advertisement

Braun 1715, FreeControl User Manual | Manualzz
Format A6
Fix 1715 Cord UK KURTZ DESIGN 21.02.05
FIX_1715_MN_S1 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 2:04 14
1715
ro l
Cont
F re e
1715
hable
was
trimmer
Type 5727
FIX_1715_MN_S2 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 2:06 14
Braun Infoline
Deutsch
6, 32, 39
D
English
8, 32, 39
A
Français
10, 33, 39
Español
12, 33, 39
CH
Português
14, 34, 39
E
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Italiano
16, 35, 39
P
Nederlands
18, 35, 39
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Dansk
20, 36, 39
I
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Norsk
22, 36, 39
Svenska
24, 37, 39
Suomi
26, 37, 39
Türkçe
28,
Ελληνικ
30, 38, 39
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
NL Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
B
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
DK
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
39
N
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
S
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
TR
5-727-420/00/II-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FINTR/GR
Printed in Germany
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
FIX_1715_MN_S4 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 2:07 14
1
2
2
1
3
4
5
F re eC o
n t ro l
trimmer
90°
6
90°
4
FIX_1715_MN_S5 Seite 1 Montag, 21. Februar 2005 2:08 14
a
b
c
d
5
oil
Fix_1715_MN Seite 6 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Gerät viel Freude.
Achtung
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch
Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr
besteht.
Beschreibung
1
2
3
4
5
6
Schutzkappe
Scherfolie
Klingenblock
Trimmer (Langhaarschneider)
Ein-/Ausschalter
Spezialkabel
Rasieren
Zuerst Schutzkappe (1) abnehmen und den Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (5) einschalten. Der bewegliche Scherfolienrahmen passt sich
automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte
Rasur.
Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie den Trimmer (4)
verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der
Scherfolie gründlich auszurasieren.
Trimmen
Durch Ausfahren können Sie den Trimmer zuschalten (a). Der Trimmer ist
nicht nur für das großflächige Trimmen konzepiert, sondern auch ideal für
Formen und Teilen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten.
Tipps für eine optimale Rasur
• Wir empfehlen, vor dem Waschen zu rasieren, da die Haut nach dem
Waschen leicht aufgequollen ist.
• Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut halten (b). Haut straffen und
gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie die Scherfolie
und den Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie
Verschleißerscheinungen zeigen.
6
Fix_1715_MN Seite 7 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Reinigung
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu
trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres
Rasierers (b):
• Rasierkopf nach jeder Rasur unter heißes, fließendes Wasser halten.
Gelegentlich Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Schaum vollständig abspülen.
• Scherfolie und Klingenblock abnehmen. Die abgenommenen Scherteile
trocknen lassen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen (c):
• Die Scherfolie abnehmen.
• Mit der Bürste den Klingenblock und die Innenseiten des Rasierkopfs
reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Etwa alle vier Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln
reinigen. Verteilen Sie etwas Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie und dem
Trimmer (d).
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und
Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung
sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln.
(Scherfolie und Klingenblock: 1000 Series)
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
7
Fix_1715_MN Seite 8 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1
2
3
4
5
6
Foil protection cap
Shaver foil
Cutter block
Long hair trimmer
On/off switch
Special cord set
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (5). The floating
foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth
shave.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the long hair
trimmer (4) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the
foil.
Trimming
Push out the long hair trimmer (a). It allows controlled trimming of moustache
and sideburns. It evenly cuts and trims larger areas: ideal for shaping
sideburns, moustaches and partial short beards.
Tips for the perfect shave
• We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be
slightly swollen after washing.
• Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and
shave against the direction of beard growth.
• To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter
block at least every 18 months or when worn.
8
Fix_1715_MN Seite 9 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power supply before
cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance (b).
• After each shave, rinse the shaving head under hot running water.
A natural based soap may also be used provided it contains no particles
or abrasive substances. Rinse off all foam.
• Lift the shaver foil off and pull the cutter block out. Then leave the
disassembled shaving parts to dry.
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (c).
• Lift the shaver foil off.
• Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may
damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents.
Put a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and the shaver foil
(d).
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block
at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time
for a closer shave with less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 1000 series)
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC
and Low Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the special cord set.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
9
Fix_1715_MN Seite 10 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Française
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez
pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Avertissement
Le rasoir est livré avec un système d’adaptateur basse tension. Il ne faut
donc remplacer ni manipuler aucun élément de l’appareil. Sinon, il y a risque
d’électrocution.
Description
1
2
3
4
5
6
Capot de protection de la grille
Grille de rasage
Bloc-couteaux
Tondeuse rétractable
Bouton marche/arrêt
Cable d‘alimentation
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour mettre en marche le rasoir. La grille flottante s’adapte automatiquement à votre surface de peau pour un rasage précis et doux.
Pour vous pré-raser lorsque vous ne vous êtes pas rasé depuis quelques
temps, utilisez la tondeuse rétractable (4) et ce afin de pré-coupez les poils
les plus longs.
Tondeuse
Poussez la tondeuse rétractable vers l’avant. Cela permet de mieux maîtriser
la tonte de votre barbe ou de vos pattes. L’appareil peut éventuellement
couper ou tondre des zones plus larges : idéale pour dessiner les contours
de barbes, de moustaches ou les barbes de 3 jours.
Les astuces pour un rasage parfait
• Nous vous recommandons de vous raser avant la toilette faciale car la
peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
• Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à votre visage.
• Pour conserver une performance de rasage optimale, nous vous
recommandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre
rasoir tous les 18 mois.
