Craftsman 71.79653 Instruction manual

Instruction
Manual
for Electric
Edger
EZ.Edge.n.Store
Model No. 71.79653
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE FIRST CALL
(800) 539-6455
IN MOST CASES A CRAFTSMAN
REPRESENATIVE WILL BE ABLE TO
HELP YOU SOLVE YOUR ISSUE OVER
THE PHONE.
iMPORTANT OPERATING
•
•
•
HINTS:
When starting unit, first push in the
safety switch and then squeeze the
main trigger. It is NOT necessary
to keep the safety switch pushed in
during use.
Stay to the left and behind the edger
when in use. The edger will push
clippings and other debris forward,
away from the user.
This is a powerful cutting tool. Be
AWARE of your surroundings.
I
CAUTION:
Before using this product, read this manual and follow
all its Safety Rules and Operating
Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
WARNING: Some dust created by using power tools contains chemicals
known to the state of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
Warranty .....................................................................................................
Safety Instructions .....................................................................................
Assembly ....................................................................................................
Operation ...................................................................................................
Maintenance ...............................................................................................
Storage .......................................................................................................
Service .......................................................................................................
Troubleshooting ..........................................................................................
Espa_ol .....................................................................................................
Fran£;ais ....................................................................................................
Full One Year Warranty
on Craftsman
3
3
6
7
9
9
9
9
11
21
Products
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to your nearest Sears
store or Craftsman outlet in the United States, and it wilt be replaced free of
charge.
This warranty applies only while this product is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck
and Co., Dept. 817WA, Hoffman
READ ALL INSTRUCTIONS
compounds in insecticides, herbicides,
and pesticides, arsenic and chromium
from chemically treated wood products
and crystalline silica from sand, bricks,
and other masonry dust.
BEFORE OPERATING TOOL
A
"
Estates, IL 60179
•
WARNING TO CALIFORNIA
RESIDENTS: Handling the cord on
this units (or cords with accessories
sold for this product) will expose you
to lead, a chemical known to the State
of California to cause cancer, and birth
defects or other reproductive harm.
Please wash hands after handling the
cord.
The health risk from these chemicals
varies based on working environment
and frequency and length of exposure.
To limit exposure to these chemicals,
please follow product instructions
when applying or working with
fertilizers, insecticides, herbicides,
and pesticides. When using the edger,
always wear safety glasses and gloves
and dust masks that are designed to
filter out microscopic materials.
WARNING: Certain dusts created
when using lawn and graden
power tools contain chemicals
that are known to cause cancer,
birth defects, or other reproductive
harm. Examples of these chemicals
are: compounds in fertilizers,
3
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE
round-jacketed extension cords
approved for outdoor use.
* To reduce risk of electric shock, this
unit has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This unit
will fit with a polarized plug only one
way. If the extension cord plug will
not completely fit on the units plug,
reverse the plug. If the extension
cord will still not fit, use an extension
cord with the proper polarized
connection. If the plug still does not
fit, contact a qualified electrician
to install the proper wall outlet. Do
not alter the unit's plug or extension
cord in any way.
* A nameplate on the unit will indicate
the voltage used. This information
is needed to determine the wire size
(AWG) of the extension cord you
should use. Never connect the unit
to an AC voltage that differs from
this voltage.
* WARNING: To reduce the risk of
electric shock, use the unit only
with an extension cord intended
for outdoor use, such as SWA, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A
cord types.
WARNING:
When using this tool,
basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock, and personal
injury, including the following:
To reduce risk of injury:
* Before any use, be sure everyone
using this electric product reads
and understands all safety and
operation instructions contained in
this manual.
* Save these instructions and review
frequently prior to use.
* AVOID DANGEROUS
ENVIRONMENTS and weather
conditions when using this tool.
* DO NOT USE IN RAIN.
* KEEP CHILDREN AWAY-All
visitors should be kept at a safe
distance from work area.
" STORE IDLE UNIT INDOORS When not in use, the unit should be
stored indoors in a dry location - out
of reach of children.
* DON'T FORCE THE TOOL - It
will do the job better and with tess
likelihood of a risk of injury at the
rate for which it was designed.
* USE RIGHT TOOL - Do not use the
tool for any job except that for which
it is intended.
MINIMUM WIRE SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR 120 VOLT
APPLIANCES USING 0-12 AMPS
Cord length
*Wire Size(AWG)
ELECTRICAL
SAFETY
WARNINGS
AND iNFORMATiON
= When servicing, use only identical
replacement parts.
* This tool is double-insulated - repair
or replace damaged cords.
* Since this tool is double-insulated,
a two wire extension cord (an
extension cord without a ground)
may be used. A three-wire
extension cord (an extension cord
with a ground) that uses a NEMA
type connector (parallel blade, U
ground) is recommended. Use only
25
16
50
16
100 150
14
12
*The wire size (AWG) for 120-Volt
appliances using 12-16 amps is 14
AWG for 25 feet, 12 AWG for 50 feet,
and NOT RECOMMENDED for 100 or
150 feet.
GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFCI)
PROTECTION should be provided
on the circuits(s) or outlet(s) to be
used for the edger. Use receptacles
with built-in GFCI protection for an
4
* AVOID HITTING CURBS, TREES,
WALLS, ROCKS, SIDEWALKS
AND OTHER SOLID OBJECTS
WITH EDGER WHILE USING.
* DANGER: KEEP HANDS, FEET
AND ALL BODY PARTS AWAY
from the blade.
* CAUTION: Blade coasts after the
unit is turned off. Unplug unit and
wait for blade to come to a complete
stop before placing hands or feet
near the blade.
* DRESS PROPERLYDo not wear
loose clothing or jewelry. They can
be caught in moving parts. Use
of rubber gloves and substantial
footwear is recommended when
working outdoors. Wear protective
hair covering to contain long hair.
Wear long pants to shield legs when
using edger.
= DON'T OVERREACH - Maintain
proper footing and balance at all
times. Use both hands to operate
unit safely.
* USE SAFETY GLASSES - Always
wear proper eye protection and use
a face or dust mask.
* MAINTAIN UNIT WITH CARE
- Keep the unit clean for best
performance and to reduce the
risk of injury. Follow instructions for
service. Keep handles dry, clean,
and free from oit and grease.
* UNINTENTIONAL STARTINGDon't hold the switch area while
carrying the unit while it is plugged
in. This may cause it to start
inadvertently if not handled properly.
Be sure the switch is in the off
position when plugging in the unit.
= CHECK DAMAGED PARTS - If
the unit experiences a hard impact,
check that no parts were damaged
and verify that the unit operates
properly. Check for misalignment
or bending of moving parts,
breakage of parts, and any other
condition that may affect operation.
A part that is damaged should be
extra measure of safety.
* CORD SETS: Make sure the cord
on the unit and the extension
cord are in good condition. The
extension cord should be heavy
enough to carry the current the unit
will draw. An undersized cord wilt
cause a drop in line voltage that
will cause the unit to loose power
and overheat. The above table
shows the correct extension cord
sized based on the cord length and
nameplate ampere rating. If you are
not sure what cord size to use, use
the next heavier size line gauge.
The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
* DO NOT ABUSE THE CORDNever carry the unit by its cord or
pull on it to disconnect it from the
receptacle. Keep the cord away
from heat, oil, and sharp edges and
corners.
* ROUTINELY INSPECT CORDS =
Routinely inspect the units cord as
well as the extension cord used.
Look for cuts, nicks, or cracks in the
cords insulation. Also inspect the
connections to see if they are bent
or broken. Repair or replace cords if
any defects appear.
OPERATIONAL
SAFETY
WARNINGS
* CLEAR WORK AREA: Use of this
edger may cause debris such as
stones, dirt, wood, or metal to be
propelled at a high rate of speed.
Be sure work area is clear of other
persons and pets when using the
edger.
* STAY CLEAR OF BLADE: Always
stand to the left of the unit when
using to avoid being hit by debris
from the blade.
. CHECK FOR BURIED CABLES
BEFORE USE: Before edging or
trenching with this product, be
sure to inspect area for any buried
electrical or other cables.
5
properly
repaired
orreplaced
byan
authorized
service
center.
* STAY
ALERT- Payattention
to
whatyouaredoingandtheposition
oftheunit'sblade.Usecommon
sense.
Donotoperate
thetoolwhen
youaretired.
" DON'T GRASP THE EXPOSED
EDGING BLADE when picking up
or holding the unit. Do not attempt
to remove dirt or debris when the
blade is moving. Make sure the
unit's switch is off when clearing
jammed material from blade area.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
A
1.
t,
Remove the Edger and all its
parts from the packaging.
NOTE: The shaft of the edger MUST
be extended before attempting to
assemble the shaft to the motor
housing. This wilt draw the excess
wire up into the shaft and wilt allow
the shaft to be fully inserted into
the motor housing.
* USE BOTH HANDS TO OPERATE
THE UNIT. Keep one hand on the
trigger handle and the other on the
front accessory handle. NEVER use
the unit's guard as a handle.
" STOP THE MOTOR WHEN THE
UNIT BECOMES ENTANGLED
WITH A FOREIGN OBJECT.
Inspect for damage. Do not operate
with loose or damaged parts.
2.
* UNPLUG UNIT =while cleaning
debris and during other
maintenance or repair.
• KEEP INSTRUCTIONS AND
REFER TO THEM OFTEN. If you
loan this tool to someone please
also loan them these instructions so
they may safely understand how to
use this unit.
Chromed Shaft Extension = Pull
the smaller diameter shaft out to
extend the shaft to full-length.
See Figure 1. The cord will feed
through the smaller shaft. Secure
the shaft in ONE of THREE
height settings with a screw and
"handle"-nut.
* DISCONNECT APPLIANCE =
Disconnect the appliance from
the power supply when not in use,
before servicing, when changing
accessories such as blades, and the
like.
Fij.ig.u
re -2
• KEEP GUARDS in place and in
working order.
3.
* KEEP BLADES
SHARP.
* KEEP HANDS AND FEET away
from cuttinga_a.
6
Shaft-to-Edger Connection =
Insert the end of the shaft into
the socket in the shaft housing.
See Figure 2. Twist the shaft back
and forth while pushing firmly
until the shaft is fully seated and
the spring in the shaft are firmly
seated into shaft housing. Do not
attempt to insert shaft into shaft
housing without fully extending
and securing shaft as outlined in
#1 above.
4.
depths and 1 transportation mode.
To adjust the depth of the cut, move
the front adjustment lever up or down
to the desired depth setting. Cutting
depths are 518", 1" and 1 1/2". (see
depth indicator label).
Front Handle Assembly = Line
up front handle as shown in Figure
3, then push handle onto upper
assembly so the holes line up.
Secure the shaft with the screw
and plastic knob.
TRANSPORT
MODE
The edger can be raised for
transportation and storage. To adjust
to transport mode, lower the lever to
the bottom "Roll" position. The "Roll"
position raises the edge guide so
that it does not hit the ground while
transporting.
EDGE
GUIDE
The EZ-Edge-n-Store is equipped with
a fixed edge guide that makes it easy
to follow a sidewalk or curb.
ATTACHING
EXTENSION
CAUTION - Make sure the edger
blade wilt only contact dirt before
turning on.
CORD
You can securely fasten the extension
cord by tying it in a knot with the pigtail
cord as shown in Figure 4.
\\
\
REMOVING
COVER
The blade cover can be easily
removed to clean out dirt and debris.
Depress the button on the top of the
blade cover and lift up to remove the
blade cover. To re-attach the blade
cover, simply line up blade cover
over the blade guard and press down
until the button locks in place. For
your safety the edger will not operate
unless the guard is locked securely in
place. See Figure 5.
Fj_ure-4
EDGING
THE BLADE
DEPTH
DANGER - Never attempt to
adjust the depth while the edger is
running.
The EZ-Edge-n-Store can be adjusted
to edge at different depths - 3 edging
7
adjusted
toanuprightstorage
position
byliftinguptheredlockatthebase
oftheshaftandmoving
theshaft
forward,
intotheupright
position.
The
redlockringwillsnapfirmlyintoplace
intheupright
position.
SeeFigure
7.
TURNING THE EZ=Edge=n=Store
ON
Once the unit is plugged in and you
are ready to start edging, simply push
the unit's safety trigger in with your
thumb while pulling up on the trigger
(under the handle) with your fingers.
See Figure 6. The thumb safety
switch is only for starting the unit
and can be released during edging.
To turn off the unit, release the trigger
and the safety switch wilt snap out to
prevent the trigger switch from being
accidentally depressed.
Fi=_ure-7
EDGING INSTRUCTIONS
TECHNIQUES
*
*
*
STORAGE
Always keep the extension-cord
away from the area being edged.
Make sure the extension cord
is behind the edger. If you cut
or damage the cord, unplug it
immediately. AFTER the cord
is unplugged, inspect it for
damage and repair or replace it if
necessary.
Maintain proper balance at all
times. Keep hands away from
blades. Wear eye protection when
using the unit. Hold the trimmer
firmly with both hands and turn
ON.
Do not use the edger with wet
growth or in the rain.
CAUTION: If the edger becomes
jammed or stalled on a branch, sticks,
or foreign object, release the trigger
immediately. Failure to stop the
unit when the unit jams may cause
excessive damage to the unit's motor.
POSITION
The Edge-n-Store
AND
Edger shaft can be
8
Clearing Jams
After the blade has completely
stopped, carefully remove the
obstruction
tightening in a clockwise direction.
CLEANING OF PLASTIC PARTS
- Use only a dry brush or a cloth
with warm water and mild soap to
clean plastic parts. Many household
cleaners contain chemicals, which
could damage the plastic. Never use
gasoline, turpentine, paint thinner or
similar fluids. Never spray-wash tool
or immerse in water. Water or liquid
inside the tool can cause serious
damage to the unit.
CAUTION: To prevent injury, keep
hands away from trigger during
clearing of jams. To prevent injury,
do not use the EZ-Edge-n-Store
with any damaged parts. If issues
continue, call the customer service at:
1-800-539-6455
REMEMBER THAT THE BLADE
COASTS AFTER THE UNIT IS
TURNED OFF!
A
DROPPING THE UNIT - If you drop
the unit, carefully inspect it for any
damage before using it again.
•
A
=
A
PREVENTING CORROSION Fertilizers and other garden chemicals
contain compounds that greatly
accelerate the corrosion of metals.
Do not store the unit on or adjacent to
fertilizers or chemicals.
CAUTION:
To prevent injury, always
unplug the edger before performing
maintenance such as cleaning or
changing the blade.
BLADE CLEANING =After you have
finished edging, you may find that dirt
and vegetation have accumulated on
the blade. Remove the blade guard
and use a dry scrub brush to clean
debris off of blades. WARNING: To
prevent injury, keep hands away from
the trigger during cleaning of blade or
other edger parts.
Keep the unit stored in a place that is
away from children. The blades on the
unit are sharp and can be dangerous
even when the unit is not plugged in.
If you see any condition that may
affect safe operation, or if you have
any questions, contact our customer
service number at: 1-800-539-6455.
BLADE CHANGE/TURN = The EZEdge-n-Store comes with a DOUBLESIDED BLADE that can be flipped
over to effectively double the life of
the blade. To change or flip the blade,
remove the blade guard and use the
large wrench (included) to hold the
blade retainer while loosing the lock
nut with the smaller wrench (included)
by turning counter-clockwise.
Either
change or flip the blade, put the blade
retainer in place on the shaft and
secure in place with the lock nut by
"0
;
O®
Problem: Thumb safety switch is
too difficult to hold on during use.
Solution: The thumb safety switch
need only be engaged when starting
the unit.
Problem: Unit will not operate.
9
Solution: Make sure that all of the
connections are properly made
between the unit, the extension cord,
and the recepacle. If the recepacle
has Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCl) protection, make sure that it
is working properly and is in the "on"
position. Insure the blade guard is
firmly seated in place.
Problem: Motor seems to be
running slow
Solution: You may need to use a
heavier gauge (AWG) extension cord.
Please refer to the information on
Page 3 of this manual concerning
proper extension cord wire size.
NEED MORE HELP?
*i%)u'llfind the answer
:: • Find this and at[ your other
and a more on managemyhomeocom
product
manua[s online.
, Get answers from our team of home experts.
10
- for free!
Manual de instrucciones de la bordeadora electrica
EZ.Edge.n.Store
Modelo No. 71.79653
ANTES
DE DEVOLVER
MOTIVO,
PRIMERO
(800) 539-6455
ESTE
LLAME
PRODUCTO
AL (800)
ADVERTENCIA: Algunos
polvos que se originan al usar
herramientas electricas para
el jardin y cesped en el Estado
de California pueden causar
cancer, defectos de nacimiento
u otros dafios reproductivos.
POR CUALQUIER
839=6458
EN LA MAYORiA DE LOS CASOS, UN
REPRESENTANTE DE CRAFTSMAN
LO PODRA AYUDAR A RESOLVER SU
PROBLEMA POR TELE_FONO.
RECOMENDACIONES
IMPORTANTES
SOBRE EL USO DE LA HERRAMIENTA:
•
•
•
AI arrancar la unidad, primero
presione el interruptor de seguridad
y luego, apriete el gatillo principal.
NO es necesario mantener el
interruptor de seguridad apretado
mientras se usa la herramienta.
Cuando use la bordeadora,
ubiquese a la izquierda y detras de
esta. La bordeadora
despedira los
restos de hierba cortada y otros
residuos hacia delante, lejos de la
persona que esta manejandola.
_:sta es una herramienta
de corte
potente. Tonga en cuenta todo Io
que Io rodea.
PRECAUCION:
Antes
todas
de usar este producto,
lea este manual
las Reglas de seguridad e lnstrucciones
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
11
y siga
de uso.
Garantia ..................................................................................................
Instrucciones de seguridad .....................................................................
Ensamblado ............................................................................................
Uso ..........................................................................................................
Mantenimiento .........................................................................................
Almacenamiento .....................................................................................
Servicio ...................................................................................................
Soluci6n de problemas ...........................................................................
Espa_ol ...................................................................................................
Fran£;ais ...................................................................................................
Un aSo de garantia
12
12
16
17
19
20
20
20
11
21
en los productos Craftsman
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto en los materiales o
mano de obra dentro det aSo de ta fecha de compra, devuetvalo a ta tienda
Sears o al centro de ventas de Craftsman mas cercano a usted en los
Estados Unidos, y se 1o reemplazaran sin cargo.
Esta garantia se aplica s61o cuando este producto se utitiza en los Estados
Unidos.
Esta garantia te otorga derechos tegales especificos y usted tambien
puede tenet otros derechos, dependiendo det estado donde reside.
Sears, Roebuck
and Co., Dept. 817WA, Hoffman
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
•
|
"
IL 60179
de nacimiento u otros daSos
reproductivos. Algunos ejemplos
de estas sustancias quimicas son:
Compuestos que son partes de
fertitizantes, compuestos que son
parte de insecticidas, herbicidas
y pesticidas, arsenico y cromo
provenientes de productos de madera
tratados quimicamente y silice
cristalina proveniente de la arena,
ladritlos, y otros polvos de materiales
de mamposteria.
USAR LA HERRAMIENTA
"
Estates,
m_m
ADVERTENClA
PARA LOS
RESIDENTES DE CALIFORNIA:
AI
manipular el cord6n de este producto
(o los cordones con accesorios que se
venden para este producto), quedara
expuesto al plomo, una sustancia
quimica queen et Estado de California
se conoce que produce cancer y
defectos de nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavese las manos
despues de manipular et cord6n.
El desgo que representan estas
sustancias quimicas para ta salud
varia segQn et ambiente de trabajo
y la frecuencia y duraci6n de ta
exposici6n. Para limitar la exposici6n
a estas sustancias quimicas, siga las
instrucciones det producto cuando
aplique o trabaje con fertflizantes,
insecticidas, herbicidas y pesticidas.
ADVERTENClA:
Algunos polvos
que se originan al usar herramientas
electricas para et jardin y cesped
pueden causar cancer, defectos
12
Cuando use la bordeadora, siempre
use guantes y anteojos de seguridad
y mascaras contra et polvo, que estan
disefiados para filtrar materiales
microsc6picos.
las que fue disefiada.
INFORMACI6N
Y
ADVERTENCIAS
DE
SEGURIDAD
SOBRE LA
ELECTRICIDAD
= Cuando te haga el mantenimiento
s61o use partes de repuesto que
sean identicas.
Esta herramienta tiene dobte
aistamiento; repare o reemplace los
cordones dafiados.
Ya que esta herramienta tiene
dobte aislamiento, se puede usar
un cord6n prolongador de dos
alambres (un cord6n prolongador
sin conexi6n a tierra). Se
recomienda el uso de un cord6n
protongador de tres alambres (un
cord6n prolongador con conexi6n
a tierra) que use un conector det
tipo NEMA (hoja paraleta, tierra en
"U"). Utitice Qnicamente cordones
prolongadores con revestimiento
redondos.
Para reducir el riesgo de descargas
etectricas, esta unidad tiene un
enchufe polarizado (una hoja es
mas ancha que la otra). Esta unidad
se adapta al enchufe polarizado
de una sola forma. Si et cord6n de
extensi6n no encaja bien, utitice
un cord6n de extensi6n con ta
conexi6n potarizada correcta.
Si aQn asi, no puede conectar et
enchufe, comuniquese con un
etectricista calificado para que
instate ta salida apropiada en ta
pared. No modifique et enchufe de
la unidad o el cord6n prolongador
de ninguna manera.
Una placa en la unidad indicara et
voltaje que usa. Esta informaci6n se
necesita para determinar el tamafio
det alambre (AWG) det cord6n
protongador que usted debe usar.
Nunca conecte la unidad a una
corriente CA diferente a este vottaje.
= ADVERTENCIA:
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL PARA
CONSULTARLO EN EL FUTURO
ADVERTENCIA:
Cundo use esta
herramienta, se deben seguir tas
precauciones basicas de seguridad
para reducir el riesgo de incendios,
descargas etectricas y lesiones
personales, entre ettas:
Para reducir el riesgo de lesiones:
* Antes de usar ta herramienta,
asegQrese de que todas tas
personas que usaran este producto
etectrico lean y entiendan todas tas
instrucciones de seguridad y de uso
que contiene este manual.
= Guarde estas instrucciones y
revisetas con frecuencia antes de
usar la herramienta.
= EVITE LAS CONDICIONES
CLIMATICAS Y AMBIENTES
PELIGROSOS cuando use esta
herramienta.
* NO SE DEBE USAR CUANDO
LLUEVE.
* MANTENGA ALEJADOS A LOS
NI_IOS: Todos los visitantes deben
mantenerse a una distancia segura
det area de trabajo.
ALMACENE LA UNIDAD
INACTIVA BAJO TECNO: Cuando
la unidad no esta en uso, debe
permanecer guardada bajo techo en
un tugar seco, y lejos det alcance de
los nifios.
* NO FUERCE LA HERRAMIENTA:
Funcionara mejor y habra menos
posibitidades de riesgo de tesiones
si funciona a ta vetocidad para la
que fue disefiada.
= USE LA NERRAMIENTA
ADECUADA: No use ta herramienta
para otras tareas que no sean para
13
riesgodedescarga
electrica,
debe usar, utitice et calibre de linea
det siguiente tamafio mas pesado.
Cuanto menor es et nQmero det
calibre, mas pesado es et cord6n.
NO MALTRATE AL CORDON:
use la unidad s61o con un
cord6n prolongador para uso en
exteriores, como por ejemplo,
los cordones tipo SW-A, STW-A,
STOW-A, SJW-A, SJOW-A,
SJTW-A, o SJTOW-A
Nunca transporte la unidad
arrastrandola det cord6n, ni tire
del cord6n para desconectarlo det
receptaculo. Mantenga al cord6n
alejado det calor, aceite o bordes
afilados y esquinas.
REVISE LOS CORDONES
DE MANERA RUTINARIA:
Inspeccione los cordones y et
cord6n prolongador rutinariamente.
Revise que el aislamiento de
los cordones no tenga cortes,
rasgufios ni grietas. Tambien revise
las conexiones para ver si estan
dobladas o quebradas. Repare o
reemplace los cordones si aparecen
defectos.
TAMAI_IO MiNIMO DE ALAMBRE
PARA LOS CORDONES
PROLONGADORES
PARA LOS
APARATOS DE 120 VOLTIOS QUE
USAN 0 A 12 AMPERES
Longitud
del cord6n
*TamaSo
del alambre
(AWG)
25
50
100
150
16
16
14
12
*El tamafio det alambre (AWG) para
los aparatos de 120 voltios que usan
de 12 a 16 amperes es de 14 AWG
para 25 pies, 12 AWG para 50 pies,
y NO SE RECOMIENDA para 100 o
150 pies.
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
PARA USAR LA HERRAMIENTA
* DESPEJE EL AREA DE
TRABAJO: El uso de esta
bordeadora puede causar que
residuos tales como piedras,
tierra, maderas o metales sean
expulsados a gran velocidad.
AsegQrese de queen et area de
trabajo no permanezcan personas
o mascotas mientras se usa la
bordeadora.
MANTIL==NGASEALEJADO DE LA
=
HOJA: Parese a la izquierda de la
unidad mientras la este usando para
evitar que los residuos que despide
la hoja impacten en usted.
ANTES DE USAR LA
HERRAMIENTA,
REVISE QUE NO
HAYA CABLES BAJO TIERRA:
Antes de bordear o cortar con esta
herramienta, controle queen el area
no haya cables etectricos (o de otro
tipo) enterrados.
= EVITE GOLPEAR BORDES DE
VEREDAS, ARBOLES, PAREDES,
ROCAS, VEREDAS Y OTROS
* PROTECCION CON UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE
FALLA A TIERRA (GFCI) debe
proporcionarse en el circuito o
los circuitos o el tomacorriente o
tomacorrientes que se usaran para
la bordeadora. Utitice receptaculos
con protecci6n GFCI incorporada
para brindar una medida adicional
de seguridad.
= CON JUNTOS DE CORDONES:
AsegQrese de que et cord6n de
la unidad y et cord6n prolongador
esten en buenas condiciones.
Et cord6n protongador debe set
1osuficientemente pesado para
transportar la corriente que la
unidad necesite. Un cord6n de
un tamafio menor al necesario
producira una caida de voltaje en ta
linea que hara que ta unidad pierda
potencia y se recaliente. La tabta de
arriba muestra et tamafio correcto
det corddn prolongador, segQn ta
longitud det cord6n y et regimen
de amperes de ta placa. Si no esta
seguro sobre que tamafio de cord6n
14
OBJETOS
SOLIDOS
CON LA
BORDEADORA
MIENTRAS ESTA
EN FUNCIONAMIENTO.
• PELIGRO: MANTENGA LOS PIES,
LAS MANOS Y EL RESTO DEL
CUERPO ALEJADOS de la hoja.
• PRECAUCION: La hoja sigue en
movimiento despues de que se
apaga la unidad. Desenchufe la
unidad y espere a que la hoja se
detenga por completo antes de
colocar las manos o los pies cerca
de la hoja.
• ViSTASE DE MANERA
•
•
•
•
ponga en marcha inadvertidamente.
AsegQrese de que el interruptor este
en la posici6n de apagado cuando
enchufe la unidad.
CONTROLE QUE NO HAYA
PIEZAS DA_IADAS: Si ta
unidad sufre un impacto fuerte,
revise que no se hayan dafiado
piezas y verifique que la unidad
funcione correctamente. Revise
que no haya piezas m6vites mal
alineadas o dobladas, que no se
hayan quebrado piezas y que no
exista ninguna otra condici6n que
pueda afectar et funcionamiento
del producto. Toda pieza dafiada
debe set reparada o reemptazada
debidamente pot un centro de
servicio tecnico autorizado.
EST!:=
= ALERTA: Preste atenci6n
APROPIADA: No lleve puesto
ropa holgada ni tampoco joyas, ya
que pueden ser atrapados por las
partes m6vites. Se recomienda et
uso de guantes de goma y calzado
resistente para cuando trabaje en
exteriores. CQbrase et cabetto,
de manera que pueda proteger
y contener el cabetlo largo. Vista
pantalones largos para protegerse
las piernas cuando utitice la
bordeadora.
NO SE ACERQUE DEMASIADO
Mantengase bien parado y con
equitibrio en todo momento. Use
ambas manos para manejar la
unidad de manera segura.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD
Use siempre protecci6n para los
ojos y una mascara para la cara o
una mascara de protecci6n contra
et polvo.
MANTENGA LA UNIDAD
ADECUADAMENTE
Conserve ta
unidad timpia para que funcione
mejor y para reducir et riesgo de
lesiones. Siga las instrucciones
de mantenimiento. Conserve los
mangos secos, timpios y libres de
aceite y grasa.
ARRANQUE ININTENCIONAL:
Cundo transporta la unidad, no
la sostenga desde et area det
interruptor mientras este enchufada.
La manipulaci6n indebida de ta
herramienta podria provocar que se
a 1oque esta haciendo y a ta
posici6n de la hoja de ta unidad.
Use et sentido comQn. No use la
herramienta siesta cansado.
_' NO AGARRE LA HOJA
BORDEADORA
EXPUESTA
cuando tevante o sostenga ta
unidad. No intente quitar la suciedad
o los residuos mientras la hoja esta
en movimiento. AsegQrese de que
et interruptor de ta herramienta este
apagado cuando limpia los residuos
atascados en el area de la hoja.
• USE AMBAS MANOS PARA
MANE JAR LA UNIDAD. Mantenga
una mano sobre et mango det
gatitlo y la otra, sobre el mango
frontal accesorio. NUNCA use ta
protecci6n de ta unidad como si
fuera un mango.
PARE EL MOTOR CUANDO
LA UNIDAD SE ENREDE CON
ALGON OBJETO EXTRAI_IO.
Revise si se produjeron dafios. No
use ta unidad si hay piezas suettas
o dafiadas.
o
15
DESENCHUFE
mientras timpia
y durante otras
mantenimiento
LA UNIDAD:
los residuos
tareas de
o reparaci6n.
* CONSERVE
LAS
INSTRUCCIONES
Y
CONSOLTELAS
CON
FRECUENCIA.
Siprestata
herramienta
aotrapersona,
tambien
prestete
lasinstrucciones
paraqueentienda c6mo usar esta
2.
unidad de manera segura.
* DESCONECTE EL APARATO:
Desconecte et aparato de ta fuente
de energia cuando no este en uso,
antes de su mantenimiento, cuando
cambie los accesorios como las
hojas, entre otros.
Extension de la vara cromada:
Tire hacia fuera la vara de
diametro mas pequefio para
extender ta vara a su maxima
longitud. Vea la Figura 1. El
cord6n se alimentara a traves de
la vara mas pequefia. Fije la vara
en UNA de las TRES posiciones
de altura con un tornitto y una
tuerca de "mano'.
• MANTENGA LOS SEGUROS en su
lugar yen buenas condiciones de
funcionamiento.
* MANTENGA
AFILADAS.
LAS HOJAS
Fj£g.ura-2
* MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES alejados det area de corte.
3.
GUARDE ESTAS
INSTRUCClONES
A
1.
t,
AIIO
Retire la bordeadora y todas
sus piezas del embalaje.
NOTA: La vara de la bordeadora
DEBE estar extendida antes
de intentar ensamblarto en et
atojamiento del motor. Esto
permitira retirar et alambre en
exceso hacia la vara y que ta vara
se inserte completamente en et
alojamiento det motor.
4.
\\
16
3. Conexion de la vara a la
bordeadora:
Inserte el extremo
de ta vara en ta cavidad det
alojamiento de la vara. Vea ta
Figura 2. Gire la vara hacia
atras y adetante mientras to
empuja firmemente hasta que
quede asentado pot completo
y et resorte de ta vara tambien
quede asentado firmemente en et
alojamiento de la vara, No intente
insertar la vara en et alojamiento
de la vara sin haberto extendido
pot completo y fijarlo como se
describe en et punto 1,
4. Ensamblado del mango
frontal: Alinee et mango frontal
como se muestra en la Figura 3,
luego presione et mango sobre
et conjunto superior para que se
alineen los orificios. Fije la vara
con et tornitto y la peritla plastica.
MODO DE TRANSPORTE
La bordeadora se puede levantar
para su transporte y almacenamiento.
Para ajustar et modo de transporte,
baje la palanca hasta la posici6n
"Roll" (Arrollar) de abajo. La posici6n
"Roll" (Arrollar) levanta la guia de la
bordeadora de manera que no golpee
et piso mientras se la transporta.
FE_ura-3
GUiA DE LA BORDEADORA
CONEXION DEL CORDON
PROLONGADOR
La bordeadora EZ-Edge-n-Store esta
equipada con una guia de corte fija
que facitita seguir una vereda o curva.
Puede asegurar bien et cord6n
prolongador atandolo en un nudo con
et cord6n flexible, como se muestra en
la Figura 4
\\\
PRECAUCION: AsegOrese de
que la hoja de ta bordeadora s61o
hara contacto con tierra antes de
encenderla.
\
\
\
\
\
\
\
\
PROFUNDIDAD
PELIGRO:
DE CORTE
No intente
RETIRO DE LA CUBIERTA
LA HOJA
ajustar la profundidad de torte
mientras la bordeadora
esta en
funcionamiento.
DE
La cubierta de la hoja se puede retirar
facitmente para quitar ta tierra y los
residuos. Optima et botdn de ta parte
superior de la cubierta de la hoja y
levanteto para quitar ta cubierta. Para
volver a colocar ta cubierta de la hoja,
simplemente alinee la cubierta de la
hoja sobre ta guia de ta hoja y optima
hasta que et bot6n quede ajustado
en su lugar. Por su seguridad, la
bordeadora no funcionara a menos
que ta guia este bien fija en su lugar.
Vea la Figura 5.
La bordeadora EZ-Edge-n-Store
puede ser ajustada para que corte
a diferentes profundidades: 3
profundidades de corte y 1 modo de
transporte. Para ajustar la profundidad
det corte, mueva la patanca frontal de
ajuste hacia arriba o abajo hasta el
ajuste de profundidad deseado. Las
profundidades de corte son de 5/8", 1"
y 1 1/2". (Vea ta etiqueta indicadora de
profundidad).
17
/
ENCENDIDO
de la bordeadora
POSICl6N
EZ=Edge=n=Store
DE
ALMACENAMIENTO
La vara de la bordeadora Edge-nStore Edger se puede ajustar en
posici6n vertical de atmacenamiento,
levantando et cerrojo rojo en la base
de la vara y moviendo esta hacia
adelante, en posici6n vertical. Et anitlo
det cerrojo rojo encajara firmemente
en su tugar en la posici6n vertical. Vea
la Figura 7.
Una vez que la unidad esta conectada
y usted esta preparado para comenzar
a cortar, simplemente presione et
gatitto
de seguridad de la unidad con su
pulgar mientras tira hacia arriba et
gatitlo (debajo det mango) con sus
dedos. Vea la Figura 6. El interruptor
de seguridad que se acciona con
el pulgar se usa solamente para
arrancar la unidad y se puede
soltar mientras esta usando la
herramienta.
Para apagar la unidad,
libere et gatitlo y et interruptor de
seguridad se activara para evitar que
et interruptor det gatitto se optima
accidentalmente.
Fi_ura-7
INSTRUCClONES Y TI_CNICAS
PARA CORTAR
Mantenga siempre el cord6n
prolongador alejado det area que
se esta cortando. Aseg_rese de
que et cord6n prolongador quede
18
detras de la bordeadora. Si corta
o da_a et cord6n, desenchQfeto
de inmediato. DESPUES de
desenchufar el cord6n, reviselo
para vet los da_os y reparelo o
reemplaceto si fuera necesario.
Mantenga el equitibrio apropiado
en todo momento. Mantenga tas
manos alejadas de tas hojas. Use
protecci6n para los ojos cuando
use la unidad. Sostenga la
cortadora firmemente con ambas
manos y ENCIENDALA.
No use la bordeadora sobre la
vegetation humeda o mientras
II ueve.
cambiar la hoja.
LIMPIEZA DE LA HOJA: Despues
de que haya terminado de cortaq
puede descubrir queen la hoja se
acumularon hierbas y tierra. Retire la
protecci6n de la hoja
y use un cepitlo fregador en seco
para timpiar la suciedad de las hojas.
ADVERTENClA:
Para evitar tesiones,
mantenga tas manos alejadas del
gatitto mientras limpia ta hoja u otras
piezas de la bordeadora.
CAMBIO (DAR VUELTA) DE LA
HOJA: La bordeadora EZ-Edge-nStore viene con una HOJA DE DOBLE
LADO que se puede dar vuetta to que
hace que efectivamente ta hoja dure
et dobte. Para cambiar o dar vuelta
la hoja, retire la protecci6n de ta hoja
y use ta llave de tuercas grande (que
se inctuye) para sostener et reten de
la hoja mientras suetta la tuerca de
seguridad con ta ttave de tuercas mas
pequeSa (que se inctuye) girando
en sentido contrario a las agujas det
reloj. Si se cambia o da vuetta la hoja,
ponga et reten en su tugar sobre la
vara y fijeto en et lugar con ta tuerca
de seguridad ajustandola en et sentido
de las agujas det retoj.
PRECAUCION: Si la bordeadora se
atasca o se detiene en una rama,
palitos u otros objetos extraSos, libere
et gatitto inmediatamente. Si no se
detiene ta unidad cuando se atasca,
esto puede provocar daSos graves al
motor.
Retirar los elementos atascados
Despues de que la hoja se haya
detenido por completo, quite con
cuidado la obstrucci6n.
PRECAUCION: Para evitar lesiones,
mantenga las manos alejadas det
gatitlo mientras quita los etementos
que estan atascados. Para evitar
lesiones, no utitice la bordeadora EZEdge-n-Store si tiene piezas daSadas.
Si los probtemas contint_an, ltame al
servicio al cliente al: 1-800-539-6455
RECUERDE QUE LA HOJA SIGUE
EN MOVIMIENTO DESPUIeS DE
QUE SE APAGA LA UNIDAD
A
•
PRECAUCION:
Para evitar lesiones,
siempre desenchufe la bordeadora
antes de realizar una tarea de
mantenimiento, como limpiar o
LIIVlPIEZA DE PIEZAS DE
PLASTICO: Use s61o un cepitlo en
seco o un paso con agua tibia y
jab6n suave para limpiar las piezas
de ptastico. Muchos timpiadores det
hogar contienen sustancias quimicas,
que pueden daSar et plastico. Nunca
use gasolina, trementina, dituyente
de pintura o fluidos simitares. Nunca
rocie ta herramienta con agua ni
la sumerja en agua. El contenido
de agua o liquido dentro de ta
herramienta puede causar serios
daSos a la unidad.
CUANDO SE CAE LA UNIDAD: Si
19
se cay6 la unidad, antes de volver a
usarla, revisela con cuidado para vet
de que la protecci6n de la hoja este
bien posicionada en su lugar.
si se produjeron dafios.
Problema: Parece que el motor
funciona lento
A
A
A
•
PREVENIR LA CORROSION:
Los fertilizantes y otras sustancias
quimicas que se emplean en el jardin
contienen compuestos que aceleran
intensamente la corrosi6n de los
metales. No almacene la unidad
sobre o pr6xima a fertilizantes y otras
sustancias quimicas.
Soluci6n: Puede necesitar usar un
cord6n prolongador de una medida
m&s pesada (AWG). Consulte la
informaci6n de la p&gina 3 de este
manual con respecto al tamafio de
alambre del cord6n prolongador.
Conserve la unidad guardada en un
lugar que sea inaccesible para los
nifios. Las hojas de la unidad son
filosas y pueden ser peligrosas incluso
cuando la unidad no esta enchufada.
=
•
Si observa alguna condici6n que
pueda afectar el uso seguro o si
tiene alguna duda,comuniquese
con
el n0mero de servicio al cliente al:
1=800=539=6455.
•
•
B
='Q-"
A
Problema: Mientras se usa la
herramienta,
es difi¢il sostener el
interruptor de seguridad que se
acciona con el pulgar.
Soluci6n: El interruptor de seguridad
que se acciona con el pulgar s61o se
debe enganchar cuando se arranca la
unidad.
Problema: La unidad no funciona.
Soluci6n: Aseg0rese de que todas
las conexiones esten debidamente
hechas entre la unidad, el cord6n
prolongador y el recept&culo. Si el
recept&culo tiene protecci6n con
un interruptor de circuito de falla a
tierra (CFCI), asegQrese de que este
funcionando adecuadamente y este
en la posici6n "encendido". AsegQrese
NEED MORE HELP?
F_nd tiffs a1_ allyour otherproduct ma1_ualso_llne.
" Get al_swers flora
ou_ t_am
of home e×pe_s.
. Get a _e_sonalizedmail_tenanc_
planfor your home.
F_,,d_,,format_o,,
andtoo_sto _,el_wlt_,homep,ojec_s,
maNago
20
_
horn÷
Manuel
d'instruction
pour coupe-bordure
EZ.Edge.n.Store
poussieres cre6es par
I'utilisation des outils de
Modele n° 71.79653
AVANT DE RAMENER CE PRODUIT
RAISON OUELCONOUE,
APPELER
(800) 839-6488
electrique
DANGER - Certaines
POUR UNE
D'ABORD
jardinage contiennent des
produits chimiques qui sont
reconnus par I'Etat de Californie
comme causant du cancer,
des anomalies congenitales
ou autres problemes pour la
reproduction.
DANS LA PLUPART DES CAS UN REPR#SENTANT
DE CRAFTSMAN
SERA EN MESURE D'AIDER A
RESOUDRE
LES PROBLEMES
PAR TEL#PHONE.
CONSEILS D'UTILISATION
IMPORTANTS
•
•
•
Pour mettre I'appareil en marche,
appuyer d'abord sur le bouton
de securit6 puis serrer la detente
principale.
II n'est pas necessaire
d'appuyer continuellement sur
le bouton de securite pendant
I'utilisation.
II faut rester derriere et sur la
gauche du coupe-bordure pendant
I'utilisation.
Le coupe-bordure
pousse los rognures et autres
debris vers I'avant, a I'ecart de
I'utilisateur.
Cet appareil est un outil de
coupe puissant. IL FAUT €=TRE
CONSCIENT des alentours.
ATTENTION
Avant d'utiliser
ce produit, il faut life ce manuel et
suivre toutes les r_gles de s6curit6 et les instructions
d'utilisation.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
www.sears.com/craftsman
Estates, IL 60179 U.S.A.
21
Garantie ...................................................................................................
Instructions de securit6 ...........................................................................
Assemblage ............................................................................................
Utitisation .................................................................................................
Maintenance ............................................................................................
Remisage ................................................................................................
Reparations .............................................................................................
Depannage ..............................................................................................
Espafiot ...................................................................................................
Fran(_ais ...................................................................................................
Garantie
totale
d'un an sur
les produits
22
22
26
27
29
29
30
30
11
21
Craftsman
Si ce produit Craftsman a un defaut de materiau ou de fabrication
dans I'annee
qui suit la date d'achat, I'amener au magasin Sears ou au point de vente
Craftsman le plus proche aux Etats-Unis et il sera remplace gratuitement.
Cette garantie
n'est applicable
Cette garantie
donne
qu'aux produits
des droits specifiques
en utilisation
et I'utilisateur
aux Etats-Unis.
peut avoir d'autres
droits qui varient d'un etat a un autre.
Sears,
Roebuck
and Co., Dept.
817WA,
IL FAUT LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER
=
tl
Estates,
IL 60179
causant du cancer, des anomalies
congenitales ou autres problemes
pour ta reproduction. Voici quetques
exemples de ces produits chimiques
: composes dans tes engrais,
composes dans tes insecticides,
herbicides et pesticides, arsenic et
chrome des produits en bois traites
chimiquement et sitice cristalline
du sable, des briques et autres
poussieres de ma9onnerie.
CET OUTIL
II
Hoffman
=
AVERTISSEMENT
POUR LES
R#SIDENTS DE CALIFORNIE = La
manutention du cordon de cet appareit
(ou des cordons d'accessoires vendus
pour cet appareit) expose a du plomb,
un produit chimique reconnu par l'Fttat
de Califomie comme causant du
cancer, des anomalies congenitales
ou autres problemes pour la
reproduction. II faut se laver les mains
apres avoir manipule le cordon.
Les risques sanitaires causes par
ces produits chimiques varient en
fonction de l'environnement de
travail, de la frequence et la longueur
d'exposition. Pour limiter l'exposition
ces produits chimiques, suivre tes
instructions fournies avec te produit
lors de l'application des engrais, des
insecticides, des herbicides et des
pesticides or lors du travail avec ces
DANGER = Certaines poussieres
cr6ees par l'utitisation des outils de
jardinage contiennent des produits
chimiques qui sont reconnus comme
22
APPROPRII:!: = I1ne faut utitiser
produits. Pendant t'utilisation d'un
coupe-bordure, il faut toujours porter
des tunettes et des gants de securit6,
ainsi qu'un masque antipoussieres
congu pour filtrer les particules
microscopiques.
l'outit que pour les t&ches pour
lesquettes it a et6 construit.
AVERTISSEMENT
ET
INFORMATIONS
SUP, LA
SECURITI_
CONCERNANT
L'#:LECTRIClTE_
IL FAUT CONSERVER CE MANUEL
POUR RI_FC:RENCE ULTI_RJEURE
• Lors de l'entretien, n'utitiser que des
pieces de rechange identiques.
• Cet outit a une isolation double,
it faut reparer ou remplacer tes
cordons endommages.
• Puisque cet outil a une isolation
double, it est possible d'utitiser
une rallonge a deux fils (rallonge
sans fil de mise a la terre). It est
recommande d'utitiser une rallonge
trois ills (une rallonge avec un fil
de terre) qui utitise une fiche de type
NEMA (lames paralletes et terre en
U). Utitiser des raltonges a gaine
ronde approuvee pour utitisation
l'exterieur.
• Pour reduire les risques de choc
electrique, cet appareit a une fiche
polarisee (une lame est plus large
que l'autre). Cet appareit ne peut
6tre branche que d'une seule fagon
dans une prise polarisee. Si ta
rallonge ne s'adapte toujours pas,
utitiser une rallonge dotee d'une
fiche polarisee correcte. Si la fiche
ne s'adapte toujours pas a prise
murale, contacter un electricien
afin qu'it remplace ta prise murale
inadequate. It ne faut pas modifier la
fiche de l'appareit ni la rallonge.
• Une plaque d'identification sur
l'appareit indique la tension
utitisee. Ces renseignements sont
necessaires pour determiner la
taitte des fils (AWG) de la rallonge
utitiser. It ne faut jamais brancher
l'appareit sur une tension differente.
• DANGER = Pour reduire tes
risques de choc 6tectrique, utitiser
l'appareit uniquement avec une
raltonge pour utitisation a l'ext6rieur,
DANGER = Pendant l'utitisation de
cet outit, it faut toujours suivre tes
precautions de s6curite 6tementaires
afin de reduire les risques d'incendie,
de choc etectrique et de blessures, y
compris ce qui suit.
R6duction des risques de
blessures:
* Avant toute utitisation, verifier que
toute personne utitisant cet outit
etectrique a lu et compris toutes
les instructions de securit6 et
d'utitisation contenues dans ce
manuel.
= It faut garder ces instructions et
les consulter frequemment avant
utitisation.
" IL FAUT €:VITER LES
ENVIRONNEMENTS
DANGEREUX
et tes conditions met6orologiques
dangereuses pendant l'utitisation de
cet outit.
. NE PAS UTILISER SOUS LA
PLUIE.
" MAINTENIR LES ENFANTS
A L'I:!:CART= tousles visiteurs
doivent 6tre maintenus a une bonne
distance de la zone de travail.
" REMISER LE COUPE=BORDURE
A L'INTERIEUR = Quand it n'est
pas en service, cet outit dolt 6tre
remise a t'interieur, dans un endroit
sec, hors de portee des enfants.
" IL NE FAUT PAS FORCER
L'OUTIL = I1fonctionne mieux et
avec moins de risque de causer des
blessures quand it est utitise dans
les conditions normales.
" IL FAUT UTILISER L'OUTIL
23
chaleur, l'huite et les bords et coins
aigus.
INSPECTION R¢GULII_RE DU
CORDON = It faut inspecter
regulierement le cordon et la
rallonge. I1faut verifier s'it y a des
coupures, des encoches ou des
fissures dans l'isolant du cordon et
de la rallonge. Verifier aussi que les
connexions ne sont pas pliees ni
cassees. Reparer ou remplacer s'it y
a des defauts.
tetle que les rallonges de type
SW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
TAILLE MINIMUM DES FILS
POUR LES RALLONGES
POUR APPAREILS EN 120 V
CONSOMMANT 0 A 12 A
Longueur
*Taille
des
de la rallonge
fils (AWG)
25
50
100
16
16
14
150
12
*La taitle des ills (AWG) pour un
appareil en 120 V consommant 12
16A est 14 AWG pour 25 pieds, 12
AWG pour 50 pieds et it n'est pas
recommande d'utitiser des rallonges
de 100 ou 150 pieds.
AVERTJSSEMENT DE S¢CURITI_
D'UTILISATION
* DEGAGER LAZONE DE TRAVAIL
- L'utitisation de ce coupe-bordure
peut causer la projection a vitesse
etev6e de caittoux, de terre, de
morceaux de bois ou de metal. I1
faut s'assurer qu'it n'y a pas d'autres
personnes ni d'animaux dans ta
zone de travail quand le coupebordure est en service.
. SE TENIR A L'I_CART DE LA
• Les circuits ou prises qui doivent
_tre utilises par le coupe-bordure
doivent _tre equip6s d'une
PROTECTION A DBJONCTEUR
DIFFERENTIEL (GFCI). Pour
augmenter la securit6, it faut utitiser
des prises a protection GFCI
integr6e.
• JEUX DE FILS = Verifier que te
cordon de l'appareit et la rallonge
sont en bon etat. La raltonge dolt
avoir une capacite suffisante pour
le courant consomme par l'appareit.
Une rallonge de trop faible calibre
cause une chute de tension qui
cause une perte de puissance et
une surchauffe de l'appareit. Le
tableau ci-dessus montre la taitle
de ta rallonge en fonction de sa
longueur et de t'intensite nominale
sur la plaque d'identification. En cas
de doute sur la taitle de la ratlonge,
utitiser une raltonge de calibre plus
fort. Plus le hombre est faible, plus
la rallonge est grosse.
• IL NE FAUT PAS ABUSER DE
LA RALLONGE = I1ne faut jamais
porter l'appareit par son cordon ni
tirer sur le cordon pour debrancher
l'appareit de la prise. I1faut
maintenir le cordon a l'ecart de la
"
*
*
*
24
LAME - It faut toujours se tenir
la gauche du coupe-bordure quand
it est en service pour eviter de
recevoir des debris projetes par la
lame,
AVANT UTILISATION VC:RIFIER
S'IL Y A DES CABLES
SOUTERRAINS = Avant de couper
des bordures ou de creuser une
tranchee avec ce produit, it faut
verifier qu'it n'y a pas de cSbles
souterrains.
I_VITER DE HEURTER AVEC LE
COUPOE=BORDURE
EN SERVICE
DES BORDURES, DES ARBRES,
DES MURS, DES CAILLOUX, DES
TROTTOIRS ET AUTRES OBJETS
SOLIDES.
BANGER= MAINTENIR LES
MAINS, LES PIEDS ET TOUTES
LES PORTIONS DU CORPS A
L'#CART de la lame.
ATTENTION = La tame continue
toumer apres avoir arr6t6 le coupebordure. Debrancher le coupe-
"
"
"
"
"
"
bordure et attendre l'arr6t complet
de la tame avant de mettre les
mains ou tes pieds pres de ta lame.
PORTER DES VETEMENTS
ADAPTI_S = ne pas porter des
v6tements t_ches ni de bijoux.
Ils pourraient 6tre happes par
des pieces en mouvement. It est
recommande de porter des gants
en caoutchouc et des chaussures
robustes pour les travaux
l'exterieur. Porter un filet en cas de
cheveux longs. Porter des pantalons
pour proteger les jambes en utitisant
le coupe-bordure.
IL NE FAUT PAS SE PENCHER
TROP LOIN = It faut toujours bien
garder l'6quitibre et maintenir tes
pieds fermement au sol. It faut
utitiser les deux mains pour utitiser
le coupe-bordure en securit6.
LUNETTES DE S¢:CURITE -It
faut toujours porter de la protection
des yeux et utitiser un masque
antipoussieres.
BON ENTRETIEN DU COUPE=
BORDURE = It faut maintenir le
coupe-bordure propre pour obtenir
le meitleur rendement et reduire tes
risques de btessures. It faut suivre
les instructions pour tes reparations.
I1faut maintenir les poignees seches
et propres, ainsi que sans huite ni
graisse.
MISE EN MARCNE
ACCIDENTELLE - Quand te
coupe-bordure est branche, il ne
faut pas te transporter en le tenant
par la zone du contacteur. Ceci
peut causer une mise en marche
accidentetle. Verifier que le contact
est sur t'arr6t avant de brancher le
coupe-bordure.
PIECES ENDOMMAG#ES = Si
correctement et ne sont pas
deform6es, qu'aucune piece n'est
fracturee et que le coupe-bordure
est en bon etat de fonctionnement.
Une piece endommagee dolt 6tre
repar6e correctement ou remplacee
par un centre de reparation agr6e.
* RESTER ALERTE = It faut faire
attention ace que vous faites eta la
position de lame du coupe-bordure.
I1faut faire preuve de bon sens. It
ne faut pas utitiser le coupe-bordure
quand fatigue.
* IL NE FAUT PAS PRENDRE LA
LAME DE COUPE EXPOSC:E pour
lever ou tenir le coupe-bordure. It
ne faut pas essayer d'enlever la
terre ou tes debris quand ta tame
tourne. Verifier que te contact du
coupe-bordure est sur t'arr6t avant
de nettoyer les alentours de la lame.
e
IL FAUT UTILISER LES DEUX
MAINS POUR UTILISER
LE COUPE=BORDURE EN
SIeCURITI_. Maintenir une main sur
la poignee de la detente et l'autre
sur la poignee accessoire avant. IL
NE FAUT JAMAIS utitiser te carter
de protection comme poignee,
• ARR_'TER LE MOTEUR QUAND
LE COUPE=BORDURE EST
ENCHEV_'TR# DANS UN OBJET
€:TRANGER. Verifier s'it y a des
dommages. Ne pas faire fonctionner
avec des pieces desserrees ou
endommagees.
*
DI_BRANCHER LE COUPE=
BORDURE - pendant le nettoyage
de debris et pendant la maintenance
ou les reparations.
. GARDER LES INSTRUCTIONS ET
LES CONSULTER SOUVENT. I1
faut fournir ces instructions a toute
personne qui emprunte ce coupebordure.
le coupe-bordure est soumis
un impact important, verifier
qu'aucune piece n'est endommagee
et que t'appareit fonctionne
correctement. Verifier que les
pieces en mouvement sont alignees
25
* DEBRANCHER L'APPAREIL =
Debrancher l'appareit du secteur s'it
n'est pas utitise, avant tout entretien
ouavantdechanger
d'accessoires
(lames,
etc.).
* MAINTENIR
LESPROTECTIONS
enplaceetenbonetat.
* GARDER LES LAMES BIEN
AFFOT_:ES.
* GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS a l'ecart de la zone de
Fjjg.ure-2
coupe.
GARDER CES
iNSTRUCTiONS
A
t,
3.
A
1. Enlever le coupe-bordure
et toutes les pieces de
I' emballage.
NOTA = Le manche du coupebordure DOlT 6tre 6tire avant
d'assembter l'arbre sur le carter du
moteur, Ceci tire l'exces de fil dans
te manche et permet t'insertion du
manche dans le carter du moteur,
4.
2.
Rallonge de manche chrom6e =
Tirer le manche de faible diametre
pour allonger le manche a sa
longueur totale. Consulter ta figure
1. Le cordon passe dans te petit
manche. Maintenir le manche
une des HUIT positions avec une
vis et un ecrou papitlon.
26
Connexion du manche sur
le coupe=bordure = Inserer
l'extremit6 du manche dans la
douitte darts le carter du manche,
Consulter ta figure 2, Pivoter
le manche tout en poussant
fermement jusqu'a ce que te
manche soit completement
enfonce et que le ressort dans
le manche soit comptetement
dans le carter du manche, It ne
faut pas essayer d'inserer le
manche dans le carter sans avoir
etendu le manche completement
et maintenu le manche, comme
indique en 1 plus haut,
Assemblage
de la poignee
avant = Aligner la poignee avant,
comme montre a ta figure 3 et
pousser ensuite la poignee dans
la portion superieure pour que tes
trous soient alignes, Maintenir en
place le manche avec la vis et le
bouton en plastique,
A
BRANCHEMENT
@
GUIDE
DE LA RALLONGE
L'EZ-Edge-n-Store est equip6 d'un
guide de bordure fixe qui permet de
suivre facitement la bordure ou le
trottoir.
Pour attacher fermement la rallonge,
faire un noeud avec le cordon, comme
montre a la figure 4.
\\, \
DE BORDURE
\\
,
\
\x
\
PROFONDEUR
\
ATTENTION = Avant de mettre en
marche, verifier que ta tame du coupebordure ne fait contact qu'avec de la
terre.
DE COUPE
DANGER - II ne faut jamais essayer
d'ajuster la profondeur alors que le
coupe-bordure
est en marche.
DEPOSE
DANGER - II ne faut jamais essayer
d'ajuster la profondeur alors que le
eoupe-bordure est en marehe.
DU CARTER
DE LA
LAME
I1est possible de deposer facitement
le carter de la tame pour nettoyer ta
terre et les debris. Appuyer sur te
bouton en haut du carter de ta tame
pour enlever te carter. Pour remettre
en place le carter de lame, l'aligner sur
le haut du protege-lame et enfoncer
jusqu'au verrouitlage du bouton en
place. Pour des raisons de securit6, te
coupe-bordure ne fonctionne pas si te
carter de lame n'est pas fermement en
place. Consulter la figure 5.
I1est possible de regter FEZ-Edgen-Store pour couper a differentes
profondeurs, trois profondeurs de
coupe et un mode de transport.
Pour regter ta profondeur de coupe,
deptacer te levier de reglage de
profondeur vers le haut ou le bas, a la
profondeur d6siree. Les profondeurs
de coupe sont 16, 25 et 38 mm (5/8,
1 et 1-1/2 po) (consulter t'etiquette de
l'indicateur de profondeur).
MODE DE TRANSPORT
I1est possible de lever le coupebordure pour le transport et le
rangement. Pour te mettre en mode
de transport, abaisser le levier a la
position inferieure <<Roll >>.La position
<<Roll >>leve le guide de bordure pour
qu'it ne touche pas le sol pendant le
transport.
27
\
de l'Edge-n-Store Edger en position
de rangement verticale en levant te
verrou rouge a ta base de l'arbre et
en deplagant l'axe vers l'avant, en
position verticale. Le verrou rouge
s'enctenche fermement en position
verticale. Consulter la figure 7.
MISE
EN MARCHE
DE L'EZ=
Edge=n=Store
Apres avoir branche te coupebordure, appuyer sur le contact
de s6curite avec le pouce tout en
serrant la detente (sous ta poignee)
avec tes doigts. Consulter la figure 6.
Le contact de seeurit6 du pouce
n'est utilise que pour mettre le
coupe-bordure en marche et il est
possible de le rel_cher pendant la
coupe. Pour arr6ter le coupe-bordure,
ret_cher la detente et te contact de
securit6 sort pour emp6cher de setter
accidentettement la detente.
/
Fj=ig.u
re-7
INSTRUCTIONS ET
TECHNIQUES DE COUPE
*
/
*
*
I1faut toujours maintenir ta
rallonge a t'ecart de ta zone
couper. Verifier que la rallonge
est derriere le coupe-bordure.
Si la rallonge est coupee ou
endommagee, la debrancher
immediatement. APRES avoir
debranch6 le cordon, verifier s'it
est endommage et le reparer
seton te besoin.
I1faut toujours bien garder
l'equitibre. Maintenir les mains
l'ecart des lames. I1faut porter
des lunettes de securit6 pendant
l'utitisation du coupe-bordure.
Tenir fermement le coupe-bordure
avec les deux mains et le mettre
en marche.
Ne pas utilJser le coupebordure avec de la vegetation
rnouillee ou sous la pluie.
ATTENTION = Si le coupe-bordure
est coince ou cale sur une branche, un
POSITION
DE RANGEMENT
I1est possible de regter le manche
28
b&ton ou un objet etranger, ret_cher ta
detente immediatement. Si te coupebordure n'est pas arr6t6 quand il se
coince peut causer un dommage
excessif du moteur.
qu'it est possible d'inverser pour,
essentietlement, doubler la longevite
de la tame. Pour remplacer ou
inverser ta tame, deposer le carter de
lame et utitiser la grande cle (fournie)
pour maintenir le dispositif de retenue
de la lame tout en desserrant t'ecrou
avec ta petite cle (foumie). Remptacer
ou inverser ta tame, mettre en place
le dispositif de retenue de ta tame
sur l'axe et maintenir en place avec
l'ecrou.
Degagement des obstructions
Apres l'arr6t complet de la lame,
enlever l'obstruction avec soin.
ATTENTION = Pour eviter les
blessures, maintenir tes mains
l'ecart de la detente pendant le
degagement des obstructions. Pour
eviter tes blessures, ne pas utitiser
FEZ-Edge-n-Store avec des pieces
endommagees. Si le probteme
continue, appeter te service apresvente a 1-800-539-6455
NETTOYAGE DES PIECES EN
PLASTIQUE = Utitiser une brosse
seche ou un chiffon avec de l'eau
chaude et du savon pour nettoyer les
pieces en plastique. De nombreux
produits de nettoyage residentiets
contiennent des produits chimiques
qui peuvent endommager le plastique.
I1ne faut jamais utitiser d'essence,
de la terebenthine, des dituants de
peinture ou fluides simitaires. It ne
faut jamais nettoyer l'outit au jet d'eau
nile plonger darts t'eau. De t'eau ou
un tiquide quetconque a l'interieur
de l'outit peut causer des dommages
importants.
RAPPEL, LA LAME CONTINUE
A TOURNER APR#S LA MISE A
L'ARRC:T DU COUPE-BORDURE.
A
A
ATTENTION
- Pour eviter
les btessures, it faut toujours
debrancher te coupe-bordure
avant toute intervention, nettoyage
ou remplacement de la lame, par
exemple.
CHUTE DU COUPE-BORDURE
= Si
le coupe-bordure tombe, t'inspecter
avec soin et verifier qu'it n'est pas
endommage avant de le remettre en
NETTOYAGE DE LA LAME - Apres
avoir coupe ta bordure, it est possible
que de la terre et de ta vegetation
se soient accumulees sur ta lame.
Enlever le carter de la lame et utiliser
une brosse a recurage pour nettoyer
les debris de ta tame. DANGER Pour eviter les btessures, maintenir les
mains a l'ecart de la detente pendant
le nettoyage de ta lame ou des autres
pieces du coupe-bordure.
service.
=
A
PRC:VENTION DE LA CORROSION =
Les engrais et les produits chimiques
de jardin contiennent des elements
qui accelerent beaucoup ta corrosion
des metaux. It ne faut pas remiser le
coupe-bordure a proximite d'engrais
ou de produits chimiques.
REMPLACEMENT
OU
INVERSEMENT DE LA LAME =
UEZ Edge-n-Store est equipe d'une
LAME ,ikDOUBLE TRANCHANT
Remiser le coupe-bordure dans un
endroit ot_ tes enfants n'ont pas acces.
La lame du coupe-bordure est tres
2g
coupante et peut 6tre dangereuse,
m_me quand te coupe-bordure n'est
pas branche.
=
I
A
=
A
•
S'il existe une situation qui peut
affecter te bon fonctionnement ou
en cas de questions, contacter
le service apres-vente
1-800-539-6455.
D
_
A
Probleme = II est trop difficile
d'appuyer avec le pouce sur
le contact de securite pendant
rutilisation.
Solution - I1n'est necessaire
d'appuyer sur le bouton de securit6
avec le pouce qu'a ta mise en marche
du coupe-bordure.
Probleme = Le coupe-bordure
fonctionne
pas.
ne
Solution - Verifier que tousles
branchements entre la prise, la
rallonge et le coupe-bordure sont faits
correctement. Si ta prise est equip6e
d'un disjoncteur differentiet (GFCl),
verifier qu'it fonctionne correctement
et qu'it est en position de marche.
Verifier que le carter de lame est bien
en position.
Probleme - Le moteur
tourner lentement.
semble
Solution - It faut utitiser une rallonge
de plus gros calibre. Consulter les
renseignements a la page 3 de ce
manuel pour determiner la taitle de la
rallonge.
30
NEED
MORE
P._
° Findthisand aU yourotherproductmanuatsonline.
• Getanswers
fromourteamofhome
e×perts.
• Getapersonatized
maintenance
pta_foryourhome.
• Find information and tools to help with home projects.
i
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman