705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
2
English
Instruction manual
Deutsch
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S. 10
Français
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 17
Español
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 24
s
Portuguê
Italiano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
Manual de instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
31
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 38
s Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 45
Nederland
Magyar
Használati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 52
Polski
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 59
Česky
Návod k použití
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P.
66
URC-3415
Universal remote
Universal Fernbedienung
Télécommande universelle
Mando a Distancia Universal
Telecomando Universal
Telecomando Universale
Universele Afstandsbediening
Univerzális távvezérlő
Uniwersalny pilot zdalnego sterowania
Univerzální dálkové ovládání
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
English
13-03-2007
Table of Contents
PICTURE OF ONE FOR ALL TV REMOTE
3
INSTALLING THE BATTERIES
4
THE KEYPAD
4
SET UP
6
SETTING UP THE ONE FOR ALL
Direct code set up
Search Method
6
7
SET-UP CODES
Televisions
73
QUICK CODE REFERENCE
8
PROBLEM & SOLUTION
8
About Your ONE FOR ALL
Your ONE FOR ALL Package contains:
• Your ONE FOR ALL TV Remote
• Your ONE FOR ALL Manual
Your manual is divided into two parts: set-up instructions and device codes.
You may need this guide again in the future, so please be sure to
keep it.
Your ONE FOR ALL needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
Your ONE FOR ALL can operate a Television.
2
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
3
2
4
1
5
6
7
8
9
10
WWW.ONEFORALL.COM
3
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Installing the Batteries
Your ONE FOR ALL needs 2 new “AA/LR6” alkaline batteries.
1
2
3
Remove the battery cover from the back of your ONE FOR ALL by
pressing down on the tab.
Match the batteries to the + and - marks inside the battery case,
then insert the batteries.
Press the battery cover back into place.
Important notes:
- In order to avoid having to reprogram your ONE FOR ALL after
you remove the batteries, you will need to insert new batteries
within 5 minutes. Also it is best that you do not use rechargable
batteries.
- On the inside of the battery compartment door you will find a
label on which to write your Set-Up code after your ONE FOR ALL
is set up for your device. Please write down your code for easy,
future reference.
The Keypad
See picture of ONE FOR ALL TV remote on page 3
1
LED
The LED (Light Emitting Diode) flashes red to show the remote is
working.
2
MAGIC Key
The MAGIC key is used to set up your ONE FOR ALL.
3
MENU Key
The MENU key controls the same function as it did on your original
remote.
4
POWER Key
The Power key controls the same function as it did on your original
remote.
5
Device Key
Pressing the TV key allows the remote to control the functions
of your Television.
6
Number Keys
The Number keys (0-9, 10, 20 (AV)) provide functions just like your
original remote, such as direct access programme selection. If your
original remote uses one/two digit input switching (-/-- symbol), this
function can be obtained by pressing the -/-- key, which is the same
as the 10 key. If your original remote has an 20 key, this function can
also be found under the AV key.
7
Programme (Channel) +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original
remote. If available on your original remote, these keys will allow
you to navigate through the menu.
WWW.ONEFORALL.COM
4
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
MUTE Key
The Mute key operates the same function it did on your orginal
remote control. Also, if your original remote control required that
you press an “OK” or “ENTER” key during Menu operation, the
Mute key can be used for this function.
9
Volume +/- Keys
These keys operate in the same way as the keys on your original
remote. If available on your original remote, these keys will allow
you to navigate through the menu.
10
Teletext and Fastext Keys
The text keys are used to access the Teletext functions of your
television. Of course, your television must have Teletext capability.
TEXT ON: Puts the television in the Teletext mode.
TEXT OFF: Switches the television back to regular viewing mode. On
some televisions, this may be done by pressing the TEXT ON key
several times.
HOLD/STOP: Stops changing pages.
EXPAND: Shows the top half of the Teletext page in larger letters.
By pressing again, you can see the bottom half of the Teletext page
enlarged. To return to regular Teletext viewing, press the EXPAND
key again, or press the TEXT ON key, depending on your television.
After accessing the text mode, the bottom row of the keys marked red,
green, yellow and blue, allow you to access the Fastext
functions of your television. If on your original remote control these
keys are used for Menu navigation, the ONE FOR ALL Fastext keys
may operate in the same way.
Important note: For a more detailed explanation of Teletext and Fastext,
please refer to the manual of your television. Remember, different televisions
control Teletext and Fastext features in different ways. Not all of the Teletext
functions may be available for your particular model.
WWW.ONEFORALL.COM
5
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Setting up the ONE FOR ALL
Before you start, please read these instructions carefully
Direct code set up
To set up the ONE FOR ALL for your television:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Find the code for your device in the Code list (page 73 - 81).
Codes are listed by brand name.
The most popular code is listed first. Make sure your
device is switched on (not on standby).
2
Press the TV key on the ONE FOR ALL
3
Press and hold down MAGIC until the red light blinks
twice. (The red light will blink once and then twice.)
____
4
5
Enter your (four-digit device code) using the number
keys. The red light will blink twice.
Now, aim the ONE FOR ALL at your device and
press POWER. If your device switches off, the ONE
FOR ALL is ready to operate your device.
6
Turn your device back on and try all the remote’s functions to ensure
they are working properly. If the functions do not work properly,
repeat steps 1-5 using another code listed under your brand.
7
If your device does not respond, follow steps 1 to 5 with
each code listed for your brand. If none of the codes listed
for your brand operate your device, or if your brand is not
listed at all, try the search method described on page 7.
8
Write your code in the four boxes provided in the battery
compartment and on page 8 for easy future reference.
Important notes:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
- Some codes are quite similar. If your device does not respond or is not
functioning properly with one of the codes, try another code listed under
your brand.
6
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Search Method
If your device does not respond to the ONE FOR ALL after you have tried
all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search
Method allows you to find the code for your device by scanning through all
the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL. The Search
Method may also work if your brand is not listed at all.
To search for your TV code:
MENU
Switch your television on (not on standby).
1
VCR
TV
2
3
5
6
8
9
0
AV
VCR
2
Press the TV key on your ONE FOR ALL.
3
Press and hold down MAGIC until the red light blinks
twice (The red light will blink once and then twice).
4
Press 9 9 1. The red light will blink twice.
5
Next, press POWER.
6
Aim the ONE FOR ALL at your Television. Now press CH+
over and over, until your Television turns off (everytime
you press the CH+ key the ONE FOR ALL will send out a
POWER signal from the next code contained in the memory). You may have to press this key many times (up to 150
times) so please be patient. If you skip past a code, you
can go to the previous code(s) by pressing the CH- key.
Remember to keep pointing the ONE FOR ALL at your
Television while pressing this key.
7
As soon as your television turns off, press MAGIC to store
the code.
SLOW
REC
Important note:
- Most TV’s do not switch on pressing the POWER key. Please try pressing a
“number” key or the “TV-text off” key to switch your TV back on.
Once you have Set-Up your ONE FOR ALL, you can blink back your
SET-UP CODE for future reference.
Example: To blink out your Television code:
1
Press TV once.
2
Press and hold MAGIC until the red light blinks twice
(The red light will blink once and then twice).
3
Press 9 9 0. The red light will blink twice.
4
For the first digit of your four-digit code, press 1 and
count all the red blinks. If there are no blinks, the digit is
"0".
5
For the second digit, press 2 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
6
For the third digit, press 3 and count all the red blinks.
If there are no blinks, the digit is "0".
7
For the fourth digit, press 4 and count
all the red blinks. If there are no blinks, the digit is "0".
Now you have your four-digit code.
WWW.ONEFORALL.COM
7
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Quick Code Reference
Write down the code for your device in the boxes below and in the
battery compartment for quick and easy reference.
Brand
Code
1._________________________
■■■■
Problem & Solution
Problem:
Solution:
Your brand is not listed
in the code section?
Try the search method on page 7.
The ONE FOR ALL does
not operate your
device ?
A) Try all the codes listed for
your brand. B) Try the search
method on page 7.
The ONE FOR ALL is not
performing commands
properly?
You may be using the wrong
code. Try repeating the Direct
Set-Up using another code listed
under your brand or start the
search method over again to
locate the proper code.
Problems changing
channels?
Enter the programme number
exactly as you would on your
original remote.
The ONE FOR ALL does
not respond after
pressing a key?
Make sure you are using new
batteries and are aiming the one
for all at your device.
The red light does not
blink when you press
a key?
Replace batteries with 2 fresh,
new “AA” alkaline batteries.
8
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Trouble Shooting
Customer Service
If you still have questions about the operation of your ONE FOR ALL 1
universal remote and could not find the answer(s) in the TroubleShooting
section, you may want to contact the customer service department for
assistance.
You may care to visit our Internet-site:
www.oneforall.com
Our internet-site has many advantages:
- 24 hours access
- no waiting time
- page for Frequently Asked Questions
- info about the ONE FOR ALL product range
Before contacting us, by Fax, E-mail or Phone, make sure you have
the required information available by filling in the table below.
What do we need to know before you contact us:
1
That you have the ONE FOR ALL 1 URC-3415
universal remote.
2
The date of purchase (.........../.........../...........).
3
A list of your equipment/models: (see example below).
Device
TV
Brand
Device
model nr.
Remote
model nr.
SET-UP
code
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (example)
Type/model numbers can often be found in your equipment
owner’s manual or on the factory plate behind the device.
4.
Then Fax, E-mail or Dial us:
In the UK
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 0901-5510010 (£ 0,50 per minute) (*) (**)
In Ireland
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 016015986
In Australia
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: 03 9672 2479
Tel.
: 1 300 888 298
In South Africa
E-mail : support@oneforall.co.za
Fax
: 011 298 2302
Tel.
: 0860 100551
Tel.
: 011 298 2300
In New
E-mail :
Fax
:
Tel.
:
Zealand
ofahelp@uebv.com (***)
(06) 878 2760
0508 ONE 4 ALL (663 4 255)
(***) Just send a blank message, you’ll get auto-reply.
WWW.ONEFORALL.COM
9
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Deutsch
13-03-2007
Inhaltsverzeichnis
ABBILDUNG DER ONE FOR ALL TV FERNBEDIENUNG 3
BATTERIEWECHSEL
10
FUNKTIONSTASTEN
10
EINSTELLUNG
12
EINSTELLUNG DER ONE FOR ALL
Direkte Code Einstellung
Code-Suchlauf
12
13
EINSTELLCODES
Fernseher
73
SCHNELLES CODE NACHSCHLAGWERK
14
PROBLEM & LÖSUNG
14
Ihre ONE FOR ALL
Die ONE FOR ALL -Verpackung enthält:
• die ONE FOR ALL TV Fernbedienung
• das ONE FOR ALL Handbuch
Das Handbuch ist in zwei Teile unterteilt: Einstellungsanleitung und GeräteCodes. Bewahren Sie das Handbuch sorgfältig auf, da Sie es in der
Zukunft vielleicht nochmal benötigen.
Ihre ONE FOR ALL benötigt zwei neue AA/LR6-Alkalibatterien.
Sie können mit Ihrer ONE FOR ALL einen Fernseher fernbedienen.
10
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Batteriewechsel
Die ONE FOR ALL benötigt 2 neue AA/LR6-Alkalibatterien.
1
2
3
Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der
ONE FOR ALL.
Legen Sie die Batterien der (+)- und (-)-Markierung entsprechend in
das Batteriefach ein.
Drücken Sie den Deckel wieder auf das Batteriefach, bis er einrastet.
Hinweise:
- Um zu vermeiden, daß Ihre ONE FOR ALL nach entfernen der
Batterien erneut eingestellt werden muß, müssen Sie die neuen
Batterien innerhalb von 5 Minuten einlegen. Auch ist es besser
keine nachladbare Batterien zu verwenden.
- Auf der Innenseite des Batteriefachdeckels finden Sie einen Aufkleber,
auf dem Sie Ihre Einstellcodes notieren können. Bitte notieren Sie Ihre
Einstellcodes, für vereinfachte zukünftige Anwendungen.
Funktionstasten
Abbildung der ONE FOR ALL TV Fernbedienung auf Seite 3
1
LED
Die Leuchtdiode (LED) leuchtet rot auf, sobald eine Taste gedrückt
wird.
2
Die MAGIC-Taste
Diese Taste dient dazu, die ONE FOR ALL einzustellen.
3
Die MENU-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
4
Die POWER (EIN/AUS)-Taste
Diese Taste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende
Taste Ihrer Originalfernbedienung.
5
Gerätetaste
Wenn Sie die TV-Taste drücken, können Sie die Funktionen Ihres
Fernsehers fernbedienen.
6
Nummerntasten
Die Nummerntasten (0-9, 10, 20 (AV)) bieten dieselben Funktionen wie
die entsprechenden Tasten Ihrer Originalfernbedienung, beispielsweise
die Programmdirektwahl. Wenn Ihre Originalfernbedienung über eine
Umschalttaste für die ein- und zweistellige Zifferneingabe, (-/-- Symbol),
verfügt, erzielen Sie das gleiche Ergebnis, wenn Sie die (-/--)-Taste drücken. Letztere entspricht der 10-Taste. Wenn Ihre Originalfernbedienung
eine 20-Taste hat, finden Sie diese Funktion unter der AV-Taste.
7
Programm +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer
Orginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diesen Tasten
im das Menu.
WWW.ONEFORALL.COM
11
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Mute (Stummtaste)
Die Stummtaste funktioniert auf dieselbe Weise wie die entsprechende Taste Ihrer Original-Fernbedienung. Wenn Sie sich in der MenuEinstellung befinden ist die OK- oder ENTER Funktion unter der
Stummtaste bei der ONE FOR ALL zu finden.
9
Lautstärke +/- -Tasten
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wie die entsprechenden Tasten auf Ihrer Orginalfernbedienung. Wenn es auf Ihrer
Orginalfernbedienung möglich ist, navigieren Sie mit diesen Tasten
im das Menu.
10
Texttasten
Mit den Texttasten rufen Sie die Videotext-Funktionen Ihres Fernsehers auf. Voraussetzung hierfür ist, daß Ihr Fernseher Videotext
empfangen kann.
TEXT: Umschalten des Fernsehers auf den Videotext-Modus
TEXT AUS: Schaltet den Fernseher in den normalen Fernsehmodus
zurück. Bei einigen Fernsehermodellen muß die TEXT-Taste zu
diesem Zweck mehrmals gedrückt werden.
HALT/STOP: Stoppt den Seitenwechsel.
VERGRÖßERN: Zeigt die obere Hälfte der Videotext Seite vergrössert. Durch ein weiteres Betätigen wird die untere Hälfte der Seite
gezeigt. Um zum normalen Text zurückzukehren je nach Gerätetyp
VERGRÖßERN oder TEXT betätigen.
Die Tasten in den Farben Rot, Grün, Gelb und Blau bedienen die ToptextFunktionen Ihres Fernsehers. Wenn auf Ihre Originalfernbedienung,
diese Tasten benutzt werden um ins Menu zu navigieren wird die
ONE FOR ALL dies auf dieselbe Weise machen.
Hinweise: Weitere Erklärungen zu Videotext und Toptext finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Fernsehers. Denken Sie daran, daß bei verschiedenen
Geräten die Videotext- und Toptext- Funktionen auch unterschiedlich bedient
werden. Es kann sein, daß bei Ihrem Modell nicht alle Videotext-Funktionen
verfügbar sind.
12
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Einstellung der ONE FOR ALL
Lesen Sie bevor Sie anfangen bitte sorgfältig die
Gebrauchsanweisung
Direkte Code Einstellung
Um die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher abzustimmen.
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Suchen Sie den Code Ihres Gerätes (Seite 73 - 81). Die
Codes sind nach Markennamen geordnet. Die gängigsten
Codes sind jeweils an erster Stelle aufgeführt.
Vergewissern Sie sich, daß Ihr Fernseher eingeschaltet ist (nicht auf Standby).
2
Drücken Sie kurz die TV-Taste der ONE FOR ALL.
3
Drücken Sie anschließend die MAGIC-Taste und halten Sie diese gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der
ONE FOR ALL TV-Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote
Leuchtdiode blinkt erst einmal dann zweimal).
4
5
____
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten den vierstelligen
Code Ihres Fernsehers ein. Die rote Leuchtdiode blinkt
zweimal.
Richten Sie die ONE FOR ALL nun auf Ihren Fernseher und
drücken Sie die POWER-Taste. Wenn sich Ihr Fernseher
ausschaltet, ist die ONE FOR ALL TV-Fernbedienung richtig
eingestellt.
6
Schalten Sie Ihr Gerät wieder ein und versuchen Sie alle Funktionen
der Fernbedienung um sicherzugehen, daß diese richtig funktionieren. Wenn die Funktionen nicht richtig reagieren wiederholen Sie
bitte die Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer
Marke gelistet ist.
7
Wenn Ihr Gerät nicht reagiert wiederholen Sie bitte die
Schritte 1 bis 5 mit einem anderen Code der unter Ihrer
Marke gelistet ist. Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR
ALL fernbedienen können, nachdem Sie alle aufgelisteten
Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben, versuchen Sie es
mit dem Code-Suchlauf auf Seite 13.