10
Fix_1715_MN Seite 11 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer votre appareil en le passant sous l’eau.
Attention : Il faut absolument retirer le cordon d’alimentation de
l’appareil avant de le mettre sous l’eau.
Un nettoyage régulier vous assure une meilleure performance de rasage (b).
• Après chaque utilisation, rincez la tête de rasage sous l’eau courante.
Un savon à base d’ingrédients naturels peut être utilisé s’il ne contient
pas de particules ou de substances abrasives. Rincez la mousse.
• Retirez la grille de rasage ainsi que le bloc-couteaux. Laissez les pièces
de rasage démontées pour sécher.
Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse de nettoyage
qui a été fournie avec votre appareil (c).
• Retirez la grille de rasage.
• En vous servant de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux ainsi que la
partie qui se trouve en dessous de la tête. Cependant, ne nettoyez pas
la grille de rasage avec la brosse, celle-ci risquerait de l’endommager.
Garder votre rasoir performant
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide
nettoyant Braun. Versez une goutte d’huile de machine à coudre sur la
tondeuse rétractable et sur la grille du rasoir (d).
Remplacement des pièces de rasage
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui,
dans le temps, sont amenées à s’user. En les remplaçant tous les 18 mois,
cela augmente l’efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la
grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les
irritations de la peau. (Référence de la grille et du bloc-couteaux : série 1000)
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse
tension.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de
recyclage approprié.
11
Fix_1715_MN Seite 12 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos
estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva
afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades.
Aviso
Su afeitadora está provista de una conexión especial segura mediante un
transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar o
manipular ninguna parte. De lo contrario corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Descripción
1
2
3
4
5
6
Capuchón protector de lámina
Lámina
Bloque de Cuchillas
Corta patillas
Interruptor encendido/apagado
Cable especial de conexión
Afeitado
Retire el capuchón protector de lámina (1). Encienda la afeitadora
presionando el interruptor encendido/apagado (5). El cabezal flotante de su
afeitadora se ajustará perfectamente a los contornos de la cara para un
afeitado apurado y suave.
Para un pre-afeitado en caso de tener barba de varios días, utilice el corta
patillas (4) para cortar los pelos largos. Para un afeitado apurado y suave
utilice, a continuación, la lámina.
Cortapatillas
Deslice el corta patillas (a). Con él conseguirá un mayor control recortando
bigotes y patillas. Incluso corta y perfila grandes áreas: ideal para dar forma
a las patillas, bigotes y barbas medias y cortas.
Consejos para un afeitado perfecto
• Recomendamos afeitarse antes de lavarse la cara, ya que la piel tiende
a hincharse ligeramente después de lavarse.
• Mantenga la afeitadora en un ángulo recto (90°) con la piel. Estire la piel
y deslice la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento de la barba.
• Para mantener su afeitadora rindiendo al 100%, recomendamos
reemplazar la lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se hayan deteriorado.
12
Fix_1715_MN Seite 13 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Precaución: desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo
con agua
Una limpieza regular asegura un mayor apurado (b):
• Después de cada afeitado, ponga el cabezal de la afeitadora bajo el grifo
de agua caliente. Para una limpieza mas completa ocasionalmente
puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas. Elimine los restos
de espuma.
• Retire la lamina de la afeitadora y quite el bloque de cuchillas. Deje estas
piezas un tiempo para secarse.
Como alternativa, también puede limpiar su afeitadora con el cepillo que le
facilitamos (c).
• Retire la lamina de la afeitadora.
• Use el cepillo, para limpiar las cuchillas y alrededor de ellas por la zona
interior del cabezal. No debe limpiar la lámina con el cepillo porque
podría dañarse.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cada cuatro semanas limpie el bloque de cuchillas con los productos
limpiadores de Braun. Ponga una gota de lubricante en el corta patillas y en
la lámina (d).
Cambio de lamina y cuchilla
Para asegurar un rendimiento 100% de su afeitadora, conviene sustituir la
lámina y el bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando se encuentren
gastados. Sustituya las dos piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para la piel.
(Recambio de lámina y cuchilla: 1000 series)
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC
y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de
conexión.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su
producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo con
la legislación vigente.
13
Fix_1715_MN Seite 14 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos
standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute
ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa
voltagem. Não substitua ou manipule qualquer peça da Máquina. Se o fizer
poderá correr o risco de sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1
2
3
4
5
6
Tampa protectora
Rede de barbear
Bloco de lâminas
Aparador extensível
Interruptor de funcionamento
Cabo de conexão especial
Barbear-se
Retire a tampa protectora (1). Active o Interruptor de funcionamento (5).
A rede flutuante automáticamente se ajusta aos contornos do rosto para um
barbeado apurado e suave.
Para um pré barbear após alguns dias de não se ter barbeado, utilize o
aparador extensível (4) para cortar os pêlos mais compridos. Para um
barbear apurado e suave acabe de se barbear com a rede.
Aparar
Empurre o aparador extensível (a). O aparador permite-lhe aparar bigodes e
patilhas. Inclusivé corta e apara extensas áreas de pêlos: ideal para fazer
formas específicas nas patilhas, bigodes e barbas pequenas.
Conselhos prácticos para um perfeito barbear
• Recomendamos que se barbeie antes do banho, uma vez que a pele
tem tendência a ficar mais mole após o banho.
• Segure a Máquina a um ângulo (90°) contra a pele. Estique a pele e
barbeie na direcção contrária ao do crescimento do pêlo.
• De modo a manter 100% de performance em cada barbeado,
substitua a rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses.
14
Fix_1715_MN Seite 15 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água corrente.
Aviso: Desconecte o aparelho da corrente antes de limpar.
Uma limpeza regular assegura uma máxima performance no barbear (b):
• Após cada barbeado, passe a cabeça da Máquina por baixo de água
corrente. Um sabonete natural poderá também ser utilizado desde que
não contenha particulas e substâncias abrasivas. Retirar da cabeça da
Máquina toda a espuma.
• Depois pressione os botões de libertação, levante e retire a rede de
barbear e o conjunto de lâminas. Depois deixe as peças da Máquina a
secarem.
Como alternativa, poderá limpar a Máquina utilizando uma escova de
limpeza que vem na embalagem (c):
• Retire a rede de barbear.
• Utilizando a escova de limpeza, limpe o conjunto de lâminas e a área
interior da cabeça da Máquina. Contudo, não deve limpar com a rede de
barbear com a escova pois poderá danificá-la.
Manter a Máquina sempre em forma
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de lâminas com agentes de limpeza
Braun. Coloque uma gota de óleo para máquinas no aparador extensível e
na rede de barbear (d).
Substituição de peças
De modo a manter 100% de performance em cada barbeado, substitua a
rede e o conjunto de lâminas a cada 18 meses ou quando gastas. Substitua
ambas as peças simultâneamente para um barbeado mais apurado e com
menor irritação. (Rede de Barbear e Conjunto de Lâminas: série 1000)
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC
e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).
Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão
especial.
No final de vida útil do produto, por favor coloque-o no ponto de
recolha apropriado.
15
Fix_1715_MN Seite 16 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di
qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun
soddisfi pienamente le sue esigenze.
Avvertenza
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso
voltaggio integrato. Non cambiare o alterare nessuna delle sue parti per
evitare il rischio di scosse elettriche.
Descrizone
1
2
3
4
5
6
Coprilamina
Lamina
Blocco coltelli
Tagliabasette
Tasto acceso/spento
Cavo di ricarica
Rasatura
Togliere il coprilamina (1). Premere il tasto di accensione (5) e accendere il
rasoio. La lamina oscillante si adatterà automaticamente ai profili del viso per
una rasatura dolce e profonda.
Se si avesse una barba cresciuta da alcuni giorni, è opportuno prepararsi alla
rasatura utilizzando il tagliabasette (4) per accorciare i peli più lunghi.
Completare quindi la rasatura normalmente con la lamina del rasoio.
Regolazione
Estrarre il tagliabasette (a). Una volta attivato, esso consente la regolazione
di basette, baffi, pizzi e barbe corte.
Consigli per una rasatura perfetta
• E' consigliabile radersi prima di lavare il viso dal momento che la pelle
risulta meno elastica dopo essere stata bagnata.
• Impugnare il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto
alla pelle. Tendere leggermente la pelle e radere in senso contrario alla
direzione della crescita della barba.
• Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina
e il blocco coltelli ogni 18 mesi, anche prima se risultano usurati.
16
Fix_1715_MN Seite 17 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Pulizia
Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di
rubinetto.
Attenzione: staccare l'apparecchio dal cordone di alimentazione
prima di pulirlo con l'acqua.
Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura (b):
• Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura.
Si può utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze
abrasive. Sciacquare bene via la schiuma.
• Rimuovere la lamina e il blocco coltelli e lasciarli ad asciugare.
In alternativa, è possibile pulire il rasoio utilizzando la spazzolina in dotazione (c):
• Rimuovere la lamina.
• Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco coltelli e l'interno della testina.
Non utlizzare la spazzolina per pulire la lamina dal momento che
potrebbe danneggiarla.
Mantenere il rasoio in perfetta forma
Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con i prodotti per la pulizia Braun.
Lubrificare blocco coletelli e tagliabasette con una goccia d'olio da
macchina (d).
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del rasoio, sostituire la lamina e il
blocco coltelli ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati. Sostituire
entrambe le parti allo stesso tempo per una rasatura più a fondo e con meno
irritazioni. (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: Serie 1000)
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti
al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta
specifici per questi rifiuti previsti dalla normativa vigente.
17
Fix_1715_MN Seite 18 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit,
functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe
Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde
zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onderdelen
van de adapter kan leiden tot een electrische schok.
Omschrijving
1
2
3
4
5
6
Beschermkapje
Scheerblad
Messenblok
Tondeuse
Aan/uit schakelaar
Snoer met zwakstroomadapter
Scheren
Verwijder het beschermkapje (1). Druk op de aan/uit schakelaar (5). Het
zwevende scheerblad past zich automatisch aan aan uw huidoppervlak,
voor een glad en comfortabel scheerresultaat.
Indien u zich een paar dagen niet heeft geschoren, kunt u met de tondeuse
(4) de haartjes voor-scheren. Voor een glad en comfortabel scheerresultaat
scheert u zich daarna met het scheerblad.
Tondeuse
Schuif de tondeuse omhoog (a). Hierdoor wordt het mogelijk om uw snor en
bakkerbaarden nauwkeurig bij te werken. De tondeuse is geschikt voor het
scheren van grotere gedeeltes: ideaal voor het in vorm scheren van
bakkebaarden, snorren en korte baardjes.
Tips voor een perfect scheerresultaat
• Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van het gezicht, daar
de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht (90°) op de huid. De huid
licht spannen en tegen de richting van de baardgroei in scheren.
• Vervang het scheerblad en messenblok elke 1 1/2 jaar, of eerder
wanneer de onderdelen zijn versleten, om een optimaal scheerresultaat te behouden.
18
Fix_1715_MN Seite 19 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Schoonmaken
Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken.
Waarschuwing: Verwijder het snoer uit het scheerapparaat alvorens
het apparaat onder de kraan schoon te maken.
Regelmatig schoonmaken verbetert de prestaties van het scheerapparaat (b):
• Spoel het scheerhoofd na iedere scheerbeurt af onder stromend water.
U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende
deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af.
• Verwijder het scheerblad en messenblok. Laat deze onderdelen los van het
scheerapparaat goed drogen.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoonmaken met het bijgeleverde
borsteltje (c):
• Verwijder het scheerblad.
• Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het
scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit voor het
scheerblad; dit kan het scheerblad beschadigen.
Uw scheerapparaat in topconditie houden
Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Smeer het
scheerblad en de tondeuse met een druppel naaimachine olie (d).
Vervangen van onderdelen
Om de prestaties van uw scheerapparaat op 100% te houden, dient u uw
scheerblad en messenblok om de 18 maanden te vervangen, of eerder
wanneer deze versleten zijn. Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor
een gladder scheerresultaat met minder huidirritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel nr. 1000)
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG
richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.
Voor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter.
Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur,
niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daarvoor
bestemde adressen.
19
Fix_1715_MN Seite 20 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet,
funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barbermaskine fra Braun.
Advarsel
Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Ingen af delene må
udskiftes eller manipuleres med, da man ellers risikerer at få elektrisk stød.
Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
Beskyttelseshætte til skæreblad
Skæreblad
Lamelkniv
Trimmer til langt hår
Tænd/sluk-knap
Specialkabel
Barbering
Fjern beskyttelseshætten til skærebladet (1). Tryk på tænd/sluk-knappen (5).
Den svævende skærebladsramme tilpasser sig automatisk din huds
konturer og giver en tæt og glat barbering.
Til forbarbering efter nogle dage, hvor du ikke har barberet dig, skal du bruge
trimmeren til langt hår (4) for at forbarbere lange skæghår. Afslut med
skærebladet for at få en tæt, glat barbering.
Trimning
Skub trimmeren til langt hår (a) ud. Den giver en præcis trimning af overskæg
og bakkenbarter og klipper og trimmer større områder jævnt. Ideel til at give
facon til bakkenbarter, overskæg og kort skæg.
Tips til den perfekte barbering
• Vi anbefaler, at du barberer dig, før du vasker dig, fordi huden svulmer
en smule op efter vask.
• Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. Stræk huden og
barber mod skæggets vokseretning.
• For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv
udskiftes mindst efter 1 1/2 års brug, eller når de er slidte.
20
Fix_1715_MN Seite 21 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Rengøring
Apparatet kan vaskes under rindende vand.
Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den
rengøres i vand.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering (b):
• Efter hver barbering skylles barberhovedet under varmt, rindende vand.
En natursæbe kan også anvendes, forudsat at den ikke indeholder små
partikler eller slibemidler. Skyl al skummet af.
• Løft barbermaskinens skæreblad af, og træk lamelkniven ud. Lad
derefter de adskilte dele tørre.
Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølgende børste (c):
• Løft barbermaskinens skæreblad af.
• Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og indersiden af barberhovedet.
Skærebladet må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan
ødelægge bladet.
Hold din barbermaskine i topform
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med Brauns rensemiddel. Dryp en
dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår og barbermaskinens
skæreblad (d).
Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv
udskiftes mindst efter 1 1/2 års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele
på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv: 1000-serien)
Kan ændres uden varsel.
Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv
89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Elektriske specifikationer findes på specialkablet.
Når produktet er udtjent, bør det bortskaffes via de særlige
indsamlingssteder i landet.
21
Fix_1715_MN Seite 22 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Norsk
Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon
og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter.
Ikke bytt den ut eller foreta endringer på den. Gjør du det, kan det medføre
fare for elektrisk støt.
Beskrivelse
1
2
3
4
5
6
Beskyttelseskappe for skjæreblad
Skjæreblad
Lamellkniv
Langhårtrimmer
På/av-bryter
Spesialledning
Barbering
Ta av beskyttelseskappen (1). Trykk på på/av-bryteren (5).
Skjærebladrammen tilpasser seg automatisk til huden og gir en tett og myk
barbering.
Til forbarbering, etter noen dager uten barbering, tar du lange hår med
langhårtrimmeren (4). Bruk så skjærebladet til en tett og glatt avsluttende
barbering.
Trimming
Skyv ut langhårtrimmeren (a). Den brukes til kontrollert trimming av barter og
kinnskjegg. Den kutter og trimmer jevnt på større områder; ideell til forming
av kinnskjegg, barter og mindre områder med kort skjegg.
Tips for perfekt barbering
• Vi anbefaler at du barberer deg før du vasker deg, fordi huden har en
tendens til å bli lett hoven etter vask.
• Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden. Strekk huden og
barber mot skjeggets vekstretning.
• For å beholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og
lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt.
22
Fix_1715_MN Seite 23 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Rengjøring
Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann.
Advarsel: Fjern nettledningen før maskinen rengjøres i vann.
Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering (b):
• Skyll barberhodet under rennende varmt vann etter hver barbering.
Naturbasert såpe kan også brukes hvis den ikke inneholder slipemidler.
Skyll bort alt skum.
• Ta av skjærebladet og trekk ut lamellkniven. La delene tørke.
Du kan også rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med (c):
• Ta av skjærebladet.
• Bruk børsten til å rengjøre lamellkniven og indre del av skjærehodet. Ikke
rengjør skjærebladet med børsten fordi dette kan skade bladet.
Vedlikeholde barbermaskinen
Rengjør skjærehodet omtrent hver fjerde uke, med Braun rensemiddel.
Drypp en dråpe symaskinolje på langhårtrimmeren og skjærebladet (d).
Skifte skjæredeler
For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet
og lamellkniven minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis du skifter
begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon.
(Skjæreblad og lamellkniv: 1000-serien)
Med forbehold om endringer.
Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC
og Low Voltage 73/23/EEC.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet.
Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal
miljøstasjon eller leveres til en elektroforhandler.
23
Fix_1715_MN Seite 24 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Svenska
Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet,
funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av
din nya rakapparat från Braun.
Varning
Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med
extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon del av den.
Det finns då risk för att du utsätts för elektriska stötar.
Beskrivning
1
2
3
4
5
6
Skyddskåpa för skärblad
Skärblad
Saxhuvud
Långhårstrimmer
På/Av-knapp
Specialsladd
Rakning
Ta bort skärbladets skyddskåpa (1). Tryck på På/Av-knappen (5). Den rörliga
skärbladsramen anpassas automatiskt till hudens form för en nära och mjuk
rakning.
Om du vill trimma skäggväxten när du inte rakat dig på några dagar
använder du långhårstrimmern (4) för att trimma längre skäggstrån. Avsluta
sedan med skärbladet för en riktig slätrakning.
Trimning
Skjut ut långhårstrimmern (a). Med denna kan du trimma mustasch och
polisonger. Den trimmar stora områden jämnt: idealiskt för att forma
polisonger, mustascher och hakskägg.
Tips för den perfekta rakningen
• Vi rekommenderar att du rakar dig innan du tvättar dig eftersom huden
tenderar att bli något svullen när man har tvättat sig.
• Håll rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. Sträck ut huden och
raka mot skäggets växtriktning.
• För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta
ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna.
24
Fix_1715_MN Seite 25 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Rengöring
Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten.
Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den
rengörs med vatten.
Regelbunden rengöring ger bättre rakning (b):
• Efter varje rakning ska du rengöra rakhuvudet under varmt, rinnande
vatten. Naturbaserad tvål kan också användas såvida den inte innehåller
några partiklar eller slipmedel. Skölj av allt lödder.
• Lyft av skärbladet och dra ur saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna
torka.
Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (c):
• Lyft av skärbladet.
• Använd borsten för att rengöra saxhuvudet och rakhuvudets inre delar.
Du ska dock inte rengöra skärbladet med borsten eftersom detta kan
skada bladet.
Håll rakapparaten i topptrim
Rengör saxhuvudet med Brauns rengöringsmedel ungefär var fjärde vecka.
Smörj trimmern för långt skägg och skärbladet (d) med en droppe
symaskinsolja.
Byt ut rakapparatens delar
För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut
bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda
delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation.
(Skärblad och saxhuvud: 1000-serien.)
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och
till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden.
Lämna vänligen in produkten på lämplig återvinningsstation när den är
förbrukad.
25
Fix_1715_MN Seite 26 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja
muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braunparranajokoneestasi.
Varoitus
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella.
Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään
muutoksia.
Kuvaus
1
2
3
4
5
6
Teräverkon suojus
Teräverkko
Leikkuri
Pitkien partakarvojen viimeistelijä
Virtakytkin
Verkkojohto
Ajaminen
Poista teräverkon suojus (1). Käynnistä laite virtakytkimestä (5). Kääntyvä
ajopää mukautuu automaattisesti ihollesi tehden parranajosta tasaisen.
Kun ajat ensimmäistä kertaa muutamaan päivään, käytä pitkien
partakarvojen leikkuria (4) pitkien partakarvojen poistamiseen. Tarkan ja
tasaisen lopputuloksen saat viimeistelemällä ajon teräverkolla.
Trimmaus
Ota pitkien partakarvojen leikkuri (a) esille. Sen avulla viikset ja pulisongit
voidaan trimmata hallitusti. Se leikkaa ja trimmaa laajoja alueita tasaisesti:
ihanteellinen pulisonkien, viiksien ja osittain lyhyen parran muotoiluun.
Vihjeitä täydelliseen parranajoon
• On suositeltavaa ajaa parta ennen kasvojen pesua, sillä kasvojen
peseminen turvottaa ihoa hieman.
• Pidä parranajokonetta suorassa kulmassa (noin 90°) ihoon nähden.
Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten.
• Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja
leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne
ovat kuluneet.
26
Fix_1715_MN Seite 27 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Puhdistaminen
Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.
Varoitus: Irrota parranajokone virtalähteestä ennen laitteen
puhdistamista vedellä.
Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen (b):
• Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä jokaisen ajokerran jälkeen.
Myös luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei
sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois.
• Irrota teräverkko ja vedä leikkuri ulos. Jätä irrotetut osat kuivumaan.
Laitteen voi puhdistaa myös käyttämällä sen mukana toimitettua harjaa (c):
• Irrota teräverkko.
• Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista
harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoittua.
Parranajokon een pitäminen huippukunnossa
Puhdista leikkuuterä Braunin puhdistusaineella noin neljän viikon välein.
Voitele pitkien partakarvojen leikkuri ja teräverkko pisaralla ohutta koneöljyä
(d).
Parranajo-osien vaihtaminen
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri
kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet.
Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi
parranajo ja vähemmän ihoärsytystä. (Teräverkko ja leikkuri: 1000-sarja)
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMCvaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC).
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta.
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
27
Fix_1715_MN Seite 28 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Türkçe
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı
kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun
kalacaπınızı umarız.
Uyarı
Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren
özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµtirmeyin veya baµka
amaçlar için kullanmayın aksi takdirde elektrik µoku meydana gelebilir.
Tanım
1
2
3
4
5
6
Elek koruma kapaπı
Tıraµ makinesi eleπi
Sakal kesici
Uzun tüy düzeltici
Açma/Kapama düπmesi
Özel kablo seti
Tıraµ Olmak
Elek koruyucu kapaπı çıkartın (1). Açma/Kapama düπmesine (5) basarak
çalıµtırın. Oynar baµlıklı elek çerçevesi otomatik olatak yüzünüzdeki
kıvrımlara uyum saπlayarak yakın ve pürüzsüz bir tıraµ saπlar.
Birkaç gün tıraµ olmamıµsanız tıraµ öncesinde uzun sakalları kesmek için
uzun tüy düzelticisini kullanın (4). Yakın ve pürüzsüz tıraµ için tıraµınızı elek
baµlıπı ile bitirin.
Düzeltme
Uzun tüy düzelticisini basarak açın (a).
Mükemmel tıraµ için ipuçları
• Yüzünüzü yıkamadan önce tıraµ olmanızı tavsiye ederiz çünkü yüz
yıkadıktan sonra cilt ve sakalınız µiµebilir.
• Tıraµ makinenizi yüzünüze 90°lik açı ile tutun. Cildinizi gerin ve tıraµ
makinenizi sakal uzama yönünün aksine doπru hareket ettirin.
• %100 tıraµ performansı için elek ve kesicinizi en az her 18 ayda bir
deπiµtirin.
28
Fix_1715_MN Seite 29 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Temizleme
Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur.
Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile
baπlant∂s∂n∂ kesiniz.
Düzenli temizleme daha iyi bir tıraµ performansı almanızı saπlar (b):
• Her tıraµtan sonra tıraµ baµlıπını tercihen akan sıcak suyun altında
yıkayın. Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundurmayan bir sabun da
kullanılabilir. Tüm sabun köpüπünün temizlendiπinden emin olun.
• Eleπi çıkartın ve sakal kesiciyi dıµarı çekin. Sonra ayırdıπınız parçaları
kurumaya bırakın.
Alternatif olarak, tıraµ makinenizi verilen fırça ile de temizleyebilirsiniz (c):
• Eleπi çıkarın.
• Fırçayı kullanarak kesiciyi ve iç tarafını temizleyin. Fakat, eleπi fırça ile
temizlemeyin, eleπe zarar verebilir.
Tıraµ makinenizi en iyi durumda tutmak için
Yaklaµık 4 haftada bir kesiciyi Braun temizleyicileriyle temizleyin. Uzun tüy
düzelticisine ve tıraµ baµlıπı eleπinin üstüne (d) bir damla hafif makine yaπı
damlatın.
Tıraµ makinesi parçalarını yenilemek
%100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her
18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için
iki parçayı aynı anda deπiµtirin. (Tıraµ makinesi eleπi ve kesici: 1000 serisi).
Bildirim yapılmadan deπiµtirilebilir.
Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde yazmaktadır.
Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
“ (49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
[email protected]
29
Fix_1715_MN Seite 30 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
∂ÏÏËÓÈο
∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ·
ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı·
ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun.
¶ÚÔÛÔ¯‹
∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘. ™Â ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹
1
2
3
4
5
6
¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ϤÁÌ·ÙÔ˜
¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜
∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·
∫fiÙ˘ Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ
¢È·ÎfiÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì.)
∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘
•‡ÚÈÛÌ·
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ (1). ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙÂ
ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (5). ∆Ô Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ·È
·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÚÔÛÒÔ˘ ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ·.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ӷ ͢ÚÈÛÙ›Ù ·ÚÎÂÙ¤˜ Ë̤Ú˜, ÙfiÙ ·Ú¯Èο ı·
Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (4). °È· ÈÔ ‚·ı‡ ηÈ
ÈÔ ÏÂ›Ô ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ϤÁÌ·.
¶ÂÚÈÔ›ËÛË
øı›ÛÙ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ ÙÔÓ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ (a). O ÎfiÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ
ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÌÔ˘ÛÙ·ÎÈÔ‡ Î·È Ê·‚ÔÚ›ÙˆÓ. ∫fi‚ÂÈ Î·È ÂÚÈÔÈ›ٷÈ
ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜: Â›Ó·È È‰·ÓÈÎfi˜ ÁÈ· ÙÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi
Ê·‚ÔÚ›ÙˆÓ, ÌÔ˘ÛÙ·ÎÈÔ‡ Î·È ÎÔÓÙ‹˜ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜.
ÃÚ‹ÛÈ̘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
• ™˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ͢ڛ˙ÂÛÙ ÚÈÓ ÙÔ χÛÈÌÔ, ηıÒ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Ù›ÓÂÈ Ó·
Ú‹˙ÂÙ·È ÂÏ·ÊÚ¿ ÌÂÙ¿ ÙÔ χÛÈÌÔ.
• £· Ú¤ÂÈ Ó· Îڷٿ٠ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ οıÂÙ· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ·, ÛÂ
ÔÚı‹ ÁˆÓ›· (90°). ∆ÂÓÙÒÓÂÙ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È Í˘Ú›˙ÂÛÙ ·ÓÙ›ıÂÙ· ÛÙË
ηÙ‡ı˘ÓÛË Ù˘ ·Ó¿Ù˘Í˘ Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰·˜.
