Maytag W10213164A Specifications

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.maytag.com.
Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
Table of Contents / Table des rnati res
REFRIGERATOR SAFETY .......................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................
1
2
REFRIGERATOR
REFRIGERATOR
5
8
USE ..............................................................
CARE ...........................................................
TROUBLESHOOTING ..............................................................
9
ACCESSORIES .......................................................................
11
WATER FILTER CERTIFICATIONS ...................................... 12
PERFORMANCE DATA SHEETS .......................................... 13
WAR RANTY ............................................................................
SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR .......................................
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .....................................
UTILISATION DU RleFRIGleRATEUR ..................................
20
23
ENTRETIEN DU RI=FRIGleRATEUR .....................................
DlePAN NAG E .........................................................................
27
28
ACCESSOIRES ......................................................................
30
FEUlLLES DE DONNI=ES SUR LA PERFORMANCE ......... 31
GARANTIE .............................................................................
35
17
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10213163A
IMPORTANT
WARNING:
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded
• Use nonflammable
3 prong outlet.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Disconnect
cleaner.
• Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
• Do not remove ground prong.
• Use two or more people to move and install refrigerator.
• Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
power before servicing.
• Replace all parts and panels before operating.
• Use a sturdy glass when dispensing
• Remove doors from your old refrigerator.
ice (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
•
Suffocation
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
important information
and covers:
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials. Do
rubbing alcohol, flammable fluids,
tape or glue. These products can
refrigerator. For more information,
not use sharp instruments,
or abrasive cleaners to remove
damage the surface of your
see "Refrigerator Safety."
When IVlovingYour Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with
cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull
the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or
"walk" the refrigerator when trying to move it, as floor
damage could occur.
2
to know about glass shelves
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers
are heavy. Use both hands when removing them to avoid
dropping.
Electrical Shock Hazard
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Plug into a grounded
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for V2"
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
3 prong outlet.
Do not remove ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result in death,
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended
Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting. See "Using the
Controls."
NOTES:
It is recommended that you do not install the refrigerator near
an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Normal minimum cabinet cut-out width required for product
installation is 36" (91.44 cm). However, if the product is
placed against an extended wall and the ability to remove the
crisper pans is desired, an additional 18" (45.72 cm) of
cabinet width is required, so a total cabinet opening width of
54" (137.16 cm) is recommended.
TOOLS NEEDED:
•
Flat-blade screwdriver
•
7/le" and V2"Open-end
adjustable wrenches
or two
•
V4" Nut driver
•
V4" Drill bit
•
Cordless drill
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ¾e"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
•
All installations must meet local plumbing code requirements.
•
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. If you have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
•
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and
827 kPa).
•
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
•
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water
Filtration System."
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFR
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
8.
Place the free end of the tubing in a container or sink, and
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connect to Water Line
Connect to Refrigerator
1.
Unplug refrigerator or disconnect
2.
Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
Style 1
1. Unplug refrigerator or disconnect
3.
Locate a 1/2" (12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
2.
Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten.
•
Make sure it is a cold water pipe.
3.
•
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back
against the wall.
Turn shutoff valve ON.
4.
5.
power.
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower rear corner of refrigerator to
the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
4.
5.
Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.
A
B
C
Using a cordless drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
G __i
D
E
..............
A
.............
C
A. Tube clamp
B. Tube clamp screw
C. Copper tubing
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
6.
7.
E.Compression sleeve
F. Shutoff valve
G.Packing nut
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight
seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.
Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not
overtighten.
power.
6.
D. Compression
E. Valve inlet
nut
The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect
power.
2.
Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
3.
If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a 1/4"x 1/4"(6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed
in order to connect the water tubing to an existing household
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the
end of the copper tubing.
See"Prepare
theWaterSystem"
or
NOTE:
Tighten
thenutbyhand.Thentightenitwithawrench 2. Flushthewatersystem.
"Water
andIceDispensers."
twomoreturns.Donotovertighten.
NOTE:
Allow24hourstoproduce
thefirstbatchofice.Allow
3daystocompletely
fillicecontainer.
REFRIGERATOR USE
A
B
C
D
A. Refrigerator water tubing
B. Nut (provided)
C. Bulb
E
F
G
E. Ferrule (purchased)
F Nut (purchased)
G. Household water line
D. Coupfing (purchased)
4.
Turn shutoff valve ON.
5.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections
connections at the valve) that leak.
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer
Control should both be set to the "mid-settings."
Freezer
(including
cold
Style 3
1. Unplug refrigerator or disconnect
1
2
•
Refrigerator
3
4
colder
off
1
2
•
3
4
colder
IM PORTANT:
power.
2.
Remove and discard the black nylon plug from the gray water
tube on the rear of the refrigerator.
Your product will not cool when the REFRIGERATOR Control
is set to OFE
3.
Thread the provided nut onto the water valve as shown.
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
I/
n
A
B
•
Settings to the left of the mid-setting make the temperature
less cold. Settings to the right of the mid-setting make the
temperature colder.
•
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colder) than recommended setting will not cool the
compartments any faster.
Adjusting
A. Bulb
B. Nut (provided)
4.
Turn shutoff valve ON.
5.
Check for leaks. Tighten any nuts or connections
connections at the valve) that leak.
(including
Complete the Installation
Controls
NOTE: Give the refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator. The settings indicated in the previous section
should be correct for normal household refrigerator usage. The
controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like
and when ice cream is firm.
•
Slide the control one setting to the right to make the
compartment colder.
•
Slide the control one setting to the left to make it less cold.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least
24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON:
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm
REFRIGERATOR Control
one setting higher
Plug into a grounded 3 prong outlet.
FREEZER too warm/
too little ice
FREEZER Control
one setting higher
Do not remove
REFRIGERATOR too cold
REFRIGERATOR Control
one setting lower
FREEZER too cold
FREEZER Control
one setting lower
Electrical Shock Hazard
ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to folow
fire, or electrical
1.
cord.
these instructions
shock.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
can result in death,
Slide the door chill control to the left to reduce the flow of
cold air to the bin and make it less cold.
Disabling Sounds
•
To turn off all dispenser and control sounds, press and hold
ICE and FILTER at the same time for 3 seconds.
•
To turn all sounds back on, press and hold ICE and FILTER at
the same time for 3 seconds again.
NOTE: On some models, the display screen on the dispenser
control panel has a backlight, which will turn off automatically
when the control buttons have not been used for 30 seconds or
more. When the backlight is off, the first press of a control button
will only reactivate the backlight, without changing any settings.
Within 30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the applicable
settings.
Slide the door chill control to the right to increase the flow of
cold air to the bin and make it colder.
Depending on your model, you may have one ormore ofthe
following
options:theability
to selecteithercrushed or cubed
ice,a speciallight
thatturnson when you use thedispenser,
or a
lockoptiontoavoid unintentional
dispensing.
NOTES:
•
The dispensingsystem will
notoperatewhen thefreezer
door
is open.
•
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
water system. Use a sturdy container to depress and hold the
water dispenser lever for 5 seconds, then release it for
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water
begins to flow, continue depressing and releasing the
dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an
additional 5 minutes. This will flush air from the filter and
water dispensing system. Additional flushing may be required
in some households. As air is cleared from the system, water
may spurt out of the dispenser.
•
To store vegetables:
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
Set the control to VEG to store vegetables at their optimal
storage temperatures.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less
cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
The display screen on the dispenser control panel has a
backlight, which will turn off automatically when the control
buttons have not been used for 30 seconds or more. When
the backlight is off, the first press of a control button will only
reactivate the backlight, without changing any settings.
Within 30 seconds after the backlight has been reactivated,
additional presses of control buttons will change the
applicable settings.
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.
The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board
recommended storage temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
The convertible vegetable/meat drawer control comes preset at
the lowest meat setting.
To store meat:
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at
its optimal storage temperature.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
The Water Dispenser
IMPORTANT:
fresh supply.
Dispense enough water every week to maintain a
To Dispense Water:
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin
directly beneath the vents.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated
with the Chilled Door Bin feature.
Chilled Door Bin Control
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
refrigerator compartment.
2.
Remove the glass to stop dispensing.
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,
see "Ice Maker and Storage Bin."
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing
the ICE button.
The display screen indicates which type of ice is selected.
"""
CRUSHED
A. Chilled door bin control
6
CUBED
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed
ice will be dispensed along with the first cubes.
The display screen indicates when the dispenser is locked.
LOCKED
UNLOCKED
To Dispense Ice:
1. Press the button to select the desired type of ice.
Turning
the Ice Maker
On/Off
Style 1
•
To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm.
•
Cut Hazard
Use a sturdy
glass when dispensing
ice.
Failure to do so can result in cuts.
2.
Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3.
To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click. Ice can still
be dispensed, but no more can be made.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Style 2
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the
freezer compartment.
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the lever. The dispenser may
continue to make noise for a few seconds after dispensing.
The Dispenser
Light (on some models)
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
If you want the light to be on continuously, you may choose either
ON or DIM. The display screen indicates which mode is selected.
ON
DIM
OFF
ON: Press LIGHT to turn the dispenser light on.
DIM: Press LIGHT a second time to select DIM mode. The
dispenser light will remain on, but at a lower intensity.
•
To turn on the ice maker, slide the control to the ON (left)
position.
•
To manually turn off the ice maker, slide the control to the
OFF (right) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will
remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
•
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
•
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid
unintentional dispensing by small children and pets.
•
NOTE: The
refrigerator,
deactivates
maker, see
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage
bin. This can cause damage to the ice container and the
dispenser mechanism.
•
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage
bin.
OFF: Press LIGHT a third time to turn the dispenser light off.
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it
appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
The Dispenser Lock (on some models)
lock feature does not shut off power to the
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply
the dispenser controls and levers. To turn off the ice
"Ice Maker and Storage Bin."
•
Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.
•
Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser.
Removing
and Replacing
Ice Storage
Bin
Style 1
1. Pull the covering panel up from the bottom and then slide it
back toward the rear.
2.
Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.
3.
Lift up the front of the storage bin and pull it out.
Changing
the Water Filter
1.
Press the eject button to release the filter from the base grille.
2.
Pull the filter straight out.
3.
Turn the cap counterclockwise
to remove it from the filter.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
4.
Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and
turn the cap until it snaps into place.
NOTE: You can run the dispenser without a filter. Your water
will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the
base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
5.
Remove the covers from the O-rings. Be sure the O-rings are
still in place after the covers are removed.
4.
Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work.
6.
Push the filter into the base grille. The eject button will pop
back out when the filter is fully engaged.
5.
To restart ice production, push the wire shutoff arm down to
the ON position. Make sure the door is closed tightly.
7.
Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
Style 2
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press
the release button to lift the storage bin up and out.
REFRIGERATOR CARE
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer
stops the ice maker from producing ice if the door is open or
the storage bin is removed.
2.
Replace the storage bin on the door and push down to make
sure it is securely in place.
Explosion
Use nonflammable
Hazard
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or
after the system.
Water Filter Status Light (on some models)
The water filter status light will help you know when to change
your water filter. When the water filter status display changes
from "GOOD" to "ORDER," this tells you that it is almost time to
change the water filter cartridge. Replace the water filter
cartridge when the water filter status display changes to
"REPLACE." If water flow to your water dispenser or ice maker
decreases noticeably, change the filter sooner. The filter should
be replaced at least every 6 months depending on your water
quality and usage.
After changing the water filter, reset the status light by pressing
and holding the FILTER button for 3 seconds. The status light will
change from "REPLACE" to "GOOD" when the system is reset.
8
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1.
Unplug refrigerator or disconnect
2.
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
power.
3.
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4.
On some models, wash glass door panels with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
NOTES:
Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or
other objects. Scratching, hitting, jarring or stressing the
glass may weaken its structure, causing an increased
likelihood of breakage at a later date.
•
5.
Do not close the doors until all shelves, drawers and bins
are in place.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
•
Remove the base grille.
•
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
•
6.
Replace the base grille when finished.
Plug in refrigerator or reconnect power.
s
'........
i%"
_
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace
the bulb with one of the same size, shape and wattage. On some
models, the dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb.
All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs are
available from your dealer.
1.
Unplug refrigerator or disconnect
2.
Remove light shield when applicable.
power.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3.
Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4.
Replace light shield when applicable.
5.
Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.maytag.com
In Canada, www.maytag.ca
The motor seems to run too much
The refrigerator will not operate
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The refrigerator may run
even longer if the room is warm, a large food load is added, doors
are opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove
ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Power cord unplugged?
outlet.
Is outlet working?
working.
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with an explanation.
•
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
•
Pulsating - fans/compressor
performance
•
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed
on top of the refrigerator
•
Sizzling/Gurgling
defrost cycle
•
Popping - contraction/expansion
during initial cool-down
•
Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs into the drain pan
•
Creaking/Cracking
ice maker mold.
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result in death,
Plug into a grounded 3 prong
Plug in a lamp to see if the outlet is
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
is noisy
adjusting to optimize
- water dripping on the heater during
of inside walls, especially
- occurs as ice is being ejected from the
The doors will not close completely
•
Door blocked open? Move food packages away from door.
•
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
The doors are difficult to open
'
S
The ice maker is not producing
Explosion Hazard
Use nonflammable
•
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
•
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
•
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
•
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
•
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
•
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
•
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
•
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild
soap and warm water.
The lights do not work
•
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulbs."
•
Is the dispenser light set to OFF? On some models, the
dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad
is pressed. If you want the dispenser light to stay on
continuously, set the dispenser light to ON, or (on some
models) NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Water
and Ice Dispensers."
•
Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? On
some models, if the dispenser is set to the NIGHT LIGHT or
AUTO mode, be sure the dispenser light sensor is not
blocked. See "Water and Ice Dispensers."
Temperature
is too warm
•
New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely.
•
Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
•
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
•
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal.
•
Humid room? Contributes
•
Door(s) opened often or left open? Allows humid air to
enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors
fully closed.
10
to moisture buildup.
ice or not enough ice
The ice cubes
are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
•
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fully open.
•
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
•
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
•
Questions remain regarding
licensed, qualified plumber.
Off-taste,
water
pressure?
Call a
odor or gray color in the ice
New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture-proof
packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
filter may need to be installed to remove the minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
The ice dispenser
will not operate
•
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
•
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in
position.
•
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
•
Ice stuck in the delivery
the delivery chute.
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa}? The water
pressure to the home determines the flow from the dispenser.
See "Water Supply Requirements."
properly
Kink in the home water source line? Straighten the water
source line.
•
New installation? Flush and fill the water system.
•
Water filter installed on the refrigerator?
clogged or incorrectly installed.
•
Is a reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? See "Water Supply Requirements."
The filter may be
chute? Use a plastic utensil to clear
Water is leaking from the dispenser
•
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
•
Has the ice melted around the auger (metal spiral} in the
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the
ice if necessary.
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
•
Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser for 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever/pad.
•
New installation? Flush the water system. See "Prepare the
Water System" or "Water and Ice Dispensers."
•
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."
The dispenser water is not cool enough
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
•
New installation? Allow 24 hours after installation for the
water supply to cool completely.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing
ice.
Failure to do so can result in cuts.
•
•
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed"
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If
cubed ice dispenses correctly, depress the button for
"crushed" ice and begin dispensing again.
Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop
dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes
for dispenser motor to reset before using again.
The water dispenser
will not operate
properly
•
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
completely."
•
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
•
Recently dispensed large amount of water? Allow
24 hours for water supply to cool completely.
•
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
•
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water
Supply Requirements."
ACCESSORIES
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-688-9900 and ask for the appropriate part number listed
below or contact your authorized MAYTAG ®Appliances dealer.
In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #4396095
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
11
WATER FILTER CERTIFICATIONS
State of Calilbrnia
Department of Health Services
State of Cali:[brnia
Department of Public Heallh
Water Treatment
Device
Cerlificate Number
Water
Treatment
Device
Certificate
Number
05-
1703
08-
Date Issued: April 6, 2005
Date
lssued:
1896
March
24, 2008
Dale Revised: Seplember 7, 2005
l'rademark/Model
Designation
Realacement
Elements
P2WG2
P2WG21
i¸ _
116830
Manufacturer:
Whiripool
Cot_p
oft
Benzene
Norse
RatedScrviceCapadD':
200gal
"
RatedServieeFlo**:
Conditions
ol'Certifieation:
Do not use with water that is mtcroblologlcalI}
unsafe or of unknown
after |he _ystem
Rated
Service
Capacity:
Do nol use wi|h wa_r
after the syslem
20(t gals
Rated
Service
Conditions
of Certification:
that is microbiologically
lmsafc or of ul_knowl_ quaIi_y, without
Flow:
without
adequate
disinfection
before
or
(185 gpm
adequale
disilffcction
bclbre
or
State
of California
Department
Water
State
Department
4uahty.
085gpm
of Public
Treatment
Health
Device
Certificate Number
of Calitbrnia
of Health
Services
08 - 1895
Water Treatment Device
Certificate Number
Date
Issued:
March
24, 2008
05 - 1702
Trademark/Model
Date Issued:
Date Revised:
Aprlt 6, 2005
September
Desi_rlation
PIWG2
....
7, 2005
PIWG2L
Trademark2Modet
......
Desienation
Manut_ct
Whirlpool
Deluxe
Whirlpool
DeluxeT
.....
W
ftp6glCor
p
;J
?'
;_
::
TIWG2
Manufacturer;
116830
oftt
_4'_,
_"
No6e
_i_
i _,i,
(!ii)
, ;)>
.
Rated
Service
Capacity:
Do not use with water
after the systenl
Rated
Service
Capacity:
200 gals
Conditions
of Certification:
Do not use with watel that is rnicrobiologically
unsali: or of unknown
alter the system
12
Rated
Service
quali_y,
Flow:
0,5 gpm
wilhout adequate
disii_lEction
bclble
or
_I
,i!!i iii>'_' ._%
200g_I
Conditions
of Certification:
that is microbiologicalty
unsafe or of unknown
,
!iii!iiiii_
Rate_Ser_;i_eFlow:
quality,
without
05gpm
adequate
disinfection
bedsore or
PERFORMANCE
DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model T2WG2L/T2RFWG2
Model T2WG2/T2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene,
and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I1"
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
2.0182 mg/L
1333333 #/mL
Average
Influent
2.0 mg/L + 10%
At east 10,000 part c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.06 mg/L **
6600 #/mL
Maximum
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10%
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
•
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
replacement
requirements
be carried out for the product to
perform as advertised.
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model T2WG2L: Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
•
•
•
•
•
Minimum %
Reduction
97.03
99.51
Minimum %
Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
Average %
Reduction
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
= 60 psig (413.7 kPa).
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions,
actual performance
may vary.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection
before or after the
system.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's
name,
address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's
limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
Model T2WG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water filter
cartridge more often.
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services,
® NSF is a registered trademark
Inc.
of NSF International.
13
Base Grille Water Filtration System
Model TIWG2L/T2RFWG2
Model TIWG2/T2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury,
Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene,
and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I1"
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5***
Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
2.0182 mg/L
1333333 #/mL
Average
Influent
2.0 mg/L + 10%
At east 10,000 part c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.06 mg/L **
6600 #/mL
Maximum
Effluent
0.0536 mg/L
2325 #/mL
Average
Effluent
0.1533
0.1400
0.0058
0.0059
0.0154
0.15 mg/L_+
0.15 mg/L_+
0.006 mg/L
0.006 mg/L
0.015 mg/L
0.0005
0.0007
0.0002
0.0005
0.0012
0.0005
0.0006
0.0002
0.0003
0.0006
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
97.03
99.51
Minimum %
Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
97.34
99.83
Average %
Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
10%
10%
_+10%
_+10%
_+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10%
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
•
replacement
requirements
be carried out for the product to
perform as advertised.
Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
(757 liters).
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions,
actual performance
may vary.
•
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Canada.
Prices are subject to change without notice.
Model TlWG2L:
Style 1 - When the filter indicator reads 10%,
order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unknown quality without adequate disinfection
system.
•
Refer to the "Warranty"
address and telephone
section for the Manufacturer's
number.
name,
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
•
Refer to the "Warranty"
warranty.
section
limited
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
Model TlWG2: Change the water filter cartridge every 6 months.
If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases
noticeably before 6 months have passed, replace the water filter
cartridge more often.
for the Manufacturer's
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services,
® NSF is a registered trademark
14
of NSF International.
unsafe or of
before or after the
Inc.
Base Grille Water Filtration System
Model P2WG2L/P2RFWG2
Model P2WG2/P2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
Minimum %
Reduction
Average %
Reduction
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
1.909 mg/L
9700000 #/mL
Average
Influent
143.33 ug/L
140 ug/L
0.0058 mg/L
0.00646 mg/L
0.015 mg/L
2.0 mg/L + 10%
At east 1O,OOOpart c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L _+10%
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L_+ 10%
0.015 mg/L _+10%
0.05 mg/L **
2600 #/mL
Maximum
Effluent
<0.05 mg/L
62000 #/mL
Average
Effluent
1.0
1.0
0.3
1.4
0.5
1.0 ug/L
1.0 ug/L
0.0002 mg/L
0.0004 mg/L
0.0005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
1.83333 mg/L
0.016 mg/L
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
4.8 ug/L
1 ug/L
>97.4
>97,6
Minimum %
Reduction
>99.3
>99.3
>96.5
76.3
>96.5
99.7
>93.2
>97.4
>99,4
Average %
Reduction
>99.3
99.3
96.5
88.1
>96.5
99.9
>93.2
ug/L
ug/L
ug/L
ug/L
ug/L
0.014 mg/L
0.001 mg/L
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
•
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
replacement
requirements
be carried out for the product to
While testing was performed under standard laboratory
perform as advertised.
conditions,
actual performance
may vary.
•
Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Prices are subject to change without notice.
Canada.
Model P2WG2L/P2WG2:
Style 1 - When the filter indicator
reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably
before 6 months have passed, replace the water filter cartridge
more often.
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,OOO particles/mL
® NSF is a registered trademark
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unknown quality without adequate disinfection
system.
•
Refer to the "Warranty"
address and telephone
section for the Manufacturer's
number.
name,
•
Refer to the "Warranty"
warranty.
section
limited
Application
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
unsafe or of
before or after the
for the Manufacturer's
Guidelines/Water
Supply Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
of AC Fine Test Dust.
of NSF International.
15
Base Grille Water Filtration System
Model PIWG2L/P2RFWG2
Model PIWG2/P2RFWG2
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances
listed below. The
concentration
of the indicated substances
in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the
permissible
limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor
Particulate Class I*
Contaminant
Reduction
Lead: @ pH 6.5
Lead: @ pH 8.5
Mercury: @ pH 6.5
Mercury: @ pH 8.5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
NSF Reduction
Requirements
50% reduction
85% reduction
Average
Influent
Influent Challenge
Concentration
Maximum
Effluent
Average
Effluent
NSF Reduction
Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
1.909 mg/L
5166666 #/mL
Average
Influent
143.33 ug/L
150 ug/L
0.0058 mg/L
0.00646 mg/L
0.015 mg/L
2.0 mg/L + 10%
At east 10,000 part c es/mL
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L _+10%
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L_+ 10%
0.015 mg/L _+10%
0.05 mg/L **
4200 #/mL
Maximum
Effluent
<0.05 mg/L
1900 #/mL
Average
Effluent
1.0
1.0
0.3
0.8
0.5
1.0 ug/L
1.0 ug/L
0.0002 mg/L
0.0004 mg/L
0.0005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
1.83333 mg/L
0.016 mg/L
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
160 ug/L
1 ug/L
ug/L
ug/L
ug/L
ug/L
ug/L
0.005 mg/L
0.001 mg/L
Minimum %
Reduction
>97.4
>99.9
Minimum %
Reduction
>99.3
>99.3
94.8
88.5
>96.7
91.1
>93.8
Average %
Reduction
>97.4
>99.9
Average %
Reduction
>99.3
99.3
96.4
94.9
>96.7
96.5
>93.8
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9
Temp. = 68°F to 71.6°F (2O°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons
•
It is essential that operational,
maintenance,
and filter
•
replacement
requirements
be carried out for the product to
perform as advertised.
Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
(757 liters).
These contaminants
are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions,
actual performance
may vary.
•
•
•
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically
unknown quality without adequate disinfection
system.
•
Refer to the "Warranty"
address and telephone
section for the Manufacturer's
number.
name,
•
Refer to the "Warranty"
warranty.
section
limited
Use replacement filter P2RFWG2, part #4396841.
2008 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S54.95
Prices are subject to change without notice.
Canada.
Model PlWG2L/PlWG2:
Style 1 - When the filter indicator
reads 10%, order a new filter. When the indicator reads 0%, it is
recommended
that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow,
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended
that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator
reads "REPLACE,"
it is recommended
that you replace the filter.
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter
indicator light is red, it is recommended
that you replace the filter.
Change the water filter cartridge every 6 months. If the water
flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably
before 6 months have passed, replace the water filter cartridge
more often.
*Class I particle size: >0.5 um to <1 um
**Test requirement is at least 100,OOO particles/mL
® NSF is a registered trademark
16
of NSF International.
of AC Fine Test Dust.
Application
Water Supply
Water Pressure
Water Temperature
Service Flow Rate
unsafe or of
before or after the
for the Manufacturer's
Guidelines/Water
Supply Parameters
City or Well
30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
MAYTAG ®MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Maytag") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a Maytag designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Maytag's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or
cannot be easily determined.
12. Discoloration, rust, or oxidation of stainless steel surfaces.
DISCLAIMER
OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces
do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
For additional product information,
In Canada, visit www.maytag.ca
6/o8
in the U.S.A., visit www.maytag.com
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact Maytag at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside wall of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900.
In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below:
In Canada:
In the U.S.A.:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions
and model number information for future reference.
17
18
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplementaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@ie situes sur la paroi interne du compartiment de refrig@ation.
P
P
P
P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit_.
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT
refrig6rateur,
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
• Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
telle
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrig6rateur.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
• Debrancher
• Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
que I'essence, loin du r6frigerateur.
la source de courant electrique avant I'entretien.
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
• Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
• Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
CONSERVEZ
• Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine & glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine & glagons).
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
CES INSTRUCTIONS
19
Mise au rebut de votre vieux r_frig_rateur
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur
•
Enlever les portes.
•
ou cong_lateur
:
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieu× r_frig_rateur.
----E
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
INSTRUCTIONS
J
D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
installer le r_frig_rateur.
pour d_placer
et
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque d'explosion
Retirer les materiaux d'emballage. Ne pas utiliser d'instruments
coupants, d'alcool & friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces
produits peuvent endommager la surface de votre refrigerateur.
Pour plus de renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
D_placement
de votre r6frig6rateur
:
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Garder les mat_riaux et les vapeurs
que ressence, loin du r6frig_rateur.
deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
2O
telle
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de V_" (1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
permettre & la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu & I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
/
Importants renseignements
a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp_ est congu pour _clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir &
inflammables,
t/2" (1,25
-
II
--
cm) /
I
II I
,ii
/
2" (5,08 crn)
REMARQUES
•
•
:
II est recommande de ne pas installer le refrig6rateur pres
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit oQ la
temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
La largeur de la cavite d'encastrement dolt etre d'au moins
36" (91,44 cm) pour I'installation du produit. Cependant, si le
produit est place contre une paroi relativement Iongue et si on
veut pouvoir retirer les bacs a legumes eta viande, il convient
d'elargir la cavite de 18" (45,72 cm). On recommande donc
une cavite d'encastrement d'une largeur totale de 54"
(137,16 cm).
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
OUTILLAGE REQUlS :
•
Tournevis & lame plate
•
Tourne-ecrou
•
Cles plates de 7Ae"et 1/2"ou
deux cles & molette reglables
•
•
Foret de 1/4"
Perceuse sans fil
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arret & etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arret & etrier est conforme & vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arret a etrier
de 3Ae"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IM PORTANT :
•
Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
•
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement & des endroits oQ la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
de 1/4"
reli_e a la terre.
Pression de I'eau
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e
de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatement
mise & la terre, est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas etre mise hors circuit
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du
congelateur selon le modele) a OFF (arret) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur & la source
d'alimentation electrique et tourner de nouveau la commande
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desire. Voir "Utilisation des commandes".
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner
le distributeur d'eau et la machine & glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par
IMPORTANT : La pression
systeme d'osmose inverse
refrigerateur dolt etre entre
osmose inverse
de I'alimentation en eau entre le
et la valve d'arrivee d'eau du
30 et 120 Ib/po 2(207 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose
inferieure a 40 a 60 Ib/po 2 (276 & 414 kPa) :
inverse est
•
Verifier si le filtre & sediment du systeme d'osmose
est bloque et le remplacer si necessaire.
inverse
•
Laisser le reservoir du systeme d'osmose
apres une utilisation intense.
•
Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".
inverse se remplir
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.
21
Lire toutes les instructions
avant de commencer.
IMPORTANT • Si on doit mettre en marche le refrig6rateur avant
qu'il soit raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de
la machine a gla£;ons a la position OFF (arr_t).
Raccordement
_ une canalisation
d'eau
1.
Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter
courant electrique.
2.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
1/2"(12,7 mm) a 1V4" (3,18 cm) pros du refrig6rateur.
IMPORTANT :
3.
S'assurer qu'il s'agit d'une canalisation
la source de
Raccordement
Style 1
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Connecter le tube en cuivre & la valve d'arrivee d'eau en
utilisant un ecrou et une bague de compression tel qu'illustr&
Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
3.
Utiliser la bride du tube & I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au refrigerateur tel qu'illustr& Ceci aide & eviter
d'endommager le tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre lemur.
4.
OUVRIR le robinet d'arr_t.
5.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements au niveau de la valve d'entree
d'eau) ou les ecrous qui coulent.
A
B
C
d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ceci
permet de tenir le point de per£_age a I'ecart de I'eau et
d'emp_cher les sediments qu'on trouve normalement
dans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t.
4.
5.
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur a I'arriere du
refrig6rateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur
de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de
1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller & ce que le tube
soit coupe d'equerre aux deux extremit6s.
A I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"
(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
A. Canafisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
6.
7.
8.
A. Bride du tube
B. Vis de bride de tube
C. Tube en cuivre
6.
la source de
Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
3.
Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
long, un raccord de 1¼,,x 1¼,,(6,35 mm x 6,35 mm) est
necessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit
d'eau existant dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur le
raccord & I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE • Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
cuivre comme on le voit sur I'illustration. Inserer I'extremit6
du tube aussi loin que possible dans I'ouverture de sortie du
robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de
sortie avec une cle a molette reglable. Ne pas serrer
excessivement.
A
B
C
D
A. Conduit vers le r_frig_rateur
B. E-crou (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (_ acheter)
4.
5.
22
La machine & gla£_ons est equipee d'un filtre & eau incorpor&
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
deuxieme filtre & eau, installer ce dernier dans la canalisation
d'eau de W' (6,35 mm) au niveau de I'un des raccords du
tuyau. On peut obtenir un tel filtre & eau chez le marchand
d'appareils electromenagers le plus proche.
2.
Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etanch6it6 est placee sous la
bride de tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentement et
uniformement les vis fixant la bride sur le tuyau afin d'assurer
I'etanch6it6 de la rondelle. Ne pas serrer excessivement car
ceci pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.
Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
D. E-crou de compression
E. Valve d'entr_e d'eau
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.
G. E-crou de serrage
D. E-crou de compression
au r_frig_rateur
E
F
G
E. Virole (_ acheter)
F. E-crou (_ acheter)
G.Canafisation
d'eau du domicile
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
Style 3
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter
courant electrique.
2.
3.
Achever I'installation
la source de
Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d'eau gris
I'arriere du refrigerateur.
Enfiler I'ecrou fourni dans la valve d'entree d'eau comme sur
I'illustration.
REMARQUE • Serrer I'ecrou & la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
Risque de choc _lectrJque
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
i/
A
B
nn
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utilJser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
A. Renflement
B. E-crou (fourni)
4,
5.
1.
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
2.
Vider le systeme d'eau. Voir "Preparer le systeme d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
OUVRIR le robinet d'arret.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de glagons. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons
se remplisse entierement.
P
UTILISATION
P
DU REFRIGERATEUR
<;i<)I I'IlTlal] {iI0_1
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont
prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur,
s'assurer que les commandes sont encore prereglees. La
commande du refrigerateur et celle du congelateur devraient
toutes les deux se trouver aux "reglages moyens".
Freezer
Refrigerator
C
cold
1
2
IMPORTANT
•
A
3
4
colder
off
1
2
A
3
4
colder
:
Votre produit ne se refroidira pas quand la commande
RI2FRIGI2RATEUR se trouve a OFE
La commande du refrigerateur regle la temperature du
compartiment de refrigeration. La commande du congelateur
regle la temperature du compartiment de congelation.
•
Les reglages & la gauche du reglage moyen sont pour une
temperature moins froide. Ceux qui se trouvent & droite sont
pour une temperature plus froide.
Attendre 24 heures avant de mettre des aliments au
refrigerateur. Si I'on ajoute des aliments avant que le
refrigerateur ait refroidi completement, les aliments peuvent
s' aDim er.
REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et du
congelateur & un reglage plus eleve (plus froid) que le reglage
recommande ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
des commandes
REMARQUE : Donner au refrigerateur le temps de refroidir
completement avant d'y ajouter des aliments. II est preferable
d'attendre 24 heures avant de placer les aliments au refrigerateur.
Les reglages indiques dans la section precedente devraient etre
corrects pour I'utilisation normale du refrigerateur domestique.
Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est
aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
•
Glisser la commande d'un degre vers la droite pour rendre le
compartiment plus froid.
•
Glisser la commande d'un degre vers la gauche pour le
rendre moins froid.
du
•
•
Ajustement
S'il est necessaire d'ajuster les temperatures dans le refrigerateur
ou congelateur, utiliser les reglages indiques dans le tableau cidessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements.
CONDITION/RAISON
:
AJUSTEMENT
:
RI2FRIGI2RATEUR trop tiede
Regler la commande
du RI2FRIGI2RATEUR
& un degre plus eleve
CONGI2LATEUR trop tiede/
trop peu de glagons
Regler la commande
du CONGI2LATEUR
& un degre plus eleve
R#FRIG#RATEUR trop froid
Regler la commande
du RI2FRIGI2RATEUR
& un degre plus bas
CONGI2LATEUR trop froid
Regler la commande
du CONGI2LATEUR
& un degre plus bas
23
D_sactivation
•
•
des signaux sonores
Commande
Pour desactiver tousles signaux sonores emis par le
distributeur et les commandes, appuyer simultanement
ICE (glagons) et FILTER (filtre) pendant 3 secondes.
sur
du compartiment
fraicheur dans la porte
La commande du compartiment fraYcheur se trouve sur le c6te
gauche du compartiment de refrigeration.
Pour reactiver tousles signaux sonores, appuyer de nouveau
simultanement sur ICE et FILTER pendant 3 secondes.
REMARQUE : Sur certains modeles, I'ecran d'affichage du
tableau de commande du distributeur comporte une lumiere qui
s'eteint automatiquement Iorsque les boutons de commande
n'ont pas ete utilises pendant 30 secondes ou plus. Lorsque la
lumiere s'eteint, on peut la reactiver sans modifier les reglages en
appuyant une seule fois sur n'importe quel bouton de
commande. Les selections qui s'appliquent seront modifiees si
I'on appuie de nouveau sur un bouton de commande dans les
30 secondes qui suivent la reactivation de la lumiere.
La commande peut etre ajustee pour un refroidissement
approprie des viandes ou des legumes. L'air & I'interieur du
contenant est refroidi pour eviter les "pelts espaces" de
congelation et peut etre regle pour garder les viandes aux
temperatures de conservation de 28 ° & 32°F (de -2 ° a 0°C)
recommandees par I'Office national du betail et des viandes. Le
tiroir convertible pour legumes/viande est preregle au reglage
pour viande le plus bas.
Conservation de la viande •
Regler la commande sur I'un des trois reglages MEAT (viande)
pour conserver la viande a sa temperature de conservation
optimale.
Conservation des I_gumes :
A.Commande du compartiment fra_cheurdans la
porte
•
Deplacer le bouton de commande du compartiment fraYcheur
vers la gauche pour reduire la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi moins froid.
•
Deplacer le bouton de commande du compartiment fraYcheur
vers la droite pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
..............
i
IF
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la
glace concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui
s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution involontaire.
REMARQUES :
Regler la commande & VEG (legumes) pour conserver les
legumes & leurs temperatures de conservation optimales.
•
Le systeme de distribution ne fonctionne
du congelateur est ouverte.
REMARQUE • Si les aliments commencent & geler, deplacer la
commande vers la gauche (moins froid). Ne pas oublier
d'attendre 24 heures entre les ajustements.
•
Apres avoir connecte le refrigerateur & une source
d'alimentation en eau, vidanger le systeme d'eau. Utiliser un
recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur
d'eau pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant
5 secondes. Repeter I'operation jusqu'& ce que I'eau
commence & couler. Une fois que I'eau commence & couler,
repeter I'operation (appui sur le levier du distributeur pendant
5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes) pendant
5 minutes supplementaires. Ceci permettra d'evacuer I'air du
filtre et du systeme de distribution d'eau. Une vidange
supplementaire peut etre necessaire dans certains domiciles.
Pendant I'evacuation de I'air du systeme, de I'eau peut gicler
du distributeur.
•
Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et
refroidisse I'eau.
On peut contraler le degre d'humidite dans le bac _ legumes
etanche. La commande peut 8tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation
legumes a pelures.
HIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation
feuilles frais.
des fruits et
des legumes
pas Iorsque la porte
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
De I'air froid du congelateur passe directement dans le
compartiment de la porte du refrigerateur situe sous les events.
REMAROUE : Le compartiment _ produits laitiers et le portecanettes ne sont pas associes a la caracteristique Compartiment
fraicheur dans la porte.
24
L'ecran d'affichage du tableau de commande du distributeur
comporte une lumiere qui s'eteint automatiquement Iorsque
les boutons de commande n'ont pas ete utilises pendant
30 secondes ou plus. Lorsque la lumiere s'eteint, on peut la
reactiver sans modifier les reglages en appuyant une seule
fois sur n'importe quel bouton de commande. Les selections
qui s'appliquent seront modifiees si I'on appuie de nouveau
sur un bouton de commande dans les 30 secondes qui
suivent la reactivation de la lumiere.
Le distributeur
d'eau
La lampe du distributeur
IMPORTANT : Puiser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
modules)
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
selectionner ON ou DIM. L'ecran d'affichage indique le mode
selectionn&
Distribution
d'eau :
1. Appuyer un verre robuste contre le levier du distributeur
d'eau.
2.
(sur certains
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Le distributeur
ON
(Marche)
de gla£ons
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & gla£;ons
dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur le levier du distributeur.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du
congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine a gla£;ons, voir
"Machine a gla£;ons et bac d'entreposage".
La machine & gla(_ons peut produire a la fois de la glace
concassee et des gla£;ons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace pref6r6 avec le bouton ICE (glace).
L'ecran d'affichage
CRUSHED
(Glagons)
Pour de la glace concassee, les gla£;ons sont concasses avant
d'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
gla£;ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode
glagons, quelques onces de glace concassee sont distribu6es
avec les premiers gla£_ons.
Distribution
de glace :
1. Appuyer sur le bouton approprie
glace desir&
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la
lampe du distributeur.
DIM (faible luminositY) : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois
pour selectionner le mode DIM. La lampe du distributeur restera
allumee, mais & une intensite plus faible.
OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
la lampe du distributeur.
Le verrouillage
CUBED
concass_e)
pour selectionner
OFF
(Arr#t)
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas,
voir la section "Depannage" pour plus d'informations.
indique le type de glace selectionn&
-W
(Glace
DIM
(FaibleluminositY)
du distributeur
(sur certains modules)
Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou
pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
des animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique au refrig6rateur, & la machine & glagons ou & la
lumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement les
commandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre la
machine & gla£;ons, voir "Machine & gla£;ons et bac
d'entreposage".
•
Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur.
•
Appuyer a nouveau sur LOCK pour deverrouiller le
distributeur.
le type de
L'ecran d'affichage
indique si le distributeur
LOCKED
(Verrouill_)
est verrouill&
UNLOCKED
(D_verrouill_)
Risque de coupure
Utiliser
un verre robuste
Le non=respect
des coupures.
2.
3.
pour prendre des gla£ons.
de cette instruction peut causer
Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution
glagons. Tenir le verre pros de I'ouverture du distributeur
que les gla£_ons ne tombent pas & c6te du verre.
Mise en marche/arrSt
de
pour
de la machine i gla(_ons
Style 1
•
Pour mettre la machine a gla_ons en marche, il suffit
d'abaisser le bras de commande en broche.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression
importante sur le levier pour activer le distributeur de
glagons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de gla£;ons ou des quantites plus grandes.
•
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : Votre machine & gla_ons a un arr_t automatique.
Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les gla£_ons
remplissent le bac d'entreposage de gla_ons. Les gla£;ons
soulevent le bras de commande en broche & la position OFF
(elevee). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le
haut ou vers le bas.
REMARQUE : La distribution de gla£;ons peut se poursuivre
pendant 10 secondes apr_s que le verre a et6 eloign6 du
levier. Le distributeur peut continuer & faire du bruit pendant
quelques secondes apr_s la distribution.
Pour arr_ter manuellement la machine & gla_ons, soulever le
bras de commande en broche & la position OFF (elevee) et
attendre le clic. Les gla£;ons peuvent encore _tre distribu_s,
mais aucun autre gla£;on ne peut _tre fait.
25
Style 2
Le commutateur On/Off se trouve en haut, & droite du
compartiment de congelation.
Pour retirer et r6installer
le bac & glagons
Style 1
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac a glagons en le retirant
hors de la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.
•
Pour mettre en marche la machine & glagons, glisser le
commutateur vers la position ON (vers la gauche).
•
Pour arr6ter manuellement la machine & glagons, glisser le
commutateur vers la position OFF (vers la droite).
REMARQUE • La machine & glagons s'arr6te automatiquement.
Le detecteur de la machine & glagons arr6tera automatiquement
la production de glagons mais le commutateur restera en position
ON (vers la gauche).
._,NOTER :
•
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
produites.
•
La qualite de vos glagons depend de la qualite de I'eau
fournie a votre machine & glagons. #viter de brancher la
machine & glagons & un approvisionnement d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel)
peuvent endommager des pieces de la machine & glagons et
causer une pietre qualite des glagons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pas 6tre evit6e, s'assurer que
I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
•
Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le
bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme
du distributeur.
•
Ne rien garder sur le dessus ou dans la machine a glagons ou
dans le bac & glagons.
.......,
2.
Soulever le bras en broche jusqu'& ce qu'il s'enclenche
position OFF (6levee).
3.
Soulever le devant du bac & glagons et le retirer.
4.
Replacer le bac & glagons en le poussant completement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas.
5.
Pour remettre la production de glagons en marche, appuyer
sur le bras en broche pour I'abaisser & la 3osition ON.
S'assurer que la porte est bien fermee.
Style 2
1. Tenir la base du bac & glagons & deux mains et appuyer sur le
bouton de degagement pour pouvoir soulever et retirer le
bac.
REMARQUE • II n'est pas necessaire de pousser le
commutateur de la machine & glagons vers la position OFF
(vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du
detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du
congelateur, interrompt la production de glagons Iorsque la
porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.
2.
/
3 secondes. Le temoin lumineux passe de "REPLACE"
(remplacer) a "GOOD" (bon) Iorsque le systeme est r6initialis&
Remplacement
1.
T6moin lumineux de 1'6tatdu filtre _ eau
(sur certains modules)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre & eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre & eau. Lorsque I'ecran
d'affichage de I'etat du filtre & eau passe de "GOOD" (bon) &
"ORDER" (commander), cela signifie qu'il est presque temps de
changer la cartouche du filtre & eau. Remplacer la cartouche du
filtre & eau Iorsque I'ecran d'affichage indique "REPLACE"
(remplacer). Si le debit d'eau vers le distributeur d'eau ou la
machine & glagons d6croR de maniere sensible, il convient de
changer le filtre plus t6t. Le filtre doit 6tre remplace au moins tous
les 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation.
26
Remettre le bac en place sur la porte et appuyer vers le bas
pour le replacer correctement.
t l: I: {>;}}d<:'
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en
I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant
ou apres le syst_me.
Apres avoir change le filtre & eau, regler de nouveau le temoin
lumineux du filtre a eau en appuyant sur FILTER pendant
a la
2.
3.
du filtre _ eau
Appuyer sur le bouton d'ejection pour liberer le filtre de la
grille de la base.
Tirer sur le filtre tout droit vers I'exterieur.
Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour I'enlever
du filtre.
IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. II fait partie de votre
refrig6rateur. Conserver le couvercle pour I'utiliser avec le
filtre de rechange.
4.
Aligner I'ar6te sur le couvercle avec la fleche sur le nouveau
filtre et tourner le couvercle jusqu'& ce qu'il s'enclenche en
place.
REMARQUE : II est possible de faire fonctionner le
distributeur sans utiliser de filtre. L'eau ne sera pas filtree.
Simplement inserer le couvercle tout droit dans la grille de la
base et le tourner jusqu'& ce qu'il soit bien en place.
5=
Enlever les couvercles des anneaux d'etancheit& S'assurer
que les anneaux d'etancheit6 sont toujours en place une fois
que les couvercles sont retires.
6.
Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton
d'ejection ressortira Iorsque le filtre sera completement
engage.
7.
Vidanger le systeme de distribution
d'eau et de gla(;ons".
P
d'eau. Voir "Distributeurs
P
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR
4=
Sur certains modeles, laver les panneaux en verre de la porte
avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent
doux dans de I'eau tiede.
REMARQUES
:
Ne pas cogner de casseroles, poeles, meubles, jouets ou
autres objets contre le verre. Le fait de donner des coups
contre le verre, de I'erafler, le secouer ou d'exercer une
pression dessus peut fragiliser sa structure et le rendre
plus susceptible de se briser ulterieurement.
Ne pas fermer les portes avant que toutes les tablettes,
tousles tiroirs et les bacs soient installes.
Risque d'explosion
5=
Utiliser
un produit de nettoyage
ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immediatement.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et
I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r_frig_rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs,
nettoyants & recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes,
detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de
portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout,
tampons & recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1.
2.
3.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en
metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
detergent doux dans de I'eau tiede.
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
condenseur devrait etre nettoye tous les deux ou trois mois
pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur
6=
:
•
Retirer la grille de la base.
•
Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
•
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
....
....
/ ..................
_!i ( l ` ................
,
,,
.......
By ,_
<'
....
1:? '
REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas & votre
refrigerateur. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule
de grosseur, de forme et de puissance semblables. Sur certains
modeles, la lampe du distributeur requiert une ampoule pour
service intense de 10 watts. Toutes les autres lampes requierent
une ampoule de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont
disponibles chez votre marchand.
1.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter
courant electrique.
2.
Enlever le protecteur d'ampoule
la source de
s'il y a lieu.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3.
Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
meme taille, forme et puissance.
4.
Replacer le protecteur d'ampoule
5.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
s'il y a lieu.
27
P
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Aux I_.-U, www.maytag.com
Au Canada, www.maytag.ca
Le r_frig_rateur
ne fonctionne
pas
Le r_frig_rateur
est bruyant
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient
pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
•
Bourdonnement
- entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
•
Pulsation - les ventilateurs/le
d'optimiser la performance
•
Cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement
des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du
refrigerateur
•
Gr_sillement/gargouillementde I'eau tombe sur I'element
de chauffage durant le programme de degivrage
•
Bruit d'_clatementcontraction/expansion
des parois
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
•
Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
s'ecoule dans le plateau de degivrage
•
GrincementJcraquement
- se produit Iorsque la glace est
eject6e du moule & glagons
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
•
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
•
La prise _lectrique fonctionne-t-elle?
pour voir si la prise fonctionne.
•
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
•
Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les
commandes du refrigerateur sont en marche. Voir "Utilisation
des commandes".
Brancher une lampe
Les portes ne ferment
compresseur se reglent afin
pas compl_tement
•
La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer
les emballages d'aliments pour liberer la porte.
•
Un compartiment
ou une tablette bloquent-ils
le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
Les portes sont difficiles _ ouvrir
REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de
temperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.
Le moteur semble fonctionner
excessivement
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien gr&ce & son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. Le refrigerateur peut fonctionner
plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude,
si une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les
portes sont frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees
ouvertes.
Risque d'explosion
Utiliser
•
28
un produit de nettoyage
ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints
au savon doux et & I'eau tiede.
Les ampoules
ne fonctionnent
pas
•
Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e?
Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage".
•
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)?
Sur certains modeles, la lumiere du distributeur ne fonctionne
que si I'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si on
desire que la lumiere du distributeur reste allumee en
permanence, regler la lumiere du distributeur & ON (allumee),
ou (sur certains modeles) NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO
ou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faible
luminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".
•
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT
(veilleuse) ou AUTO? Sur certains modeles, si le distributeur
est regle au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO,
s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est
pas bloqu& Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".
La machine & glagons ne produit
suffisamment
de gla_ons
Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
•
La machine a glagons est-elle allum_e? S'assurer que le
bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON.
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de gla£;ons. Attendre 72 heures pour la production complete
de gla£;ons.
•
Une grande quantit_ de glagons vient-elle d'6tre enlev_e?
Attendre 24 heures pour que la machine a gla£;ons produise
plus de gla£;ons.
•
Un glagon est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le
gla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.
•
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation
d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
_J
La temperature
•
•
•
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement.
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e?
Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne
sa temperature normale.
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II existe
une accumulation
REMARQUE
normale.
•
est trop _lev_e
d'humidit_
: Une certaine accumulation
La piece est-elle
de I'humidit&
humide?
& I'int_rieur
d'humidite
pas ou pas
Les glagons sont creux ou petits
REMARQUE
: Cela indique une faible pression de I'eau.
•
La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas
compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau
completement.
•
La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation?
Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
est
Ceci contribue & I'accumulation
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Porte(s) ouverte(s) souvent ou laiss_e(s) ouverte(s)? Ceci
permet a I'air humide de penetrer dans le refrigerateur.
Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes
completement fermees.
Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Appeler un plombier agree et qualifi&
Go_t, odeur ou couleur grise des glagons
•
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords
de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un
mauvais goQt des gla£;ons.
•
Les gla£ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les
gla(;ons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux gla£;ons.
29
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les
mineraux.
•
Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
le robinet d'arret d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
•
La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po 2
(207 kPa)? La pression de I'eau du domicile determine
I'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Y a-t-il un filtre a eau install_ sur le r_frig_rateur? Une
decoloration grise ou foncee de la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rin£;age
additionnel.
Le distributeur
correctement
de gla(_ons ne fonctionne
D_formation du conduit de canalisation d'eau du
domicile? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation?
systeme de distribution d'eau.
pas
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur?
peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
•
Le bac a gla£ons est-il bien installS? S'assurer que le bac &
glagons est fermement en place.
•
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
de gla£;ons. Attendre 72 heures pour une production
complete de glagons.
Rincer et remplir le
Le filtre
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connect_ a votre canalisation
d'eau froide? Voir
"Specifications de I'alimentation en eau".
De I'eau suinte du distributeur
REMARQUE : II est normal de constater
d'eau apres la distribution d'eau.
une ou deux gouttes
•
Les mauvais gla_ons ont-ils _t_ ajout_s au bac? Utiliser
seulement des glagons produits par la machine a glagons
courante.
Le verre n'a pas _t_ maintenu sous le distributeur assez
Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur pendant
2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier/la plaque du
distributeur.
•
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m_tal)
dans le bac a gla£ons? Vider le bac & gla£;ons. Utiliser de
I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme
de distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou
"Distributeurs d'eau et de glagons".
•
Le filtre a eau a-t-il _t_ r_cemment change? Vidanger le
systeme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme
d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de gla£ons".
•
Gla£ons coinc_s dans la chute de distribution?
ustensile en plastique pour degager la chute.
•
Utiliser un
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
REMARQUE
50°F (10°C).
un verre robuste
Le non=respect
des coupures.
•
pour prendre des gJa£ons.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
completement.
•
Une grande quantit_ d'eau a-t-elle r_cemment _t_
distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation
refroidisse completement.
de cette instruction peut causer
•
Le distributeur de gla£ons se bloque-t-il Iorsqu'il
distribue de la glace "concass_e"?
Changer le reglage
"crushed" (glace concassee) pour le reglage "cubed"
(gla£;ons). Si les gla£:ons sont correctement distribues,
abaisser le bouton "crushed" pour obtenir de la glace
concassee et reprendre la distribution.
•
Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?
Les gla£;ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est
retenu trop Iongtemps. Attendre 3 minutes pour que le
moteur du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre
utilise.
Le distributeur
•
30
d'eau ne fonctionne
pas correctement
Porte du cong_lateur compl_tement ferrule? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
est refroidie & seulement
•
Risque de coupure
Utiliser
: L'eau du distributeur
d'eau
N'a-t-on pas r_cemment distribu_ de I'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier verre
d'eau.
Le r_frig_rateur est-il branch_ a I'arriv_e d'eau froide?
S'assurer que merefrigerateur est branche & I'arrivee d'eau
froide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
ACCESSOIRES
Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
de rechange, composer le 1-800-688-9900 et demander le
numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre
marchand autorise MAYTAG ®Appliances. Au Canada, composer
le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable :
Commander la piece N ° 4396095
Cartouche du filtre de la base standard :
Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2 et P2RFWG2)
P
FEUILLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me
de filtration
Modble T2WG2L/T2RFWG2
Modble T2WG2/T2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de
mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene
et carbofurane).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
enum6r6es ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
moindre ou egale & la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I1")
Reduction des
contaminants
r6duction de 50 %
r6duct on de 85 %
Criteres de
reduction NSF
2,0182 mg/L
1333333 #/mL
Affluent
moyen
Plomb : & pH 6,5***
Plomb : & pH 8,5***
0,010 mg/L
0,010 mg/L
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
2,0 mg/L _+10 %
Au moins 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent
maximal
0,0536 mg/L
2325 #/mL
Effluent
moyen
97,03
99,51
% de red.
minimale
97,34
99,83
% de red.
moyenne
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0005 mg/L
0,0006 mg/L
99,67
99,50
99,67
99,57
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0002 mg/L
0,0003 mg/L
96,54
91,57
96,54
94,92
Benzene
0,005 mg/L
0,0154 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,0012 mg/L
0,0006 mg/L
92,22
96,34
O-Dichlorobenzene
0,6 mg/L
1,7571 mg/L
1,8 mg/L _+10 %
0,0250 mg/L
0,0066 mg/L
98,58
99,63
Toxaphene
0,003 mg/L
0,015 mg/L
0,015 mg/L _+10 %
0,001 mg/L
0,001 mg/L
93,33
93,33
Carbofurane
0,04 mg/L
0,0819 mg/L
0,08 mg/L _+10 %
0,0400 mg/L
0,0213 mg/L
51,13
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications
contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M6me si le test a et6 effectue
produit donne le rendement annonce.
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
•
Utiliser la cartouche de remplacement
T2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets & modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
Mod_le T2WG2L : Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
0 %, il est recommande
de remplacer le filtre.
•
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
le numero de tel6phone du fabricant.
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
•
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
fabricant.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
Parambtres
d'approvisionnement en eau
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
Source d'eau
Collectivite ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
Temperature de I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande
de remplacer le filtre.
Debit nominal
0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2
ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur
ou & la machine &
glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se
soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus
souvent.
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical
Services,
Inc.)
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
31
Syst me
de filtration
Modble TIWG2L/T2RFWG2
Modble TIWG2/T2RFWG2
d'eau de la grille de la base
Capacite 200 gallons (757 litres)
Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de
mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene
et carbofurane).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
enum6r6es ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration
moindre ou egale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I1")
Reduction des
contaminants
Plomb : & pH 6,5***
PIomb : & pH 8,5***
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
r6duction de 50 %
r6duction de 85 %
Criteres de
reduction NSF
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
2,0182 mg/L
1333333 #/mL
Affluent
moyen
0,1533 mg/L
0,1400 mg/L
0,0058 mg/L
0,0059 mg/L
0,0154 mg/L
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofurane
0,6 mg/L
0,003 mg/L
0,04 mg/L
1,7571 mg/L
0,015 mg/L
0,0819 mg/L
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,06 mg/L **
6600 #/mL
Effluent
maximal
0,0005 mg/L
0,0007 mg/L
0,0002 mg/L
0,0005 mg/L
0,0012 mg/L
0,0536 mg/L
2325 #/mL
Effluent
moyen
0,0005 mg/L
0,0006 mg/L
0,0002 mg/L
0,0003 mg/L
0,0006 mg/L
97,03
99,51
% de red.
minimale
99,67
99,50
96,54
91,57
92,22
97,34
99,83
% de red.
moyenne
99,67
99,57
96,54
94,92
96,34
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,08 mg/L _+10 %
0,0250 mg/L
0,001 mg/L
0,0400 mg/L
0,0066 mg/L
0,001 mg/L
0,0213 mg/L
98,58
93,33
51,13
99,63
93,33
74,00
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 a moins d'indications
contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F a 71,6°F (2O°C a 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M6me si le test a et6 effectue
produit donne le rendement annonce.
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
•
Utiliser la cartouche de remplacement
T2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
ModUle TlWG2L
: Style 1 - Lorsque le temoin du filtre indique
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
O %, il est recommande
de remplacer le filtre.
•
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
le numero de tel6phone du fabricant.
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
•
Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee du
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
fabricant.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
Parambtres d'approvisionnement
en eau
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
®
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
Source d'eau
Collectivite
ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
Pression de I'eau
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
Temperature
de I'eau
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande
de remplacer le filtre.
Debit nominal
0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2
ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tousles
6 mois. Si le debit d'eau au distributeur
ou & la machine &
glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se
soient ecoul6s, remplacer la cartouche du filtre & eau plus
souvent.
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical
® NSF est une marque depos6e de NSF International.
32
Services,
Inc.)
Syst me
de filtration
d'eau de la grille de la base
Modble P2WG2L/P2RFWG2
Modble P2WG2/P2RFWG2
@
Capacite
Capacite
200 gallons (757 litres)
200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb,
mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
6num@ees ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration
moindre ou egale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Criteres de
reduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des
contaminants
Plomb : & pH 6,5
PIomb : & pH 8,5
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
r6duction de 50 %
r6duction de 85 %
Criteres de
reduction NSF
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
1,909 mg/L
9700000 #/mL
Affluent
moyen
143,33 ug/L
140 ug/L
0,0058 mg/L
0,00646 mg/L
0,015 mg/L
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
0,6 mg/L
0,003 mg/L
1,83333 mg/L
0,016 mg/L
dans I'eau
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de red.
minimale
% de red.
moyenne
2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,05 mg/L **
2600 #/mL
Effluent
maximal
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,3 ug/L
1,4 ug/L
0,5 ug/L
<0,05 mg/L
62000 #/mL
Effluent
moyen
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,0002 mg/L
0,0004 mg/L
0,0005 mg/L
>97,4
>97,6
% de red.
minimale
>99,3
>99,3
>96,5
76,3
>96,5
>97,4
>99,4
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,5
88,1
>96,5
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
4,8 ug/L
1 ug/L
0,014 mg/L
0,001 mg/L
99,7
>93,2
99,9
>93,2
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications
contraires. Debit = 0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M_me si le test a ete effectue
produit donne le rendement annonc&
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
•
Utiliser la cartouche de remplacement
P2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugg@e en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
ModUle P2WG2L/P2WG2
• Style 1 - Lorsque le temoin du filtre
indique 10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin
indique 0 %, il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
recommande
de remplacer le filtre.
Changer la cartouche du filtre & eau tous les 6 mois. Si le debit
d'eau au distributeur
ou & la machine & glagons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la
cartouche du filtre & eau plus souvent.
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL
•
•
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
le num@o de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
fabricant.
Directives d'application/
Parambtres d'approvisionnement en eau
Source d'eau
Pression de I'eau
Temperature de I'eau
Debit nominal
Collectivite ou puits
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,85 gpm (3,2 Lpm) a 60 Ib/po 2
(poussiere de test fine AC).
@ NSF est une marque deposee de NSF International.
33
Syst me
de filtration
d'eau de la grille de la base
Modble PIWG2L/P2RFWG2
Modble PIWG2/P2RFWG2
@
Capacite
Capacite
200 gallons (757 litres)
200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de plomb,
mercure, benzene, toxaphene et O-dichlorobenzene).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances
6num6rees ci-dessous.
La concentration
des
substances
indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration
moindre ou egale a la limite permissible
pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances
Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur
Particules (classe I*)
Reduction des
contaminants
Plomb : & pH 6,5
Plomb : & pH 8,5
Mercure : & pH 6,5
Mercure : & pH 8,5
Benzene
O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Criteres de
reduction NSF
Affluent
moyen
Concentration
a traiter
dans I'eau
Effluent
maximal
r&duction de 50 %
r6duction de 85 %
Criteres de
reduction NSF
0,010 mg/L
0,010 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,005 mg/L
1,909 mg/L
5166666 #/mL
Affluent
moyen
143,33 ug/L
150 ug/L
0,0058 mg/L
0,00646 mg/L
0,015 mg/L
2,0 mg/L _+10 %
Au mo ns 10 000 particules/mL
Concentration dans I'eau
a traiter
0,15 mg/L + 10 %
0,15 mg/L _+10 %
0,006 mg/L + 10 %
0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
0,05 mg/L **
4200 #/mL
Effluent
maximal
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,3 ug/L
0,8 ug/L
0,5 ug/L
Effluent
moyen
<0,05 mg/L
1900 #/m L
Effluent
moyen
1,0 ug/L
1,0 ug/L
0,0002 mg/L
0,0004 mg/L
0,0005 mg/L
0,6 mg/L
0,003 mg/L
1,83333 mg/L
0,016 mg/L
1,8 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 %
160 ug/L
1 ug/L
0,005 mg/L
0,001 mg/L
% de red.
minimale
>97,4
>99,9
% de red.
minimale
>99,3
>99,3
94,8
88,5
>96,7
91,1
>93,8
% de red.
moyenne
>97,4
>99,9
% de red.
moyenne
>99,3
99,3
96,4
94,9
>96,7
96,5
>93,8
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications
contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (2O°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
•
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien
•
Ces contaminants
ne sont pas necessairement
presents dans
et de remplacement
de filtre soient respectees pour que ce
votre approvisionnement
d'eau. M_me si le test a ete effectue
produit donne le rendement annonc&
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
Utiliser la cartouche de remplacement
P2RFWG2, piece
n ° 4396841. Prix au detail sugger6 en 2008 de 39,99 $US/
•
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
54,95 SCAN. Les prix sont sujets a modification
sans preavis.
•
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
ModUle PlWG2L/PlWG2
: Style 1 - Lorsque le temoin du filtre
indique 10 %, commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin
indique 0 %, il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune,
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune
au rouge, il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander),
commander
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE"
(remplacer), il est recommande
de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre &
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est
recommande
de remplacer le filtre.
Changer la cartouche du filtre & eau tousles 6 mois. Si le debit
d'eau au distributeur
ou & la machine & gla(2ons diminue de fa(2on
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoul6s, remplacer la
cartouche du filtre & eau plus souvent.
*Classe I - taille des particules : >0,5 um& <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL
® NSF est une marque deposee de NSF International.
34
•
•
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection
adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
le numero de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
fabricant.
Directives d'application/
Param_tres d'approvisionnement en eau
Source d'eau
Pression de I'eau
Temperature de I'eau
Debit nominal
(poussiere de test fine AC).
Collectivite ou puits
30 - 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa)
33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
0,5 gpm (1,9 Lpm) a 60 Ib/po 2
GARANTIE
P
DE GROS APPAREIL MENAGER MAYTAG ®
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Maytag, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Maytag")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej&
Iorsque ce gros appareil menager a ete achete. Le service doit etre fourni par une compagnie d.e service designee par Maytag. LE SEUL
ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION
PRI2VUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le
gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un
service dans le cadre de la presente garantie limitee.
I_LI_MENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont
pas respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par Maytag.
5. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales a Maytag dans les
30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con£_u pour etre repare & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQ un fournisseur de services d'entretien ou de reparation Maytag autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies par Maytag.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete
enleves, modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.
12. La decoloration ou I'oxydation des surfaces en acier inoxydable ou encore I'apparition de rouille sur ces surfaces.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E PAR LA LOI. Certains 12tats et
provinces ne permettent pas de limitation sur la duree d'une garantie implicite de qualite marchande ou d'aptitude & un usage
particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits
juridiques specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de
sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques
specifiques, et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
6/o8
Pour des informations supplementaires
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
sur le produit, aux #.-U., visiter www.maytag.com.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numero ci-dessous.
Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la plaque situee sur la paroi
interne du compartiment de refrigeration.
Pour assistance ou service aux 12.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance,
suivante :
Aux #tats-Unis
:
vous pouvez ecrire a Maytag en soumettant
toute question ou probleme a I'adresse
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Maytag Brand Home Appliances
Centre d'eXperience & la clientele
Customer eXperience Center
1901 Minnesota Court
553 Benson Road
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour reference ulterieure.
35
W10213163A
SP PN W10213164A
© 2009
All rights reserved.
Tous droits reserves.
®Registered
®Marque deposeef
trademarkf TM Trademark
Marque de commerce
Used under license
Emploi sous licence
TM
of
de
by
par
Maytag
Maytag
Maytag
Maytag
Corporation or its related companies.
Corporation ou de ses compagnies affiliees.
Limited in Canada.
Limited au Canada.
1/09
Printed in Mexico
Imprime au Mexique