8
Notieren Sie den Code Ihres Gerätes in den vier dafür
vorgesehenen Kästchen auf Seite 14 und auf der Innenseite
des Batteriefachdeckels, damit Sie den Code bei Bedarf rasch
nachschlagen können.
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
- Manche Codes sind sich sehr ähnlich. Wenn Ihr Gerät nicht richtig reagiert,
versuchen Sie bitte einen anderen Code unter Ihre Marke.
WWW.ONEFORALL.COM
13
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Code-Suchlauf
Wenn Sie Ihr Gerät nicht mit der ONE FOR ALL TV fernbedienen können,
nachdem Sie alle aufgelisteten Codes Ihrer Gerätemarke ausprobiert haben,
versuchen Sie es mit dem Code-Suchlauf. Dies gilt auch für den Fall, daß
Ihre Marke nicht in der Liste aufgeführt ist.
Code-Suchlauf für Ihren Fernseher
MENU
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
1
2
Drücken Sie die TV-Taste der ONE FOR ALL -Fernbedienung.
VCR
TV
2
3
5
6
8
9
0
AV
VCR
3
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL Fernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode
blinkt erst einmal dann zweimal).
4
Geben Sie nun 9 9 1 ein. Die rote Leuchtdiode blinkt zweimal.
5
Als nächstes drücken Sie die POWER Taste.
6
Richten Sie die ONE FOR ALL auf Ihren Fernseher. Drücken
Sie CH+ bis sich Ihr Fernseher ausschaltet Wenn Sie die CH+
Taste drücken wird die ONE FOR ALL das POWER Signal
vom jeweils nächsten Code im Speicher aussenden.
Möglicherweise müssen Sie diese Tasten viele Male drücken (bis zu 150 Mal). Haben Sie etwas Geduld. Wenn Sie
einen Code verpasst haben, können Sie zu dem vorherigen
Code zurück schalten, indem Sie die Taste CHdrücken.
Beachten Sie bitte, dass Ihre ONE FOR ALL immer auf Ihr
Gerät gerichtet ist, wenn Sie diese Tasten drücken.
7
Sobald sich Ihr Fernseher ausschaltet, drücken Sie die
MAGIC Taste um den gefundenen Code zu speichern.
Nun sollten Sie mit Ihrer ONE FOR ALL Ihren Fernseher
bedienen können.
SLOW
REC
Hinweise:
- Die meisten Fernseher lassen sich nicht mit der POWER Taste einschalten,
bitte drücken Sie eine der “Nummerntasten“ oder die “TV-Videotext AUS
Taste“, um Ihren Fernseher wieder einzuschalten.
Nachdem Sie das Suchverfahren verwendet haben, ist es nützlich,
den Code zu kennen.
Beispiel: Ihr Fernseh-Code ausblinken
1
Drücken Sie die TV-Taste.
2
Drücken Sie die MAGIC-Taste und halten Sie diese
gedrückt, bis die rote Leuchtdiode der ONE FOR ALL TVFernbedienung zweimal blinkt. (Die rote Leuchtdiode
blinkt erst einmal dann zweimal).
3
Drücken Sie nun 9 9 0. Die Leuchtdiode blinkt zweimal auf.
4
Für die erste Ziffer des vierstelligen Codes drücken Sie 1 und
zählen Sie, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet. Wenn die
rote Leuchtdiode nicht aufleuchtet, ist die gesuchte Ziffer “0”.
5
Die zweite Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 2 drücken und
zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
6
Die dritte Ziffer erhalten Sie, wenn Sie 3 drücken und zählen, wie oft die rote Leuchtdiode aufleuchtet.
7
Um die vierte Zahl zu erhalten, drücken Sie die Taste 4
und zählen wie oft die rote Leuchtdiode blinkt. Damit
haben Sie nun den vierstelligen Code ermittelt.
14
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Schnelles Code Nachschlagwerk
Tragen Sie der Code Ihres Gerätes in die untenstehenden
Kästchen und im Batteriefachdeckel ein, damit Sie diese bei
Bedarf rasch nachschlagen können.
Marke
Code
1._________________________
■■■■
Problem & Lösung
Problem:
Lösung:
Ihre Marke ist nicht in der
Code-Liste aufgeführt?
Versuchen Sie es mit dem CodeSuchlauf auf Seite 13.
Die ONE FOR ALL steuert Ihr
Gerät nicht?
A) Probieren Sie alle für Ihr
Gerät aufgelisteten Codes.
B) Versuchen Sie es mit dem
Code-Suchlauf auf Seite 13.
Die ONE FOR ALL führt die
Befehle nicht angemessen
durch?
Möglicherweise verwenden Sie
den falschen Code. Versuchen
Sie bitte alle Codes die unter
Ihrer Marke in der Liste stehen.
Sollte dies nicht zu einem
Resultat führen, starten Sie
den Code-Suchlauf noch
einmal, um den richtigen Code
zu finden.
Probleme beim Kanalwechsel?
Geben Sie die Kanalnummer
genauso wie bei Ihrer OriginalFernbedienung ein.
Die ONE FOR ALL reagiert
nicht, wenn eine Taste
gedrückt wird?
Vergewissern Sie sich, daß Sie
neue Batterien verwenden und
daß Sie die ONE FOR ALL auf Ihr
Gerät richten.
Die rote Leuchtdiode blinkt
nicht, wenn eine Taste
gedrückt wird?
Batterien durch zwei neue AAAlkali-Batterien austauschen.
WWW.ONEFORALL.COM
15
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Nützliche Hinweise
Kundendienst
Falls Sie noch Fragen haben zur Bedienung Ihrer ONE FOR ALL 1
Universalfernbedienung und noch keine Antwort auf der Seite 21 “Problem
& Lösung“ gefunden haben, dann nehmen Sie bitte mit unserem
Kundendienst Kontakt auf. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Besuchen Sie uns im Internet:
www.oneforall.de
Unsere Internet-Seite bietet viele Vorteile:
- 24 Stunden erreichbar
- keine Wartezeiten
- Seite für oft gestellte Fragen (FAQ)
- Informationen über die ONE FOR ALL Produkt Reihe
Bevor Sie uns kontaktieren, per FAX, E-mail oder Telefon, vergewissern Sie Sich, dass Sie folgende Information in die untenstehende
Liste eingetragen haben.
Was Sie benötigen, bevor Sie uns kontaktieren:
1
Ihre ONE FOR ALL 1 Universalfernbedienung hat die Modellnummer
URC-3415.
2
Das Kaufdatum (.........../.........../...........).
3
Eine Liste mit Ihren Geräten/ Modellnummern: (siehe
untenstehendes Beispiel)
Gerät
TV
Marke
Modell Nr.
Fernbedienungs
nr.
Einstellcode
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (Beispiel)
Marke und Modellnummer finden Sie vorne oder hinten am
Gerätegehäuse, in der Bedienungsanleitung oder auf dem
Fabrikaufkleber auf der Rückseite Ihres Gerätes.
4.
Faxen, E-mailen oder rufen Sie uns an:
In Deutschland
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 06966984962
In Õsterreich
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 01790876064
In der Schweiz
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 0443420449
In Luxemburg
E-Mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 4066615632
(***) Bitte senden Sie uns nur eine blanko Nachricht, Sie erhalten direkt
eine automatische Rückantwort.
16
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Français
13-03-2007
Table des Matières
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL
3
LES PILES
16
LE CLAVIER
16
INSTALLATION
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL
Installation directe
Méthode de Recherche
LISTE DES CODES
téléviseurs
18
18
19
73
RÉFÉRENCE RAPIDE
20
PROBLÈME & SOLUTION
20
À propos de votre ONE FOR ALL
Votre paquet ONE FOR ALL comprend :
• Votre télécommande ONE FOR ALL.
• Votre mode d’emploi ONE FOR ALL.
Votre mode d’emploi est divisé en deux parties: instructions d’installation
et codes des appareils. Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode d’emploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le
conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL peut commander un téléviseur.
WWW.ONEFORALL.COM
17
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Les piles
Votre ONE FOR ALL nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1
Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR ALL.
2
Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
Replacez le couvercle.
3
Remarques:
- Pour éviter d’avoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL TV
lorsque vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les
nouvelles dans les 5 minutes qui suivent. Il est d’ailleurs conseillé de ne pas utiliser de piles rechargeables.
- A l’intérieur du compartiment des piles se trouvent des cases
dans lesquelles il vous faudra noter votre code d’appareil, afin
d’y avoir accés facilement en cas de besoin.
Le clavier
Image de la télécommande ONE FOR ALL sur la page 3
1
Lampe témoin
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge pour montrer
que la télécommande est en marche.
2
Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL.
3
Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande d’origine.
4
Touche Power (Veille)
La touche Power fonctionne de la même façon que celle de votre
ancienne télécommande.
5
Touche appareil
En appuyant sur la touche TV, vous commandez les fonctions de
votre téléviseur.
6
Touches numériques
Les touches numériques (0-9, 10, 20 (AV)) remplissent les mêmes
fonctions que sur votre télécommande d’origine, comme la sélection
directe de chaîne. Si votre télécommande d’origine utilise un numéro
à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--), cette
fonction peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- qui est la
même touche que la touche 10.
Si votre télécommande était munie d’une touche 20, cette fonction
peut être trouvée sur la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.
7
Les touches Chaîne +/Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos
télécommandes d’origine. Si elles sont également présentes sur la
télécommande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer
dans le Menu.
18
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Touche Arrêt du son (MUTE)
La touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre ancienne télécommande. Pendant l’utilisation du Menu la fonction “OK” ou “ENTER” peut être obtenue sur la touche Mute de la
ONE FOR ALL.
9
Les touches Volume +/Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécommandes d’origine. Si elles sont également présentes sur la télécommande d’origine, ces touches vous permettront de naviguer dans le
Menu.
10
Touches de Télétexte/Fastexte
Les touches de texte sont utilisées pour accéder aux fonctions de
télétexte de votre Téléviseur. Il est bien clair que celui-ci doive
disposer de ces fonctions au départ.
TEXTE/MARCHE: Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
TEXTE/ARRÊT: Permet de retourner en mode normal de télévision.
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en
pressant plusieurs fois la touche Texte/marche.
PAUSE/ STOP: Arrête le changement de pages du Télétexte.
ELARGISSEMENT: Vous montre la première moitié (partie haute) de
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous
verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour
retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de
nouveau sur cette touche Elargissement ou sur la touche
Texte/marche, dépendant de votre Téléviseur.
Les touches de couleur rouge, verte, jaune et bleue, vous permettent
d’accéder aux fonctions Fastexte de votre Téléviseur. Si votre télécommande d’origine utilise également les touches de couleur pour
pouvoir naviguer dans le menu, les touches Fastexte ONE FOR ALL
auront la même fonction.
Remarques : Pour plus d’informations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez
vous référer au mode d’emploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains
Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes
les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle
particulier de Téléviseur.
WWW.ONEFORALL.COM
19
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Installation de la ONE FOR ALL
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Installation de votre appareil
Pour installer votre ONE FOR ALL TV pour la commande de votre
Téléviseur procédez comme suit:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des codes
(page 73 - 81). Les codes sont listés par nom de marque.
Le code le plus courant est listé en premier. Mettez en
marche votre Téléviseur (non en ”standby”)
2
Pressez et relâchez la touche TV de votre ONE FOR ALL
TV, puis.
3
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
____
4
5
Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
en utilisant les touches numériques. la lumière rouge clignote deux fois.
Pointez votre ONE FOR ALL TV vers votre Téléviseur et
appuyez sur POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela
signifie que votre ONE FOR ALL TV est prête à commander
votre Téléviseur.
6
Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes fonctions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur bon
fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas correctement, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres codes
listés pour votre marque car vous n’utilisez peut-être pas le bon
code.
7
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez
la méthode de recherche sur la page 19.
8
Écrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à l’intérieur du compartiment des piles, ainsi qu’à la page 20, pour une référence
facile et rapide.
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correctement, essayez les autres codes listés pour vos marques.
20
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Méthode de recherche
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL TV après avoir essayé tous
les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivante. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque n’est pas du tout
listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Utilisez la “Methode de recherche” pour trouver le code de votre
Téléviseur:
MENU
Mettez en marche votre Téléviseur.
1
2
VCR
TV
2
3
5
6
8
9
0
AV
Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL
et pointez votre ONE FOR ALL vers votre Téléviseur.
VCR
3
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
jusqu’à ce que la lumière rouge de la ONE FOR ALL
clignote deux fois.
4
Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
5
Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6
Pointez votre ONE FOR ALL vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur
CH+ le ONE FOR ALL passe en revue chacun des codes de la
mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant). Peutêtre devrez-vous appuyer sur cette touche de très nombreuses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous pensez
avoir omis un code, retournez au précédent en appuyant
sur la touche CH-. N’oubliez pas de garder le ONE FOR ALL
pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
7
Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL est dorénavant
prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
SLOW
REC
Remarque:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de
lire le code de votre appareil.
Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1
Appuyez sur TV.
2
Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jusqu’à ce
que la lumière rouge de la ONE FOR ALL TV clignote deux fois.
3
Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.
4
Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements
rouges. S’il n’y a pas de clignotement, le chiffre est “0”.
5
Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
6
Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
7
Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre
code à quatre chiffres.
WWW.ONEFORALL.COM
21
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Référence rapide
Inscrivez le code de votre appareil dans les cases
ci-dessous et à l’intérieur du compartiment des piles, pour une
référence facile et rapide.
Marque
Code
1._________________________
■■■■
Problème & Solution
Problème:
Solution:
Votre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
ALL?
Essayez la méthode de recherche
à la page 19.
Vous n'arrivez pas à faire
marcher votre appareil avec
la ONE FOR ALL?
A) Essayez tous les codes listés
pour votre marque. B) Essayez la
méthode de recherche à la
page 19.
La ONE FOR ALL n'exécute
pas les commandes
correctement?
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. D’abord essayez
tous les codes listés pour votre
marque. Si aucun code ne
convient, essayez encore une fois
la méthode de recherche pour
trouver le code adéquat.
Vous avez des problèmes
pour changer de chaînes?
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le
feriez avec votre télécommande
d'origine.
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
Vérifiez que vous utilisiez des
piles neuves et que vous pointiez
la ONE FOR ALL vers votre
appareil.
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
22
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Guide de depannage
Service clientèle
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL
1 et si vous n’arrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet:
www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
- pas de période d’attente
- pages spéciales des questions les plus posées
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-3415.
2
La date d’achat: (.........../.........../...........).
3
La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil
TV
Marque
Nº modèle
appareil
Nº modèle
télécommande
Code
d’installation
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
d’emploi de vos appareils ou sur une plaque d’identification au
dos de ceux-ci.
4.
Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 0173036536
En Belgique
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 022750851
Au Luxembourg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 4066615632
En Suisse
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax
: +31 53 432 9816
Tel.
: 0443420449
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
WWW.ONEFORALL.COM
23
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Español
13-03-2007
Indice
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL TV
3
PARA INSTALAR LAS PILAS
22
EL TECLADO
22
PROGRAMACION
24
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL
Programación directa del código
Método de búsqueda
24
25
LISTA DE CÓDIGOS
Televisores
73
ANOTACIÓN DEL CÓDIGO
26
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
26
Sobre su ONE FOR ALL
Su paquete ONE FOR ALL contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL.
• Su guía del usuario ONE FOR ALL.
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL TV, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL puede hacer funcionar un televisor.
24
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1
2
3
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
ONE FOR ALL.
Coloque Correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
Nota:
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL TV, después de
cambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5
minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir el código básico con el que ha programado su
aparato en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencilla y rápida.
El teclado
Imagen del mando ONE FOR ALL en la página 3
1
LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
2
Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL.
3
Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
4
POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5
Tecla de aparato
Si pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del televisor.
6
Teclas numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, esta
función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10.
Si su mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando la tecla AV.
7
Teclas de cambio de emisora +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú.
WWW.ONEFORALL.COM
25
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Tecla Mute
La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando
original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o
“ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
la tecla Mute de su ONE FOR ALL.
9
Teclas de Volumen +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si
disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú
10
Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
las cuales están sus correspondientes símbolos. Obviamente su
televisor debe disponer de teletexto.
TEXTO: Pone el televisor en el modo teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la
segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la
tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada televisión
funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no disponga
de todas las funciones de teletexto.
26
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Programación del ONE FOR ALL
Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
Programación directa de códigos
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL a su televisor:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
6,
021 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Busque el código del aparato (página 73 - 81). La lista
está ordenada según la marca. Los códigos más
comunes se indican los primeros. Asegúrese de que
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).
2
Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL.
3
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL destelle dos veces (la luz roja se
encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
4
5
____
Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
veces.
Ahora apunte el ONE FOR ALL al televisor y pulse
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL estará listo para hacer funcionar el televisor.
6
Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
7
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de
haber probado todos los códigos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en
la página 25.
8
Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 26 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no
funciona en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra
vez los pasos del 1 al 5 con los demás códigos anotados para la marca de su
aparato.
WWW.ONEFORALL.COM
27
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Método de búsqueda
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL después de haber probado todos
los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda.
Este método le permite pasar por todos los códigos que estan
preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método
de búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL TV:
NU
1
Encienda el televisor ( no en ”standby”).
2
VCR
2
3
5
6
8
9
0
AV
TV
VCR
Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL.
3
Apunte el ONE FOR ALL hacia su televisor. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja
del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces. La luz roja se
encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
4
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
5
A continuación pulse POWER.
6
Apunte con el ONE FOR ALL hacia su televisor. Ahora
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
7
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
memorizar el código. Su ONE FOR ALL debería estar listo
para funcionar con su televisor.
SLOW
REC
Nota:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1
Pulse TV.
2
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL TV destelle dos veces (la luz
roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos
veces).
3
Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4
Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
5
Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
6
Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
destellos rojos.
7
Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
28
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Anotación del Código
Anote el código para su aparato en las siguientes casillas y dentro del
compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
Marca
Código
1._________________________
■■■■
Problema y Solución
Problema:
Solución:
¿Su marca no está en
la lista de códigos
del ONE FOR ALL?
Pruebe el método de búsqueda
en la página 25.
¿El ONE FOR ALL no
hace funcionar
su aparato?
A) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
en la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 25.
¿El ONE FOR ALL no
efectúa los comandos
debidamente?
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
¿Problemas al cambiar
canales?
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
¿El ONE FOR ALL no
responde tras pulsar
una tecla?
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL
está apuntando hacia su aparato.
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
WWW.ONEFORALL.COM
29
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
distancia universal ONE FOR ALL 1 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 1 con el número de modelo
URC-3415.
2
Fecha de compra (.........../.........../...........).
3
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato
TV
Marca
Nº modelo
aparato
Nº modelo
mando
Código
programación
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4.
En España:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 917873180
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
30
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
s
Portuguê
13-03-2007
Índice
IMAGEM DO TELECOMANDO ONE FOR ALL
3
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
28
O TECLADO
28
PROGRAMAÇÃO
PROGRAMAR EL ONE FOR ALL
Programação directa
Método de Busca
CÓDIGOS DE INSTALAÇÃO
Televisores
30
30
31
73
CÓDIGO DE INSTALAÇÃO
32
PROBLEMA E SOLUÇÃO
32
SOBRE O SEU ONE FOR ALL
O seu Pacote ONE FOR ALL contém:
• O seu Telecomando ONE FOR ALL.
• O seu Manual ONE FOR ALL.
O seu manual está dividido em duas partes: uma das instruções de instalação e outra dos códigos do aparelho.
No futuro, conserve bem este manual porque poderá ser necessário
consultá-lo novamente.
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas novas do tipo "AA/LR6".
O seu ONE FOR ALL pode funcionar uma Televisão.
WWW.ONEFORALL.COM
31
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Instalação das Pilhas
O seu ONE FOR ALL precisa de 2 pilhas alcalinas novas do tipo "AA/LR6".
Retire a tampa do compartimento das pilhas, que se encontra na parte
de trás do seu ONE FOR ALL, pressionando a ponta para baixo.
Coloque as pilhas correctamente respeitando os sinais + e – dentro
do compartimento das pilha.
Empurre a tampa do compartimento das pilhas para a sua sede.
1
2
3
Observações importantes:
- Para evitar ter de programar novamente o seu ONE FOR ALL TV
depois de retirar as pilhas, introduza as pilhas novas no espaço de 5
minutos. Não é aconselhável a utilização das pilhas recarregáveis.
- No interior da porta do compartimento das pilhas, encontrará uma
etiqueta na qual escreverá o código de Instalação depois do seu
ONE FOR ALL TV estar instalado correctamente para o seu aparelho.
Anote o código para uma mais fácil consulta futura.
O Teclado
Imagem do telecomando ONE FOR ALL na página 3
1
LED
As LED (Luz Emitindo Díodo) emite uma luz vermelha indicando
que o telecomando está a funcionar.
2
Tecla MAGIC
A tecla MAGIC é utilizada para instalar o seu ONE FOR ALL.
3
Tecla MENU
A tecla MENU controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
4
Tecla POWER
A tecla POWER controla a mesma função que a do seu telecomando
original.
5
Tecla do Aparelho
Premindo a tecla TV permite o telecomando controlar as funções do
seu Televisor.
6
Teclas Numéricas
Esta teclas (0-9, 10, 20 (AV)) oferecem funções como aquelas do seu
telecomando original, tais como uma selecção do programa por
acesso directo. Se o seu telecomando original utilizar uma entrada de
um/dois dígitos (-/-- símbolo), esta função pode ser obtida pressionado a tecla -/--, que é a mesma que a da tecla 10. Se o seu
telecomando original tiver uma tecla 20, esta função pode também
ser encontrada sob a tecla AV.
7
Teclas Programa +/Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original. Se estiverem presentes no seu telecomando original, estas teclas permitemlhe controlar o seu menu.
32
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Tecla MUTE
A tecla Mute controla a mesma função que a do seu telecomando
original. Se o seu telecomando original requer a pressão da tecla
“OK” ou “ENTER” durante o funcionamento do Menu, a tecla Mute
pode ser utilizada para esta função.
9
Teclas Volume +/Elas funcionam como aquelas do seu telecomando original. Se estiverem presentes no seu telecomando original, estas teclas permitemlhe controlar o seu menu.
10
Teclas do Teletexto
As teclas de texto são usadas para aceder às funções de teletexto do
seu Televisor. Decerto, o seu Televisor deve ser dotado de teletexto.
TEXTO: Coloque a Televisão no modo teletexto.
SAÍR: Mudar o Televisor para o modo visão regular. Em alguns
Televisores, isto pode ser realizado pressionando várias vezes a tecla
TEXTO.
CONSERVAR: Pára de mudar páginas.
EXPANDIR: Apresenta a metade superior da página de teletexto em
letras grandes. Pressionando novamente, pode visualizar a metade
inferior da página de teletexto alargada.
Para voltar à visão regular do teletexto, volte a pressionar a tecla
EXPANDIR ou pressione a tecla TEXTO, dependendo do seu televisor.
A teclas marcadas a vermelho, verde, amarelo e azul, permite-lhe aceder às funções de fastext do seu televisor. Se estiverem presentes no
seu telecomando original, estas teclas permitem-lhe controlar o seu
menu.
Observação importante: para uma explicação mais detalhada do teletexto e
do fastext, consulte o manual do seu Televisor. Lembre-se que televisores
diferentes controlam as funções do teletexto e fastext de diferentes modos.
Nem todas as funções de teletexto estarão disponíveis para o seu modelo.
WWW.ONEFORALL.COM
33
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Instalação
Antes de iniciar a sua programação por favor leia atentamente as instruções.
Instalação dos seus aparelhos
Para instalar o ONE FOR ALL no seu televisão:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Procure o código da su aparelho (página 73 - 81). Os
códigos encontram-se listados por marca. O código mais
comum está listado em primeiro lugar. Assegure-se que
o seu aparelho está aceso (não em posição standby).
2
Pressione e solte a luz vermelha do seu ONE FOR ALL.
3
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a luz
vermelha piscar duas vezes (a luz vermelhapiscará uma e
depois duas vezes).
____
4
Introduza o código de 4 dígitos da sua TV utilizando as
teclas numéricas. A tecla de aparelho piscará duas vezes.
5
Agora, aponte o ONE FOR ALL para o seu Televisor e
pressione a tecla POWER. Se desligar o seu Televisor, o seu
ONE FOR ALL deve estar preparado para ligar o seu
Televisor.
6
Volte a ligar o seu aparelho e teste todas as funções do telecomando
por forma a assegurar-se que estas funcionam correctamente. Se as
funções não funcionarem correctamente, repita os passos 1-5 utilizando outro código listado sob a sua marca.
7
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após tentar todos os códigos listados para a sua marca, efectue a
busca para o seu código (página 31).
8
Escreva o seu código nos quatro espaços que se encontram
no compartimento das pilhas e na página 32 para uma mais
fácil consulta futura.
Notas importantas:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
- Alguns códigos são bastante similares, se o seu aparelho não responder ou
não funcionar correctamente com um dos códigos, tente outro código da
marca do seu aparelho.
34
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
O Método de Busca
Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após tentar todos
os códigos listados para a sua marca, efectue a busca para o seu código.
O Método de Busca pode igualmente funcionar se a sua marca não constar
da lista.
Para buscar o código do seu TV:
MENU
1
2
VCR
2
3
5
6
8
9
0
AV
Ligue o seu Televisor, não em posição standby.
TV
Pressione a tecla TV no seu ONE FOR ALL.
VCR
3
Prima e mantenha pressionada a tecla MAGIC até a
luz vermelha do ONE FOR ALL piscar duas vezes. A luz
vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
4
Em seguida, digite 9 9 1. A luz vermelha piscará duas
vezes.
5
A seguir pressione POWER.
6
Aponte o ONE FOR ALL para o seu televisor. Agora prima
a tecla “CANAL +” (CH+) várias vezes até o seu televisor
desligar. (sempre que premir a tecla CANAL+ do ONE FOR
ALL este envia um sinal de POWER para o próximo código
contido na memória). Talvez terá de
premir esta tecla muitas vezes (acima de 150 vezes), assim
por favor tenha um pouco de paciência. Se passar por alto
algum código, pode voltar ao(s) código(s) anterior(es) por
premir a tecla CANAL-. Lembre-se de que enquanto
estiver a premir esta tecla o ONE FOR ALL deve estar
apontado para o televisor.
7
Quando o seu televisor se desligar, prima a tecla MAGIC
para guardar o código. Agora o seu ONE FOR ALL está
pronto para controlar o seu televisor.
SLOW
REC
Observação importante:
- A maioria dos TV’s não ligam ao premir a tecla POWER. Por favor tente
premir uma tecla “numérica” ou tecla “TEXT OFF” para ligar o seu televisor
Após ter utilizado o Método de Busca, pode descobrir qual o código
a que o ONE FOR ALL respondeu, iluminando novamente o código.
É útil conhecer o código do seu aparelho para consulta futura.
Exemplo: Iluminar o código do seu Televisor:
1
Prima a tecla TV.
2
Prima e mantenha pressionado a tecla MAGIC até a
luz vermelha do ONE FOR ALL piscar duas vezes. A luz
vermelha piscará uma e, em seguida, duas vezes.
3
Digite 9 9 0. A luz vermelha piscará duas vezes.
4
Para o primeiro dígito do seu código de quatro dígitos,
prima 1 e conte os piscas vermelhos. Se não piscar,
o digito é "0".
5
Para o segundo dígito, prima 2 e conte os piscas
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".
6
Para o terceiro dígito, prima 3 e conte os piscas
vermelhos.Se não piscar, o digito é "0".
7
Para o quarto dígito, prima 4 e conte os piscas
vermelhos. Se não piscar, o digito é "0". Agora,
possui o seu código de quatro dígitos.
WWW.ONEFORALL.COM
35
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Códigos de instalação
Anote o código para o seu aparelho nos espaços fornecidos e
no compartimento das pilhas para uma mais rápida e fácil
referência.
Marca
Código
1._________________________
■■■■
Problema e Solução
Problema:
Solução:
A sua marca não se
encontra lista na secção de
códigos?
Tente o método da busca na
página 31.
O ONE FOR ALL não
controla o seu aparelho?
A) Tente todos os códigos
listados para a sua marca.
B) Tente o método de busca na
página 31.
O ONE FOR ALL não executa
os comandos
correctamente?
Pode estar a usar o código
errado. Repita a Instalação
Directa utilizando um outro
código listado sob a sua marca
ou inicie novamente o método
de pesquisa para localizar o
código adequado.
Problemas com a mudança
de canais?
Digite o número do programa
exactamente como faria no seu
telecomando original.
O ONE FOR ALL não
responde à pressão da
tecla?
Certifique-se de que está a
usar as pilhas novas e a
apontar para o seu aparelho.
A luz vermelha não pisca
quando prime a tecla?
Substitua as pilhas com 2
pilhas alcalinas novas do tipo
"AA".
36
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Em caso de problemas
Serviço de apoio ao cliente
Se tiver questões sobre o funcionamento do seu telecomando universal
ONE FOR ALL 1 e não encontrar a resposta neste manual de
instruções, poderá contactar o nosso departamento de Serviço de
Apoio ao Cliente.
Pode visitar-nos na Internet em:
www.oneforall.com
O nosso site na Internet oferece-lhe inúmeras vantagens:
- Acesso 24 horas por dia
- Sem tempo de espera
- Página dedicada a FAQ (Frequently Asked Questions) – Resposta a
questões que são colocadas mais frequentemente
- Informação sobre a gama de produtos ONE FOR ALL
Antes de contactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente,
certifique-se que tem todas as informações necessárias, através
do preenchimento do quadro abaixo.
O que necessitamos saber quando nos contactar:
1
Que possui o telecomando universal ONE FOR ALL URC-3415.
2
A data de compra (.........../.........../...........).
3
A lista dos seus aparelhos/modelos: (ver exemplo abaixo)
Aparelho
TV
Marca
N° Modelo
N° Modelo
telecomando
Código básico de
programação
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (exemplo)
O número de modelo do seu aparelho encontra-se normalmente
no manual de instruções do mesmo e/ou atrás do seu televisor.
4.
Se desejar contactar-nos por Fax, E-mail ou telefone:
Em Portugal:
e-mail : ofahelp@uebv.com (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 211203555
(***) Por favor envie-nos somente uma mensagem em branco, porque
você receberá um email de volta.
WWW.ONEFORALL.COM
37
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Italiano
13-03-2007
Indice
IMMAGINE DEL TELECOMANDO ONE FOR ALL
3
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
34
CARATTERISTICHE E FUNZIONI
34
IMPOSTAZIONE
36
COME IMPOSTARE IL ONE FOR ALL
Impostazione con codice diretto
Ricerca del codice
36
37
CODICI
Codici per i televisori
73
RIFERIMENTO RAPIDO DEL CODICE
38
PROBLEMA E SOLUZIONE
38
Informazioni sul ONE FOR ALL
La confezione del ONE FOR ALL contiene:
• Il telecomando ONE FOR ALL.
• Il manuale del telecomando ONE FOR ALL.
Il manuale è diviso in due sezioni: "istruzioni d’uso" e "codici per gli
apparecchi". Il manuale é indispensabile per la predisposizione del
telecomando ONE FOR ALL. perciò é opportuno conservarlo
Il ONE FOR ALL necessità 2 batterie nuove "AA/LR6".
Con il ONE FOR ALL è possibile controllare un televisore.
38
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Inserimento delle batterie
Il telecomando ONE FOR ALL necessita di 2 batterie nuove AA/LR6 alcaline.
1
2
3
Togliere il coperchietto del vano portabatterie nella parte posteriore
del telecomando ONE FOR ALL.
Inserire le batterie e collegarle secondo la polarità indicata nel vano.
Riposizionare il coperchietto.
Nota:
- Per evitare di riprogrammare il Suo telecomando dopo avere
tolto le batterie, si chiede di non lasciarlo per più di 5 minuti
senza batterie. È anche consigliato di non utilizzare batterie
ricaricabile.
- Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e facile consultazione.
Caratteristiche e Funzioni
Immagine del telecomando ONE FOR ALL su pagina 3
1
LED
Il LED (diodo ad emissione luminosa) lampeggia rosso per
indicare che il telecomando é in funzione.
2
Il tasto MAGIC
Il tasto MAGIC viene utilizzato per predisporre il ONE FOR ALL.
3
Il tasto Menu
Il tasto MENU funziona ugualmente come nel telecomando
originale.
4
Power (Alimentazione)
Il tasto POWER funziona ugualmente come nel telecomando originale.
5
Il tasto d’apparecchio
Premendo il tasto TV, il telecomando controlla le funzioni del
televisore.
6
I tasti numerici
I tasti numerici (0-9, 10, 20 (AV)) funzionano ugualmente come nel
telecomando originale. Se il telecomando originale utilizza una
digitazione a una o due cifre (simbolo -/--), questa funzione può
essere ottenuta premendo il tasto -/--, che equivale al tasto 10. Se il
telecomando originale ha un tasto 20, lo troverà premendo il tasto
AV.
7
Programma +/Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le
danno la possibilità di navigare nel Menu.
WWW.ONEFORALL.COM
39
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Mute (Silenziamento)
Il tasto MUTE funziona ugualmente come nel telecomando originale. Se sul telecomando originale era necessario usare un tasto "OK"
oppure "ENTER" essendo in Menu, questa funzione si può trovare
sul tasto MUTE del ONE FOR ALL.
9
Volume +/Questi tasti funzionano ugualmente come quelli del telecomando
originale. Se presente sul telecomando originale, questi tasti le
danno la possibilità di navigare nel Menu.
10
I tasti televideo
I tasti televideo funzionano ugualmente come nel telecomando
originale. Oviamente il televisore deve avere televideo.
TEXT: Dispone il televisore in modalità televideo.
TV: Il televisore torna in modalità visione normale. Su alcuni televisori
si accede a questa funzione premendo alcune volte il tasto TEXT.
STOP: Ferma il cambiamento delle pagine del Televideo.
EXPAND: Ingrandisce la parte superiore della pagina televideo. Per
ingrandire la parte inferiore, premere un’altra volta il tasto EXPAND.
Per ritornare al televideo regolare, premere il tasto EXPAND (o TEXT
dipende dal televisore).
I tasti rosso, verde, giallo e blu consentono l’accesso alle funzioni di
fastext del televisore. Se, sul telecomando originale si usavano questi
tasti essendo in Menu, i tasti colorati del ONE FOR ALL
funzioneranno ugualmente.
Nota: Per una spiegazione più dettagliata del televideo consultare il manuale del televisore, tenendo presente che alcuni televisori controllano le
funzioni di televideo in modi diversi. Non tutte le funzioni di televideo sono
accessibili per il modello particolare di televisore di cui si dispone.
40
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Come Impostare il ONE FOR ALL
Prima di procedere alla programmazione del telecomando
universale leggere attentamente le istruzioni, grazie.
Impostazione con codice diretto
Esempio: Per impostare il ONE FOR ALL per il televisore:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Individuare il codice dell’apparecchio nella lista dei codici
(pagina 73 - 81). I codici sono suddivisi per "marca".
I codici più comuni sono indicati per prima. Accendere il
Suo apparecchio (non in modo "standby").
2
Premere e rilasciare il tasto TV.
3
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa lampeggia due volte (lampeggia prima una
volta, poi due volte).
4
5
____
Immettete il codice a quattro cifre dell’apparecchio
servendovi della tastiera numerica. La luce rossa la
peggerà due volte.
Indirizzate ora il ONE FOR ALL verso l’apparecchio e
premete POWER. Se l’apparecchio si spegne, il
ONE FOR ALL sarà correttamente impostato
per comandarlo.
6
Riaccendere il Suo apparecchio e provare tutti i tasti del telecomando ONE FOR ALL. Se i tasti non rispondono bene, seguite le stesse
istruzioni 1 a 5 con tutti i codici elencati per la marca dell’apparecchio. Può essere che non utilizzate il codice giusto.
7
Se l’apparecchio non reagisce ai comandi, seguire nuovamente i punti da 1 a 5, provando ogni codice indicato per la propria marca. Se nessuno di questi codici consente la ricezione
dei comandi da parte dell ’apparecchio, provare l’operazione
Ricerca del codice descritta a pagina 37.
8
Scrivere il codice utilizzato, nelle caselle all’interno del compartimento delle batterie e alla pagina 38, per una veloce e
facile consultazione.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate
premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
- Alcuni codici si somigliano, se l’apparecchio non risponde bene o se i tasti
non funzionano correttamente, provare un’altro codice elencato per la Sua
marca.
WWW.ONEFORALL.COM
41
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Ricerca del codice
Se (dopo aver tentato con tutti i codici indicati per la propria marca),
l’apparecchio non reagisce ai comandi del ONE FOR ALL, eseguire
l‘operazione Ricerca del codice. Questo metodo le permette di passare per
tutti i codici che si trovano nella memoria del telecomando. Questa
operazione può essere utile anche se la marca del proprio apparecchio non
è nella lista.
Esempio: Eseguire l’operazione Ricerca codici per il televisore:
1
Accendere il televisore. Indirizzare il telecomando
ONE FOR ALL verso il televisore.
2
Premere il tasto TV del telecomando ONE FOR ALL.
3
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC, finché
la luce rossa del ONE FOR ALL non lampeggia due volte.
(lampeggia una volta, poi due volte).
4
Poi premere 9 9 1. La luce rossa lampeggerà due volte.
5
Premete POWER.
6
Puntate il ONE FOR ALL sul Vostro televisore. Ora premete
più volte CH+ finché il Vostro televisore si spegne (ogni
volta che premete il tasto CH+, il ONE FOR ALL emette un
segnale POWER dei vari codici in sequenza contenuti nella
memoria). Può darsi che dobbiate premere questo tasto
molte volte (fino a 150) perciò abbiate pazienza.
Per tornare al codice precedente, premete il tasto CH-.
Ricordate di tenere puntato il ONE FOR ALL verso il
televisore mentre premete questo tasto.
7
Quando il televisore si spegne, premete il tasto MAGIC
per registrare il codice. Ora il ONE FOR ALL dovrebbe
essere pronto per comandare il Vostro televisore.
Nota:
- Molti televisori non si riaccendono premendo il tasto POWER. Tentate premendo un “tasto numerico” o il tasto “TEXT OFF”.
Dopo aver predisposto il ONE FOR ALL per il suo apparecchi è facile
individuare il codice.
Esempio: Per individuare il codice del televisore:
1
Premere il tasto TV.
2
Premere e mantenere premuto il tasto MAGIC finché
la luce rossa di ONE FOR ALL non lampeggia due volte
(lampeggia una volta, poi due volte).
3
Premere 9 9 0. La luce rossa lampeggerà due volte.
4
Per conoscere la prima cifra del codice a quattro cifre
premere 1 e contare quante volte lampeggia la luce rossa.
Se non lampeggia, la cifra è “0”.
5
Per conoscere la seconda cifra premere 2 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
6
Per conoscere la terza cifra premere 3 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa.
7
Per conoscere la quarta cifra premere 4 e contare quante
volte lampeggia la luce rossa. A questo punto avrete
trovato il codice a quattro cifre.
42
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Riferimento rapido del codice
Scrivere il codice del proprio apparecchio nelle caselle sottostanti
e all’interno del compartimento delle batterie, per una veloce e
facile consultazione.
Marca
Codice
1._________________________
■■■■
Problema e Soluzione
Problema:
Soluzione:
La marca del vostro
apparecchio non è compresa
nell’elenco dei codici?
Provare con il Metodo di ricerca
descritto a pagina 37.
Non comanda il vostro
apparecchio?
A) Provare tutti i codici elencati
per la marca dell’apparecchio
che non reagisce. B) Provare con
il Metodo di ricerca descritto alla
pagina 37.
Non esegue correttamente
tutti i comandi?
Forse non viene usato il codice
giusto. Ripetere il Metodo di
ricerca per individuare il codice
corretto.
Ci sono problemi col cambio
di canali?
Immettere il numero del canale
esattamente come sul vecchio
telecomando.
Non reagisce dopo che è stato
premuto un tasto?
Verificare che le batterie siano
nuove e che il ONE FOR ALL sia
indirizzato verso l’apparecchio.
La luce rossa non si accende
quando viene premuto un
tasto?
Sostituire le batterie con 2
batterie AA/LR6 alcaline nuove.
WWW.ONEFORALL.COM
43
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Eventuali problemi
Servizio Clienti
Se avete ancora domande in riguardo al telecomando ONE FOR ALL 1
e non avete trovato una risposta consigliando questo manuale potete
mettervi in contatto con il nostro servizio clienti per assistenza in
questo riguardo.
C’è la possibilita di visitarci sul internet:
www.oneforall.com
L’internet-site ha molti vantaggi:
-accesso di 24 ore
-accesso diretto sensa aspettare in linea
-pagina per domande chieste frequentemente
-informazioni dei prodotti ONE FOR ALL
Prima di contattarci via Fax, E-mail o telefono, si chiede di
completare la tabella seguente.
1
Il numero di modelo del telecomando ONE FOR ALL e URC 3415.
2
La data d’acquisto (.........../.........../...........).
3
Una lista dei apparecchi/modelli/:
Apparecchio Marca
TV
Sony
n° modello
n° modello
telecomando
Codice
KV-25C5D
RM-883
1505 (esempio)
Tipo/n° di modello dei vostri apparecchi si trovano sul manuale
originale e anche dietro sul proprio apparecchio.
4.
In Italia
e-mail: ofahelp@uebv.com(***)
fax : +31 53 432 9816
tel : 0248296093
In Svizzera
e-mail : ofahelp@uebv.com(***)
fax : +31 53 432 9816
tel : 0443420449
(***) Basta inviare un messaggio vuoto, riceverà un'auto reply (risposta
automatica).
44
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
ds
Nederlan
13-03-2007
Inhoudsopgave
AFBEELDING ONE FOR ALL 1 AFSTANDSBEDIENING
3
DE BATTERIJEN
40
DE TOETSEN
40
INSTELLEN
HET INSTELLEN VAN DE ONE FOR ALL
Directe code instelling
De zoekmethode
CODELIJST
Instelcodes voor televisies
42
42
43
73
NOTEER HIER UW CODE
44
PROBLEEM & OPLOSSING
44
Dit wilt u weten over uw ONE FOR ALL
In de verpakking van de ONE FOR ALL treft u het volgende aan:
• De ONE FOR ALL afstandsbediening.
• De ONE FOR ALL handleiding.
Deze handleiding is in twee delen opgedeeld: het instellen van uw ONE
FOR ALL en de instelcodes. Het kan zijn dat u deze handleiding in de
toekomst nog nodig heeft, zorg er dus voor dat u de handleiding
bewaart.
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
De ONE FOR ALL kan een televisie bedienen.
WWW.ONEFORALL.COM
45
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
De batterijen
Uw ONE FOR ALL heeft twee nieuwe "AA/LR6" alkaline batterijen nodig.
1
2
Open het batterijvakje aan de achterkant van uw ONE FOR ALL.
Volg de + en – instructies in het batterijvakje voor het inleggen van
de batterijen.
Sluit het batterijvakje
3
Belangrijk:
- Om te voorkomen dat u de ONE FOR ALL afstandsbediening
opnieuw moet programmeren nadat u de batterijen heeft verwisseld, moet u binnen 5 minuten de nieuwe batterijen inleggen. Het
gebruik van oplaadbare batterijen raden we af.
- Aan de binnenkant van het batterijvakje vindt u een sticker. Op
deze sticker kunt u de codes schrijven die u heeft gebruikt om uw
ONE FOR ALL te installeren voor uw apparaten. Schrijft u deze
codes op zodat u deze in de toekomst makkelijk kunt opzoeken.
De toetsen
Afbeelding ONE FOR ALL TV afstandsbediening op pagina 3
1
LED
Het LED-lampje gaat branden ten teken dat de afstandsbediening werkt.
2
De MAGIC toets
Deze toets wordt gebruikt om uw ONE FOR ALL in te stellen.
3
De MENU toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
4
De POWER toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening.
5
Apparaattoets
Als de TV toets drukt, kunt u de functies van uw televisie bedienen.
6
Nummertoetsen
De nummertoetsen (0-9, 10, 20(AV)) werken op dezelfde manier
als op uw originele afstandsbediening, bijvoorbeeld de directe
programmakeuze. Als uw originele afstandsbediening een omschakeling heeft voor het ingeven van een of twee cijfers, kunt u deze
functie met de -/-- toets bedienen, welke dezelfde is als de 10 toets.
Als uw originele afstands-bediening een 20 toets had, dan kunt u
deze terug vinden onder de AV toets.
7
Kanaal +/Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbediening, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
46
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Mute toets
Deze toets werkt op dezelfde manier als op uw originele afstandsbediening. Indien u op uw originele afstandsbediening "OK" of
"ENTER" moest drukken terwijl u in het MENU bezig was, kunt u de
MUTE toets voor deze functie gebruiken.
9
Volume +/Deze toetsen werken op dezelfde manier als op uw originele
afstandsbediening. Indien aanwezig op uw originele afstandsbediening, kunt u met deze toetsen de MENU functies doorlopen.
10
Teletekst toetsen
De teletekst toetsen werken op dezelfde manier als op uw
originele afstandsbediening.
TEKST AAN: Met deze toets kunt u teletekst inschakelen.
TEKST UIT: Met deze toets kunt u teletekst uitschakelen.
Bij sommige televisies moet u voor deze functie de TEXT AAN toets
een paar keer drukken.
PAUZE/STOP: Met deze toets kunt u een pagina vasthouden.
EXPAND: Met deze toets kunt u de tekstpagina uitvergroten. Als u
de toets één keer drukt, ziet u de bovenste helft van de tekstpagina.
Drukt u een tweede keer, dan ziet u de onderste helft van de tekstpagina uitvergroot. Als u de tekstpagina weer op normaal formaat
wilt hebben, dan drukt u (afhankelijk van uw televisie) de EXPAND
toets of de TEXT AAN toets.
Met de toetsen in rood, groen, geel en blauw kunt u de fasttekst
functies van uw televisie bedienen. Als u op uw originele afstandsbediening deze toetsen gebruikt, om het MENU te doorlopen, dan zullen deze toetsen op dezelfde manier werken als op uw originele
afstandsbediening.
Belangrijk: Voor een meer uitgebreide uitleg over teletekst verwijzen wij u
naar de gebruiksaanwijzing van uw televisie. Vergeet niet dat de teletekst
functies bij verschillende merken televisies anders gebruikt worden, het is
dus mogelijk dat niet alle teletekst functies van uw originele afstandsbediening op onze ONE FOR ALL aanwezig zijn.
WWW.ONEFORALL.COM
47
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Het instellen van de ONE FOR ALL
Leest u voordat u begint alstublieft zorgvuldig deze instructies
Directe code instelling
Voorbeeld: Het instellen van de ONE FOR ALL op uw TV:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
7,
003 0208, 037
0361,
Zoek de 4-cijferige code voor uw apparaat in de codelijst
(pagina 73 - 81). De codes staan per product en merknaam
vermeld. De meest gebruikte codes staan als eerste. Zorg
ervoor dat uw televisie aan is (niet op standby).
2
Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL.
3
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje twee keer knippert (Het rode
lampje knippert eerst één keer, dan twee keer).
____
4
5
Geef de 4-cijferige TV code in met behulp van de nummertoetsen. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
Richt nu de ONE FOR ALL op uw televisie en druk POWER.
Als uw televisie zich uitschakelt, is de ONE FOR ALL klaar
om uw televisie te bedienen.
6
Zet uw televisie weer aan (probeer ook eens een nummertoets om
de televisie aan te zetten) en probeer alle functies van de afstandsbediening om te zien of ze allemaal werken. Herhaal stap 1-5 als
niet alle functies werken, gebruik dan de volgende code in de lijst
voor uw merk.
7
Als uw televisie niet reageert, herhaalt u dan stap 1-5 met elke
code die voor uw merk vermeld staat. Als geen van de codes
op uw televisie reageert, probeert u dan de zoekmethode die
beschreven staat op pagina 43.
8
Noteer uw code in de tabel op pagina 44 en in het batterijvakje, zodat u deze altijd bij de hand heeft.
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen.
- Sommige codes lijken heel veel op elkaar. Als uw apparaat niet reageert of
niet goed werkt met een van de codes, probeert u dan de volgende code in
de lijst voor uw merk.
48
WWW.ONEFORALL.COM
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
De zoekmethode
Als uw apparaat helemaal niet op de ONE FOR ALL reageert nadat u alle
codes voor uw merk heeft uitgeprobeerd, kunt u ook zoeken naar uw
code. Met behulp van de zoekmethode kunt u alle codes, die in het geheugen van de ONE FOR ALL zitten, doorlopen. U kunt de zoekmethode ook
uitproberen als uw merk helemaal niet in onze lijst voorkomt.
Bijvoorbeeld: Het zoeken van uw televisie code:
MENU
Zet u televisie aan (niet op standby).
1
VCR
TV
2
3
5
6
8
9
0
AV
VCR
2
Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL.
3
Houd vervolgens de MAGIC toets zolang ingedrukt,
totdat het rode lampje knippert twee keer (het rode
lampje knippert eerst een keer, dan twee keer).
4
Druk 9 9 1. Het rode lampje zal dan twee keer knipperen.
5
Druk nu kort de POWER toets.
6
Richt de ONE FOR ALL naar uw televisie. Druk nu telkens
de CH+ (Kanaal +) toets totdat uw televisie zich uitschakelt (telkens als u de CH+ toets drukt zend de ONE FOR
ALL het POWER signaal van de volgende code in het
geheugen). Het kan zijn dat u dit een langere tijd moet
volhouden (ongeveer 150 keer), Dus heeft u een beetje
geduld. Als u terug wilt naar de vorige code kunt u met
de CH- (Kanaal -) toets naar de vorige code Vergeet niet
dat uw ONE FOR ALL gedurende het zoeken op uw
televisie gericht te houden.
7
Nadat uw televisie uitgeschakeld is, drukt u de MAGIC
toets om de code vast te zetten. De ONE FOR ALL zou nu
klaar moeten zijn om uw apparatuur te bedienen.
SLOW
REC
Belangrijk:
- De meeste televisies gaan niet aan met de POWER toets. Probeert u een
nummertoets of de TEXT UIT toets om de TV weer aan te doen
Nadat u de zoekmethode heeft toegepast, kunt u de code die de
ONE FOR ALL gebruikt uitlezen. Het is altijd handig om de basiscode
voor uw apparaten te weten.
Bijvoorbeeld: Het uitlezen van uw TV code:
1
Druk kort de TV toets van uw ONE FOR ALL TV.
2
Houd vervolgens de MAGIC toets gedrukt, totdat het
rode lampje twee keer knippert (het rode lampje knippert
eerst één keer, dan twee keer).
3
Druk 9 9 0. Het rode lampje zal twee keer knipperen.
4
Voor het eerste cijfer van de 4-cijferige code drukt u de
nummer 1 toets. Tel nu hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het eerste cijfer 0.
5
Voor het tweede cijfer drukt u de nummer 2 toets. Tel nu
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet dan is het tweede cijfer 0.
6
Voor het derde cijfer drukt u de nummer 3 toets. Tel nu
hoe vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal
niet dan is het derde cijfer 0.
7
Voor het vierde cijfer drukt u de nummer 4 toets. Tel nu hoe
vaak het rode lampje knippert. Knippert hij helemaal niet
dan is het vierde cijfer 0. Nu heeft u uw 4-cijferige code.
WWW.ONEFORALL.COM
49
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Noteer hier uw code
Noteer uw code in de hokjes hieronder en in het batterijvakje
zodat u deze altijd bij de hand heeft.
Merk
Code
1._________________________
■■■■
Probleem & Oplossing
Probleem:
Oplossing:
Uw merk staat niet vermeld
in de codelijst?
Probeer de zoekmethode op
pagina 43.
De ONE FOR ALL bedient uw
apparaat niet?
A) probeer alle codes die bij
uw merk vermeld staan.
B) probeer de zoekmethode op
pagina 43.
De ONE FOR ALL geeft niet
de juiste commando’s?
Het kan zijn dat u niet geheel
de juiste code gebruikt.
Probeer de andere codes voor
uw merk, of probeer de
zoekmethode.
U heeft problemen met het
wisselen van de kanalen?
Geef het kanaalnummer op
exact dezelfde manier in als op
uw originele
afstandsbediening.
De ONE FOR ALL werkt niet
als u een willekeurige toets
drukt?
Ga na of u nieuwe batterijen
gebruikt en dat u de ONE FOR
ALL op uw apparaat richt.
Het rode lampje knippert
niet, nadat u een toets
gedrukt heeft?
Vervang de batterijen met
twee nieuwe "AA/LR6"
alkaline batterijen.
50
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Eventuele problemen
Klantenservice
Als u na het lezen van de handleiding nog steeds vragen heeft over het
bedienen van de ONE FOR ALL 1, kunt u contact opnemen met onze
klantenservice.
U kunt ook onze website bezoeken:
www.oneforall.com
Onze website heeft vele voordelen:
- U kunt er 24 uur per dag gebruik van maken.
- Er zijn geen wachtenden voor u.
- We hebben een website met de meest gestelde vragen en de
antwoorden.
- U kunt er informatie vinden over al onze ONE FOR ALL producten.
Zorg ervoor dat u, voordat u met ons contact opneemt, per fax,
e-mail of telefoon, alle informatie in de onderstaande tabel
heeft ingevuld. Op deze manier kunnen wij u beter van dienst
zijn.
Wat willen wij graag van u weten voordat u contact met ons opneemt:
1
Dat u de URC-3415 ONE FOR ALL 1 afstandsbediening heeft.
2
De aankoopdatum: (.........../.........../...........).
3
Een lijst met uw apparaten / merk / modelnummer, zie voorbeeld:
Apparaat
Merk
Model nr.
Apparaat
Model nr.
Afst. Bed.
SET-UP
code
TV
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (voorbeeld)
Modelnummers kunt u meestal in de handleiding of op de
achterkant van uw apparatuur vinden.
4.
Nu kunt u contact met ons opnemen:
In Nederland
In België / En Belgique
e-mail: ofahelp@uebv.com(***) e-mail: ofahelp@uebv.com(***)
fax: +31 53 432 9816
fax: +31 53 432 9816
tel: 0205174790
tel: 022750851
In Luxemburg
e-mail: ofahelp@uebv.com(***)
fax: +31 53 432 9816
tel: 4066615632
(***) U kunt ons een blanco mailbericht sturen, u ontvangt dan spoedig
een auto-reply (automatisch gegevens-formulier).
WWW.ONEFORALL.COM
51
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Magyar
13-03-2007
Tartalomjegyzék
3
ONE FOR ALL TV TÁVVEZÉRLŐ – KÉP
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
53
A BILLENTYŰZET
53
BEÁLLÍTÁS
55
A ONE FOR ALL BEÁLLÍTÁSA
55
56
Közvetlen kódbeállítás
Kódkeresés
BEÁLLÍTÁSI KÓDOK
Televíziók
73
BEÁLLÍTOTT KÓDOK TÁBLÁZATA
57
HIBAELHÁRÍTÁS
57
A ONE FOR ALL távvezérlő
A ONE FOR ALL távvezérlő csomagolásának tartalma:
• ONE FOR ALL TV távvezérlő
• ONE FOR ALL kézikönyv
A kézikönyvet két rész alkotja: a telepítési útmutató és a készülékkódok.
Őrizze meg ezt a kézikönyvet, mert később is szüksége lehet rá.
A ONE FOR ALL használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
A ONE FOR ALL segítségével televízió vezérelhető.
52
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Az elemek behelyezése
A ONE FOR ALL használatához 2 db új „AA/LR6” alkálielem szükséges.
1
2
3
Vegye le az elemfedelet a ONE FOR ALL hátoldaláról a reteszelőfül
lenyomásával.
Igazítsa az elemeket a rekesz + és - jelzéseihez, majd helyezze be őket.
Nyomja vissza az elemfedelet a helyére.
Fontos megjegyzések:
- Ha az elemek eltávolítása miatt nem szeretné újraprogramozni a ONE
FOR ALL távvezérlőt, 5 percen belül helyezze be az új elemeket.
Újratölthető elemek használata nem javasolt.
- Miután beállította a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülékekhez, az
elemrekesz fedelének belsején található címkére későbbi használatra
feljegyezheti a beállítási kódot.
A billentyűzet
A ONE FOR ALL TV távvezérlő ábráját a 3. oldalon találja.
1
LED
A LED dióda piros villanásokkal jelzi, hogy a távvezérlő működik.
2
MAGIC gomb
A MAGIC a ONE FOR ALL beállítására szolgál.
3
MENÜ gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
4
BE-KI gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő azonos gombja.
5
Készülékgombok
A TV gomb megnyomása esetén a televízió funkcióit vezérelheti.
6
Számgombok
A számgombok (0–9, 10, 20 (AV)) ugyanolyan funkciókat kínálnak, mint az
eredeti távvezérlő megfelelő gombjai. Ilyen funkció lehet például a közvetlen
programválasztás. Ha az eredeti távvezérlőnek van külön gombja (-/--) az
egy- és kétszámjegyű bemenetek közötti váltásra, ez a funkció a -/-- gomb
megnyomásával érhető el (azonos a „10” gombbal). Ha az eredeti távvezérlő
„20” gombbal is rendelkezik, ezt a funkciót az AV gomb látja el.
7
Program (csatorna) +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő
gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel
a gombokkal mozoghat a menüben.
WWW.ONEFORALL.COM
53
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
NÉMÍTÁS (MUTE) gomb
Ugyanúgy működik, mint az eredeti távvezérlő megfelelő gombja. Ha az
eredeti távvezérlő menüjének használatakor meg kell nyomni az „OK” vagy
„ENTER” gombot, akkor ez a gomb használható erre a célra.
9
Hangerő +/- gombok
Ezek a gombok ugyanúgy működnek, mint az eredeti távvezérlő megfelelő
gombjai. Ha szerepelnek ilyen gombok az eredeti távvezérlőn, akkor ezekkel
a gombokkal mozoghat a menüben.
10
Teletext- és Fastext-gombok
A Teletext-gombokkal elérhetők a televízió Teletext-funkciói, persze csak az
ezeket a funkciókat támogató készülék esetén.
TEXT BE: A televízió Teletext módba kapcsolása.
TEXT KI: A televízió visszakapcsolása normál módba. Bizonyos
televíziókészülékeken ehhez a TEXT BE gombot kell többször megnyomni.
TARTÁS/STOP: Az oldalváltás leállítása.
NAGYÍTÁS: A Teletext-oldal felső felének megjelenítése nagyobb betűkkel.
A gomb újabb megnyomására az oldal alsó fele jelenik meg nagyítva.
A normál Teletext-nézethez való visszatéréshez nyomja meg újra a NAGYÍTÁS
gombot, vagy pedig nyomja meg a TEXT BE gombot, a televíziótól függően.
A text mód bekapcsolása után a piros, zöld, sárga és kék jelzésű gombok (az alsó
sorban) segítségével elérheti a televízió Fastext-funkcióit. Ha az eredeti távvezérlő
megfelelő gombjai a menüben való mozgásra is szolgáltak, a ONE FOR ALL
Fastext gombjai ugyanígy működhetnek.
Fontos megjegyzés: A Teletext és a Fastext részletesebb leírását megtalálja a
televíziókészülék kézikönyvében. Ne feledje, hogy a különböző készülékek eltérő
módon kezelhetik a Teletext- és Fastext-funkciókat. Nem biztos, hogy az Ön
készüléke minden Teletext-funkciót támogat.
54
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
A ONE FOR ALL beállítása
A távvezérlő használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatást
Közvetlen kódbeállítás
A ONE FOR ALL beállítása a televízióhoz:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Keresse meg készüléke kódját a kódlistában (73 - 81. oldal).
A lista a márkák alapján van összeállítva.
A leggyakoribb kód áll legelöl. Kapcsolja be a készüléket
(ne készenléti üzemmódban legyen).
2
Nyomja meg a ONE FOR ALL TV gombját.
3
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, amíg a piros LED kettőt nem
villan. (A piros LED előbb egyet, majd kettőt villan.)
4
____
Adja meg a készülék négyjegyű kódját a számgombok
segítségével. A piros LED kettőt villan.
5
Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a készülék felé, és nyomja
meg a BE-KI gombot. Ha a készülék kikapcsol, a ONE FOR ALL
készen áll a vezérlésére.
6
Kapcsolja be újra a készüléket, és próbálja ki, helyesen működnek-e az egyes
távvezérlési funkciók. Ha a funkciók nem működnek megfelelően, ismételje
meg az 1–5. lépést az adott márkánál szereplő más kód használatával.
7
Ha a készülék nem reagál, hajtsa végre az 1–5. lépést az adott márkánál
feltüntetett további kódokkal. Ha a márka mellett szereplő egyik kód
sem felel meg, vagy ha az adott márka nem szerepel a listán, akkor
próbálja ki a 56. oldalon ismertetett kódkeresést.
8
Későbbi használatra jegyezze fel a kódot az elemrekeszen, valamint a
57. oldalon található négy mezőbe.
Fontos megjegyzések:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb
megnyomásával.
- Egyes kódok nagyon hasonlítanak egymásra. Ha az egyik kódnál a készülék
nem reagál, vagy nem működik megfelelően, próbáljon ki egy, az adott márka
mellett szereplő másik kódot.
WWW.ONEFORALL.COM
55
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Kódkeresés
Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után
sem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját.
A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában szereplő összes
kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő kódot. Ez a funkció
akkor is használható, ha az adott márka nem szerepel a listán.
Televízió kódjának megkeresése:
MENU
1
Kapcsolja be a televíziót (ne készenléti üzemmódban legyen).
VCR
TV
2
3
5
6
8
9
0
AV
VCR
2
Nyomja meg a ONE FOR ALL TV gombját.
3
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
nem villan (először egy, majd két villanás látható).
4
Nyomja meg a 9 9 1 gombokat. A piros LED kettőt villan.
5
Nyomja meg a BE-KI gombot.
6
Irányítsa a ONE FOR ALL távvezérlőt a televízió felé. Ezután
nyomja meg újra meg újra a Következő csatorna (CH+) gombot,
amíg a televízió ki nem kapcsol (a gomb megnyomásakor a ONE
FOR ALL mindig a memóriájában szereplő következő kódnak
megfelelő BE-KI jelet küld a készülék felé).
Lehet, hogy sokszor kell a gombot megnyomnia (akár 150-szer is),
ezért az eljárás türelmet igényel. (Ha átugrott egy kódot, az Előző
csatorna (CH-) gomb megnyomásával visszafelé haladhat a kódok
sorában.) Fontos, hogy a ONE FOR ALL a gomb megnyomásakor a
televízió felé legyen irányítva.
7
Amint a televízió kikapcsol, nyomja meg a MAGIC gombot a kód
mentéséhez.
SLOW
REC
Fontos megjegyzés:
- A legtöbb TV nem kapcsolható be a BE-KI gombbal. A készülék
bekapcsolásához próbálkozzon egy számgomb vagy a „TV-Text ki” gomb
megnyomásával.
A ONE FOR ALL távvezérlő beállítása után későbbi használatra lekérheti a
talált kódot.
Példa: a televízió kódjának lekérése:
1
Nyomja meg egyszer a TV gombot.
2
Tartsa nyomva a MAGIC gombot, míg a piros LED kétszer fel
nem villan (először egy, majd két villanás látható).
3
Nyomja meg a 9 9 0 gombokat. A piros LED kettőt villan.
4
A négyjegyű kód első számjegyének kijelzéséhez nyomja meg az
1 gombot, és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet
sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
5
A második számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 2 gombot,
és számolja a piros villanásokat.
Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
6
A harmadik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 3 gombot,
és számolja a piros villanásokat.
Ha az infrajelző egyet sem villan, azzal a „0” számjegyet jelzi.
7
A negyedik számjegy kijelzéséhez nyomja meg a 4 gombot,
és számolja a piros villanásokat. Ha az infrajelző egyet sem villan,
azzal a „0” számjegyet jelzi.
Ezzel lekérte a négyjegyű kódot.
56
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Beállított kódok táblázata
Jegyezze fel készüléke kódját az alábbi mezőkbe és az elemrekesz címkéjére,
hogy a későbbiekben gyorsan és egyszerűen megtalálja azt.
Márka
Kód
1._________________________
■■■■
Hibaelhárítás
Probléma:
Megoldás:
Nem szerepel készüléke
márkája a kódlistán?
Próbálja ki a kódkeresést (56. oldal).
A készülék nem reagál a
ONE FOR ALL távvezérlőre?
A) Próbálja ki az adott márkánál
szereplő összes kódot. B) Próbálja
ki a kódkeresést (56. oldal).
A ONE FOR ALL nem
hajtja végre helyesen
a parancsokat?
Lehet, hogy rossz kódot használ.
Ismételje meg a közvetlen
kódbeállítást az adott márka mellett
szereplő másik kóddal, vagy indítsa
el újra a kódkeresést a megfelelő
kód megtalálásához.
Problémát jelent a
csatornaváltás?
Pontosan úgy adja meg a program
számát, ahogy az eredeti távvezérlőn
tenné.
A ONE FOR ALL nem reagál
a gombnyomásokra?
Használjon új elemeket, és irányítsa
a ONE FOR ALL távvezérlőt a
készülékre.
Gombnyomáskor nem villan
fel a piros LED?
Helyezzen be 2 db új „AA”
alkálielemet.
WWW.ONEFORALL.COM
57
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Ügyfélszolgálat
Ha a ONE FOR ALL univerzális távvezérlő használatával kapcsolatos kérdéseire a
Hibaelhárítás című részben nem talál választ, ügyfélszolgálatunkhoz fordulhat
segítségért.
017774974
Webhelyünkre is ellátogathat: www.oneforall.com
58
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Polski
13-03-2007
Spis treści
3
ZDJĘCIE PILOTA ONE FOR ALL TV
INSTALACJA BATERII
60
BLOK PRZYCISKÓW
60
USTAWIANIE
USTAWIANIE ONE FOR ALL
62
Ustawianie przy pomocy kodów
Metoda wyszukiwania
KODY USTAWIEŃ
Telewizory
62
63
73
SZYBKI WYBÓR KODU
64
PROBLEMY I ICH ROZWIĄZANIA
64
Informacje o urządzeniu ONE FOR ALL
zestaw ONE FOR ALL składa się z:
• urządzenia ONE FOR ALL
• instrukcji obsługi dla ONE FOR ALL
Instrukcja obsługi jest podzielona na dwie części: instrukcje konfiguracji oraz kody
dla urządzeń.
Instrukcja może być potrzebna w przyszłości, dlatego prosimy ją zachować.
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
ONE FOR ALL może sterować telewizorem.
WWW.ONEFORALL.COM
59
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Instalacja baterii
Twój ONE FOR ALL potrzebuje 2 nowych baterii alkalicznych “AA/LR6”.
1
Zdejmij pokrywę znajdującą się z tyłu ONE FOR ALL, przez naciśnięcie w dół
na klapkę.
Włóż baterie zgodnie z oznaczeniami biegunów + i –, znajdującymi się w
obudowie baterii i włóż baterie.
Załóż pokrywę baterii na jej miejsce.
2
3
Ważne uwagi:
- Aby po wymianie baterii nie trzeba było ponownie programować pilota
ONE FOR ALL, należy w ciągu 5 minut założyć nowe baterie. Zalecane
jest nie używanie akumulatorków.
- Na wewnętrznej stronie pokrywy komory baterii znajduje się naklejka,
na której można zapisać kod ustawień dla ONE FOR ALL. Proszę zapisać
swój kod dla łatwego do nich dostępu w przyszłości.
Klawiatura
Patrz zdjęcie ONE FOR ALL TV znajdujące się na stronie 3
1
Kontrolka LED
Dioda LED (Light Emitting Diode) miga, aby pokazać że pilot pracuje.
2
MAGIC Key
Przycisk MAGIC używany jest do ustawiania pilota ONE FOR ALL.
3
Przycisk MENU
Przycisk MENU obsługuje tą samą funkcję jak w przypadku twojego
oryginalnego pilota.
4
Przycisk zasilania (POWER):
Przycisk zasilania (Power) obsługuje tę samą funkcję, co twój oryginalny pilot.
5
Przyciski urządzeń
Naciśnięcie przycisku TV powoduje przełączenie się pilota na sterowanie
funkcjami telewizora.
6
Przyciski numeryczne
Przyciski numeryczne (0-9, 10, 20 (AV)) spełniają takie same funkcje,
jak w przypadku oryginalnego pilota, czyli np. bezpośredni dostęp do
programu/kanału. Jeśli oryginalny pilot obsługiwał przełączanie wejściowe
jedno/dwucyfrowe (symbol -/--), ta funkcja może być obsługiwana za
pomocą przycisku -/--, który pełni taką samą funkcję jak przycisk 10. Jeśli
twój oryginalny pilot posiada 20 przycisków, tą funkcję obsługuje także
przycisk AV.
7
Przyciski Program/Kanał (Programme/Channel)] +/Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym
pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą
na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
60
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Klawisz wyciszenia (MUTE):
Przycisk wyciszenie (Mute) steruje tą samą funkcją, jak w przypadku
oryginalnego pilota. Jeżeli w oryginalnym pilocie występuje przycisk “OK”
lub “ENTER” służący do potwierdzania operacji w menu, przycisk będzie
służyć do tej funkcji.
9
Przyciski Volume [Głośność] +/Przyciski te działają w taki sam sposób, jak przyciski na twoim oryginalnym
pilocie. Jeśli dostępne są na twoim oryginalnym pilocie, przyciski te pozwolą
na poruszanie się w trybie menu twojego urządzenia.
10
Przyciski telegazety oraz Fastext
Przyciski tekstowe dają dostęp do funkcji telegazety twojego telewizora.
Oczywiście twój telewizor musi obsługiwać telegazetę.
WŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT ON): Włącza tryb telegazety telewizora.
WYŁĄCZ TELEGAZETĘ (TEXT OFF): Przełącza telewizor z powrotem do
normalnego trybu oglądania. W przypadku niektórych telewizorów,
można to wykonać przyciskając kilka razy klawisz TEXT ON.
WSTRZYMAJ/STOP (HOLD/STOP): Zatrzymuje przewijanie stron.
ROZWIŃ (EXPAND): Pokazuje górną część strony telegazety większą
czcionką.
Przyciskając ponownie, możesz zobaczyć powiększoną, dolną część strony
telegazety. Aby powrócić do normalnego trybu przeglądania telegazety,
wciśnij ponownie klawisz EXPAND, lub wciśnij przycisk TEXT ON, w zależności
od telewizora.
Po wejściu do trybu tekstowego, przyciski oznaczone kolorem czerwonym,
zielonym, żółtym i niebieskim, dadzą dostęp do funkcji telegazety telewizora.
Jeśli na twoim oryginalnym pilocie te przyciski służyły do poruszania się w
Menu, przyciski telegazety ONE FOR ALL mogą działać w ten sam sposób.
Ważna uwaga: Bardziej szczegółowe informacje wyjaśniające funkcje telegazety
oraz Fastextu, znajdziesz w instrukcji twojego telewizora. Pamiętaj, różne
telewizory obsługują funkcje telegazety oraz Fastextu, w różny sposób. Zauważ,
że nie wszystkie funkcje telegazety mogą być dostępne dla twojego konkretnego
modelu.
WWW.ONEFORALL.COM
61
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Ustawianie ONE FOR ALL
Zanim rozpoczniesz Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji
Ustawianie przy pomocy kodów
Aby ustawić ONE FOR ALL dla twojego telewizora:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
Znajdź kod dla twojego urządzenia na Liście kodów
(str. 73 - 81). Kody wymienione są według marki urządzenia.
Najbardziej popularny kod zamieszczony jest jako pierwszy.
Upewnij się, że twoje urządzenie jest włączone (nie w trybie
czuwania).
2
Wciśnij przycisk TV na pilocie ONE FOR ALL
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona dioda
zamiga dwa razy. (Czerwona dioda błyśnie najpierw raz, a
następnie dwukrotnie).
____
4
5
Wprowadź twój (cztero-cyfrowy kod) za pomocą klawiszy
numerycznych. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
Teraz skieruj pilota ONE FOR ALL na urządzenie i naciśnij
przycisk ZASILANIE (POWER). Jeżeli urządzenie wyłączy się,
pilot ONE FOR ALL jest gotowy do obsługi danego
urządzenia.
6
Włącz ponownie swoje urządzenie i wypróbuj wszystkie funkcje, aby upewnić
się, że poprawnie działają. Jeśli funkcje nie działają poprawnie, powtórz kroki
1-5 stosując kolejny kod z listy dla urządzenia tej marki.
7
Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada, wykonaj kroki 1-5 używając
każdego kodu podanego dla posiadanej przez ciebie marki urządzenia.
Jeśli żaden z kodów podanych dla tej marki nie działa, lub jeśli twoja
marka nie jest wymieniona na liście, spróbuj metody wyszukiwania
opisanej na stronie 63.
8
Zapisz kod urządzenia na naklejce znajdującej się w komorze baterii
oraz na stronie 64.
Ważne uwagi:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”
lub przycisk “TV-text-off”.
- Niektóre kody są bardzo podobne. Jeśli twoje urządzenie nie odpowiada lub
nie działa poprawnie z jednym z kodów, spróbuj kolejnego kodu podanego
przy nazwie twojej marki.
62
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Metoda wyszukiwania
Jeśli twoje urządzenie nie reaguje na ONE FOR ALL po wypróbowaniu przez ciebie
wszystkich podanych dla twojej marki kodów, spróbuj wyszukać kod. Metoda
wyszukiwania umożliwi Ci znalezienie kodu dla urządzenia przez przeskanowanie
wszystkich kodów zapisanych w pamięci ONE FOR ALL. Metoda szukania może także
okazać się skuteczna, jeżeli marka twojego urządzenia nie znajduje się na liście.
Aby wyszukać kod twojego telewizora:
MENU
1
2
VCR
2
3
5
6
8
9
0
AV
WŁĄCZ telewizor (nie stan czuwania).
TV
VCR
Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona
kontrolka zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz,
a następnie dwa razy).
4
Przyciśnij 9 9 1. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
5
Następnie przyciśnij ZASILANIE (POWER).
6
Skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego telewizora. Teraz
przyciskaj CH+, aż twój telewizor wyłączy się (za każdym
razem, kiedy przyciskasz klawisz CH+, ONE FOR ALL wyśle
sygnał POWER z następnego kodu zapisanego w pamięci).
Może okazać się konieczne wielokrotne naciśnięcie tego
przycisku (nawet do 150 razy), bądź więc cierpliwy.
Jeśli ominiesz jakiś kod, możesz powrócić do poprzedniego
kodu(ów), przyciskając klawisz CH-Pamiętaj, aby ONE FOR ALL był
cały czas skierowany na telewizor, kiedy przyciskasz ten klawisz.
7
Jak tylko twój telewizor się wyłączy, przyciśnij klawisz
MAGIC, aby zapisać kod.
SLOW
REC
Ważna uwaga:
- Większość telewizorów nie włącza się przez przyciśnięcie klawisza ZASILANIE
(POWER). Spróbuj włączyć swój telewizor, przyciskając klawisze “numeryczne”
lub przycisk “TV-text-off”.
Jeśli pilot ONE FOR ALL został już skonfigurowany, można wyświetlić zapisany
kod konfiguracyjny.
Przykład: Aby sprawdzić kod dla telewizora:
1
Naciśnij raz TV.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aż czerwona kontrolka
zamiga dwa razy (czerwona kontrolka zamiga raz, a
następnie dwa razy).
3
Przyciśnij 9 9 0. Czerwona dioda LED błyśnie dwukrotnie.
4
Dla pierwszej cyfry czterocyfrowego kodu, naciśnij 1 i policz
mrugnięcia czerwonej diody.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
5
Dla drugiej cyfry, naciśnij 2 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
6
Dla trzeciej cyfry, naciśnij 3 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
7
Dla czwartej cyfry, naciśnij 4 i policz mrugnięcia.
Jeśli nie ma mrugnięć, dana cyfra to „0”.
Teraz znasz swój czterocyfrowy kod.
WWW.ONEFORALL.COM
63
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Szybki kod
Zapisz kod dla urządzenia w poniższych polach oraz w komorze baterii, aby
mieć do nich łatwy dostęp w przyszłości.
Marka
Kod
1._________________________
■■■■
Problem i rozwiązanie
Problem:
Rozwiązanie:
Twoja marka nie jest
wymieniona na liście
kodów?
Spróbuj metody wyszukiwania na
str. 63.
ONE FOR ALL nie działa z
twoim urządzeniem?
A) Spróbuj wszystkich kodów dla
twojej marki. B) Spróbuj metody
wyszukiwania na str. 63.
ONE FOR ALL nie wykonuje
poprawnie poleceń?
Może używasz nieprawidłowego
kodu. Spróbuj powtórzyć ustawiania
bezpośredniego korzystając z innego
kodu podanego na liście przy nazwie
twojej marki, lub uruchamiaj metodę
wyszukiwania tak długo, aż
wyszukasz kod.
Problemy ze zmianą
kanałów?
Wprowadź numer kanału dokładnie
tak, jak zrobiłbyś to na swoim
oryginalnym pilocie.
ONE FOR ALL nie reaguje po
przyciśnięciu klawisza?
Upewnij się, że masz nowe baterie i
czy skierowałeś ONE FOR ALL w
stronę urządzenia.
Czerwona dioda nie miga po
przyciśnięciu klawisza?
Wymień baterie na dwie nowe
alkaiczne typu „AA”.
64
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Centrum Obsługi Klienta
Jeżeli masz pytania dotyczące działania uniwersalnego pilota ONE FOR ALL i nie
możesz znaleźć na nie odpowiedzi w sekcji Wykrywanie i usuwanie usterek, możesz
skontaktować się z centrum obsługi klienta.
0-08003111302
Możesz także odwiedzić naszą stronę internetową: www.oneforall.com
WWW.ONEFORALL.COM
65
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Česky
13-03-2007
Obsah
OBRÁZEK DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ TELEVIZNÍHO
PŘIJÍMAČE ONE FOR ALL
3
INSTALACE BATERIÍ
67
KLÁVESNICE
67
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ ONE FOR ALL
69
69
70
Přímé nastavení kódu
Metoda vyhledávání
NASTAVENÍ KÓDŮ
Televizní přijímače
73
STRUČNÝ PŘEHLED KÓDŮ
71
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ
71
Dálkové ovládání ONE FOR ALL
Balení s dálkovým ovládáním ONE FOR ALL obsahuje:
• dálkové ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL,
• příručka k dálkovému ovládání ONE FOR ALL.
Příručka je rozdělena do dvou částí: pokyny k nastavení a kódy zařízení.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL je určeno k ovládání televizního přijímače.
66
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Instalace baterií
Do dálkového ovládání ONE FOR ALL se vkládají 2 nové alkalické baterie AA/LR6.
1
2
3
Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání ONE FOR ALL tak,
že stlačíte západku.
Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
přihrádky.
Zatlačte kryt baterií zpět na místo.
Důležité poznámky:
- Nechcete-li dálkového ovládání ONE FOR ALL po výměně baterií znovu
programovat, musíte nové baterie vložit do 5 minut. Dále je vhodnější
nepoužívat nabíjecí baterie.
- Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro příslušné zařízení
poznamenat nastavovací kód. Poznamenejte si kód, abyste jej příště
snadno a rychle našli.
Klávesnice
brázek dálkového ovládání televizního přijímače ONE FOR ALL najdete na
straně 3.
1
Kontrolka LED
Kontrolka LED (Light Emitting Diode) svítí červeně a ukazuje, že dálkové
ovládání funguje.
2
Tlačítko MAGIC
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL.
3
Tlačítko NABÍDKA (MENU)
lačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
4
Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání.
5
Tlačítko zařízení
Stisknete-li tlačítko TV, můžete pomocí dálkového ovládání ovládat funkce
televizního přijímače.
6
Tlačítka s čísly
Tlačítka s čísly (0 – 9, 10, 20 (AV)) poskytují stejné funkce jako na původním
ovládání, jako je například přímý přístup k výběru programu. Pokud původní
dálkové ovládání používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/--),
můžete tuto funkci ovládat stisknutím tlačítka -/--, které má stejnou funkci
jako tlačítko 10. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 20, najdete tuto
funkci pod tlačítkem AV.
7
Tlačítka kanál + / Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
WWW.ONEFORALL.COM
67
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
8
Tlačítko ztlumení
Tlačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém
ovládání. Pokud jste na původním dálkovém ovládání během práce s
nabídkou používali tlačítko OK nebo ENTER, můžete pro tuto funkci použít
toto tlačítko.
9
Tlačítka hlasitost + / Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání. Jsou-li na
původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení nabídkou.
10
Tlačítka služby Teletext a Fastext
Textová tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext televizního
přijímače. Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko
zapnout text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu.
Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na
používaném televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo
stiskněte tlačítko zapnout text.
Po vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného, zeleného, žlutého a
modrého tlačítka v dolní řadě získat přístup k funkcím služby Fastext televizního
přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení
nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR ALL
pravděpodobně budou fungovat stejně.
IDůležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v
příručce k vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí
funkce služby Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být
dostupné všechny funkce služby Teletext.
68
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL
Než začnete, přečtěte si pozorně tyto pokyny.
Přímé nastavení kódu
Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL pro televizní přijímač:
ALL
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1,
0037, 0208, 037
0361,
V seznamu kódů (strana 73 - 81) najděte kód pro vaše zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle názvu značky.
Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je
zařízení zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2
Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL stiskněte tlačítko TV.
3
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne. (Červená kontrolka blikne nejprve jednou, pak
dvakrát.)
4
5
____
Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
Červená kontrolka dvakrát blikne.
Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na zařízení a
stiskněte tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je
dálkové ovládání ONE FOR ALL připravené pro ovládání
zařízení.
6
Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání a
zjistěte, zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 – 5 a
použijte jiný kód uvedený pod stejnou značkou.
7
Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem
uvedeným u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný
z kódů uvedených u příslušné značky nebo pokud značka zařízení není
v seznamu vůbec uvedená, použijte metodu vyhledávání popsanou na
straně 70.
8
Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na
baterie a na stranu 71 poznamenejte kód zařízení.
Důležité poznámky:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho
z kódů nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné
značky.
WWW.ONEFORALL.COM
69
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Metoda vyhledávání
Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení
stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda
vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení prohledáním všech kódů
obsažených v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání
můžete také použít, pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.
Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
MENU
1
Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního režimu).
2
VCR
2
3
5
6
8
9
0
AV
TV
VCR
Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL stiskněte tlačítko TV.
3
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
4
Stiskněte tlačítka 9 9 1. Červená kontrolka dvakrát blikne.
5
Dále stiskněte tlačítko napájení.
6
Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač
vypne (při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové
ovládání ONE FOR ALL signál POWER z dalšího kódu obsaženého
v paměti). Tlačítko může být nutné stisknout mnohokrát (až
150krát), buďte proto trpěliví. Pokud některý kód vynecháte,
můžete přejít na předchozí kód stisknutím tlačítka kanál -.
Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít dálkové ovládání
ONE FOR ALL neustále namířené na televizní přijímač.
7
Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
MAGIC.
SLOW
REC
IDůležitá poznámka:
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení.
Zkuste televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem
nebo tlačítkem pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL nastavili, můžete zjistit nastavený
kód a poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1
Jednou stiskněte tlačítko TV.
2
Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka
dvakrát blikne (červená kontrolka nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
3
Stiskněte tlačítka 9 9 0. Červená kontrolka dvakrát blikne.
4
Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte
tlačítko 1 a spočítejte bliknutí červené kontrolky.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
5
Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte
červená bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
6
Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte
červená bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
7
Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte
červená bliknutí. Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
Nyní jste zjistili čtyřciferný kód.
70
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Stručný přehled kódů
Do níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kód svého
zařízení, abyste jej příště snadno a rychle našli.
Značka
Kód
1._________________________
■■■■
Problémy a řešení
Problém:
Řešení:
Značka není uvedena v části
s kódy.
Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 71.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL nefunguje s vaším
zařízením.
A) Vyzkoušejte všechny kódy
uvedené u příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání
popsanou na straně 71.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL neprovádí příkazy
správně.
Pravděpodobně používáte nesprávný
kód. Zopakujte postup přímého
nastavení kódu s jiným kódem
uvedeným u příslušné značky nebo
znovu použijte metodu vyhledávání
a najděte správný kód.
Problémy při změně kanálů.
Zadejte číslo programu přesně tak,
jak byste to udělali na původním
dálkovém ovládání.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL po stisknutí tlačítka
nereaguje.
Přesvědčte se, zda používáte nové
baterie a zda je dálkové ovládání ONE
FOR ALL namířené na zařízení.
Červená kontrolka při stisku
tlačítka nebliká.
Vyměňte baterie za dvě nové
alkalické baterie AA.
WWW.ONEFORALL.COM
71
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR
ALL a pokud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc
obrátit na oddělení zákaznického servisu.
0239000517
Můžete navštívit náš web: www.oneforall.com
72
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Televisions
Fernseher
Téléviseurs
Televisores
Televisões
Televisori
Televisies
Televíziók
Telewizory
Televizní přijímače
A.R. Systems
Accent
Accuphase
Adcom
Admiral
Adyson
AEA
AEG
Agashi
AGB
Agef
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akito
Akura
Alaron
Alba
Alkos
All-Tel
Allorgan
Allstar
Ambassador
Amplivision
Amstrad
Anam
Anam National
Anglo
0037
0009
0556
0625
0093
0163
0217
0037
0606
0216
0516
0087
0009
0371
0361
0037
0753
0705
0361
0037
0035
0753
0163
0556
0631
0377
0860
0218
0556
0037
0037
0009
0714
0216
0009
0371
1037
0247
0579
0035
0865
0206
0037
0177
0217
0177
0371
0433
0037
0037
0009
0556 0374 0455
0037 0556
1909
0363 0418 0087
0264
0216
0556
0264 0217
0037
0035
0191
0072
0208
0701
0208
0433
0009
0218
0516
0548
0216
0606
0009
0282
0556
0433
0264
0412
0706
1916
0371
0745
0696
0729
0715
0480
0264
1037
0216
0072
0217
0556
0805
1537
0191
0072
0714
0602
0217
0178
0473
0455 0037
0556
0556 0668 0412
0218 0282 0264
0418
0668
0355
0163
0714
0370
0037
0218
0487
0443
0235
0556
0216
0036
0217
0556
0370
0009
0218
0412
0556
0556
0264
0320
0516 0264
0037 0556
0362 1037
0009
0650
WWW.ONEFORALL.COM
Anitech
Ansonic
Apollo
Arc en Ciel
Arcam
Ardem
Aristona
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
Audioton
Audioworld
Aumark
Autovox
AWA
Axxent
Axxon
Baird
Bang & Olufsen
Barco
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Bazin
Beaumark
Beko
Bennett
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Black Panther
Black Star
Black Strip
Blacktron
Blackway
Blaupunkt
0009
0282
0370
0668
0102
1437
0473
0109
0216
0486
0556
0556
0163
0105
0087
0037
0009
0037
0218
0282
0698
0037
0320
0009
0163
0009
0109
0370
0486
0217
0698
0060
0087
0247
0011
0374
0216
0264
0009
0714
0109
0217
0565
0380
0374
0556
0217
0217
0805
0009
0037
0544
0217
0178
0714
0037
0606
0556
0037
0668
0337
0037
0374
0217
0614
0102
0247
0035
0282
0282
0191
0455
0264
0102
0037
0374
0411
0104
13-03-2007
0037 0556
0556 0009
0163 0292
0259 0247
0217
0714 0037 0633
0037
0346 0070 0104
0556 0102
0556
0217 0216 0264
0556 0216 0206
0259
0037 0374 0556
0714 0715 0217
0337 0264 0218
0486 0370 0264
0206 0544 0217
0036 0009 0157
0412 0037 0556
0606 0217 0108
0193
0208
0087
0163
0037
0009
0455
0072 0073
0163 0668
0218 0282
0339 1037
0535 0195 0512
0556 0191 0361
1505
0035 0486 0370
0418 1037 0556
0715
0037
0556 0418
0370
0556 0370 0374
1037 0556 0821
0218
0535 0195 0200
0170 0036
73
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Blue Sky
Blue Star
Bondstec
Boots
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
BTC
Bush
Canton
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
Century
CGE
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
Clayton
CMS
CMS hightec
Concorde
Condor
Conia
Conrad
Contec
Continental
Edison
Cosmel
Crosley
Crown
74
0037
0668
0218
0282
0247
0217
0320
0037
0625
0714 1037 0487
0715 1909 0556
0282 0455 1934
0009
CS Electronics
CTC
Curtis Mathes
Cybertron
D-Vision
Daewoo
0556 0282
0109 0335 0560
Dainichi
Dansai
0335
0037
0486
0037
0216
0264
0087
0163
0218
0668
0036
0282
0264
0208
0698
1916
0218
0264
0610
1037
0455
0036
0170
0009
0037
0037
0037
0821
0780
1037
0037
0087
0418
0009
0060
0009
0418
0102
0037
0218
0247
0579
1037
0216
0217
0009
0320
0216
0247
0264
0754
0037
0216
0036
0821
0556
0009 0157 0011
0264 0037 0556
0109
0009
0087
0009
0037
0606
0208
0487
0337
0247
0712
0556
0715
0339
0556 0668 0418
0556 0362 0087
0217
0361
0218
0037
0355
0361
0217
0556
0163
0371
0363
1037
0614
0714
0009
0235
0374
0487
0617
1900
0037 0556 0668
0037 0556
0070 0037 0556
0037 0556
0556 0163
0556
0556 0217
0556
0247 0238
0247 0370 0163
0235 0218
0037 0556 0070
0370 0371 0714
0264 0556 0217
0009 0102 0320
0606
0037 0556 0370
0009 0282 0102
0418 0411 0163
0037
0163
0370
0487
0418
1934
0556
0486
0714
0579
Dansette
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Daytron
de Graaf
DEC
Decca
Deitron
Denko
Denver
DER
Desmet
Diamant
Diamond
Digatron
Digiline
Digitor
Digivision
DigiX
DiK
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dream Vision
DTS
Dual
Dumont
Dunai
Durabrand
Dux
DVX
Dynatron
E-Elite
Ecco
Edison-Minerva
Elbe
Elbe-Sharp
Elcit
Elekta
ELG
0216
0247
0060
0218
0037
0634
0661
0216
0880
0218
0037
0216
0208
0412
0370
0715
0208
0009
0698
0009
0208
0363
0795
0072
0217
0037
0264
0037
0193
0320
0087
0037
0264
0825
0037
0037
0037
0361
0880
0037
0009
0217
0891
0668
0394
1704
0009
0544
0259
1137
0087
0070
0544
1437
0037
0891
0037
0218
0773
0487
0435
0292
0556
0610
0630
0516
0087
0163
0009
0282
0037
13-03-2007
0218 0247
0093 0166
0556
0374 1909 0499
0037 0556 0009
0218 0217 1137
0216
0556 0264 0035
0009 0036 0217
0486 0714 0606
0037 0556
0706
0374 0037 0556
0044 0163 0548
0860
0516 0037 0556
1137
0556 0374 0218
0556 0606 0587
0037 0556 0009
0556
0698
0216
0556
0556
0556
0696 0009
0371 0860
0105 0668
1724
0556
0037 0556 0247
0087
0780 0037 0587
0217 0037 0556
0394 0163 0531
0631
0104 0102 0217
0072
0163
0556
0556
0706
0238
0370
0218
0217
0259
0163
0191
0516
0362
0037
0411
0361
0247 0516 0102
0037 0556 0264
0556
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Elin
0216
0104
0009
0218
Elite
Elman
0102
Elta
0009
0247
Emco
Emerson
0177
0247
0070
1909
0321
Emperor
0282
Enzer
0696
0037
Erres
ESC
0037
0163
Estèle
Etron
0037
Eurofeel
0264
0037
EuroLine
Euroman
0216
0217
Europa
0037
Europhon
0037
0217
Excel
0037
Expert
0206
Exquisit
0037
Fagor
0037
Family Life
0037
Fenner
0374
Ferguson
0073
0193
0556
0361
Fidelity
0163
0556
0193
0361
Filsai
0217
Finlandia
0208
0163
Finlux
0105
0714
0163
0087
0492
0418
Firstline
0037
0714
0216
0217
0238
0361
Fisher
0104
0370
0157
0072
Flint
0037
0218
FNR
0102
Forgestone
0193
Formenti
0163
0216
Formenti-Phoenix 0216
Fortress
0093
Fraba
0037
Friac
0009
0370
Frontech
0247
0009
Fujimaro
0865
0037 0556 0105
0548 0361 0163
Fujitsu
0037 0556 0320
Fujitsu General
Funai
Furichi
Futronic
Future
Galaxi
0264 0216
0714
0037
0282
0486
0178
0556
0320
0370
0087
0371
0361
0163
Galaxis
Galeria
GBC
0753
0556
0556 0217
GE
0556 0009 0163
0217
Geant Casino
GEC
0264
0370
0556
0516
0556
0556
0259
0556
0556
0556
0009
0625
0109
0035
0548
0512
0371
0216
0037 0556
Geloso
0102 0163
0247 0216
General
General Technic
Genesis
Genexxa
0346
0363
0104
0346
0516
0102
0480
0606
0556
0163
0247
0411
0072
1037
0217
0555
0361
0163
0247
0335
0560
0104
0443
0363
0412
0264
0238
0037
0108
1037
0037
0531
0544
Gooding
Goodmans
0548
0072
0037
0217
0715
0411
0629
0361
0045
0556
0072
0070
0631
0473
0374
0009
1909
0544
0235
0808
0036
0045
0163
0668
0321
0102
0531
0208
Granada
0208
0087
0544
Grandin
0556 0610 0072
0455 0264
0037
0087
0320
0087
0556
0037
0499
0264
0163
Gericom
Giant
Goldfunk
Goldhand
Goldline
GoldStar
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
Gronic
Grundig
0556 0486
0320
0370
0556
0655
0363
WWW.ONEFORALL.COM
0531
0102
0610
0217
H&B
Haaz
Haier
Halifax
Hammerstein
Hampton
Hanimex
0206
0163
0556
0009
0668
0860
0264
0037
0102
0163
0370
0556
0009
0163
0363
0178
0335
0163
0163
0556
0247
0374
0109
0009
0009
0218
0163
0865
0217
0668
0216
0337
0037
0377
0216
0109
1934
0487
0634
0556
0036
0009
0235
0217
0630
0370
0218
0170
0714
0037
0037
0045
0217
0473
0363
0037
0610
0374
0455
0102
0195
0070
0706
0036
0178
0808
0706
0698
0264
0264
0216
0218
0072
0009
0361
0217
0264
13-03-2007
0102
0683
0259
0206
0412
0217
0037
0853
0163
0795 0860
0556
0037 0556 0361
0418 0037 0102
0009 0374 0218
0282 0560 0109
0625
0361 0037 0516
0072 0217
0009 0363 0163
0037 0556
0037 0556 0412
0009
0880
0009
0217
0556
0363
0714
0370
0178
0163
0606
0715
0290
0247
0361
0044
0374
1037
0264
0290
0035
0335
0661
0037
0668
0072
0487
0480
0218
1900
0499
1909
0516
0371
0560
0579
0037
0361
0339
0556
0072
0036
0335
0548
0556
0714
0320
0579
0217
0508
0487
0556
0370
0556
0371
0556
0226
0108
0339
0560
0009
0715
0282
1037
0163
0535
0037
0587
0630
0163
0356
0208
0516
0163
0163
0668
0218
0865
0191
0443
0009
1916
0264
0216 0217
0060
0217
75
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Hanseatic
0037
0361
0394
0661
0377
Hantarex
0009
0516
Hantor
0037
0865
Harsper
0773
Harwa
Harwood
0009
0487
Hauppauge
0037
HCM
0009
0217
0264
0556
Hedzon
Hema
0217
Hemmermann
0544
0109
Hifivox
Higashi
0216
0264
Highline
Hikona
0218
Hinari
0208
0218
0443
Hisawa
0282
0714
HISense
0208
Hit
0087
Hitachi
1225
0044
0217
0499
0363
0178
0361
0629
Hitachi Fujian
0108
Hitsu
0009
HMV
0087
Höher
0714
Home Electronics 0606
Hornyphon
0037
Hoshai
0218
Huanyu
0374
Hygashi
0217
Hyper
0009
Hypersonic
0361
Hypson
0037
1934
0455
Hyundai
0037
0860
Iberia
0037
ICE
0264
0556
Ices
0218
Ict
0037
Imperial
0037
0630
0247
Indiana
0037
Ingelen
0487
0361
Ingersoll
0009
Inno Hit
0009
0218
0247
Innovation
0037
Innowert
0865
76
0556
0292
0320
0009
0714
0037
0238
0556
0499
0544
0634
0217
0808
0556
0163
0282
0370
0087
Interbuy
0102
Interfunk
Interactive
Internal
0412 0037 0556
International
Intervision
0556
0412 0037 0556
0218 0418 0282
0037
0009
Irradio
Isukai
ITC
ITS
0037 0556
0037
0036
0487
0218
0556
0163
0235
0455
0009
0355
0264
0610
0578
0108
0194
0037
0548
1137
0512
1037
0036
0473
0516
0556
0634
0105
0480
1576
0356
0163
0072
0109
0744
0492
1045
ITT
ITT Nokia
ITV
0455 0218 0610
0193
0865
0556
0455 0282
0216
0216
0216 0217 0247
0556
0264
0238
0865
0753
0556
0037
0218
0216
1137
0163
0411
0531
0556
0610
0714 0715
0217 0282
0668
0556 0706
Jean
JEC
JMB
Jocel
Jubilee
JVC
Kaisui
Kambrook
Kamp
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
0371 0009
0217 0216
0556
0370 0556
0361 0418
0714 0163
0072 0037 0556
0290 0217 0516
0102 0282
0556
Kennedy
Kennex
Kenwood
KIC
Kingsley
Kiton
Kneissel
Kolster
Konichi
Konka
Kontakt
Korpel
0037
0163
0411
0009
0512
0037
0163
0247
0037
1909
0216
0282
0371
0394
0163
0556
0009
0247
0218
0455
0217
0037
0264
0163
0548
0208
0361
0480
0606
0264
0374
0036
0035
0037
0556
0712
0556
0653
0371
0093
0218
0216
0377
0216
0163
0104
0037
0163
0714
0556
0371
0216
0163
0610
0512
0411
0362
0163
1037
0105
0217
0216
0556
0037
0374
0259
0037
0009
0037
0418
0487
0037
13-03-2007
0556 0087 0512
0361 0370 0109
0037
0556
0556
0361
0200
0556
0264 0247
0499 0374
0217
0377
0487
0264
0455
0486
0218
0247
0087 0512
0370 0109
0037
0370
0102
0009
0037 0556 0218
0290 0371
0037 0556 0282
0320
0371
0216
0480
0193
0544
0548
0346
0610
0037
0218
0009
0361
0346
0610
0163
0208
0631
0556
0282
0556
0473
0339
0473
0339
0363
0247
0499 0634 0374
0443
0036 0683 0193
0218 0606 0418
0282 0037 0556
0455 0217 0009
0361 0206 0259
0556 0370 0610
0282 0102 0264
0606
0037
0037 0556 0163
0370 0377 0363
0102 0235 0247
0206 0435
0037
0370
0499
0292
0556
0668
0610
0556
0238
0102
0411
0435
0362
0247
0556 0371 0714
0218 0587 0754
0556
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kraking
KTV
Kuba
Kuba Electronic
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
LaSAT
Leader
Lecson
Legend
Lemair
Lenco
Lenoir
Lesa
Levis Austria
Leyco
LG
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lloyd's
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Luma
Lumatron
Lux May
Luxman
Luxor
LXI
Madison
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
Magnum
Mandor
Manesth
Manhattan
Marantz
Marelli
Mark
Master's
0087
0037
0412
0009
0238
0217
0163
0163
0412
0163
0865
0486
0009
0037
0009
0411
0037
0556
0009
0247
0037
0264
0579
0037
0377
0216
0109
1637
0037
0037
0037
0512
0556
0009
1037
0512
0655
0362
0011
0009
0880
0668
0037
0411
0362
0363
0362
0217
0037
0579
0194
0492
0548
1037
0178
0037
0087
0163
0516
0037
0714
0264
0037
0264
0363
0037
0163
0037
0087
0037
0374
0499
0370 0320
0556
0264
Masuda
Matsui
0418 0264
0216 0217
0370
0556
0009 0163 0374
0104
0556
0072 0037 0556
0178
0217
0290
1934
0370
0556
0163
0698
Megas
Megatron
MEI
Melectronic
0009
0714
0606
0715
0556
0556
0009 0374 0668
0655 1037 1137
0218 0264 0683
0633
0370
0516
0060
0193
Matsushita
Matsuviama
Maxam
Maxdorf
MCE
Mediator
Medion
0037 0556
0087 0292
0698 0773
0264 0371
MGA
Micromaxx
Microstar
Minato
Minerva
0363
0556
0259
0206
0163
0264
0009
0037 0556
0259 0361
0073
0556
Minoka
Mirror
Mistral
Electronics
Mitsubishi
0290
0361
0163
0217
0363 0480
0208 0356
0346 0473
0631
Mitsuri General
Mivar
0556
0247
0544
0102
0556
0037
0206 0163
0374 0009
Memorex
Memphis
Mercury
Merritt
Metz
0516 0102
0216 0073
0036 0780
0556 0715
Monaco
Morgan's
Motorola
MTC
0556 0235 0217
0320 0035 0163
MTlogic
Multibroadcast
Multistandard
Multitec
0556 0668 1037
Multitech
0556 0412
0556 0217 0216
0009 0714 0715
WWW.ONEFORALL.COM
Murphy
Musikland
Myryad
NAD
0218
0037
0037
0235
0072
0433
0455
0208
0335
0629
0650
0587
0264
0773
0009
0037
0037
1137
1437
0610
0178
1037
0346
0247
0009
0216
0634
0661
0009
0337
0037
0548
0447
0087
0037
1037
0178
0104
0037
0630
0808
0037
0487
0191
0412
1900
0193
0108
0178
0535
1037
0163
0292
0216
0009
0037
0093
0060
0216
0714
0193
0102
0037
1037
0009
0370
0247
0104
0037
0556
0166
0371
0217
0556
0177
0036
0443
0163
0045
0714
13-03-2007
0009
0556
0487
0011
0217
0363
0516
0195
0544
0264
0009
0355
0371
0579
0035
0191
1037
0556
0668 0512 0556
0698 0808 1037
1900
0037
0037
0105
0217
0411
0361
0556
0512
0104
0480
0163
0191
0178
0072
0009
0361
0746
0195
0556
0060
0009
0556
0163
0388 0367
0535 0191
0587 0668
0109
0374
0492
0556
0195
0037 0556 0218
0556 0668 1037
0808
0556
0535 0195 0070
0516 0108
0037 0556
0093 0512 0037
0087 0036 0193
0556 0208 1934
0290 0291 0370
0609 0516 0217
0556
0370 0512 0163
0361
0556 0486 0668
0363
0556
0102
0216
0218
0037
0178
0486
0217
0264
0072
0247
0037
0216
0163
0556
0361 0163
77
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Naiko
Nakimura
Naonis
NAT
National
NEC
Neckermann
NEI
Neovia
Nesco
Netsat
Network
Neufunk
New Tech
New World
Nicamagic
Nikkai
Nikko
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Nordic
Nordmende
Norfolk
Normerel
Novak
Novatronic
NU-TEC
Nurnberg
Oceanic
Odeon
Okano
Omega
Omni
Onwa
Opera
Optimus
Optonica
Orbit
Orion
Orline
Ormond
Orsowe
Osaki
Osio
Oso
Osume
78
0037
0374
0363
0226
0226
0170
0320
0217
0704
0037
0200
0087
0320
0037
0163
0865
0247
0037
0337
0037
0218
0037
0218
0216
0072
0217
0216
0178
0102
0109
0361
0492
0374
0320
0217
0109
0037
0163
0037
0037
0037
0556
0455
0163
0163
0548
0264
0370
0072
0264
0780
0371
0102
0037
0650
0093
0037
0037
0714
0320
0102
0531
0037
0668
0516
0072
0037
0556
0037
0218
0157
0037
0606 0556
0037 0556
0163
0587
0455
0037
0499
0191
0556
0247
0363
0556
1170
0009
0556
1704
0370
0163
0217
0512
0337
Otto Versand
0036
0374
0011
0661
1505
0418
0411
Pacific
0371
Palsonic
Pael
Palladium
Panama
0556
Panasonic
0009 0556 0610
0282 0714
0009 0556 0217
0218 0037 0556
0264 0035 0337
0009 0036
Panavision
Papouw
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Perdio
0070 0216
0163
0473
0631
0610
0480 0548
0339 0208
0606 0346
0109
Perfekt
Philco
Philex
Philharmonic
Philips
0714 0560 0195
0556 0335 0163
Phoenix
0556
0556
0105 0374 0531
0698
0361
0361 0208 0473
0480
0037 0556 0264
0009
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
0891 0698
0602 0218 0433
Policom
0556
0166
Polytron
Poppy
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince
Precision
Premier
Prima
Princess
Prinston
Prinz
Profex
Profi
Profitronic
Proline
0556
0355
0235
0011
0264
0544
0218
1037
0556
0443
0009
0412
1916
0556
0037
0655
0177
0321
0516
0880
0556
0218 0217 0264
0412 0374 0355
0556 0290
Prosonic
0072 0036 0218
0556
1505
0037
0544
0109
0217
0037
1037
0216
0370
0200
0087
0655
1137
0264
0377
0773
0009
0037
0650
0361
0556
0037
0037
0163
0292
0109
0009
0072
0216
0037
0087
0370
0193
0217
0556
0087
0200
0037
0163
0320
0037
0216
0556
0011
0556
0163
0370
0037
0714
0715
0102
0361
0535
0697
0009
0374
0487
0247
0217
0009
0009
0698
1037
0072
0009
0009
0037
0037
0630
0037
0371
0579
13-03-2007
0036
0556
0191
0226
0009
0556
0443
0093
0535
0361
0247
0282
1137
0512
0195
0235
0320
0516
0714
0037
0418
0163
0363
0191
0556
0217
0630
1505
0247
0411
0714
0412
0218
0418
0217
0556
1650
0367
0163
0411
0556
0238
0370
0037 0217
0698 0556
0320
0282
0556
0418
0037
0163
0264
0247
0108
0516
0548
0556
0216
0226
0037
0853
0216 0320
0163 0037
0556
0247 0163
0556
0037 0238 0191
0193 0374 0009
0556 0370 0486
0087 0072 0216
0556 0087 0193
0037
0166
0370
0486
0486
0556
0037
0712 0706
0037 0170
0361 0109
0512
0264 0009
0217 0339
0109 0206 0238
0163 0070 0087
0282
1909
0037 0556 0698
0516 0361 0363
0264
0264 0412
0544 0361 0194
0163 0361 0363
0556
0556
0411
0556
0668
0217
0102
0625
0321
0370
0714
0634
0072
0374
0216
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Protech
Proton
Provision
Pye
Pymi
Quadral
Quasar
Quelle
Questa
R-Line
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Relisys
Reoc
Revox
Rex
RFT
Rhapsody
Ricoh
Rinex
Roadstar
Robotron
Rodex
Rover
Rowa
Royal Lux
Rukopir
Saba
Saccs
Sagem
Saisho
Saivod
Sakaï
Sakyno
0037
0247
0337
0486
0178
0499
0714
0037
0412
0009
0218
0247
0037
0512
0361
0070
0556
0264
0036
0037
0109
0556
0037
0087
0556
0037
0009
0579
0264
0070
0036
0070
0625
0753
0178
0037
0037
0361
0037
0037
0865
0714
0037
0206
0163
0087
0264
0216
0037
0773
1037
0556
0282
0087
0037
0036
0264
0009
0370
0556
0625
0163
0335
0238
0610
0235
0011
0544
0037
1037
0163
0455
0556 0217 0009
0102 0264 0418
0668 0282 0163
1037
0037 0556 1037
Salora
Salsa
Sambers
Samsung
0556 0087 0374
0650
1505
0535
0036
0104
0157
0290
0865
0011
0544
0217
0105
0195
0346
0009
0109
0191
0247
0668
0200
0009
0556
0218
0337
0556
0516
0163
0163 0037
0217
0247 0037
Sandra
Sanela
Sansui
Santon
Sanyo
Save
SBR
Schaub Lorenz
Schneider
0556 0178
0037 0556 0370
0418 0412 0668
1037
0157 0602 0753
0093 0560 0335
0418 0556
0556
0548 0036 0346
0556
0556 1037 0668
0634
0556
0363
0259
0292
0037
1909
0370
0411 0247
0264
0370 0072
0556
0556
0418
0009 0418 0037
0668 0218 0264
1916
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Sencora
Sentra
Serino
Sharp
Shintoshi
Shivaki
0556
0698
0216
0412
0037
0109
0516
0548
0217 0712
0587
0335
0560 0087
0361 0498
0714
Show
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Silva
Silver
0455 0282
0516 0177 0009
0217 0163 0264
SilverCrest
Singer
0556 0668 0712
Sinotec
Sinudyne
WWW.ONEFORALL.COM
0290
0361
0339
0335
0516
0618
0556
0370
0644
0163
0216
0238
0037
0371
0009
0208
0011
0216
0555
0037
0037
0037
0548
0486
1137
0394
0371
1037
0163
0178
0178
0634
0556
0037
0668
0163
0102
0218
0087
0516
0556
0102
0544
0206
0163
0264
0009
0035
0610
0093
0491
0516
0037
0037
0178
0418
0163
0191
0157
0037
0370
0037
0036
0556
1037
0009
0556
0335
0773
0177
0163
1505
13-03-2007
0194 0163 0356
0516 0363 0548
0208 0480
0102
0587
0009
0264
0060
0625
0217
0037
0093
0216
0072
0178
0217
0290
0208
0729 0556 0706
0655 0602 0455
0157
0370
0217
0009
0108
0556
0556
0714
0374
0037
0259
0361
0163
0292
0339
0104
0544
0556
0036
0072
0045
0163
0486
0556
0217
0218
0714
0544
0247
0668
1909
1037
0556
0217
0264
0247
1909
0102
0544
0177
0206
0037
0363
0411
0346
0037
1037
0487
0634
0362
1437
0009
0036
0216
0218
0455
1193
0653
0200
0556
0556
0009
0216 0093
0157 0036
0256 0193
0443 0374
0009
0087
0535
0037
0556
0072
0102 0516
0200 0195
0556 0361
0587
0556
0037
0715
0037
1537
0102
0163
0216
0455
0163
0556
0087
0247
0193
0606 0361
1505 0163
0206 0037
0516
0556
0259
0371
0435
1505
0087
0362
0036
0361
0361
0037
0435
0087 0235 0102
0361 0516 0544
0206 0037 0556
79
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Skantic
Sky
Skymaster
Skysonic
Sliding
SLX
Smaragd
Soemtron
Sogera
Solavox
Sonawa
Soniko
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Spectra
Ssangyong
Staksonic
Standard
Starlite
Stenway
Stern
Strato
Stylandia
Sunic Line
Sunkai
Sunstar
Sunwood
Superla
Supersonic
SuperTech
Supra
Susumu
Sutron
Swissline
Sydney
Sysline
Sytong
T+A
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
TCM
0356
0037
0105
0696
0865
0668
0487
0865
0320
0361
0037
0218
0037
0208
0037
0037
0282
0208
0361
0037
1505
0102
0102
0556
0178
0037
0715
0009
0009
0009
0037
0009
0009
0264
0282
0206
0264
0037
0217
0037
0355
0235
0487
0371
0579
0037
0516
0208
0805
0009
0218
0178
0335
0009
0247
0216
0037
0216
0447
0367
0362
0218
0093
0036
0163
0037
0217
0714
Teac
0282 0556
0753
TEC
0072 0163 0548
0556
0556
0370
0556
0556
0217
0163
0282
0556
1651
0037
0218
0339 0217
0009 0264
Tech Line
Techica
Technema
TechniSat
Technisson
Technosonic
Tecnimagen
Tedelex
1505 0548
0370
0011
0556
0374
0009
0036
0157
0037
Teiron
Teknika
Teleavia
Telecor
Telefunken
0556 0320 0418
Telefusion
Telegazi
0556
0217
0163
0412
0218
0259
0411
0556
0556
0321
0610
0531
0037
0264
0556
0216
0556
1037 0218
0320 0374
0037 0556
0163 0363
0435
0264 0009
0455 0218
0037 0556
0865
0556 0009
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Telexa
Tempest
Tennessee
Tensai
0009
0217
0698 0264
0037 0556 0216
0374 0009
0218
Tenson
Tesla
Tevion
Texet
Thomson
0217
0556
0411
0361
0072
0163
0217
0363
0556
0011
Thorn
0109 0337
0163
0217 0247
Thorn-Ferguson
0170 0216
0072 0516
0629
TMK
Tobishi
Tokai
Tokaido
Tokyo
80
0698
1037
0455
0544
0412
0714
0217
0337
0361
0037
0218
0320
0655
0714
0037
0556
0217
0009
0587
0009
0060
0109
0037
0217
0625
0698
0073
0714
0037
0037
0264
0320
0037
0009
0412
0037
0247
0217
0036
0320
0037
0102
0009
0037
0104
0217
0374
0715
0320
0037
0037
0714
0217
0218
0625
0037
0108
0361
0535
0011
0036
0070
0104
0193
0073
0178
0218
0072
0668
0009
1037
0216
0512
0556
0217
1909
0282
1724
0009
0259
0163
0556
13-03-2007
0037
0712
0706
0178
0418
1437
0668
0264
0009
0170
0247 0335
0037 0556
0668 1437
0037 0556 0163
0556
0418 0606 1537
0706 0208 0698
0891 0037 0556
0556
0259
0560
0712
0037
0163
0394
0109
0498
0556
0218
0587
0335
0486
0556
0163 0259 0218
0556
0037 0556
0556
0037 0556 0579
0556
0337
0206
0363
0163
0556
0668 0009
1037
0163 0259
0037
0556
0218
0320
0371
0163
0009
0556 0264
0216
0037 0556
0009 0105
0377 0247
0556 0668 1137
1037
0374 0009 0216
0560
0556
0193
0238
0037
0104
0045
0356
0108
0361
0035
0177
0109 0335
0109
1505
0072
0335
0374
0073
0499
0556
0512
0035
0109 0238
0335 0499
0037 0556 0337
0163 0217 0374
1037
0035
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
Tomashi
Tongtel
Toshiba
Towada
Toyoda
Trakton
Trans Continens
Transonic
Transtec
Triad
Trical
Trident
Tristar
Triumph
Tsoschi
TVTEXT 95
Uher
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
Univox
Utax
V7Videoseven
Vestel
Vexa
Videologic
Videologique
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viper
Visiola
Vision
Vistar
Vortec
Voxson
Waltham
Watson
Watt Radio
0282
0780
0508
0036
0217
0618
0037
0102
0009
0009
0668
0556
0037
0512
0418
0216
0037
0157
0516
0264
0177
0037
0282
0556
0037
0374
0259
0087
0216
0037
0037
1916
0037
0346
0473
0480
0011
0070
0037
1505
0109
0631
0170
0037
0163
0163
0178
0037
0668
0009
0218
0216
0247
0037
0216
0356
0102
0036
0337
0216
0037
0217
0206
0037
0087
0418
0217
0556
0037
0218
0668
0102
0218
0587
0060
0070
0109
1916
0217
0371
0264
0217
0486
0556
0264
0009
1508
0102
0195
0009
0035
0714
0191
0698
0264
0217
1037 0037
0455 0587
0698 0712
0556 0218
0217
0218 0193
0516 0346 0556
Wega
Wegavox
Welltech
Weltblick
Weston
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windstar
Windy Sam
Wintel
World-of-Vision
Worldview
Xenius
XLogic
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
0556
0418
0480
0102
0163
0556
0556
0206 0320
0486 0370
0374
0037
0473
0714
0247
0556
0455
0715
0556
0105
0361
0370
0512
0163
0556
0668
0362
0009
0535
0247
0200
0036
0264
0411
0544
0337
1037
0195
0492
0418
0157
0104
0290
0217
0177
1437
Yorx
Zanela
Zanussi
Zenith
Zenor
13-03-2007
0037
0009
0714
0037
0037
0037
0556 0036 0087
0037 0556
0320
0337
0668
0282
0556
0714
0880
0455
0634
0698
0037
0650
0282
0556
0037
0217
0264
0216
0218
0238
0206
1909
0339
0216 0037 0556
1909
1037
0337
0556 0320 0217
0556
0556
0865
0860
0556
0455 0218 0037
0217
0556
0037 0556 0218
0009 0370 0339
0247
0363 0217
0556 0337 0087
0238
0163 0217 0556
1037
0037 0556
0216
0218 0217
0556
0320 0217 0374
0163
0178
0264 0556 0320
0361
0556
0037
0163
0356
0668
0556
0579
1037
0544
0556
0178
0418
0109
0320
0394
1437
0163
WWW.ONEFORALL.COM
0363
0037
1037
0163
0009
0216
81
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
82
13-03-2007
WWW.ONEFORALL.COM
00:50
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà
esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito
gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla
prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto. La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o
ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati.Per
accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero telefonico
che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi
possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per
favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la
vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij
van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van
aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt
gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode
teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen,
gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke
andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice
tijdens de garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent
dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er
dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking
tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és
megfelelő használat esetén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes
lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikönyv
útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a
garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL
által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód,
helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti
csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra
vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogokat.
Polski
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne
wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1)
roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie
on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania
produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest
modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że
mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
Če sky
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že
tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku
hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené
výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl
výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo
pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením,
chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit
originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí,
můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato
práva nejsou touto zárukou nijak dotčena.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
00:49
705010_4515_E-10:ecoline 1_Rubber zonder grieks
13-03-2007
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3415
705010
RDN-1120307
00:49