Craftsman 71.74290 Operator`s manual

Operator's
Manual
Convertible
Cordless
18V Hedge
Trimmer
Attachment
Model No. 71.74290
BEFORE
first call:
returning
this
product,
(800) 539-6455
IMPORTANT OPERATING
HINT:
When starting unit, first push the thumb
switch forward and then squeeze the control
trigger. It is NOT necessary to keep the
thumb switch pushed forward during use.
CAUTION:
Before using this product, read this manual and follow
its Safety Rules and Operating Instructions.
. Safety
all
. Assembly
. Operation
. Maintenance
. Espa_ol
. Fran_ais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
www.craftsman.com
rev. 040908
Warranty .....................................................................................................
Safety Instructions .....................................................................................
Operation ...................................................................................................
Maintenance ...............................................................................................
Storage .......................................................................................................
Accessories ................................................................................................
Service .......................................................................................................
Espa_ot ....................................................................................................
Fran(_ais ....................................................................................................
2
2
4
8
8
8
9
10
19
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to manufacturer's defects within one
year from the date of purchase, return it to any Sears store or other
Craftsman outlet in the United States for free replacement.
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for
commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
READ ALL INSTRUCTIONS
A
=
Q
WARNING: Some dust created by
using power tools contains chemicals
known to the state of California to
cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
WARNING TO CALIFORNIA
RESIDENTS: Handling the cord on
this units (or cords with accessories
sold for this product) will expose you
to lead, a chemical known to the State
of California to cause cancer, and birth
defects or other reproductive harm.
Please wash hands after handling the
cord.
CRAFTSMAN CONVERTIBLE
CORDLESS 18V TOOL SYSTEM
This product is for use only with the
Craftsman Convertible Cordless 18V
Tool System. Do not use the tool
attachments with any other system
or power source, and do not use any
tool attachment on the power handle
that is not intended for use with this
system.
WARNING:
When using this tool,
basicsafetyprecautions
should
always proper footing and balance at all times.
befollowed
toreduce
theriskoffire,
Use both hands to operate unit safely.
electric
shock,andpersonal
injury,
USE SAFETY GLASSES - Always
including
thefollowing:
wear proper eye protection, and use a
face or dust mask if operation is dusty.
Toreduceriskof injury:
Before
anyuse,besureeveryone
usingthiselectric
product
readsand
understands
allsafetyandoperation
instructions
contained
inthismanual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS and
review frequently prior to use. Store in
wall charger slot.
AVOID DANGEROUS
ENVIRONMENTS and weather
conditions when using this tool.
DON'T USE HEDGE TRIMMERS in
damp or wet locations and don't use
in rain,
KEEP CHILDREN AWAY -All visitors
should be kept at a safe distance
from work area,
STORE IDLE UNiT INDOORS - When
not in use, the unit should be stored
indoors in a dry location - out of reach
of children.
DON'T FORCE THE TOOL - It will do
the job better and with tess likelihood
of a risk of injury at the rate for which it
was designed.
USE RIGHT TOOL - Do not use the
tool for any job except that for which it
is intended.
WARNING: KEEP HANDS AND ALL
BODY PARTS AWAY from the blades.
The blade edges are sharp and can
cause injury even when the tool is
OFF.
DRESS PROPERLY = Do not wear
loose clothing or jewelry. They can
be caught in moving parts. Use of
gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to
contain long hair.
DON'T OVERREACH
- Maintain
MAINTAIN UNIT WITH CARE - Keep
the unit clean for best performance
and to reduce the risk of injury. Follow
instructions for service. Keep handles
dry, clean, and free from oil and
grease,
UNINTENTIONAL STARTING Don't carry any tool while holding the
switch area. The unit is shipped partly
charged, and may start inadvertently if
not handled properly.
CHECK DAMAGED PARTS - If any
component of the system experiences
a hard impact, check that no parts
were damaged and verify that the
unit operates properly. Check for
misalignment or bending of moving
parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect operation.
A part that is damaged should be
properly repaired or re-placed by an
authorized service center.
STAY ALERT - Watch what you are
doing. Use common sense. Do not
operate the tool when you are tired.
DON'T GRASP THE EXPOSED
CUTTING BLADES of the hedge
trimmer when picking up or holding
the unit. Do not attempt to remove cut
material nor hold material to be cut
when blades are moving. Make sure
the unit's switch is off and the battery
pack is removed before clearing
jammed material from blades.
USE A HARDHAT -Always wear a
hardhat when cutting branches overhead to reduce the risk of injury from
falling branches.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY
WARNINGS printed in the tool
attachment manuals.
CAUTION - Blades coast after turn-off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
e_
= A
•
CONNECTING TOOL ATTACHMENT
TO THE POWER HANDLE
Be sure to follow the following safety
precautions when attaching and
detaching tools from the power handle.
Remove the battery from the handle
before attaching or detaching tools.
Never touch the control switches on
the power handle when attaching and
detaching tools.
Please refer to the instruction manual
for the Power Handle for proper
operation of the Power Handle, battery
and charger.
To attach
Figure 2
3. Grasp the tool attachment firmly
with one hand (note, do not grasp on
a rotating part such as the auxiliary
handle), and twist the lock ring on the
power handle to the locked position
with the other hand. (see figure 3)
a tool:
1. Twist the lock ring on the power
handle to the unlocked position. (see
figure 1)
Figure 3
To detach a tool:
Figure 1
2. Insert the male end of the power
handle interface into the female socket
in the end of the tool attachment
making sure that it is firmly seated.
(see figure 2) The interface is keyed
so that it will only go together one
way. The handle and tool should go
together easily. If you experience
resistance in putting them together,
check that the keys on the handle are
properly aligned with the slots in the
tool.
1. Grasp the tool attachment firmly
with one hand (note, do not grasp on
a rotating part such as the auxiliary
handle), and twist the lock ring on the
power handle to the unlocked position
with the other hand. (see figure 4)
Figure
4
2.Pullthepowerhandle
andtool
attachment
apart.Thepowerhandle
andtoolattachment
should
separate
easily.
Iftheydonot,checktobe
surethatthelockringisinthefully
unlocked
position.
Attaching
theBattery
1.Aligntheribonthebattery
packwith
thecorresponding
slotintheendofthe
powerhandle.
(seefigure5)
I
Figure 5
2. Insert the battery fully into the
handle making sure that the springloaded buttons on each side of the
battery pack snap into place in the
handle.
Removing
the Battery
1. Depress the spring-loaded
buttons on both sides of the battery
simultaneously. (see figure 6)
Figure 6
2. Pull the battery pack straight out
from the handle.
To turn the tool on:
1. Grip the control grip firmly with one
hand and grip the auxiliary handle on
the tool attachment (if provided) with
the other hand.
2. Push the trigger that your thumb
rests on straight forward, this is the
safety release. (see figure 7)
Figure 7
3. While holding the switch under your
thumb in the forward position, use your
fingers to pull upward on the control
trigger. (see figure 8) This will energize
the tool and allow you to do your work.
It is NOT necessary to keep pressure
on the thumb switch after the tool has
started.
Please note that the tool will not start
if the lock ring is not in the fully locked
position.
circuit breaker
Figure 9
Figure
8
To turn the tool off:
1. Release the control trigger and the
tool wilt turn off. The thumb switch
will return to the rearward position to
prevent accidental re-starting of the
tool.
CAUTION - Blades coast after turn-off.
OVERLOAD
PROTECTION
The hedge trimmer attachment
incorporates a circuit breaker which
will protect the hedge trimmer in the
event of a prolonged stall. This device
will cause the tool to stop operating
if an overload condition exists. If the
hedge trimmer becomes jammed on
a branch, release the control trigger
immediately. If, after clearing the jam,
the hedge trimmer does not restart,
check to see if the circuit breaker has
popped (see figure 9). The circuit
breaker can be reset by simply waiting
30 seconds and then pushing it back
in until it clicks. You may then resume
normal trimming.
Rotating Handle
The Craftsman hedge trimmer
attachment has a unique rotating front
handle which allows the hedge trimmer
to rotate making it easier to trim the
sides of hedges and allowing a greater
reach when trimming the tops of tall
hedges. The handle locks in any of
three positions; upright, 90 degrees
left, and 90 degrees right. To unlock
the rotating handle, push in on the
wide button located on the underside
of the front handle grip (see figure 10).
As long as you hold in on the button,
the handle will rotate freely. When you
release the button, the handle will lock
in one of the three lock positions.
Figure 10
Trimming
the Front of Hedges
To trim the front of hedges, push the
handle release button and allow the
trimmer to rotate through the handle
as you sweep the blade across the
faceofthebushes.
(seefigure11)
Thistechnique
willallowyoutokeep
fromtwisting
andcontorting
your
bodyandmakes
trimming
muchmore
comfortable.
Figure
11
Extending Your Reach with the
Rotating Handle
You can extend your reach when
trimming the tops of bushes by rotating
the handle to one of the 90 degree
lock positions. Now instead of having
to reach one hand all the way over
the top of the hedge trimmer, you are
simply holding it at a side position.
(see figure 12)
Keephandawayfromblades.
Wear
eyeprotection
whenusingtheunit.
Holdthetrimmer
firmlywithbothhands
andturnON.(seefigure13)
Figure 13
The trimmer works best with dry
hedges and bushes, but it can be used
safely with wet growth due to the tow
voltage design.
A wide sweeping cutting motion away
from the body is recommended,
and will get the greatest amount of
trimming per charge.
This unit should NOT be used for large
trees and hedges with limbs in excess
of 1/2 of an inch.
Watch out for foreign objects. Avoid
trimming near wiring or other objects
that could jam the blades or cause a
hazardous situation.
CAUTION: If the blades become
jammed or stalled on a branch, stick,
or foreign object, release the trigger
immediately. Failure to stop the unit
when the blades are jammed will
cause excessive battery drainage,
shorten the motor life, and trip the
circuit breaker
Figure 12
Of course, the hedge trimmer can be
used as a conventional hedge trimmer
just by leaving its handle locked in the
upright position.
TRIMMING TECHNIQUES
Maintain proper balance at all times.
Clearing
Jams
After the blades have completely
stopped moving, carefully remove the
obstruction
CAUTION: To prevent injury, keep
hands away from trigger during
clearing
ofjams.Toprevent
injury,
do
notusethehedge
trimmer
withany
damaged
parts.Iftheunitcontinues
tojam,calltheservice
number
listed
below.
WALL BRACKET
Mount the wall bracket securely to
the wall; attach with screws to a wall
stud. The use of wall board anchors
is NOT recommended. Place the tool
attachment in the walt bracket as
shown for convenient storage. (see
figure 14)
CLEANING OF PLASTIC PARTS
- Use only a dry brush or a cloth
with warm water and mild soap to
clean plastic parts. Many household
cleaners contain chemicals which
could damage the plastic. Never use
gasoline, turpentine, paint thinner or
similar fluids. Never spray-wash tool
or immerse in water. Water or liquid
inside the tool can cause serious
damage to the unit.
DROPPING THE UNIT - If you drop
the unit, carefully inspect it for any
damage before using it again. Have
the unit professionally repaired if
damage has occurred.
•
Figure 14
WARNING: Always remove the battery
when performing any maintenance on
the power handle or a tool attachment
that is connected to the power handle.
m
A
TEMPERATU RE = Temperature
extremes limit the useful life of the
battery. The best storage place is one
that is cool and dry. Store the tool
away from direct sunlight, heating
pipes, furnaces, etc. Do not store
where temperatures go below +40 F or
above +120 F.
PREVENTING CORROSION Fertilizers and other garden chemicals
contain compounds that greatly
accelerate the corrosion of metals. Do
not store the appliance on or adjacent
to fertilizers or chemicals.
WARNING: Always keep hands away
from the triggers when performing
maintenance on the power handle.
LUBRICATION - No periodic
lubrication of the power handle,
accessory handle or gearbox is
required. After each use, remove
debris from the blades using a brush
and wipe the blades dry with a cloth.
Apply a small amount of machine oil
or clean motor oil to all blade surfaces
using a cloth to help prevent corrosion
of the blades and prepare them for the
next use.
A
O =
REPLACEMENT PARTS = For
optimum cutting results and the
assurance of top performance, it
is recommended that only Sears
Craftsman replacement blades and
cutting line be used.
WARNING: Use only Craftsman
accessories and replacement parts
available from Sears. Use of nonCraftsman accessories could be
hazardous.
Call1-800-366-PART.
BATTERY
RECYCLING
=Topreserve
natural
resources,
please
recycle
or
dispose
ofthisproduct's
NICKELCADMIUM (NiCd} BATTERY
properly. Local, state and federal laws
prohibit disposal of NiCd batteries
in ordinary trash. The manufacturer
is a participant in the Rechargeable
Battery Recycling Corporation (RBRC)
recycling program. We have paid
a fee to allow for these batteries to
be properly disposed of via a RBRC
collection site (various retailers are
also RBRC participants). Please call
the RBRC toll free number at (800)
822-8837 or visit the RBRC web site
at www.rbrc.com to find a battery
collection center near you.
If you see any condition that may
affect safe operation, or if you have
any questions, contact our customer
service number at:
1-800-539-6455
.EED.0.E
• Find this and a[[ your other
product
manuats ontine.
• 6et answers from our team of home experts.
• Geta personatizedmaintenanceptan for your home.
• Findinformationand tootsto hetpwith homeprojects.
Garantia
.................................................................................................
10
Instrucciones
deseguridad
......................................................................
10
Operaci6n
................................................................................................
12
Mantenimiento
..........................................................................................
16
Atmacenamiento
......................................................................................
17
Accesorios
...............................................................................................
17
Servicio
..................................................................................................
18
Espa_ot
..................................................................................................
10
Fran£;ais
..................................................................................................
19
Garantia de un a_o de Craftsman
Si este producto Craftsman falla debido a un defecto de fabrica dentro
del a_o de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u
otto centro de ventas de Craftsman en los Estados Unidos para que 1o
reemplacen sin cargo.
Si este producto se utitiza para prop6sitos comerciales
esta garantia se aplicara s61o por 90 dias.
o para su alquiter,
Esta garantia te otorga derechos legales especificos y usted tambien
puede tenet otros derechos dependiendo det estado donde reside.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES
(o los cables con accesorios que se
venden para este producto), quedara
expuesto al plomo, una sustancia
quimica queen el Estado de California
se conoce como causante de cancer y
defectos de nacimiento u otros da_os
reproductivos. Lavese tas manos
despues de manipular et cable.
ADVERTENClA:
Et polvo generado
por et uso de herramientas mecanicas
contiene sustancias quimicas
queen et Estado de California se
conocen
como
causantes de cancer y
defectos de nacimiento u otros daSos
reproductivos.
SISTEMA DE HERRAMIENTAS
DE 18 VOLTIOS CRAFTSMAN
CONVERTIBLE CORDLESS
ADVERTENCIA PARA LOS
RESIDENTES DE CALIFORNIA: At
manipular et cable de estos productos
Este producto es para usar s6to con
et sistema de 18 voltios Craftsman
Convertible Cordless. No utitice los
10
accesorios de las herramientas con
ningOn otto sistema ni fuente de
alimentaci6n ni los utitice en un mango
de potencia que no este dise_ado
para et uso con este sistema.
para otras tareas que no sean aquettas
para las que fue dise_ada.
ADVERTENClA:
MANTENGA LAS
MANOS Y EL RESTO DEL CUERPO
ALEJADOS de las hojas. Los bordes
de las hojas son filosos y pueden
provocar lesiones aun cuando la
herramienta este APAGADA.
ADVERTENClA:
Cuando use esta
herramienta, se deben seguir tas
precauciones basicas de seguridad
para reducir et riesgo de incendios,
descargas etectricas y tesiones
personales, entre las que se incluyen
las siguientes.
Para reducir
el riesgo
USE LA VESTIMENTA ADECUADA:
No use ropa suetta ni joyas porque
pueden quedar atrapadas en piezas
m6vites. Cuando se trabaja en
exteriores, se recomienda et uso de
guantes y de calzado resistente. Use
un cobertor protector det cabetto para
sostener et cabelto largo.
de lesiones:
Antes de usar la herramienta,
asegOrese de que todas las
personas que usaran este producto
etectrico lean y entiendan todas las
instrucciones de seguridad y de uso
que contiene este manual.
NO SE ACERQUE DEMASIADO:
Mantengase bien parado y con
equitibrio en todo momento. Use
ambas manos para manejar la unidad
de manera segura.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES y
revisetas con frecuencia antes de usar
la herramienta. Guardeta en la ranura
det cargador de pared.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD:
Use siempre protecci6n para los ojos
y una mascara para el rostro o una
mascara contra et polvo si opera
herramientas que producen polvo.
EVlTE LAS CONDIClONES
CLIMATICAS y los ambientes
petigrosos cuando use esta
herramienta.
MANTENGA LA UNIDAD
ADECUADAMENTE:
Conserve ta
unidad timpia para que funcione
mejor y para reducir el riesgo de
lesiones. Siga tas instrucciones de
mantenimiento. Conserve los mangos
secos, timpios y libres de aceite y
grasa.
NO USE CORTASETOS en tugares
hOmedos o mojados y no 1o use bajo
la ltuvia.
MANTENGA ALEJADOS A LOS
NINOS: Todos los visitantes deben
mantenerse a una distancia segura det
area de trabajo.
ARRANQUE NO INTENClONAL:
No sostenga ninguna herramienta
desde et area det interruptor cuando
la transporta. La unidad se envia
parcialmente cargada y puede
arrancar desprevenidamente si no se
manipula correctamente.
GUARDE LA UNIDAD INACTIVA
BAJO TECHO: Cuando la unidad
no esta en uso, debe permanecer
guardada bajo techo en un tugar seco,
y tejos det alcance de los niSos.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA:
Funcionara mejor y habra menos
posibitidades de riesgo de lesiones si
funciona a la velocidad para la que fue
dise_ada.
CONTROLE QUE NO HAYA PIEZAS
DANADAS: Si cualquier componente
det sistema sufre un impacto fuerte,
revise que no se hayan daSado piezas
y verifique que ta unidad funcione
correctamente. Revise que no haya
piezas m6vites mal alineadas o
USE LA HERRAMIENTA
ADECUADA: No use la herramienta
11
dobtadas,
quenosehayan
quebrado control en et mango de potencia
piezas
y quenoexistaningOn
otro
cuando conecte y desconecte
herramientas.
problema
quepueda
afectar
et
funcionamiento
detproducto.
Toda
Consulte el manual de instrucciones
piezada_ada
debesetreparada
o
det Mango de potencia para conocer
reemptazada
debidamente
potun
operaci6n correcta det Mango de
centro
deservicio
tecnico
autorizado. la
potencia, de la bateria y det cargador.
EST¢:
ALERTA:
Presteatenci6n
a
1oqueestahaciendo.
Useetsentido Para conectar una herramienta:
comQn.
Nouselaherramienta
siesta
1. Gire et aro de seguridad en el
cansado.
mango de potencia hasta ta posici6n
NOAGARRE
LASHOJAS
DE
CORTE
EXPUESTAS
detcortasetos de desbloqueo. (vet figura 1)
cuando
levante
o sostenga
taunidad.
Nointente
retirarelmaterial
decorte
nisostener
etmaterial
quesecortara
cuando
lashojasestenenmovimiento.
AsegQrese
dequeetinterruptor
de
launidad
esteapagado
ydequitarel
paquete
debateria
antesdeeliminar
et
material
atascado
delashojas.
USECASCO:
Siempre
useun
cascocuando
corteramas
enaltura
parareducir
etriesgodelesiones
Figura 1
producidas
portasramas
quecaen. 2. Inserte et extremo macho de
LEAY SIGA TODAS LAS
ADVERTENClAS
DE SEGURIDAD
impresas en los manuales de
accesorios.
la interfaz det mango de potencia
en et enchufe hembra que esta
en et extremo det accesorio de ta
herramienta y verifique que este
asentado firmemente. (vet figura 2).
La interfaz esta acu_ada para que
s61o encaje de un modo. Et mango y ta
herramienta deben encajar facitmente.
Si tiene problemas para ensambtarlas,
verifique que los pasadores det mango
esten alineados correctamente con las
ranuras de la herramienta.
PRECAUClON: Las hojas siguen
girando despues de apagarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
e=
=_,
®
CONEXION DEL ACCESORIO DE
LA HERRAMIENTA AL MANGO DE
POTENCIA
AsegQrese de seguir tas siguientes
precauciones de seguridad cuando
conecte y desconecte tas herramientas
det mango de potencia.
Retire la bateria det mango antes de
conectar o desconectar herramientas.
Nunca toque los interruptores de
12
Figura 2
Figura 4
3. Agarre et accesorio de ta
herramienta firmemente con una mano
(no 1oagarre de una parte giratoria
como et mango auxitiar) y gire et aro
de seguridad que esta en et mango de
potencia hasta ta posici6n de btoqueo
con la otra mano. (vet figura 3)
2. Desconecte et mango de potencia
y et accesorio de ta herramienta. Et
mango de potencia y el accesorio
de la herramienta se deben separar
facitmente. Si no es asi, controle
que et aro de seguridad este
completamente en la posici6n de
desbloqueo.
Conectar la bateria
1. Atinee el reborde det paquete de
bateria con la ranura correspondiente
en et extremo det mango de potencia.
(vet figura 5)
Figura 3
Para desconectar
una herramienta:
1. Agarre el accesorio de la
herramienta firmemente con una mano
(no 1oagarre de una parte giratoria
como et mango auxitiar) y gire et aro
de seguridad que esta en et mango
de potencia hasta ta posici6n de
desbloqueo con la otra mano. (vet
figura 4)
Figura 5
2. Inserte la bateria completamente en
et mango y verifique que los botones
con resortes de cada tado det paquete
de bateria encajen a presi6n en su
lugar en et mango.
Retirar
la bateria
1. Presione los botones con resorte
en ambos lados de la bateria
13
simultaneamente.
(vet figura 6)
Tenga en cuenta que la herramienta
no arrancara si el aro de seguridad no
esta completamente en la posici6n de
bloqueo.
Figura 6
2. Retire et paquete de la bateria
directamente det mango.
Figura 8
Para encender la herrarnJenta:
Para apagar la herramienta:
1. Agarre ta empufiadura de control
firmemente con una mano y agarre
et mango auxitiar det accesorio de la
herramienta (si viene incluido) con la
otra mano.
1. Suette et gatitlo que presiona con
los dedos y la herramienta se apagara.
Et gatitto debajo del pulgar volvera
a ta posici6n hacia atras para evitar
que la herramienta vuetva a arrancar
accidentalmente.
2. Empuje et gatitto sobre et que tiene
apoyado et pulgar hacia adetante. Ftste
es et disparador de seguridad. (vet
figura 7)
PRECAUCION: Las hojas siguen
girando despues de apagarse.
PROTECCION CONTRA
SOBRECARGA
Et accesorio cortasetos incorpora
un disyuntor que protegera al
aparato en et caso de una parada
prolongada. Este dispositivo detiene
et funcionamiento de la herramienta si
existe una condici6n de sobrecarga.
Si et cortasetos se atasca con una
rama, suette et gatitlo de control de
inmediato. Si despues de etiminar
et atasco el cortasetos no vuetve a
arrancar, verifique que no haya saltado
et disyuntor (vet figura 9). Et disyuntor
se puede reiniciar simplemente
esperando 30 segundos y luego
presionando hacia atras hasta que
haga ctic. Podra entonces reanudar la
poda normal.
Figura 7
3. Mientras sostiene el interruptor
debajo det putgar en ta posici6n
detantera, use los dedos para levantar
et otto gatitto. (ver figura 8). Esto
activara la herramienta y te permitira
hacer su trabajo. NO es necesario
seguir presionando et gatitto con et
pulgar despues de que arranc6 la
herramienta.
14
Podar el frente de los arbustos
Para cortar et frente de los arbustos,
presione et bot6n disparador del
mango y deje que ta cortadora gire
a traves det mango mientras pasa
la hoja por ta parte detantera de los
arbustos. (vet figura 11). Esta tecnica
le evitara tenet que girar y torcer el
cuerpo y permite una poda mucho mas
c6moda.
disyuntor
Figura 9
Mango giratorJo
Et accesorio cortasetos de Craftsman
tiene un mango exclusivo delantero
giratorio que permite girar et aparato,
1oque facitita ta poda de los costados
de los arbustos y permite un mayor
alcance para cortar la parte superior
de los arbustos altos. Et mango se
puede bloquear en cualquiera de las
tres posiciones: vertical, 90 grados a
la izquierda y 90 grados a la derecha.
Para desbloquear et mango giratorio,
presione et bot6n ancho que se
encuentra en ta parte de abajo det
frente de ta empuSadura det mango
(vet figura 10). Mientras mantenga
presionado et bot6n, et mango girara
libremente. Cuando suette el bot6n, et
mango se btoqueara en una de las tres
posiciones de seguridad.
Figura 11
Extender
giratorJo
el alcance
con el mango
Usted puede extender su alcance
cuando corta ta parte superior de
los arbustos girando et mango a una
de tas posiciones de btoqueo de 90
grados. En lugar de tenet que estirar la
mano encima de la parte superior det
cortasetos, simplemente lo sostiene en
una posici6n lateral. (vet figura 12)
Figura 10
Figura 12
Obviamente que el cortasetos se
puede usar como un cortasetos
15
convencional simplemente dejando
et mango bloqueado en la posici6n
vertical.
se atascan, provocara un drenaje
excesivo de la bateria, acortara ta vida
Qtit det motor y disparara et disyuntor.
TI_CNICAS DE PODA
RetJrar los elementos atascados
Mantenga et equilibrio apropiado en
todo momento. Mantenga tas manos
atejadas de las hojas. Use protecci6n
para los ojos cuando use la unidad.
Sostenga la cortadora firmemente con
ambas manos y ENCI¢:NDALA. (vet
figura 13)
Despues de que las hojas se hayan
detenido por completo, quite con
cuidado ta obstrucci6n.
PRECAUClON: Para evitar lesiones,
mantenga las manos atejadas det
gatitlo mientras quita los etementos
que estan atascados. Para evitar
lesiones, no utitice et cortasetos si
tiene piezas daSadas. Si ta unidad
sigue atascada, ttame al nQmero de
servicio que figura abajo.
MENSULA
DE PARED
Monte la mensula de pared firmemente
a la pared y conecteta con tomitlos
a un pasador. NO se recomienda
el uso de tirantes para tabteros de
pared. Coloque et accesorio de la
herramienta en ta mensula de pared
como se muestra en la figura para un
3ractico almacenamiento. (vet figura
4)
Figura 13
El cortasetos funciona mejor con
arbustos y setos secos pero se puede
usar en forma segura con tas partes
hQmedas crecidas gracias al dise_o de
bajo voltaje.
Se recomienda un movimiento de
corte tipo barrido alejado det cuerpo.
Asi obtendra ta mayor cantidad de
poda por carga.
Esta unidad NO se debe usar para
arboles y setos grandes con ramas
que superan la media pulgada (1,30
cm).
Tenga cuidado con objetos extra_os.
Evite cortar cerca de cabteados u
otros objetos que se puedan atascar
en tas hojas o provocar una situaci6n
petigrosa.
Figure 14
ADVERTENCIA: Retire siempre
la bateria cuando reatice et
mantenimiento del mango de potencia
o de un accesorio de la herramienta
que este conectado al mango de
potencia.
PRECAUCION: Si las hojas se
atascan o se detienen en una rama,
palitos u otros objetos extraSos,
suelte et gatitlo inmediatamente. Si
no detiene la unidad cuando las hojas
16
PREVENIR
ADVERTENClA:
Mantenga siempre
las manos alejadas de los gatillos
cuando realice el mantenimiento del
mango de potencia.
LUBRICACION:
No se requiere la
lubricaci6n periSdica del mango de
potencia, del mango accesorio ni
de la caja de velocidades. Despues
de cada uso, retire los residuos de
las hojas con un cepillo y limpie las
hojas en seco con un patio. Aplique
una pequefia cantidad de aceite de
maquinas o de lubricante de motor
limpio en todas las superficies de
las hojas con un patio para evitar la
corrosi6n de las hojas y prepararlas
para el prSximo uso.
PIEZAS DE REPUESTO: Para
obtener resultados 5ptimos de corte
y la seguridad de un rendimiento
superior, se recomienda usar sSIo las
hojas y la tanza de bordeadora que
sean repuestos de Sears Craftsman.
ADVERTENClA: Utilice s61o
accesorios y piezas de repuesto de
Craftsman disponibles en Sears. El
uso de accesorios que no son de
Craftsman puede set peligroso. Llame
al 1-800-366-PART.
LIMPIEZA DE PIEZAS DE
PLASTICO: Use sSlo un cepillo
en
seco o un patio con agua tibia y
jabSn suave para limpiar las piezas
de plastico. Muchos limpiadores del
hogar contienen sustancias quimicas,
que pueden dafiar el plastico. Nunca
use gasolina, trementina, diluyente de
pintura o fluidos similares. Nunca rocie
la herramienta con agua ni la sumerja
en agua. El contenido de agua o
liquido dentro de la herramienta
puede causar dafios importantes en la
unidad.
RECICLADO
A
A
DE BATERiAS:
Para
conservar los recursos naturales,
recicle o deseche las BATERiAS DE
NiQUEL=OADMIO (NiCd) de este
producto en forma adecuada. Las
leyes locales, estatales y federales
prohiben la eliminaci6n de las
baterias NiCd en la basura comQn. El
fabricante participa en el programa
de reciclado de la CorporaciSn de
Reciclado de Baterias Recargables
(RBRC). Hemos pagado un arancel
para que estas baterias se desechen
correctamente a traves de un centro
de recolecciSn de la RBRC (varias
tiendas minoristas tambien participan
en la RBRC). Llame al nQmero gratuito
de la RBRC al (800) 822-8837 o visite
el sitio Web de la RBRC en www.
rbrc.com para encontrar un centro de
recolecciSn cerca de su &tea.
CUANDO SE CAE LA UNIDAD: Si
se cay6 la unidad, antes de volver a
usarla, revisela con cuidado para ver
si se produjeron dafios. Llame a un
profesional para que repare la unidad
si se produjeron dafios.
A
LA CORROSION:
Los fertilizantes y otras sustancias
quimicas que se emplean en el jardin
contienen compuestos que aceleran
intensamente la corrosiSn de los
metales. No guarde la unidad encima
de fertilizantes y otras sustancias
quimicas o cerca de ellos.
•
TEMPERATURA: Las temperaturas
extremas limitan la vida Qtil de la
bateria. El mejor lugar para guardar
la unidad es un lugar fresco y seco.
Guarde la herramienta lejos de la
luz solar directa, de carlos calientes,
hornos, etc. No la guarde en lugares
con temperaturas inferiores a +40 F (4
°C) o superiores a +120 F (49 °C).
17
Si observa alguna condici6n que
pueda afectar el uso seguro o si tiene
alguna duda, comuniquese con el
nQmero de servicio al cliente al:
1-800-539-6455
NEED
MORE
P._
° Find this and a[[ your other
product
i_
manuals
online.
• Get answers from our team of home experts.
• Geta personalizedmaintenanceplan for your home.
• Findinformationand tools to help with homeprojects.
18
Garantie ....................................................................................................
Instructions de securit6 ............................................................................
Mode d'emploi ..........................................................................................
Entretien ...................................................................................................
Rangement ...............................................................................................
Pieces Detach6es .....................................................................................
Reparation ................................................................................................
Espafiot ....................................................................................................
Frangais ....................................................................................................
19
19
21
26
26
26
27
10
19
GarantJe Jntegrale d'un an de Craftsman
Si ce produit Craftsman
fabrication dans l'annee
n'importe quel magasin
produits Craftsman aux
gratuit.
tombe en panne par suite d'un defaut de
qui suit la date d'achat, rapportez-te dans
Sears ou autre magasin de distribution de
#tats-Unis pour en obtenir le remplacement
La presente garantie ne s'applique que pour 90 jours site produit a et6
utitise a un moment quetconque a des fins commerciales ou de location.
La presente garantie vous confere des droits particuliers. Vous pouvez
egalement ben6ficier d'autres droits pouvant varier d'une juridiction a une
autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PRIERE DE LIRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS
CALIFORNIE : La manipulation du
cordon d'alimentation de ces appareits
(ou des cordons des accessoires
vendus pour ce produit) expose
l'utitisateur au plomb, un et6ment
chimique reconnu par t'¢tat de
Californie comme causant te cancer,
des anomalies congenitales et autres
dommages de l'appareit genital. It
est recommande de laver tes mains
apres avoir manipule le cordon
d'alimentation.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussieres cre6es par t'utitisation
d'outits electriques contiennent des
composes chimiques reconnus par
l'Fi:tat de Californie comme causant le
cancer, des anomalies congenitales et
autres dommages de l'appareit genital.
SYSTEME D'OUTILS 18 VOLTS
CRAFTSMAN CONVERTIBLE
CORDLESS
AVERTISSEMENT A L'ATTENTION
DES R#SIDENTS DE LA
19
LES MAINS ET AUTRES PARTIES
DU CORPS A L'#:CART des lames.
Le tranchant des lames est coupant
et peut causer une btessure, m6me
lorsque l'outit est arr6t6.
Ce produit ne dolt 6tre utilise qu'avec
le systeme d'outits 18 volts Craftsman
Convertible Cordless. Ne pas utitiser
les accessoires avec un autre systeme
ou une autre source d'alimentation
electrique. Ne pas utitiser sur ta
poignee d'alimentation un accessoire
non congu pour fonctionner avec ce
systeme.
Pour r6duire
le risque
d'accident
PORTER DES V#TEMENTS
ADg:QUATS - Ne pas porter de
v6tements flottants ni de bijoux. Its
peuvent 6tre happes par les pieces
en mouvement. Le port de gants et de
chaussures solides est recommande
pour le travail a l'ext6rieur. Le cas
6cheant, porter un couvre-chef pour
recouvrir des cheveux longs.
:
Veitler ace que, avant toute utitisation,
la personne utitisant cet appareit
etectrique ait lu et assimite les
instructions de s6curite et d'utitisation
contenues dans ce manuel.
NE PASSE PENCHER
EXCESSIVEMENT - Conserver une
bonne posture et un bon equitibre en
toute circonstance. Par mesure de
securit6, tenir toujours l'appareil des
deux mains pendant son utitisation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
et les examiner frequemment avant
d'utitiser l'appareil. Les conserver
dans le logement du chargeur mural.
PORTER DES LUNETTES DE
S¢:CURITE - Se proteger toujours
les yeux et, si l'operation cree de la
poussiere, porter un masque facial ou
masque protecteur contre ta poussiere.
€:VJTER LES ENVIRONNEMENTS
DANGEREUX et les mauvaises
conditions met6orologiques au cours
de t'utitisation de cet outit.
NE PAS UTILISER UN TAILLE=HAIE
lorsqu'it pteut, lorsque les feuitles sont
mouitlees ou dans des conditions de
grande humidite.
ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT
L'APPAREIL - Le maintenir propre
pour assurer son bon fonctionnement
et reduire te risque d'accident.
Respecter les instructions d'entretien.
Garder les poignees seches, propres
et exemptes d'huite et de graisse.
MAINTENIR LES ENFANTS .,&
L'C:CART - Les visiteurs doivent se
tenir a une distance suffisante de la
zone de travail.
DC:MARRAGES ACCIDENTELS - Ne
pas transporter un outit en te tenant
dans la zone de son commutateur de
marche-arr6t. L'appareit etant livre
partietlement charge, it peut demarrer
de maniere intempestive s'it n'est pas
manipule correctement.
RANGER L'APPAREIL A
L'INTC:RIEUR LORSQU'IL N'EST
PAS LITILISE - Lorsqu'on ne se sert
pas de l'appareit, it faut te ranger
l'interieur, dans un endroit sec, hors de
portee des enfants.
NE PAS FORCER L'OUTJL - It
fonctionne mieux et presente moins
de risque d'accident au regime pour
lequet it a et6 con_u.
V¢:RIFIER QU'AUCUNE PIECE
N'EST ENDOMMAGC:E - Si un
6tement de t'appareit a regu un
choc, verifier qu'aucune piece n'a
6te endommagee et que l'appareit
fonctionne correctement. Verifier
l'absence de toute condition
susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'outit, tel que le
UTILISER L'OUTIL APPROPRI¢: - Ne
pas utitiser t'outit pour un travail pour
lequet it n'a pas et6 congu.
AVERTISSEMENT
: MAINTENIR
20
mauvais alignement ou ta deformation
d'un organe mobile, ou ta rupture
d'une piece. Une piece endommagee
dolt 6tre repar6e correctement ou
remplacee par un site de reparation
agr6e.
Enlever ta batterie de la poignee avant
de monter ou de retirer t'accessoire.
Ne jamais toucher tes interrupteurs
de commande sur la poignee
d'alimentation etectrique pendant ta
fixation ou te retrait de t'accessoire.
RESTER VIGILANT- Faire attention
ce que l'on est en train de faire. Faire
preuve de bons sens. Ne pas utitiser
un outit quand on est fatigue.
Pour des renseignements sur
l'utitisation correcte de ta poignee
d'alimentation electrique, ta
batterie et le chargeur, consulter le
manuel d'instruction de la poignee
d'alimentation.
NE PAS SAISIR LA PARTIE
EXPOSC:E DE LA LAME du taitle-haie
pour prendre ou tenir l'appareit. Ne
pas essayer d'enlever des branches
coupees ou de retenir des branches
couper quand tes lames sont en
mouvement. Veitler ace que te
commutateur de marche-arr6t soit
sur ta position d'arr6t et que te bloc
batterie soit enleve avant d'enlever des
branches coincees dans les lames.
Pour monter
un accessoire
:
1. Faire pivoter la bague de
verrouitlage de la poignee
d'alimentation electrique en position
deverrouitt6e. (Voir figure 1.)
PORTER UN CASQUE DE
S#CURIT¢ - Toujours porter un
casque de securit6 pour la coupe de
branches en hauteur avec ta scie
manche tong afin de reduire te risque
de blessure par chute d'une branche.
LIRE ET RESPECTER TOUS LES
AVERTISSEMENTS DE S¢:CURIT¢:
imprimes dans les manuets des divers
accessoires.
Figure 1
2. Introduire l'extr6mite m&le du
raccord de la poignee d'alimentation
electrique dans la douitle femelle
l'extremit6 du dispositif de fixation
de l'accessoire en veitlant ace que
le raccord soit completement tog&
(Voir figure 2.) Le raccord de ta
poignee est profile de maniere ace
que t'assembtage ne puisse se faire
que d'une maniere. L'assembtage
de la poignee et de l'accessoire
ne devrait pas necessiter un effort
particulier. En cas de resistance
pendant l'assembtage, verifier que les
clavettes presentes sur la poignee sont
correctement alignees sur les rainures
dans l'accessoire.
ATTENTION -Apres l'arr6t de la
machine, tes lames continuent
toumer pendant un certain temps.
CONSERVER
O|
CES INSTRUCTIONS.
|
=
®
BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE
SUR LA POIGN#:E D'ALIMENTATION
€:LECTRIQUE
Veitler a observer tes precautions
de securit6 suivantes pour le
branchement et te debranchement
d'un accessoire sur la poignee
d'alimentation etectrique.
21
Figure 2
Figure 4
3. Tenir l'accessoire fermement d'une
main (ne pas le tenir par une des
pieces tournantes tette que ta poignee
auxitiaire) et, de t'autre main, faire
pivoter la bague de verrouitlage de
la poignee d'alimentation electrique
dans la position verrouitlee.
(Voir figure 3.)
2. Separer la poignee d'alimentation
electrique et t'accessoire en tirant.
La separation devrait se produire
facitement. Dans te cas contraire,
verifier que la bague de verrouillage
est completement dans la position
deverrouitt6e.
Montage de la batterJe
1. Aligner ta nervure du bloc batterie
sur ta rainure correspondante
l'extremit6 de la poignee d'alimentation
etectrique. (Voir figure 5.)
Figure 3
Pour enlever un accessoJre
:
1. Tenir l'accessoire fermement d'une
main (ne paste tenir par une des
pieces tournantes tetle que la poignee
auxitiaire) et, de t'autre main, faire
pivoter la bague de verrouitlage de la
poignee d'alimentation electrique dans
la position deverrouitt6e. (Voir figure 4.)
Figure 5
2. Introduire completement te bloc
batterie dans ta poignee en veitlant
ce que les boutons a tappet de chaque
c6te du bloc s'enclenchent dans la
poignee.
Enlevement
de la batterie
1. Appuyer simultanement sur les
boutons a rappet de chaque c6te de la
batterie. (Voir figure 6.)
22
0
Figure 6
Figure 8
2. Sortir te bloc batterie de la poignee
par une traction exercee dans l'axe de
la poignee.
Pour mettre I'appareil en marche
I1convient de noter que l'accessoire
ne demarre pas si la bague de
verrouitlage n'est pas dans la position
completement verrouitlee.
:
1. Tenir fermement la poignee de
commande d'une main et, de t'autre,
la poignee auxitiaire de l'accessoire (si
l'accessoire en est dote).
Pour arreter I'appareil
:
1. Uappareit s'arrete lorsqu'on
ret_che l'interrupteur de marche-arret.
Uinterrupteur de securite qui se trouve
sous te pouce repasse en position
arriere pour prevenir tout redemarrage
accidentet de t'appareit.
2. Appuyer vers l'avant sur
l'interrupteur sur lequel te pouce
repose (it s'agit de t'interrupteur de
securite). (Voir figure 7.)
ATTENTION -Apres l'arret de la
machine, tes lames continuent
toumer pendant un certain temps.
PROTECTION CONTRE LES
SURCHARGES
L'accessoire taitte-haie est dote d'un
disjoncteur qui le protege en cas
d'une immobitisation prolongee de
la lame pendant te fonctionnement.
Ce dispositif arrete le fonctionnement
de l'accessoire en cas de surcharge.
Si le taitte-haie reste coince sur une
branche, rel_cher immediatement
l'interrupteur de commande. Apres
degagement de la lame, si le taittehaie ne redemarre pas, regarder si
le disjoncteur n'a pas deconnecte
(voir figure 9). On peut rearmer te
disjoncteur simplement en attendant
30 secondes puis en appuyant dessus
jusqu'a ce qu'it se reenclenche.
On peut alors utitiser l'appareit
Figure 7
3. Tout en maintenant t'interrupteur
de securit6 en position sous te
pouce, retever t'autre interrupteur
avec tes doigts. (Voir figure 8.) Ceta
met l'accessoire sous tension pour
commencer le travail. It N'EST PLUS
necessaire de continuer a appuyer
avec le pouce lorsque l'accessoire a
demarre.
23
normalement.
Taille de la face avant d'une haie
Pour taitler ta face avant d'une
hale, appuyer sur te bouton de
deverrouitlage de la poignee et taisser
le taitte-haie pivoter autour de la
poignee pendant le deplacement de ta
lame sur la face avant de ta hale. (Voir
figure 11.) Cette technique permet
d'eviter d'avoir a se contorsionner et
rend le travail beaucoup plus facile.
disjoncteur
Figure 9
PoJgnee pJvotante
L'accessoire taitle-haie de Craftsman
est dote d'une poignee avant pivotante
permettant de faire pivoter l'outit pour
facititer la coupe des parties laterales
des haies et permettre un meitleur
acces pour la taitte de haies de grande
hauteur. On peut verrouitler la poignee
dans trois positions : en position
droite, a 90 degres sur la gauche
eta 90 degres sur la droite. Pour
deverrouitter ta poignee pivotante,
appuyer sur ta touche large qui est
situee sur ta face inferieure du manche
de la poignee (voir figure 10). Tant que
la touche est enfoncee, la poignee
peut pivoter librement. Lorsqu'on
ret&che te bouton, ta poignee se
bloque dans une des trois positions de
blocage.
Figure 11
Augmentation
de la portee grace
la poignee pivotante
I1est possible d'augmenter ta distance
atteinte pendant la taitle de ta partie
superieure d'une haie ou d'un buisson
en faisant pivoter ta poignee vers
l'une des positions de verrouitlage
90 degres. Au lieu d'avoir a placer une
main au-dessus du niveau de coupe
it suffit de tenir t'appareit sur le c6te.
(Voir figure 12.)
Figure 10
Figure 12
I1est bien sQr possible d'utitiser le
24
taitle-haie de la maniere normale
en taissant simptement la poignee
verrouitlee en position verticale.
TECHNIQUES
ou se coincent darts une branche,
un b&ton ou autre objet, ret_cher
immediatement t'interrupteur de
commande. La continuation du
fonctionnement de t'appareit torsque
les lames sont bloquees provoque
une decharge excessive de la batterie,
reduit la duree de vie utile du moteur et
declenche le disjoncteur.
DE COUPE
Maintenir un bon equitibre en toute
circonstance. Maintenir tes mains
une distance suffisante des lames.
Porter des lunettes de securit6
pendant l'utitisation de t'appareit. Tenir
le taitte-haie fermement des deux
mains et te mettre en marche. (Voir
figure 13.)
D6gagement des blocages
Lorsque tes lames se sont
comptetement arr6t6es, enlever
l'obstruction avec precaution.
ATTENTION : Pour eviter tes
blessures, tenir les mains a l'ecart
de t'interrupteur de marche-arr6t
pendant le degagement d'un btocage.
Pour eviter les blessures, ne pas
utitiser le taitle-haie si une piece est
endommagee. Si l'appareit se btoque
frequemment, le numero du site de
reparation indique ci-dessous.
Figure 13
SUPPORT MURAL
L'appareit fonctionne de maniere
optimale torsque les hales ou buissons
sont secs, mais peut 6tre quand m6me
utitise en toute securit6 lorsqu'its sont
mouitles en raison de sa faible tension
d'alimentation.
Monter solidement te support mural
sur lemur par fixation a l'aide de vis
sur un poteau mural. L'utitisation de
dispositifs d'ancrage sur panneau
est DECONSEILLC:E. Pour te ranger,
placer l'accessoire sur te support
mural comme indique ci-dessous. (Voir
figure 14.)
I1est recommande de proceder par
mouvements amples de balayage
en etoignant t'appareit du corps.
Cette methode offre l'avantage
supplementaire de maximiser la
quantite de branches coupees par
charge.
NE PAS utitiser l'appareit sur des
branches dont le diametre depasse
1,2 cm.
Faire attention a la presence d'objets
etrangers. €:viter de taitter a proximite
d'un c_ble ou autre objet susceptible
de coincer les lames ou de creer une
situation dangereuse.
ATTENTION
Figure 14
: Si les lames s'arr6tent
25
TEMPF2RATURE - Les temperatures
extr6mes reduisent ta duree de vie
utile de la batterie. Le meitleur endroit
pour ranger t'appareit est un lieu frais
et sec. Ranger l'appareit a t'ecart de
la tumiere directe du soleit, d'un tuyau
de chauffage, d'une chaudiere, etc.
Ne paste ranger dans un endroit oQ ta
temperature descend au-dessous de
+5 °C (+40 °F) ou monte au-dessus de
+50 °C (+120 °F).
AVERTISSEMENT : Toujours enlever
la batterie de ta poignee d'alimentation
avant toute operation d'entretien sur
un accessoire raccorde a la poignee.
AVERTISSEMENT : Toujours
maintenir tes mains a l'ecart des
interrupteurs pendant t'execution d'une
operation d'entretien sur la poignee
d'alimentation.
GRAISSAGE - Aucun graissage
periodique de ta poignee
d'alimentation electrique, de la poignee
de l'accessoire ou de ta transmission
n'est requis. Apres chaque utilisation,
enlever tout debris present dans tes
lames a t'aide d'une brosse et frotter
les lames avec un chiffon afin de les
essuyer. Appliquer une t6gere couche
d'huite machine ou d'huite moteur
propre sur toutes les surfaces des
lames afin d'emp6cher ta corrosion
et de les preparer pour la prochaine
utitisation.
NETTOYAGE
PRr::VENTION DE LA CORROSIONLes engrais et autres produits
chimiques de jardinage contiennent
des composes qui acc61erent
beaucoup la corrosion des metaux. Ne
pas ranger l'appareit sur de l'engrais
ou un produit chimique ni a proximite.
PII-CES DE RECHANGE - Pour une
coupe optimale et t'assurance du
meitteur fonctionnement possible, it
est recommande de n'utitiser que des
lames de rechange et du fil a couper
de Sears Craftsman.
DES PII-CES EN
PLASTIQUE - N'utitiser qu'une brosse
seche ou un chiffon trempe dans
une eau tiede contenant un savon
doux pour nettoyer tes pieces en
plastique. Beaucoup de produits de
nettoyage domestiques contiennent
des composes chimiques susceptibtes
d'endommager le pastique. Ne jamais
utitiser d'essence, d'essence de
t6rebenthine, de dituant pour peinture
ou autre liquide simitaire. Ne jamais
nettoyer t'outit par pulverisation
d'eau ou te tremper darts t'eau. La
pen6tration d'eau ou d'un autre tiquide
dans l'appareit peut l'endommager
gravement.
AVERTISSEMENT : N'utitiser que des
accessoires et pieces de rechange
Craftsman disponibles aupres de
Sears. L'utitisation d'accessoires
non fournis par Craftsman peut 6tre
dangereuse. Composer le numero
1-800-366-PART.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE Pour preserver les ressources
naturetles, recycter ou mettre au
rebut la batterie NICKEL-CADMIUM
(Ni-Cd) de cet appareit de maniere
appropriee. La legislation locale,
regionale et nationale interdit la mise
au rebut d'une batterie au nickelcadmium dans les ordures m6nageres.
Le fabricant participe au programme
de recyctage de la Societ6 RBRC,
soci6te de recyclage des piles
rechargeabtes. Nous avons paye
une participation pour permettre aces
CHUTE DE L'APPAREIL - Si
l'appareit tombe sur le sol, l'inspecter
soigneusement pour verifier qu'it n'est
pas endommage avant d'essayer
de t'utitiser de nouveau. En cas de
dommage, te faire reparer par un
professionnet.
26
batteries d'etre correctement mises
au rebut dans un des sites de collecte
de la societ6 RBRC (de nombreux
detaillants participent egalement
ce programme). Appeler le numero
sans frais de la societ6 RBRC en
composant le (800) 822-8837 ou visiter
son site Web en frangais & radresse
h..h_p:llwww.rbrc.orqlcellarecvcled
pour Iocaliser un site de collecte
proximite.
En cas de detection d'une condition
susceptible d'affecter la securit6 du
fonctionnement ou pour toute question,
consulter notre service a la clientele en
composant le numero
1-800-539-6455
*i%)u'llfind the answer
and a more on managemyhomeocom
• Findthis anda[[ your other productmanua[son[me.
6et answers from our team of home experts.
6et a personalized
• Find information
maintenance
plan for your home.
and too[s to he[p with
manage
home projects.
home
bre_g_t
to ye'_ by Sea_s
27
- for free!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage
home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it !
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
www.sears.com
®
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
ourHome
: :
::
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
(U.S.A.)
www.sears.com
1-800-469-4663
(Canada)
www.sears.ca
TO purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
iii!:ii:i:
::
1-800-827-6655
(U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Pard pedir servicio de reparacien
a domicilio, y pard ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
Au Canada pour service en fran_qis:
1.800.LE_FOYERMC
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.se a rs.oa
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MDMarque deposed de Sears Brands, LLC
_[