Craftsman 71.74290 Hedge Trimmer Operator`s manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Craftsman 71.74290 Hedge Trimmer Operator`s manual | Manualzz

Operator's

Manual

Convertible Cordless

18V Hedge Trimmer Attachment

Model No. 71.74290

BEFORE returning first call:

(800) 539-6455 this product,

IMPORTANT OPERATING HINT:

When starting unit, first push the thumb switch forward and then squeeze the control trigger.

It is NOT necessary to keep the thumb switch pushed forward during use.

CAUTION:

Before using this product, read this manual and follow all

its Safety Rules and Operating Instructions.

. Safety

. Assembly

. Operation

. Maintenance

. Espa_ol

. Fran_ais

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. www.craftsman.com

rev. 040908

Warranty .....................................................................................................

Safety Instructions .....................................................................................

Operation ...................................................................................................

Maintenance ...............................................................................................

Storage .......................................................................................................

Accessories ................................................................................................

Service .......................................................................................................

Espa_ot ....................................................................................................

Fran(_ais ....................................................................................................

10

19

8

8

9

4

8

2

2

Craftsman One Year Full Warranty

If this Craftsman product fails due to manufacturer's defects within one year from the date of purchase, return it to any Sears store or other

Craftsman outlet in the United States for free replacement.

This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

READ ALL INSTRUCTIONS

A = Q

WARNING: Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.

WARNING TO CALIFORNIA

RESIDENTS: Handling the cord on this units (or cords with accessories sold for this product) will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm.

Please wash hands after handling the cord.

CRAFTSMAN CONVERTIBLE

CORDLESS 18V TOOL SYSTEM

This product is for use only with the

Craftsman Convertible Cordless 18V

Tool System. Do not use the tool attachments with any other system or power source, and do not use any tool attachment on the power handle that is not intended for use with this system.

WARNING: When using this tool,

basicsafetyprecautions befollowed electric toreduce shock, including andpersonal thefollowing:

Toreduceriskof injury: anyuse,besureeveryone usingthiselectric understands instructions readsand allsafetyandoperation

SAVE THESE INSTRUCTIONS and review frequently prior to use. Store in wall charger slot.

AVOID DANGEROUS

ENVIRONMENTS and weather conditions when using this tool.

DON'T USE HEDGE TRIMMERS in damp or wet locations and don't use in rain,

KEEP CHILDREN AWAY -All visitors should be kept at a safe distance from work area,

STORE IDLE UNiT INDOORS - When not in use, the unit should be stored indoors in a dry location - out of reach of children.

DON'T FORCE THE TOOL - It will do the job better and with tess likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

USE RIGHT TOOL - Do not use the tool for any job except that for which it is intended.

WARNING: KEEP HANDS AND ALL

BODY PARTS AWAY from the blades.

The blade edges are sharp and can cause injury even when the tool is

OFF.

DRESS PROPERLY = Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Use of gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

DON'T OVERREACH - Maintain proper footing and balance at all times.

Use both hands to operate unit safely.

USE SAFETY GLASSES - Always wear proper eye protection, and use a face or dust mask if operation is dusty.

MAINTAIN UNIT WITH CARE - Keep the unit clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for service. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease,

UNINTENTIONAL STARTING -

Don't carry any tool while holding the switch area. The unit is shipped partly charged, and may start inadvertently if not handled properly.

CHECK DAMAGED PARTS - If any component of the system experiences a hard impact, check that no parts were damaged and verify that the unit operates properly. Check for misalignment or bending of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect operation.

A part that is damaged should be properly repaired or re-placed by an authorized service center.

STAY ALERT - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the tool when you are tired.

DON'T GRASP THE EXPOSED

CUTTING BLADES of the hedge trimmer when picking up or holding the unit. Do not attempt to remove cut material nor hold material to be cut when blades are moving. Make sure the unit's switch is off and the battery pack is removed before clearing jammed material from blades.

USE A HARDHAT -Always wear a hardhat when cutting branches overhead to reduce the risk of injury from falling branches.

READ AND FOLLOW ALL SAFETY

WARNINGS printed in the tool attachment manuals.

CAUTION - Blades coast after turn-off.

SAVE THESE INSTRUCTIONS e_ = A •

CONNECTING TOOL ATTACHMENT

TO THE POWER HANDLE

Be sure to follow the following safety precautions when attaching and detaching tools from the power handle.

Remove the battery from the handle before attaching or detaching tools.

Never touch the control switches on the power handle when attaching and detaching tools.

Please refer to the instruction manual for the Power Handle for proper operation of the Power Handle, battery and charger.

Figure 2

3. Grasp the tool attachment firmly with one hand (note, do not grasp on a rotating part such as the auxiliary handle), and twist the lock ring on the power handle to the locked position with the other hand. (see figure 3)

To attach a tool:

1. Twist the lock ring on the power handle to the unlocked position. (see figure 1)

Figure 3

Figure 1

2. Insert the male end of the power handle interface into the female socket in the end of the tool attachment making sure that it is firmly seated.

(see figure 2) The interface is keyed so that it will only go together one way. The handle and tool should go together easily. If you experience resistance in putting them together, check that the keys on the handle are properly aligned with the slots in the tool.

To detach a tool:

1. Grasp the tool attachment firmly with one hand (note, do not grasp on a rotating part such as the auxiliary handle), and twist the lock ring on the power handle to the unlocked position with the other hand. (see figure 4)

2.Pullthepowerhandle

attachment Thepower andtoolattachment easily.

separate

Iftheydonot,checktobe surethatthelockringisinthefully

Figure 6

2. Pull the battery pack straight out from the handle.

To turn the tool on:

1. Grip the control grip firmly with one hand and grip the auxiliary handle on the tool attachment (if provided) with the other hand.

I

1.Aligntheribonthebattery

thecorresponding handle.

slotintheendofthe

(seefigure5)

2. Push the trigger that your thumb rests on straight forward, this is the safety release. (see figure 7)

Figure 5

2. Insert the battery fully into the handle making sure that the springloaded buttons on each side of the battery pack snap into place in the handle.

Removing the Battery

1. Depress the spring-loaded buttons on both sides of the battery simultaneously.

(see figure 6)

Figure 7

3. While holding the switch under your thumb in the forward position, use your fingers to pull upward on the control trigger. (see figure 8) This will energize the tool and allow you to do your work.

It is NOT necessary to keep pressure on the thumb switch after the tool has started.

Please note that the tool will not start if the lock ring is not in the fully locked position.

circuit breaker

Figure 9

To turn the tool off:

1. Release the control trigger and the tool wilt turn off. The thumb switch will return to the rearward position to prevent accidental re-starting of the tool.

CAUTION - Blades coast after turn-off.

OVERLOAD PROTECTION

The hedge trimmer attachment incorporates a circuit breaker which will protect the hedge trimmer in the event of a prolonged stall. This device will cause the tool to stop operating if an overload condition exists. If the hedge trimmer becomes jammed on a branch, release the control trigger immediately.

If, after clearing the jam, the hedge trimmer does not restart, check to see if the circuit breaker has popped (see figure 9). The circuit breaker can be reset by simply waiting

30 seconds and then pushing it back in until it clicks. You may then resume normal trimming.

Rotating Handle

The Craftsman hedge trimmer attachment has a unique rotating front handle which allows the hedge trimmer to rotate making it easier to trim the sides of hedges and allowing a greater reach when trimming the tops of tall hedges. The handle locks in any of three positions; upright, 90 degrees left, and 90 degrees right. To unlock the rotating handle, push in on the wide button located on the underside of the front handle grip (see figure 10).

As long as you hold in on the button, the handle will rotate freely. When you release the button, the handle will lock in one of the three lock positions.

Figure 10

Trimming the Front of Hedges

To trim the front of hedges, push the handle release button and allow the trimmer to rotate through the handle as you sweep the blade across the

faceofthebushes.

Thistechnique fromtwisting bodyandmakes comfortable.

Keephandawayfromblades.

eyeprotection

Holdthetrimmer withbothhands andturnON.(seefigure13)

Extending Your Reach with the

Rotating Handle

You can extend your reach when trimming the tops of bushes by rotating the handle to one of the 90 degree lock positions. Now instead of having to reach one hand all the way over the top of the hedge trimmer, you are simply holding it at a side position.

(see figure 12)

Figure 13

The trimmer works best with dry hedges and bushes, but it can be used safely with wet growth due to the tow voltage design.

A wide sweeping cutting motion away from the body is recommended, and will get the greatest amount of trimming per charge.

This unit should NOT be used for large trees and hedges with limbs in excess of 1/2 of an inch.

Watch out for foreign objects. Avoid trimming near wiring or other objects that could jam the blades or cause a hazardous situation.

CAUTION: If the blades become jammed or stalled on a branch, stick, or foreign object, release the trigger immediately.

Failure to stop the unit when the blades are jammed will cause excessive battery drainage, shorten the motor life, and trip the circuit breaker

Figure 12

Of course, the hedge trimmer can be used as a conventional hedge trimmer just by leaving its handle locked in the upright position.

TRIMMING TECHNIQUES

Maintain proper balance at all times.

Clearing obstruction

Jams

After the blades have completely stopped moving, carefully remove the

CAUTION: To prevent injury, keep hands away from trigger during

ofjams.Toprevent

notusethehedge damaged tojam,calltheservice below.

withany parts.Iftheunitcontinues

listed

WALL BRACKET

Mount the wall bracket securely to the wall; attach with screws to a wall stud. The use of wall board anchors is NOT recommended.

Place the tool attachment in the walt bracket as shown for convenient storage. (see figure 14)

CLEANING OF PLASTIC PARTS

- Use only a dry brush or a cloth with warm water and mild soap to clean plastic parts. Many household cleaners contain chemicals which could damage the plastic. Never use gasoline, turpentine, paint thinner or similar fluids. Never spray-wash tool or immerse in water. Water or liquid inside the tool can cause serious damage to the unit.

DROPPING THE UNIT - If you drop the unit, carefully inspect it for any damage before using it again. Have the unit professionally repaired if damage has occurred.

Figure 14

• m A

TEMPERATU RE = Temperature extremes limit the useful life of the battery. The best storage place is one that is cool and dry. Store the tool away from direct sunlight, heating pipes, furnaces, etc. Do not store where temperatures go below +40 F or above +120 F.

PREVENTING CORROSION -

Fertilizers and other garden chemicals contain compounds that greatly accelerate the corrosion of metals. Do not store the appliance on or adjacent to fertilizers or chemicals.

WARNING: Always remove the battery when performing any maintenance on the power handle or a tool attachment that is connected to the power handle.

WARNING: Always keep hands away from the triggers when performing maintenance on the power handle.

LUBRICATION - No periodic lubrication of the power handle, accessory handle or gearbox is required. After each use, remove debris from the blades using a brush and wipe the blades dry with a cloth.

Apply a small amount of machine oil or clean motor oil to all blade surfaces using a cloth to help prevent corrosion of the blades and prepare them for the next use.

A O =

REPLACEMENT PARTS = For optimum cutting results and the assurance of top performance, it is recommended that only Sears

Craftsman replacement blades and cutting line be used.

WARNING: Use only Craftsman accessories and replacement parts available from Sears. Use of non-

Craftsman accessories could be

BATTERY resources, dispose

CADMIUM (NiCd} BATTERY properly. Local, state and federal laws prohibit disposal of NiCd batteries in ordinary trash.

The manufacturer is a participant in the Rechargeable

Battery Recycling Corporation (RBRC) recycling program.

We have paid a fee to allow for these batteries to be properly disposed of via a RBRC collection site (various retailers are also RBRC participants).

Please call the RBRC toll free number at (800)

822-8837 or visit the RBRC web site at www.rbrc.com

to find a battery collection center near you.

If you see any condition that may affect safe operation, or if you have any questions, contact our customer service number at:

1-800-539-6455

.EED.0.E

• Find this and a[[ your other product manuats ontine.

• 6et answers from our team of home experts.

• Geta personatizedmaintenanceptan for your home.

• Findinformationand tootsto hetpwith homeprojects.

Instrucciones

Operaci6n

Mantenimiento

Atmacenamiento

Accesorios

Servicio

17

17

18

....................................................................................................

Fran£;ais

Garantia de un a_o de Craftsman

Si este producto Craftsman falla debido a un defecto de fabrica dentro del a_o de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda Sears u otto centro de ventas de Craftsman en los Estados Unidos para que 1o reemplacen sin cargo.

Si este producto se utitiza para prop6sitos comerciales o para su alquiter, esta garantia se aplicara s61o por 90 dias.

Esta garantia te otorga derechos legales especificos y usted tambien puede tenet otros derechos dependiendo det estado donde reside.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

LEA TODAS LAS INSTRUCClONES

ADVERTENClA: Et polvo generado por et uso de herramientas mecanicas contiene sustancias quimicas queen et Estado de California se conocen como causantes de cancer y defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos.

ADVERTENCIA

RESIDENTES

PARA LOS

DE CALIFORNIA: At manipular et cable de estos productos

(o los cables con accesorios que se venden para este producto), quedara expuesto al plomo, una sustancia quimica queen el Estado de California se conoce como causante de cancer y defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos.

Lavese tas manos despues de manipular et cable.

10

SISTEMA DE HERRAMIENTAS

DE 18 VOLTIOS CRAFTSMAN

CONVERTIBLE CORDLESS

Este producto es para usar s6to con et sistema de 18 voltios Craftsman

Convertible Cordless. No utitice los

accesorios de las herramientas con ningOn otto sistema ni fuente de alimentaci6n ni los utitice en un mango de potencia que no este dise_ado para et uso con este sistema.

ADVERTENClA: Cuando use esta herramienta, se deben seguir tas precauciones basicas de seguridad para reducir et riesgo de incendios, descargas etectricas y tesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes.

Para reducir el riesgo de lesiones:

Antes de usar la herramienta, asegOrese de que todas las personas que usaran este producto etectrico lean y entiendan todas las instrucciones de seguridad y de uso que contiene este manual.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES y revisetas con frecuencia antes de usar la herramienta.

Guardeta en la ranura det cargador de pared.

EVlTE LAS CONDIClONES

CLIMATICAS y los ambientes petigrosos cuando use esta herramienta.

NO USE CORTASETOS en tugares hOmedos o mojados y no 1o use bajo la ltuvia.

MANTENGA ALEJADOS A LOS

NINOS: Todos los visitantes deben mantenerse a una distancia segura det area de trabajo.

GUARDE LA UNIDAD INACTIVA

BAJO TECHO: Cuando la unidad no esta en uso, debe permanecer guardada bajo techo en un tugar seco, y tejos det alcance de los niSos.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA:

Funcionara mejor y habra menos posibitidades de riesgo de lesiones si funciona a la velocidad para la que fue dise_ada.

USE LA HERRAMIENTA

ADECUADA: No use la herramienta

11 para otras tareas que no sean aquettas para las que fue dise_ada.

ADVERTENClA: MANTENGA LAS

MANOS Y EL RESTO DEL CUERPO

ALEJADOS de las hojas. Los bordes de las hojas son filosos y pueden provocar lesiones aun cuando la herramienta este APAGADA.

USE LA VESTIMENTA ADECUADA:

No use ropa suetta ni joyas porque pueden quedar atrapadas en piezas m6vites. Cuando se trabaja en exteriores, se recomienda et uso de guantes y de calzado resistente. Use un cobertor protector det cabetto para sostener et cabelto largo.

NO SE ACERQUE DEMASIADO:

Mantengase bien parado y con equitibrio en todo momento.

Use ambas manos para manejar la unidad de manera segura.

USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD:

Use siempre protecci6n para los ojos y una mascara para el rostro o una mascara contra et polvo si opera herramientas que producen polvo.

MANTENGA LA UNIDAD

ADECUADAMENTE: Conserve ta unidad timpia para que funcione mejor y para reducir el riesgo de lesiones. Siga tas instrucciones de mantenimiento.

Conserve los mangos secos, timpios y libres de aceite y grasa.

ARRANQUE NO INTENClONAL:

No sostenga ninguna herramienta desde et area det interruptor cuando la transporta.

La unidad se envia parcialmente cargada y puede arrancar desprevenidamente si no se manipula correctamente.

CONTROLE QUE NO HAYA PIEZAS

DANADAS: Si cualquier componente det sistema sufre un impacto fuerte, revise que no se hayan daSado piezas y verifique que ta unidad funcione correctamente.

Revise que no haya piezas m6vites mal alineadas o

dobtadas, piezas problema funcionamiento debesetreparada reemptazada centro debidamente deservicio

1oqueestahaciendo.

comQn.

cansado.

NOAGARRE

CORTE levante

Nointente nisostener cuando

AsegQrese launidad debateria material dequeetinterruptor paquete esteapagado

Siempre cascocuando etriesgo producidas

LEAY SIGA TODAS LAS

ADVERTENClAS DE SEGURIDAD impresas en los manuales de accesorios.

PRECAUClON: Las hojas siguen girando despues de apagarse.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES e= =_, ®

CONEXION DEL ACCESORIO DE

LA HERRAMIENTA AL MANGO DE

POTENCIA

AsegQrese de seguir tas siguientes precauciones de seguridad cuando conecte y desconecte tas herramientas det mango de potencia.

Retire la bateria det mango antes de conectar o desconectar herramientas.

Nunca toque los interruptores de control en et mango de potencia cuando conecte y desconecte herramientas.

Consulte el manual de instrucciones det Mango de potencia para conocer la operaci6n correcta det Mango de potencia, de la bateria y det cargador.

Para conectar una herramienta:

1. Gire et aro de seguridad en el mango de potencia hasta ta posici6n de desbloqueo.

(vet figura 1)

Figura 1

2. Inserte et extremo macho de la interfaz det mango de potencia en et enchufe hembra que esta en et extremo det accesorio de ta herramienta y verifique que este asentado firmemente.

(vet figura 2).

La interfaz esta acu_ada para que s61o encaje de un modo. Et mango y ta herramienta deben encajar facitmente.

Si tiene problemas para ensambtarlas, verifique que los pasadores det mango esten alineados correctamente con las ranuras de la herramienta.

12

Figura 2

3. Agarre et accesorio de ta herramienta firmemente con una mano

(no 1oagarre de una parte giratoria como et mango auxitiar) y gire et aro de seguridad que esta en et mango de potencia hasta ta posici6n de btoqueo con la otra mano. (vet figura 3)

Figura 4

2. Desconecte et mango de potencia y et accesorio de ta herramienta.

Et mango de potencia y el accesorio de la herramienta se deben separar facitmente. Si no es asi, controle que et aro de seguridad este completamente en la posici6n de desbloqueo.

Conectar la bateria

1. Atinee el reborde det paquete de bateria con la ranura correspondiente en et extremo det mango de potencia.

(vet figura 5)

Figura 3

Para desconectar una herramienta:

1. Agarre el accesorio de la herramienta firmemente con una mano

(no 1oagarre de una parte giratoria como et mango auxitiar) y gire et aro de seguridad que esta en et mango de potencia hasta ta posici6n de desbloqueo con la otra mano. (vet figura 4)

Figura 5

2. Inserte la bateria completamente en et mango y verifique que los botones con resortes de cada tado det paquete de bateria encajen a presi6n en su lugar en et mango.

Retirar la bateria

1. Presione los botones con resorte en ambos lados de la bateria

13

simultaneamente.

(vet figura 6) Tenga en cuenta que la herramienta no arrancara si el aro de seguridad no esta completamente en la posici6n de bloqueo.

Figura 6

2. Retire et paquete de la bateria directamente det mango.

Figura 8

Para encender la herrarnJenta:

1. Agarre ta empufiadura de control firmemente con una mano y agarre et mango auxitiar det accesorio de la herramienta (si viene incluido) con la otra mano.

2. Empuje et gatitto sobre et que tiene apoyado et pulgar hacia adetante. Ftste es et disparador de seguridad.

(vet figura 7)

Para apagar la herramienta:

1. Suette et gatitlo que presiona con los dedos y la herramienta se apagara.

Et gatitto debajo del pulgar volvera a ta posici6n hacia atras para evitar que la herramienta vuetva a arrancar accidentalmente.

PRECAUCION: Las hojas siguen girando despues de apagarse.

Figura 7

3. Mientras sostiene el interruptor debajo det putgar en ta posici6n detantera, use los dedos para levantar et otto gatitto. (ver figura 8). Esto activara la herramienta y te permitira hacer su trabajo. NO es necesario seguir presionando et gatitto con et pulgar despues de que arranc6 la herramienta.

PROTECCION CONTRA

SOBRECARGA

Et accesorio cortasetos incorpora un disyuntor que protegera al aparato en et caso de una parada prolongada.

Este dispositivo detiene et funcionamiento de la herramienta si existe una condici6n de sobrecarga.

Si et cortasetos se atasca con una rama, suette et gatitlo de control de inmediato. Si despues de etiminar et atasco el cortasetos no vuetve a arrancar, verifique que no haya saltado et disyuntor (vet figura 9). Et disyuntor se puede reiniciar simplemente esperando 30 segundos y luego presionando hacia atras hasta que haga ctic. Podra entonces reanudar la poda normal.

14

Podar el frente de los arbustos

Para cortar et frente de los arbustos, presione et bot6n disparador del mango y deje que ta cortadora gire a traves det mango mientras pasa la hoja por ta parte detantera de los arbustos. (vet figura 11). Esta tecnica le evitara tenet que girar y torcer el cuerpo y permite una poda mucho mas c6moda.

disyuntor

Figura 9

Mango giratorJo

Et accesorio cortasetos de Craftsman tiene un mango exclusivo delantero giratorio que permite girar et aparato,

1oque facitita ta poda de los costados de los arbustos y permite un mayor alcance para cortar la parte superior de los arbustos altos. Et mango se puede bloquear en cualquiera de las tres posiciones: vertical, 90 grados a la izquierda y 90 grados a la derecha.

Para desbloquear et mango giratorio, presione et bot6n ancho que se encuentra en ta parte de abajo det frente de ta empuSadura det mango

(vet figura 10). Mientras mantenga presionado et bot6n, et mango girara libremente.

Cuando suette el bot6n, et mango se btoqueara en una de las tres posiciones de seguridad.

Figura 11

Extender el alcance con el mango giratorJo

Usted puede extender su alcance cuando corta ta parte superior de los arbustos girando et mango a una de tas posiciones de btoqueo de 90 grados. En lugar de tenet que estirar la mano encima de la parte superior det cortasetos, simplemente lo sostiene en una posici6n lateral. (vet figura 12)

Figura 10

15

Figura 12

Obviamente que el cortasetos se puede usar como un cortasetos

convencional simplemente dejando et mango bloqueado en la posici6n vertical.

se atascan, provocara un drenaje excesivo de la bateria, acortara ta vida

Qtit det motor y disparara et disyuntor.

TI_CNICAS DE PODA

Mantenga et equilibrio apropiado en todo momento.

Mantenga tas manos atejadas de las hojas. Use protecci6n para los ojos cuando use la unidad.

Sostenga la cortadora firmemente con ambas manos y ENCI¢:NDALA.

(vet figura 13)

RetJrar los elementos atascados

Despues de que las hojas se hayan detenido por completo, quite con cuidado ta obstrucci6n.

PRECAUClON: Para evitar lesiones, mantenga las manos atejadas det gatitlo mientras quita los etementos que estan atascados. Para evitar lesiones, no utitice et cortasetos si tiene piezas daSadas. Si ta unidad sigue atascada, ttame al nQmero de servicio que figura abajo.

Figura 13

El cortasetos funciona mejor con arbustos y setos secos pero se puede usar en forma segura con tas partes hQmedas crecidas gracias al dise_o de bajo voltaje.

Se recomienda un movimiento de corte tipo barrido alejado det cuerpo.

Asi obtendra ta mayor cantidad de poda por carga.

Esta unidad NO se debe usar para arboles y setos grandes con ramas que superan la media pulgada (1,30 cm).

Tenga cuidado con objetos extra_os.

Evite cortar cerca de cabteados u otros objetos que se puedan atascar en tas hojas o provocar una situaci6n petigrosa.

PRECAUCION: Si las hojas se atascan o se detienen en una rama, palitos u otros objetos extraSos, suelte et gatitlo inmediatamente.

Si no detiene la unidad cuando las hojas

MENSULA DE PARED

Monte la mensula de pared firmemente a la pared y conecteta con tomitlos a un pasador. NO se recomienda el uso de tirantes para tabteros de pared. Coloque et accesorio de la herramienta en ta mensula de pared como se muestra en la figura para un

3ractico almacenamiento.

4)

Figure 14

(vet figura

ADVERTENCIA: Retire siempre la bateria cuando reatice et mantenimiento del mango de potencia o de un accesorio de la herramienta que este conectado al mango de potencia.

16

ADVERTENClA: Mantenga siempre las manos alejadas de los gatillos cuando realice el mantenimiento del mango de potencia.

LUBRICACION: No se requiere la lubricaci6n periSdica del mango de potencia, del mango accesorio ni de la caja de velocidades.

Despues de cada uso, retire los residuos de las hojas con un cepillo y limpie las hojas en seco con un patio. Aplique una pequefia cantidad de aceite de maquinas o de lubricante de motor limpio en todas las superficies de las hojas con un patio para evitar la corrosi6n de las hojas y prepararlas para el prSximo uso.

LIMPIEZA DE PIEZAS DE

PLASTICO: Use sSlo un cepillo seco o un patio con agua tibia y jabSn suave para limpiar las piezas de plastico. Muchos limpiadores del hogar contienen sustancias quimicas, que pueden dafiar el plastico. Nunca use gasolina, trementina, diluyente de pintura o fluidos similares. Nunca rocie la herramienta con agua ni la sumerja

en agua. El contenido de agua o liquido dentro de la herramienta puede causar dafios importantes en la unidad.

CUANDO SE CAE LA UNIDAD: Si se cay6 la unidad, antes de volver a usarla, revisela con cuidado para ver si se produjeron dafios. Llame a un profesional para que repare la unidad si se produjeron dafios.

A A A •

TEMPERATURA: Las temperaturas extremas limitan la vida Qtil de la bateria. El mejor lugar para guardar la unidad es un lugar fresco y seco.

Guarde la herramienta lejos de la luz solar directa, de carlos calientes, hornos, etc. No la guarde en lugares con temperaturas inferiores a +40 F (4

°C) o superiores a +120 F (49 °C).

PREVENIR LA CORROSION:

Los fertilizantes y otras sustancias quimicas que se emplean en el jardin contienen compuestos que aceleran intensamente la corrosiSn de los metales. No guarde la unidad encima de fertilizantes y otras sustancias quimicas o cerca de ellos.

PIEZAS DE REPUESTO: Para obtener resultados 5ptimos de corte y la seguridad de un rendimiento superior, se recomienda usar sSIo las hojas y la tanza de bordeadora que sean repuestos de Sears Craftsman.

ADVERTENClA: Utilice s61o accesorios y piezas de repuesto de

Craftsman disponibles en Sears. El uso de accesorios que no son de

Craftsman puede set peligroso. Llame al 1-800-366-PART.

RECICLADO DE BATERiAS: Para conservar los recursos naturales, recicle o deseche las BATERiAS DE

NiQUEL=OADMIO (NiCd) de este producto en forma adecuada.

Las leyes locales, estatales y federales prohiben la eliminaci6n de las baterias NiCd en la basura comQn. El fabricante participa en el programa de reciclado de la CorporaciSn de

Reciclado de Baterias Recargables

(RBRC). Hemos pagado un arancel para que estas baterias se desechen correctamente a traves de un centro de recolecciSn de la RBRC (varias tiendas minoristas tambien participan

en la RBRC). Llame al nQmero gratuito de la RBRC al (800) 822-8837 o visite

el sitio Web de la RBRC en www.

rbrc.com para encontrar un centro de recolecciSn cerca de su &tea.

17

Si observa alguna condici6n que pueda afectar el uso seguro o si tiene alguna duda, comuniquese con el nQmero de servicio al cliente al:

1-800-539-6455

° Find this and a[[ your other product manuals online.

• Get answers from our team of home experts.

• Geta personalizedmaintenanceplan for your home.

• Findinformationand tools to help with homeprojects.

18 i_

Garantie ....................................................................................................

Instructions de securit6 ............................................................................

Mode d'emploi ..........................................................................................

Entretien ...................................................................................................

Rangement ...............................................................................................

Pieces Detach6es .....................................................................................

Reparation ................................................................................................

Espafiot ....................................................................................................

Frangais ....................................................................................................

19

19

21

26

26

26

27

10

19

GarantJe Jntegrale d'un an de Craftsman

Si ce produit Craftsman tombe en panne par suite d'un defaut de fabrication dans l'annee qui suit la date d'achat, rapportez-te dans n'importe quel magasin Sears ou autre magasin de distribution de produits Craftsman aux #tats-Unis pour en obtenir le remplacement gratuit.

La presente garantie ne s'applique que pour 90 jours site produit a et6 utitise a un moment quetconque a des fins commerciales ou de location.

La presente garantie vous confere des droits particuliers.

Vous pouvez egalement ben6ficier d'autres droits pouvant varier d'une juridiction a une autre.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

PRIERE DE LIRE TOUTES

LES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT : Certaines poussieres cre6es par t'utitisation d'outits electriques contiennent des composes chimiques reconnus par l'Fi:tat de Californie comme causant le cancer, des anomalies congenitales et autres dommages de l'appareit genital.

AVERTISSEMENT

DES R#SIDENTS

A L'ATTENTION

DE LA

CALIFORNIE : La manipulation du cordon d'alimentation de ces appareits

(ou des cordons des accessoires vendus pour ce produit) expose l'utitisateur au plomb, un et6ment chimique reconnu par t'¢tat de

Californie comme causant te cancer, des anomalies congenitales et autres dommages de l'appareit genital. It est recommande de laver tes mains apres avoir manipule le cordon d'alimentation.

SYSTEME D'OUTILS 18 VOLTS

CRAFTSMAN CONVERTIBLE

CORDLESS

19

Ce produit ne dolt 6tre utilise qu'avec le systeme d'outits 18 volts Craftsman

Convertible Cordless. Ne pas utitiser les accessoires avec un autre systeme ou une autre source d'alimentation electrique.

Ne pas utitiser sur ta poignee d'alimentation un accessoire non congu pour fonctionner avec ce systeme.

Pour r6duire le risque d'accident :

Veitler ace que, avant toute utitisation, la personne utitisant cet appareit etectrique ait lu et assimite les instructions de s6curite et d'utitisation contenues dans ce manuel.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS et les examiner frequemment avant d'utitiser l'appareil.

Les conserver dans le logement du chargeur mural.

€:VJTER LES ENVIRONNEMENTS

DANGEREUX et les mauvaises conditions met6orologiques au cours de t'utitisation de cet outit.

NE PAS UTILISER UN TAILLE=HAIE lorsqu'it pteut, lorsque les feuitles sont mouitlees ou dans des conditions de grande humidite.

MAINTENIR LES ENFANTS .,&

L'C:CART - Les visiteurs doivent se tenir a une distance suffisante de la zone de travail.

RANGER L'APPAREIL A

L'INTC:RIEUR LORSQU'IL N'EST

PAS LITILISE - Lorsqu'on ne se sert pas de l'appareit, it faut te ranger l'interieur, dans un endroit sec, hors de portee des enfants.

NE PAS FORCER L'OUTJL - It fonctionne mieux et presente moins de risque d'accident au regime pour lequet it a et6 con_u.

UTILISER L'OUTIL APPROPRI¢: - Ne pas utitiser t'outit pour un travail pour lequet it n'a pas et6 congu.

AVERTISSEMENT : MAINTENIR

20

LES MAINS ET AUTRES PARTIES

DU CORPS A L'#:CART des lames.

Le tranchant des lames est coupant et peut causer une btessure, m6me lorsque l'outit est arr6t6.

PORTER DES V#TEMENTS

ADg:QUATS - Ne pas porter de v6tements flottants ni de bijoux. Its peuvent 6tre happes par les pieces en mouvement.

Le port de gants et de chaussures solides est recommande pour le travail a l'ext6rieur. Le cas

6cheant, porter un couvre-chef pour recouvrir des cheveux longs.

NE PASSE PENCHER

EXCESSIVEMENT - Conserver une bonne posture et un bon equitibre en toute circonstance.

Par mesure de securit6, tenir toujours l'appareil des deux mains pendant son utitisation.

PORTER DES LUNETTES DE

S¢:CURITE - Se proteger toujours les yeux et, si l'operation cree de la poussiere, porter un masque facial ou masque protecteur contre ta poussiere.

ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT

L'APPAREIL - Le maintenir propre pour assurer son bon fonctionnement et reduire te risque d'accident.

Respecter les instructions d'entretien.

Garder les poignees seches, propres et exemptes d'huite et de graisse.

DC:MARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter un outit en te tenant dans la zone de son commutateur de marche-arr6t.

L'appareit etant livre partietlement charge, it peut demarrer de maniere intempestive s'it n'est pas manipule correctement.

V¢:RIFIER QU'AUCUNE PIECE

N'EST ENDOMMAGC:E - Si un

6tement de t'appareit a regu un choc, verifier qu'aucune piece n'a

6te endommagee et que l'appareit fonctionne correctement.

Verifier l'absence de toute condition susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outit, tel que le

mauvais alignement ou ta deformation d'un organe mobile, ou ta rupture d'une piece. Une piece endommagee dolt 6tre repar6e correctement ou remplacee par un site de reparation agr6e.

RESTER VIGILANTFaire attention ce que l'on est en train de faire. Faire preuve de bons sens. Ne pas utitiser un outit quand on est fatigue.

NE PAS SAISIR LA PARTIE

EXPOSC:E DE LA LAME du taitle-haie pour prendre ou tenir l'appareit. Ne pas essayer d'enlever des branches coupees ou de retenir des branches couper quand tes lames sont en mouvement.

Veitler ace que te commutateur de marche-arr6t soit sur ta position d'arr6t et que te bloc batterie soit enleve avant d'enlever des branches coincees dans les lames.

PORTER UN CASQUE DE

S#CURIT¢ - Toujours porter un casque de securit6 pour la coupe de branches en hauteur avec ta scie manche tong afin de reduire te risque de blessure par chute d'une branche.

LIRE ET RESPECTER TOUS LES

AVERTISSEMENTS DE S¢:CURIT¢: imprimes dans les manuets des divers accessoires.

ATTENTION -Apres l'arr6t de la machine, tes lames continuent toumer pendant un certain temps.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

O| | = ®

BRANCHEMENT DE L'ACCESSOIRE

SUR LA POIGN#:E D'ALIMENTATION

€:LECTRIQUE

Veitler a observer tes precautions de securit6 suivantes pour le branchement et te debranchement d'un accessoire sur la poignee d'alimentation etectrique.

Enlever ta batterie de la poignee avant de monter ou de retirer t'accessoire.

Ne jamais toucher tes interrupteurs de commande sur la poignee d'alimentation etectrique pendant ta fixation ou te retrait de t'accessoire.

Pour des renseignements sur l'utitisation correcte de ta poignee d'alimentation electrique, ta batterie et le chargeur, consulter le manuel d'instruction de la poignee d'alimentation.

Pour monter un accessoire :

1. Faire pivoter la bague de verrouitlage de la poignee d'alimentation electrique en position deverrouitt6e.

(Voir figure 1.)

Figure 1

2. Introduire l'extr6mite m&le du raccord de la poignee d'alimentation electrique dans la douitle femelle l'extremit6 du dispositif de fixation de l'accessoire en veitlant ace que le raccord soit completement tog&

(Voir figure 2.) Le raccord de ta poignee est profile de maniere ace que t'assembtage ne puisse se faire que d'une maniere. L'assembtage de la poignee et de l'accessoire ne devrait pas necessiter un effort particulier. En cas de resistance pendant l'assembtage, verifier que les clavettes presentes sur la poignee sont correctement alignees sur les rainures dans l'accessoire.

21

Figure 2

3. Tenir l'accessoire fermement d'une main (ne pas le tenir par une des pieces tournantes tette que ta poignee auxitiaire) et, de t'autre main, faire pivoter la bague de verrouitlage de la poignee d'alimentation electrique dans la position verrouitlee.

(Voir figure 3.)

Figure 4

2. Separer la poignee d'alimentation electrique et t'accessoire en tirant.

La separation devrait se produire facitement. Dans te cas contraire, verifier que la bague de verrouillage est completement dans la position deverrouitt6e.

Montage de la batterJe

1. Aligner ta nervure du bloc batterie sur ta rainure correspondante l'extremit6 de la poignee d'alimentation etectrique. (Voir figure 5.)

Figure 3

Pour enlever un accessoJre :

1. Tenir l'accessoire fermement d'une main (ne paste tenir par une des pieces tournantes tetle que la poignee auxitiaire) et, de t'autre main, faire pivoter la bague de verrouitlage de la poignee d'alimentation electrique dans la position deverrouitt6e.

(Voir figure 4.)

Figure 5

2. Introduire completement te bloc batterie dans ta poignee en veitlant ce que les boutons a tappet de chaque c6te du bloc s'enclenchent dans la poignee.

22

Enlevement de la batterie

1. Appuyer simultanement sur les boutons a rappet de chaque c6te de la batterie. (Voir figure 6.)

0

2. Sortir te bloc batterie de la poignee par une traction exercee dans l'axe de la poignee.

Figure 6

Figure 8

I1convient de noter que l'accessoire ne demarre pas si la bague de verrouitlage n'est pas dans la position completement verrouitlee.

Pour mettre I'appareil en marche :

1. Tenir fermement la poignee de commande d'une main et, de t'autre, la poignee auxitiaire de l'accessoire (si l'accessoire en est dote).

2. Appuyer vers l'avant sur l'interrupteur sur lequel te pouce repose (it s'agit de t'interrupteur de securite). (Voir figure 7.)

Pour arreter I'appareil :

1. Uappareit s'arrete lorsqu'on ret_che l'interrupteur de marche-arret.

Uinterrupteur de securite qui se trouve sous te pouce repasse en position arriere pour prevenir tout redemarrage accidentet de t'appareit.

ATTENTION -Apres l'arret de la machine, tes lames continuent toumer pendant un certain temps.

Figure 7

3. Tout en maintenant t'interrupteur de securit6 en position sous te pouce, retever t'autre interrupteur avec tes doigts. (Voir figure 8.) Ceta met l'accessoire sous tension pour commencer le travail. It N'EST PLUS necessaire de continuer a appuyer avec le pouce lorsque l'accessoire a demarre.

23

PROTECTION CONTRE LES

SURCHARGES

L'accessoire taitte-haie est dote d'un disjoncteur qui le protege en cas d'une immobitisation prolongee de la lame pendant te fonctionnement.

Ce dispositif arrete le fonctionnement de l'accessoire en cas de surcharge.

Si le taitte-haie reste coince sur une branche, rel_cher immediatement l'interrupteur de commande. Apres degagement de la lame, si le taittehaie ne redemarre pas, regarder si le disjoncteur n'a pas deconnecte

(voir figure 9). On peut rearmer te disjoncteur simplement en attendant

30 secondes puis en appuyant dessus jusqu'a ce qu'it se reenclenche.

On peut alors utitiser l'appareit

normalement.

Taille de la face avant d'une haie

Pour taitler ta face avant d'une hale, appuyer sur te bouton de deverrouitlage de la poignee et taisser le taitte-haie pivoter autour de la poignee pendant le deplacement de ta lame sur la face avant de ta hale. (Voir figure 11.) Cette technique permet d'eviter d'avoir a se contorsionner et rend le travail beaucoup plus facile.

disjoncteur

Figure 9

PoJgnee pJvotante

L'accessoire taitle-haie de Craftsman est dote d'une poignee avant pivotante permettant de faire pivoter l'outit pour facititer la coupe des parties laterales des haies et permettre un meitleur acces pour la taitte de haies de grande hauteur. On peut verrouitler la poignee dans trois positions : en position droite, a 90 degres sur la gauche eta 90 degres sur la droite. Pour deverrouitter ta poignee pivotante, appuyer sur ta touche large qui est situee sur ta face inferieure du manche de la poignee (voir figure 10). Tant que la touche est enfoncee, la poignee peut pivoter librement.

Lorsqu'on ret&che te bouton, ta poignee se bloque dans une des trois positions de blocage.

Figure 11

Augmentation de la portee grace la poignee pivotante

I1est possible d'augmenter ta distance atteinte pendant la taitle de ta partie superieure d'une haie ou d'un buisson en faisant pivoter ta poignee vers l'une des positions de verrouitlage

90 degres. Au lieu d'avoir a placer une main au-dessus du niveau de coupe it suffit de tenir t'appareit sur le c6te.

(Voir figure 12.)

Figure 10

24

Figure 12

I1est bien sQr possible d'utitiser le

taitle-haie de la maniere normale en taissant simptement la poignee verrouitlee en position verticale.

TECHNIQUES DE COUPE

Maintenir un bon equitibre en toute circonstance.

Maintenir tes mains une distance suffisante des lames.

Porter des lunettes de securit6 pendant l'utitisation de t'appareit.

Tenir le taitte-haie fermement des deux mains et te mettre en marche.

(Voir figure 13.) ou se coincent darts une branche, un b&ton ou autre objet, ret_cher immediatement t'interrupteur de commande.

La continuation du fonctionnement de t'appareit torsque les lames sont bloquees provoque une decharge excessive de la batterie, reduit la duree de vie utile du moteur et declenche le disjoncteur.

D6gagement des blocages

Lorsque tes lames se sont comptetement arr6t6es, enlever l'obstruction avec precaution.

ATTENTION : Pour eviter tes blessures, tenir les mains a l'ecart de t'interrupteur de marche-arr6t pendant le degagement d'un btocage.

Pour eviter les blessures, ne pas utitiser le taitle-haie si une piece est endommagee.

Si l'appareit se btoque frequemment, le numero du site de reparation indique ci-dessous.

Figure 13

L'appareit fonctionne de maniere optimale torsque les hales ou buissons sont secs, mais peut 6tre quand m6me utitise en toute securit6 lorsqu'its sont mouitles en raison de sa faible tension d'alimentation.

I1est recommande de proceder par mouvements amples de balayage en etoignant t'appareit du corps.

Cette methode offre l'avantage supplementaire de maximiser la quantite de branches coupees par charge.

NE PAS utitiser l'appareit sur des branches dont le diametre depasse

1,2 cm.

Faire attention a la presence d'objets etrangers. €:viter de taitter a proximite d'un c_ble ou autre objet susceptible de coincer les lames ou de creer une situation dangereuse.

ATTENTION : Si les lames s'arr6tent

SUPPORT MURAL

Monter solidement te support mural sur lemur par fixation a l'aide de vis sur un poteau mural. L'utitisation de dispositifs d'ancrage sur panneau est DECONSEILLC:E. Pour te ranger, placer l'accessoire sur te support mural comme indique ci-dessous.

(Voir figure 14.)

Figure 14

25

AVERTISSEMENT : Toujours enlever la batterie de ta poignee d'alimentation avant toute operation d'entretien sur un accessoire raccorde a la poignee.

AVERTISSEMENT : Toujours maintenir tes mains a l'ecart des interrupteurs pendant t'execution d'une operation d'entretien sur la poignee d'alimentation.

GRAISSAGE - Aucun graissage periodique de ta poignee d'alimentation electrique, de la poignee de l'accessoire ou de ta transmission n'est requis. Apres chaque utilisation, enlever tout debris present dans tes lames a t'aide d'une brosse et frotter les lames avec un chiffon afin de les essuyer. Appliquer une t6gere couche d'huite machine ou d'huite moteur propre sur toutes les surfaces des lames afin d'emp6cher ta corrosion et de les preparer pour la prochaine utitisation.

NETTOYAGE DES PII-CES EN

PLASTIQUE - N'utitiser qu'une brosse seche ou un chiffon trempe dans une eau tiede contenant un savon doux pour nettoyer tes pieces en plastique. Beaucoup de produits de nettoyage domestiques contiennent des composes chimiques susceptibtes d'endommager le pastique. Ne jamais utitiser d'essence, d'essence de t6rebenthine, de dituant pour peinture ou autre liquide simitaire. Ne jamais nettoyer t'outit par pulverisation d'eau ou te tremper darts t'eau. La pen6tration d'eau ou d'un autre tiquide dans l'appareit peut l'endommager gravement.

CHUTE DE L'APPAREIL - Si l'appareit tombe sur le sol, l'inspecter soigneusement pour verifier qu'it n'est pas endommage avant d'essayer de t'utitiser de nouveau. En cas de dommage, te faire reparer par un professionnet.

TEMPF2RATURE - Les temperatures extr6mes reduisent ta duree de vie utile de la batterie. Le meitleur endroit pour ranger t'appareit est un lieu frais et sec. Ranger l'appareit a t'ecart de la tumiere directe du soleit, d'un tuyau de chauffage, d'une chaudiere, etc.

Ne paste ranger dans un endroit oQ ta temperature descend au-dessous de

+5 °C (+40 °F) ou monte au-dessus de

+50 °C (+120 °F).

PRr::VENTION DE LA CORROSION-

Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des composes qui acc61erent beaucoup la corrosion des metaux. Ne pas ranger l'appareit sur de l'engrais ou un produit chimique ni a proximite.

26

PII-CES DE RECHANGE - Pour une coupe optimale et t'assurance du meitteur fonctionnement possible, it est recommande de n'utitiser que des lames de rechange et du fil a couper de Sears Craftsman.

AVERTISSEMENT : N'utitiser que des accessoires et pieces de rechange

Craftsman disponibles aupres de

Sears. L'utitisation d'accessoires non fournis par Craftsman peut 6tre dangereuse.

Composer le numero

1-800-366-PART.

RECYCLAGE DE LA BATTERIE -

Pour preserver les ressources naturetles, recycter ou mettre au rebut la batterie NICKEL-CADMIUM

(Ni-Cd) de cet appareit de maniere appropriee.

La legislation locale, regionale et nationale interdit la mise au rebut d'une batterie au nickelcadmium dans les ordures m6nageres.

Le fabricant participe au programme de recyctage de la Societ6 RBRC, soci6te de recyclage des piles rechargeabtes.

Nous avons paye une participation pour permettre aces

batteries d'etre correctement mises au rebut dans un des sites de collecte de la societ6 RBRC (de nombreux detaillants participent egalement ce programme).

Appeler le numero sans frais de la societ6 RBRC en composant le (800) 822-8837 ou visiter son site Web en frangais & radresse h..h_p:llwww.rbrc.orqlcellarecvcled

pour Iocaliser un site de collecte proximite.

En cas de detection d'une condition susceptible d'affecter la securit6 du fonctionnement ou pour toute question, consulter notre service a la clientele en composant le numero

1-800-539-6455

*i%)u'llfind the answer and a more on managemyhomeocom

• Findthis anda[[ your other productmanua[son[me.

6et answers from our team of home experts.

6et a personalized maintenance plan for your home.

• Find information and too[s to he[p with home projects.

manage home bre_g_t to ye'_ by Sea_s

- for free!

27

: :

::

Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

manage home

www.managemyhome.com

For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it !

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME

®

Call anytime, day or night

(1-800-469-4663) www.sears.com

(U.S.A. and Canada) www.sears.ca

ourHome

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of the nearest

Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.)

www.sears.com

1-800-469-4663 (Canada)

www.sears.ca

iii!:ii:i:

TO purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)

::

Pard pedir servicio de reparacien a domicilio, y pard ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR ®

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en fran_qis:

1.800.LE_FOYERMC

(1-800-533-6937)

www.se a rs.oa

_[

© Sears Brands, LLC

® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC

® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC

MCMarque de commerce / MDMarque deposed de Sears Brands, LLC

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement