Craftsman 351.181740 Operator`s manual

Operator's
Manual
®
18 Gauge
%- 1112
" Length Brad Nails
%- lV2"Length, V4"Crown Staples
COMBINATION
NAILER/STAPLER
Model No.
351.181740
CAUTION"
Read and follow
•
•
•
•
•
all Safety Rules and Operating
Instructions before First Use
of this Product. Keep this
manual with tool.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman
www.sears.com/craftsman
20543.00 Draft (03/31/03)
Estates, IL 60179 U.S.A.
Safety
Operation
Maintenance
Parts List
Espahol
Warranty .........................................
2
Safety Rules ......................................
2
Operation ......................................
Maintenance .....................................
3-6
6
Troubleshooting ...................................
Parts Illustration and List ..........................
7
8-9
Espa_ol ......................................
FULL
ONE YEAR
•
The tool must have a male, free-flow hose coupling so that
all air pressure is removed from the tool when the coupling
joint is disconnected. Failure to use proper coupling could
cause accidental discharge, possibly causing injury.
•
Only use air hose that is rated for a maximum working
pressure of 150 psi or 150% of the maximum system pressure, whichever is greater.
•
Do not use a hose swivel connector with this tool.
•
Do not pull trigger or depress contact trip while connecting
to the air supply, as the tool may cycle, possibly causing
injury.
•
When loading tool: Do not pull trigger or depress contact
trip; Do not point the tool at yourself or others; Do not
place hand or any part of body in the fastener discharge
area of the tool as accidental actuation may occur and
cause injury.
•
Disconnect tool from air supply before loading or unloading, performing tool maintenance, clearing a jammed fastener, leaving work area, moving toot to another location or
handing the tool to another person.
•
Use Sears recommended
•
Do not load the tool until you are ready to use it.
•
Always assume that the tool contains fasteners. Keep the
toot pointed away from yourself and others at all times.
Never engage in horseplay. Never pull the trigger unless
the contact trip is in contact with the workpiece. Keep others at a safe distance from the tool while the tool is in
operation.
•
Always remove finger from trigger when not driving fasteners. Never carry the tool with finger on or under the trigger
as accidental actuation may occur and cause injury.
•
Always keep hands and body away from the fastener discharge area when air supply is connected to the tool. Grip
tool firmly to maintain control while allowing tool to recoil
away from work surface as fastener is driven. If contact trip
is allowed to recontact work surface before trigger is
released, an unwanted fastener may be driven.
•
Check operation of the contact trip frequently. Never use
the toot if the contact trip, trigger or springs have become
inoperable, missing or damaged. Do not alter or remove
contact trip, trigger or springs. Never use a tool that is leaking air, has missing or damaged parts, or requires repair.
•
Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the
tool at too steep an angle. The fasteners can ricochet and
cause injury. Do not drive fasteners close to the edge of
the workpiece. The workpiece is likely to split, allowing the
fastener to fly free and cause injury. Do not attempt to
drive fasteners into hard or brittle materials such as concrete, steel or tile.
•
Do not overreach. Always place yourself in a firmly balanced position when using or handling the tool. Do not
attach the hose or tool to your body.
•
Do not operate tool without fasteners or damage to tool
may result.
10-15
WARRANTY
If this product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, Sears wilt at its
option repair or replace it free of charge. Contact your nearest
Sears Service Center (1-800-4-MY-HOME) to arrange for product repair, or return this product to place of purchase for
replacement.
If this product is used for commercial or rental purposes, this
warranty wilt apply for 90 days from the date of purchase.
This warranty applies only while this product is used in the
United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
•
Read and follow all safety rules and operating instructions
in this manual and on warning label of tool before using
this tool. Keep this manual with the tool.
•
Keep work area clean and properly lighted.
•
Keep children, bystanders and visitors at a safe distance
from work area while operating this tool.
•
Air toot operators and all others in work area should
always wear safety goggles complying with United States
ANSI Z87.1 to prevent eye injury from fasteners and flying
debris when loading, operating and unloading this tool.
Everyday eyeglasses have only impact resistant lenses.
These are NOT safety glasses. ANSI Z87.1 safety glasses
have permanently attached rigid, hard plastic side shields
and wilt have "Z87.1" printed or stamped on them.
•
•
Always wear ear protection. The work area may include
exposure to excessive noise levels which wilt require necessary ear protection. Some environments wilt require
head protection; use head protection conforming to ANSI
Z89.1.
Do not alter or modify this tool in any way. Do not use this
tool for any application other than for which it was
designed.
fasteners only.
•
Do not use oxygen, carbon dioxide, high-pressure compressed gas or bottled gases as the power source for this
tool. The tool will explode and serious personal injury
could result.
•
Do not use tool without safety warning label. If label is
missing, damaged or unreadable, contact SEARS to
obtain a new label.
•
Only qualified repair personnel must perform tool service.
•
Never connect the tool to air pressure which could potentially exceed 200 psi. Use only clean, dry, regulated air
within rated range as marked on tool.
•
When servicing a tool, use only identical repair parts.
•
Store tool out of reach of children and other untrained
persons.
© Sears, Roebuckand
Co.
2
•
DESCRIPTION
Air Delivery Required: 0.94 SCFM @ 90 PSI
(30 shots per minute).
The Craftsman 18 Gauge Combination Nailer and Stapler drives brads from %" to 1W' long and ¼" crown staples from %"
to 11/2"tong. Oilless design eliminates daily oiling and oil stains
on workpiece. Die cast magnesium body with textured rubber
grip minimizes operator fatigue. Large capacity, easy loading
magazine features positive, quick action latch. Tool features
rear exhaust, single and rapid-fire operation, adjustable depth
of drive control, rubber nose tip and storage case. Safety
feature disables tool unless contact trip is pressed against
workpiece. Tapered nosepiece provides operator with greater
visibility for precise fastener placement. Quick release nose
cover allows easy access to jammed fasteners. The 18 Gauge
Combination Nailer and Stapler is excellent for molding,
furniture making, picture framing and upholstery.
WARNING:
Keep hands and body away from discharge area
of tool when connecting air supply. Always disconnect tool
from air supply when servicing or adjusting tool and when tool
is not in use.
•
Air operated tools require clean, dry, lubricated compressed air to ensure top performance, low maintenance
and long life.
•
Dirt and abrasive materials present in all air lines will damage tool O-rings, valves and cylinders.
•
Moisture wilt reduce tool performance
removed from compressed air.
•
A filter-regulator-lubricator system is required and should be
located as close to tool as possible. A distance of less than
15 feet is recommended. Lubricator is not required for
oitless tools.
•
Keep air filter clean. A dirty filter wilt reduce the air pressure
to the toot causing a reduction in power and efficiency.
•
The air supply system must be able to provide air pressure
of 60 to 100 pounds per square inch at tool.
•
All hoses and pipes
and free of moisture
rated for a maximum
of maximum system
•
Do not mount swivel connector in air supply line.
•
The air pressure should be properly regulated.
•
Different workpiece materials and different fastener lengths
will require different operating pressure.
•
Be sure all connections
prevent air loss.
•
Never connect a female quick-disconnect coupling to the
tool side of air line connection. A male, free-flow coupling
should be connected to the tool side of air line connection
SPECIFICATIONS
Capacity
..................
100 brad nails or 100 staples
Nail size ......................
Nail lengths
18 gauge (.049" x .040")
................................
Staple lengths
% to 11/2"
..............................
% to 11/2"
Operating pressure ........................
Air inlet ....................................
60-100 PSI
W' N.RT.
Length ........................................
93/4"
Height ........................................
Width .........................................
Weight
.....................................
BRAD
NAILS
9%_"
2%_"
2.8 lbs.
18341 (Box of 5000) .........
19171 (Box of 1000) .........
18 gauge brad nails, %" long
18 gauge brad nails, %" long
18342 (Box of 5000) ..........
18 gauge brad nails, 1" long
19172 (Box of 1000) ..........
18 gauge brad nails, 1" tong
18343 (Box of 5000) ........
19173 (Box of 1000) ........
18 gauge brad nails, 1W' long
18 gauge brad nails, 1W' long
18360 (Box of 5000) ........
18 gauge brad nails, 1W' long
19174 (Box of 1000) ........
18 gauge brad nails, 1W' long
¼" crown %" long
¼" crown %" long
¼" crown %" long
19179 (Box of 1000' . .................
18371 (Box of 4000' . .................
¼" crown %" long
W' crown 1" long
W' crown 1" long
19180 (Box of 1000' . .................
18372 (Box of 4000' . ................
¼" crown,
W' long
18373 (Box of 4000' . ................
¼" crown,
V4"long
18374 (Box of 4000' . ................
¼" crown,
W' long
19183 (Box of 1000' . ................
¼" crown,
W' long
AIR SUPPLY
in the air supply system must be clean
and foreign particles. Hoses must be
working pressure of 150 PSI or 150%
pressure, whichever is greater.
in air supply system are sealed to
LINE
Refer to Figure 1.
DANGER:
Do not use oxygen, carbon dioxide, high-pressure
compressed gas or bottled gases as the power source for this
tool. The tool will explode and serious personal injury could
result.
•
and life if not
(see Figure 1).
WARNING:
The female coupling provides a seal preventing
loss of compressed air from compressor tank when disconnected from male coupling. If connected to tool side of air
supply, the female coupling could seal a compressed air
charge in the tool which could discharge if the tool trigger is
actuated.
STAPLES
18334 (Box of 5000' . .................
19178 (Box of 1000' . .................
18336 (Box of 5000' . .................
Never connect the tool to air pressure which could potentially exceed 200 PSI. Use only clean, dry, regulated air
within rated range as marked on toot.
The air tool operates on compressed air at pressures from
60 to 100 PSI.
Figure 1 - Air Supply Line
3
LOADING
•
Refer to Figures 2, 3, 4 & 5.
WARNING:
Disconnect toot from air supply. Do not toad tool
until you are ready to use it. Do not pull trigger or depress
contact trip while loading toot. Always load with nose of tool
pointing away from you and others. Always wear safety goggles that comply with United States ANSI Z87.1.
Loading staples: Position staples so that the staple strip
straddles and rests on the inner wall of the magazine (see
Figure 4).
NOTE: For best results, use Sears fasteners only.
•
Depress latch and slide magazine cover open (see Figure 2).
Figure 4 - Loading Staples
Slide magazine cover forward over magazine until latch
snaps into place, locking magazine cover (see Figure 5).
Figure 2 - Open Magazine
•
Load nails: Place nail strip so that the chisel points rest on
the bottom of the magazine (see Figure 3).
Figure 5 - Close Magazine
NAILING
AND STAPLING
OPERATION
Refer to Figures 6, 7, 8 & 9 (pages 5 and 6).
Figure 3 - Loading Nails
WARNING:
Read and follow all safety rules and operating
instructions in this manual and on warning label of tool before
using this tool. Keep this manual with the tool.
WARNING:
Do not use this tool without safety warning
label. If label is missing, damaged or unreadable, contact
Sears to obtain a new label.
4
CONTACT
WARNING:
Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece. Do not operate tool without fasteners or
damage to tool may result. Never fire fasteners into the air
because fasteners may injure operator or others and damage
to tool may result.
°
Perform "Safety Mechanism Check" as described in the
Maintenance section (see page 6) prior to first use of tool
and on a daily basis thereafter.
°
The tool is equipped with
to rapid-fire or single-fire
switch is set to single-fire
second fastener until the
pulled again.
°
When the switch is rotated to rapid-fire
drive fasteners continuously. A fastener
time the contact trip is pressed against
long as the trigger is maintained in the
TRIP ADJUSTMENT
The contact trip may be adjusted up or down to vary the
depth of the fastener in the workpiece. To adjust, rotate depth
control knob (see Figure 7) to raise or lower contract trip to
desired setting.
a rotating switch that can be set
mode (see Figure 6). When the
mode, the tool will not drive a
trigger is fully released and
mode, the tool can
wilt be fired each
the workpiece, as
pulled position.
Figure 7 - Setting Depth Control
CONTACT
TRIP PAD
The tool is equipped with a contact trip pad (see Figure 8)
that prevents marring of finished surfaces by the contact trip
during normal operation. Pad can be removed and stored on
the storage sleeve located on the end cover of the magazine.
Hex wrench is also stored on the magazine.
Figure 6 - Push and rotate switch to select
Operation Mode
SINGLE-FIRE
•
OPERATION:
The air tool is equipped with a contact trip safety mechanism that disables tool unless contact trip is pushed
against work. To drive a fastener hold body firmly and
press contact trip on workpiece where fastener is to be
applied. Pull trigger to drive fastener into workpiece. To fire
a second fastener lift the tool from the workpiece, release
the trigger and then repeat the above sequence.
Pad
RAPID-FIRE
•
OPERATION:
The tool can also be operated by holding trigger
depressed and pushing contact trip against workpiece. A
fastener will be driven each time the contact trip is pushed
against the workpiece. This operating procedure provides
rapid-fire fastener driving. Never operate tool unless contact trip is in contact with workpiece.
Figure 8 - Storing Contact Trip Pad and Wrench
WARNING:
All air power fastening tools recoil when operated. This recoil is caused by rapid driving of the fastener. Tool
may bounce from recoil causing a second unwanted fastener
to be driven. Reduce tool bounce by holding tool firmly in
hand and pressing tool gently against workpiece. Let the tool
do the work. This will allow recoil of tool to bounce tool away
from workpiece preventing the driving of second fastener.
5
CLEARING
A JAMMED
FASTENER
WARNING:
Disconnect toot from air supply before attempting to clear jammed fasteners.
•
Refer to Figure 10 (page 8).
Open magazine and remove any remaining fasteners.
LUBRICATION
WARNING:
Fasteners are under spring pressure and may
shoot out of magazine.
•
This is an oilless tool. No lubrication is necessary.
Grasp nose cover on both sides and pull outward until pin
disengages from latch, then pull upward so that fastener
guide plate swings away from magazine (see Figure 9).
•
Use long nose pliers to remove the jammed fastener.
•
Close fastener guide plate, hook pin into latch and snap
nose cover closed.
MAGAZINE
•
AND
PISTON-RAM
Keep magazine and nose of tool clean and free of any dirt,
lint or abrasive particles.
The tip of the ram (Fig. 10, No. 11) can become dented or
rounded over time.
°
Square off the tip of the ram with a clean, fine hand file to
extend the life of the ram and tool. Fastener firing wilt be
more consistent if the ram tip is kept clean and square.
SAFETY
MECHANISM
CHECK
Inspect contact trip safety mechanism daily for proper operation. Do not operate tool if mechanism is not operating
properly.
With the red push-button switch in the rapid-fire mode, perform the following procedures to test safety mechanism:
Figure 9 - Clearing
OPERATING
a Jammed Fastener
Use only enough air pressure to perform the operation. Air
pressure in excess of that which is required will make the
operation inefficient and may cause premature wear or
damage to the tool.
•
Determine minimum air pressure required by driving some
test fasteners into the workpiece. Set air pressure so that
test fasteners are driven down flush with the work surface.
Fasteners driven too deep may damage workpiece.
COLD WEATHER
Leave trigger untouched while pushing contact trip into
workpiece. Tool must not fire.
•
Pull trigger while contact trip is clear of work and pointed
away from operator and others. Tool must not fire.
•
Depress and hold trigger. Push contact trip against work
where fastener is needed. The tool should drive only one
fastener each time the contact trip is pushed against
workpiece.
If contact trip mechanism does not operate properly,
repair tool immediately through Sears Service Center.
PRESSURE
=
•
Replace any damaged or missing parts. Use the parts list to
order parts.
REBUILD
KITS
Rebuild kits are available as spare parts, (see page 9). Tools
should be rebuilt if tool fails to operate properly after extended
use. See troubleshooting to determine required replacement
parts.
Disconnect tool from air supply
or adjustment.
OPERATION
CAUTION:
Do not store in cold environment. Frost or ice
could form inside tool affecting operation and damaging tool.
Use a cold temperature lubricant, such as ethylene glycol,
when operating tool in freezing temperatures.
before attempting
repair
NOTE: When replacing O-rings or cylinder, lubricate with
grease before assembly.
6
SYMPTOM
Trigger cap leaks air
Cap leaks air
Nose leaks air
Tool will not operate
POSSIBLE
CAUSE(S)
CORRECTIVE
1. O-ring damaged
1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 10, No. 60)
2. Valve stem, seal or O-rings damaged
2. Check and replace damaged stem, seal or O-rings
(Fig. 10, Nos. 60, 61, 62 and 65)
1. Cap bolts loose
2. Damaged gasket
1. Tighten bolts (Fig. 10, No. 1)
2. Check and replace damaged gasket (Fig. 10, No. 3)
1. Damaged cylinder O-ring
1. Check and replace damaged O-ring (Fig. 10, No. 12)
2. Damaged bumper
3. Ram guide damaged
2. Check and replace damaged bumper (Fig. 10, No. 15)
3. Check and replace guide (Fig. 10, No. 16)
1. Insufficient air supply
1. Check air supply
2. Damaged or worn head valve O-ring
or seal
2. Replace damaged or worn O-ring or seal
(Fig. 10, Nos. 5 and 8)
3. Replace damaged spring (Fig. 10, No. 6)
3. Damaged head valve spring
Tool operates slowly
or loses power
Tool skips fasteners or
inconsistent operation
ACTION
4. Head valve binding in cap
4. Clean and grease cap and head valve
(Fig. 10, Nos. 2 and 9)
1. Damaged head valve spring
2. Damaged or worn O-rings
1. Check and replace damaged spring (Fig. 10, No. 6)
2. Check and replace damaged or worn O-rings
3. Damaged trigger assembly
4. Build-up on ram
3. Check and replace trigger assembly
4. Clean piston/ram assembly (Fig. 10, No. 11)
5. Cylinder not sealed on bumper
properly
6. Insufficient air supply
5. Disassemble
cylinder and assemble properly
6. Check air supply
7. Head valve poorly lubricated
7. Disassemble head valve (Fig. 10, No. 9),
clean, grease, and assemble properly
1. Worn or damaged bumper
2. Build-up on ram or nose
1. Check and replace bumper (Fig. 10, No. 15)
2. Clean and grease piston/ram assembly (Fig. 10, No. 11
and inside of nose cover (Fig. 10, No. 24)
3. Insufficient air supply
4. Damaged or worn piston O-ring
3. Check air supply
4. Check and replace O-ring (Fig. 10, No. 10)
5. Damaged magazine springs
6. Magazine-nose bolts loose
5. Check and replace springs (Fig. 10, No. 31)
6. Align nose with magazine and tighten bolts
(Fig. 10, No. 27)
7. Fasteners too short
7. Use Sears recommended fasteners only
8. Discard damaged fasteners
9. Use Sears recommended fasteners only
8. Damaged fasteners
9. Incorrect fastener size
10. Cap leaks
10. Tighten cap bolts (Fig. 10, No. 1). Check and replace
damaged gasket (Fig. 10, No. 3)
11. Check and replace damaged seal and O-rings
(Fig. 10, Nos. 60, 62 and 65)
11. Damaged trigger valve seal and
O-rings
12. Bent or damaged ram
12. Check and replace damaged piston/ram assembly
(Fig. 10, No. 11)
13. Clean magazine and lubricate with a
dry, film lubricant.
13. Dirty magazine
14. Damaged or worn magazine
14. Check and replace magazine (Fig. 10, No. 42)
7
Model 351.181740
Figure
10 - Replacement
Parts Illustration
For Combination
Nailer/Stapler
I
JO_
1°
I
4_
54
17
_/
44 43
41
4O
36
34
33
8
35
KEY
NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
06395.00
20272.00
20273.00
20274.00
20275.00
04210.00
06436.00
04303.00
04302.00
20277.00
20535.00
06909.00
20279.00
20364.00
20280.00
20281.00
20282.00
20502.00
20503.00
20504.00
20537.00
20284.00
20286.00
20538.00
15834.00
15072.00
06078.00
20539.00
15838.00
16604.00
15839.00
05993.00
15116.00
15117.00
15118.00
06086.00
4-0.7 x 22mm Socket Head Bolt
7
Cap
Cap Gasket
Spacer
Seal
Head Valve Spring
Spacer
33.5 x 2mm O-Ring
Head Valve Piston
Seal
Piston Ram Assembly
44.17 x 1.78mm O-Ring
Cylinder
Feed Ring
Bumper
Ram Guide
Throttle
Trip Lever
Nut
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Contact Trip Bracket
Contact Trip
Pad
1
1
1
Contact Trip Pad
Nose Cover Assembly
Guide Bar
1
1
1
1 x 8mm Spring Pin
4-0.7 x 12mm Socket Head Bolt
Nose
Pusher
1
3
1
1
Bushing
Spring
3 x 18mm Spring Pin
Magazine Cover
Spring
Latch
4-0.7 x 8mm Socket Head Bolt
1
1
1
1
1
1
3
A
QTY.
KEY
NO.
PART NO.
DESCRIPTION
37
38
39
4O
41
42
43
44
45
46
47
48
49
5O
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
A
A
A
04332.00
15120.00
16354.00
15837.00
15121.00
20540.00
STD852004
05809.00
20302.00
20541.00
20299.00
17437.00
20300.00
20246.00
20301.00
20276.00
06080.00
N/A
04327.00
20304.00
20305.00
20306.00
20307.00
20308.00
20309.00
06449.00
04325.00
20310.00
20311.00
20547.00
20548.00
20549.00
20542.00
20543.00
9-18335
Cover Plate
End Cover
2.5 x 20mm Spring Pin
Wear Rod
Plate
Magazine
4mm Lock Washer*
4-0.7 x 6mm Socket Head Bolt
Washer
Rear Support
Push Button
Spring
Trigger
3 x 23mm Spring Pin
2.5 x 24mm Spring Pin
3 x 33mm Spring Pin
4-0.7mm Fiber Nut
Body
9.8 x 1.9mm O-Ring
Air Manifold
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
!
1
1
2
2
1
1
1
1
1
29.82 x 2.62mm O-Ring
Trigger Spring
Trigger Cap
10.82 x 1.78mm O-Ring
Valve Stem
1
1
1
1
1
2.5 x 1.4mm O-Ring
Trigger Valve Spring
Trigger Valve Head
7.5 x 1.5mm O-Ring
E-Ring
Nut Guide
Knob
Warning Label
Operator's Manual
Storage Case
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
QTY.
Standard hardware item available locally
Not Shown
Recommended
Accessories
Qty./Box
Model
A
18 Gauge Brad Nails, %" Long
5000
9-18341
A
18 Gauge Brad Nails, %" Long
1000
9-19171
A
18 Gauge Brad Nails, 1" Long
5000
9-18342
A
18 Gauge Brad Nails, 1" Long
1000
9-19172
A
18 Gauge Brad Nails, 1W' Long
5000
9-18343
A
18 Gauge Brad Nails, 1W' Long
1000
9-19173
A
18 Gauge Brad Nails, 1W' Long
5000
9-18360
A
18 Gauge Brad Nails, 1W' Long
1000
9-19174
A
Staples,
Y4" Crown-%"
Long
5000
9-18334
A
Staples,
74" Crown-_4"
Long
1000
9-19178
A
Staples,
74" Crown-Ys" Long
5000
9-18336
A
Staples,
74" Crown-Ys" Long
1000
9-19179
A
Staples,
74" Crown-l"
Long
4000
9-18371
A
Staples,
74" Crown-l"
Long
1000
9-19180
A
Staples,
74" Crown-lW'
Long
4000
9-18372
A
Staples,
W' Crown-lW'
Long
4000
9-18373
A
Staples,
74" Crown-lW'
Long
4000
9-18374
A
Staples,
74" Crown-lW'
Long
1000
9-19183
No,
Rebuild Kits
A
20318.00
Trigger Rebuild Kit
Fig. 10, Nos. 58, 60, 61, 65 and
two 62
1
A
20319.00
HeadValve
1
A
20544.00
Rebuild Kit
Fig. 10, Nos. 3, 4, 5 and 8
9
Piston-Ram Assembly Rebuild Kit
Fig. 10, Nos. 10, 11, 12 and 15
1
COMBINACION
DE
CLAVADORA/GRAPADORA
Calibre
oculares ocasionadas
por sujetadores
y particulas que salgan
disparadas al cargar, operar y descargar esta herramienta.
Los anteojos comunes tienen lentes que s61o son resistentes
al impacto. NO son anteojos de seguridad. Las gafas de
18
seguridad ANSI Z87.1 cuentan con protecciones
laterales
permanentes
rigidas, de plastico endurecido, y tendran impre-
Clavos sin punta
so o estampado
de % - 11/2"de Iongitud
•
Grapas de corona
de
de % -
el c6digo "Z87.1 ".
Utilice siempre proteccion para los oidos. El area de trabajo
podria estar expuesta a niveles de ruido excesivos los cuales
haran necesario la utilizacion de proteccion para los oidos.
AIgunos entornos requeriran proteccion para la cabeza; utilice
de Iongitud
proteccion
Modelo No.
351.181740
•
para la cabeza
conforme
a ANSI Z89.1.
No altere ni modifique esta herramienta
de ninguna manera.
No utilice esta herramienta
para una aplicacion diferente a la
que fue dise_ada.
•
PRECAUCION:
Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
No utilice oxigeno, dioxido de carbono, gas comprimido
de
alta presion o gas embotellado
como fuentes de alimentacion
para esta herramienta.
La herramienta
producir graves lesiones.
•
Nunca conecte
la herramienta
podria estallar
a una presion
y
de aire que
pudiera exceder 200 PSI. Utilice Qnicamente aire regulado,
limpio y seco que se encuentre dentro de la gama de
capacidad
Ingles
............................................
Ilustracion
Garantia
Reglas
2-9
y Lista de Partes ...........................
8-9
...........................................
de Seguridad
Operacion
..............................
Identificacion
10-11
GARANTJA
COMPLETA
Si fallara este producto
14
...........................
•
establecimiento
donde
o
del producto
No use un conector giratorio de manguera
No oprima
para una
el gatillo ni presione
el disparo
con esta herramienta.
por contacto
mien-
o devuelvalo
si el producto
cargue
la herramienta:
No oprima
el gatillo ni pre-
ninguna parte de su cuerpo en el area de descarga de sujetadores ya que podria producirse una activacion accidental y
ocasionar lesiones.
al
•
Desconecte
la herramienta
de cargar o descargar,
se utiliza en los
del abastecimiento
realizar
de aire antes
el mantenimiento
de la herra-
mienta, desatascar un sujetador, abandonar el area de trabajo, trasladar la herramienta
a otra ubicacion o entregarle la
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Hoffman
Cuando
sione el disparo por contacto; No apunte la herramienta
hacia
usted mismo o hacia otras personas; No coloque las manos ni
Io adquirio.
and Co., Dept. 817WA,
de aire clasificada
•
•
Si este producto se usa para fines comerciales
o de alquiler, esta
garantia es valida por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Sears, Roebuck
IL 60179
una manguera
tras conecta el abastecimiento
de aire, ya que la herramienta
cicla y podria ocasionar lesiones.
por causa de defectos en el material
Esta garantia aplica Qnicamente
Estados Unidos.
Utilice Qnicamente
•
DE UN AI_IO
la reparaci6n
en la herramienta.
presion de trabajo maximo de 150 PSI o 150% de la presion
maxima del sistema, Io cual sea mayor.
15
en la mano de obra en un lapso de un a_o a partir de la fecha
de compra, Sears Io reparara o reemplazara,
a su eleccion, sin
costo adicional. Solicite al Centro de Servicio Sears mas cercano
(1-800-4-MY-HOME)
indicada
acoplamiento
incorrecto podria generar una descarga
accidental y posiblemente ocasionar lesiones.
11-14
......................................
de Problemas
nominal
La herramienta
debe contar con un acoplamiento
para
manguera macho de flujo libre de manera que la presi6n
del aire pueda removerse de la herramienta
cuando
se desconecte la junta del acoplamiento.
El uso de un
10
.......................................
Mantenimiento
•
herramienta
Estates,
a otra persona.
•
Use Qnicamente
•
No cargue
los sujetadores
•
Asuma siempre que la herramienta
Mantenga la herramienta apuntada
la herramienta
Sears recomendados.
hasta que este listo para usarla.
contiene sujetadores.
en direccion contraria
a
usted y a otras personas en todo momento. Nunca juegue
con la herramienta.
Nunca oprima el gatillo a menos que el
Lea y siga todas las reglas de seguridad
e instrucciones
operacion
la etiqueta
incluidas
en este manual
yen
de
disparo por contacto haya entrado en contacto con la pieza
de trabajo. Mantenga a toda persona a una distancia
de adver-
tencia de la herramienta antes de utilizar este producto por
primera vez. Mantenga este manual junto con la herramienta.
Mantenga
el area de trabajo limpia y adecuadamente
prudente de la herramienta
funcionamiento.
iluminada.
•
accidental
Los operadores de herramientas
neumaticas y todas las
demas personas presentes en el area de trabajo deben usar
que cumplan
ANSI Z87.1,
se encuentra
los dedos del gatillo cuando
en
no impulse sujeta-
dores. Nunca transporte la herramienta
con el dedo en el
gatillo o debajo de este ya que puede ocurrir una activacion
Mantenga a los ni_os, a los visitantes y a toda otra persona a
una distancia prudente del area de trabajo mientras hace funcionar esta herramienta.
siempre gafas de seguridad
de la norma estadounidense
Aleje siempre
mientras
•
con los requisitos
para evitar lesiones
y ocasionar
lesiones.
Mantenga siempre las manos y el cuerpo alejados del area
de descarga de sujetadores
cuando se conecte un abastecimiento de aire a la herramienta. Agarre la herramienta
mente para mantener el control a la vez que le permite
10
firmerebotar
lejos de la superficie
de trabajo
cuando
se impulsan
Ancho
los suje-
tadores. Si se permite que el disparo pot contacto vuelva a
hacer contacto con la superficie de trabajo antes de soltarse
el gatillo, podria
sujetador.
•
producirse
Verifique con frecuencia
el impulso
no deseado
el funcionamiento
Peso
CLAVOS
del disparo
pot con-
altere ni extraiga el disparo pot contacto, el gatillo o los resortes.
Nunca utilice una herramienta que tenga una fuga de aire,
partes da5adas
o que falten, o que necesite ser reparada.
No impulse sujetadores
sobre otros sujetadores
8111 PU11TA
18341 (Caja de 5000)
..............
Clavos sin punta calibre
18 de %" de Iongitud
19171 (Caja de 1000)
..............
Clavos sin punta calibre
18 de %" de Iongitud
18342 (Caja de 5000)
..............
Clavos sin punta calibre
18 de 1" de Iongitud
19172 (Caja de 1000)
..............
Clavos sin punta calibre
18 de 1" de Iongitud
18343 (Caja de 5000)
..............
19173 (Caja de 1000)
..............
Clavos sin punta calibre
18 de 1V4" de Iongitud
Clavos sin punta calibre
o con la herra-
mienta a un angulo demasiado inclinado. Los sujetadores
pueden rebotar y ocasionar lesiones. No impulse sujetadores
cerca del borde de la pieza de trabajo. La pieza de trabajo
podria partirse, permitiendo que el sujetador salga disparado
•
25/_ ''
2.8 Ibs.
de un
tacto. Nunca utilice la herramienta si el disparo pot contacto, el
gatillo o los resortes no funcionan, faltan o estan da5ados. No
•
..........................................
.........................................
18 de 1V4" de Iongitud
y
ocasione lesiones. No intente impulsar sujetadores en materiales duros o quebradizos
tales como concreto, acero o Ioza.
18360 (Caja de 5000)
..............
No trate de alcanzar demasiado
19174 (Caja de 1000)
..............
lejos. Parese siempre
en una
18 de 1VJ' de Iongitud
posicion firme y equilibrada cuando use o maneje la herramienta. No sujete la manguera ni la herramienta a su cuerpo.
•
No opere
ocasionar
la herramienta sin los sujetadores
da5os a la misma.
•
No utilice
la herramienta
Clavos sin punta calibre
18 de 1VJ' de Iongitud
Clavos sin punta calibre
GRAPAS
ya que podria
18334 (Caja de 5000)
................
Coronas de V4" calibre
19178 (Caja de 1000)
................
Coronas de V4" calibre
18 de 3/4" de Iongitud
18336 (Caja de 5000)
................
Coronas de V4" calibre
19179 (Caja de 1000)
................
Coronas de V4" calibre
18 de 7/8" de Iongitud
utilice Onicamente
18371 (Caja de 4000)
................
Coronas de V4" calibre
18 de 1" de Iongitud
de los ni5os y de
para su uso.
19180 (Caja de 1000)
................
Coronas de V4" calibre
18372 (Caja de 4000)
................
Coronas de V4" calibre
18 de 1%" de Iongitud
18373 (Caja de 4000)
................
Coronas de V4" calibre
La Combinacion
de Clavadora/Grapadora
de Crafstman, calibre
18, impulsa clavos sin punta de %" to 1V2" de Iongitud y grapas
18374 (Caja de 4000)
................
Coronas de V4" calibre
18 de 1V2" de Iongitud
de corona de V4", de %" to l_/2"de Iongitud. Su dise5o autolubricado elimina la necesidad de engrasar la herramienta diariamente y
19183 (Caja de 1000)
..............
evita manchar la pieza de trabajo con aceite. El cuerpo de magnesio fundido a presi6n con agarre de caucho texturizado reduce la
LINEA
de advertencia
de seguridad.
o es ilegible, comuniquese
etiqueta nueva.
•
El servicio
Cuando
la etiqueta
falta, esta da5ada
para adquirir
una
18 de 718"de Iongitud
de la herramienta
pot personal
le haga el servicio
partes de reparaci6n
•
Si la etiqueta
con SEARS
de mantenimiento
lizado Onicamente
•
18 de 3/4" de Iongitud
si la misma no incluye
de reparacion
a la herramienta,
debe set reacualificado.
identicas.
AImacene la herramienta fuera del alcance
personas que no han recibido capacitacion
18 de 1" de Iongitud
18 de 1V4" de Iongitud
DESCRIPCION
y producir
del clavo ...............
del clavo
Longitudes
de las grapas
Presion
de operacion
Entrada
de aire
Longitud
Altura
Calibre
............................
.........................
.........................
...............................
.........................................
...........................................
18 (0.049"
•
Nunca conecte
opera
la herramienta
Suministro
de Aire Necesario:
(30 disparos
por minuto).
ADVERTENClA:
gas com-
con aire comprimido
a una presi6n
Mantenga
0.94 SCFM
a pre-
de aire que
5/8- 1VJ'
PSI
•
V4" N.RT.
Las herramientas
neumaticas
requieren
lubricado, seco y limpio para asegurar
mantenimiento
bajo y larga vida Qtil.
93/4"
9%6"
11
alejados
del
cuando conecte el abastecila herramienta del abasteci-
miento de aire cuando le haga mantenimiento
la herramienta
no se este usando.
% - 1W'
a 90 PSI
las manos y el cuerpo
area de descarga de la herramienta
miento de aire. Desconecte siempre
x 0.040")
60-100
de carbono,
graves lesiones.
La herramienta
neumatica
siones de 60 a 100 PSI.
fabri-
100 clavos sin punta o 100 grapas
Longitudes
dioxido
pudiera exceder 200 PSI. Utilice Qnicamente aire regulado,
limpio y seco que se encuentre dentro de la gama de capacidad nominal indicada en la herramienta.
ESPECIFICACIONES
Tama_o
No utilice oxigeno,
•
cisa del sujetador. La tapa de la oreja de liberacion facilita la
remoci6n de los sujetadores atascados. La Combinacion
de
...............
DE AIRE
1.
primido de alta presion o gas embotellado
como fuentes de alimentaci6n para esta herramienta.
La herramienta
podria estallar
contacto est¢ presionado contra la pieza de trabajo. La ojiva le
proporciona al operador mayor visibilidad para la colocaci6n pre-
Capacidad
la Figura
PELIGRO:
operaci6n de disparo Qnico y disde profundidad variable, punta de
calibre 18 es ideal para molduras,
marcos de fotografias y tapizado.
DE ABASTECIMIENTO
Consulte
oreja de caucho y estuche de almacenamiento.
El mecanismo de
seguridad inhabilita la herramienta a menos que el disparo por
Clavadora/Grapadora
cacion de muebles,
de V4" calibre 1
8 de 1VJ' de Iongitud
fatiga del operador. El dep6sito de gran capacidad y facil de cargar incluye un pestillo de accion rapida positiva. La herramienta
incluye incluye escape posterior,
paro rapido, control de impulsion
Coronas
o ajustes
y cuando
aire comprimido
un rendimiento
6ptimo,
•
El polvo y los materiales
abrasivos
lineas de aire provocaran
los cilindros.
•
La humedad
reducira
Mantenga
resultados,
Presione el pestillo y deslice
(vease la Figura 2).
utilice
Onicamente
la tapa del dep6sito
suje-
para abrirla
Io cual disminuira
de abastecimiento
de aire debera
la pre-
la potencia
y
proporcionar
de aire de 60 a 100 PSI.
Todas las mangueras y tuberias del sistema de abastecimiento de aire deberan estar limpias y libres de humedad y
particulas extraSas. Las mangueras deben estar clasificadas
para una presion
presi6n
maxima
de trabajo
maximo
del sistema,
de 150 PSt o 150% de la
Io cual sea mayor.
•
No monte el conector
de aire.
•
La presi6n
•
Diferentes materiales de la pieza de trabajo y diferentes largos
de sujetadores requeriran diferentes presiones de operaci6n.
•
AsegQrese
giratorio
en la linea de abastecimiento
de aire debe regularse
adecuadamente.
de que todas las conexiones
se encuentren
•
mejores
una distancia menor de 4.6 metros (15 pies). No
lubricador para herramientas
autolubricadas.
el filtro de aire limpio. Un filtro sucio reducira
El sistema
presi6n
•
y la vida Qtil de la herra-
Para obtener
Sears.
del aire comprimido.
si6n de aire de la herramienta,
eficiencia de la misma.
•
AVlSO:
tadores
y
Se necesita un sistema de filtro-regulador-lubricador,
el cual
debera colocarse Io mas cerca posible de la herramienta.
Se
recomienda
se requiere
•
en todas las
O, las valvulas
•
el rendimiento
mienta si no se remueve
•
presentes
daSos a los anillos
selladas
en el sistema
para evitar la perdida
Figura
•
de aire
2 - Dep6sito
Cargue
Abierto
los clavos: Coloque
la tira de clavos de manera que
las puntas del form6n descansen sobre la parte inferior
del dep6sito (vease la Figura 3).
de aire.
Nunca conecte un acoplamiento
de desconexi6n
rapida
hembra en el lado de conexi6n de la linea de aire de la
herramienta.
Conecte un acoplamiento
macho de fiujo libre
en el lado de conexi6n de la linea de aire de la herramienta
(vease Figura
1).
ADVERTENClA:
El acoplamiento
hembra proporciona
un sello
que evita la p@dida de aire comprimido del tanque del compresot cuando se encuentre desconectado
del acoplamiento
macho.
Si se encuentra conectado al lado del abastecimiento
de aire de
la herramienta,
el acoplamiento
hembra podria sellar una carga
de aire comprimido en la herramienta,
la cual podria a su vez
descargarse
si se activa el gatillo de la herramienta.
Figura 3 - Carga de Clavos
•
Carga de grapas:
Coloque
las grapas de manera
de grapas se monte y descanse
dep6sito (vease la Figura 4).
Figura 1 - Linea de Abastecimiento de Aire
CARGA
Consulte las Figuras 2, 3, 4 y 5.
ADVERTENCIA:
Desconecte
la herramienta
to de aire. No cargue la herramienta
del abastecimien-
hasta que este listo para
usarla. No optima el gatillo o presione el disparo pot contacto
mientras carga la herramienta.
Siempre cargue la herramienta
con la oreja apuntada en direccion contraria a usted y a otras
personas. P6ngase siempre gafas de seguridad
la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos.
que cumplan
con
Figura 4 - Carga de Grapas
12
que la tira
sobre la pared interior
del
•
Deslice
la tapa del dep6sito
hacia el frente
hasta que el pestillo ajuste en su posicion,
dep6sito (vease la Figura 5).
sobre el dep6sito
Cuando
fijando
herramienta
puede impulsar sujetadores
de manera continua.
Se disparara un sujetador cada vez que el disparo por contacto
la tapa del
se gira el interruptor
al modo de disparo
se presione contra la pieza de trabajo, siempre
gatillo se mantenga en la posicion de tiro.
OPERACION
•
DE DISPARO
La herramienta
de seguridad
neumatica
de disparo
rapido, la
y cuando
el
UNICO:
esta equipada
por contacto
con un mecanismo
que inhabilita
la herra-
mienta a menos que el disparo por contacto este presionado
contra la pieza de trabajo. Para impulsar el sujetador sostenga el cuerpo firmemente y presione el disparo por contacto
contra la pieza de trabajo donde
deba aplicarse
el sujetador.
Oprima el gatillo para impulsar el sujetador en la pieza de
trabajo. Para impulsar un segundo sujetador, levante la herramienta de la pieza de trabajo, suelte el gatillo y luego repita la
secuencia anterior.
OPERACION
•
Figura
5 - Cierre
OPERACION
Consulte
el Dep6sito
DE CLAVADO
ADVERTENCIA:
e instrucciones
incluidas
en este manual
yen
contacto
la
incluye
la etiqueta
No utilice esta herramienta
de advertencia
falta, esta daSada o es ilegible,
adquirir una etiqueta nueva.
de seguridad.
comuniquese
si la misma
en contacto
con la pieza de trabajo.
producido por la rapida impulsion del sujetador. La herramienta
podria rebotar debido al retroceso y ocasionar el impulso no
no
deseado de un segundo sujetador. Reduzca el rebote de la herramienta sujetando esta firmemente
con la mano y presionan-
Si la etiqueta
con Searse
haya entrado
ADVERTENClA:
Todas las maquinas herramientas
neumaticas
de sujecion retroceden durante la operaci6n. Este retroceso es
etiqueta de advertencia de la herramienta antes de utilizar este
producto por primera vez. Mantenga este manual junto con la
herramienta.
ADVERTENCIA:
La herramienta
puede operarse ademas sujetando el gatillo
oprimido y presionando el disparo por contacto contra la
bajo. Este procedimiento
brinda un impulso rapido del sujetador. Nunca opere la herramienta a menos que el disparo por
13 y 14).
Lea y siga todas las reglas de seguridad
de operaci6n
RAPIDO:
pieza de trabajo. Se impulsara un sujetador cada vez que
se presione el disparo por contacto contra la superficie de tra-
Y GRAPADO
las Figuras 6, 7, 8 y 9 (paginas
DE DISPARO
para
dola suavemente
contra la pieza de trabajo. Deje que la herramienta haga el trabajo. Esto hara que el retroceso de la herra-
ADVERTENClA:
Nunca opere la herramienta
a menos que
el disparo por contacto haya entrado en contacto con la pieza
mienta rebote la herramienta
lejos de la pieza de trabajo y
evitara la impulsion de un segundo sujetador.
de trabajo. No opere la herramienta
sin los sujetadores ya que
podria ocasionar daSos a la misma. Nunca dispare sujetadores
AJUSTE
en el aire porque podrian lesionar al operador
y ocasionar da5os a la herramienta.
•
DEL
DISPARO
POR CONTACTO
El disparo por contacto puede ajustarse hacia arriba o hacia
abajo para variar la profundidad del sujetador en la pieza de
y a otras personas,
trabajo. Para ajustarlo, gire la perilla de control de profundidad
(vease la Figura 7) a modo de elevar o descender el disparo de
Realice la "Verificaci6n del Mecanismo de Seguridad" tal
como se describe en la secci6n Mantenimiento
(vease la
pagina 14) antes de utilizar la herramienta
por primera y
contacto
al ajuste deseado.
luego diariamente.
•
La herramienta
viene equipada
con un interruptor
giratorio
que puede ajustarse al modo de disparo rapido o al modo de
disparo Qnico (vease la Figura 6). Cuando se ajusta el interruptor en el modo de disparo
pulsara un segundo sujetador
por completo
Qnico, la herramienta
no imhasta que se suelte el gatillo
y se vuelva a tirar de el.
Disparo
Rapido
Figura 7 - Ajuste del Control de Profundidad
Figura 6 - Presione y Gire el Interruptor para
Seleccionar el Modo de Operaci6n
13
SOPORTE
DE DISPARO
La herramienta
POR CONTACTO
viene equipada
•
con un soporte
de disparo
contacto (vease la Figura 8) el cual evita que el disparo por contacto da_e las superficies acabadas durante la operacion normal.
El soporte puede extraerse y almacenarse
en el bolsillo de almacenamiento
hexagonal
ubicado
en la tapa posterior
puede tambien
del dep6sito.
almacenarse
Determine
la presion
de aire minima
requerida
impulsando
algunos sujetadores
de prueba en la pieza de trabajo. Ajuste
la presion de aire de manera que los sujetadores de prueba
por
sean impulsados al ras de la superficie de trabajo.
dores impulsados de manera demasiado
profunda
Los sujetapodrian
da_ar la pieza de trabajo.
La Ilave
en el dep6sito.
OPERACION
EN CLIMAS
PRECAUCION:
FRIOS
No Io almacene
cha o el hielo puede formarse
en un ambiente frio. La escar-
en el interior de la herramienta
afectando la operacion y ocasionando
da_os a la unidad. Utilice
un lubricante para temperaturas
frias, tal como el etilenglicol,
cuando opere la herramienta en temperaturas
congeladas.
Consulte
la Figura
10 (pagina
8).
LUBRICACION
Esta es una herramienta autolubricada. No es necesario lubricarla.
DEPOSITO
•
Y PISTON-ARIETE
Mantenga
el dep6sito
y la oreja de la herramienta
libres de polvo, pelusa o particulas
Soporte-._
Figure
8 - Almacenamiento
por Contacto
DESPEJANDO
del Soporte
Desconecte
to de aire antes de intentar
•
Abra el dep6sito
ADVERTENClA:
de resorte
•
ATASCADO
despejar
y extraiga
del abastecimien-
sujetadores
los sujetadores
Los sujetadores
y podrian
•
la herramienta
VERIFICACION
restantes.
Inspeccione
diariamente
herramienta
bajo presion
del dep6sito.
Sujete la tapa de la oreja por ambos extremos y tire de ella
hacia fuera hasta que el pasador se desenganche
del pestillo.
Luego tire hacia arriba de manera que la placa guia de
sujetadores
oscile
alejado
del dep6sito
•
Use alicates
atascado.
•
Cierre la placa guia de sujetadores,
el pestillo
de punta larga para extraer
(vease
Empareje la punta del ariete con una lima de mano fina y
limpia para prolongar la vida Qtil del ariete y de la herramienta. El disparo de sujetadores sera mas consistente
si la punta
del ariete se mantiene
atascados.
se encuentran
salir disparados
y
Con el tiempo, la punta del ariete (Fig. 10, No. 1 1 ) puede abollarse o redondearse.
de Disparo
y de la Llave
UN SUJETADOR
ADVERTENCIA:
limpios
abrasivas.
limpia y pareja.
DEL MECANISMO
DE SEGURIDAD
el mecanismo de seguridad de disparo por contacto
para garantizar una operacion correcta. No opere la
si el mecanismo no opera de forma correcta.
Con el interruptor pulsador rojo en el modo de disparo rapido,
Ileve a cabo los procedimientos
a continuacion
para probar el
mecanismo
la Figura 9).
•
el sujetador
de seguridad.
No toque el gatillo mientras presiona el disparo por contacto
contra la pieza de trabajo. La herramienta
no debera disparar.
enganche
el pasador
en
•
y cierre la tapa de la oreja.
Oprima el gatillo mientras el disparo por contacto esta alejado
de la pieza de trabajo y apuntado en direccion contraria a
usted y a otras personas. La herramienta
no debera disparar.
•
Oprima
y sostenga
el gatillo. Presione
el disparo
por contacto
contra la pieza de trabajo donde se debe colocar el sujetador.
La herramienta
debera impulsar solamente un sujetador cada
vez que se presione
trabajo.
Si el mecanismo
el disparo
de disparo
por contacto
pot contacto
manera correcta,
un Centro de Servicio
la herramienta
inmediatamente.
Reemplace
todas las partes
JUEGOS
no funciona
Sears
que esten da5adas
Valgase de la lista de partes
repuesto.
incluida
contra la pieza de
debera
de
reparar
o que falten.
para solicitar
partes de
DE RECONSTRUCCION
Los juegos de reconstruccion
se encuentran disponibles como
partes de repuesto, (vease la pagina 9). Las herramientas
Figura 9 - Despejando
PRESION
•
un Sujetador
deberan
despues
Atascado
DE OPERACION
Use s61o presion
de aire suficiente
reconstruirse
si dejan de operar de manera correcta
de mucho uso. Vease la seccion de ldentificacion
de
Problemas
para realizar
Desconecte
la operacion.
para determinar
las partes
la herramienta
El exceso de presion de aire dara como resultado una
operacion ineficiente y podria ocasionar el desgaste o da_o
de intentar
prematuro
con grasa antes de ensamblar.
AVlSO:
de la herramienta.
14
repararla
Cuando
de repuesto
del abastecimiento
necesarias.
de aire antes
o ajustarla.
reemplace
los cilindros o los anillos O, lubriquelos
SINTOMA
CAUSA(S)
POSIBLE(S)
Se fuga aire por la tapa
1. Anillo O da_ado
del gatillo
2.
Se fuga aire por la tapa
Se fuga aire por la oreja
sello o anillos
de la tapa estan sueltos
Empaquetadura
da5ada
1. Anillo O del cilindro
2.
da5ado
Tope da5ado
3. Guia del ariete da5ada
La herramienta
funciona
no
1. Abastecimiento
2.
3. Resorte
da5ado
4.
de aire insuficiente
Anillo O o sello de la valvula
suministro
da5ados
de suministro
1. Resorte
da5ado
pierde potencia
2.
Anillos
de la valvula
O da5ados
3. Conjunto
4.
1.
Apriete
Revise y cambie la empaquetadura
Acumulacion
los pernos
da5ada (Fig. 10, No. 3'
1. Revise y cambie
los anillos
2.
Revise y cambie
los topes da5ados
3.
Revise y cambie
las guias
O da5ados
(Fig. 10, No. 12)
(Fig. 10, No. 15)
(Fig. 10, No. 16)
de aire
Reemplace los anillos
(Fig. 10, Nos. 5 y 8)
O o sello da5ados
de suministro
3.
Reemplace
da5ado
se atasca
4.
Limpie y engrase la tapa y la valvula
(Fig. 10, Nos. 2 y 9)
en
de suministro
o gastados
en el ariete
no esta sellado
correctamente
da5ados
(Fig. 10, No. 1)
2.
del gatillo da5ado
5. El cilindro
(Fig. 10, No. 60)
2.
1. Revise el abastecimiento
de
O da5ados
Revise y cambie los anillos O, sello o vastago
(Fig. 10, Nos. 60, 61, 62 y 65)
la tapa
La herramienta
opera
de forma lenta o
los anillos
2.
o gastados
de la valvula
Valvula
CORRECTIVAS
1. Revise y cambie
Vastago de la valvula,
O da5ados
1. Los pernos
2.
MEDIDAS
el resorte
o gastados
(Fig. 10, No. 6)
de suministro
1. Revise y cambie
el resorte
da5ado
2.
Revise y cambie
los anillos
O da5ados
3.
Revise y cambie
el conjunto
4.
Limpie el conjunto
5.
Desmonte
6.
Revise el abastecimiento
7.
Desmonte la valvula de suministro (Fig. 10. No. 9),
limpiela, engrasela y m6ntela adecuadamente
o gastados
del gatillo
de pist6n-ariete
el cilindro
(Fig. 10, No. 6)
y m6ntelo
(Fig. 10, No. 11)
correctamente
en el tope
6.
Abastecimiento
de aire insuficiente
7. Valvula de suministro
lubricacion
La herramienta
salta sujetadores o no opera de
manera consistente
1. Tope gastado
2.
con poca
o da5ado
Acumulacion
1. Revise y cambie
en el ariete o la oreja
2.
de aire
los topes (Fig. 10, No. 15)
Limpie y engrase el conjunto de pist6n-ariete
(Fig. 10, No. 11) y dentro de la tapa de la oreja
(Fig. 10, No. 24)
3. Abastecimiento
4.
Anillos
5. Resorte
de aire insuficiente
O del pist6n da5ados
del dep6sito
o gastados
da5ado
6.
Pernos de la oreja del dep6sito
7.
Sujetadores
8. Sujetadores
9. Tama5o
demasiado
sueltos
cortos
da5ados
de sujetador
incorrecto
10.
Fugas en la tapa
11.
Anillos 0 y sello de la valvula
da_ados
12.
Ariete doblado
13.
Dep6sito
sucio
14.
Dep6sito
gastado
3.
Revise el abastecimiento
de aire
4.
Revise y cambie
los anillos
5.
Revise y cambie
los resortes
O (Fig. 10, No. 10)
(Fig. 10, No. 31)
6. Alinee la oreja con el dep6sito
(Fig. 10, No. 27)
7.
Use Qnicamente
8.
Deseche
9.
Use Qnicamente
y apriete
los sujetadores
los sujetadores
los pernos
Sears recomendados
da5ados
los sujetadores
Sears recomendados
10. Apriete los pernos de la tapa (Fig. 10, No. 1). Revise
y cambie la empaquetadura
da5ada (Fig. 10, No. 3)
del gatillo
11.
Revise y cambie
los anillos
O o sellos
da5ados
(Fig. 10, Nos. 60, 62 y 65)
o da_ado
o da_ado
15
12.
Verifique y reemplace el conjunto
da5ado (Fig. 10, No. 11)
13.
Limpie el dep6sito y lubriquelo
de lubricante seco.
con una capa
14.
Revise y cambie
(Fig. 10, No. 42)
los dep6sitos
de pist6n-ariete
Your Home
For repair-in
your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
......................
For the replacement parts, accessories and
own e r's m a n ua Is th at yo u n eed to d o-it-yo urse If.
......................
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
iiiiiiiiii
-800-4-MY-H
0MP
Call anytime,
- 00-400-4003)
day or night (U.S.A. and Canada)
www.,o,,,.comwww.,o,,,.c,
our Home
For repair of carry-in
items like vacuums,
lawn equipment,
andelectronics,
callo_goon-line
fo_thelocation
ofyo.rnearest
i -800-488-1222
Ca,anyt_n_e,
dayorn_ght
(USAon_y)
www.,oa,,.co,,
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
1-800-361-6665
(Canada)
Para
pedir
serv_c_o
dereparac_6n AoCanada
poor
service
enfran_a_s:
a domicilio,
y para ordenar
piezas:
t.800.LE.FOYERMC
1-888-S U-H OGAR sM
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
® Registered
Trademark
/ TM Trademark
/ SM Service
www.sears.ca
Mark of Sears,
Roebuck
and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck
MC Marque de commerce / MD Marque depos6e de Sears, Roebuck and Co.
and Co.
© Sears,
Roebuck
and Co.