• °È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ
ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18
Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›.
30
Fix_1715_MN Seite 31 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· χÛÈÌÔ Î¿Ùˆ ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi.
¶ÚÔÛÔ¯‹: µÁ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË χÓÂÙÂ.
∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· (b).
• ªÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ÍÂϤÓÂÙ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ οو ·fi
˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘. ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ Ê˘ÛÈÎfi Û·Ô‡ÓÈ
¯ˆÚ›˜ ÚÔÛı‹ÎË ¯ËÌÈÎÒÓ Î·È Ì·Ï·ÎÙÈÎÒÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÍÂϤÓÂÙ ÙË ÎÂÊ·Ï‹ Ôχ ηϿ.
• ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi
Û‡ÛÙËÌ·. ŒÂÈÙ·, ·Ê‹ÛÙ ٷ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ӷ ̤ÚË Ó·
ÛÙÂÁÓÒÛÔ˘Ó.
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ÌÔÚ›Ù ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÂȉÈÎfi ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È (c).
• ∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜.
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Î·È ÙÔ
ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ ÎÂÊ·Ï‹˜. øÛÙfiÛÔ, ÌËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ
ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ ‚Ô˘ÚÙÛ¿ÎÈ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿.
¢È·ÙËÚ›ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ ‚‰ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ÌÂ
Ù· ÂȉÈο ηı·ÚÈÛÙÈο Ù˘ Braun. ƒ›ÍÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ·fi ÂÏ·ÊÚ‡ Ï¿‰È
Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔ ÎfiÙË Ì·ÎÚÈÒÓ ÙÚȯÒÓ Î·È ÛÙÔ ϤÁÌ· (d).
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ
°È· Ó· ¤¯ÂÙ 100% Ù¤ÏÂÈÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ·, ÙÔ ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÙÔ
ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ıÂ
18 Ì‹Ó˜, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfiÙÂÚÔ˘˜
ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜. (¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· – ÛÂÈÚ¿ 1000).
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û¤ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜
ÎÔÈÓfiÙËÙ·˜, fiˆ˜ ·˘Ù¤˜ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ Ô‰ËÁ›· ÙÔ˘ ™˘Ì‚Ô˘Ï›Ô˘
89/336/EOK Î·È Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ÷ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ (73/23 EOK).
∏ÏÂÎÙÚÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌ¤Ó˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ΋˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·Ú·Î·ÏÒ
ÂÙ¿ÍÙ ÙÔ ÛÙ· ÂȉÈο ÛËÌ›· Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
31
Fix_1715_MN Seite 32 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer
– eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses
Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos
unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect
on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs
are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
32
Fix_1715_MN Seite 33 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou
rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea
reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro
criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la
lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución
en el valor o funcionamiento del producto.
33
Fix_1715_MN Seite 34 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto,
le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais
ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização
que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por
Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência
Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
34
Fix_1715_MN Seite 35 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la
normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati
o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare
o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro
di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv.
aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
35
Fix_1715_MN Seite 36 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks.
skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller
funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de
af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks.
på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler
benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med
kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
36
Fix_1715_MN Seite 37 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är
hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta
ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage
(t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet
eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke
behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in
tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
Suomi
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä
edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia
vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braunhuoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
37
Fix_1715_MN Seite 38 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
EÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›ÙÂ
ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ
ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË,
Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. ϤÁÌ· ‹ Ì·¯·›ÚÈ) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘
¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
38
Fix_1715_MN Seite 39 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Garantie/
Kundendienststellen
Guarantee and
Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Garanti bürolari ve merkezi
servis yerleri
Εγγηση και Εργαστριο
επισκευν
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“ 00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
“ 00800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5278,
1425 Capital Federal,
“ 0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
“ 1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores,
Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
“ 02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176,
Pier Head,
Bridgetown,
“ 431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
“ 2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
“ 02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
“ 295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
“ 0800 16 26 27
Bulgaria
12, Hristo Botev str.
Sofia, Bulgaria
“ + 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,
“ 1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
“ 266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
“ 02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
“ 00 86 21 5849 8000
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
“ 01 8000 5 27286
39
Fix_1715_MN Seite 40 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
“ 1 - 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
“ 02 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A /S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
“ 70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B.P. 2500,
Djibouti,
“ 35 19 91
Egypt
Uni Trade,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
“ 02-2740652
España
Braun Española S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona),
“ 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, EE 10152 Tallin,
“ 627 87 32
France
Groupe Gillette France Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
“ (1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
40
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX
Oxfordshire
“ 1800 783 70 10
Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,
“ (210)-9 47 87 00
Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,
“ 26 68 48
Hong Kong
Audio Supplies Company,
Room 506,
St. George Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,
“ (852) 2524 9377
Hungary
Gillette Group Hungary
Kereskedelmi Kft.,
1037 Budapest,
Szépvölgyi út 35-37
“ 1801 - 3800
Iceland
Verslunin Pfaff h f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,
“ 53 32 22
India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt. Ltd.,
34, Okhla Industrial Estate,
New Delhi 110 020,
“ 11 68 30 218
Iran
Tehran Bouran Company
145 Ghaem Magham Farahani
Tehran
“ +982 18 31 27 66
Ireland (Republic of)
Gavin‘s Electronics,
83-84, Lower Camden Street,
Dublin 2,
“ 1800 509 448
Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,
“ 1 800 335 959
Italia
Servizio Consumatori Braun
Gillette Group Italy S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano,
“ 02 / 6678623
Jordan
Interbrands
Wadi Al-Sir, Adwiat alhekmah
St. Mekadabi bld.
Amman
“ +692 582 75 67
Kenya
Radbone -Clark Kenya Ltd.,
P. O. Box 40833,
Mombasa Road,
Nairobi,
“ 2 82 12 76
Korea
Gillette Korea Ltd.
144-27 Samsung-dong,
Kangnam-ku,
Seoul, Korea,
“ 080-920-6000
Kuwait
Union Trading Company,
Braun Service Center,
P. O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001,
Kuwait,
“ 04 83 32 74
Latvia
Latintertehservice Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,
“ 2 40 39 11
Fix_1715_MN Seite 41 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Lebanon
Magnet SAL - Fattal HLDG,
Sin EL Fil – Jisr EL Wati
Beirut,
“ +961 148 52 50
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
“ 277 76 17
Luxembourg
Sogel S. A.,
Rue de l’industrie 7,
L-2543 Windhof,
“ 4 00 50 51
Malaysia
Exact Quality
Lot 24 Rawang Housing
& Industrial Estate
Mukim Rawang,
PO No 210
48,000 Rawang
Selangor Malaysia
“ (603) 6091 4343
Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,
“ 24 71 18
Morocco
FMG
depot TMTA
Rue Chefchaouen, Oukacha
Casablanca
“ +212 022 66 47 69
Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,
“ 73 43 15
Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
DBM Industrial Estate,
Stage 11,
P.O.B. 634
Plaine Lauzun,
“ 2 12 84 10
Mexico
Gillette Manufactura,
S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora,
S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“ 01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
“ 0 800-445 53 88
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
“ 052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
69 Druces Road.,
Manakau City,
“ 09 - 262 58 38
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku,
Yokohama 220-6013
Japan
“ 045-680 37 00
Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asunción,
“ 21203350-48/46
Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Corporate Corner Commerce
Avenues
20/F Tower 1,
IL Corporate Centre
1770 Muntinlupa city
“ 02-771071 02-06/-16
Poland
Gillette Group Poland
Sp.Z o.o,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,
“ 22 548 89 74
Portugal
Grupo Gillette Portugal, Lda.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G - 2 º A,
1600-209 Lisboa,
“ 808 2 000 33
Réunion
Dindar Confort,
Rte du Gymnase,
Boite Postale 278,
97940 St. Clotilde,
“ 026 92 32 03
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,
“ 022-72 88 10
Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr. 133-137
et 1, sect 1,
714011 Bucuresti
“ 01-2319656
Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,
“ 703 660
Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,
“ (095) 264 41 61
Pakistan
Gillette Pakistan Limited,
Dr. Ziauddin Ahmend Road,
Karachi 74200,
“ 21 56 88 930
41
Fix_1715_MN Seite 42 Montag, 21. Februar 2005 2:35 14
Saudi Arabia
AL Naghi company
AL Madinah road
opposite to Fetihi center,
Al Forsan
P.O. Box: 269
21411 Jeddah
“ 02 - 651 8670
Schweiz /Suisse/Svizzera
Telion AG, Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,
“ 0844-88 40 10
Singapore (Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
No. 6 Tagore Drive,
# 03- 04 Tagore Industrial
Building,
Singapore 787623,
“ (65) 6552 2422
Slovakia
Techno Servis Bratislava,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,
“ (02) 55 56 37 49
Slovenia
Iskra Prins d.d.
Rozna dolina c. IX/6
1000 Ljubljana,
“ 386 01 476 98 00
South Africa (Republic of)
Fixnet After Sales Service,
159 Queen Street,
Kensington South,
P.O. Box 751770,
Johannesburg 2094,
Kensington South,
“ 11 615 6765
St. Maarten
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
P. O. Box 79, Philipsburg,
Netherlands Antilles,
“ 52 29 31
St. Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P. O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,
“ 340 776 0302
42
Suomi
Gillette Group Finland Oy,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9,
02200 Espoo,
“ 09-45 28 71
Sverige
Gillette Group Sverige AB,
Dept. Sweden,
Stockholm Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,
“ 020-21 33 21
Syria
Ahmed Hadaya Company
Hadaya building
Ain Keresh
Unisyria, P. O. Box 35002,
Damascus,
“ 963 011-231433
Taiwan
Audio & Electr. Supplies Ltd.,
Brothers Bldg., 10th Floor,
85 Chung Shan N Rd., Sec. 1,
Taipei (104),
“ (886) 02 2523 3283
Thailand
Gillette Thailand Ltd.,
175 South Sathorn Road,
Tungmahamek, Sathorn,
11/1 Floor,
Sathorn City Tower
Bangkok 10520
“ (66) 2344 9191/
Exten. 9135
Tunesie
Generale d’Equipement
Industr., (G.E.I.)
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,
“ 171 68 80
Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret A.S.,
Polaris Is Merkezi,
Ahi Evran Cad., No:1,
80870 Maslak, Istanbul,
“ 0212-473 75 85
Ukraine
Importbytservice-Ukraine
Hlybotchytska str.53, Kyiv
“ 380-44-417-24-15
United Arab Emirates
The New Store LLC,
Burjman shopping mall,
Bur Dubai
Dubai,
“ +9714 359 19 19
Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,
“ 2 924 95 76
USA
The Gillette Company
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,
“ 1- 800 -272 - 8611
Venezuela
Gillette de Venezuela S.A.,
Av. Blandin,
Centro San Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas
“ 0800-4455388
Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P. O. Box 5278,
Taiz,
“ 4-25 23 88
Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar kralja Aleksandra 34,
11000 Beograd,
“ 11 3240 030

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement