Whirlpool 819041994 Specifications

WhJol
°
THROUGH-THE-WALL
AIR CONDITIONER
For questions
about features, operation/perlormance,
accessories
or service call: 1-800-253-1301.
In Canada,
call for assistance
1-800-461-5681,
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website
parts,
for installation
at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoolappliances.ca
CLIMATISEUR
ENCASTREDANS
LEMUR
Au Canada, pour assistance composez me: 1-800-461-5681,
installation ou service, le : 1-800-807-6777
pour
ou visitez notre site web &... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/Table
819041994/1188177
des matieres ................ 2
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY .........................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................
Tools and Parts ............................................................................
2
3
3
Location Requirements ................................................................
Electrical Requirements ...............................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................
Unpack the Air Conditioner ..........................................................
Before Installing Air Conditioner ..................................................
Install Air Conditioner in Existing Wall Sleeve .............................
Plastic Grille Installation ...............................................................
Install Air Conditioner in New Wall Sleeve ...................................
Complete Installation ...................................................................
4
4
5
5
5
5
6
7
8
AIR CONDITIONER USE ................................................................
Starting Your Air Conditioner .......................................................
Changing Air Direction ...............................................................
Normal Sounds ...........................................................................
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................
Cleaning the Air Filter .................................................................
Cleaning the Front Panel ............................................................
Annual Maintenance ...................................................................
9
9
12
12
12
12
13
13
TROUBLESHOOTING ..................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A ................................................................................
In Canada ...................................................................................
13
14
14
14
WARRANTY ..................................................................................
15
TABLEDESMATIERES
SECURIT¢: DU CLIMATISEUR
....................................................
17
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................
18
Outillage et pi_ces ......................................................................
18
Exigences d'emplacement ......................................................... 19
Specifications electriques ..........................................................
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 20
Deballage du climatiseur ............................................................ 20
Avant I'installation du climatiseur .............................................. 20
Installation du climatiseur dans une gaine murale existante.....20
Installation de la grille de plastique ............................................ 21
Installation du climatiseur dans une nouvelle gaine murale ...... 22
Achever I'installation ..................................................................
23
UTILISATION DU CLIMATISEUR ................................................
Mise en marche du olimatiseur ..................................................
Changement de direction de I'air ...............................................
Sons normaux ............................................................................
24
24
27
27
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ..................................................
Nettoyage du filtre h air ..............................................................
Nettoyage du panneau avant .....................................................
Entretien annuel ..........................................................................
Dr!:PANNAGE .................................................................................
27
27
28
28
28
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
Au Canada ..................................................................................
GARANTIE .....................................................................................
30
30
31
AIR CONDITIONER
SAFETY
Your
safety and the safety of others
are very
important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN I NG: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
[]
Do not use an extension cord.
Do not remove ground prong.
[]
Unplug air conditioner
Do not use an adapter.
[]
Use two or more people to move and install air conditioner.
•
Plug into a grounded
[]
[]
3 prong outlet.
before servicing.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Parts supplied
Check that all parts are included in parts package.
Tools needed
•
Flat-blade and Phillips
screwdrivers
•
Pliers
•
Level
•
Tape measure
•
Drill and 1/s"or smaller bit
•
Utility knife
•
Scissors
C
.........................
G
.......
A. Narrow trim frames (4)
B. Insulating foam seals (4)
C. New grille
D. #8 - 32 self-tapping screws (6)
E. Plastic grille
E Universal side trim frames
(3. !" wide) (2)
G. Universal top/bottom trim
frames (2.7" wide) (2)
H. Screws with washers (4)
I. Horizontal insulation strips (2)
J. Vertical insulation strips (2)
K. Baffle
L. Support blocks (2)
Power supply cord
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed.
Proper installation is your responsibility. Make sure you have
everything necessary for correct installation.
Wiring requirements
•
115-volt (103.5 min. 126.5 max.)
•
7.6-12 amps
•
15-amp time-delay
circuit breaker
•
Use on single outlet circuit only.
•
230/208 volt (197.6 min. 253 max.)
•
•
15-amp time-delay
circuit
breaker
0-12 amps
•
Use on single outlet circuit only.
The location should provide:
•
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
1/4"
(0,6 cm)
•
Free movement of air in room to be cooled.
•
A large enough opening for the air conditioner and sleeve
(sold separately).
•
_
Adequate wall support for weight of air conditioner.
fuse or
fuse or
Recommended ground method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet
is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical
installer.
It is the customer's
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove
Shock
Hazard
3 prong
outlet.
ground
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to follow these
death, fire, or electrical
cord.
instructions
shock.
can result
in
responsibility:
•
To contact a qualified electrical installer.
•
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Power Supply Cord
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel on the front flange above
the coil area.
NOTE: Your unit's device may differ from the one shown.
B
,i
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply cord
Wiring requirements
•
115-volt (103.5 min. -
•
0-7.5amps
•
15-amp
time-delay fuse or
126.5 max.)
circuit breaker
•
Use on single outlet circuit only.
A. Reset button
B. Test button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3.
Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4.
Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove
•
The Reset button must be pushed in for proper operation.
•
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
prong.
•
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
cord.
•
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
•
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
Shock
Hazard
3 prong
outlet.
ground
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Failure to follow these instructions
death, fire, or eJectricaJ shock.
can result
in
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
,,
[
i
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
This air conditioner has been designed for installation through the
wall in a sleeve. It is the responsibility and obligation of the
customer to have this product installed by a qualified technician
familiar with through-the-wall installation.
OR
If you choose to install the air conditioner yourself, read all
installation instructions, as well as the electrical requirements and
operating instructions, before installing your unit. This will help to
avoid any installation problems and will help ensure trouble-free
performance of your new air conditioner.
Remove packaging materials
•
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
•
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
•
Handle air conditioner
"
""
.....
"
'
SI ,!cv_
Remove existing rear grille and install the new grille that came
with your air conditioner.
NOTE: If the new rear grille is not installed in the existing wall
sleeve, your air conditioner will not operate correctly and the
warranty will be void.
Handle air conditioner
gently.
gently.
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will
support the weight of the unit.
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet
front will be exposed to a heat source that raises the surface
temperature above 120 o F (49 o C).
•
Do not block the louvers in the front panel.
1. Measure
theexisting
wallsleeve.
2. Seethesection
thatmatches
thedimensions
oftheexisting
wallsleeve.
5. Attach
thereargrilleusing#8- 32sheetmetalscrews
(provided).
÷.÷
÷÷
A. Width (W)
B. Height (H)
C. Depth (D)
D. Horizontal insulation strip
E. Vertical insulation strip
Wall sleeve dimensions ONx H x D):
25½" x 15Y4"x 17½" (64.8 cm x 38.7 cm x 44.5 cm),
25%" x 167/8
'' x 18%" (65.4 cm x 42.9 cm x 47.3 cm),
257/8'' x 161/2
'' x 17½" (65.7 cm x 41.9 cm x 44.5 cm) or
26" x 15%" x 16%" (66 cm x 39.7 cm x 42.9 cm)
1.
2.
Remove the existing grille from the wall sleeve.
Remove all debris from inside the wall sleeve.
3.
Insert new grille into wall sleeve.
NOTE: Make sure that the word "Top" is readable from inside
the room.
4.
Using the grille as a template, mark locations of 2 holes on
each side of the wall sleeve. Drill 1/8"holes into the wall
sleeve.
A. Drill _" holes into the wall sleeve.
Insert the 4 - #8 - 32 sheet metal screws (provided)
through the holes in the grille and into the wall sleeve.
Wall sleeve dimensions:
26%" x 15%" x 15" (68 cm x 40 cm x 38.1 cm),
27" x 16%" x 16%" (68.6 cm x 42.6 cm x 42.6 cm), or
27" x 16%" x 19%" (68.6 cm x 42.6 cm x 50.2 cm)
These sleeves require a larger rear grille and installation parts
than the ones provided with this air conditioner. See your local
supplier for a kit to fit this size wall sleeve.
NOTE: If you install your new air condtioner into this size wall
sleeve without using the kit, you will cause damage to your new
air conditioner and the warranty will be void.
1.
Cut the plastic grille 261/2'' (67.3 am) wide and 151/2'' (39.4 cm)
high.
2.
Place the plastic grille inside the wall sleeve at the rear flange.
3.
If needed, drill 1/8"holes into the wall sleeve. Then fasten the
grille to the wall sleeve with the screws with washers.
8.
Slide the baffles into the slots of the support blocks.
9.
Slide the baffle and support block assemblies inside the wall
sleeve as shown.
73/32 ''
_ (18 cm)
4.
If existing wall sleeve has insulation that does not need to be
replaced, skip to Step 7. Otherwise, replace the insulation.
5.
Remove the backing from the horizontal insulation strip and
attach it to the inside of the wall sleeve.
6.
Remove the backing from the vertical insulation strip and
attach it to the inside front of the wall sleeve as shown below.
.....
A. Wall
B. Front of wall sleeve
B
10. Install the air conditioner
C. Baffle
D. Support block
into the wall sleeve.
11. The universal trim frame must be used with this wall sleeve
assembly. To assemble the universal trim frame, see
"Complete Installation."
...........
%
NOTE: Wall sleeve must be purchased
A. Vertical insulation strip
B. Horizontal insulation strip
7.
separately.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
If the depth of your existing sleeve is less than or equal to 18"
(45.7 cm), go to Step 10. Otherwise, cut the baffle and
support blocks according to the lengths in the following table.
Failure to do so can result in back or other injury.
A
Install the new grille that came with your air conditioner
new wall sleeve.
_'"B
or
NOTE: If this grille is not installed in the wall sleeve, your air
conditioner will not operate correctly and the warranty will be
void.
Handle air conditioner
gently.
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
A. Length (see chart below)
B. Support block
C. Baffle
The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 cm) from a grounded outlet.
Depth (D) of existing wall sleeve
Length (A)
18" (45.7 cm) < D < 18%" (47.3 cm)
3/4"(1.9 cm)
18%" (47.3 cm) < D < 193/4'' (50.2 cm)
13/4'' (4.5 cm)
193/4"(50.2 cm) < D < 22 (55.9 cm)
4 (10.2 cm)
Be sure the wall where the air conditioner will be installed will
support the weight of the air conditioner.
Do not install the air conditioner where the plastic cabinet
front will be exposed to a heat source that raises the surface
temperature above 120 o F (49 o C).
•
Do not block the louvers in the front panel.
Assemble trim frame by laying the 4 frame pieces face down
on a flat surface and snapping them securely together.
2.
A. Width (W)
B. Height (H)
C. Depth (D)
D. Horizontal insulation strip
E. Vertical insulation strip
Install the 1/8"insulating foam around the inside edge of the
trim frame. Begin in the bottom left corner and place the
insulating foam around the entire inside of trim frame. Check
to be sure foam is flush with the bottom edge of the trim
frame.
Wall sleeve dimensions (W x H x D):
25Ya" x 151%2'' x 16_/32'' (65.7 cm x 39.5 cm x 42.5 cm)
1.
Remove the front and back covers from the new wall sleeve.
NOTE: Save the covers for future use to seal the wall sleeve if
the air conditioner is removed.
2.
See instructions provided with wall sleeve for complete
installation of wall sleeve and grille.
\
\
Y/
B
A. Insulating foam seals
B. Trim frame
3.
Slide the trim frame onto the air conditioner
makes a seal with the wall sleeve.
÷÷÷
_÷÷
Insert the 4 - #8 - 32 sheet metal screws (provided)
through the holes in the grille and into the wall sleeve.
A. Trim frame against wall sleeve
until the foam
Electrical
Plug into a grounded
Do not remove
Shock
Hazard
3 prong
outlet.
ground
4.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
5.
Press RESET on power supply cord,
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
death, fire, or eJectricaJ shock.
can result
in
AIR CONDITIONER
USE
Operating your air conditioner
best possible results,
properly helps you to obtain the
Models
with heat
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
•
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 66°F (19°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
FANSPEED
POWER
NOTES:
•
In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
If the electronic control will not respond to touch pad or
remote control commands, it is necessary to unplug the unit
from the electrical outlet for 5 seconds before plugging
back in.
1.
2.
Remove clear protective film from control panel.
Press POWER to turn on air conditioner.
©
POWER
Models without heat
NOTE: When the air conditioner is turned on, it will display
the previous settings for the mode, fan speed and
temperature.
POWER
3.
Choose mode. See "Mode."
4.
Choose fan speed. See "Fan Speed."
5.
Choose temperature.
See "Temperature."
Display Symbols
Fan Speed
A
F
B
C
G
D
H
A. Cool mode indicator light
B. Fan only mode indicator light
C. Heat indicator light (on some
models)
D. Power Saver indicator light
E
1.
Press FAN SPEED until you see the indicator light come on
for the setting you desire.
2.
Choose Auto, Low, High or Turbo.
When Auto is selected, the fan speed will change
automatically as the temperature in the room changes.
/
E. Timerindicator light
F Auto fan mode indicator light
G.Low fan mode indicator light
H. High fan mode indicator light
I. Turbo fan mode indicator light
•
7° or more above the set temperature
•
4° - 7° above the set temperature will use High.
will use Turbo.
•
4° or below the set temperature will use Low.
®
Exhaust Air
FANSPEED
The Exhaust Air feature allows the air conditioner to either
recirculate inside air (CLOSED) or exhaust air to the outside
(OPEN).
•
CLOSED--used when maximum cooling is desired. It may
also be used for air recirculation without cooling when the air
conditioner is set to Fan mode.
•
OPEN--removes
the outside.
stale air from the room and exhausts it to
NOTE: The OPEN or CLOSED position can be used with any
mode selection.
,_
+
"-8
Temperature
Press the TEMP plus pad. Display shows the Temperature control
setting. Each time you press or hold the plus button, the
temperature will increase 1° until it reaches 88°F (31°C).
NOTE: After 3 seconds, display will show the set room
temperature.
Mode
1.
Press MODE until you see the indicator light come on for the
setting you desire.
2.
Choose Cool, Heat (on some models), Fan Only or Power
Saver.
TEMP
•
Cool--Cools room. Press FAN SPEED to choose fan
speed. Then adjust the temperature by pressing the plus
or minus buttons.
Press the TEMP minus pad. Display shows the Temperature
control setting. Each time you press or hold the plus button, the
temperature will decrease 1o until it reaches 66°F (19°C).
•
Heat (on some models)--The
the air.
NOTE: After 3 seconds, display will show the set room
temperature.
unit will circulate and heat
When heater is powered off, Low fan will automatically
stay on and run for 30 seconds.
Fan Only--Operates
the fan at Low, High or Turbo speed,
without cooling. Display will show the current room
temperature.
Power Saver--The fan will switch off whenever the
compressor turns off in response to the set temperature.
When the compressor cycles back on, the fan will return
to the set fan speed.
@
To change the temperature display from °F to °C
Press both pads at once to switch the display from °F to °C.
Timer Delay
To set Timer for a 0.5- to 24-hour delay before air
conditioner turns Off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light will remain on. Display will
show remaining hours before air conditioner will turn off.
©
MODE
.,t,
10
-o:
TIMER
2.
Press the plus or minus pad to change the delay time from
0.5 to 24 hours.
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show remaining hours before air
conditioner will turn off.
4.
To turn Timer off, press TIMER again, or press POWER to turn
off the air conditioner.
To set Timer to turn on air conditioner,
settings:
1. Turn off air conditioner.
keeping
previous
2.
Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn off.
3.
Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
4.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on.
To set the Timer delay for a 0.5- to 24-hour delay until the
air conditioner turns on, changing the previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2.
Adjust Mode to Cool, Heat (on some models), Fan Only, or
Power Saver.
3.
Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low.
4.
Adjust temperature between 66°F (19°C) and 88°F (31°C).
5.
Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6.
Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn on.
7.
Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
8.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To operate
air conditioner
To turn the air conditioner on or off:
Press POWER.
POWER
To select
1.
2.
the mode:
Press MODE to choose Cool, Heat (on some models) or Fan
Only.
Press POWER SAVER to choose Power Saver mode.
•
Cool, Heat (on some models), Fan Only or Power Saver-you can adjust the fan speed.
Mode
Power
Saver
To select the fan speed:
Press AUTO, TURBO, HIGH or LOW.
with remote control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
To raise the temperature:
Press the plus button. Display on air conditioner shows the
Temperature control setting. Each time you press or hold the plus
button, the temperature will increase 1° until it reaches 88°F
(31°C).
NOTE: After 3 seconds, display on air conditioner will show the
set room temperature.
To lower the temperature:
Press the minus button. Display on air conditioner shows the
Temperature control setting. Each time you press or hold the
minus button, the temperature will decrease 1° until it reaches
66°F (19°C).
NOTE: After 3 seconds, display on air conditioner will show the
set room temperature.
\
j
NOTE: Two AA batteries (included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
11
To set Timer for a 0.5- to 24-hour delay before air
conditioner turns Off (air conditioner must be ON):
1. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Display on air conditioner will show remaining hours
before air conditioner will turn off.
2.
Press the plus or minus pad to change the delay time (0.5 to
24 hours).
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on.
keeping
8.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on.
previous
2.
Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Display on air conditioner will show remaining hours
before air conditioner will turn off.
3.
Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
4.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner,
previous settings:
1. Turn on air conditioner.
Press the plus or minus button to change delay time (0.5 to
24 hours).
Use the tabs to direct the air up, down, right, left or straight
ahead.
TIMER
To set Timer to turn on air conditioner,
settings:
1. Turn off air conditioner.
7.
changing
the
2.
Adjust Mode to Cool, Heat (on some models), Fan Only, or
press POWER SAVER.
3.
Adjust Fan Speed to Auto, Turbo, High or Low.
4.
When your air conditioner
sounds such as:
is operating normally, you may hear
•
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Adjust temperature between 66°F (19°C) and 88°F (31°C).
•
Air movement from the fan.
5.
Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
•
Clicks from the thermostat
6.
Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Display on air conditioner will show remaining hours
before air conditioner will turn on.
•
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
•
A high-pitched
high-efficiency
cycle.
hum or pulsating noise caused by the modern
compressor cycling on and off.
AIR CONDITIONER
CARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner
place.
1. Turn off air conditioner.
2.
without the filter in
Grasp air filter at tabs. Slide air filter up and out of filter slot.
3.
Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners.
NOTE: Air dry filter completely
maximum efficiency.
4.
12
before replacing to ensure
Slide air filter down into filter slot.
4.
Remove the front panel.
5.
Clean the front panel using a soft cloth with a mild detergent
and warm water. Rinse with clear water and dry.
1.
Unplug air conditioner or disconnect
2.
Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning
the Air Filter."
power.
6.
Rinse the control panel and dry thoroughly
cloth.
3.
Remove the screws from both sides of the air conditioner
cabinet.
7.
Replace the front panel. Replace screws.
8.
Plug in air conditioner
with a soft, dry
or reconnect power.
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
A. Screw
TROUBLESHOOTING
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to
see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
•
Air conditioner
pops out)
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
•
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
•
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. See
"Electrical Requirements."
•
The Power button has not been pressed.
•
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Press POWER.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
•
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
•
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
•
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning off the unit. Wait at least 3 minutes after turning off
the unit before trying to restart the air conditioner.
power supply cord trips (Reset button
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
An electrical overloading, overheating, pinching or aging
can trip (Reset button will pop out) the power supply
cord. After correcting the problem, press and release RESET
(listen for click; Reset button will latch and remain in) to
resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner
seems to run too much
The current air conditioner
replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
13
•
Air conditioner
•
cycles on and off too much
The Mode is set to Power Saver. Use Power Saver only
when you are asleep or away from home. Use Cool and a
higher fan setting for your best comfort.
Temperature control is not at a cool enough setting.
Adjust the Temperature control to a cooler setting. Press the
TEMP minus pad to reduce the temperature by 1° until it
reaches 66°F (19°C). Set the Fan Speed control to High or
Turbo (on some models).
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
•
The filter is dirty or obstructed
The Air Exchanger is set to OPEN (on some models). Set
the Exhaust control to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
Water drips from cabinet into your house
by debris. Clean the filter.
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day.
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
•
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.
•
The outside temperature is below 66°F (lg°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
•
The temperature
of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
•
The outside temperature is below 66°F (19°0). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
•
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
•
The filter is dirty or obstructed
Air conditioner cooling, but room is too warm--Ice
forming on cooling coil behind intake grille
by debris. Clean the filter.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
•
Features and specifications on our full line of appliances.
•
Installation information.
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
•
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
procedures.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
14
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For product related questions, please call the Whirlpool
Canada LP Customer Interaction Centre toll free:
1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants
provide assistance
with:
•
Features and specifications on our full line of appliances.
•
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
WHIRLPOOL®AIR CONDITIONERWARRANTY
FIVE YEAR FULL WARRANTY
For five years from the date of purchase, when this air conditioner (excluding air filter) is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, we at Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will repair or replace the
product at our discretion to correct defects in materials or workmanship in the mechanical or electrical controls and in the sealed
refrigeration system, including the compressor, evaporator, condenser, dry-strainer and connection tubing. Service must be provided by
a Whirlpool designated service company.
30 DAY LIMITED WARRANTY
ON AIR FILTER
For 30 days from date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement air filter to correct defects in
materials or workmanship.
Whirlpool
Corporation
or Whirlpool
Canada LP will not pay for:
1.
Service calls to correct the installation of your air conditioner, instruct you on how to use your air conditioner, to replace house fuses
or correct house wiring or reset circuit breakers, or to clean or replace owner accessible air filters.
2.
Repairs when your air conditioner is used in other than normal, single-family
3.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation not in accordance
local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LR
4.
Replacement
5.
Pickup and delivery. Your air conditioner
6.
The removal and reinstallation of your air conditioner if it is installed in an overhead or other inaccessible
in accordance with published installation instructions.
7.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
8.
In Canada, travel or transportation
household
use.
with
parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
WHIRLPOOL
is designed to be repaired in the home.
expenses for customers
CORPORATION
location or is not installed
made to the appliance.
who reside in remote areas.
OR WHIRLPOOL CANADA LP SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see "Troubleshooting." Additional help can be found by checking "Assistance or Service," or by calling our
Customer eXperience Center at 1-800-263-1301, from anywhere in the U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer eXperience
Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.
For service in Canada, call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product
warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP
with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario
L5N 3A7. Please include a daytime phone number in your correspondence.
11/04
Keep this warranty and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your air conditioner to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
15
16
SECURITEDU CLIMATISEUR
Votre s6curit6
et celle des autres
est tr6s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
_
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
oici le symbole
d'alerte
de s6curit6.
Tousles
messages
de s6curit6
suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES
iNSTRUCTiONS
DE S¢:CURITl_
AVERTISSEMENT
: Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
climatiseur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
[]
Brancher IIappareil sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
[]
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[]
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
[]
Debrancher
[]
Ne pas utiliser un adaptateur.
[]
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le climatiseur.
le climatiseur avant I'entretien.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
17
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec ies outils
indiques ici.
Pi_ces fournies
Verifier que toutes les pieces sent presentes dans ie sachet de
pieces.
Outils n_cessaires
•
Tournevis Phillips et
•
Metre-ruban
tournevis & lame plate
•
Perceuse et foret de %"
•
Pince
•
Niveau
ou plus petit
•
Couteau tout usage
•
Ciseaux
,D
C
...............
E
G
18
F
.............
..................
A. Tringles de garniture _troite (4)
B. Joints de mousse isolante (4)
C. Nouvelle grille
H. Vis avec rondelle (4)
L Tige d'isolant pour
compesants horizontaux (2)
D. Vis autotaraudantes N ° 8 - 32 (6)
E. Grille de plastique
F. Tringle lat_rale du cadre de garniture
universel (largeur 3,1 ") (2)
G. Tringle du cadre de garniture
universel (haut et bas)
(largeur 2, 7") (2)
J. Tige d'isolant pour
composants verticaux (2)
K. Plaque de s#paration
L. Cale de soutien en
polystyrene (2)
Cordon
_lectrique
Specifications
du c_blage
•
115 volts (103,5 min. 126,5 max.)
Inspecter I'emplacement ou le climatiseur sera installe. C'est
I'utilisateur qu'incombe la responsabilite d'assurer une
installation correcte. S'assurer d'avoir tout le necessaire pour une
installation correcte.
•
7,6-12 amperes
•
Fusible temporise
ou disjoncteur
L'emplacement
•
Alimenter le climatiseur
uniquement a partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
•
230/208 volts (197,6 min. 253 max.)
•
0-12 amperes
IMPORTANT
vigueur.
•
: Respecter tous les codes et r_glements en
d'installation
dolt disposer de :
Une prise electrique avec liaison a la terre situee a moins de
4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du
climatiseur.
REMARQUE
1/4-
: Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
(0,6 cm)
•
Une circulation libre de I'air jusqu'aux
•
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur et la
gaine murale (vendue separement).
•
ou
disjoncteur
Fusible
temporise
Un support mural adequat pour le poids du climatiseur.
•
Alimenter le climatiseur
uniquement & partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
•
pieces & refroidir.
15 amperes
15 amperes
M_thode recommand_e de liaison & la terre
Ce climatiseur dolt _tre relie a la terre. Ce climatiseur est equipe
d'un cordon d'alimentation electrique a trois broches pour la
liaison a la terre. Pour minimiser les risques de choc electrique,
on dolt brancher le cordon sur une prise de courant de
configuration correspondante, a 3 alveoles, reliee & la terre et
installee conformement a tousles codes et reglements Iocaux. Si
une prise de courant compatible n'est pas disponible, c'est au
client qu'incombe la responsabilite de faire installer une prise de
courant a 3 alveoles convenablement reliee a la terre, par un
electricien qualifie.
Risque
Brancher
la terre.
de choc
electrJque
sur une prise a 3 aJv_oJes reJJ_e
Ne pas enlever
la broche
de liaison
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c_ble
a la terre.
de rallonge.
Le non=respect
de ces instructions
un d_c_s, un incendie ou un choc
peut causer
_lectrique.
Les caract@istiques electriques du climatiseur sent indiquees sur
la plaque signaletique. La plaque signaletique est situee derriere
le panneau avant sur la bride avant au-dessus du serpentin.
Les exigences electriques specifiques sent indiquees dans le
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour le type de
prise electrique indiquees sur le cordon d'alimentation.
Cordon
_lectrique
Specifications
•
C'est au client qu'incombe
•
la responsabilite
de :
Contacter un electricien qualifie.
Veiller & ce que I'installation electrique soit realisee de fatten
adequate et en conformite avec le code national de
I'electricite, ANSl/NFPA 70 - derniere edition, et tousles
codes et reglements Iocaux en vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees
I'adresse suivante :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Cordon d'alimentation
REMARQUE
: Votre appareil peut diff@er de celui qui est illustre.
B
du c_blage
115 volts (103,5 min. 126,5 max.)
0-7,5 amperes
(_
•
Fusible temporise 15 amperes
ou disjoncteur
Alimenter le climatiseur
uniquement & partir d'un circuit
qui n'alimente que cet appareil.
A. Bouton Reset (r_initialisation)
B. Bouton Test
19
Ce climatiseur de piece est equip6 d'un cordon d'alimentation
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation
comporte des circuits electroniques d'avant-garde detectant les
courants de fuite. En cas d'ecrasement du cordon d'alimentation,
les circuits electroniques detectent les courants de fuite et
I'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
Pour tester le cordon d'alimentation
:
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
2.
Appuyer sur RESET (reinitialisation).
3.
Appuyer sur TEST (un declic se fait entendre, le bouton Reset
se declenche et ressort).
4.
Appuyer sur le bouton RESET et le rel&cher (un declic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfonce). Le
cordon d'alimentation est pr_t a _tre utilise.
REMARQUES :
Risque
Brancher
la terre.
•
Le bouton Reset (reinitialisation)
utilisation correcte.
•
Le cordon d'alimentation dolt _tre remplace s'il ne se
declenche pas Iorsqu'on appuie sur le bouton de test ou si
I'appareil n'est pas reinitialise.
•
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur.
Le cordon d'alimentation est cont_u pour remplir les fonctions
de dispositif de protection.
•
Un cordon d'alimentation endommage dolt _tre remplace par
un nouveau cordon d'alimentation obtenu aupres du
fabricant et ne dolt pas _tre repare.
•
Le cordon d'alimentation ne comprend aucune piece
utilisable. Ouvrir le boftier inviolable annule toute garantie et
reclamation pour mauvaise performance.
de choc _lectrique
sur une prise _ 3 alv_oles
Ne pas enlever
la broche
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c_ble de rallonge.
reli_e
de liaison
_ la terre.
dolt _tre enfonce pour une
Le non-respect
de ces instructions
peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Risque
du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
et installer le climatiseur.
pour d_placer
Le non-respect
de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
•
Enlever et jeter de fagon appropriee les materiaux
d'emballage. Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle
des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche.
Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur
I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et secher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre climatiseur.
•
Manipuler le climatiseur delicatement.
Ce climatiseur est congu pour I'installation dans une gaine
murale. C'est a I'acquereur qu'incombent I'obligation et la
responsabilite de faire installer ce produit par un technicien
qualifie, connaissant les exigences de I'installation dans une
gaine murale.
OU
Pour une installation par I'acquereur, lire toutes les instructions
d'installation, ainsi que les specifications electriques et les
instructions d'utilisation du produit, avant d'entreprendre
I'installation; ceci permettra d'eviter des problemes durant
I'installation et garantira une performance fiable du nouveau
climatiseur.
Enlever la grille arriere existante;
fournie avec le climatiseur.
installer la nouvelle
grille
REMARQUE : Si la nouvelle grille arriere n'est pas installee
dans la gaine murale existante, le climatiseur ne pourra pas
fonctionner correctement, et la garantie ne pourra _tre
honoree.
Manipuler le climatiseur delicatement.
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de I'ouverture Iors
de I'installation ou de la depose.
20
•
L'endroit ou le cordon d'alimentation sort du climatiseur doit
6tre place a moins de 4 pi (122 cm) d'une prise reliee a la
terre.
•
Lemur ou le climatiseur sera installe doit pouvoir supporter le
poids de I'appareil.
•
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit ot_ I'avant de la
caisse de plastique serait expose a une source de chaleur
portant la temp@ature de la surface a plus de 120°F (49°C).
•
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
1.
Mesurer la gaine murale existante.
2.
Voir la section qui correspond
murale existante.
5.
Fixer la grille arriere a I'aide des visa t61e n° 8 - 32 (fournies).
÷.÷
_÷
÷
aux dimensions de la gaine
÷÷
InsUrer les 4 visa t61e n ° 8 - 32 (foumies) dans les
trous de la grille et dans la gaine murale.
A. Largeur (L)
B. Hauteur (H)
C. Profondeur (P)
D. Tige d'isolant pour composants
E. Tige d'isolant pour composants
horizontaux
verticaux
Gaine murale de (L x H x P) :
25½" x 15W' x 17½" (64,8 cm x 38,7 cm x 44,5 cm),
25_4"x 16V_"x 18%" (65,4 cm x 42,9 cm x 47,3 cm),
257/8"x 161/2
'' x 17½" (65,7 cm x 41,9 cm x 44,5 cm) ou
26" x 15%" x 16%" (66 cm x 39,7 cm x 42,9 cm)
S'il n'est pas necessaire de remplacer I'isolant sur la gaine
murale existante, passer a I'etape 9. Sinon, remplacer
I'isolant.
7.
Enlever I'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;
apposer I'isolant sur la face interne de la gaine murale, au
sommet et en bas.
8.
Enlever I'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;
apposer I'isolant sur les c6tes de la gaine murale, a I'interieur
eta I'avant.
9.
Installer le climatiseur dans la gaine murale.
Gaine murale de :
26%" x 15_/4
'' x 15" (68 cm x 40 cm x 38,1 cm),
27" x 163/4"x 163/4"(68,6 cm x 42,6 cm x 42,6 cm), ou
27" x 163/4''x 19%" (68,6 cm x 42,6 cm x 50,2 cm)
REMARQUE : Veiller ace que le mot "Top" (sommet) soit
lisible depuis I'interieur de la piece.
Une telle gaine murale necessite une grille arriere et des pieces
d'installation plus grandes que celles qui sent fournies avec ce
climatiseur. Consulter le fournisseur local pour obtenir un
ensemble de pieces adapte pour une gaine murale de cette taille.
REMARQUE : Si le nouveau climatiseur etait installe dans une
gaine murale de cette taille sans utilisation de I'ensemble special,
le nouveau climatiseur subirait des dommages et la garantie ne
pourrait _tre honoree.
Utiliser la grille comme un gabarit; marquer I'emplacement
des 2 trous de chaque c6te de la gaine murale. Percer des
trous de 1/8"dans la gaine murale.
1.
Decouper la grille de plastique selon les dimensions
suivantes : largeur 261/2'' (67,3 cm)--hauteur 151/2'' (39,4 cm).
2.
Placer la grille de plastique sur le rebord arriere de la gaine
murale, a I'interieur de la piece.
1.
Retirer la grille existante de la gaine murale.
2.
Enlever tousles
3.
Inserer la nouvelle grille dans la gaine murale.
4.
6.
debris a I'interieur de la gaine murale.
\
f
A. Percer des trous de _"
dans la gaine murale.
21
3.
Si necessaire, percer des trous de 1/8"dans la gaine murale.
Puis, placer les vis avec rondelle pour fixer la grille sur la
gaine murale.
8.
Inserer la plaque de separation dans les fentes des cales de
support.
g.
Inserer I'ensemble plaque/cales
gaine murale--voir I'illustration.
de support a I'interieur de la
73/32
u
. (18 cm)
4.
S'il n'est pas necessaire de remplacer I'isolant sur la gaine
murale existante, passer a I'etape 7.
5.
Enlever I'endos de la tige d'isolant de la tringle horizontale;
apposer I'isolant sur la face interne de la gaine murale.
6.
Enlever I'endos de la tige d'isolant de la tringle verticale;
apposer I'isolant sur la face avant interne de la gaine
murale--voir I'illustration ci-dessous.
......
÷÷oo°
A. Mur
B. Avant de la gaine murale
B
....................
C. Plaque de separation
D. Cale de support
10. Installer le nouveau climatiseur dans la gaine murale.
11. Le cadre de garniture universel dolt 6tre utilise avec cette
gaine murale. Pour I'assemblage du cadre de garniture
universel, voir "Achever I'installation".
,,_
REMARQUE
A. Tige d'isolant pour composants
B. Tige d'isolant pour composants
verticaux
horizontaux
,:
,,_
: La gaine murale dolt _tre achetee separement.
Risque
du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
et installer le climatiseur.
Si la profondeur de la gaine murale existante est inferieure ou
egale a 18" (45,7 cm), passer a I'etape 10. Sinon, couper la
plaque de separation et les cales de support selon la
dimension indiquee dans le tableau ci-dessous.
7.
,
pour d_placer
Le non=respect
de cette instruction
peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
A
Installer la nouvelle grille fournie avec votre climatiseur ou
nouvelle gaine murale.
REMARQUE : Si cette grille n'est pas installee sur la gaine
murale, le climatiseur ne pourra pas fonctionner correctement
et la garantie ne pourra _tre honoree.
Manipuler le climatiseur delicatement.
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de I'ouverture Iors
de I'installation ou de la depose.
A. Longueur (voir le tableau ci-dessous)
B. Cales de support
C. Plaque de separation
L'endroit ou le cordon d'alimentation sort du climatiseur dolt
_tre place a moins de 4 pi (122 cm) d'une prise reliee a la
terre.
Profondeur (D) de la gaine murale existante
Longueur (A)
18" (45,7 cm) < D < 18%" (47,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
18%" (47,3 cm) < D < 193/4'' (50,2 cm)
13/4'' (4,5 cm)
193/4'' (50,2 cm) < D < 22 (55,9 cm)
4 (10,2 cm)
22
•
Lemur ou le climatiseur sera installe dolt pouvoir supporter le
poids de I'appareil.
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit ou I'avant de la
caisse de plastique serait expose a une source de chaleur
portant la temperature de la surface a plus de 120°F (49°C).
•
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
1.
2=
A. Largeur (L)
B. Hauteur (H)
C. Profondeur (P)
D. Tige d'isolant pour composants
E. Tige d'isolant pour composants
horizontaux
verticaux
Monter le cadre de garniture : placer les 4 composants (face
vers le bas) sur une surface plane; embo;ter les composants
entre eux.
Installer le ruban de mousse isolante de 1/s"autour de la rive
interne du cadre de garniture. Commencer dans I'angle
inferieur gauche, et )lacer le ruban de mousse isolante sur
tout le perimetre du cadre de garniture. Veiller a placer le
ruban de mousse en affleurement avec le bord inferieur du
cadre de garniture.
Gaine murale de (L x H x P) :
25%" x 151%2'' x 16_s2" (65,7 cm x 39,5 cm x 42,5 cm)
Enlever les couvercles avant et arriere de la nouvelle gaine
murale.
REMARQUE : Conserver ces couvercles pour reutilisation pour pouvoir sceller la gaine murale si le climatiseur devait
_tre retire.
2.
Voir les instructions fournies avec la gaine murale pour une
installation complete de la gaine murale et de la grille.
B
A. Rubans de mousse isolante
B. Cadre de garniture
3=
Faire glisser le cadre de garniture etroite sur I'avant du
climatiseur jusqu'a ce que le cadre de garniture soit en
affleurement avec la gaine murale--voir I'illustration cidessous.
InsUrerles 4 visa t61en° 8 - 32 (fournies)dans les
trous de la grille et dans la gaine murale.
A. Cadre de garniture
contre la gaine murale
23
Risque
4.
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
5.
Appuyer sur RESET (reinitialisation)
d'alimentation.
sur le cordon
de choc _Jectrique
Brancher
sur une prise _ 3 alv_oles
la terre.
reli_e
hie pas enlevet
la broche
b la terre.
hie pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser
un c_ble de rallonge.
de liaison
Le non-respect
de ces instructions
peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
UTILISATION
DU CLIMATISEUR
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera a obtenir
les meilleurs resultats possibles.
Cette section explique le fonctionnement
IMPORTANT :
•
ModUles avec chauffage
correct du climatiseur.
Si on dolt eteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes
avant de le rallumer. Ceci emp6che le climatiseur de faire
griller un fusible ou de declencher le disjoncteur.
MODE
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement Iorsque la temperature exterieure est
inferieure a 66°F (19°C). Le serpentin de I'evaporateur
interieur gelera et le climatiseur ne fonctionnera pas
correctement.
REMARQUES
•
TEMP
FANSPEED
POWER
:
En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera
aux reglages precedents Iorsque le courant sera restaure.
1.
Enlever le film protecteur transparent du tableau de
commande.
Si la commande electronique ne repond pas aux commandes
de touche tactile ou de la telecommande, il faut debrancher
I'appareil de la prise electrique pendant 5 secondes avant de
le rebrancher.
2.
Appuyer sur POWER (mise en marche) pour mettre le
climatiseur en marche.
" El
..........
©
-
POWER
ModUles sans chauffage
REMARQUE : Lorsqu'on met le climatiseur en marche, celuici affiche les reglages precedents pour le mode, la vitesse du
ventilateur et la temperature.
24
3.
Choisir le mode. Voir "Mode".
4.
Choisir la vitesse du ventilateur. Voir "Fan Speed".
5.
Choisir la temperature. Voir "Temperature".
Symboles
d'affichage
A
Fan Speed (Vitesse de ventilateur)
B
C
D
E
F
G
A. Indicateur lumineux mode Cool
(refroidissement)
B. Indicateur lumineux mode Fan
Only (ventilateur seulement)
C. Indicateur lumineux Heat
H
/
F. Indicateur lumineux mode
vitesse de ventilateur Auto
G. Indicateur lumineux mode
vitesse de ventilateur Low
(basse)
(chaufage--sur certains modeles)
D. Indicateur lumineux mode Power
Saver (_conomie d'_nergie)
E. Indicateur lumineux Timer
(minuterie)
H. Indicateur
vitesse de
(haute)
L Indicateur
vitesse de
Evacuation
1.
Appuyer sur FAN SPEED jusqu'a I'apparition du temoin
lumineux correspondant a la fonction desiree.
2.
Choisir Auto, Low (basse), High (haute) ou Turbo.
Lorsque Auto est selectionne, la vitesse du ventilateur
change automatiquement en fonction de la temperature de la
piece.
•
7 ° ou plus au-dessus
•
4° - 7° au-dessus de la temperature
•
4 ° ou moins au-dessus
lumineux mode
ventilateur High
de la temperature
reglee : Turbo.
reglee : High.
de la temperature
reglee : Low.
®
lumineux mode
ventilateur Turbo
FANSPEED
de I'air
Temperature
La caracteristique d'evacuation de I'air permet au climatiseur soit
de recycler I'air a I'interieur (CLOSED/FERMI2), soit d'evacuer I'air
I'exterieur (OPEN/OUVERT).
•
•
CLOSED--est a utiliser pour obtenir un refroidissement
maximum. Elle peut aussi _tre utilisee pour le recyclage de
Fair sans refroidissement Iorsque le climatiseur est regl6 en
mode Fan (ventilateur).
OPEN--supprime
I'exterieur.
Fair vicie de la piece et I'evacue vers
Appuyer sur le bouton de TEMP "+". L'affichage montre le
reglage de la commande de temperature. Chaque fois que
I'on appuie sur le bouton "+", la temperature augmente de 1°
jusqu'a atteindre 88°F (31°C).
REMARQUE : Apres 3 secondes,
temperature ambiante actuelle.
I'affichage montre la
REMARQUE : La position OPEN ou CLOSED peut _tre utilisee
avec n'importe quelle selection de mode.
TEMP
Mode
1,
Appuyer sur MODE jusqu'a I'apparition
correspondant a la fonction desiree.
2.
Choisir Cool (refroidissement), Heat (chauffage--sur certains
modeles), Fan Only (ventilateur seulement) ou Power Saver
(economie d'energie).
•
du temoin lumineux
Cool (refroidissement)--Refroidit
la piece. Appuyer sur
FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Puis
,a,
juster la temperature en appuyant sur le bouton "+" ou
Heat (Chauffage) (sur certains modeles)--L'appareil
circuler Fair et le rechauffe.
fait
Lors de I'interruption de I'alimentation de I'element
chauffant, le ventilateur (basse vitesse) continue
fonctionner pendant 30 secondes.
Fan Only (ventilateur seulement)--Fait fonctionner le
ventilateur a vitesse basse, haute ou Turbo, sans
refroidissement. L'affichage montre la temperature
ambiante actuelle.
Power Saver (_conomie d'energie)--Le ventilateur
s'eteint en m_me temps que le compresseur pour
repondre a la temperature reglee. Lorsque le
compresseur se met a nouveau en marche, le ventilateur
revient a la vitesse reglee.
Appuyer sur le bouton de TEMP "-". L'affichage montre le
reglage de la commande de temperature. Chaque fois que I'on
appuie sur le bouton "-", la temperature diminue de 1° jusqu'a
atteindre 66°F (19°C).
REMAROUE : Apres 3 secondes,
temperature ambiante actuelle.
Permutation de I'affichage de temperature
°F/°C :
Si I'on appuie sur les deux touches a la fois, I'affichage passera
des °F aux °C.
Mise en marche/arr_t differS(e)
La minuterie peut _tre r_gl_e pour un d_lai de 0,5 &
24 heures jusqu'& I'arr_t du climatiseur (le climatiseur doit
_tre allum_) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux restera allume.
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur
s'eteigne.
©
©
TIMER
2.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de
delai (0,5 a 24 heures).
3.
Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume.
L'affichage montre le temps restant avant que le climatiseur
s'eteigne.
MODE
@
I'affichage montre la
-c:
25
4.
Pour arr_ter la minuterie, appuyer & nouveau sur TIMER ou
appuyer sur POWER pour eteindre le climatiseur.
Pour mettre en marche ou arr6ter le climatiseur :
Appuyer sur POWER.
Pour r_gler la mise en marche diff_r_e du climatiseur en
gardant les r_=glagesprecedents :
1. Arr_ter le climatiseur.
2.
Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'eteigne.
3.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de
delai (de 0,5 a 24 heures).
4.
Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume.
POWER
Pour s_lectionner
le mode :
1.
Appuyer sur MODE pour selectionner Cool, Heat (sur certains
modeles) ou Fan Only.
2.
Appuyer sur POWER SAVER pour selectionner
Power Saver.
•
le mode
Cool, Heat (sur certains modeles), Fan Only ou Power
Saver--la vitesse du ventilateur peut _tre ajustee.
Pour r_gler un d_lai de 0,5 & 24 heures avant la raise en
marche du climatiseur en changeant les r_glages
precedents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2.
Regler le Mode sur Cool, Heat (chauffage--sur certains
modeles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.
3.
Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Turbo, High (elevee)
ou Low (basse).
4.
5.
Ajuster la temperature entre 66°F (19°C) et 88°F (31°C).
Attendre 3 secondes avant d'arr_ter le climatiseur.
6.
Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'allume.
7.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de
delai (de 0,5 a 24 heures).
8.
Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume.
L'affichage indiquera la temperature ambiante actuelle.
Pour faire fonctionner
t_l_commande
REMARQUE
le climatiseur
avec la
: L'apparence de la telecommande
peut varlet.
Mode
Power Saver
Pour choisir la vitesse du ventilateur :
Appuyer sur AUTO, TURBO, HIGH (elev6e)ou LOW (basse).
Pour augmenter la temperature :
Appuyer sur le bouton "+". L'affichage montre le reglage de la
commande de temperature. Chaque fois que I'on appuie sur le
bouton "+", la temperature augmente de 1° jusqu'a atteindre
88°F (31 °C).
REMARQUE : Apres 3 secondes,
temperature reglee.
I'affichage indiquera la
Pour r_duire la temperature :
Appuyer sur le bouton "-". L'affichage montre le reglage de la
commande de temperature. Chaque fois que I'on appuie sur le
bouton "-", la temperature diminue de 1° jusqu'a atteindre 66°F
(19°C).
REMARQUE : Apres 3 secondes,
temperature reglee.
\
/
REMARQUE : Deux piles AA (incluses) alimentent la
tel6commande. Remplacer les piles apres 6 mois d'usage ou
Iorsque le fonctionnement de la telecommande n'est plus
satisfaisant.
26
I'affichage indiquera la
Pour r_gler la minuterie pour un d_lai de 0,5 h 24 heures
jusqu'h I'arr_t du climatiseur (le climatiseur doit _tre
allum_) :
1. Appuyer sur TIMER. L'indicateurlumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'eteigne.
7.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de
delai (de 0,5 a 24 heures).
8.
Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume.
Utiliser les pattes de reglage pour orienter le jet d'air vers le haut,
vers le bas, vers la gauche, vers la droite ou vers I'avant.
TIMER
2.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de
delai (0,5 a 24 heures).
3.
Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume.
Pour r_gler la raise en marche diff_r_e du climatiseur
gardant les r_jlages precedents :
1. Arr_ter le climatiseur.
en
2.
Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'eteigne.
3.
Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de
delai (de 0,5 a 24 heures).
4.
Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes.
L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume.
Pour r_gler la raise en marche diff_r_e du climatiseur
changeant les r_=glages precedents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
en
2.
Regler le Mode sur Cool, Heat (chauffage--sur certains
modeles), Fan Only ou appuyer sur POWER SAVER.
3.
Ajuster la vitesse du ventilateur au mode Auto, Turbo, High
(elev6e) ou Low (basse).
4.
5.
Ajuster la temperature entre 66°F (19°C) et 88°F (31°C).
Attendre 3 secondes avant d'arr_ter le climatiseur.
6.
Appuyer sur TIMER. L'indicateur lumineux sur le climatiseur
clignotera. L'affichage montre le temps restant avant que le
climatiseur s'allume.
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement,
percevoir certains sons comme :
on peut
•
Gouttelettes d'eau qui heurtent le condensateur, causant un
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau
contribuent au refroidissement du condensateur.
•
Mouvement
•
Declics emis par le thermostat.
•
Vibrations ou sons imputables & une construction
du mur ou de la fen6tre.
•
Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causes par le
compresseur moderne a haute efficacite qui se met en
marche et s'arr_te de faq;on intermittente.
de I'air sous I'effet du ventilateur.
mediocre
ENTRETIENDU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est con9u pour vous fournir de
nombreuses annees de service fiable. Cette section vous
expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur
correctement. Contacter votre marchand local autorise pour une
verification annuelle. ,A,noter.., le coot de ce service est a votre
charge.
Le filtre a air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre a air
propre aide a retenir les particules de poussiere, la charpie et
autres debris en suspension dans I'air et est important pour
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacite de
fonctionnement. Verifier le filtre toutes les 2 semaines pour
determiner si un nettoyage est necessaire.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner
filtre ne soit en place.
1. 12teindre le climatiseur.
2.
le climatiseur sans que le
Saisir le filtre a air par les pattes. Faire glisser le filtre a air vers
le haut et tirer pour I'extraire de la rainure.
27
Nettoyer le climatiseur & I'aspirateur. Si le filtre est tr_s sale, le
laver avec de I'eau tiede et un detergent doux. Ne pas laver le
filtre a air au lave-vaisselle ni utiliser un produit nettoyant
chimique.
4.
Enlever le panneau avant.
5.
Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux et une
solution eau tiede/detergent doux. Rincer a I'eau propre et
secher.
REMARQUE : Faire secher parfaitement le filtre a air avant de
le reinstaller, afin d'assurer une efficacite maximale.
6.
Rincer le tableau de commande;
avec un chiffon doux et sec.
4.
Faire glisser le filtre a air vers le bas pour le placer dans la
rainure.
7.
8.
Reinstaller le panneau avant. Reinstaller les vis.
Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
electrique.
1.
Debrancher le climatiseur ou deconnecter
courant electrique.
2.
Enlever le filtre a air pour le nettoyer separement. Voir
"Nettoyage du filtre a air".
Enlever les vis sur les deux c6tes de la caisse du climatiseur.
3.
3.
faire secher parfaitement
la source de
Votre climatiseur necessite un entretien annuel pour aider
assurer un rendement maximal toute I'annee. Contacter votre
marchand local autorise pour fixer un examen annuel. Le coot de
I'examen annuel est a votre charge.
A. Vis
DEPANNAGE
Vous pouvez r_soudre facilement de nombreux probl_mes courants concernant votre climatiseur et economiser ainsi le co_t
d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour d_terminer si vous pouvez r_soudre votre probl_me sans aide
ext_rieure.
Le climatiseur
•
ne fonctionne
Le climatiseur fait griller les fusibles ou d_clenche les
disjoncteurs
pas
Le cordon d'alimentation est debranch_. Brancher sur une
prise a 3 alv_oles reliee a la terre. Voir "Specifications
electriques".
•
Le cordon d'alimentation se d_clenche (le bouton Reset
s'_jecte). Appuyer sur RESET et rel&cher (un declic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfonce) pour
reprendre I'utilisation.
•
Un fusible est grill_ ou un disjoncteur s'est d_clench_.
Remplacer le fusible ou rearmer le disjoncteur. Voir
"Specifications electriques".
•
Le bouton d'alimentation
Appuyer sur POWER.
•
II y a une panne d'_lectricit_
retablissement du courant.
28
Power n'a pas _t_ enfonc_.
locale. Attendre le
Trop d'appareils sont branches sur le m6me circuit.
Debrancher ou deplacer les appareils qui se trouvent sur le
m_me circuit.
Vous utilisez des fusibles temporis_s ou un disjoncteur
de capacit_ inappropri_e. Installer un fusible temporise ou
un disjoncteur de capacite correcte Voir "Specifications
electriques".
•
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser de
rallonge avec cet appareil ou tout autre.
•
Tentative de remise en marche du climatiseur trop t6t
apr_s I'arr6t de I'appareil. Attendre au moins 3 minutes
avant de tenter une nouvelle mise en marche.
Lecordond'alimentation
duclimatiseursed_clenche(le
boutonResets'_jecte)
•
II y a une quantite excessive de chaleur ou d'humidite
(cuisson dans des r_cipients sans couvercle, douches,
etc.) dans la pibce. Utiliser un ventilateur pour evacuer la
chaleur ou I'humidite de la piece. Essayer de ne pas utiliser
des appareils generateurs de chaleur pendant les periodes
les plus chaudes de la journee.
Des perturbations au niveau du courant electrique
peuvent d_clencher (le bouton Reset s'ejecte) le cordon
d'alimentation. Appuyer sur RESET et rel&cher (un declic se
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste enfonce)
pour poursuivre I'utilisation.
Une surcharge _lectrique, une surchauffe, un
resserrement ou I'usure peuvent d_clencher (le bouton
Reset s'ejecte) le cordon d'alimentation. Apres avoir
corrige le probleme, appuyer sur RESET et rel_cher (un declic
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et reste
enfonce) pour poursuivre I'utilisation.
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommage ne dolt pas
_tre repare mais remplace par un neuf que I'on peut se procurer
aupres du fabricant du produit.
Le climatiseur
fr_quemment
semble
se mettre
en marche
trop
Le filtre est sale ou obstru_ par des d_bris. Nettoyer le
filtre.
•
Les persiennes sont obstru_es. Installer le climatiseur darts
un endroit ou les persiennes ne sont pas obstruees par des
rideaux, stores, meubles, etc.
La temperature ext_rieure est inferieure a 66°F (19°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement Iorsque la temperature exterieure est
inferieure a 66°F (19°C).
•
La temperature de la piece a refroidir est extr_mement
_lev_e. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus
Iongue periode pour refroidir une piece tres chaude.
•
Les fen_tres ou portes sur I'ext_rieur
Fermer toutes les portes et fen_tres.
sont ouvertes.
L'_changeur d'air est r_gl_ sur OPEN (ouvert) (sur
certains modules). Pour un refroidissement et/ou un
chauffage maximum, regler la commande d'evacuation
I'air sur CLOSED (ferme).
Ce climatiseur remplace un modele ancien. Du fait de
I'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que
le climatiseur fonctionne pendant de plus Iongues periodes
que I'ancien modele, mais la consommation totale d'energie
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un
puissant jet d'air froid comme les anciens modeles, mais ceci
n'indique pas une reduction de la capacite de refroidissement
ou de I'efficacit& Se referer & I'indice d'efficacite (EER) et
I'indice de capacite (en BTU/h) indiques sur le climatiseur.
de
La commande de temperature n'est pas positionn_e sur
un r_glage suffisamment froid. Ajuster la commande de
temperature sur un reglage plus froid. Appuyer sur le bouton
"-" pour reduire la temperature de 1° jusqu'a ce qu'elle
atteigne 66°F (19°C). Regler la commande Fan Speed (vitesse
du ventilateur) sur High (elevee) ou Turbo (sur certains
modeles).
Le climatiseur est install_ dans une piece charg_e ou
darts laquelle des appareils generateurs de chaleur sont
install_s. Utiliser des ventilateurs d'evacuation d'air pendant
les operations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas
utiliser ces appareils pendant les periodes les plus chaudes
de la journee. II est peut _tre necessaire de cheisir un
climatiseur de plus grande capacite, selon la taille de la piece
refroidir.
Fuite d'eau provenant de la caisee dans la maison
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur dolt _tre
legerement incline vers le bas et vers I'exterieur. Mettre le
climatiseur de niveau de fa(;on a ce qu'il soit incline vers le
bas et vers I'exterieur pour assurer un ecoulement correct.
Voir les Instructions d'installation.
Le climatiseur s'allume et s'_teint trop fr_quemment
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base
metallique ou dans le collecteur de condensat.
Le mode Power Saver (economie d'_nergie) a _t_
s_lectionn_. Utiliser la fonction d'economie d'energie
seulement pour une periode d'absence ou durant la nuit.
Pour optimiser le confort, selectionner les reglages Cool et
une vitesse de ventilateur superieure.
L'appareil produit un refroidissement, mais la
temperature dans la piece demeure trop _lev_e-formation de glace sur le serpentin de refroidiseement,
derriere la grille de prise d'air
La taille du climatiseur n'est pas appropriee _ la piece.
Verifier la capacite de refroidissement du climatiseur de la
piece. Les climatiseurs pour une seule piece ne sent pas
congus pour refroidir plusieurs pieces.
La temperature ext_rieure est inf_rieure & 66°F (19°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement Iorsque la temperature exterieure est
inferieure a 66°F (19°C).
•
Le filtre est sale ou obstru_ par des d_bris. Nettoyer le
filtre.
29
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront h mieux repondre a votre
demande.
8i vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP® conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sent fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP® dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service designe de
Whirlpool le plus proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool
Canada LP au : 1-800-461-5681.
Lundi & vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants
suivants :
vous renseigneront
•
Caracteristiques et specifications
d'appareils electromenagers.
•
References aux marchands Iocaux.
sur les sujets
sur toute notre gamme
Pour pi_ces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apr_s la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone 0(4 on peut vous joindre dans la journee.
3O
GARANTIE
DUCLIMATISEUR
WHIRLPOOL
®
GARANTIE COMPLI_TE
DE CINQ ANS
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat, Iorsque ce climatiseur (a I'exclusion du filtre & air) est installe, utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP reparera ou
remplacera le produit a sa discretion pour rectifier les vices de materiaux ou de fabrication des commandes mecaniques ou electriques
et du systeme de r6frig_ration scelle. II s'agit des pieces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, secheuse-filtre et tube de
raccord. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE 30 JOURS SUR LE FILTRE A AIR
Pendant 30 jours a compter de la date d'achat, Iorsque ce climatiseur est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP prendra en charge le remplacement du filtre a air pour
rectifier les vices de materiaux ou de fabrication.
Whirlpool Corporation
ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation de votre climatiseur, donner des instructions concernant I'utilisation de votre
climatiseur, remplacer des fusibles, rectifier le c&blage, reenclencher les disjoncteurs ou nettoyer ou remplacer les filtres a air
accessibles au proprietaire.
2.
Les reparations Iorsque votre climatiseur est utilise autrement qu'en utilisation domestique
3.
Les dommages causes par : accident, alteration, mesusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte non
conforme aux codes Iocaux d'electricite et de plomberie, ou utilisation de produits non approuves par Whirlpool Corporation ou
Whirlpool Canada LR
4.
Les pieces de rechange et les frais de main-d'ceuvre
Canada.
5.
Le ramassage et la livraison. Votre climatiseur est con(_u pour _tre repare a domicile.
6.
Le demenagement ou la reinstallation de votre climatiseur si celui-ci est installe en hauteur ou dans un autre endroit inaccessible ou
n'est pas installe conform_ment aux instructions d'installation publiees.
7.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification
8.
Au Canada, les frais de deplacement
WHIRLPOOL
CORPORATION
ou de transport
OU WHIRLPOOL
normale, unifamiliale.
de reparation pour les appareils utilises en dehors des Ctats-unis ou du
non autorisee faite a I'appareil.
pour les clients qui habitent dans des regions eloign6es.
CANADA LP N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_
FORTUITS OU INDIRECTS.
POUR LES DOMMAGES
Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que
cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un €tat a un autre ou d'une province a I'autre.
A I'exterieur des 50 I_tats des Ctats-Unis et du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand
autoris_ pour savoir si une autre garantie s'applique.
Whirlpool
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage". On peut trouver de I'aide supplementaire a la section
"Assistance ou Service" ou en telephonant a notre Centre pour I'eXperience de la clientele au 1-800-253-1301, de n'importe o(4aux
E.-U. ou en ecrivant a : Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692.
Pour le service au Canada, telephoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes
pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie partout au Canada. Si vous avez besoin de plus
d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool Canada LP a I'adresse suivante : Centre
d'interaction avec la clientele, Whirlpool Canada LP, 1901 Minnesota Court, Mississauga, Ontario L5N 3A7. Veuillez inclure dans votre
correspondance un numero de telephone 0(4 on peut vous joindre dans la journee.
12/04
Conservez cette garantie et votre regu de vente ensemble
pour r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nora du marchand
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
climatiseur pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et
le numero de serie au complet.
Num_ro de t_l_phone
Adresse
Num_ro de rnod_le
Num_ro de s_rie
Date d'achat
31
819041994 /
1188177
© 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque d6pos_efTM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada
1/05
Printed in P.R.C.
Imprim6 en R.P.C.