Sony SS-FCR455H Benutzerhandbuch

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Sony SS-FCR455H Benutzerhandbuch | Manualzz

Speaker System

SS-FCR455H

2-679-672-23(1)

A

Frontlautsprecher (rechts)

Voorluidspreker (rechts)

Subwoofer (nicht mitgeliefert)

Subwoofer (Niet bijgeleverd)

Frontlautsprecher (links)

Voorluidspreker (links)

Mittellautsprecher

Middenluidspreker

LINE IN

2,5 m

2,5 m

Verstärker

Versterker

10 m

WOOFER OUT

R

CENTER R

2,5 m

2,5 m

L

FRONT

L

SURROUND

10 m

2,5 m

2,5 m

Surround (rechts)

Surround (rechts)

Surround (links)

Surround (links)

B

D

+

E e

E e

Fußpolster

Voetkussentjes

E

Haken

Haak

C

Frontlautsprecher (links)

Voorluidspreker (links)

Mittellautsprecher

Middenluidspreker

Subwoofer (nicht mitgeliefert)

Subwoofer (Niet bijgeleverd)

Frontlautsprecher (rechts)

Voorluidspreker (rechts)

A A

Surround (links)

Surround (links)

B B

Surround (rechts)

Surround (rechts)

Deutsch Nederlands

WARNUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen

Schlags zu vermeiden, darf das Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem

Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das

Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifi ziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner

Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das

Recycling von elektrischen und elektronischen

Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.

Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das

Produkt gekauft haben.

Zur besonderen Beachtung

Betriebssicherheit

• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, dass die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort

übereinstimmt.

• Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifi zierten

Servicetechniker überprüfen.

Betrieb

• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere

Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen

Belastbarkeit liegt.

• Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu einer schwachen Basswiedergabe und zu einer unbestimmten

Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.

• Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den

Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem

Kurzschluss kommen.

• Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des

Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.

• (Nur für Mittel-und Surroundlautsprecher)

Das Lautsprechergitter lässt sich nicht abnehmen. Daher keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom

Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine

Beschädigung der Lautsprecher.

• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, dass es zu

Tonverzerrungen kommt.

Wenn es bei einem Fernsehgerät in der

Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt

Die Front- und der Mittellautsprecher sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können. Bei manchen Fernsehgeräten können jedoch immer noch Farbstörungen auftreten. Da die

Surroundlautsprecher nicht magnetisch abgeschirmt sind, empfi ehlt es sich, sie etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät aufzustellen.

Bei Farbverfälschungen...

c Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.

Wenn die Farbwiedergabe danach immer noch beeinträchtigt ist...

cStellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.

Bei Heulgeräuschen

Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher oder drehen

Sie die Lautstärke zurück.

Aufstellung

• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.

• Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen:

—Extreme Temperaturen

—Staub- oder Schmutzbelastung

—Extreme Luftfeuchtigkeit

—Vibrationsbelastung

—Direkte Sonneneinstrahlung

• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.

Reinigung

Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen

Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder

Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel,

Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder

Benzin.

Anschluss des

Lautsprechersystems

Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den

Lautsprecherausgängen eines Verstärkers (A).

Sorgen Sie dafür, dass vor dem Herstellen der

Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des

Subwoofers) ausgeschaltet sind.

Hinweise ( B )

• Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den

Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven

(+) und negativen (–) Anschluss am Verstärker verbunden werden.

• Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu

Störgeräuschen kommen kann.

• Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich festabisolierte Lautsprecherleitungen an den

Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem

Kurzschluss kommen.

• Einzelheiten zum Lautsprecheranschluss fi nden Sie in der

Bedienungsanleitung des Verstärkers.

Tipp

Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–)

Polarität und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.

Positionierung der

Lautsprecher

Aufstellung der einzelnen

Lautsprecher (C)

Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround-Effekt, wenn alle

Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben.

Stellen Sie die Frontlautsprecher in passendem Abstand links und rechts vom Fernsehgerät auf.

Der Subwoofer (nicht mitgeliefert) kann auf jeder Seite des

Fernsehgeräts seinen Platz fi nden.

Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf dem

Fernsehgerät auf.

Wo Sie die Surroundlautsprecher aufstellen, hängt im

Großen und Ganzen vom Raum ab. Sie können die

Surroundlautsprecher links und rechts der Hörposition A oder hinter der Hörposition B aufstellen.

Hinweis

Bitte stellen Sie den Lautsprecher auf eine ebene, waagrechte

Fläche.

Installation des Mittellautsprechers

(D)

Wenn Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerät stellen wollen, bringen Sie an jeder Ecke an der Unterseite des Lautsprechers ein Fußpolster (mitgeliefert) an. Achten

Sie darauf, dass der Lautsprecher ganz waagerecht auf dem

Fernsehgerät steht.

Installation der Surroundlautsprecher

(E)

Wenn Sie die Surroundlautsprecher mit einem Haken (nicht mitgeliefert) an der Wand aufhängen.

Für die richtige Auswahl und Anwendung der im Fachhandel erhältlichen Montageteile und für die richtige und sichere

Montage der Lautsprecher sind Sie selbst verantwortlich.

Einstellen des Verstärkers

Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal-

Decodern (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 usw.) anschließen, stellen

Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die

Konfi gurationsmenüs des Verstärkers ein.

Die Konfi gurationsmenüs für den Verstärker hängen davon ab, ob ein Subwoofer (nicht mitgeliefert) verwendet wird.

Die geeigneten Einstellungen gehen aus der Tabelle unten hervor. Einzelheiten zum Einstellen fi nden Sie in der

Bedienungsanleitung des Verstärkers.

Lautsprechereinstellungen ( mit Subwoofer)

Lautsprecher Einstellung

Frontlautsprecher LARGE* 3 oder

SMALL

Mittellautsprecher SMALL

Surroundlautsprecher SMALL

Subwoofer (Nicht mitgeliefert) ON (oder YES)

Lautsprechereinstellungen ( ohne Subwoofer )

Lautsprecher Einstellung

Frontlautsprecher LARGE

Mittellautsprecher SMALL

Surroundlautsprecher SMALL

Subwoofer (Nicht mitgeliefert) OFF (oder NO)

* 1 „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der

Dolby Laboratories.

* 2 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene

Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

* 3 Wenn Sie einen Subwoofer verwenden, empfehlen wir, die Frontlautsprecher auf „LARGE“ einzustellen. Sollten es jedoch zu Verzerrungen kommen, wählen Sie für die

Frontlautsprecher die Einstellung „SMALL“.

Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Fehlersuche

Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste.

Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren

Sony-Händler.

Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.

• Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind.

• Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muss ausreichend hoch sein.

• Am Verstärker muss die richtige Signalquelle eingestellt sein.

• Eventuell sind Kopfhörer angeschlossen. Trennen

Sie ggf. den Kopfhörer ab.

Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.

• Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind.

• Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der

Audiokomponenten vom Fernsehgerät.

Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.

• Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den

Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluss kommen.

Technische Daten

SS-MF450H (Frontlautsprecher)

Lautsprechereinheiten abgeschirmt

Woofer: 16 cm, Konus

Mittenbereich: 8 cm, Konus

Hochtöner: 2,5 cm,

Nano-Fine Balanced Dome

Gehäusetyp Bassrefl exsystem

Schalldruckpegel

Frequenzbereich

Abmessungen (B/H/T)

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

Schalldruckpegel

Frequenzbereich

Abmessungen (B/H/T)

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

SS-SR250 (Surroundlautsprecher)

Lautsprechersystem Breitbandlautsprecher

Lautsprechertyp 10 cm, Konus

Gehäusetyp Bassrefl exsystem

Schalldruckpegel

Frequenzbereich

Abmessungen (B/H/T)

Gewicht

Mitgeliefertes Zubehör

150 Watt

88 dB (1 W, 1 m)

50 Hz - 50.000 Hz ca. 220

× 850 × 255 mm einschl. Lautsprechergitter ca. 10,2 kg

Lautsprecherkabel 2,5 m (2)

SS-CN900 (Mittellautsprecher) abgeschirmt

5,5

Konus

× 2

Gehäusetyp Bassrefl exsystem

150 Watt

88 dB (1 W, 1 m)

150 Hz - 20.000 Hz ca. 430

× 78 × 105 mm einschl. Lautsprechergitter ca. 3,0 kg

Lautsprecherkabel 2,5 m (1),

Fußpolster (4)

100 Watt

85 dB (1 W, 1 m)

85 Hz - 20.000 Hz ca. 180

× 130 × 146 mm einschl. Lautsprechergitter ca. 1,4 kg

Lautsprecherkabel 10 m (2)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

WAARSCHUWING

Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.

De ventilatieopeningen van het apparaat mogen niet worden afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden of gordijnen. Dit kan brand tot gevolg hebben. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat.

Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.

Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.

Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

• Controleer, alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van de apparatuur overeenkomt met de plaatselijke netspanning.

• Mocht er vloeistof of een voorwerp in de apparatuur terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de apparatuur eerst door een deskundige nakijken alvorens deze weer in gebruik te nemen.

Zorgvuldig behandelen

• Zorg ervoor dat de luidsprekers niet langdurig achtereen worden belast met een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen van dit luidsprekersysteem overschrijdt.

• Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld worden, zal bij weergave de positie van de muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lage tonen grotendeels zullen ontbreken.

• Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.

• Schakel de versterker uit alvorens de luidsprekers aan te sluiten, om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen.

• (Alleen voor de midden-en surroundluidsprekers)

De voorroosters van de luidsprekers zijn niet afneembaar.

Probeer geen voorrooster te verwijderen, want daardoor kunt u de luidsprekers beschadigen.

• Zet het volume niet zo hoog dat het geluid vervormt.

Als er kleurafwijkingen zijn op een TVscherm in de buurt

De voor- en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een televisie kunnen worden geïnstalleerd. Er kunnen echter kleurafwijkingen optreden op bepaalde typen televisies. De surroundluidsprekers zijn echter niet magnetisch afgeschermd. U kunt de surroundluidsprekers dus het beste verder uit de buurt van de televisie zetten.

Als er kleurafwijkingen optreden... c Zet de TV uit en vervolgens binnen 15 à 30 minuten weer aan.

Als de kleuren nog steeds niet goed zijn...

c Zet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit elkaar.

Als er een fluit- of loeitoon gaat

“rondzingen”

Zet de luidsprekers verder van de andere geluidsapparatuur of verminder de geluidssterkte op de versterker.

Opstelling

• Zet de luidsprekers niet scheef.

• Plaats de luidsprekers zo dat deze niet blootgesteld worden aan:

—extreme hitte of kou

—stof of vuil

—erg veel vocht

—heftige trillingen

—direct zonlicht

• Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden.

Reinigen

U kunt de buitenkant van de luidsprekers schoonmaken met een zachte doek, licht bevochtigd met wat water of milde vloeibare zeep. Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals alcohol of benzine.

Aansluiten van de luidsprekers

Verbind de luidsprekers met de luidspreker-uitgangen van een versterker (A).

Zorg dat alle apparatuur (inclusief de subwoofer) is uitgeschakeld alvorens u enige aansluiting gaat maken.

Voorluidsprekers LARGE

Middenluidspreker SMALL

Surroundluidsprekers SMALL

Subwoofer (Niet bijgeleverd) OFF (of NO)

* 1 "Dolby" en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van

Dolby Laboratories.

* 2 "DTS" en "DTS Digital Surround" zijn handelsmerken van

Digital Theater Systems, Inc.

* 3 Als u een subwoofer gebruikt, raden we u aan de voorluidsprekers in te stellen op "LARGE" (groot).

Als dat echter vervorming geeft, kiest u dan voor de voorluidsprekers "SMALL" (klein).

Verhelpen van storingen

Mocht zich bij het gebruik van de luidsprekers een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door.

Indien het probleem niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony handelaar.

Opmerkingen ( B )

• Let erop dat de plus (+) en min (–) aansluitingen van de luidsprekers overeenstemmen met de plus (+) en min (–) aansluitingen van de versterker.

• Draai de schroeven van de luidsprekeraansluitingen stevig vast omdat losse schroeven storende bijgeluiden kunnen veroorzaken.

• Zorg dat alle aansluitingen stevig vast zitten. Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken.

• Nadere details over de luidspreker-aansluitingen van de versterker vindt u in de gebruiksaanwijzing die bij uw versterker is geleverd.

Tip

Zwarte of zwart gestreepte draden hebben een negatieve (–) polariteit en moeten worden aangesloten op de negatieve (–) luidsprekeraansluitingen.

De luidsprekers geven geen geluid.

• Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.

• Controleer of de geluidssterkte op de versterker wel goed is ingesteld.

• Controleer of de versterker wel op de juiste geluidsbron staat ingesteld.

• Controleer of er een hoofdtelefoon is aangesloten.

Zo ja, maak de hoofdtelefoon dan los.

Er klinkt een bromtoon of ander storend geluid.

• Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.

• Zorg dat de audio-apparatuur niet te dicht bij een

TV-toestel staat.

De geluidsweergave wordt plotseling onderbroken.

• Controleer of alle aansluitingen in orde zijn.

Contact tussen ontblote luidsprekerdraden bij de luidsprekeraansluitingen kan kortsluiting veroorzaken

Opstellen van de luidsprekers

Plaatsing van elke luidspreker (C)

Richt elke luidspreker naar uw favoriete luisterplaats. Het beste akoestiekeffect zult u verkrijgen als alle luidsprekers op gelijke afstand van uw luisterplaats staan.

Zet de voorluidsprekers op geschikte afstand links en rechts van uw TV-toestel.

Zet de subwoofer (niet bijgeleverd) naast het TV-toestel.

Zet de middenluidspreker midden bovenop uw TV-toestel.

De plaatsing van de surroundluidsprekers is met name afhankelijk van de opstelling in de kamer. U kunt de surroundluidsprekers aan beide zijden van de luisterplaats A of achter de luisterplaats B plaatsen.

Opmerking

Plaats de luidspreker op een vlakke, horizontale plaats.

Installeren van de middenluidspreker

(D)

Als u de middenluidspreker op het TV-toestel wilt plaatsen, bevestigt u een voetkussentje (bijgeleverd) op de vier hoeken aan de onderkant van de luidspreker en controleert u of de luidspreker vlak op de TV staat.

Technische gegevens

SS-MF450H (voorluidsprekers) afgeschermd conustype

Middentoonbereik: 8 cm, conustype

Type behuizing

Geschatte impedantie

Stroomcapaciteit Maximumingangsvermogen: 150 watt

Gevoeligheidsniveau

Frequentiebereik

Afmetingen (b/h/d)

Nano-Fine Balanced Dome

Basrefl ex

8 ohm

88 dB (1 W, 1 m)

50 Hz - 50.000 Hz

Ongeveer 220 × 850 ×

255 mm, inclusief voorrooster

Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabels, 2,5 m (2)

Installeren van de surround-

achterluidsprekers (E)

Als u de surroundluidspreker met een haak (niet bijgeleverd) aan de muur wilt bevestigen.

U moet het juiste montagegereedschap aanschaffen in een doehet-zelf-winkel en zorgen voor een juiste en veilige montage van de luidsprekers.

Versterkerinstelling

Bij aansluiting van een versterker met ingebouwde multikanaalsdecoders (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 , enzovoort) moet u de parameters van uw luidsprekersysteem opgeven via de instelmenu’s van de versterker.

De instelmenu’s voor de versterker verschillen afhankelijk van of er een subwoofer (niet bijgeleverd) wordt gebruikt.

Zie de onderstaande tabel voor de juiste instellingen. Nadere details over de instelprocedure vindt u in de gebruiksaanwijzing die bij uw versterker is geleverd.

SS-CN900 (middenluidspreker)

Luidsprekereenheden afgeschermd

Woofer: 5,5 × 11 cm, conustype × 2

Type behuizing

Geschatte impedantie

Basrefl ex

8 ohm

Stroomcapaciteit Maximumingangsvermogen: 150 watt

Gevoeligheidsniveau

Frequentiebereik

Afmetingen (b/h/d)

88 dB (1 W, 1 m)

150 Hz - 20.000 Hz

Ongeveer 430 × 78 ×

105 mm, inclusief voorrooster

Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabel, 2,5 m (1)

Voetkussentjes (4)

SS-SR250 (surroundluidsprekers)

Luidsprekeropstelling ( met subwoofer)

Voor Instellen

Voorluidsprekers LARGE* 3 of SMALL

Type behuizing

Geschatte impedantie

Middenluidspreker SMALL

10 cm, conustype

Basrefl ex

8 ohm

Stroomcapaciteit Maximum-

Surroundluidsprekers SMALL

Subwoofer (Niet bijgeleverd) ON (of YES)

Gevoeligheidsniveau

Frequentiebereik

Afmetingen (b/h/d) ingangsvermogen: 100 watt

85 dB (1 W, 1 m)

85 Hz - 20.000 Hz

Ongeveer 180 × 130 ×

Luidsprekeropstelling ( zonder subwoofer )

146 mm, inclusief voorrooster

Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabels, 10 m (2)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.

Mocht u vragen of problemen met uw luidsprekers hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.

© 2006 Sony Corporation

Printed in China

A

Främre (höger)

Anteriore (destro)

Subwoofer (Medföljer ej)

Subwoofer (non in dotazione)

Mitt

Centrale

Främre (vänster)

Anteriore (sinistro)

LINE IN

2,5 m

2,5 m

Förstärkare

Amplifi catore

10 m

WOOFER OUT

R

CENTER R

2,5 m

2,5 m

L

FRONT

L

SURROUND

10 m

2,5 m

2,5 m

Surround (höger)

Surround (destro)

Surround (vänster)

Surround (sinistro)

B

D

+

E e

E e

Dämpkuddar

Piedini antiscivolo

E

Krok

Gancio

C

Främre (vänster)

Anteriore

(sinistro)

A

Surround (vänster)

Surround (sinistro)

B

Mitt

Centrale

Subwoofer (Medföljer ej)

Subwoofer (non in dotazione)

Främre (höger)

Anteriore (destro)

A

B

Surround (höger)

Surround (destro)

Svenska Italiano

VARNING!

För att reducera risken för brand eller elektriska stötar ska du undvika att utsätta den här apparaten för regn och fukt.

Se till att anläggningens ventilationshål inte är täckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen.

Förebygg risken för brand och elektriska stötar genom att inte placera föremål som innehåller vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten.

Öppna inte chassit så undviker du risken för elektriska stötar.

Överlåt all service åt utbildade tekniker.

Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska

Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.

Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Försiktighetsåtgärder

För säkerhets skull

• Kontrollera att högtalarsystemets driftspänning

överensstämmer med den lokala nätspänningen.

• Om det skulle råka komma in vätska eller något föremål i högtalarsystemet, så dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt en kvalifi cerad reparatör se över det innan du använder det igen.

Angående användningen

• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.

• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten befi nner sig i ljudbilden.

• Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.

• Innan några anslutningar görs, stäng av förstärkaren för att undvika att högtalarsystemet skadas.

• (Endast för mitthögtalare och surroundhögtalare)

Det går inte att ta av högtalargallret. Gör inga försök att ta av gallren på högtalarsystemet. Om du försöker ta av dem kan högtalarna skadas.

• Vrid inte upp volymen så att det blir störningar i ljudet

(distorsion).

Om du märker att en närbelägen TV-skärm visar störningar i färgerna

De främre högtalarna och den mittre högtalaren är magnetiskt avskärmade för att du ska kunna placera dem nära en TV. Trots det kan det ibland förekomma färgstörningar på vissa typer av

TV-apparater. Eftersom surroundhögtalarna inte är magnetiskt avskärmade rekommenderas du att placera dem lite längre bort från TV:n.

Om det uppstår färgstörningar...

c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter 15 till

30 minuter.

Om det fortfarande uppstår färgstörningar...

c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.

Om det blir rundgång

Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.

Angående högtalarnas placering

• Placera inte högtalarna så att de lutar.

• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:

—Mycket hög eller låg temperatur

—Damm eller smuts

—Fukt

—Vibrationer

—Direkt solljus

• Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fl äckar eller missfärgas.

Angående rengöring

Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin.

Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sonyhandlare.

Inkoppling av högtalarna

Koppla in högtalarsystemet i högtalarutgångarna på en förstärkare (A).

Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några anslutningar.

Observera (B)

• Se till att plus (+) och minus (–) kontakterna på högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) utgångar på förstärkaren.

• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarkontakterna ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna skruvar kan ge upphov till.

• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.

• För detaljer beträffande anslutning av högtalarna till förstärkaren hänvisas till den bruksanvisning som medföljer din förstärkare.

Tips

Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet

(–) och ska därför anslutas till högtalarnas minuskontakter (–).

Högtalarinställningar ( utan subwoofer )

De främre högtalarna LARGE

Mitthögtalaren SMALL

Surroundhögtalarna SMALL

Subwoofer (Medföljer ej) OFF (eller NO)

* 1 ”Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

* 2 ”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade varumärken som ägs av Digital Theater Systems, Inc.

* 3 Om du använder en subwoofer rekommenderar vi att du ställer in de främre högtalarna på ”LARGE”. Om förvrängning skulle uppstå bör du ställa in de främre högtalarna på ”SMALL”.

Felsökning

Om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så gå igenom nedanstående felsökningsschema och vidtag motsvarande åtgärder. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.

Det hörs inget ljud ur högtalarsystemet.

• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda.

• Kontrollera att volymen på förstärkaren är uppskruvad till en lagom nivå.

• Kontrollera att förstärkarens ingångsväljare är inställd på rätt programkälla.

• Kontrollera om ett par hörlurar är inkopplade.

Koppla i så fall ur hörlurarna.

Det brummar eller brusar i högtalarna.

• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda.

• Kontrollera att ingen av ljudkomponenterna står för nära TV-apparaten.

Ljudet försvinner plötsligt.

• Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt gjorda. Kontakt mellan blottade högtalartrådar vid högtalarkontakterna kan orsaka kortslutning.

Utplacering av högtalarna

De olika högtalarnas placering (C)

Alla högtalarna bör vara vända mot lyssningsplatsen. För bästa möjliga surroundeffekt bör alla högtalarna vara placerade på samma avstånd från lyssningsplatsen.

Ställ de främre högtalarna på lagom avstånd till höger och vänster om TV-apparaten.

Ställ subwoofern (medföljer ej) på endera sidan om TVapparaten.

Ställ mitthögtalaren mitt ovanpå TV-apparaten.

Hur du ska placera ut surroundhögtalarna beror till stor del på rummets beskaffenhet. Du kan placera surroundhögtalarna på båda sidor om lyssningsplatsen A eller bakom lyssningsplatsen

B .

Observera

Var noga med att ytan som du placerar högtalaren på är plan och inte lutar.

Tekniska data

SS-MF450H (främre högtalare)

Högtalarelement skärmade

Bashögtalare: 16 cm, kontyp

Mellanregister: 8 cm, kontyp

Diskanthögtalare: 2,5 cm,

Nano-Fine Balanced Dome

Inneslutning Basrefl ex

Märkimpedans 8 ohm

Installation av mitthögtalaren (D)

Om du tänker ställa mitthögtalaren på TV:n är det viktigt att du sätter fast dämpkuddarna (medföljer), en i varje hörn av högtalarens undersida, och sedan ser till att högtalaren står fullständigt plant på TV:n.

Känslighet

Frekvensomfång

Yttermått (b/h/d)

Vikt

Medföljande tillbehör

150 watt

88 dB (1 W, 1 m)

50 Hz - 50 000 Hz

Ca. 220 × 850 × 255 mm inklusive högtalargaller

Ca. 10,2 kg

Högtalarkablar 2,5 m (2)

Installation av surroundhögtalarna

(E)

Hänga upp surroundhögtalaren med hjälp av en krok (medföljer ej) på väggen.

Om du gör det är du själv ansvarig, dels för valet av monteringsdetaljer (du kan köpa dem i en järnaffär), dels för att monteringen av högtalarna blir korrekt och säkert utförd.

SS-CN900 (mitthögtalare)

Högtalarelement skärmade

Bashögtalare: 5,5 × 11 cm, kontyp × 2

Inneslutning Basrefl ex

Märkimpedans 8 ohm

Ställa in förstärkaren

När du ansluter till en förstärkare med interna fl erkanalsavkodare (Dolby Digital* 1 , DTS* 2 eller liknande) får du inte glömma att ange ditt högtalarsystems parametrar i förstärkarens inställningsmenyer.

Inställningsmenyerna för förstärkaren skiljer sig åt beroende på om du använder subwoofer (medföljer ej) eller ej.

Nedanstående tabell visar de korrekta inställningarna.

För detaljer beträffande inställningarna hänvisas till den bruksanvisning som medföljer din förstärkare.

Känslighet

Frekvensomfång

Yttermått (b/h/d)

Vikt

Medföljande tillbehör

150 watt

88 dB (1 W, 1 m)

150 Hz - 20 000 Hz

Ca. 430 × 78 × 105 mm inklusive högtalargaller

Ca. 3,0 kg

Högtalarkabel 2,5 m (1)

Dämpkuddar (4)

SS-SR250 (surroundhögtalare)

Högtalarsystem Bredband

Högtalarelement 10 cm, kontyp

Högtalarinställningar ( med subwoofer)

Inneslutning Basrefl ex

Märkimpedans

Effekttålighet

8 ohm

Maximal ineffekt :

De främre högtalarna LARGE* 3 eller 100 watt

SMALL

Känslighet 85 dB (1 W, 1 m)

Frekvensomfång 85 Hz - 20 000 Hz

Mitthögtalaren SMALL

Surroundhögtalarna SMALL

Yttermått (b/h/d) Ca. 180 × 130 × 146 mm inklusive högtalargaller

Subwoofer (Medföljer ej) ON (eller YES)

Vikt

Medföljande tillbehör

Ca. 1,4 kg

Högtalarkablar 10 m (2)

Rätt till ändringar förbehålles.

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si raccomanda di non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. né collocare candele accese sull’apparecchio.

Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio.

Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualifi cato.

Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fi ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione

Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Precauzioni

Sicurezza

• Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativa del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale.

• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione del sistema e far controllare il sistema da personale qualifi cato prima di usarlo ulteriormente.

Funzionamento

• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.

• Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i toni dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è chiara.

• Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuiti.

• Prima di collegare, spegnere l’amplifi catore per evitare danni al sistema diffusori.

• (Solo per i diffusori surround e centrale)

La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non tentare di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Diversamente, potrebbero venire danneggiati i diffusori.

• Il livello del volume non deve venire aumentato fi no al raggiungimento del punto di distorsione del suono.

Se si notano irregolarità di colore nello schermo di un televisore in prossimità del sistema

Sebbene i diffusori anteriori e centrale siano schermati magneticamente per consentirne l’installazione in prossimità di un televisore, è possibile che si verifi chino irregolarità di colore su alcuni tipi di televisore. Poiché i diffusori surround non sono schermati magneticamente, si consiglia di posizionarli a distanza dal televisore.

Se si notano irregolarità di colore c Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15 - 30 minuti.

Se si notano ancora irregolarità di colore c Allontanare maggiormente i diffusori dal televisore.

Se si verifica feedback

Spostare i diffusori o abbassare il volume sull’amplifi catore.

Collocazione

• Non collocare i diffusori in posizione inclinata.

• Non collocare i diffusori in luoghi:

—estremamente caldi o freddi

—polverosi o sporchi

—molto umidi

—soggetti a vibrazioni

—esposti alla luce solare diretta

• Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di colore.

Pulizia

Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione detergente o acqua. Non usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva né solventi come alcool o benzina.

In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema diffusori, consultare il più vicino rivenditore Sony.

Collegamento del sistema

Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita diffusori di un amplifi catore (A).

Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano spenti prima di procedere al collegamento.

Note (B)

• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) dei diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e negativo (–) dell’amplifi catore.

• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.

• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuiti.

• Per informazioni sul collegamento dei diffusori all’amplifi catore si rimanda alla consultazione del manuale d’istruzioni di quest’ultimo.

Suggerimento

I fi li neri o con strisce nere hanno polarità negativa (–) e devono essere collegati ai terminali negativi (–) del diffusore.

Posizionamento dei diffusori

Posizione di ciascun diffusore (C)

Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione di ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti i diffusori sono alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.

Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata a sinistra e a destra del televisore.

Collocare il subwoofer (non in dotazione) su un lato del televisore.

Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro.

Il posizionamento dei diffusori surround dipende in grande misura dalla confi gurazione della stanza. I diffusori surround possono essere collocati su entrambi i lati della posizione di ascolto A o dietro la posizione di ascolto B.

Nota

Accertarsi di collocare il diffusore su una superfi cie piana e orizzontale.

Installazione del diffusore centrale

(D)

Per posizionare il diffusore centrale sul televisore, applicare i piedini antiscivolo (in dotazione) ad ogni angolo inferiore del diffusore e assicurarsi che quest’ultimo si trovi in posizione completamente stabile sul televisore.

Soluzione dei problemi

Se si incontrano diffi coltà con il sistema diffusori, controllare la seguente lista e prendere i provvedimenti indicati. Se il problema persiste, contattare il più vicino rivenditore Sony.

Il sistema diffusori non emette alcun suono.

• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.

• Assicurarsi che il volume dell’amplifi catore sia stato alzato in modo appropriato.

• Assicurarsi che il selettore di fonte di programma dell’amplifi catore sia impostato sulla fonte corretta.

• Controllare se sono collegate delle cuffi e. Se lo fossero, scollegarle.

Ronzii o disturbi nell’uscita dei diffusori.

• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.

• Assicurarsi che nessun componente audio sia troppo vicino al televisore.

Il suono si interrompe improvvisamente.

• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. Il contatto tra i fi li nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuiti.

Caratteristiche tecniche

SS-MF450H (diffusori anteriori)

Sistema diffusori

Unità diffusori

A 3 via, schermato magneticamente

Woofer: tipo a cono da

16 cm

Gamma dei medi: tipo a cono da 8 cm

Tipo enclosure

Impedenza nominale

Potenza nominale

Livello di sensibilità

Gamma di frequenza

Dimensioni (l/h/p)

Accessorio in dotazione

Balanced Dome da 2,5 cm

Bass refl ex

8 ohm

Potenza in ingresso massima:

150 watt

88 dB (1 W, 1 m)

50 Hz - 50.000 Hz

Circa 220 × 850 × 255 mm, inclusa la griglia anteriore

Cavo diffusori da 2,5 m (2)

Installazione dei diffusori surround

(E)

Per l’installazione alla parete mediante un gancio (non in dotazione) dei diffusori surround.

L’utente è responsabile della scelta e dell’uso adeguati del materiale di montaggio in commercio presso negozi specializzati, nonché dell’installazione sicura dei diffusori.

Impostazione dell’amplifi catore

Quando si effettua il collegamento ad un amplifi catore dotato di decodifi catori interni multicanale (Dolby Digital*

1

, DTS*

2 e così via), è necessario utilizzare i menu di impostazione per l’amplifi catore per specifi care i parametri del sistema di diffusori in uso.

I menu di impostazione relativi all’amplifi catore variano in base alla presenza o assenza di un subwoofer (non in dotazione).

Per le impostazioni adeguate, vedere la seguente tabella.

Per ulteriori informazioni sulla procedura d’installazione si rimanda alla consultazione del manuale d’istruzioni dell’amplifi catore.

Impostazione dei diffusori ( con subwoofer)

Per Impostare

Diffusori anteriori LARGE* 3 o SMALL

Diffusore centrale SMALL

Diffusori surround

Subwoofer (Non in dotazione)

SMALL

ON (o YES)

SS-CN900 (diffusore centrale)

Sistema diffusori

Unità diffusori

Tipo enclosure

Impedenza nominale

Potenza nominale

Livello di sensibilità

Gamma di frequenza

Dimensioni (l/h/p)

A 1 via, schermato magneticamente

Woofer: tipo a cono da

5,5 cm × 11 cm × 2

Bass refl ex

8 ohm

Potenza in ingresso massima:

150 watt

88 dB (1 W, 1 m)

150 Hz - 20.000 Hz

Circa 430 × 78 × 105 mm, inclusa la griglia anteriore

Accessori in dotazione Cavo diffusori da 2,5 m (1)

Piedini antiscivolo (4)

SS-SR250 (diffusori surround)

Sistema diffusori

Unità diffusori

Tipo enclosure

Impedenza nominale

Potenza nominale

Livello di sensibilità

Gamma di frequenza

Dimensioni (l/h/p)

Gamma completa

Tipo a cono da 10 cm

Bass refl ex

8 ohm

Potenza in ingresso massima:

100 watt

85 dB (1 W, 1 m)

85 Hz - 20.000 Hz

Circa 180 × 130 × 146 mm, inclusa la griglia anteriore

Accessorio in dotazione Cavo diffusori da 10 m (2)

Impostazione dei diffusori ( senza subwoofer )

Per Impostare

Diffusori anteriori LARGE

Diffusore centrale

Diffusori surround

Subwoofer (Non in dotazione)

SMALL

SMALL

OFF (o NO)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi che senza preavviso.

*

1

“Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della

Dolby Laboratories.

* 2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.

* 3 In caso di utilizzo di un subwoofer si raccomanda d’impostare i diffusori anteriori su “LARGE”. Qualora tuttavia si avverta della distorsione essi potranno essere impostati su “SMALL”.

advertisement

Related manuals

advertisement