Craftsman 572.61083 Owner`s manual

2610913327
Owner's Manual
CRRFTSMRN
ROTARY POWER TOOLS
Model Nos.
572.610830
572.610960
&
572.610950
Caution:
•
Safety
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
•
°
Operation
Maintenance
°
Parts
Operating
Instructions.
Sears, Roebuck
2610913327
and Co., Hoffman
° Espa_ol
Estates, IL 60179
Table of Contents
Warranty
Page
........................................................
Power Tool Safety
Rules
2
..........................................
Symbols
........................................................
Functional
Description
and Specifications
3-6
7
............................
8-9
Assembly
....................................................
Operating
Instructions
..........................................
12-15
Assembly
& Operation
of Attachments
16-20
Maintenance
Accessories
Operating
Service
Espa5ol
.............................
.................................................
21-22
..................................................
23-25
Speeds for Accessories
Parts
10-11
................................
26-27
.................................................
28-31
.....................................................
32-56
Sears Warranty
FullOne Year Warranty on Craftsman Rotary Power Tool
If this Craftsman Rotary Power Tool fails to give complete satisfaction
year from the date of purchase, Sears will replace it free of charge.
within one
If this Rotary Power Tool is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only one year from the date of purchase.
Warranty
Service
Warranty service is available by returning this Craftsman
nearest Sears Store in the United States.
This warranty
States.
Rotary Power Tool to your
applie_ only while this Rotary Power Tool is used in the United
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179
Read
and understand
to follow
all instructions
listed below,
may result all
in instructions.
electric shock, Failure
fire and/or
serious
personal injury.
SAVE THESE
Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres,
such as in the presence of
flammable
liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep by-standers,
children,
and visitors
away while operating
a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
Double Insulated tools are equipped with
a polarized plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician to install a polarized outlet.
Do not change the plug in any way.
Double Insulation [] eliminates the need
for the three wire grounded power cord and
grounded power supply system. Before
plugging in the tool, be certain the outlet
voltage supplied is within the voltage
marked on the nameplate. Do not use "AC
only" rated tools with a DC power supply.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators.
There is an increased
risk of electric shock if your body is
grounded.
If operating the power tool in
damp locations is unavoidable, a Ground
Fault Circuit Interrupter must be used to
supply the power to your tool. Electrician's
rubber gloves and footwear will further
enhance your personal safety.
Don't expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord.
Never use the
cord to carry the tools or pull the plug
from an outlet. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts.
Replace damaged cords immediately.
Damaged cords increase the risk of electric
shock.
INSTRUCTIONS
When operating a power tool outside,
use an outdoor extension cord marked
"W-A" or "W." These cords are rated for
outdoor use and reduce the risk of electric
shock. Refer to "Recommended
sizes of
Extension Cords" in the Accessory section
of this manual.
Personal
Safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
Dress properly. Do not wear loose
clothing
or jewelry. Contain long hair.
Keep your hair, clothing,
and gloves
away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or tong hair can be caught in
moving parts. Keep handles dry, clean and
free from oil and grease.
Avoid accidental
starting.
Be sure switch
is "OFF" before plugging
in. Carrying
tools with your finger on the switch or
plugging in tools that have the switch "ON"
invites accidents.
Remove adjusting
keys or wrenches
before turning the tool "ON". A wrench or
a key that is left attached to a rotating part
of the tool may result in personal injury.
Do not overreach.
Keep proper footing
and balance at all times.
Proper footing
and balance enables better control of the
tool in unexpected situations.
Use safety
protection.
shoes, hard
be used for
equipment.
Always wear eye
Dust mask, non-skid safety
hat, or hearing protection must
appropriate conditions.
Tool
and
Use
Care
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand
or against your body is unstable and may
lead to loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for
your application.
The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which
it is designed.
Do not use tool if switch does not turn it
"ON" or "OFF". Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
Disconnect
the plug from the power
source before making any adjustments,
changing accessories,
or storing the
tool. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool
accidentally. Store idle tools out of reach
of children and other untrained persons.
Tools are dangerous in the hands of
untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting
tools sharp and clean. Properly
maintained tools, with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to
control. Any alteration or modification
is a
misuse and may result in a dangerous
condition.
Check for misaUgnment
or binding of
moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools
operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are
Accessories must be rated for at least
the speed recommended
on the tool
warning label. Wheels and other
accessories running over rated speed can
fly apart and cause injury.
Hold tool by insulated gripping surfaces
when performing
an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live"
and shock the operator. If cutting into
existing walls or other blind areas where
electrical wiring may exist is unavoidable,
disconnect all fuses or circuit breakers
feeding this worksite.
The following
warning is intended for flex
shaft tools and accessories:
Do not
operate the flexible shaft with a sharp
bend. Over bending the shaft can generate
excessive heat on the jacket or hand piece.
The recommended
minimum is 6" radius.
Always disconnect
the power cord from
the power source before making any
adjustments
or attaching
any
accessories.
You may unexpectedly
cause
the tool to start leading to serious persohal
injury.
caused by poorly maintained tools. Develop
a periodic maintenance schedule for your
tool.
Use only accessories
that are
recommended
by the manufacturer
for
your model. Accessories that may be
suitable for one tool, may become
hazardous when used on another tool.
Service
Tool service must be performed only by
qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury. For
example: internal wires may be misplaced
or pinched, safety guard return springs may
be improperly mounted.
When servicing a tool, use only identical
replacement
parts. Follow instructions
in
the Maintenance
section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to
follow Maintenance Instructions may create
a risk of electric shock or injury. Certain
cleaning agents such as gasoline, carbon
tetrachloride,
ammonia, etc. may damage
plastic parts.
Be aware of the switch location, when
placing the tool down or when picking
the tool up. You may accidentally activate
the switch.
The following warning is intended for flex
shaft tools and accessories: Always hold
the hand piece firmly in your hands
during the start-up. The reaction torque of
the motor, as it accelerates to full speed,
can cause the shaft to twist.
Always hold the tool with two hands
during start-up. The reaction torque of the
motor can cause the tool to twist.
Always wear safety goggles and dust
mask. Use only in well ventilated
area.
Using personal safety devices and working
in safe environment reduces risk of injury.
After changing
the bits or making any
adjustments,
make sure the collet nut
and any other adjustment
devices are
securely tightened.
Loose adjustment
device can unexpectedly
shift, causing loss
of control, loose rotating components will
be violently thrown.
Do not reach in the area of the spinning
bit. The proximity of the spinning bit to your
hand may not always be obvious.
Allow brushes to run at operating speed
for at least one minute before using
wheel. During this time no one is to stand
in front or in line with the brush. Loose
bristles or wires will be discharged during
the run-in time.
objects
objects
Wire and bristle brushes must never be
operated at speeds greater than
15,000/min.
Direct the discharge
of the
spinning wire brush away from you.
Small particles and tiny wire fragments may
be discharged at high velocity during the
"cleaning" action with these brushes and
may become imbedded in your skin.
Bristles or wires will be discharged from the
brush at high speeds.
Avoid bouncing
and snagging the wheel,
especially when working corners, sharp
edges etc. This can cause loss of control
and kick-back.
Wear protective gloves and face shield
with wire or bristle brushes. Apply wire
or bristle brushes lightly to the work as
only the tips of the wire/bristles do the
work. "Heavy" pressure on bristles will
cause the wire or bristle to become
overstressed, resulting in a wiping action
and will cause the bristles/wire
to be
discharged.
Carefully handle both the tool and
individual
grinding wheels to avoid
chipping or cracking.
Install a new wheel
if tool is dropped while grinding.
Do not
use a wheel that may be damaged.
Fragments from a wheel that bursts during
operation will fly away at great velocity
possibly striking you or bystanders.
Never use dull or damaged bits. Sharp
bits must be handled with care.
Damaged bits -can snap during use. Dull bits
require more force to push the tool,
possibly causing the bit to break.
Use clamps to support workpiece
whenever
practical.
Never hold a small
workpiece in one hand and the tool in the
other hand while in use. Allow for
sufficient space, at least 6", between
your hand and the spinning bit. Round
material such as dowel rods, pipes Or
tubing have a tendency to rol! while being
cut, and may cause the bit to "bite" or jump
toward you. Clamping a small workpiece
allows you to use both hands to control the
tool.
Inspect your workpiece
before cutting.
When cutting irregularly
shaped
workpieces,
plan your work so it will not
slip and pinch the bit and be torn from
your hand. For example, if carving wood,
make sure there are no nails or foreign
in the workpiece. Nails or foreign
can cause the bit to jump.
Never start the tool when the bit is
engaged in the material.
The bit cutting
edge may grab the material causing loss of
control of the cutter.
The direction
of feed with the bit into the
material when carving, routing or cutting
is very important.
Always feed the bit
into the material in the same direction as
the cutting edge is exiting from the
material (which is the same direction as
the chips are thrown). Feeding the tool in
the wrong direction, causes the cutting
edge of the bit to climb out of the work and
pull the tool in the direction of this feed.
If the workpiece
or bit becomes jammed
or bogged down, turn the tool "OFF" by
the switch.
Wait for all moving parts to
stop and unplug the tool, then work to
free the jammed material. If the switch to
the tool is left "ON" the tool could restart
unexpectedly causing serious perspnal
injury.
Do not leave a running tool unattended,
turn power off. Only when tool comes to a
complete stop it is safe to put it down.
Do not grind or sand near flammable
materials.
Sparks from the wheel could
ignite these materials.
Do not touch the bit or collet after use.
After use the bit and collet are too hot to be
touched
by bare hands.
Regularly clean the tool's air vents by
compressed
air. Excessive accumulation
of powdered metal inside the motor housing
may cause electrical failures.
Do not allow familiarity
gained from
frequent use of your rotary tool to
become commonplace.
Always remember
that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict severe injury.
Do not alter or misuse tool. Any alteration
or modification is a misuse and may result
in serious
personal
injury.
This product is not intended for use as a
dental drill, in human or veterinary
medical applications.
Serious personal
injury may result.
When using the steel saws, cutoff
wheels, high speed cutters or tungsten
carbide cutters, always have the work
securely clamped. Never attempt to hold
the work with one hand while using any
of these accessories. The reason is that
these wheels will grab if they become
slightly canted in the groove, and can kickback causing loss of control resulting in
serious injury. Your second hand should be
used to steady and guide the hand holding
the tool. When a cutoff wheel grabs, the
wheel itself usually breaks. When the steel
saw, high speed cutters or tungsten carbide
cutter grab, it may jump from the groove
and you could lose control of the tool.
Some dust created by
power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
• Arsenic and chromium
treated lumber.
from chemicaUy-
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventitated area,
and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic
particles.
,
II
"T
IMPORTANT:
Some of the following symbols
and learn their meaning. Proper interpretation
tool better and safer.
Symbol
may be used on your tool. Please study them
of these symbols will allow you to operate the
Name
Designation/Explanation
V
Volts
Voltage (potential)
A
Amperes
Current
Hz
Hertz
Frequency (cycles per second)
W
Watt
Power
kg
Kilograms
Weight
min
Minutes
Time
s
Seconds
Time
Diameter
Size of drill bits, grinding
O
...
I
:O
nO
No load speed
.../min
Revolutions
wheels,
etc.
Rotational speed, at no load
or reciprocation
per minute
Revolutions,
strokes, surface speed,
orbits etc. per minute
m
0
1,2, 3 ....
Off position
Zero speed, zero torque...
Selector settings
Speed, torque or position settings.
I, II, Ill,
0_d
Higher number means greater speed
Infinitely variable selector with off
Speed is increasing
Arrow
Action in the direction
Alternating
===-
current
from 0 setting
of arrow
Type or a characteristic
of current
Direct current
Type or a characteristic
of current
Alternating
Type or a characteristic
of current
or direct current
[]
Class II construction
Designates Double Insulated
Construction tools.
(_)
Earthing terminal
Grounding
/_
Warning symbol
Alerts user to warning messages
Ni-Cad RBRC
TM
seal
Designates
program
@
This symbol
designates
that this tool is listed by
Underwriters Laboratories.
terminal
Ni-Cad battery recycling
0®
This symbol designates
that this tool is listed by
the Canadian
Standards
Association.
This symbol
designates
that this tool is listed to
Canadian
Standards
by
Underwriters Laboratories.
Disconnect
the plug from
power accessories,
source beforeSuch
making
any
assembly, adjustments
or the
changing
preventive
safety measures reducethe riskof starting the tool accidentally,
RotaryTool 610830 & 610960
HOUSING C_
VENTILATION
OPENINGS
COLLET
NUT
_q
SHAFT LOCK
VENTILATION
(610830 SINGLE SPEED)
BUTTON
OPENINGS
(610960 TWO SPEED)
RotaryTool 610950
CORD
SOFT GRIP
HOUSINGCAP
COLLET
NUT
COLLET
VENTILATION
OPENINGS
SHAFTLOCK
BUII'ON
VENTILATION
OPENINGS
NOTE: For tool specifications
VARIABLESPEED
SWITCH
refer to the nameplate
on your tool.
Flex-Shaft 53033
CuttingGuide53141
GroutRemovalKit 53052
DEPTH
GUIDE
_
DEPTH
ADJUSTMENT
INSiRT___
GUIDE
_
_
SCREW
SCiEW
RightAngleAttachment53002
COLLAR
_
\
\
COLLET
__
_"_
ADJUSTMENT
I CO'LET
_
,'_.',._
I
NUT
COLLETIDENTIFICATION
CHART-- Colletsizes ca_
_
Always
unplug
tool
before
changingrotary
accessories, changing collets or servicing your
rotary tool.
beidentified by the rings on thebackend of collet./
I
SHAFTLOCK
COLLET
BUTTON_
|
|
|
1/8 "Collet has no rings.
J
KEYLESS
CHUCK
WRENCH T
COLLET
TOLOOSEN
COLLET
COLLET -- To loosen, first press shaft lock
button and rotate the shaft by hand until the
lock engages the shaft preventing further
rotation.
collet a 1/4 turn. Retighten collet nut and run
the Rotary Tool. You should be able to tell
by the sound and feel if your accessory is
running in balance. Continue adjusting in this
fashion until best balance is achieved. To
maintain balance on abrasive wheel points,
before each use, with the wheel point
secured in the collet, turn on the Rotary Tool
and run the Dressing Stone lightly against
the revolving wheel point. This removes high
spots and trues up the wheel point for good
balance.
Do not engage lock while
the Rotary Tool is running.
With the shaft lock engaged use the collet
wrench to loosen the collet nut if necessary.
Change accessories by inserting the new
one into the collet as far as possible to
minimize runout and unbalance. With the
shaft lock engaged, finger tighten the collet
nut until the accessory shank is gripped by
the collet. Avoid excessive tightening of the
collet nut. The collet system is a superior
method of securing accessories.
The hanger is provided for the use of
hanging your tool while using the flex-shaft
or for storage. If you do not use the hanger,
remove it from the tool and snap it back into
place underneath the cord so it will be out of
the way while the tool is in use.
COLLETS -- Two different size collets (see
illustration), to accommodate
different shank
sizes, are available for your Rotary Tool. To
install a different collet, remove the collet nut
and remove the old collet. Insert the
unslotted end of the collet in the hole in the
end of the tool shaft. Replace collet nut on
the shaft. Always use the collet which
matches
the shank size of the accessory
you plan to use. Never force a larger
diameter shank into a collet.
BALANCING
1/32" C0llet has one (1) ring.
1/16" C011et
has two (2) rings.
3/32" C011et
has three (3) rings.
ACCESSORIES
Remember, your new Craftsman Rotary Tool
is the finest power tool of its kind. But its
performance is only as good as the
accessories with which it is used.
We recommend only Craftsman
accessories
be used. Use of any other
accessories may create a hazard. We hope
you'll enjoy many years of trouble free
pleasure from your Sears Craftsman Rotary
Power Toot.
-- For
precision work, it is important that all
accessories be in good balance (much the
same as the tires on your automobile). To
true up or balance an accessory, slightly
loosen collet nut and give the accessory Or
lO
KEYLESS CHUCK -- The keyless chuck
holds various accessories with shank sizes
1/32" to !/8" and is intended for light duty
accessories such as drill bits, sanding
drums, polishing accessories, wire and
bristle brushes and cut-off wheels. The
keyless chuck allows you to change
accessories frequently, quickly and easily.
There are some applications which can
generate high forces on the bit or if you are
unable to generate finger tightening pressure
sufficient to secure the bit you must use the
supplied wrench to assist in securing the bit.
Attaching the Keyless Chuck
Accessory Bit
insert the accessory shank into the chuck
and finger tighten until the shank is secure.
For small size drill bits, close the chuck to
the point where the bit will just fit in; then
tighten securely. This helps center the bit in
the keyless chuck correctly. In some high
force applications such as removing metal,
tile cutting or routing, the bit (tungsten
carbide cutters, high speed cutters, router
bits or tile cutters) and chuck will become
hot if overloaded for extended periods of
time. Overloading the chuck may cause the
bit to loosen and slip. It is recommended
that in these types of applications that the
bit be secured in the chuck with the supplied
wrench and work in intervals to allow cooling
of the bit and chuck. If the bit slips the tool
will begin to vibrate excessively, this is an
indication that you should shut the tool off,
re-position and tighten the bit then allow the
tool to run no-load for a few minutes to cool.
and
Read and
manual
for understand
use of the the
keyless chuck with the tool. Insert and
securely tighten the shank of the
accessory well within the jaws of the
chuck. If an accessory is not properly
gripped within the jaws of a chuck it may
loosen and fly out during use possibly
striking you or bystanders.
The chuck should be cleaned occasionally to
keep it functioning properly. Simply remove
the chuck from the tool and gently tap the
tip of the chuck on a fat surface to remove
any loose debris. In some applications the
keyless chuck may tighten up during use. If
this occurs, gently loosen using the wrench
included in your rotary tool kit.
To replace or attach the keyless chuck
accessory to your MultiPro rotary tool,
unplug the tool and engage the shaft lock
button then remove the collet and collet nut.
Thread the keyless chuck on the end of the
shaft. Engage the shaft lock button again,
11
The Rotary Tool is a handful of high-speed
power. It serves as a carver, grinder,
polisher, sander, cutter, power brush, drill
and more.
The Rotary Tool has a small, powerful
electric motor, is comfortable in the hand,
and is made to accept a large variety of
accessories including abrasive wheels, drill
bits, wire brushes, polishers, engraving
cutters, router bits, and cutting wheels.
Accessories come in a variety of shapes and
permit you to do a number of different jobs.
As you become familiar with the range of
accessories and their uses, you will learn just
how versatile the Rotary Tool is. You'll see
dozens of uses you hadn't thought of before.
35,000 revolutions per minute. The typical
electric drill is a low-speed, high torque tool;
the Rotary Tool is just the opposite - a highspeed, low torque tool. The chief difference
to the user is that in the high speed tools,
the speed combined with the accessory
mounted in the collet does the work. You
don't apply pressure to the tool, but simply
hold and guide it. In the low speed tools, you
not only guide the tool, but also apply
pressure to it, as you do, for example, when
drilling a hole.
It is this high speed, along with its compact
size and wide variety of special accessories,
that makes the Rotary Tool different from
other power tools. The speed enables it to
do jobs low speed tools cannot do, such as
cutting hardened steel, engraving glad, etc.
The real secret of the Rotary Tool is its
speed. To understand the advantages of its
high speed, you have to know that the
standard portable electric drill runs at
speeds up to 2,800 revolutions per minute.
The Rotary Tool operates at speeds up to
Sharpen Tools
Getting the most out of your Rotary Tool is a
matter of learning how to let this speed work
for you.
Precise Drilling
Shape Wood
/
Carve Wood
Deburr Metal
12
Cut Metal
USING THE ROTARY POWER TOOL
The first step in learning to use the Rotary
Tool is to get the "feel" of it. Hold it in your
hand and feel its weight and balance. Feel
the taper of the housing. This taper permits
the Rotary Tool to be grasped much like a
pen or pencil. The Variable Speed tool has a
unique comfort grip on the nose and back
seating, which allows the user added
comfort and control during use. You can feel
the difference!
When you turn on the tool for the first time,
hold it away from your face. Accessories can
be damaged during handling, and can fly
apart as they come up to speed. This is not
common, but it may happen.
Practice on scrap materials first to see how
the Rotary Tool cuts. Keep in mind that the
work is done by the speed of the tool and by
the accessory in the collet. You should not
! lean on or push the tool into the work.
Instead, lower the spinning accessory lightly
to the work and allow it to touch the point at
which you want cutting (or sanding or
etching, etc.) to begin. Concentrate on
guiding the tool over the work using very
little pressure from your hand. Allow the
accessory to do the work.
Usually, it is best to make a series of passes
with the tool rather than attempt to do all the
work in one pass. To make a cut, for
example, pass the tool back and forth over
the work, much as you would a small paint
brush. Cut a little material on each pass until
you reach the desired depth. For most work,
the gentle touch is best. With it, you have
the best control, are tess likely to make
errors, and will get the most efficient work
out of the accessory.
The "handgrip" method of holding the tool is
used for operations such as grinding a flat
surface or using cutoff wheels.
For best control in close work, grip the Rotary
Tool like a pencil between your thumb and
forefinger.
_
henever you hold the tool, be careful
not to cover the air vents with your hand.
This blocks the air flow and causes the motor to overheat.
13
OPERATJN G SPEEDS
S_ow speeds (15,000 RPM or less) usually are
best for polishing operations employing the felt
polishing accessories. They may also be best
for working on delicate projects as "eggery"
work. delicate wood carving and fragile model
parts. All brushing applications require lower
speeds to avoid wire discharge from the
holder.
Set the speed indicator to fit the job; to achieve
the best job results when working with different
materials, the speed of the Rotary Tool shoukt
be regulated.
Models
610960have
& 610950
Rotary Tools
an
integral speed control and an external
speed control should never be used with
these tools.
Higher speeds are better for carving, cutting,
routing, shaping, cutting dadoes or rabbets in
wood.
To select the right speed for each job, use a
practice piece of material. Vary' speed to find
the best speed for the accessory you are using
and the job to be done.
Hardwoods, metals and glass require high
speed operation, and drilling should also be
done at high speeds.
NOTE: Speed is affected by voltage
changes. A reduced incoming voltage will
slow the RPM of the tool, especially at the
lowest setting. If your tool appears to be
running slowly increase the speed setting
accordingly.
The speed of the Rotary Tool is controlled
by setting this indicator on the housing.
There are three basic types of Rotary Tools:
single speed, two-speed and variable speed
models.
• Single speed has one ON-OFF switch,
When the switch is on, the toot runs at
35,000 RPM.
• On the two-speed-model,
there is a LO and
HI switch. When the switch indicator is on
the low setting, the tool runs at about 15,000
RPM. When the switch indicator is on the
high setting, the tool runs at about 35,000
RPM.
The Settings for Approximate Revolutions
Per Minute Rotary Tool Variable Speed
Model 610950.
• On the variable speed model, there are
switch setting indicators marked with a
line. Slide to the number on the housing to
select the operating speed needed from
5,000 - 35,000 RPM.
Switch
You can refer to the charts on pages ?6 & 27'
to determine the proper speea, based on the
material being worked and the t_!_e o; t': _tb_ro:_
other accessory being used. These charts
enable you to select both the correct accessory and the optimum speed at a glance.
Speed Range
5,0009,000! 2.000 18.000 25.000 -
8,000
11,000
! 7,000
24,000
35,900
RPM
RPM
RPM
RPM
RPM
"Model 610950Wir::Brusil Seiting.
The point to remem.ber is this: You can do the
great majority of work with the single speed at
its regular speed of 35.000 RPM. But for
certain materials and types of work, you need
slower speeds -- which is the reason the
variable speed models were developed.
If you have a single-speed or two-sF-ee'd
model, you will be able to use many
accessories to do a wide assortment of jobs.
For the majority of applications, all models of
the Rotary Tool should be used at top speed.
NEEDS FOR SLOWER
Setting
2
*4
6
8
I 0
SPEEDS
To aid you in determining the optimum
operational speed for different materials and
different accessories, we have constructed
table that appears on pages 26 & 27. By
referring to this table, you can determine the
recommended
speeds for each type of
Certain materials, however, (some plastics, for
example) require a relatively slow speed
because at high speed the friction of the
accessory generates heat and causes the '
plastic to melt.
14
3. Wood should
accessory. Look this table over and become
familiar with it.
4. Iron or steel should be cut at high speed if
using tungsten carbide accessory, but at
slower speeds if using high speed steel
cutters. If a high speed steel cutter starts
to chatter -- this normally means it is
running too slow.
Ultimately, the best way to determine the
correct speed for work on any material is to
practice for a few minutes on a piece of
scrap, even after referring to the chart. You
can quickly learn that a slower or faster
speed is more effective just by observing
what happens as you make a pass or two at
different speeds. When working with plastic,
for example, start at a slow rate of speed
and increase the speed until you observe
that the plastic is melting at the point of
contact. Then reduce the speed slightly to
get the optimum working speed.
Some rules of thumb
i temperatures
;speeds.
5. Aluminum, copper alloys, lead alloys, zinc
alloys and tin may be cut at various
speeds, depending on the type of cutting
being done. Use paraffin or other suitable
lubricant on the cutter to prevent the cut
material from adhering to the cutter teeth.
Increasing the pressure on the tool is not the
answer when it is not cutting as you think it
should. Perhaps you should be using a
different cutter, and perhaps an adjustment
in speed would solve the problem. Leaning
on the tool does not help. The correct speed
will make using the rotary tool effortless.
in regard to speed:
1. Plastic and materials
be cut at high speed.
that melt at low
should be cut at low
2. Polishing, buffing and cleaning with a wire
brush must be done at speeds not greater
than 15,000 RPM to prevent damage to
the brush.
BRUSHING PRESSURE
1. Remember, the tips of a wire brush do the
work. Operate the brush with the lightest
pressure so only the tips of the wire come in
contact with the work.
brush will be shortened
due to wire fatigue.
3. Apply the brush to the work in such a way
that as much of the brush face as possible is
in full contact with the work. Applying the
side or edge of the brush to the work wil!
result in wire breakage and shortened brush
life.
2. If heavier pressures are used, the wires
will be overstressed,
resulting in a wiping
action; and if this is continued, the life of the
CORRECT:
INCORRECT:
Wire tips
doing the
work.
Excessive
pressure can
cause wire
breakage.
S
S
15
Flexible Shaft Lubrication
The flexible shaft should be lubricated after
every 25-30 hours of use. To lubricate,
unscrew the flexible shaft assembly from the
motor housing. Pull the center core out of
the flexible shaft assembly. Wipe a very thin
film of a good quality, high temperature
grease on to the center core.
Not
bits. for
Use use
with with
routerrouter
bits
will cause kickback.
1. To attach the 53033 flex-shaft (sold
separately) to the Rotary Tool remove the
housing cap from the tool as shown in
Figure 1. Then press the shaft lock and
unscrew the collet nut and remove the
collet. Install the driver cap on the motor
shaft as shown in Figure 2 and tighten.
To prevent damage to
tool do not over grease
shaft. Too much grease will cause the unit
to overheat. Automotive wheel bearing
grease should be used.
To prevent damage to
tool, do not overtighten
driver cap. Tighten the driver cap finger
tight and then tighten an additional 1/3 turn
with the wrench. (Wrench included with your
Rotary Tool kit).
Reattach the flex-shaft
I
COLLET
2. Screw the flexible shaft onto the Rotary
Tool housing being sure that the square
end of the center core engages the square
hole socket in the driver cap Figure 3.
to the rotary tool.
HOUSING
CAP
/
/
(insid__
Do not pull out center
core to engage into driver
cap. This could cause disengagement
of
center core from handpiece. If tool stops
when shaft is bent, center core may be
lodged in driver cap. Loosen shaft and
remove core from driver cap. Then screw
flexible shaft onto rotary tool housing again.
DRIVER MOTOR
CAP
SHAFT
Flex-Shaft Collet Assembly
The collet assembly consists of a co!let nut
and collet. To change bits use the wrench
and a bit. Insert the shank portion of any bit
(1/8" shank recommended) through the
opening in the flex-shaft hand piece to lock
the shaft. With the shaft secured, use the
wrench to loosen or tighten the collet nut as
shown in Figure 4. With the collet nut loose,
insert an accessory or bit as deeply as
possible to avoid wobble during use.
Retighten the collet nut.
FLEXIBLE
SHAFT
/
Collet Removal and Replacement
Four different size collets to accommodate
different shank sizes, are available for your
flex-shaft. To install a different collet, remove
the collet nut and remove the old collet.
Insert the unslotted end of the collet in the
hole in the end of the flex-shaft. Replace
collet nut on the shaft. Always use the
collet which matches the shank size of
the accessory you plan to use,
COLLET(inside)
COLLET
NUT
Never force a larger diameter shank into a
collet.
_]
Available Collets
No. 53065 Collet Nut Kit -Includes one
1/8", 1/16", 1/32" & 3/32" collets and collet
nut.
16
(,I
8IT
Do not operate
thea sharp
flexible
shaft with
bend (A). This can generate excessive heat
and will reduce tool and flex-shaft life. The
recommended
minimum is 6" radius (El).
Contents
1
1
of 53033 Flex-shaft Attachment
Description
Flex-Shaft Assembly (42" long)
Driver Cap
A.
Cutting Guide53141
The cutting guide (sold separately)
completely assembled and ready
use in a variety of materials up to
Match the bit type to the material
Always hold the tool firmly, using
B.
steady pressure to make cuts.
To attach, follow the four steps shown below.
comes
to use. For
3/4" thick.
to be cut.
slow
Important: Always cut in a clockwise
direction, except when following a
template
(outlet box), then cut in a
counterclockwise
direction,
53134
Drywall Cutting Bit
For use in drywall.
• When using 53135, Multipurpose Cutting
Bit, start the bit into the material at a 45
degree angle and then slowly bring it to a
90 degree angle to begin the cut.
• When inserting the 53134 bit into your
Craftsman Rotary tool, make sure that the
bit has been inserted as far as possible.
= When making freehand cuts in drywall, ex., repairing a hole in drywall. When using
a template (outlet box) behind the drywall,
use the Drywall Cutting Bit 53134, cutting
in a counter-clockwise
direction.
53136
Tile Cutting Bit (Not Included)
For use on wall tile, cement board and
plaster
• When inserting the 53136 bit into your
Craftsman Rotary tool, it is very important
that 1/16"-1/8" of smooth shank remains
visible above the cotlet.
• When using 53136, Tile Cutting Bit, start
the bit into the material at a 45 degree
angle and then slowly bring it to a 90
degree angle to begin the cut.
53135
Multipurpose Cutting Bit
For use in wood, plastics, drywall,
fiberglass,
vinyl or aluminum siding,
acoustical tile and laminates.
• When inserting the 53135 bit into your
Craftsman Rotary tool, make sure that the
bit has been inserted as far as possible.
• When making freehand cuts in use the
Multipurpose Cutting Bit 53135, cutting in a
clockwise direction.
• NOT FOR USE ON FLOOR TILE
17
Grout Removal Kit 53052
The grout removal attachment comes completely
assembled and ready to use. Use the 1/16" bit that
comes with the grout removal kit for tiles spaced
more than 1/16" apart. If your tiles are spaced more
than 1/8" apart, it is recommended that you use the
53166 (1/8") bit (sold separately).
Note: If the bit is toowide for the spacing between
your tiles, you may damage your tile or the grout
removal bit,
Step 1: Remove the housing cap fromthe tool.
Step 2: Insert the grout removal bit into your rotary
tool.
_=====-
When
insertingthe
#53166
removal
bit into your
rotarygrout
powertool, be sure thai the bit is securewithin the
"jaws" of the collet. Usethewrench to tighten the
collet nut to preventthe bit from loosening within the
collet. Do not use your Craftsman Chuck,#53050,
with the grout removal bits.
Step 3: Screw thegrout removal attachment onto the
rotary tool.
Step 4: Adjust theattachment and bit to the desired
cutting depth.
GroutRemoval AttachmentCuttingDepth
Adjustment
The Multi Slide Depth Adjustment has increment
markings of 1/8" (3,2 mm). These markings are for
referenceonly in identifying the depth of your desired
cut. The multiple channels of the depth adjustment let
you choose the orientation of the attachment to the
tool. Be sure to securely tighten the screw within one
of the multiple channel positions.
_,_-_,_
i( _\
To set cuttingdepth:
Cleaning Grout:
Do not removegrout more than 1/8" below the face
surface of the tile. Adjust the Multi Slide Depth
Adjustrnent and bit so that no more than 1/8" of the
bit extends beyond the base of the attachment.
Removing Grout to Replace A Broken Tile:
Remove all of tile grout surrounding the broken tile.
Adjust the Multi Slide DepthAdjustment so that no
more than t/8" of the bit extends beyond the base of
the attachment. Remove grout at a depth no more
than 1/8" at a time. You may needto adjust the Multi
Slide Depth Adjustment by 1/8" increments (reference
the 1/8" incremental white markings on the Multi Slide
Depth Adjustment) and make several passes until all
the grout is removed.
3,2ram
When removing grout deeper into the grout line, you
may strike hidden objects like screw heads, mortar,
tile cement or nails that may cause tile bit to bind.
overheat or break. Reduce the tool speed and work
tllrough it slowly, making severalpasses. In case of
screws or nails, remove the grout around the area as
the bit will not cut through them.
1/8"[_
Alter removing 1'8" of grout, regrout to tile level.Seal
the new grout.
18
OperatingInstructions
_
lways
pull thePushingthe
tool towardyou!
Do
netpushit]
bit
may cause it to break. Holdthe toolin a golf grip
with the tool positioned below the attachment and the
bit pointing upwards.
Onyour variable speed tool, recommendedtool speed
is 15.000-20,000 RPM's or speed setting 6 to avoid
damage to the bit. Onyour two speedtool,
recommended tool speed is "Low"to avoid damageto
thebit. Do not force the bit or put pressure on the
back of the tool to remove the grout. Let the speed of
the rotating bit do the work.
GroutRemoval Safety Warnings
Wear eye protection and dust mask. Inspect bit for
damage. When bit is installed, alwaysrun it at no-load
speed of the tool for one minute, asa damaged bit
witl break apart. Do not stand in front of or in line
with bit.
!
:Always use the tool with the depth guide positioned
flat against the material being cut.
The guide securely positioned on the material
improves stability and control of your tool.
The direction of feedwith the bit into the grout is
important. Always drag or pull the bit through the
grout line. The grout bit is not intended for "plowing"
through the grout andfeeding the tool in the wrong
direction will causethe bit to climb out of the work
possibly damaging the bit and!or causing loss of
control.
i
i
I
J
i
t '
i
19
Right AngleAttachment53002
Before you begin, removethe black protective cap on
your attachment. If cap does not slide off easily, insert
the shank portion of any accessory through the
housing opening of the attachmentto hold shaft from
rotating. Then twist off. Figure 1.
Do
use thewhen
rotarychanging
!ool shaft
locknotbutton
accessorieson the attachment. Internal damage to
the attachmentmay occur.
Remove the housing cap from your existing rotary
tool as shown in Jig. 2. Thenpressthe shaft _ock
button on your rotary tool, unscrew the collet nut and
removethe collet.
Setyour collet nut and collet asideit will be
reinstalled later in step 4.
Install the drive adapter,included with your right
angle attachment,on the motor shaft asshown in
fig.3 and tighten.
Donot over tightendrive
adapter. Tighten the drive adapter
finger tight and then tighten an additional 1/3 turn
with the wrench. (Wrench included with your rotary
tool kit)
Screw the attachment onto your rotary tool. Hand
tighten only. Reassemblethe collet and the collet nut
from step 2, on to the output shaft of the attachment.
Figure4.
The right angle attachmentcan be oriented on your
rotary tool in 12 different positions. The attachment
should be positioned so the on/off speed control
switch is easy to access.
To reposition, unscrew the collar from the attachment
until disengaged. Slidethe attachmentoff. Then,
reposition, slide the attachment back on the tool and
retighten the collar. Figure5.
To changean accessory,insert the shank portion of
any accessory(3,2 mm recommended) through the
housing opening of the attachmentto hold the shaft
from rotating. With the shaft secured, loosen the
collet nut andinsert an accessoryas deeplyas
possibleto avoid wobble during use. You may needt(
pull backthe shank from the housing opening to
provide clearancewhile inserting the accessory.
Figure 6.
_
/
2O
Attachmentcan
prolongusage. becomehot afte
r--
_
,
3
3,
_Drvice
If the brush is less than 1/8" long and the end
surface of the brush that contacts the
commutator is rough and/or pitted, they should
be replaced. Check both brushes. Usually the
brushes will not wear out simultaneously. If one
brush is worn out, replace both brushes. Make
sure the brushes are installed as illustrated. The
curved surface of the brush must match the
curvature of the commutator.
Preventive
rformed by maintenance
unauthorized pepersonnel may result in misplacing of
Internal wires and components which could
cause serious hazard, We recommend that all
tool service be performed by a Sears Service
Center.
CARBON BRUSHES
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of dependable
service. To maintain peak efficiency of the
motor, we recommend every 50-60 hours the
brushes be examined. Only genuine Craftsman
replacement brushes specially designed for
your tool should be used.
After replacing brushes the tool should be run
at no-load; place on a clean surface and run
freely for 5 minutes before loading (or using) the
tool. This witl allow the brushes to "seat"
properly and will give you more hours of life
from each set of brushes. This will also extend
the total life of your tool since the commutator
surface will "wear" longer.
i MAINTENANCE OF
i REPLACEABLE BRUSHES
Models 610830, 610960 & 610950,
The brushes should be inspected frequently
when tools are used continuously. If your tool
runs sporadically, loses power, makes unusual
noises or runs at a reduced speed, check the
brushes. TO continue using the tool in this
condition will permanently damage your tool.
BEARINGS
Rotary Tool Nos. 610830, 610960 & 610950 have
double ball bearing construction. Under normal
use neither type requires additional lubrication.
Cleaning
To avoid accidents always
disconnect the tool from the
power supply before cleaning or performing
any maintenance. The tool may be cleaned
most effectively with compressed dry air.
Always wear safety goggles when cleaning
tools with compressed
air.
With the cord unplugged, remove the brush
caps one at a time with a small screwdriver by
rotating cap counterclockwise and check each
brush.
Ventilation openings and switch levers must be
kept clean and free of foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objects
through openings.
CURVED
ENDOFBRUSH
q_
%,
MUSTMATCHCURVATURE
OFHOUStNG
%--#
Certain
solvents
parts. Some of these are:
tetrachloride,
chlorinated
ammonia
and household
contain ammonia.
BRUSH
/
CURVATURE
OFHOUSING
BRUSH
SPRING
j%
BRUSH
CAP
21
cleaning
agents
damage
plastic
gasoline, carbon
cleaning solvents,
detergents
that
and
Extension Cords
lf
an extension
is necessary,
a cord
adequate
size for your
conductors
thatcord
is capable
of carrying
thewith
current
necessary
tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
Tool's
Ampere
Rating
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
Cord Size in A.W.G.
Wire Sizes in mm2
Cord Lengthin Feet
Cord Lengthin Meters
25
50
100
150
15
30
60
120
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
14
12
12
12
.75
.75
.75
1.0
.75
1.0
1.0
2.5
1.5
2.5
2.5
4.0
2.5
4.0
4.0
--
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
22
Use only Craftsman
Tested, High Performance
Accessories,
Other
accessories are not designed for this tool and may lead to personal injury or
property
damage.
The number and variety of accessories for the
Rotary Tool are almost limitless. There is a
category suited to almost any job you might
have to do -- and a variety of sizes and
shapes within each category which enables
you to get the perfect accessory for every
need.
High Speed Cutters
Available in many shapes, high speed cutters
are used in carving, cutting and slotting in
wood, plastics and soft metals such as
aluminum, copper and brass. These are the
accessories to use for freehand routing or
carving in wood or plastic, and for precision
cutting.
toilets
If you expect to use a variety of accessories,
we recommend that in the beginning you
purchase a complete set of four collets. Store
these so that you will have the proper size of
collet for any accessory or drill bit you want to
use. Currently, the 1/8" and 3/32" collets
included with your tool accommodate all of
the available Craftsman accessories.
Tungsten Carbide Cutters
These are tough, long-lived cutters for use on
hardened steel, fired ceramics and other very
hard materials. They can be used for
engraving on tools and garden equipment.
Mandrels
A mandrel is a shank with a threaded or screw
head, which are required when you use
polishing accessories, cutting wheels, sanding
discs, and polishing points. The reason
mandrels are used is that sanding discs,
cutting wheels and similar accessories must
be replaced frequently. The mandrel is a permanent shank, allowing you to replace only
the worn head when necessary, thus saving
the expense of replacing the shaft.
Small Engraving Cutters
This group has a wide variety of sizes and
shapes, and are made for intricate work on
ceramics (greenware), wood carvings, jewelry
and scrimshaw. They often are used in
making complicated printed circuit boards.
They should not be used on steel and other
very hard materials but are excellent on wood,
plastic and soft metals. Needs 3/32" collet.
Screw Mandrel No. 53089
This is a screw mandrel used with the felt
polishing tip and felt polishing wheels.
Aluminum Oxide Grinding Stones
Round, pointed, flat -- you name the shape
and there is one available in this category.
These are made of aluminum oxide and cover
virtually every possible kind of grinding
application. Use them for sharpening lawn
mower blades, screwdriver tips, knives,
scissors, chisels and other cutting tools. Use
to remove flash from metal castings,
deburring any metal after cutting, smoothing
welded joints, grinding off rivets and removing
rust. In machine shops, high speed drills and
cutters normally are ground with aluminum
oxide wheels.
Small Screw Mandrel No. 25028
This is a mandrel with a small screw at its tip,
and is used with emery cutting wheels,
sanding discs and polishing wheels.
23
Silicon Carbide Grinding Stones
Tougher than aluminum oxide points, these
are made especially for use on hard materials
such as glass and ceramics. Typical uses
might be the removal of stilt marks and
excess glaze on ceramics and engraving on
glass.
Wire Brushes
Three different shapes of wire brushes are
available. Never use wire brushes at
speeds greater than 15,000 RPM. Refer to
Operating Speeds section for proper tool
speed setting.
They remove rust from tools and other metal
surfaces, and clean and burnish metal parts.
Use for such jobs as cleaning electrical
connections to assure good conduction.
O
Polishing Accessories
These include an impregnated polishing point
and an impregnated polishing wheel for
bringing metal surfaces to smooth finish; a felt
polishing tip and felt polishing wheel, and
cloth polishing wheel, all used for polishing
plastics, metals, jewelry and small parts.
Polishing points make a very smooth surface,
but a high luster is obtained using felt or cloth
wheels and polishing compound.
Bristle Brushes
This is an excellent cleaning tool on
silverware, jewelry and antiques. A bristle
brush can be used with polishing compound
for faster cleaning or polishing.
For best results polishing accessories
should be used at speeds not greater than
15,000 RPM. Refer to Operating Speeds
section for proper tool speed setting.
O
Cutting Wheels
These thin discs of emery or fiberglass are
used for slicing, cutting off and similar
operations. Use them for cutting off frozen
bolt heads and nuts, or to reslot a screw head
which has become so damaged that the
screwdriver won't work in it. Fine for cutting
BX cable, small rods, tubing, cable and
cutting rectangular holes in sheet metal.
Aluminum Oxide Abrasive Wheels
Use to remove paint, deburr metal, polish
stainless steel and other metals. Available in
fine and medium grits.
43
Sanding Accessories
Sanding discs are made to fit mandrel No.
25028. They can be used for nearly any small
sanding job you might have, from model
making to fine furnitur_ finishing. In addition,
there is the drum sander, a tiny drum which fits
into the Rotary Tool and makes it possible to
shape wood, smooth fiberglass, sand inside
curves and other difficult places, and other
sanding jobs. You replace the sanding bands
on the drum as they become worn and lose
their grit. Bands come in fine and coarse
grades.
High Speed Router Bits
For routing, inlaying, and mortising in wood
and other soft materials. Use with Craftsman
No. 53099 Router attachment and No. 53034
Shaper/Router
24
table.
1
Mandrel No. 53089 is used with the felt polishing tip and wheels. Thread the tip on to the
screw carefully. The felt tip must thread down straight on the screw Mandrel, and be turned all
the way to the collar.
If
Mandrel No. 25028 has a small screw at its tip, and is used with emery cutting wheels and
sanding discs. Higher speeds, usually maximum, are best for most work, including cutting
steel, which is shown here.
To replace a band on the drum sander, loosen the screw without removing it to contract the
drum, then slide the old band off. Slide the new sanding band on and then expand the drum by
tightening the screw once again.
Before
each touse,
check toshank
make and
certain
all components
assembled
accessory
that that
the drum
is sufficientlyare
expanded to secure the band during use. If sanding band is loose on the drum during
operation it may "fly" off and strike you or bystanders.
25
SPEED SETTINGS
* Speed for light cuts, caution burning on deep grooves.
• Depending on cuttin 9 direction
relative to grain.
I
STOCK
NUMBER
I
SOFT
WOOD
I WOOD
HARD
LAMINATES
PLASTIC
HIGH SPEED
6
25012,53070
25011,53068
25008
25014
25016
_
10
10
10
10
6
10
10
8
10
10"
53074
53112
53076
I
10
10
10*
53137
[
10
1
4
6
6*
DIAMOND
8
10
I
WHEEL
I
8
I
6
6
10
6
8
8
POINTS
6
3
I
TUNGSTEN
4
CARBIDE
I
TUNGSTEN
SHELL/
STONE
I
lO
6
I
[
I
1
10
10
25046,25049,25053
25057,25058
l
I
CARBIDE
I
6
ALUMINUM
10
GRINDING
GLASS
10
I
10
I
I
18-10
8-10
I
8-10
8-10
I
OXIDE
10
GRINDING
I
8
STONES
I
4
I
STONES
I 4
4
I
6-10
10
For use on drywall
ACCESSORIES--SEE
WARNING
PAGE
6
I
lO
I
°
I
1o
lO
I
6
CHAIN
SAWSHARPENING
STONES
I
I
10
I
CUTTING
25024,53114,53088
53165
53134
53134
53136
t
I
SILICON
36581,36583
I
10'
10"
10"
53107,73096
53111, 53090,53091
53092
53079,25062,25063
CERAMIC
CUTTERS
10
53071,52072,53104
53073,53105
I
CUTTERS
I
CARBIDE
[
6
6
6
6
I
6
CUTTERS
I
TOOTH
I
[ BRASS_
ALUMINUM,
ETC.
6
4
4
4
4
SMALL ENGRAVING
STRUCTURED
53106, 53138
STEEL,
CUTTERS
I
6
For best results, use at settincj 10. (Use with cuttin 9 guide)
I
lO
I
I ,o I
I ,o I
I
SPEED SETTINGS
STOCK
NUMBER
I
* Speed for light cuts, caution burning on deep grooves.
• Depending on cutting direction
relative to grain.
HARD
WOOD
SOFT
WOOD
LAMINATES
PLASTIC
I
.....
b/I-I=L
ALUMINUM,
{I BRASS_
ET €.
SHELL/
STONE
I
CERAMIC
I
GLASS
POLISHING
53082
25033
53110
53120
I
4
4
4
6
4
6
4
25038_25039,53087
53131
2-4
2
SANDING
2-10
25042,53083,25043
53116,53117,53118
53084
I
2-10
2-10
8
2-10
8
I
I
ACCESSORIES
6
6-8
6
4
6
4
BANDS AND DISCS
]
.p,op
2-6
2-4
6
6-8
6
6-8
6
6
4
6
6-8
6
6-8
4
10
2-10
2-10
2-10
2-10
10
10
2-4
FLAPWHEELS
53136,53162
I
10
I
8
I
2
I
8-10
I
I
!
I
6
I
[
1
For Use on Wal and Floor Grout {Use w th grout removal cuttin# €luide)
I
I
,, [,
FINISHING
6
53164
I
6
l
4
GROUT
53166
]
I
lO
ABRASIVE
l
REMOVAL
BUFFS
6
BITS
, 6-8
CRAFTSMAN
ROTARY
POWER TOOLS
HERRAMIENTA MEC.,_NICAS GIRATORIAS CRAFTSMAN
MODEL NUMBERS
NOMEROS DE MODELO
572.610830, 572.610960 & 572.610950.
13
12
7
15
\
5
\
\
G
4
\
3
I
\
CODE
NO.
NUMERO
DE CODIGO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
CODE NO.
NUMERO DE CODIGO
3
8
12
PART NO.
NUMERO DE PIEZA
2615990962
2615297355
"481
2615294028
2610912779
2610907324
2615297356
o
2615294043
2615302217
2615302695
2615294041
2615294O35
2615297373
DESCRIPCION
Llave de tuerca
Tuerca del portaherramienta
Portaherramienta de 3,2 mm (en la herramienta)
Portaherramienta de 2,4 mm
Tapa de la caja protectora
Ensamblaje de inducido y rodamientos
Ensamblaje de campo
Cierre y resorte de portaherramienta
Juego de caja protectora
Gancho
Tapa para escobillas (par)
Muelle para escobillas (par)
Ensamblaje det interruptor
Cord6n
Tornilto
Aislante
DESCRIPTION
Wrench
Collet Nut
1/8" Collet (In Tool)
3/32" Collet
Housing Cap
Armature & Bearing Assembly
Field Assembly
Collet Lock & Spring
Housing Set
Hanger
Brush Cap (Pair)
Brush Spring (Pair)
Switch Assembly
Cord
Screws (Individual)
Isolator
MODEL
MODELO,
572.61083_
480
MODEL
,
MODELO
572.610960
48O
MODEL
MODEL0
572.610950'
480
2615297374
2610912839
2610912840
2610912838
2615297374
2610912844
2610912845
2610912843
2610912816
2610912832
2610912833
2610912831
DESCRIPTION
DESCRIPCION
1/8"
Portaherramienta de 3,2 mm
(en la herramienta)
Juego de caja protectora
Collet
Housing
(In Tool)
Set
Switch Assembly
Ensamblaje del interruptor
CRAFTSMAN CUTTING GUIDE
GUIA DE CORTE CRAFTSMAN
7
1
CRAFTSMAN FLEX-SHAFT A'I-rACHMENT
ADITAMENTO DE EJE FLEXIBLE CRAFTSMAN
CODE NO.
NUMERO
DE CODIGO
1
2
3
4
5
6
7
8
PART NO,
NO. DE PIEZA
2615297355
529410970
2615990962
529417870
2615302049
2615302102
2615302103
DESCRIPTION
DESCRIPCION
Collet Nut (Not included)
Collet (Not included)
Flexible Shaft Core
Wrench (Not included)
Driver Cap
Guide
Guide insert
Screw Spring & Nut
Tuerca del portaherramienta (no incluida)
Portaherramienta (no incluida)
NL_cleodel eje flexible
Llave de tuerca (no incluida)
Tapa del impulsor
Guia
Guia para insertar
DestornUlador, Muelle & Tuerca
I
GROUTREMOVALKIT
JUEGOPARAQUITARLECHAOA
CODENO.
PART NO.
NUMERODECODIGO NUMERODEPIEZA
NO. DECODE
NO. DE LAPIECE
1
2
3
4
5
2615302691
2615302687
2615302688
2615302689
2615302690
DESCRIPTION
DESCRIPCION
DESCRIPTION
Angled Cone Housing
Multi Channel Slide
Thumbscrew
Square Nut
Compression Spring
Oubierta Protectora en Forma de Angulos
Deslizamiento Multi-Canales
Torni!lo de Apriete Manual
Tuerca Cuadrada
Resorte
Enveloppeangulaire conique
Glissi_re _ cannelures
Vis _ ailette
I_croucarr6
Ressort
Indice
Pdgina
Garantfa....................................................................
Normas de seguridad para herramientas rne_nicas ...............................
32
33-36
Sfmbolos ...................................................................
37
Descripci6n funcional y especificaciones........................................
38-39
Ensamblaje...............................................................
40-41
Instrucciones de funcionamiento ..............................................
42-45
Velocidades de funcionamientopara los accesorios ...............................
46-50
Mantenimiento ............................................................
51-52
Accesorios ...............................................................
53-57
Piezas de repuesto .........................................................
28-31
Garantiade Sears
Garantfacompletade unafiopara la herramientamec_nicasgiratoriasCraftsman
Si no est,. completamente satisfecho con esta herramientamec_nicasgiratorias Craftsman
dentro del plazo de un afio a partir de la fecha de compra, Sears la reemplazar_,gratuitamente.
Siesta herramientamec_nicasgiratorias se utiliza con fines comerciales o de alquiler, esta
garantia solamente tiene una afio de aplicaci6n a partir de la fecha de compra.
Servicio de garantfa
El servicio de garantla se encuentra disponible devolviendo esta herramientamec_nicasgiratorias
Craftsman a la tienda Sears m_s pr6xima en los Estados Unidos.
Esta garantfatiene aplicaci6n solamente mientras esta herramientamec__nicas
giratoriasse utilice
en los Estados Unidos.
Esta garant[a le confiere a usted derechos legales espec[ficos yes posible que tambien tenga
otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears, Roebuckand Co., Dept.817WA, HoffmanEstates, IL 60179
32
Lea y entiendatodaslas instrucciones.El incumplimiento
de todaslasinstrucciones
indicadasa continuaci6n puededar lugar a sacudidasel_ctricas,incendlosy/o lesiones
personalesgraves.
CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES
Area de trabajo
Mantengael _rea de trabajo limpia y bien
Iluminada. Las mesasdesordenadasy las_reas
oscurasinvitana quese produzcan accidentes.
Noutilice herramientas mec_nicas en atm6sferas
explosivas,tales come tas existentes en presencia
de liquidos, gases o polvosinliamables. Las
herrarnientasmec_nicasgeneran chispas y 6stas
puedendar lugar a la ignici6n del polvo o los vapores.
Mantengaa las personasque se encuenlren
presentes, a los nifiosy a losvisitantes alejados al
utilizar una herramientamec_nica. Las
distracciones pueden hacer que usted pierda el
control.
cordones dafiadosaumentan el riesgo de que se
produzcan sacudidasel6ctricas.
AI utilizar unaherramienla mec_nicaa la
intemperie, utilice un cord6nde extensi6n para
intemperiemarcado"W-A"o "W". Estos cordones
tienen capacidadnominal para uso a la intemperiey
reducen el riesgo de que se produzcansacudidas
el6ctricas. Consulte'3ama5os recomendados de los
cordones de extensi6n_en la secci6n Accesorios de
este manual.
Seguridad
personal
Mant_ngasealerta, fijese en Io que est:_haciendo y
use el sentidocomzincuandoutilice una
herramienta mec_nica. No use la herramienta
cuandoest6 cansadoo se encuentrebajola
influencia de drogas, alcoholo medicamentos.Un
momento de distracci6n al utilizar herramientas
mec_nicaspuede dar lugar a lesiones personales
graves.
Seguridad
el_ctrica
Las herramientasconaislamiento dobleesl=in
equipadasconun enchufepolarizado (un terminal
es m_s anchoque el otro). Esteenchufeentrar_ en
untomacorrientepolarizadosolamentede una
manera. Si el enchuleno entra por compleloen el
tomacorriente, d_le la vuelta. Si sigue sin entrar,
p6ngaseen contactoconun electricistacompetente
para instalar un tomacorrientepolarizado. Nohaga
ning_in
t,q.fipode cambioen e] enchufe. El aislamiento
doble IDI elimina la necesidad delsistema de cord6n
de energiade tres hilos conectado a tierra y lafuente
de energfaconectada a tierra. Antes de enchufar la
herramienta, aseg0resede que la tensi6n del
tomacorriente suministrada se encuentre dentro del
margen de la tensi6n especificadaen la placadel
fabricante. No utilice herramientas con capacidad
nominal "AC solamente° ("AConly") con unafuente de
energia DC.
Vistaseadecuadamente.No se pongaropa holgada
ni joyas. Suj_tese el pelo. Mantengael pelo, la
ropa y los guantesalejados de las piezasm6viles.
La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezasm6viles. Mantenga los
mangos secos, limpios y libresde aceitey grasa.
Eviteel arranque accidental.Asegdresede que el
interruptorest6 en la posici6n"OFF"(apaoado)
antes de enchular la herramienta. El Ilevar las
herramientascon el dedo en el interruptoro el
enchufarherramientasque tenganel interruptoren la
posici6n "ON"(encendido) invita a que seproduzcan
aceidentes.
Quite las Ilaves de ajuste o de tuerca antesde
encenderla herramienta. Una Ilave deajuste o de
tuerca que sedeje puesta en una piezagiratoria de la
herramientapuede ocasionarlesiones personales.
Evite el contactodel cuerpoconlas superficies
conectadasa tierra tales comotuberfas,
radiadores, estufasde cocinay refrigeradores.Hay
mayor riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricassi su cuerpo est_ conectado a tierra. Si la
utilizaci6n de la herramientamec_nica en lugares
h_medos es inevitable, sedebe usar un interruptor de
oircuitopara fallos a tierra para suministrar la energfa
a la herramienta. Los guantes de goma para
electrieista y el calzadoantideslizante aumentar_n
m_s la seguridad personal.
No intente alcanzar demasiadolejos. Mantenga un
apoyode los pies y un equilibrioadecuadosen todo
momento.El apoyo de los pies y el equilibrio
adecuadospermiten un mejor control de la
herramientaen situaciones inesperadas.
Utiliee eqoipo de seguridad, Use siempre
prolecci6n de los ojos. Se debe utilizar una m_,scara
antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes,casco
o proteccion de los oidos seg0n Io requieran las
condiciones.
No expongalas herramientas mec_nicas a la Iluvia
ni a situacionesb0medas. La entrada de aguaen una
herramienta mecanica aumentar_el riesgo de que se
produzcan sacudidas electricas.
Utilizaci6n y cuidado de las herramientas
Utilice abrazaderasu otro modo pr_ctico de fijar y
soportarla piezade trabajoa unaplataforma
estable. La sujeci6n de la piezade trabajo con la
manoo contra et cuerpo resulta inestable y puede
ocasionarp6rdida de control.
No abuse del cord6n. Nunca use el cordon para Ilevar
las herramientas ni para sacar el enchufe de un
tomacorriente.Mantenga el cord6n alejadodel calor,
el aceite, los bordes afilados o las piezas m6viles.
Gamblelos cordones da5adosinmediatamente. Los
33
No fuerce la herramienta. Use la herramienta
correctapara la aplicaci6n que d_sea. La
herramienta correcta har_ el trabajomejory con rnas
seguridad a la capacidad nominal parala que est_
dise_ada.
reparacionesa la herramientaantes de usarla.
Muchos accidentesson causadosper herramientas
mantenidas deficientemente.Establezcaun programa
de mantenimientoperi6dico para la herramienta.
Utilice _nicamente accesoriosque est_n
recomendadosper el fabricantede su modelo. Los
accesorios quepueden ser adecuadospara una
herrarnientapuedenvolverse peligrosos cuando se
utilizanen otra herramienta.
No utilice la herramientasi el interrupterno la
enciende o apaga, Toda herramientaque no se
pueda controlar con el interrupter espeligrosay debe
ser reparada.
Desconecteel enchufede la fuente de energia
antes de hater cualquier ajuste, cambiar
accesorioso guardarla herramienta.Estasmedidas
de seguridad preventivas reducen e! riesgo de
arrancar la herramienta accidentalmente.
Servicio
Elserviciode ajustes y reparacionesde una
herramientadebeser reaiizado_nicamente por
personalde reparacionescompetente.El servicio o
mantenimiento realizadoper personal no competente
podria ocasionarun peligro de que se produzcan
tesiones. Per ejemplo: Los cables internes pueden
colocarse mal o pellizcarse,los resortes de retorno de
los protectores de seguridad puedenmontarse
inadecuadamente.
Guarde las herramientasque no est6 usandofuera
del alcance de los niflosy otraspersonasno
capacitadas. Las herramientasson peligrosas en las
manes de los usuarios no capacitados.
Mantenga las herramientas concuidado.Conserve
las herramientasde corte aliladasy limpias. Las
herramientas mantenidas adecuadamente,con hordes
de corte afilados, tienen menos probabilidadesde
atascarse y son m&s f_.cilesde controlar. Toda
alteraci6n o modificaci6n constituye un use
incorrecto y puedetenor come resultadouna
situaci6n peligrosa.
Compruebela desalineaci6no el atascode las
piezasm6viles, la rupturade piezasy cualquier
otra situaci6nque puedaalectar el funcionamiento"
de las herramientas. Si la herramientaest_
dafiada, hagaque realicen unserviciode ajustesy
AI realizar serviciode ajustesy reparacionesde
unaherramienta, utilice dnicamente piezasde
repuestoid_nticas. Siga las instruccionesque
aparecenen la secci6nMantenimientode este
manual. El use de piezasno autorizadaso el
incumplimiento
de lasinstrucciones
de
Mantenimientopuedeocasionarun peligro de que se
produzcansacudidas el_ctricaso lesiones.Ciertos
agentesde limpieza,talescomegasolina,tetracloruro
de carbono,amonfaco,etc.,puedendafiarlas piezas
de pl_stico.
Los accesorios debentenorcapacidadnominal para
al menos la velocidad recomendadaen la etiqueta
de advertenciade la herramienta. Las muelasy
otros accesoriosque funcionen a velocidades
superiores a la velocidad nominal puedensaltar en
pedazosy causar lesiones.
Desconectesiempre el cord6nde energia de la
fuente de energiaantes de hacercualquier ajusteo
de celocarcualquieraccesorio.Esposibleque
inesperadamenteusted haga que laherramienta
arranque, dando lugar a graveslesiones personales.
Sepa la ubicaciondel interrupter.AI dejar la
herramientao al recogerla,usted podria activar el
interruptor accidentaimente.
Sujele siempre la herramientaper las superficies
do agarre aistadas at realizaruna operaci6n en la
que la berramienta de corte puedaentrar en
coniactocon cables ocultos o consu propic cord6n.
El con[acto con un cablecon corriente transmitir&
corriente a l_s piezas met_!ioasal descubierto y hara
que el operador reciba sacudidaseldctricas.Si el
corte en paredes existentdsu otras areasciegas
donde puedanexistir cables el6ctricoses inevitable.
desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que
alimentan el lugar de trabajo.
La siguiente advertencia est_ destinada alas
herramientasy los accesorios de eje flexible. No
utilice el eje flexible en unaposici6n en la que el
eje est6 muy doblado. Doblar el ejeexcesivm_nente
puede generar calor excesivo en la envolturao en la
piezade mane. El mfnimo recomendadoes un radio
de 6 pulgadas,
La advertencia siguienteestd destinadaalas
berramientasy los accesorios de eje flexible.
Sostenga siemprelirmemente la pieza de mane en
las manes durante el arranque. El par de torsi6n de
reacci6n delmotor, a medida que6ste acelerahasta
alcanzartoda SUvelocidad,puedehacer que el ejese
tuerza.
Sujete siemprela herramientacon las dos manes
duranteel arranque. El par de reacci6n del motor
puedehacer que la herramientase tuerza.
Use siempre galas de seguridady m_scara
antipolvo. Use la herramientatinicamenteen un
area bien ventilada. La uti!izaci6nde dispositivos de
seguridad personal y el trabajaren un entorno seguro
reducen el riesgo de que seproduzcan lesiones.
34
Dezpu6sde cambiar las brocaso de hacerajustes,
asegOresede que la tuerca del portaherramientay
olros dispositivosde ajuste est_n apretados
firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede
desplazarseinesperadamente, causandop6rdida de
control, y los componentes giratorios flojos saldr_.n
despedidos violentamente.
trabajo pequefia le permite user ambas manes para
controlar la herramienta.
Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. AI
cortarpiezas de trabajo que tengan lorma
irregular, planilique el trabajo para que la piezade
trabajo nopatine ni pellizque la broca y le sea
arrancadade las manes. Per ejemplo, si talla
madera, asegOresede que no haya clavos ni objetos
extrafios en la pieza de trabajo. Los clavos o los
objetos extra_os pueden hacer que la broca salte.
Nunca arranque la herramienta cuandola broca
est_ acopladaen el material. Elborde de corte de
ta broca puedeengancharse en el material, causando
p_rdida de control de la cortadora.
No pongalas manes en el _rea de la broca que
gira. Es posibleque la proximidad de ta maneala
broca que gira no siempre sea obvia.
Deje que los cepillos est_n en marcha a la
velocidad de luncionamientoduranteal menes un
minute antes de utilizar la rueda. Duranteeste
tlempo nadie debesituarse delantedel cepillo o en
Ilnea con6ste. Las cerdaso los atambres sueltos se
desprender_n durante el tiempo de rodaje.
Loscepillos de cerda nuncadebenutilizarsea
velocidadessuperioresa 15,000 revoluciones/min.
Dirija la descargade la escobilla de alambre que
gira de manera quese aleje de usted. Durante la
acci6n de "limpieza"con estas escobillas pueden
descargarsepequefias particulas y diminutos
fragmentos de alambre a alta velocidad que pueden
incrustarse en la piel. Las cerdas o los alambres se
desprender_n del cepillo a altas velocidades.
Use guantesprotectoresy careta protectoracon los
cepillosde alambre o de cerdas. Aplique
suavementelos cepillosde alambre o de cerdas a
la piezade trabajo, ya que solamente las puntas
de los alambreso de las cerdasrealizan el
trabajo. Una presion "grande" sobre los alambres o
las cerdas har;_que estas partes resulten sometidas
a uoatensi6n excesiva,Io cual dar_ come resultado
una acci6n de barrido y har_ que las cerdas o los
alambres se desprendan.
Evile que la muela rebate y se atasque,
especialmente al trabajar en esquinas, bordes
afilados, etc. Esto puede causar p_rdida de control y
retroceso.
El sentidode avance de la brocaen el material es
muy importantey est_ relacionado conel sentido
de giro de la broca. A! mirar a la herramienta
desde arriba, la broca gira en el sentidode las
agujas del reloj. El sentido de avance de corte
debeser en centre de las agujas del reloj. NOTA:
Los cortes interiores y exteriores requerir_.nun
sentido de avaricedistinto; consulte la secci6n sobre
avancede lafresadora. El haceravanzar la
herramienta en sentido incorrecto hace,que el borde
de corte de la broca se satga de la piezade trabajo y
tire de la herramienta en et sentido de este avance.
Si la pieza de trabajo o la brocase atasca o se
engancha, apague la herramienta utilizando el
interrupter(posici6n "OFP'). Esperea quetodas
las piezasm6viles se rletengan,desenchufela
herramienta y luego lihere el material atascado. Si
el interrupter de la herramienta sedeja encendido
(posici6n "ON"),la herramienta podria volver a
arrancar inesperadamente, causando graves lesiones
personales.
Maneje cuidadosamentela herramienla y las
ruedas de amolar individualespara evitar que se
mellen o se agfieten. Instale una muela nuevasi
la herramientase cae al amolar. No use una
muela que puedaester dafiada. Los fragmentos de
una muela que salta en pedazos durante e!
funcionamientosaldr_n despedidos a gran velocidad
y posiblemente le golpear,_na usted o golpearan a
las personas que esten presentes.
Nuncause brocas desafiladas o daf,adas. Las
brocasafiladas se deben manejar con cuidado.Las
brocas da_adas puedenromperse bruscamente
durante el use. Las brocas desef!ladas requier_,n
mas fuerzapara empujar la herramienta, con le que
es posible que la broca se rompa.
Use abrazaderasparasoportarla pieza de trabajo
ziempreque resulte practice. Hunca tenga una
pieza de trabajopequefia en unamano y la
herramientaen la otra mano mientas est_
utilizandola herramienta. Deje que haya
suticienteespacio, al menos 150 mm pnlgadas,
entre la mane y la broca que gira. Elmaterial
redondo, tal come las vari]las con espiga, las
tuberias y los tubes, tiene tendenoiaa rodar cuando
se corta y puedehacer que la broca "muerda"o salte
hacia usted. El fijar con abrazaderasuna pieza de
No deje desatendida una herramientaen marcha.
Ap_iguela.Soiamente cuando la herramienta se
detenga per complete es seguro dejarla.
No amuele ni lije cerca de materiales inllamahles.
Las ehispas provenientes de ia muela podrian
inflamar estos materiales.
No toque la broca ni el portaherramienta despu_s
de la utilizaci6n. Despu6sde la utiliza¢i6n. !a broca
y el portaherramiei_,taestan demasiado ealientes pare
tocaflos con las manes desnudas.
Limpie regularmente conaire comprimidolas
aherturas de ventilaci6n de la herramienta. La
acumulaci6n excesiva de metal en polvo dentro de la
eaia del motor puede causar averiasel6ctricas.
No deje que el trabajar de manera confiadadebido
ala familiarizaci6n adquirida cone! use lrecuente
de la herramienta giratoria se conviertaen a!go
habitual. Recuerdesiempre que un descuido de una
fracci6n de segundo es suficiente para causar
lesiones graves.
35
Noaltereni utiliceincorrectamente
la
herramienta.Cualquier
alteraci6no modificaci6n
constituye
usoincorrecto
y puedetenercomo
resultadograveslesiones
personales.
Esteproducto
noest_disenado
parautilizarse
comotaladrodentalenaplicaciones
m_dicasen
sereshumanos
ni enveterinaria.Pueden
producirse
lesiones
personates
graves,
AI utilizarsierrasdeacero,ruedasderecortar,
cortadores
dealtavelocidado cnrtadores
de
carburodetungsteno,
tengasiemprela piezade
trabajoilia conabrazaderas.
Nuncaintentesujetar
la piezadetrabajoconunamanecuandoest6
utilizando
eualquiera
deeslesaccesorios.
Laraz6n
esqueestasruedasseatascar;tn
si seladean
ligeramenteenla ranuray puedenexperimentar
retroceso,causandounap_rdidade controlque
tendr&comoresultadolesionesgraves.Laotramano
sedebeutilizarparaafianzary guiarla manoque
sujetalaherramienta.
Cuandounaruedade recortar
seatasca,normalmente
lapropiarueclase rompe.
Cuandolasierradeacero,loscortadoresdealta
velocidado elcortadordeearburodetungstenose
atascan,esposiblequesalteny sesalgande la
ranura,con1oqueustedpodriaperderelcontro!de
laherramienta.
_
ierto polvogeneradoper el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec_nicos,y por otras actividadesde
construcci6n,contieneagentesqu|micos quese
sabe quecausan c_ncer, defectosde nacimientou
otros dafiossobre la reproducci6n.Algunos
ejemplos de estos agentesquimicosson:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• SiNcecristalina de ladrillos y cemento y otros
productosde mamposteria, y
• Ars6nico y cromo de maderatratada qufmicamente.
Su riesgo por causade estas exposiciones var[a,
dependiendo de con cu_nta frecuencia realice este
tipo de trabajo. Para reducir suexposici6n a estos
agentes qufmicos: trabaje en un ;_reabien ventiladay
trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por
ejempto m_scarasantipolvo que est6n dise_adas
especialmente para impedir mediantefiltraci6n el
paso de partfculas microsc6picas.
36
Importante: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
est0dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienla mejor y con m;_sseguridad.
Simbolo
Nombre
Designaci6n/explicaci6n
V
Voltio
Tensidn (potencia/)
A
Amperio
Corriente
Hz
Hertzio
Frecuencia(ciclos por segundo)
W
Vatio
Potencia
kg
Kilogramo
Peso
rain
Minuto
Tiempo
Segundo
Tiempo
Di_metro
Tama_ode las brocas taladradoras,
s
muelas,etc.,
no
..dmin
Velocidad sin carga
Velocidad rotacionalsin carga
Revoluciones o alternaci6n por minuto
Revoluciones,golpes, velocidadde
superficie, 6rbitas, etc., pot minuto
Posici6n "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduacionesdel setector
Graduacionesde velocidad,par motor o
i
0
1,2,3 ....
I, II, III,
posici6n. Un n0mero rodsalto significa
mayorvelocidadselectorsettings
---==-
[]
®
Selector infinitamente variablecon
apagado
La velocidadaumenta desdela
Ffecha
Accidn en la direccfdnde fa ffecha
Corriente alterna
Tipo o unacaracteristica de cordente
Corriente continua
Tipo o una caracterfsticade corriente
Corriente alterna o continua
Tipo o una caraeterfsticade corriente
ConstrucciOnde clase II
Designalas herramientasde construcci6n
con aislamientodoble.
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexi6n a tierra
Simbolo deadvertencia
Alerta al usuario sobre mensajesde"
advertencia
graduacionde 0
Sello RBRCTMde Ni-Cd
Este sfmbolo indica que esla
herramienta estA catalogada por
Underwriters Laboratories.
Designael programa de reciclaje de baterias
de Ni-Cd
°®
Este sfmbolo indica que esta
herramienta est,, catalogada pot ]a
CanadianStandards Association.
37
Este sfmbolo seSala que
Underwriters Laboratories ha
catalogado esta herramienta
indicandoque cumplelas normas
canadienses.
Desconecteel enchuletie la tuente de energia antes de realizar cualquierensamblaje
o ajuste, o cambiar accesorios. Estasmedidasde seguridad preventivasreducefl el
riesgo de arrancar la herramientaaccidentalmente.
Herramienta Giratoria 610830, 610960
COROON
TAPADE LA
CAJA
PROTECTORA
ABERTURASDE
VENTILACI_)N
TUERCAOEL
PORTAHERRAMIENTA
L'INTERRUPTEUR
FIJACIOH
SOT(IN
DE
DELEJE
J
- DE
ABERTURAS
VENTILACI(}N
PORTAHERRAMIENTA
Herramienta Giratoria 610950
GANCHO
CORDON
SOFTGRIP
TUERCADEL
TAPADELA
CAJA
PROTEICTORA
PORTAHERRAMIENTA
PORTAHERRA-I
\_
/'_&=%_
///_
\
FIJACION
DELEJE
L'INTERRUPTEUR
ABERTURAS.
DE
VENTILACION
NOTA: Paraobtener lasespecilicacionesde la herramienta,consultela placadelfabricantecolocadaen la
herramienta.
38
53033 - Eje flexible
LLAVE DE
NUCLEO DEL EJE
TUERCA
FLEXIBLE
J
_
_
_1
_'_/'_
I "
TAPA OEL
j/,,"
PORTAHE_R__
53052 - Juegopara
quitar lechada
53141 - Juego de
cortadoresmultiuso
TORNILLO DE
TORNILLO DE
IDADE
D
GUIA PARA
GUIAINsERTARPARA
.--..
INSERTAR
/
AJUSTEoFL
DE
I_DIDAD
53002-Accesorio de_ngulo recto
COLLA.f._
PO.TA.E...M,E..A
ADAPTADOR
39
CUADRODE IDENTIFICACIONDE PORTAHERRAMIENTAS-- Los tamafios de portaherramienta se
puedenidentificar por medio de las anillas que se encuentran en el extremo posterior del portaherramienta.
El portaherramientade 0,8 mmtiene (1) anilla.
El portaherramientade 1,6 mmtiene (2) anillas.
El portaherramientade 2,4 mm tiene (3) anillas.
El portaherramientade 3.2 mm no tiene anillas.
Desenchufesiempre la
herramienta giratoria antes
de cambiaraccesorios,cambiar portaherramientas
o realizar serviciode ajustesy reparacionesen la
herramienta giratoria.
FUACION
_
DELEJE
Vr_7
_
\
_
/ J)
PORTAHERRAMIENTA
'_\ /°.----_.t, /
\
PARAAPRETAR_
TUERCADEL
\
_
( _
PORTAHERRA_ _-
-I -_
PARAAFLOJAR
MANDRILDE APRIETE
SIN LLAVE
MIENTA
TUERCADEL
PORTAHERRAMIENTA_
_,_-._'_ ....C_ y-
PORTAHERRAMIENTA
PORTAHERRAMIENTA--Paraaflojarlo,optima
primero el cierre del eje y gire el ejea mano hasta que
el cierre acople el eje, impidiendo asi toda rotaci6n
posterior.
No acople el giratoria
cierre mientras
herramienta
est_ enla
marcha.
Con el cierre del ejeacoplado,utilice la Ilavede portaherramientapara aflojar la tuerca del portaherramienta en caso de que sea necesario. Gamble
accesorios introduciendo el nuevo accesorio en el
portaherramienta hasta donde se pueda para
minimizar el descentramientoy el desequilibrio. Con
el cierre del ejeacoplado,apriete la tuercadel
portaherramienta con los dedos Ilasta que el portaherramientaagarre el cuerpodel accesorio. Evite
apretar excesivamentela tuerca del portaherramienta.
El sistema de portaherramienta constituye un mdtodo
excelentede fijar accesorios.
PORTAHERRAMIENTAS
-- Hay portaherramientasde
dos tamafios distintos (yeala ilustraciOn) disponibles
para la herramienta giratoria con objeto de acomodar
diferentes tamafios de cuerpo. Parainstalar un
portaherramienta distinto, saque la tuerca del
portaherramienta y quite el portaherramienta viejo.
Introduzcael extremo no ranurado del portaherramienta en el agujero que se encuentra alfinal del eje
de la herramienta. Vuelvaa colocar la tuerca del
portaherramienta en el eie. Utilice siempre el portaherramientaque correspondaal tamafio del cuerpo
del accesorioqueustedpiensa utilizar. Nunca
intente introducira la fuerzaen un portaherramienta
un cuerpo de diametro mas grande que el que pueda
aceptardicho portaherramienta.
_._
...-->
PORTAHERRAMIEN'rA\
DE3,2 mm
DE2,4 mm
Para nivelar o equilibrar un accesorio,afloje
ligeramente la tuerca del portaherramienta y haga
girar el accesorio o el portaherramienta
1/4 de vuelta.
Vuelvaa apretar la tuercadel portaberramienta y
ponga en marchala herramientagiratoria. El sonido y
la sensaciOndel accesorio deberD,
n permitirle saber si
este est_ funcionando de maneraequilibrada. Siga
realizando ajustes de esta manera hastaIograr el
mejor equilibrio. Paramantener equilibradas las
fresas abrasivas, antes de cadautilizaciOn, con la
fresa fijada de manerasegura en el portaherrarnienta,
enciendala herramienta giratoria y hagafuncionar la
piedrade reacondicionamiento apoy_ndola ligeramentecontra la fresa que gira. Esto quita las partes
que sobresalen y nivela la fresa para que 6sta quede
bien equilibrada.
El colgador se suministra con el fin de emplearlo para
colgar la herramienta mientras se esW utilizando el eje
flexible o para almacenamiento. Si no usa el colgador,
quitelo de la herramienta y acOpleloa presiOnde
vuelta en su sitio debajo del cordon, para que no
estorbe mientras la herramienta seesW utilizando.
Recuerde, su nueva herramientagiratoria de
Craftsman es la mejor herramientamecanica de su
clase. Pero su rendimiento solo estan bueno como
los accesorios con los que seutiliza.
Recomendamos que_nicamente se utilicen accesorios de Craftsman.La utilizaciOnde cualquier otro
accesorio puede constituir un peligro. Esperamosque
la herramienta mecanica giratoria Craftsman de Sears
le permita disfrutar de muchos aOosde satisfacciOn
sin problemas.
EQUILIBRADODE ACCESORIOS
_ Para realizar
trabajo de precision es importante que todos los
accesoriosse encuentren bien equilibrados (de
manera muy parecida a ias gomas de su automOvil).
4O
MANDRILDE APRIETESIN LLAVE:El mandril de
aprietesin Ilave sujeta diversos accesorios con
tamafios de cuerpo de 1/32 a 1/8 de pulgada y estd
disefiado para accesorios de servicio ligero, come
brocastaladradoras, tambores de lijar, acceserios de
pulir, cepillosde alambre y de cerdas, y ruedasde
corte. El mandril de aprietesin Ilavele permite
cambiarlos accesorios con lrecuencia, rapidezy
facilidad.En el case de aplicaciones que pueden
generar grandes fuerzas en la broca, o si usted no
puedegenerar una presi6n de aprietecon los dedos
suficiente come parasujetar firmemente la broca,
debeutilizar la Ilave de tuerca suministrada para
ayudar a sujetar firmemente la broca.
broca justo quepaen 61;luego, apriete firmemente el
mandril. Esto ayuda a centrar la broca correctamente
en el mandril de apriete sin Ilave.En algunas
aplicacionesde gran fuerza,come la remeci6n de
metal, el corte de Iosetaso el fresade de Iosetas,ta
broca (cortadores de carburo de tungsteno,
cortadores de alta velecidad, brocas de fresadora o
cortadores de leseta) y el mandril secalentar_nsi se
sobrecarganduranie perfodos de tiempo
prolongados. La sobrecarga del mandril puedehacer
que labroca se afloje y patine. Se recomiendaqueen
estos tipos de aplicaciones la broca se sujete
firmementeen el mandril con la Ilave de tuerca
suministrada y que se trabajea intervalos para
permitir que la broca y el mandril se enffien. Si la
broca patina, la herramientacomenzar_a vibrar
excesivamente.Esto es una indicaci6n de que usted
debe apagarla herramienta, reposicionar y apretar la
broca, y luego dejar que la herramientafuncione sin
carga durante unos minutespara enfriarse.
ColocacJ6ndel mandril de apriete sin Ilave y una
brocaaccesorio
_
y entienda
el manual
para
elea
use
del mandril
de apriete
sin ]lave con la herramienta. Introduzcay apriele
lirmementeel cuerpodel accesoriobien a londo en
las mordazasdel mandril. Si un accesorio no est;_
isujeto correctamente en el interiorde las mordazas de
un mandril, dicho accesorio puede aflojarse y salir
despedido durante el use. y podria golpearles a usted
o alas personas que se encuentren presentes.
El mandril debelimpiarse de vez en cuando para
rnantenerlofuncionando correctamente, Simplemente
quite el mandril de la herramientay golpee
suavemente la punta del mandril sobre una superficie
plana para quitar todos los residuessueltos que
tenga.En algunasaplicaciones,es posible queel
mandril de aprietesin Ilavese aprietedurante el use.
Si esto sucede,afl6jelo suavementeutilizandela Ilave
de tuerca incluida en eljuego de herramienta
giratoria.
Accione nuevamenteel bot6n de fijaci6n del eje,
introduzca el cuerpo del accesorio en el mandril y
apriete el mandril con los dedos hasta que el cuerpo
delaccesorio est_ sujeto firmemente.
Enel case de brocas taladradoras de tamafio
peque_o,cierre el mandril basra el punte en que ia
41
La herramienta giratoria gone en la mano dot usuario
potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, areoladora, pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mec_nico,
taladro y mas.
giratoria funciona a velocidades de hasta35,000
revoluciones pot rninuto. El taladro el6ctrico tipico es
una herramienta de baja velocidad y par motor alto la
herramienta giratoria es justo Io contrario -- una
herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La
diferencia principal para el usuario es queen las
herramientas de alta velocidad,la vdocidad
cmnbinada con el accesorio montado en el portaherramienta realizael trabajo. Usted no tiene que
eiercer presi6n sobreia herramienta,sino simplemonte sujetarla y guiarla. Enlas herramientas de baja
velocidad, usted no s61otiene queguiar la herramienta, sino queadem&stiene que ejercer presi6n sobre ella, tal como Io hace, por ejemplo,al taladrar un
agujero.
La herramienta giratoria tiene un pequefio y potente
motor el_ctrico, se agarra c6rnodamente con la mano
y esta hecha para aceptar una amplia variedad de
accesorios, incluyendo ruedas abrasivas,brooas
taladradoras, cepillos de alambre, pulideres,
cortadores para grabar, brocas para fresar y ruedas
de corte. Los accesorios vienen en formas diversas y
le permiten a usted realizarvarios trabajos diferentes.
A medida que se vaya familiarizando con la gama de
accesorios y sus usos, ir_ d_ndose cuenta de la gran
versatilidad de la herramienta giratoria. Descubrir_
docenas de usos en los que no habia pensado hasta
ahora.
Esta alta velocidad,junto con sutamafio compacto y
amplia gama de accesoriosespeciales,es Io que hace
que la herramientagiratoria sea distinta a otras
herramientas mecdnicas.La velocidadpermite que la
herramienta hagatrabajos que las herramientas de
baja velocidad no puedenhacer,tales como cortar
acero templado, grabar vidrio, etc.
El verdadero secreto de la herramienta giratoria es su
velocidad. Para entenderlas ventajas que ofrece su
alta velocidad, usted ha de saber clueel taladro
el6ctrico port_til est_ndar funoiona a velocidades de
hasta 2,800 revoluciones por minuto. La herramienta
I
I
Afilar herramientas
TaIadrarcon precisi6n
Darforma a madera
Tallarmadera
Desbarbarmetal
Cortarmetal
42
El sacar elmayor provecho a la herr3mientagiratoria
_scuestiOnde aprendt_rc6mo d_iar que !a ve!ocidad
hagael trabaio para usted.
herrarnientay por el accesorio que se encuentra en el
portaherramienta. Usted no debe apoyarsesobre la
herramienta ni empujarla para que enlre en ta pieza de
trabajo.
UTILIZACI6N
DELAHERRAMIENTA
MEC,4NICA
GIRATORIA
En vez de hacer esto, hagadescender ]entamente
hasta la pieza de trabajo el accesorio mientras _ste
gira y deje que toque el punto en el cual usted quiere
que eomienceel corte (o lijado o grabado, etc.).
Conc_ntreseen guiar la herramienta sobre la pieza de
trabaio ejerciendo muy poca presi6n con la mano.
Deje queel accesorio realice el trabajo.
El primer paso para aprender a utitizar la herramienta
giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta.
T6ngalaen ta manoy experimente la sensaci6nque
producen su peso y equilibrio. Toque la parle c6nica
de la caja protectora. Estaparte c6nica permite
agarrar la herrarnientagiratoria de manera muy
parecidaa como se agarra una plurna o un I_piz.La
herramientade velocidad variable tiene una
empu_adura de confort especial en la punta yen el
asientotrasero, que brinda al usuario confort y
control adicionales durante et uso. iUsted puedenotar
la diferencia!
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas
con laberramienta en vez de intentar hacertodo el
trabajo en una sola pasada. Por ejemplo,para realizar
un corte, pase la herramientahacia adelante y hacia
atr_.,ssobre la pieza de trabajo de manera muy
parecida a como Io haria con una brocha pequefia.
Corte un poco de material en cada pasada hasta que
Ilegue a la profundidad deseada. Para la mayoria de
los trabajos, es mejor utilizar un toque h_bil y suave.
Con 6ste. usted togra el mejor control, reduce las
posibilidades de cometer errores y Iograr_ que el
accesorio realice el trabajo de la manera m_s eficaz
posible.
Cuandoenciendaia herramienta por primera vez,sost6ngala alejadade la cara. Los accesorios pueden
resultardafiados durante el transporte o el manejo y
puedensalir despedidos al ganar velocidad. Esto no
escornish,pero sf sucede.
Practiqueprimero en materiales de desechopara ver
c6mo corta la herramientagiratoria. Tenga en cuenta
queel trabajo es realizadopor la velocidad de ta
Paratener mejor control al realizartrabajofino, agarre
laherramientagiratoria como un I_pizentre el dedo
pulgary eldedo indice.
l
El m_todode"agarre"para sujetarla herramientase
utiliza para realizaroperacionescomo el amoladode
unasuperficieplana o la utilizaci6nde ruedasde
recortar.
Cuandoagan'ela herramienla,
tengacuidadode
no
cubrirlasaberturas
de ventilaci6n
conla mano.Esto
bloqueaelflujode airey hacequeel motorserecaliente.
43
Ajuste el indicador de velocidadde maneraadecuada
para el trabajo que seva a realizar;para lograr los mejores resultados al trabajar con materiales diferentes.
se deber_ regular la velocidad de ta herramienta
giratoria.
NECESIDADESDEVELOCIDADESMASLENTAS
Sin embargo, ciertos materiales (algunos pl_sticos,
per eiemplo) requieren unavelocidad relativamente
lenta porque a alta velocidadla fricci6n de la
herramienta genera calory hace que el plD,stico se
funda.
Los
y 610950
de lamndelos610960
herramieotagiratoria
tienen un controlde velocidad integraly nuncase
deber_utilizar un controlde velocidad externocon
estasherramientas.
Las velocidades lentas (15,000 RPM o menes)
normalmente son mejores para operaciones de pulido
utilizando los accesoriosde pulir de fieltro. Puede que
tambi6n sean mejores para trabajar en proyectos
delicados tales come trabajo de tallado de "c_.scaras
de huevo", tallado de maderadelicada y trabajo con
piezasfrdgiles de modelos. Todas las aplicaciones de
eepillado requierenvelocidades rods bajas para evitar
que el alambre se desprenda del soporte.
Con objeto de seleccionar la velocidadcorrecta para
cadatrabajo, utilice una piezade materialde prgctica.
Varie la velocidad a fin de encontrar la meier
velocidad para elaccesorio que usted est_ utilizandoy
eltrabajo que va a realizar.
Las velocidades mds altas son meiores para tallar,
cortar, fresar, dar forma y cortar esquinas o rebajos
en madera.
NOTA:Loscambiosde tensidnafectan a la
velocidad. Una tensi6nde entrada reducidahar_
bajar las RPM de la herramienta, especialmenteen
la posici6nrods baja. Si pareceque la herramienta
funciona despacio,seleccioneuna posicidnde
velocidad mils alta de manera correspondiente.
Las maderas duras, los metalesy el vidrio requieren
un funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado
tambi_ndeber_ rea/izarsea altas velocidades.
La velocidad de la herramientagiratoria se controla
ajustandoeste indicadoren la caja protectora.
Haytres tipos b_sicos de herramientas giratorias:
modetos de una sola velocidad de des velocidades y
develocidad variable.
• En los modelos de una sola velocidad hay un
interrupter "ON-OFF' (de encendido y apagado).
Cuandoel interrupter est_iencendido, la herramienta
funciona a 35,000 RPM.
• En el modelo de dos velocidadeehay un interrupter
de ALTAy BAJAvelocidad. Cuandoel indicador del
interrupter se encuentra en ]a posici6n baja, la
herramienla funciona a unas 15,000 RPM. Cuando
el indicador del interrupter se encuentra en la
posici6n a!ta, la herramientafunciona a unas 35,000
RPM.
• En el modelo de velocidadvariable hay un indicador
delinterrupter que tiene una Ifneablancasobre 61.
Deslicelohasta el nOmere de la caja 9rotectora para
seleccionar la velocidadde funcionamiento que se
neeesitadesde 5,000 hasta 35000 RPM.
Las posicienescorrespondientesa revolueionesper
minute aproximadas para la herramienta giratoria
modelo 610950 de ve!ocidadvariable son:
Puede consu[tar e! euadro que aparece en la p,.'_gina
56, 57 para determinar laveloeidad adecuada
bas_,ndoseen el material enel que seest_ trabaiando
y elripe de eortador u ot[o accesorio que se est6
utilizando. E!euadro de la p_gina 56, 57 le perrnite
se[eccienar tanto el accesorio eorreeto come la
velocidad 6ptima con s61oechar un vistazo.
Posici6n del interrupter Intervalo de velocidad
2
Si usted tiene un mode[o de una sola velocidad o de
dos wlocidades, podr;i utilizar muchos accesories
para rea!izarunagran variedad de trabaios. Para la
mayoria de ias aplicaciones,lodes los rnodelosde la
herramient.agiratoria deber_n utilizarsea maxima
velocidad.
5.000-
8,000 RPM
+4
9,000 - 11,000 RPM
6
12,000- 17,000 RPM
8
18,000- 24,000 RPM
10
25,000 - 35,000 RPM
* A!uste del cepille de alambre para el modelo 610950.
44
El punto que hay que recordar es el siguiente Usted
puedereahzarla mayor parte de los trabalos con el
modelo de una sola velocidad funcionando a su
veloc_dadnormal de 35,000 RPM Pero para ciedos
materiales y tipos de trabajo usted necesita
velocidades m;_slentas-- esta esla raz6n por la
cual fueron desarrollados los modelos de veloctdad
variable.
Algunas reglas pr_cticas en cuanto a velocidad.
2
El puhdo,el brufiido y la limpiezacon un cepillode
alambre debenrealizarseavelocidadesque no
superen las 15 000/rain paraevitardafiar el cepillo.
Paraayudade a determinar la velocidad de
funcionamiento 6ptima para diferentes materiales y
dlstintos accesorios, hemos preparado la tabtaque
apareceen la pdgina 56. 57 Si consulta esta tabla,
podr#,determinar las velocidades recomendadas
para cada tipo de accesorio. Examine esta tabla y
famdiarfcesecon ella.
3
La madera debieracortarse a alta velocidad.
1. El pl_st_coy los materiales que sefunden a bajas
temperaturas deberan cortarse a velocidades
balas.
4. E1h_erroo el acero se deberancortar a m_xima
velocidad si se utiliza elaccesorio de carburo de
tungsteno, pero a velomdadesm_.slentass_se
utthzancortadores de acerode alta veloctdad.Si
un cortador de acero de alta veloc_dadcomienza
a vlbrar ruidosamente-- normalmenteesto
significa que est,, funcionando demasiado
despacio.
En Oltima mstanma,la mejor manera de determinar
la velocidad correcta para reahzartraba]o en
cualquier material es pract_cardurante unos minutos
utihzandouna pieza de desecho,incluso despu_s de
consultar el cuadro. Usted puede descubnr
rapldamenteque unavelomdad rags lenta o m_s
r;pida es mucho m_.sehcazs_mplementeobservando qu_ pasa cuando usted realiza una o dos
pasadasa diferentes velocidades Por eiemplo al
trabajar con p!_.sticocomtenceutihzando un r6gimen
balo de velocidad y aumente la velocldad hasta que
observeque el pl_,sticose est_ fundiendo en el punto
de contacto. Luego, reduzcala velocidad ligeramente
para obtener la velocidad de trabalO6ptima
5. El aluminio, las aleacionesde cobre, las
aleactonesde plomo, las aleactonesde cinc y el
estafio se podt_n cortar a cualquier veloc_dad.
seg0n el tipo de code que se est_ realizando.
Aplique al cortador parafina u otro lubncante
adecuadopara evitar que el material cortado se
adhteraa los dtentes del cortador.
El aumentar la presi6n ejercida sobrela herramienta
no es la soluci6n cuando esta no coda como usted
cree que deberia hacerlo. Tal vezusted deberia
utihzar un cortador diferente y quizds un ajuste de la
velomdadsolucionaria el problema. Pero el apoyarse
sobre la herramienta raramenteayuda.
PRESIONDECEPILLADO
1. Recuerdeque las puntas de un cepilto de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepdlo con la presi6n
m_s Iigera para que solamente las puntas del
alamhre entren en contacto con la pieza de trabajo.
contin0a haciendo esto, podra acortarse la
duram6n del cepillo debtdo a la fat_gadel alambre.
3. Aplique el cepillo a ta piezade traba]o de manera
que tanta cara del cep_llo como sea posible este en
contacto completo con la piezadetrabajo. La
aphcaci6ndel lado o del borde del cepillo a la pieza
de trabajo causarala rotura del alambrey acortara
la duraci6n del ceplllo
2. $i se utihzanpreslones mAsgrandes, se someter_ a
los alambres a unatens_6n exceslva,Io cual dar#,
como resultado una acci6n de barrido, y s_se
CORRECTO:
INCOFIRECTO:
Laspuntasde
atambrehacenel
traba]o
Una preskon
excestvapuede
causarla rotura
del alambre.
45
No fresadora.La
es parautilizarseconbrocas
de
utilizaci6ncon
brocasde fresadoracausar_retroceso.
1. Paracolocarel ejeflexible53033(vendidaper
separado)en la herramietagiratoria, quite latapade la
cajaprotectorade la berramientatal come semuestra
en la Figura1. Luego.optima el cierredeleje.
desenrosquela tuercadel portaherramientay quite e[
portaherramienta, lnstale latapadelimpulsor sobreet
ejedel motor tal come se rnuestraen la Figura2 y
apri_tela.
Para
evitardaflarla
herramienta,noengrase
excesivamenteel eje. Demasiadagrasahar_ quela
unidadse recaliente. Grasaparacojinetesde ruedas
automotrices.
Para
evitarexcesivamentela
dai_arla herramienta,
noapriete
tapa
del impulsor. Apfiete latapa delimpulsor con Ins dedos
y luego apri_telat/3 devuelta
adicionalcon la tlavede tuerca. (LaIlaveseincluye con
eljoego de laherramientagiratoria). No apriete
demasiado.
Vuelvaa colocarel ejeflexibleenla herramientagiratoria.
T.PA
DE
LA
C,UA
2. Enrosqueelejeflexible en lacaja protectorade la
herramientagiratoria asegur_ndosede que elextreme
coadradodel nOcleocentral seacopleen el recept_cuto
de agujerocuadradoqueest_ en la tapadel impulsor
(Figura 3).
PROTECTORA
,,_
PORTAHERRAMIENTA
J
/
(interior)_._j_
Notire
hacia afueradel n,_cleo
centralparaacoplarloen
la tapa
del tmpulsor. Esto podriacausarel desacoplamientodel
nQcleocentral respectoa la piezade mann.
/
Portaherramientas
disponibles
No. 53065 El jueges de tuerca[tel portaherramienta
incluyeuna 3,2 mm, 1,6ram, 0.8 mm y 2,4 mm
portaberramientay tuercadelportaherramienta.
Lubricaci6n del eje flexible
Sedebetubricarelejeflexibledespu_sdecada25-30
horasde use. Paralubriearlo,desenrosqueelensamblaje
delejeflexible dela cajaprotectoradelmotor. Tire del
n_cleocentral haciaafueradelensamblajedelejeflexible.
Apliqueen el n_cleocentralunapeliculamuy fina de
grasade buenacalidadparaattastemperaturas.
TUERCADEL
"_ \
PORTAHERRAMIENTA
_
Si la herramientase detienecuandoelejeest,, doblado,
esposible que el n_cleocentralest_ empotradoen la tapa
delimpulsor. Nloje el ejey quite el nOcleode latapa del
impulsor. Luego,vuelva a enroscarelejeflexible en la
cajaprotectorade la herramientagiratoria.
Ensamblajedel portaherramienta
del eje flexible
El ensamblajede] portaherramientaconsisteen una
tuercadel portaherramientay un portaherrarnienta.Para
cambiarbrocas, use la Ilavedetuercay una broca,
Introduzcala porci6ndel cuerpode cualquierbroca(se
recomiendaun cuerpode 3,2 mm a tray,s de la abertura
de la piezade manndelejeflexible parafijar el eje. Conel
ejeIijado, use la ]lavede tuercaparaaflojar o apretar et
tuercadel portaherramientatalcome se muestra enla
Figura4. Conlatuercade[ portaherramientafloja,
introduzca un accesorioo unabrocatan protundamente
come sea posiblepara evitar quese produzcabamboleo
durante eluse. Vuelvaa apretarla tuercadet
portanerramienta.
\
TAPADEL EJEDEL
IMPULSOR MiTOR ,_
F-JEFLEXIBLE
Remnci6n y cambiodel pOrtaherramienla
Haydisponibles po_aherramientas
decuatro tamales
diferentespara el ejeflexiblea finde acomodardiferentes
tamales de cuerpo. Parainsta]arun portaherramienta
diferente, quite la tuercadelportaherramientay qufteel
portaherramientavieio, tntroduzcael extreme no
ranuradodelportaherramientaen elagujerode[ extreme
delejeflexible. Vuelvaa colocarlatuercadel porta
herramientaenel eie. Usesiempre el perta herramienla
que coincidaconel tamanodel cuerpodel accesorio
que piensausar.
Nuncafuerceun cuerpode di_metro m_sgrandea que
entre en un portaherramienta.
PORTAHERRAMIENTA
(interior)
TUERCA
PORTAHERRAMIENTA
46
(,!
Noutilice el eje flexible con
uea curvapronunciada(A).
Esto puedegenerar calor excesivo y acoRarla vida de
la berramientay det ejeflexible. El minimo
recomendadoes un radio de 150 mm (B).
Contenidodel aditamento de ejeflexible 53033
a.O_.&BL
1
1
Descripci6n
Ensamblajedel ejeflexible
(1066.8 mill de Iongitud)
Tapa del impulsor
53141 - La guia de corte
Parainstalar la guia. siga los cuatro pasos que se
muestran a continuaci6n.
La guia de corte (vendidaper separado)viene
completamenteensambladay lista para utilizarse. Esta
guia puedeutilizarseen una amplia gamade materiales
de hasta 19 mm de pulgadade grosor. Sostenga
siemprelaherramientade manerafirme, ejerciendo
unapresi6n lenta y firme para hacerlos codes.
Impoflante: Corte siempre en el sentido de las
agujas del relej, exceptocuandose est_ siguiendo
unaplantilla (caja de tomacorriente). Enese case,
corte en sentidocontrarioal de las agujas del reloj.
• Cuandoest_ haciendo cores sin ayuda de
instlumentos en paredesde yeso, per ejemplo,
reparando un hoyo en pared de yeso, use la broca
Multiusos 53135,cortando en direcci6n de las
manecillas de[ reloj.
• Cuandoest6 utilizando la Broca de Corte Multiusos
53135, penetre la broca dentro del material en un
angulo de 45 grades y entonces lentamente116vela
a
un &ngulode 90 grades para comenzar el corte.
53134
Brocapara cortar paredesde yeso, para utilizarse
en paredesde yese;
• Cuandoseinserte la broca 53134 dentro de su
herramientagiratoria Craftsman, asegt]resede que
labroca ha side inseRadaIo m_s profundo posible.
• Cuandoest6 haciendo cores sin ayuda de
instrumentos en paredesde yeso, per ejemplo.
reparandoun boyo en pared de yeso. Cuandoest_
usandoun patron detrasde la pared de yeso para
dar una forma (come para la caja el_ctrica), use la
broca53134 para pared de yeso, cortando en
direcci6n opuesta a las manecillas del reloj.
53136 (No Incluido)
Brocade Corte de Losa, para utilizarseen ]osapara
paredes, plancha de cementoy yeso,
• Cuandoest_ insedando la broca 53136 dentro de su
berramientagiratoria Craftsman, es muy importante
que 1.6 mm-3,2 mm de la pare lisa del mango
perrnanezcavisible por encima de] cuello.
• Cuandoest_ utilizando la Broca de Code de Losa
53136. penetre la broca dentro del material en un
_ngu!ode 45 grados y lentamenteIlevela a un
_ngulo de 90 grados para comenzarel core.
53135
Herramieetade Corte Multiusos,para useen
madera, plasticos, paredes de yeso, libra de vidrio,
vinilo o paneles de aluminio, Iosa ac_sticay
laminados
• Cum_doest6 insedando la broca 53135 dentro de su
herramientagiratoria Craftsman aseg_resede que la
brocaha side insedada !o m;_sprofundo posible.
• NOPARA UTILIZARCONCERAMICADE PISO
47
53052-Juegoparaquitarlechada
El acople removedor de lechadav/erie completamente
ensamblado y listo para el uso. Utilice la fresa 1/16"
para baldosas espaciadasa m_isde 1/16" pulgada de
distancia. Si las baldosas est_n espaciadas m_s de
1/8" de distancia, se recomienda usar la fresa #53166
(1/8") (vendida por separado).
Nora: si la fresaes demasiado ancha, se puededafiar
la baldosa o la fresa removedorade lechada.
Paso 1: Retire la tapa del caparaz6n
herramienta. Ver Figura 1.
_-°,
de la
Paso 2: Inserte la fresa removedorade lechadaen la
herramientarotatoria.
AI
la fresa
removedora
deinsedar
lechada
#53166
en su
herramienta rotatoria, aseg_iresede que la fresa
est6 lirme en ]a "mordaza" del collarin. Utilice la
Ilave para apretar la tuerca de! coltarin para asi
impedir que la fresa quede suelta en el collarin. No
utilice el Portabrocas Craftsman #4486 con fresas
removedorasde lechada.
Paso3: Atornille el acople removedorde lechadaa la
herramienta rotatoda. Ver Figura 3.
Paso4: Ajusteel acople y lafresa a la profundidad de
code deseada, Ver Rgura 4.
Ajuste de la Profundidad de Carte del Acople
Removedorde Lechada
El Ajuste de Profundidad de Control M6vil tiene
marcas que aumentan cada tramo 1/8" (3,2 mm).
Estas marcas sirven _nicamente para identificar la
profundidad de code deseada. Los canales m_ltiples
del ajuste de profundidad le permite escoger la
orientaci6n del acople en la herramienta. No olvide
apretar sulicientemente el tornillo en una de las
posiciones del canal.
AI Quitar lecharla para Remplazar una Baldosa
Rota:
Quite toda la lechada atrededor de la baldosa rota.
Coloque el Ajuste de Profundidad de Control M6vi!
para que s61o 1/8" de la fresa se extienda m:_sall_ de
la base del acople. Quitar la lechada con una
profundidad m_xima de 3,2 mm en carla pasada.
Puede que se necesite regular el Ajuste de
Profundidad de Control M6vil en tramos consecutivos
de 1/8" (consulte las marcas espaciadasde 1/8 en el
Ajuste de Profundidad de Control M6vil) y haga varias
pasadashasta quese retire la lechada.
C6moajustar la profundidadde corte:
AI Limpiar Lechada:
No quite la lechada m_s all_ de 1/8" debajo de la
superficie anterior de la baldosa. Coloque el Ajuste de
Profundidad de Control Mdvil para que s61o118"de la
fresa se extiendam&sall& de la base del acople.
AI remover lechada a mayor profundidad en la linea
de lechada, se puede encontrar cierta resistencia que
hace que lafresa se atasque, serecaliente o se rompa
(ejemplo:
mortero,
cemento de batdosas,
pegamentos, tornillos de tablones de refuerzo o
clavos). En caso de encontrar mortero, cemento de
baldosas o pegamentos, reduzca la velocidad de la
herramientay despl_celalentamente, haciendo varias
pasadas.En caso de la presenciade tornillos o clavos.
remueva la lechada alrededor de 6stos ya que la fresa
no Ins podr_iatravesar.
Despu6s de quitar 1/8" de lechada, vuelva a aplicar
lechada hasta ei nivel de la baldosa. Selle la nueva
_orhada.
48
Aditamentoen ngulo recto53002
Antes de cornenzar,quite la tapa protectora negra que
est_ en el aditamento. Si la tapa no se desliza
f_cilmente hasta quitarse, introduzca la parte del
cuerpo de cualquieraccesorio a tray,s de la abertura
de la carcasadot aditamento para sujetar el eje con el
fin de evitar que gire. Luego, gire la tapa hasta
quitarla, Figura 1.
No
fijacion
del utilice
eje deel
la bot6nde
herramienta
giratoria cuandocambie los accesoriosen el
aditamento. Podrianproducirsedafiosinternesen
el aditamento,
Quitela tapa de la carcasaprotectora de su
herramienta giratoria existente de la maneraque se
muestra en lafig. 2. Luego, optima el bot6n de
fijaci6n del ejede la herramientagiratoria,
desenrosque latuerca del portaherramienta y quite el
portaherramienta.
Ponga a un lado la tuerca del portaherramientay el
portaherramienta. Ambas piezas sevolver__na instalar
m_,starde en el paso 4.
Instale el adaptador de accionamiento, incluido con el
aditamento en _ngulo recto, en el ejedel motor de la
maneraque se muestra en la !ig. 3 y apri_telo.
Noapriete
excesivamenteel
adaptadorde
accionamienta.
Apriete con los dedos eladaptadorde accionamiento
y luego apri_telo 1/3 de vuelta adicional con la Ilave
de tue_ca. (La Havede tuerca est_ incluida con el
luego de herramientagiratoria.)
Enrosqueel aditarnento 0nicamenteen la herramienta
giratoria. Apridtelo solamente con la mano. Vuelvaa
instalar el portaherramienta y latuerca del
portaherramienta, que quit6 enel paso 2, en el eje de
salida deladitamento, Figura4.
El aditamento en angulo rectopuede orientarse en la
herramientagiratoria en 12 posiciones distintas. El
aditamento debeposicionarse de manera que se
facilite el acceso al interruptor de control de velocidad
de encendido y apagado.
Para reposicionar el aditamento,desenrosque el
collarin del aditamento hasta qua se desacople.
Desliceel aditamento hasta quitarlo. Luego,
reposicione eladitamento, deslicelo de vuelta sabre la
herramientay vuetva a apretar el collarin, Figura 5.
Para cambiar un accesorio, introduzca la parte del
cuerpo de cualquier accesorio (se recomienda
introducirla 3.2 mm) a tray,s de la abertura de la
carcasadel aditamento para sujetar el ejecon elfin de
que no gire. Con el ejefirmemente sujeto, afloje la
tuerca del portaherramienta e introduzca un accesorio
Io m_s profundamente posible para evitar el
bamboleo durante el usa. Es posible que sea
necesariosacar el cuerpo del aditamento de la
abertura de la carcasapara proporcionar holgura
mientras introduce el accesorio, Figura 6.
Eladitamentopuede
calentarsedespu_sdel usa
prolongado.
=) !ii
/
50
,_7:-
Servicio
Conel cord6n desencllufado,saque las tapas de
escobilla unaa una con un destornillador pequefio
girandola tapaen sentido contrario al de lasagujas del
reloj y revisecadaescobilla.
El
mantenimiento
preventivo
realizadopor
personalno
zwtorizadopude[tar lugara la cotocaci6nincorrecta
lie cablesy componentes
internosquepodria
tonstituir unpeligroserio. Recomendamosque todo el
serviciode las herramientassea realizadopor un Centro
deservicio de f_bricaSearso por una Estaci6nde
sen,ioio Searsautorizada.
Si laescobilla tiene una Iongitud inferiora 3,2 mm y la
supediciedel extremo de la escobilla que hacecontacto
con el conmutadorest_ ;_speray/o corroida, se deber_
carnbiar. Reviseambasescobillas. Normalmente,las
escobillasno se desgastaransimult_neamente.Si una
escobilla est_desgastada,cambie ambas escobiilas.
Aseg6resede quetas escobillasseinstalan tal como se
muestra en la ilustraci6n.La superficie curva de la
escobilla debecoincidir con lacurvatura del
conmutador.
ESCOBILLAS
DECARBON
I.as escobillas
y elconmutador de laherramientahan
sidodisefiadospara muchashorasde servicioliable.
Paramantenerun rendimientooptimo delmotor,
recomendamos
quecadados a seis mesesseexaminen
las escobillas.$61osedebenusar escobillasde repuesto
CraftsmangenuinasdiseSadasespecificamenteparasu
herramienta.
MANTENIMIENTO
DEESCOBILLAS
REEMPLAZABLES
Modelos610830, 610960 y 610950.
Sedeber_ninspeccionar
las escobillasfrecuentemente
cuandolas herramientasse utilicen de maneracontinua.
Si laherramientaesutilizadaespor_,dicamente,pierde
potencia,haceruidos extraSoso funcionaa velocidad
reducida,revise las escobilias.El seguir utilizandola
herramientaen este estado lada_arade manem
permanente.
(F_
F
/
_--J-- ,;_
/
Despudsde cambiar tasescobiilas,se deber;_hacer
funcionar la herramientasin carga; col6quelasobre una
superficie limpia y h_galafuncionar libremente durante
5 minutos antesde someter a carga(o utilizar) la herrarnienta.Esto permitir;_que las escobillasse asienten
adecuadamentey har;_que cadajuego de escobillas
proporcione muchasm;_shorasde servicio.Esto
tambi6n prolongar_lavida total de la herramienta,ya
que la superficiedel conmutador tardara mas en
desgastarse.
RODAMIENTOS
Las herramientas mec_nicas giratorias Nos. 610830
610960 y 610950 tienen una construcci6n de
rodamientos de bolas dobles. Con una utilizaci6n
ELEXTREMO
CURVODE
LAESCOBILLA
DEBEC01NCIDIR normal, ninguno de estos tipos requiere lubricaci6n
CONLACURVATURA
DELA
adicional.
CAJAPROTECTORA
Limpieza
Para
evitar accidentes
desconecte
siempre la herramieotade la luenle de energiaantes de ia limpiezao
de la realizaci6nde cualquiermantenimiento. La
herramientase puedelimpiar m_s eficazmentecon aire
comprimido seco.Use galas de segt_ridadsiempre que
limpie herramientasconaire compfimido.
LA
_____._.__._QJ¢"
CURVATURA DELA
CAJAPROTECTORA
Las abetturasdeventilaci6n y las palancasde interruptor
debenmantenerselimpias y libres de materiase×tra_as.
No intentelimpiar introduciendoobjetos puntiagudosa
trav_sde las aberturas.
_ ",,,'
ESCOBILLA
/
TAPADE LA
ESCOBILLA
Ciertos
agentes
de limpieza
disolventes
dafianlas
piezasyde
ptastico. Algunosde estos son:gasolina, tetracloruro
de carbono,disolventesde limpieza clorados,
amoniacoy detergentesdom_sticos quecontienen
amoniaco.
51
Cordonesde extensi6n
Si es necesario un cord6n de extensi6n, se debe usar un ¢ord6ncon conducloresde
lamafio adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta. Esto evitar_, caidas de tensi6n excesivas, p_rdida de potencia o recalentamiento. Las
herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensi6n de 3 hilos que tengan enchufes de 3
terminales y recept_culos para 3 terrninales.
TAMANOSRECOMENDADOS
DE CORDONESDEEXTENSION
HERRAMIENTASDE120 V CORRIENTEALTERNA
delcord6n
enA.W.G, Tamaflos
delcableenmm2
Capacidad Tamaflo
nominal
Longiluddelcord6nenpies Longitud
delcord6nenmetros
enamperiosde
laherramienta 25
50 10D 150
15
30
60 120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
14
12
12
12
.75
.75
.75
1.0
.75
1.0
1.0
2.5
1.5
2.5
2.5
4.0
2.5
4.0
4.0
--
NOTA: Cuanto m_s pequefioesel n_mero de calibre,m_s gruesoesel cord6n.
52
Utilice [inicamente accesoriosde alto rendimientocomprobadospor Craltsman. Otros
accesorios no estan dise_ados para esta herramienta y pueden causar lesiones
personaleso da_os materiales.
El n0meroy la diversidadde accesoriosparala herramientagiratoria son casi ilimitados. Hayuna categoria
adecuadapara casitodos los trabajos que ustedtenga
querealizar-- y unadiversidad detamafios y formas
dentrode cadacategoriaque le permitena usted
obtenerelaccesorio perfecto para cadanecesidad.
Corladores de carburode tungsteno
Estosson cortadores duros y de largaduraci6n para
utilizaci6nen acerotemplado,cer;_micacocida en
homo y otros materialesmuy duros.Sepuedenutilizar
para grabar en herrarnientasy equiposde jardin.
Porlaherramieotas
Si usted piensauti]izardiversos accesorios,lerecomendamosqueinicialmentecompre un juego completode
cuatroportaherramientas.Gu_rdeloscon objeto de
tenerel tamai_oadecuadode portaherramientapara
cualquieraccesorioo brocataladradoraque quiera
usar.Actualmente,los portaherramientasde3.2 mmy
de 2,4 mm que seincluyencon laherramienta
acomodantodos los accesoriosCraftsmandisponibles.
Cortadoresde grabar pequefios
Estegrupo de cortadoresabarcaunaamplia gamade
tama5osyformas, y los cortadoresest_.nhechospara
realizartrabajocomplicadoencer;_mica(deltipo no
cocido en homo), talladosen madera,joyasy tallados
en marfil, caparazonesde moluscoso barbasde
ballena.Seutilizanfrecuentementeparahacerplacasde
circuitos impresoscomplicados.Nosedebenutilizaren
aceroni enotros materialesmuy duros,pero son
excelentesen madera,pl_sticoy metalesblandos.
Necesitanun portaherramientade 2,4 ram.
V_slagos
Un v;Mago es un cuerpo con unacabezaroscadao de
tornillo, yes necesadocuandose utilicen accesorios
de pulir, ruedasde corte, discos de lijar y puntas de
pulir. La raz6npor la cual se utilizanv_.stagoses que
los discosde lijar, las ruedasde cortey accesorios
similaresdebenser sustituidos frecuentemente.El
v&stagoesuna espigapermanenteque permiteque
ustedcambieL]nicamente
la cabezadesgastadacuando
seanecesario,por Io quese ahorra el costo desustituir
elejecadavez.
Piedras de amolar de 6xido de aluminio
Redondas,puntiagudas,planas-- diga qu6 forma
quierey habr;_alguna disponibleen esta categorfa.
Estaspiedrasest_nhechasde6xido dealuminio y
cubren pr;_cticamente
todos los tipos posiblesde
aplicacionesdeamolado.Utilicelasparaafilar hojasde
cortadorasde c6sped,puntas dedestornillador,
cuchillos,tijeras,cincelesy otrasherramientasde corte
Utilicelaspara quitarrebabasde piezasmet_licas
fundidas,desbarbarcualquiermetaldespu6sde
cortaflo, alisarjuntas soldadas,amolarremachesy
quitar herrumbre.En los talleresdemaquinada,
normalmentelas brocasy los cor_dores de alia
velocidadson amoladoscon muelasde6xido de
aluminio.
V_stagode lornillo No. 53089
Estees un v;istago de tornillo utilizadocon ta puntade
pulir de fieltro y las ruedasde pulir de fieltro.
V;_stagode tornillopequeiloNo. 25028
Estees un v_stagocon un tornillopequeSoen lapunta
y seutilizacon ruedasde corte de esmeril,discos de
lijar y ruedasdepulir.
Piedras de amolar de carburode silicio
M_s durasquelas puntas de6xidode aluminio,estas
piedrasest_.nhechasespecialmentepara lautilizacione
rnatedalesdurostalescomo vidfioy cer_mica.Ngunos
usostipicos podrianser laremoci6nde marcasque
sobresalgany el excesode esmaiteen cer_mica,y el
grabaren vidrio.
Cortadoresde alia velocidad
[3isponiblesen muchasformas, los cortadoresde alia
velocidadseutilizan para tallar, cortar y ranurar
madera,pl_sticos y metalesblandostales como
aluminio, cobre y lat6n. Estosson los accesoriosque
sehande utilizar para realizara pulsofresadoo tallado
de maderao pl_sticoy para realizarcortes de
precisi6n.
53
Accesorios para pulir
Entreestos accesoriosse encuentranunapunta depulir
impregnaday una ruedade pulir impregnadapara dar
un acabadoliso alas superficiesmet_iicas;unapunta
de pulir de fieltro y una ruedade pulir defieltro, y una
ruedade pulir de tela. Todosestosaccesoriosse utilizan
pard pulir pl_sticos,metales,joyeriay pequefiaspiezas.
Cepillosde alambre
HayIres formas diferentesdecepillosde alambre disponibles. Para oblenerresulladcs6primes, las
escobillasde alambredebenutilizar_ea velocidades
que noseansuperioresa 15 O00/min.Consu]tela
secci6nVelocidadesde funcionamientopara
informarsesobreel ajusteadecuadode la velocidad
de la herramienta.Estoscepillosquitan herrumbre de
las herramientasy otrassuperficiesmet_licas,y limpian
y brufienpiezasmet_licas.Utilfcelospara trabajostales
como la limpiezade conexionesel_ctricaspara
asegurarsede quelaconducci6nesbuena.
Las puntas de pulir dejan unasuperficiemuy lisa,pero
seobtiene un bdtlo mayor utilizandoruedasdefieltro o
de telay compuesto para pulir.
Para obtenerlos mejores resultados,los accesorios
de pulir debenutilizarsea velocidadesque no
superenlas 15 O00/min.Consultela secci6n
Velocidadesde luncionamientoparainlormarse
sobreel ajusleadecuadode la velocidadde la
herramienta.
Cepillosde cerda
Estoscepillosconstituyenexcelentesherramientaspara
limpiar objetosde plata,joyasy antigi_edades.Los
cepillosde cerdapuedenutilizarsecon un compuesto
para pulir con el fin de Iograr unalimpiezao un pulido
m_,sr_pido.
Ruedasabrasivasde 6xido de aluminio
Se utilizan paraquitar pintura,desbarbarmetal y pulir
acero inoxidabley otros metales.Disponibtescon grano
finoy mediano.
Accesoriospara lijar
Los discos de lijar est_n hechosparaacoplarseenet
v&stagoNo. 25028.Se puedenutilizarpara casitodos
los trabajospequefiosde lijadoqueusted tengaque
realizar,desdela fabdcaci6nde modeloshastael
acabadode muebtesfinos. Adem&s,est_el lijador de
tambor, un diminuto tambor queencajaenla
herramientagiratoria y que haceposibledar forma a
madera,alisarlibra devidrio, lijaren elinterior de curvas
y otros lugaresdiffcilesy realizarotrostrabajos de lijado.
Cambie las bandasde lijar det tambora medidaque se
vayan desgastandoy pierdanel grano.Las bandas
vienenen gradosfinos y gruesos.
Ruedasde corte
Estosdelgadosdiscosde esmerilo delibra de vidrio se
utilizanpara rebanar,cortar y operacionessimilares.
Utilicelospara cortar cabezasde pemoy tuercas
agarrotadaso paravolvera ranurarunacabezade
tornillo que est_tan da5adaqueno permitausar un
destornillador.Buenasparacortar cable BX,varillas
peque_as,tuber[a,cable,y para cortaragujeros
rectangularesen chapamet;_lica.
Brocasde fresadorade alia velocidad
Parafresar, incrustary modajar enmaderay otros materialesblandos. Utilicelascon elaccesoriodefresadoraNo.
53099de Craftsmany la mesadeperfiladora/fresadoraNo. 53034 deSears.
54
Elv_slago No. 53089 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta
enel tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en linea recta sobre elv,_stagodel
tornillo y se debe girar del todo hasta el collarfn.
El vdstagoNo. 25028 tiene un tornillo pequeSo en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos
de lijar de esmeril. Las velocidades m_s altas, norrnalmente las m&ximas, son mejores para la mayorJade los
trabajos,incluyendo el corte de acero, que se muestra aqui.
J
Paracambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y
luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que est_ colocada
y luego expandael tambor apretando eltorniNo una vez m_s.
_
ntes dedel
cada
uso, aseg_rese
deelque
todosestO
los componentesest_n
monlados en
el
cuerpo
accesorio
y de que
lambor
suficientemente expandido
para
mantenerfija la cinta de lijar durante el uso, Si dicha cintaest_ floja en eltambor durantela operaci6n, podr&
salir despediday golpearles a usted o las personas que se encuentren presentes.
55
POSIC!0NES
DEVELOCIDAD
ARTICULO
BLANDA
25014
10
25011 53068
25006
25012,
53070
25016
10
10
10
10
53112
53076
DURA
I
i
.
I
6
10
10
8
10
10"
10
,I
CORTADORES
5310653138
LAMINAD0S
PLAST
CO
ACERO
LATON,
CORTADORES
DE ALTA VELOCIDAD
6
10
10"
53137
.'Vel°cidadparac°rtesiigeros;precaucidnden°quemarenranuraspr°fundaSsegdn
la dlreccibn de code respec,o a ,a veta.
10
4
4
44
4
CORTADORES
8
53111, 53090,
53092
53079,
I
DE ALTA
53091
10
8
I
VELOOIDAD
25062,
25063 I
25058
36581,
36583
8
4
10
I
10
PIEDRAS
I
6-10
10
8
8
DE DIAMANTE
4
I
I
DIENTES
I
(Utilicelas
VIDRIO
6
3
I
CON
10
t
10
!
10
ESTRUCTURADOS
I
DE CARBURO
CERAMICA
PEQUEIT.IOS
6
I
I
I
DE TUNGSTENO
10
I
61818-1018-10
con una 9uia de corte o una mesa
8
8-10
de conformadora/fresadora)
PIEO_sDEAMO'ARDECARBURO
DES_UC,O
,I
6
I
10
I
4
I
I
DE AMOLAR
DE AFILAR
I
ACCESORIOS
25024,53114,53088
53165
53134
53134
53136
6
6
10
6
P EDRA
8-10
10".
8*,
I
I
I
DE TUNGSTENO
I
PIEDRAS
25057,
6
6
6
6
DE GRABAR
I
PAP,J_ FRESAR
10"
10"
6
I
CORTADORES
53071,52072,53104
53073, 53105
BROCAS
I
6
6"
FRESAS CON PUNTA
DE CARBURO
I
6
ETC,
6"10
8-10
PARA
I
DE CORTE
I_
DE OXlDO
--
8
SIERRAS
lo
6
I
10
I
t0
DE ALUMINIO
4
DE CADENA
6
l
I
VEA LA ADVERTENCIA
DE LA PAGINA
I
2-4
10
I
I
36
10
J
10
Para uso en pared de tipo seco. Paraobtener los mejores resultados, utiliceel accesorio en la posiciOn 10. {Utilicelo con una gufa de torte)
6"1°I °-1°f 2"4 I
I
'° I
I ,0 I
POSJCIONESDE VELOCIDAD
NUMERO DE
ARTICULO
* Velocidad para codes ligeros; precauc!Gn de no quemar en ranuras profundas.
._eg_n|aolrecci6noecorterespect0alavela.
I MA°E"A
°LA.OA
I_A°_"A
°O_
53082
25033
53110
53120
25038,25039,53087
53131
4
4
4
6
4
6
4
53116,
53117, 53118
2-10
2-10
25042,
53083,25043
53084
2-10
8
2-10
8
53164
I .ATO..ETC.
A'u_'"°'
c'PA_°"
_,E°_
C_.A.,CA
!
VIDRIO
6-8
I°
2-4
2
Y DISCOS
2-6
2-4
RUEDAS
6-8
°
6
4
6
4
DE LIJAR
6
6-8
6-8
6
6
4
4
10
[
2-10
]
2-10
10
2-4
I
2-10
I
2-10
10
DE ALETAS
I
1o
I
8
I
2
t
lO
I
8-1o
DISCOS
DEPUUR
AB_SlVOSDEACABADO
I
I
I
I
6
I
6
I
I
I
I
I
I
4
BROCAS
53166
I
6-8
ClNTAS
53136,53162
I
MATERIALES
ACERO
LAMINADOS
PLASTIC0
1
ACCESORIOS
PARA PULIR
I
t
PARA QUITAR
6
!
6
LECHADA
Para usar en lechada de paredes y pisos (Utilicelas con una guia de corte de remociOn de lechada)
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-1MIY-HOiMIE
S" (1-800-469-4663)
Para pedirserviciode reparaci6na domicilio- 1-800-676-5811
In Canadafor all your service and parts needs call
-1-800-665-4455
Au Canadapour tout le service ou les pi_ces
For the repair or replacement parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART(1-800-366-7278)
Para ordenarpiezasconentregaa domicilio- 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday- Saturday
1-800-827-6655
TheServiceSideof Sears."
2610913327
7/01
PRINTED
IN U.S.A.