Acer V193WV Instrukcja obsługi
Add to my manualsadvertisement
Monitor LCD Acer
Podręcznik użytkownika
Copyright © 20 10. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: 1/2010
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies.
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Podane poniżej objawy, są normalne podczas stosowania monitorów LCD i nie oznaczają problemu
• Z powodu natury światła jarzeniowego, na początku używania ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania i włącz go ponownie w celu likwidacji migania.
• Mogą wystąpić delikatne nierówności jasności ekranu w zależności od stosowanego wzoru pulpitu.
• Ekran LCD zawiera 99,99% lub więcej efektywnych pikseli. Może on zawierać
0,01% nieprawidłowo wyświetlanych punktów, spowodowanych brakującymi pikselami lub stale świecącymi pikselami.
• Z powodu natury obrazu LCD, po kilkugodzinnym wyświetlaniu tego samego obrazu, mimo przełączenia do nowego obrazu, na ekranie może utrzymywać się powidok. W takiej sytuacji, obraz będzie przywracany powoli poprzez zmianę obrazu lub wyłaczenie zasilania na kilka godzin.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przeczytaj uważnie podane instrukcje. Zachowaj ten dokument do wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich instrukcji oznaczonych na produkcie.
Czyszczenie monitora
Przeczytaj uważnie podane instrukcje dotyczące czyszczenia monitora:
• Przed czyszczeniem monitor należy zawsze odłączyć od zasilania.
• Użyj miękkiej szmatki do wytarcia ekranu i przodu oraz boków obudowy.
Dostępność
Upewnij się, że gniazdo zasilania, do którego podłączany jest przewód zasilający jest łatwo dostępne i położone jak najbliżej operatora. Aby odłączyć zasilanie od urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania prądem elektrycznym.
Bezpieczne słuchanie
W celu ochrony słuchu należy stosować się do następujących instrukcji.
• Stopniowo zwiększaj głośość, aż do uzyskania wyraźnego i wygodnego słuchania, bez zniekształceń.
• Po ustawieniu poziomu głośności nie należy zwiększać go dalej po wyregulowaniu go do poziomu akceptowanego przez uszy.
• Należy ograniczyć długość czasu słuchania muzyki z wysoką głośnością.
• Należy unikać zwiększania głośności w celu zagłuszenia hałasu z otoczenia.
• Głośność należy zmniejszyć, jeśli nie słychać ludzi mówiących w pobliżu.
Ostrzeżenia
• Nie należy używać tego produktu w pobliżu wody.
• Nie należy umieszczać tego produktu na niestabilnym wózku, podstawie lub stole. Upadek produktu może spowodować jego poważne uszkodzenie.
• Szczeliny i otwory służą do wentylacji i mają zapewnić prawidłowe działanie produktu i chronić go przed przegrzaniem. Nie należy ich blokować lub przykrywać. Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczanie produktu na łóżku, sofie lub innej podobnej powierzchni. Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub miernikiem ciepła lub w zabudowie, jeśli nie zostanie zapewniona odpowiednia wentylacja.
• Nigdy nie należy wpychać jakichkolwiek obiektów do tego produktu przez szczeliny obudowy, ponieważ mogą one dotknąć do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie należy dopuszczać do przedostania się do produktu jakichkolwiek płynów.
• Aby uniknąć zniszczenia komponentów wewnętrznych i zabezpieczyć przed wyciekiem baterii, nie należy umieszczać produktu na drgającej powierzchni.
• Nigdy nie należy używać podczas uprawiania sportu, ćwiczeń lub w innym otoczeniu narażonym na wibracje, które mogą spowodować nieoczekiwane zwarcie lub uszkodzenie urządzeń wewnętrznych.
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
• Ten produkt powinien być zasilany przy użyciu parametrów zasilania wskazanych na etykiecie. Przy braku pewności, co do parametrów dostępnego w danej okolicy sieci zasilającej należy sprawdzić te informacje u dostawcy lub w lokalnym zakładzie energetycznym.
• Nie należy kłaść na przewodzie zasilającym żadnych przedmiotów. Nie należy
umieszczać tego produktu w miejscu, gdzie może być nadeptywany przez przechodzące osoby.
• Jeśli z tym produktem używany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny amperaż urządzeń połączonych do przedłużacza nie przekracza amperażu przedłużacza. Należy również sprawdzić, czy łączny amperaż wszystkich produktów połączonych do gniazda ściennego nie przekraczać wartości znamionowej bezpiecznika.
• Nie należy przeciążać gniazda zasilania, listwy zasilającej lub odbiornika poprzez podłączanie zbyt wielu urządzeń. Całkowite obciążenie systemu nie może przekraczać 80% wartości znamionowej obciążenia obwodu. Jeśli używane są listwy zasilające, obciążenie nie powinno przekraczać 80% wartości znamionowej prądu na wejściu listwy zasilającej.
• Przewód zasilający tego produktu jest wyposażony w trzy-przewodową wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka ta pasuje do gniazd zasilania z uziemieniem.
Przed podłączeniem wtyczki zasilania należy upewnić się, że gniazdo zasilania jest prawidłowo uziemione. Nie należy podłączać wtyczki do nieuziemionego gniazda zasilania. Szczegółowe informacje można uzyskać u elektryka.
Ostrzeżenie! Kołek uziemienia pełni funkcję ochronną. Używanie gniazda zasilania, bez prawidłowego uziemienia, może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia.
Uwaga: Kołek uziemienia zapewnia także dobre zabezpieczenie przed zakłóceniami wytwarzanymi przez pobliskie urządzenia elektryczne, które mogą wpływać na wydajność tego produktu.
• Produkt ten można używać wyłącznie z dostarczonym przewodem zasilającym.
Jeśli potrzebna jest wymiana przewodu zasilającego należy sprawdzić, czy nowy przewód spełnia następujące wymagania: typ odłączalny, wymieniony na liście UL, z certyfikatem CSA, typ SPT-2, minimalna wartość znamionowa 7A
125V, aprobata VDE lub jej ekwiwalent, maksymalna długość 4,6 metra (15 stóp).
Naprawa produktu
Nie należy naprawiać tego produktu samodzielnie, ponieważ otwieranie lub zdejmowanie pokryw może spowodować porażenie poprzez dotknięcie do niebezpiecznych punktów będących pod napięciem. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi serwisu.
Produkt ten należy odłączyć od ściennego gniazda zasilania i powierzyć jego naprawę wykwalifikowanemu personelowi serwisu, gdy:
• przewód zasilający zostanie uszkodzony, przecięty lub zapieczony
• do produktu został wylany płyn
• produkt został wystawiony na działanie deszczu lub wody
• produkt został upuszczony lub uszkodzona została jego obudowa
• produkt wykazuje wyraźne oznaki zmiany wydajności, co oznacza potrzebę naprawy
• produkt nie działa normalnie, mimo stosowania się do instrukcji działania
Uwaga:Należy regulować tylko te parametry, które są wymienione w instrukcjach działania, ponieważ nieprawidłowa regulacja innych parametrów może spowodować uszkodzenie i często wymaga dużego nakładu pracy wykwalifikowanego technika serwisu, w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
Miejsca zagrażające wybuchem
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach zagrażających wybuchem i stosować się do wszystkich znaków i instrukcji. Miejsca o atmosferze zagrażającej wybuchem, to miejsca, gdzie zwykle znajdują się polecenia wyłączenia silnika samochodu. Świece w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar, a w rezultacie obrażenia ciała lub nawet śmierć. Urządzenie należy wyłączyć w pobliżu pomp paliwowych na stacjach obsługi. Należy przestrzegać ograniczeń w używaniu sprzętu radiowego w składach paliwa, magazynach i miejscach dystrybucji; w zakładach chemicznych; lub w miejscach wykonywania piaskowania. Miejsca zagrożone wybuchem są często, choć nie zawsze oznaczone. Obejmują one pokłady statków, urządzenia do transportu lub składowania chemikaliów, pojazdy napędzane gazem (takim jak propan lub butan) i miejsca, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub groźne cząsteczki takie jak plewy, pył lub proszki metalu.
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie i jego elementy jego rozbudowy, mogą zawierać małe części. Należy je trzymać poza zasięgiem małych dzieci.
Zalecenia dotyczące rtęci
Dla projektorów lub produktów elektronicznych, zawierających monitora lub wyświetlacz LCD/CRT:
Lampa(y) wewnątrz tego produktu zawiera rtęć i powinna zostać poddana recyklingowi lub usunięta w sposób zgodny z prawem lokalnym, stanowym lub federalnym. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z
Electronic Industries Alliance pod adresem www.eiae.org. Specyficzne informacje dotyczące usuwania lamp, można uzyskać na stronie sieci web
www.lamprecycle.org.
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD
Urządzenie LCD jest wytwarzane z wykorzystaniem wysokiej precyzji technik produkcji. Jednak, niektóre piksele mogą zostać utracone lub mogą być wyświetlane w postaci czarnych lub czerwonych punktów. Nie ma to wpływu na zapisany obraz i nie oznacza nieprawidłowego działania.
Ten produkt został dostarczony z możliwością obsługi zarządzania zasilaniem:
• Uaktywnianie trybu uśpienia wyświetlacza, po 15 minutach braku aktywności użytkownika.
• Uaktywnianie trybu uśpienia komputera, po 30 minutach braku aktywności użytkownika.
• Wybudzanie komputera z trybu uśpienia poprzez naciśnięcie przycisku zasilania.
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego używania
Po zbyt długim korzystaniu z komputera, użytkownicy komputera mogą narzekać na zmęczenie oczu i bóle głowy. Zbyt długa praca przed komputerem naraża także użytkowników na obrażenia fizyczne. Długa praca, zła postawa, złe zwyczaje pracy, stres, nieodpowiednie arunki pracy, zdrowie osobiste i inne czynniki, znacząco zwiększają ryzyko obrażeń fizycznych.
Nieprawidłowe używanie komputera może doprowadzić do takich schorzeń jak zespół urazowy nadgarstka, zapalenie ścięgna, zapalenie pochewki ścięgna lub inne schorzenia mięśnio-szkieletowe. Następujące symptomy mogą wystąpić w rękach, nadgarstkach, ramionach, barkach, szyi lub palcach:
• drętwienie lub uczucie pieczenia albo mrowienia
• ból, rozdrażnienie lub bolesność
• ból, opuchlizna lub ból promieniujący
• sztywnienie lub uciskanie
• zimno lub osłabienie
Po wystąpieniu tych symptomów lub gdy utrzymuje się dyskomfort i/lub ból związany z używaniem komputera należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem i poinformować wydział zdrowia i bezpieczeństwa firmy.
Następująca część zawiera porady związane z bardziej bezpiecznym używaniem komputera.
Znajdowanie wygodnego miejsca
Znajdowanie wygodnego miejsca poprzez regulację kąta widzenia monitora, używanie podnóżek lub podwyższenie siedzenia w celu uzyskania maksymanej wygody. Należy przestrzegać następujących porad:
• unikanie zbyt długiego pozostawania w jednej pozycji
• unikanie niepawidłwej postawy i/lub przechylania do tyłu
• regularne wstawanie i spacer w celu usuniecia zmęczenia mięśni nóg
Zapewnienie prawidłowego widzenia
Długie godziny przeglądania, nieprawidłowo dobrane okulary lub szkła kontaktowe, odbłyski światła, nadmierne oświetlenie pomieszczenia, słaba ostrość obrazu na ekranie, bardzo małe krój pisma i mały kontrast obazu, mogą powodować zmęczenie oczu. Następujące części dostarczają sugestie dotyczące zmniejszania zmęczenia oczu.
Oczy
• Częsty odpoczynek oczu.
• Należy wykonywać regularne przerwy w celu odpoczynku oczu,odwracając wzrok od monitora i skupiając wzrok na odległym punkcie.
• Częste mruganie w celu zapobiegania wysychaniu oczu.
Wyświetlacz
• Wyświetlacz należy utrzymać w czystości.
• Głowa powinna pozostawać powyżej krawędzi wyświetlacza, aby oczy były skierowane w dół, aby oczy były skierowane w dół podczas patrzenia na środek wyświetlacza.
• Wyreguluj jasność wyświetlacza i/lub kontrast do wygodnego poziomu w celu poprawienia czytelności tekstu i przejrzystości grafiki.
• Należy wyeliminować odbłyski i odbicia poprzez:
• umieszczenie wyświetlacza bokiem do okna lub do dowolnego źródła światła
• minimalizacja światła wpadającego do pomieszczenia poprzez stosowanie zasłon, rolet lub żaluzji
• używanie światła punktowego
• zmiana kąta widzenia wyświetlacza
• używanie filtra zmniejszającego odbicia
• używanie daszka nad wyświetlaczem, takiego jak kawałek kartonu wysunięty nad górną, przednią krawędź wyświetlacza
• Należy unikać regulacji wyświetlacza do niewygodnego kąta.
• Należy unikać zbyt długiego patrzenia w jasne źródła światła, takie jak otwarte okna.
Rozwijanie dobrych nawyków pracy
Rozwijanie następujących, dobrych nawyków pracy w celu wygodniejszego i bardziej efektywnego używania komputera:
• Wykonuj regularnie i często krótkie przerwy.
• Wykonuj ćwiczenia rozciągajace.
• Jak najczęściej oddychaj świeżym powietrzem.
• Ćwicz regularnie i dbaj o zdrowie.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
And,
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: [email protected]
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
V193WV
V193WVxxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
Lead
Mercury
0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1%
0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________ Jan. 30, 2010
Easy Lai /Manager Date
Regulation, Acer Inc.
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name: LCD Monitor
Model number: V193WV
SKU number : V193WVxxxx (x can be 0 - 9, A - Z or blank)
Name of responsible party: Acer America Corporation
Address of responsible party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
USA
Contact person:
Tel:
Fax:
Acer Representative
1-254-298-4000
1-254-298-4147
Specjalne uwagi dotyczące monitorów LCD
Informacje dotyczące bezpieczeństwa i wygodnego użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa iii
Podłączanie/odłączanie urządzenia
Korzystanie z zasilania energią elektryczną
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Oświadczenie dotyczące pikseli LCD vii
Wskazówki i informacje dotyczące wygodnego używania viii
Federal Communications Commission
Podłączanie/odłączanie podstawy
Podłączenie przewodu zasilającego.
Tabela standardowego taktowania
Elementy sterowania użytkownika
Rozpakowanie
Sprawdź po rozpakowaniu, że opakowanie zawiera następujące elementy i zabezpiecz materiały pakujące na wypadek potrzeby przeniesienia lub transportu monitora w przyszłości.
Monitor LCD Podręcznik użytkownika
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Kabel D-sub
Kabel DVI
(wyłącznie modele z dwoma wejściami)
Przewód zasilający prądu zmiennego
Kabel audio
(Opcjonalny)
Podłączanie/odłączanie podstawy
Podłączanie:
Dopasuj przycisk zwalniania w dolnej części monitora do odpowiednich szczelin w podstawie.
Odłączanie:
Naciśnij przycisk zwalniania zgodnie z oznaczeniem, a następnie pociągnij w kierunku strzałki w celu odłączenia podstawy.
Regulacja pozycji ekranu
W celu optymalizacji pozycji oglądania należy wyregulować obiema rękami nachylenie monitora, trzymając krawędzie monitora, zgodnie z ilustracją poniżej.
Monitor można regulować w zakresie 15 stopni w górę lub 5 stopni w dół.
Podłączenie przewodu zasilającego.
• Najpierw sprawdź, czy używany przewód zasilający jest prawidłowego typu, wymaganego w danym regionie.
• Monitor jest wyposażony w uniwersalny zasialcz, kóry umożliwia działanie w zakresie napięć 100/120 V prądu zmiennego lub 220/240 V prądu zmiennego.
Nie jest wymagana żadna regulacja.
• Podłącz jeden koniec przewodu zasilającego do gniazda wejścia prądu zmiennego, a drugi koniec do gniazda źródła zasilania prądu zmiennego.
• Dla urządzeń wykorzystujących napięcie 120 V prądu zmiennego:
Użyj przewód zasilający znajdujący się na liście UL, przewód typu SVT i gniazdo o parametrach 10 A/125 V.
• Dla urządzeń wykorzystujących napięcie 220/240 V prądu zmiennego:
Użyj zestawu przewodu składającego się z przewodu H05VV-F i wtyki o parametrach 10 A/250 V. Przewód powinien mieć odpowiednie certyfikaty bezpieczeństwa przeznaczone dla danego kraju, w którym dane urządzenie będzie zainstalowane.
Oszczędzanie energii
Monitor zostanie przełączony do trybu "oszczędzanie energii" poprzez sterowanie sygnałem z kontrolera wyświetlania, zgodnie ze wskazaniem bursztynowego wskaźnika LED zasialnia.
Tryb
Włączenie
Oszczędzanie energii
Wskaźnik LED
Niebieski
Bursztynowy
Tryb oszczędzania energii będzie utrzymywany, aż do wykrycia sygnału sterowania lub uaktywnienia klawiatury lub myszy. Czas przywracania z trybu "oszczędzanie energii" do "włączenie" zajmuje około 3 sekund.
DDC (Display Data Channel (Kanał wyświetlania danych))
W celu ułatwienia instalacji, jeśli system obsługuje protokół DDC, to monitor jest urządzeniem plug-and-play. DDC to protokół komunikacji poprzez który monitor automatycznie informuje system hosta o jego możliwościach; na przykład, obsługiwane rozdzielczości i odpowiednie taktowanie. Monitor obsługuje standard
DDC2B.
Connector pin assignment
1
11
6
5
10
15
15-pin color display signal cable
PIN No. Description
1 Red
2
3
Green
Blue
6
7
4
5
8
Monitor ground
DDC-return
R-ground
G-ground
B-ground
PIN No. Description
9 +5 V
10
11
Logic ground
Monitor ground
12
13
14
15
DDC-serial data
H-sync
V-sync
DDC-serial clock
24-pin color display signal cable
PIN No.
1
2
3
6
7
4
5
10
11
8
9
12
Description
TMDS data 2-
TMDS data 2+
TMDS data 2/4 shield
NC
NC
DDC clock
DDC data
NC
TMDS data 1-
TMDS data 1+
TMDS data 1/3 shield
NC
PIN No.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
NC
+5 V power
Description
GND (return for +5 V hsync.vsync)
Hot-plug detection
TMDS data 0-
TMDS data 0+
TMDS data 0/5 shield
NC
NC
TMDS clock shield
TMDS clock+
DDC TMDS clock-
Mode
1
2
3
4 MAC
5
6
VESA
SVGA
7 SVGA
8
9
10
11
12
SVGA
SVGA
MAC
XGA
XGA
13
14
XGA
MAC
15
16
VESA
VESA
17
18
SXGA
SXGA
19 VESA
20 VESA
21 VESA
22 WXGA
23 WXGA
24 WXGA+
25 WXGA+
Tabela standardowego taktowania
Resolution
640 x 480 60 Hz
640 x 480 72 Hz
640 x 480 75 Hz
640 x 480 66.66 Hz
720x400 70 Hz
800 x 600
800 x 600
56
60
Hz
Hz
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 870
1152 x 864
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 720
1280 x 768
1280 x 768
1280 x 800
1360x768
1440x900
1440x900
75
60
60
75
60
70
75
75
72
75
74.55
60
60
60
60
60
60
75
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Instalacja
W celu instalacji monitora w systemie hosta należy wykonać podane poniżej czynności:
Czynności
1 Podłącz kabel video a Upewnij się, że monitor i komputer są wyłączone.
b Podłącz do komputera kabel video VGA. c Podłącz kabel cyfrowy (wyłącznie w modelach z podwójnym wejściem).
(1) Upewnij się, że monitor i komputer są wyłączone.
(2) Podłącz jeden koniec 24-pinowego kabla DVI do złącza z tyłu monitora, a drugi koniec do portu komputera.
2 Podłącz przewód zasilający
Podłącz przewód zasilający do monitora, a następnie do prawidłowo uziemionego gniazda źródła prądu zmiennego.
3 Włącz monitor i komputer
Najpierw włącz monitor, a następnie komputer. Ta kolejność jest bardzo ważna.
4 Jeśli monitor nie działa prawidłowo, sprawdź część rozwiązywania problemów w celu zdiagnozowania problemu.
2
DVI D-Sub
1-1
1-2
2 1-2 1-1
Elementy sterowania użytkownika
Elementy sterowania na panelu przednim
1 Dioda LED zasilania: Światło wskazuje włączenie zasilania.
2 Przełącznik zasilania: Włączanie lub wyłączanie zasilania.
3.4 < / > : Naciśnij < lub > w celu przejścia do wymaganej funkcji, naciśnij Enter, aby wybrać funkcję. Naciśnij < lub > w celu zmiany ustawień bieżącej funkcji.
5 Menu/Enter: Uaktywnij menu OSD przy wyłączonym OSD lub uaktywnij/ wyłącz funkcję regulacji przy włączonym OSD.
6 Przycisk automatycznej regulacji/Zakończ: a Gdy menu OSD jest aktywne, ten przycisk będzie działał jako przycisk zakończenia (menu OSD).
7 b Gdy menu OSD nie jest aktywne, naciśnij ten przycisk na dwie sekundy, aby uaktywnić funkcję Auto Adjustment (Automatyczne regulacja).
Funkcja Auto Adjustment (Automatyczna regulacja) jest używana do ustawienia HPos, VPos, Clock (Zegar) i Focus (Ostrość).
Przycisk Empowering/Zako ńcz: a Gdy aktywne jest menu OSD, ten przycisk będzie działał jako przycisk zakończenia (zakończenie menu OSD).
b Gdy menu OSD nie jest aktywne, naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb scenariusza.
Jak wyregulować ustawienie
1 Naciśnij przycisk Menu w celu uaktywnienia okna OSD.
2 Naciśnij < lub >, aby wybrać wymaganą funkcję.
3 Naciśnij ponownie przycisk Menu, aby wybrać funkcję do regulacji.
4 Naciśnij < lub > w celu zmiany ustawień bieżącej funkcji.
5 Aby zakończyć i zapisać, wybierz funkcję zakończenia. Aby wyregulować dowolną inną funkcję, powtarzaj czynności 2 do 4.
A Acer eColor Management: Po wybaniu "Acer eColor Management", pojawi się okno OSD Acer eColor Management.
B Użytkownika: Po wybraniu "Użytkownika", pojawi się standardowe okno
OSD.
I. Wyłącznie tryb wejścia analogowego II. Wyłącznie tryb wejścia cyfrowego
Acer eColor Management
• Instrukcje działania
1 Naciśnij
Przycisk Empowering
, aby otworzyć oko OSD Acer eColor
Management w celu dostępu do trybów scenariusza.
2 Naciśnij "<" lub ">" w celu wyboru trybu.
3 Naciśnij przycisk automatycznej regulacji w celu potwierdzenia trybu i uruchomienia funkcji Automatyczna regulacja.
Tryb
Użytkownik
Tryb
Tekst
Tryb
Standardowy
Tryb
Graficzny
Tryb
Film
• Funkcje i korzyści
Ikona menu głównego
Ikona podmenu Opis
Tryb Użytkownik Zdefiniowany przez użytkownika. Ustawienia można dokładnie dopasować do każdej sytuacji.
Tryb Tekst Optymalne zrównoważenie jasności i kontastu zabezpieczające przed zmęczeniem oczu.
Najbardziej wygodny sposób czytania tekstu ekranowego.
Tryb Standardowy Ustawienia domyślne, odzwierciedlają naturalne możliwości wyświelania.
Tryb Graficzny
Tryb Film
Poprawienie kolorów i uwydatnienie szczegółów.
Żywe kolory i wyraźne szczegóły obrazów i filmów.
Najbardziej wyraźne wyświetlanie scen. Żywe kolory i wyraźne szczegóły obrazów i filmów.
Użytkownika
Ikona menu głównego
Ikona podmenu
Ikona podmenu Opis
Kontrast Regulacja kontrastu pomiędzy planem przednim i tłem obrazu ekranowego.
Jasność
ACM
Ostrość
Zegar
Regulacja jasności tła obrazu ekranowego.
Przełącznik Włączenie/Wyłączenie
ACM (Adaptacyjne zarządzanie kontrastem), domyślne ustawienie to
Wyłączenie.
Regulacja ostrości obrazu (dostępna wyłącznie w trybie analogowym).
Regulacja zegara obrazu (dostępna wyłącznie w trybie analogowym).
nie dotyczy nie dotyczy
Pozycja pozioma Wyreguluj pozycję poziomą OSD
(dostępna wyłącznie w trybie analogowym).
Pozycja pionowa Regulacja pozycji pionowej OSD
(dostępna wyłącznie w trybie analogowym).
Ciepłe
Chłodne
Użytkownika/ czerwony
Ustawia temperaturę kolorów na ciepłą biel.
Ustawia temperaturę kolorów na chłodną biel.
Regulacja intensywności czerwonego.
Regulacja intensywności zielonego.
Użytkownika/ zielony
Użytkownika/ niebieski
Regulacja intensywności niebieskiego.
Ikona menu głównego
Ikona podmenu nie dotyczy nie dotyczy
Ikona podmenu Opis
English
繁體中文
Wybór języka.
Deutsch
Français
Espańol
Italiano
简体中文
日本語
Suomi
Nederlands
Русский
Wyłącznie wersja OSD EMEA.
Pozycja pozioma Regulacja pozycji poziomej OSD.
Pozycja pionowa Regulacja pozycji pionowej OSD. nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy
Czas zakończenia
OSD
Źródło wejścia
Tryb Szeroki
DDC/CI
Regulacja czasu zakończenia OSD.
Wybór wejścia spośród D-Sub lub
DVI-D albo HDMI
Tryb Szeroki należy ustawić dla opcji
Pełny ekran, Współ czynnik proporcji lub tryb 1:1
Włączenie/wyłączenie obsługi DDC/CI
Informacje
Reset
Zakończ
Pokazuje rozdzielczość, częstotliwość poziomą/pionową, port wejścia i numer seryjny dla bieżącego wejścia.
Usuwanie zmian automatycznej konfiguracji i ustawienia temperatury kolorów na kolory C iepłe .
Zapisuje zmiany użytkownika i zamyka OSD.
Rozwiązywanie problemów
Przed wysłaniem moniora LCD do naprawy należy spawdzić przedstawioną poniżej listę rozwiązywania problemów, aby sprawdzić, czy problem można zdiagnozować samodzielnie.
Tryb VGA
Problem
Brak obrazu
Dioda LED stanu
Niebieski
Wyłączenie
Środek zaradczy
Używając OSD, wyreguluj jasność i kontrast do maksimum lub zresetuj je do wartości domyślnych.
Sprawdź przełącznik zasilania.
Bursztynowy
Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do monitora.
Sprawdź, czy kabel sygnałowy video jest prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Niestabilny obraz
Nienormalny obraz Brak obrazu, obraz niewyśrodkowany
, za duży lub za mały.
Sprawdź, czy system komputerowy jest włączony i czy działa w trybie oszczędzania energii/wstrzymania.
Sprawdź, czy specyfikacja adptera grafiki i monitora jest zgodna, niezgodność może spowodować nieprawidłowe dopasowanie częstotliwości sygnału wejścia.
Używanie OSD, regulacja ostrości, zegara, pozycji poziomej i pozycji pionowej z niestandardowymi sygnałami.
Sprawdź ustawienie wyświetlania systemu. Przy braku obrazu, wprowadź inną rozdzielczość lub pionowa częstotliwość odświeżania.
Zaczekaj kilka sekund po regulacji rozmiaru obrazu, przed zmianą lub odłączeniem kabla sygnałowego lub wyłączeniem monitora.
Tryb DVI
Problem
Brak obrazu
Dioda LED stanu
Niebieski
Wyłączenie
Środek zaradczy
Używając OSD, wyreguluj jasność i kontrast do maksimum lub zresetuj je do wartości domyślnych.
Sprawdź przełącznik zasilania.
Sprawdź, czy przewód zasilający prądu zmiennego jest prawidłowo podłączony do monitora.
Bursztynowy Sprawdź, czy kabel sygnałowy video jest prawidłowo podłączony z tyłu monitora.
Sprawdź, czy system komputerowy jest włączony i czy działa w trybie oszczędzania energii/wstrzymania.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project