Owner's Manual
CRAFTSMAN+
1000 Watt
AC Generator
Model No
580.329100
C usGemneraHt°lp
li ne_
HOURS:
Mon.-
Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions
Sears, Roebuck
and Co,
Hoffman
Estates,
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Part No.
187814
Draft
1 (4/12/2001)
IL 60179
•
•
•
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espahol
SAFETY RULES ..........................
3
TROUBLESHOOTING
ASSEMBLY
.............................
5
SCHEMATIC/WIRING
OPERATION
...........................
5-9
SPECIFICATIONS
MAINTENANCE
STORAGE
.......................
10
.......................
...........................
LIMITED WARRANTY
REPLACEMENT
....................
DIAGRAM
14
............
PARTS ................
EMISSION SYSTEM WARRANTY
10-12
ESPAI_OL
12-13
HOW TO ORDER PARTS ..........
16-23
.........
...........................
FOR CRAFTSMAN
15
24-25
26-39
BACK PAGE
GENERATORS
SEARS warrants to the original purchaser that the alternator and engine for its portable generator will be free
from defects in materials or workmanship for the items and period set forth below from the date of original
purchase. This warranty is not transferable.
CONSUMER*
COMMERCIAL*
Alternator
2 years
1 year
Engine
2 years
1 year
* NOTE: For the purpose of this warranty "Consumer Use" means personal residential household and
emergency use by original purchaser, not to be used as a primary source of power. "Commercial Use" means all
other uses, including rental, construction, commercial, and income producing purposes. Once a generator has
experienced commercial use, it shall thereafter be considered a commercial use generator for the purpose of
this warranty.
During said warranty period, SEARS will, at its option, repair or replace any part which, upon examination by
SEARS, is found to be defective under normal use and service**. Starting batteries are not warranted by
SEARS. All transportation costs under warranty, including return to the factory if necessary, are to be borne by
the purchaser and prepaid by him. This warranty does not cover normal maintenance and service and does not
apply to a generator set, alternator or engine, or parts which have been subjected to improper or unauthorized
installation or alteration, misuse, negligence, accident, overloading, over-speeding, improper maintenance, repair
or storage so as, in SEARS's judgment, to adversely affect its performance and reliability.
** NORMAL WEAR: As with all mechanical devices, engines need periodic parts service and replacement to
perform well. This warranty will not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or engine.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. SEARS HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD AS
SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY. LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR
SPECIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES IS EXCLUDED.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
For service, see your nearest SEARS authorized warranty service facility. Warranty service can be performed
only by a SEARS authorized service facility. This warranty will not apply to service at any other facility. At the
time of requesting warranty service, evidence of original purchase date must be presented.
SEARS,
ROEBUCK
and CO., D/817WA,
Hoffman
Estates,
IL 60179 U.S.A.
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm.
A
AUTION!
Before allusing
thisRules
product,
manual
and follow
Safety
and read this
Operating Instructions.
DANGER! You must isolate the generator from
the electric utility by opening the electrical
system's main circuit breaker or main switch if
this unit is used for backup power. Failure to
isolate the generator from the power utility may
result in injury or death to electric utility workers
and damage to the generator. When used as
backup power, the local power utility must be
notified.
DANGER! Generator exhaust gases contain
DEADLY carbon monoxide gas. Carbon
monoxide, if breathed in sufficient
concentrations, will cause unconsciousness or
death. Operate this equipment outdoors where
adequate ventilation is available.
CAUTION! To prevent accidental starting when
setting up, transporting, adjusting or making
repairs to your generator, always disconnect
spark plug wire and place the wire where it
cannot contact the spark plug.
•
The unit requires an adequate flow of cooling air
for its continued proper operation. Never operate
the unit inside any room or enclosure where the
free flow of cooling air into and out of the unit might
be obstructed. Allow at least 2 feet of clearance on
all sides of generator or you could damage the unit.
•
The generator produces dangerously high voltage
that can cause extremely hazardous electrical
shock. Avoid contact with bare wires, terminals,
etc. Never permit any untrained person to operate
or service the generator.
•
Do Not overfill the fuel tank. Always allow room for
fuel expansion. If tank is overfilled, fuel can
overflow onto a hot engine and cause FIRE or an
EXPLOSION.
,_
•
Never operate the generator:
in rain; in any enclosed compartment; when
connected electrical devices overheat; if electrical
output is lost; if engine or generator sparks; if flame
or smoke is observed while unit is running; if unit
vibrates excessively.
•
Never handle any kind of electrical cord or device
while standing in water, while barefoot or while
hands or feet are wet. Dangerous electrical shock
will result.
•
Use a ground fault circuit interrupter in any damp
or highly conductive area (such as metal decking or
steel work).
•
Do Not use worn, bare, frayed or otherwise
damaged electrical cord sets with the generator.
Using any defective cord set may result in electrical
shock or damage to property.
•
Operate generator only on level surfaces and
where it will not be exposed to excessive moisture,
dirt, dust or corrosive vapors.
•
Gasoline is highly FLAMMABLE and its vapors are
EXPLOSIVE. Do Not permit smoking, open flames,
sparks or heat in the vicinity while handling
gasoline. Avoid spilling gasoline on a hot engine.
Comply with all laws regulating storage and
handling of gasoline.
•
Never store generator with fuel in tank where
gasoline vapors might reach an open flame or
spark or pilot light (as on a furnace, water heater or
clothes dryer). FIRE or EXPLOSION may result.
•
Never add fuel while unit is running.
•
Never start or stop the unit with electrical loads
connected to receptacles AND with connected
devices turned ON. Start the engine and let it
stabilize before connecting electrical loads.
Disconnect all electrical loads before shutting down
the generator.
•
Do Not insert any object through cooling slots of
the unit.
NOTE: Your generator is equipped with a spark
arrester muffler. The spark arrester must be
maintained in effective working order by the owner/
operator. In the State of California, a spark arrester is
required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
THIS
PERSONAL
IS THE INJURY
SAFETY HAZARDS.
ALERT SYMBOL.
OBEY ALL
IT ISSAFETY
USED TO
MESSAGES
ALERT YOU
THAT
TO POTENTIAL
FOLLOW THIS
SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
KNOW YOUR GENERATOR
Read the owner's manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
-- FuelTank
Spark Plug
(inside cover)
Engine ON/OFF Switch
Choke Lever
12 Volt DC, 8.3 Amp
Accessory Jack
Circuit Breaker (AC)
Air Cleaner
120 Volt AC, 7.5 Amp
Receptacle
Fuel
Recoil Starter
G_unding
Oil Fill/Drain
(inside cover)
Lug
12 Volt DC, 8.3 Amp Accessory Jack -- May be
used to power 12 Volt DC electrical devices or
recharge 12 Volt DC batteries.
Engine ON/OFF Switch -- Used to stop a running
engine.
120 Volt AC, 7.5 Amp Receptacles -- May be used
to supply electrical power for the operation of 120 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical lighting, appliance,
tool and motor loads.
supply on and off.
Fuel Tank -- Capacity of 1.2 U.S. gallons (4.5 liters) of
fuel.
Air Cleaner -- Uses a foam element to limit the
amount of dirt and dust that enters the engine.
Grounding Lug -- Use this connection to properly
ground the generator. See "Grounding the Generator"
on page 6.
Choke LeverUsed to manually provide proper
starting mixture when engine is cold.
Oil Fill/Drain
drain plug.
Circuit Breaker (AC) -- Receptacles are provided
with a push-to-reset circuit breaker to protect the
generator against electrical overload.
Recoil Starter -- Used for starting the engine.
Fuel Shut-Off Valve -- Use this valve to turn the fuel
-- Access to oil fill dipstick and engine oil
Spark Plug -- Access to engine spark plug.
4
TO REMOVE GENERATOR
CARTON
•
•
FROM
Remove staples along top center of flaps, bend
flaps open, then remove all packing material.
Remove the generator and contents from the
shipping carton.
CARTON
CONTENTS
Check all contents against those listed below:
• Main unit
•
Oil bottle
•
Owner's manual
•
Battery charge cable
If any parts are missing or damaged, call the
generator helpline at 1-800-222-3136.
CONNECTOR
PLUGS
12 Volt DC Accessory
120 Volt AC Receptacle
Each outlet socket is protected against overload by a
7.5 Amp push-to-reset circuit breaker. Use each
receptacle to operate 120 Volt AC, single phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 1,000 watts
(1.0 kW) of power.
m
/
m
_
i
Jack
This receptacle allows you to recharge a 12 Volt
automotive or utility style storage battery with the
battery charge cable provided. Camping-style air
pumps, lanterns, fans, or other 12 Volt devices having
a cigarette lighter-type plug may also be powered by
this outlet.
m
m
CAUTION!
each
receptacle
is rated
for
120 Volts Although
at 15 Amps
(1,440
watts or
1.44 kW), the generator is rated for a total of
1,000 watts. Powering loads that exceed the
wattage capacity of the generator can damage it
or cause serious injuries. The total of loads
powered through these receptacles should not
exceed 7.5 Amps.
This receptacle can not recharge 6
can not be used to crank an engine
discharged battery. See the section
Battery" (page 8) before attempting
battery.
EXTENSION
Volt batteries and
having a
"Charging a
to recharge a
CORDS
Use only high quality, well-insulated, extension cords
with the generator's 120 Volt electrical receptacles.
Check the ratings of all extension cords before you
use them. Such cords should be rated for 125 Volt AC
loads at 15 Amps (or greater) for most electrical
devices. Some devices, however, may not require this
type of extension cord. Check the owner's manuals of
those devices for their recommendations.
Keep extension cords as short as possible, preferably
less than 15 feet long, to prevent voltage drop and
possible overheating of wires.
HOW TO USE YOUR GENERATOR
To Add Engine Oil:
If you have any problems operating your generator
after reading the manual, please call the generator
helpline at 1-800-222-3136.
•
•
Place the generator on a level surface.
Remove the oil fill cover.
•
Remove oil filler cap and wipe dipstick clean.
Grounding
The Generator
,
The National Electrical Code requires that the frame
and external electrically conductive parts of this
generator be properly connected to an approved earth
ground. Local electrical codes may also require proper
grounding of the unit. For that purpose, a grounding
wing nut is provided on the generator housing.
J
f
.))/l "%
J
:
G
Oil Filler Neck
Grounding Wing Nut
Generally, connecting a No. 12 AWG (American Wire
Gauge) stranded copper wire to the grounding wing
nut and to an earth-driven copper or brass grounding
rod (electrode) provides adequate protection against
electrical shock. However, local codes vary widely.
Consult with a local electrician for grounding
requirements in your area.
Proper grounding of generator will help prevent
electrical shock in the event of a ground fault condition
in the generator or in connected electrical devices.
Proper grounding also helps dissipate static electricity,
which often builds up in ungrounded devices.
BEFORE STARTING
GENERATOR
THE
To operate the engine you will need to do the
following:
Add Engine Oil
NOTE: When adding oil to the engine
future, use only high quality detergent
API service classification SG, SF/CC,
oil's viscosity grade according to your
operating temperature:
colder
_
crankcase in the
oil rated with
CD. Select the
expected
•
If the oil level is not at the point of overflowing from
the oil filler neck, slowly fill engine with
recommended oil.
•
Reinstall oil filler cap and tighten securely.
•
Replace the oil fill cover.
•
Check the engine oil level before starting each time
thereafter.
Add Gasoline
,_
WARNING!
Never
fill fuel
indoors.
fill fuel tank when
engine
is tank
running
or hot.Never
Do Not light a cigarette or smoke when filling
the fuel tank.
,_
CAUTION!
Notfor
overfill
the fuel tank.
Always
leave Do
room
expansion.
•
Use clean fresh UNLEADED gasoline with a pump
rating of 86 or higher. Do Not use premium or
leaded gasoline. Do Not mix oil with gasoline.
•
•
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
Check the fuel level.
•
If fuel level is low, slowly add recommended
gasoline to fuel tank, up to the shoulder of the fuel
strainer. Be careful not to overfill (there should be
no fuel in the filler neck).
32°F
Fill to This Level
SAE 10W30
SAE 30
SAE 10W-30 is recommended for general all
temperature use. Multi-viscosity oils (10W30, etc.)
improve starting in cold weather, but these oils will
result in increased oil consumption. Check your
engine oil level more frequently to avoid possible
damage from running low on oil.
NOTE:Occasionally
clearthefuelstrainerofanydirt,
rust,or otherparticulatematter.
• Installfuelcapandwipeupanyspilledgasoline.
Occasionally
youmayheara light"sparkknock"or
"pinging"(metallicrappingnoise)whileoperating
underheavyloads.Thisis nocauseforconcern.If
sparkknockor pingingoccursat a steadyengine
speedundernormalload,changebrandsof gasoline
or obtaina higheroctaneratedfuel.If pingingor spark
knockpersists,seeyourSearsrepaircenter.
To Start The Engine
•
Unplug all electrical loads from the generator
receptacles before starting the engine. Never start
or stop the engine with electrical devices
connected to the receptacles AND turned on.
•
Be sure the spark plug wire is attached to the spark
plug.
•
Turn the fuel valve to the "OPEN" position (fully
clockwise).
®
•
Grasp starter grip and slowly pull the rope until you
feel some resistance, then pull the cord out with a
rapid full arm stroke. Let rope return slowly. Do Not
let rope "snap back" against the unit.
•
Slide the choke lever left to the "Run" position as
the engine warms up.
NOTE: Under no load conditions, the engine speed
may vary slightly faster or slower until engine
temperatures stabilize.
,_
CAUTION!
Breathing
Hazard!
Neverareas.
run
engine
in enclosed
poorly
ventilated
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas.
Connecting
•
•
•
Slide the choke lever to the "Choke" position (all
the way to the right).
Place the engine switch in the "ON" position.
Loads
•
Do Not connect 3-phase
•
Do Not connect 50 Hz loads to the generator.
•
Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single
phase, 60 Hertz electrical loads.
•
DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. Add up
the rated watts (or amps) of all loads to be
connected at one time. This total should not be
greater than the rated wattage/amperage capacity
of the generator. See "Don't Overload the
Generator" on page 9.
Stopping
•
Electrical
Let the engine stabilize and warm up for a few
minutes after starting.
Do Not connect 240 Volt loads to 120 Volt
receptacles.
loads to the generator.
the Engine
•
Unplug all electrical loads from the unit. Never start
or stop the engine with electrical devices plugged
in and turned on.
•
Let the engine run at no-load for two minutes to
stabilize internal temperatures.
•
Move the engine switch to the "OFF" position.
•
Turn the fuel valve to the "CLOSE" position (fully
counterclockwise).
NOTE: In an emergency, stop the engine by moving
the engine switch to the "OFF" position.
Charging
a Battery
•
WARNING!
Storage batteries emit explosive
gas while charging that remains around a
battery for a long time after it has been charged.
The slightest spark can ignite the gas, causing
an explosion that can shatter the battery and
cause blindness or other injury.
_
ARNING!
Not other
permitsource
smoking,
open
flame,
sparks Do
or any
of heat
around a battery. Do Not use a lighter or other
flame for checking battery fluid levels. Wear
protective goggles, rubber apron and rubber
gloves when working around a battery. Battery
electrolyte fluid is an extremely caustic sulfuric
acid solution that can cause severe burns.
Do Not permit fluid contact with eyes, skin,
clothing, etc. If spill occurs, flush area with clear
water immediately.
Your generator has the capability of recharging a
discharged 12 Volt automotive or utility style storage
battery. Do Not use the unit to charge any 6 Volt
batteries. Do Not use the unit to crank an engine
having a discharged battery.
To recharge 12 Volt batteries, proceed as follows:
•
If necessary, clean battery posts or terminals.
•
Check fluid level in all battery cells. If necessary,
add ONLY distilled water to cover separators in
battery cells. Do Not use tap water.
•
If the battery is equipped with vent caps, make
sure they are installed and are tight.
•
Connect battery charge cable connector plug to the
12 Volt DC panel receptacle.
Connect battery charge cable clamp with red
handle to battery post or terminal indicated by
POSITIVE, POS or (+).
To 12 Volt DC
Panel Receptacle
Red Lead
-IPositive
Negative
•
Connect battery charge cable clamp with black
handle to battery post or terminal indicated by
NEGATIVE, NEG, or (-).
•
Start generator. Let the engine run while battery
recharges.
•
When battery has charged, shut down engine (see
"Stopping the Engine").
NOTE: Use an automotive hydrometer to test battery
state of charge and condition. Follow the hydrometer
manufacturer's instructions carefully. Generally, a
battery is considered to be at 100% state of charge
when specific gravity of its fluid (as measured by
hydrometer) is 1.260 or higher.
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
THE
Overloading a generator in excess of its rated wattage
capacity can result in damage to the generator and to
connected electrical devices. Observe the following, to
prevent overloading the unit:
•
Add up the total wattage of all electrical devices to
be connected at one time. This total should NOT
be greater than the generator's wattage capacity.
•
The rated wattage of lights can be taken from light
bulbs. The rated wattage of tools, appliances and
motors can usually be found on a data plate or
decal affixed to the device.
WATTAGE
REFERENCE
•
If the appliance, tool or motor does not give
wattage, multiply volts times ampere rating to
determine watts (volts x amps = watts).
•
Some electric motors, such as induction types,
require about three times more watts of power for
starting than for running. This surge of power lasts
only a few seconds when starting such motors.
Make sure you allow for this high starting wattage
when selecting electrical devices to connect to your
generator. First, figure the watts needed to start the
largest motor. Add to that figure the running watts
of all other connected loads.
The Wattage Reference Guide provided here may
assist you in determining appropriate generator load. It
is important to note that most of these devices require
more power than the generator can supply.
GUIDE
Tool/Appliance ........................
AM/FM clock radio .........................
Watts
50
Light bulb ..............................
Fan ...................................
20" color TV ............................
100
200
400
*Deep freezer ...........................
Personal computer and 15" monitor ...........
"1/3 hp furnace fan blower ..................
Microwave oven .........................
500
800
800
800
"18 cu ft refrigerator .......................
Sump pump ............................
Electric skillet ...........................
800
1000
1250
*½ hp water well pump ...................
"12,000 Btu window air conditioner ..........
Space heater ...........................
Electric water heater .....................
1400
1400
1800
4000
Tool/Appliance ........................
"1/3 hp airless sprayer .....................
3/8" hammer drill .........................
Variable speed Sawzall® ...................
½" power drill ...........................
Quartz-halogen work light .................
Belt sander ............................
7 ¼" circular saw ........................
7 ¼" worm drive saw .....................
Watts
600
600
960
1000
1000
1200
1500
1600
"1½ hp air compressor ....................
1800
"10" power miter saw .....................
1800
6" bench grinder ........................
1800
*6" table planer .........................
1800
"10" table/radial arm saw ..................
2000
Wire feed welder ........................
2400
*=allow 3 times listed watts for starting surge
MAINTENANCE
SCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
Item
Operation
Enqine oil
Check level
Chanqe
Check
Clean
Check - Clean
Check - Clean
Check - Adiust
Clean
Check (Replace if
necessary)
Air cleaner
Spark arrester
Spark pluq
Valve clearance
Fuel tank strainer
Fuel line
Each use
First Month or
25 hours
Every 3 months
or 50 hours
X
X
Every 6 months
or 100 hours
X
X
X('l)
X ('2,3)
X
Every 3 years (3)
1 Clean more often under dirty or dusty conditions. Replace cleaner parts if very dirty.
2 Check every 10 hours or 3 months.
3 These items should be serviced by an authorized dealer, unless the owner has the proper tools and is
mechanically proficient.
PRODUCT
Generator
Rated
Rated
Rated
Rated
SPECIFICATIONS
Specifications
RunningWatts .........
Surge Watts ...........
Voltage ...............
Maximum Current
at 120 Volts AC ............
at 12 Volts DC .............
Rated Frequency ............
Phase .....................
Engine
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
All adjustments in this section should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart shown above.
900 Watts (0.gkW)
1,000 Watts (1.0kW)
120 Volts AC
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
7.5 Amperes
8.3 Amperes
GENERATOR
60 Hz at 3600 rpm
Single Phase
Generator maintenance consists of keeping the unit
clean and dry. Operate and store the unit in a clean
dry environment where it will not be exposed to
excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
Cooling air slots in the generator must not become
clogged with snow, leaves, or any other foreign
material.
Specifications
Model .....................
Rated Horsepower ...........
Displacement ...............
Spark Plug Type: ............
Set Gap To: ................
Gasoline Capacity ............
GENERAL
Mitsubishi GM82
2.4 at 4000 rpm
80cc
NGK BP6HS or
equivalent
0.030inch (0.75mm)
1.2 U.S. gallons (4.5 I)
Check the cleanliness of the generator frequently and
clean when dust, dirt, oil, moisture or other foreign
substances are visible on its exterior surface.
NOTE: Do Not use a garden hose to clean generator.
Water can enter the engine fuel system and cause
problems. In addition, if water enters the generator
through cooling air slots, some of the water will be
retained in voids and cracks of the rotor and stator
winding insulation. Water and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease
the insulation resistance of these windings.
RECOMMENDATIONS
The generator warranty does not cover
have been subjected to operator abuse
To receive full value from the warranty,
maintain generator as instructed in this
MAINTENANCE
items that
or negligence.
operator must
manual.
10
To Clean the Generator:
Clean/Replace
•
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
•
A soft bristle brush may be used to loosen caked
on dirt, oil, etc.
Check and clean the spark plug every 50 hours of
operation or every three months, whichever comes
first. This will help your engine to start easier and run
better.
_
•
AUTION!
Never
insert
anyeven
object
or tool
through
the air
cooling
slots,
if the
engine
is not running.
A vacuum cleaner may be used to pick up loose
dirt and debris.
Low pressure
used to blow
and openings
must be kept
,_
air (not to exceed 25 psi) may be
away dirt. Inspect cooling air slots
on the generator. These openings
clean and unobstructed.
Spark
Plug
•
Remove spark plug access cover. Remove spark
plug cap.
•
Clean the area around the spark plug.
•
Remove and inspect the spark plug.
•
Replace the spark plug if electrodes are pitted or
burned or the porcelain is cracked. Use
recommended plug for replacement.
•
Check electrode gap with wire feeler gauge and set
spark plug gap between 0.028 and 0.031 inch
(0.7 to 0.8 mm) if necessary.
•
Reinstall spark plug.
DANGER!
When working
on wire
the generator
always
disconnect
spark plug
from spark
plug and keep it away from spark plug.
ENGINE MAINTENANCE
Checking
Oil Level
Oil level should be checked prior to each use or at
least every 5 hours of operation. Keep oil level
maintained.
Service
Changing
Engine
Oil
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it using a dirty air filter element.
Change the oil after the first month of operation, then
every 25 hours. If you are using your generator under
extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot
weather, change the oil more often.
Check the air filter every use and clean or replace the
paper air filter element every 50 hours of operation or
every three months, whichever comes first. Clean or
replace more often if operating under dusty or dirty
conditions.
Change the oil while the engine is still warm from
running, as follows:
• Remove the oil fill cover and clean area around oil
drain plug.
E
J
L
;/
...-_[[T--_,
IIII "_,_
Air Cleaner
To clean or replace air filter element:
•
Loosen the air cleaner cover screws, remove the
air cleaner cover, and remove the element (see
item number 4, exploded view on page 20.
•
Wipe clean the inside of the filter housing and
cover thoroughly.
Wash the element in a solution of household
detergent and warm water, then rinse thoroughly.
Or wash in nonflammable or high flash point
solvent. Allow the element to dry thoroughly.
I
•
•
•
I Drain Plug
Soak the element in clean engine oil and squeeze
out the excess oil. Do Not twist. The engine will
smoke during initial start-up if too much oil is left in
the element.
•
Remove oil drain plug, sealing washer, and oil filler
cap. Drain oil completely into a suitable container.
NOTE: If you need to order a new air filter element,
please call 1-800-366-PART.
•
Install oil drain plug and sealing washer. Tighten
securely.
Refill with recommended oil and check the level.
See page 6 for oil recommendations.
•
•
•
Wipe up any spilled oil.
•
Replace oil fill cover.
11
Reinstall the air cleaner element and the cover.
Hand tighten the air cleaner cover screws.
Clean Spark Arrester
•
Screen
The engine muffler is equipped with a removable
spark arrester screen. Inspect and clean the screen
every 10 hours of operation or every three months, as
shown:
•
•
Muffler Tail Pi
Loosen the screw on the muffler tail pipe and
remove the spark arrester screen.
Use a brass or stiff-bristle brush to remove carbon
deposits from the spark arrester surface.
Inspect the spark arrester for breaks or tears and
replace it if necessary.
NOTE: If you need to order a new spark arrester,
please call 1-800-366-PART.
• Install the clean screen in the reverse order of
removal.
Spark Arrester
NOTE: If you use your generator on any forestcovered, brush-covered or grass-covered unimproved
land, it must have a spark arrester installed. The spark
arrester must be maintained in good condition by the
owner/operator.
Spark Arrester
Attachment Screw
@
GENERAL
Transporting
Long Term
Instructions
and Storage
_
When transporting the generator, turn the engine
switch to "OFF" and the fuel valve to "CLOSE". Keep
the generator level to prevent fuel spillage.
_
Storage
WARNING!
Contact
with aserious
hot engine
exhaust system
can cause
burnsoror
fires. Let the engine cool before transporting or
storing the generator.
Take care to not drop or strike the generator
when transporting. Do Not place heavy objects
on the generator.
ARNING!
store engine
fuel in
tank
indoors orNever
in enclosed,
poorlywith
ventilated
areas where fumes may reach an open flame,
spark or pilot light as on a furnace, water heater,
clothes dryer or other gas appliance.
Be sure the storage area is free from excessive
humidity and dust.
One Month to One Year
Drain the carburetor float bowl (see following section)
and fuel tank into a suitable container. After removal
from storage, fill with fresh gasoline before starting.
The generator should be started at least once every
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If
this cannot be done and you must store the unit for
more than 30 days, use the following information as a
guide to prepare it for storage.
More than One Year
It is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
12
Toavoidengineproblems,
thefuelsystemshouldbe
emptiedbeforestorageof 30daysor longer.Follow
theseinstructions:
,_
•
Cover spark plug hole with rag. Crank slowly
several times to distribute oil.
•
Install spark plug. Do Not connect spark plug wire.
•
Slowly pull the starter grip until resistance is felt. At
this point, the piston is coming up on its
compression stroke and both the intake and
exhaust valves are closed. Storing the engine in
this position will help to protect it from internal
corrosion.
Protect Fuel System
,_
•
WARNING!
Drain
intoflame.
approved
container
outdoors, away
fromfuel
open
Be sure
engine is cool. Do Not smoke.
Drain carburetor float bowl and fuel tank into a
suitable container by loosening the drain screw.
(I
Generator
Carburetor Fuel
Drain Screw
v
A
•
Clean the generator as outlined on page 11 ("To
Clean the Generator").
•
Check that cooling air slots and openings on
generator are open and unobstructed.
Other Storage
Drain Screw
Hole
•
Retighten drain screw before refueling.
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade.
Oil Cylinder Bore
Tips:
•
Do Not store gasoline from one season to another.
•
Replace your gasoline can if the can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause
problems.
•
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
•
Cover your unit with a suitable protective cover that
does not retain moisture.
•
Store generator in clean, dry area.
Change Oil
•
CAUTION!
Avoid
spray
from spark plug hole
when
cranking
engine
slowly.
IMPORTANT: Never cover your generator while
engine and exhaust area are warm.
Remove spark plug and pour about one tablespoon
of clean engine oil into the cylinder.
13
Problem
Cause
Correction
Engine is running, but
no AC or DC
output is available.
1.
2.
3.
4.
One of the circuit breakers is open.
Fault in generator.
Poor connection or defective cord set.
Connected device is bad.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Short circuit in a connected load.
Engine speed is too slow.
Generator is overloaded.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Shorted generator circuit.
Engine switch set to "OFF".
Dirty air cleaner.
Out of gasoline.
Stale gasoline.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
5.
6.
7.
Spark plug wire not connected to
spark plug.
Bad spark plug.
Water in gasoline.
8.
Overchoked or flooded.
Engine runs good at
no-load but "bogs
down" when loads
are connected.
Engine will not start;
or starts and runs
rough.
Engine shuts down
when running.
9.
10.
11.
Out
1.
Excessively rich fuel mixture.
Intake valve stuck open or closed.
Enqine has lost compression.
of gasoline.
or
Replace spark
Drain gas tank
with fresh fuel.
8. Wait 5 minutes
engine.
9. Contact Sears
10. Contact Sears
11. Contact Sears
Fill fuel tank.
1.
Load is too high.
Engine lacks power.
Engine "hunts"
falters.
6.
7.
2. Dirty air filter.
Carburetor is running too rich or too lean.
14
Reset circuit breaker.
Contact Sears service facility.
Check and repair.
Connect another device that is in
qood condition.
Disconnect shorted electrical load.
Contact Sears service facility.
See "Don't Overload the Generator"
on page 9.
Contact Sears service facility.
Set switch to "ON".
Clean or replace air cleaner.
Fill fuel tank.
Drain gas tank and carburetor; fill
with fresh fuel.
Connect wire to spark plug.
plug.
and carburetor; fill
and re-crank
service facility.
service facility.
service facility.
See "Don't Overload the Generator"
on page 9.
2. Replace air filter.
Contact Sears service facility.
EN@_NE
8IL SENSOR
UNZT
!
I
DZL LEVEL
2WITCH
C[3NTR[3L
P&NEL
EH@ZNE
S_7[TCH
WHERE
WHERE
ALTERNATDR
RED
0
_1
RED
YELLOW
L
_[RCUK
dBSV,
]_REAf<ER
B.OA)
GREEN
BROWN
_I
BLACK
BROWN
GRDUN_
1
BLACK
I
GREEN
BROdN
_ROWH
C[RCUK
(LEVY,
15
BREAKER
L0,0a?
CRAFTSMAN
Unit Exploded
1000 Watt AC Generator
580.329100
View & Parts List
900
12
2
3
8
28
26
23
24
25
23
22-..
15
21
20
Item
2
3
4
5
6
Pan #
187378
187411
187379
187430
187409
Qty
1
1
1
1
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
187381
187399
187382
187388
187389
187405
187384
187407
187403
1
3
1
1
3
1
1
1
1
Item
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
900
Description
ROTOR
BRG
STATOR
LEAD, GREEN
BUSHING, LEAD WIRE,
G790B
RBC, 1K
SCREW, SELF TAP, M6-12
FAN, COOLING
BOLT, RTR
BOLT, STATOR
INSLTN, HEAT SEALED, #1
MFFLR, SEALED
INSLTN, HEAT SEALED, #2
DUCT, AIR
16
Pan #
187392
187383
187390
187385
187427
187424
187423
187419
187420
187401
187415
187413
187434
187431
NSP
Qty
2
1
4
4
4
1
1
2
2
2
1
2
4
1
1
Description
PHMS, M6-1.0, W/L/FW
BASE, GEN
BOLT, FLNG, M6-1.0 X 10
MNT, VIBR
HHCS, FLNG, M8-1.25 X 12
NUT, WING, M5 X 0.8
NUT, M5 X 0.8
WSHR, LOCK
WSHR, FLAT
NUT, M8-1.25, FLANGE
PHMS, M5-0.8 X 20
CNNCTR
HHCS, FLNG
STND, ENG
ENG, MITSUB, 2.4HP
CRAFTSMAN
Enclosure
1000 Watt AC Generator
Exploded
580.329100
View & Parts List
44
43
4
46
8
41
36
35
7
25
26
29
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Pa_ #
187436
187439
187438
187769
187437
187766
187756
187875
187807
187772
187757
187760
187435
187775
187768
187774
187761
187463
187874
NSP
187457
187765
187759
Qty
1
1
1
3
1
1
4
1
1
1
5
11
1
3
1
4
8
1
1
1
1
1
2
Item
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Description
CAP, FUEL
PACKING, TANK
FLTR, FUEL
U-PACKING
TANK, FUEL, 4.5L
DECAL, CHOKE
BOLT, COVER (M5-16)
HSG, GEN, MFFLR
DECAL, WARNING
COVER, SPARK PLUG
BOLT, COVER (M6-16)
PHMS, M4-12 W/FW
CVR, MFFLR, GEN
BOLT, MFFLR CVR (M6-16)
DECAL CAUTION HOT
BOLT, COVER (M6-20)
NUT, M4X0.6 W/FW
INSLTN, MFFLR
HSG, GEN
DECAL, EMISSIONS
CONDENSER, 300V
DECAL, CAUTION FUEL
BOLT, COVER (M5-10)
17
Pa_ #
187462
187881
187806
187773
187460
187454
187873
187450
187812
187456
187763
187876
187805
187764
187447
187448
187442
187758
187443
187770
187579
187440
187578
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Description
DIODE, BRIDGE
BOTTLE, OIL
DECAL, 1-800
COVER, OIL FILL
CB, DC
CB, 8A, 125V
OUTLET, ACCESSORY DC
SWITCH, ENG, ON/OFF
CPNL
RECPTCL, 15A, 125V
DECAL, CAUTION OIL
CABLE, BATTERY CHARGE
DECAL, MODEL
DECAL, FUEL SHUTOFF
INSLTN, HTSHLD, TANK #1
INSLTN, HTSHLD, TANK #2
BRKT, TANK, FUEL
BRKT, FUEL COCK
COCK, FUEL
PHMS, M5-10 W/FW
CLIP, FUEL HOSE
FLTR, FUEL
HOSE, FUEL
Engine,
2.4 HP, Mitsubishi,
Model GM82 - Exploded
Views & Parts Lists
Cylinder Block, Cylinder Head
Qty
1
1
1
1
2
2
1
1
2
12
J
8
.17
9
12--..@=
=_.._,
12
7
12 _---_
19
j"
J
s 4 \
I
,, /
16
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Part #
187404
187406
187408
187410
187412
187414
187416
187417
187418
187421
Qty
1
2
2
2
2
2
1
2
2
1
Description
BLOCK, CYL
ASSY, GOV, GEAR
SLIDER, GOV
SHFT, GOV
PLUG, DRAIN
SEAL, OIL
BRG, BALL
WSHR, CYLBLOCK
GSKT, CYLBLOCK
1
13
/
6
11
18
2
Item
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Description
ASSY, CYL HEAD
TPPT, CYL HEAD
VLV, EXH
SPRNG, VLV
RTNR, VLV SPG
ROD, PUSH
ASSY, RCKR, ARM
NUT, CYL HEAD
SCRW, ADJST
PLT, CYL HEAD
18
Part #
187422
187423
187426
187428
187429
187468
187470
187472
187569
Qty
1
4
4
2
1
1
4
1
2
3
t
14
Description
SEAL, VLV STEM
NUT, M5 X 0.8
BOLT, FLNG
PIN, DWL
GSKT, HEAD
CVR, VALVE
BOLT, VALVE CVR
GSKT, VALVE CVR
BOLT, STUD
Engine,
2.4 HP, Mitsubishi,
Model GM82 - Exploded
Views & Parts Lists
Crankcase Cover, Crankshaft/Camshaft
3
/
19
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
PaN #
187394
187473
187474
187475
187477
187478
187428
187479
Qty
2
1
1
1
1
6
2
1
Description
SEAL, OIL
CVR, CRANKCASE
DIPSTICK, OIL
O-RING, DIPSTICK
BRG, PTO
BOLT, CRANKCASE CVR
PIN, DWL
GSKT, CRANKCASE CVR
Item
1
2
3
4
6
7
8
PaN #
187481
187484
187486
187487
187488
187489
187490
Qty
1
1
2
1
1
1
1
Description
ASSY, CRNKSHFT
GEAR, CRNKSHFT
KEY, WOODRFF
GEAR, CRNKSHFT
ASSY, CAMSHAFT
PIN, CMPR REL
RNG, SNP, CMPRSSN
REL
Engine,
2.4 HP, Mitsubishi,
Model GM82 - Exploded
Views & Parts Lists
Piston/Rod, Magneto/Flywheel, Air Cleaner
6
1
4
Item
1
1
1
2
3
3
3
4
5
5
5
6
Part #
187526
187527
187528
187529
187530
187531
187532
187533
187534
187535
187537
187539
Qty
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
Description
ROD, CNNCTNG, STD
ROD, CNNCTNG, US.25
ROD, CNNCTNG, US.50
BOLT, CNNCTNG ROD
ASSY, PSTN, STD
ASSY, PSTN, OS.25
ASSY, PSTN, OS.50
PIN, PISTON
SET, RING, PSTN, STD
SET, RING, PSTN, OS.25
SET, RING, PSTN, OS.50
CLIP, SPRING, PSTN PIN
Item
1
2
3
4
5
6
Part #
187540
187541
187543
187544
187545
187546
Qty
1
1
1
1
2
1
Description
FLYWHL
COIL, IGNITION
FAN
CLIP, MAGNETO
BOLT, MAGNETO
NUT
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Part #
187492
187494
187496
187497
187498
187500
187501
187503
187504
187576
Qty
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
Description
HSNG, AIR CLNR
CVR, AIR CLNR
SPRT, AIR CLNR
ELEMENT, AIR CLNR
BRTHR, AIR CLNR
STUD, AIR CLNR
SCREW, AIR CLNR CVR
NUT, AIR CLNR CVR
GSKT, CARB
DECAL, CHOKE
/
/
3
6
10
4
/
20
Engine,
2.4 HP, Mitsubishi,
Model GM82 - Exploded
Views & Parts Lists
Carburetor, Control/Linkages
29
26 I"_
L
_./
22
o_f
7 " _k, .%
28
20
_-29
5-
13 12
_ _\'\ 1"8
_----_15
3
21
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Part #
187469
187471
187476
187480
187482
187483
187485
187491
187493
187495
187499
187502
187509
187511
187525
187536
187538
187542
187502
187547
187548
187549
187550
187551
187552
187553
187554
187556
187504
Qty
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
Description
CARB, COMPLETE
JET, MAIN
SHFT, THROTTL
VLV, NEEDLE
CLIP, CARB
PIN, CARB
VLV, THRTTL
HHCS, CARB
VLV, CHOKE
GSKT, CARB
CHMBR, FLOAT
SPRING, CARB
HHCS, CARB
GSKT, CARB
BOLT, CARB
FLOAT, CARB
NZZL, MAIN, CARB
HHCS, CARB
SPRING, CARB
ADJSTR, CARB
LEVER, CHOKE
JET, PILOT
SPRING, CARB
CAP, CARB
PACKING, CARB
SEAL, CARB
SEAL, CARB
INSLTR, CARB
GSKT, CARB
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part #
187505
187506
187507
187508
187510
187512
187513
187514
187515
187516
187517
187518
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
13
14
15
187519
187520
187570
1
2
1
Description
BRKT, SPEED CNTRL
SPRING, SPEED CNTRL
SCREW, SPEED CNTRL
SHFT, GOV
RING, SNAP, GOV ROD
LEVER, GOV
ROD, GOV
SPRING, GOV LEVER
WSHR, GOV LEVER
CVR, TOP
CLIP, GOV ROD
BOLT, SPEED CNTRL
BKT
BOLT, TOP CVR
NUT, GOV LEVER
SPRING, GOV
Engine,
2.4 HP, Mitsubishi,
Model GM82 - Exploded
Views & Parts Lists
Fan Cover, Recoil Starter, Oil Sensor
/_/_lj_f
2
Item
1
2
3
4
Part #
187521
187522
187523
187524
Qty
1
1
1
4
Description
CVR, FAN
CVR, FAN
CVR, FAN
BOLT, FAN CVR
Item
1
2
3
4
5
6
Part #
187557
187558
187559
187560
187561
187562
Qty
1
1
1
1
1
3
Description
ASSY, RECOIL, STRTR
STRTR, RECOIL
ROPE, RECOIL
HNDL, RECOIL
PULLEY, STRTR
BOLT, FLNG
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
Part #
187563
187564
187565
187566
187567
187470
187524
187568
Qty
1
1
1
1
1
2
1
1
Description
CLAMP, OILSNSR
SNSR, OIL
UNIT, OILSNSR
WIRE, LEAD
BAND, OILSNSR
BOLT, VALVE CVR
BOLT, FAN CVR
BOLT, FLNG
/
!
5
2
\
3
7
I
1
8
22
Engine,
2.4 HP, Mitsubishi,
Model GM82 - Exploded
Views & Parts Lists
Lead Wires, Muffler, Gasket Set
3
2
4
4
/
3
2
1
5
1
5
3
23
Item
1
2
3
4
5
PaN #
187571
187572
187573
187574
187575
Qty
1
1
1
1
1
Description
WIRE, LEAD
PLUG, SPARK
CAP, PLUG
TIEWRAP, LEAD WIRE
WIRE, LEAD
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
PaN #
187449
188261
187446
187455
187451
187444
188263
188262
Qty
3
1
1
2
1
1
1
1
Description
NUT, FLNG
PIPE, TAIL
GSKT, MFFLR
NUT, CONICAL
GSKT, MFFLR
MFFLR
SCREEN, SPARK
SCREW
Item
1
PaN #
187461
Qty
1
2
3
4
5
6
187429
187472
187479
187504
187451
1
1
1
3
1
Description
SET, GSKT (Includes items
2-6)
GSKT, HEAD
GSKT, VALVE CVR
GSKT, CRANKCASE CVR
GSKT, CARB
GSKT, MFFLR
YOUR WARRANTY
OBLIGATIONS
RIGHTS AND
receipts covering maintenance on your engine, but
Sears cannot deny warranty solely due for the lack of
receipts or for your failure to ensure the performance
of all scheduled maintenance.
The California Air Resources Board ("CARB") and
Sears Roebuck and Co., USA, are pleased to explain
the Emission Control System Warranty on your model
year 2000 and later small off-road engine (engine). In
California, new engines must be designed, built and
equipped to meet the State's stringent anti-smog
standards. Sears must warrant the emission control
system on your engine for the periods of time listed
below provided there has been no abuse, neglect, or
improper maintenance of your engine.
As the engine owner, you should be aware that Sears
may deny you warranty coverage if your engine or a
part of it has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the original equipment
manufacturer.
You are responsible for presenting your engine to a
Sears authorized repair center as soon as a problem
exists. Warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
Your emission control system includes parts such as
the carburetor and the ignition system.
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair
your engine at no cost to you. Expenses covered
under under warranty include diagnosis, parts, and
labor.
Manufacturer's
Warranty
Warranty
Coverage
Warranty
Date
The warranty period begins on the date the engine is
delivered.
The model year 2000 and later engines are warranted
for two years. If any emission related part on your
engine (as listed below) is defective, the part will be
repaired or replaced by Sears.
Owner's
Commencement
Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each
subsequent purchaser that the engine is free from
defects in materials and workmanship which cause
the failure of a warranted part for a period of two
years.
Responsibilities
As the engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in this
owners manual. Sears recommends that you retain all
24
WHAT IS COVERED
Repair or Replacement
Add-on
Repair or replacement of any warranted part will
be performed at no charge to the owner at an
approved Sears service center.
•
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, your should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Warranty
How to File a Claim
If you have any questions regarding your warranty
rights and responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call Sears at
1-800-473-7247.
Period
Where
Any warranted part which is not scheduled for
replacement as required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
"repair or replace as necessary" shall be warranted for
2 years. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance shall be
warranted for the period of time up to the first
scheduled replacement point for that part.
Service
Maintenance,
Replacement
Emission Related Parts
and Repair of
Any Sears approved replacement part used in the
performance of any warranty maintenance or repair
on emission related parts will be provided without
charge to the owner if the part it under warranty.
The owner shall not be charged for diagnostic labor
which leads to the determination that the warranted
part is defective if the diagnostic work is performed at
an approved Sears service center.
Consequential
to Get Warranty
Warranty services or repairs shall be provided at all
Sears authorized service centers.
Diagnosis
Emission
Control
Warranty
Parts List
1. Carburetor Assembly
2. Ignition System
a.
Damages
Sears may be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a warranted part
still under warranty.
What
Parts
The use of add-on or modified parts can be grounds
for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to
cover failures of warranted parts caused by the use of
add-on or modified parts.
of Parts
•
or Modified
.
Spark Plug, covered up to maintenance
schedule.
b.
Ignition Module
Crankcase Breather Tube
4. Exhaust Manifold
is Not Covered
All failures caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered.
25
GARANTIA.............................
REGLASDESEGURIDAD.................
MONTAJE.............................
FUNCIONAMIENTO
...................
MANTENIMIENTO
.....................
ESPECIFICACIONES
.....................
GARANTIA
26
27
29
29-33
34-36
34
LIMITADA
ALMACENAMIENTO
...................
36-37
REPARACION
DEAVERIAS...............
38
GARANTIA
DELSISTEMADECONTROL
DEEMISIONES.........................
39
COMOORDENARPARTES.... ULTIMAPAGINA
GENERADORES
SEARS le garantiza al comprador original que el altemador y el
materiales y mano de obra en los componentes y por el periodo
compra original. Esta garantia no es transferible.
CLIENTE*
Alternador
2 aSos
Motor
2 aSos
CRAFTSMAN
motor de su generador portatil estara libre de defectos en
de tiempo establecido a continuaci6n a partir de la fecha de
COMERCIAL*
1 aSo
1 aSo
* NOTA: Para propositos de esta garantia el t_rmino "Uso del Cliente" representa el uso dom_stico residencial y de
emergencia por parte del comprador original, sin incluir aplicaciones donde la unidad sea usada como fuente de
potencia principal. El tdrmino "Uso Comercial" representa todos los otros usos, incluyendo alquiler, construccion,
comercial y para propositos lucrativos. Una vez el generador haya tenido uso comercial, dste sera considerado
como un generador para uso comercial para los fines de esta garantia.
Durante dicho periodo de garantia, SEARS reparara o reemplazar& a su discreci6n, cualquier parte que haya sido
encontrada defectuosa, en examen previo realizado por SEARS, bajo uso y servicio normal**. Las baterias de arranque y
los elementos perecederos como bujias y filtros de aire, que se desgastan con el uso normal, no estan garantizados por
SEARS. Todos los costos de transporte bajo garantia, incluyendo el envio a la fabrica, de ser necesario, seran
responsabilidad del comprador y deberan ser pagados por anticipado. Esta garantia no cubre el mantenimiento y servicio
normal y no se aplica a generadores, alternadores, motores o pares que hayan sido sujetos a instalaciones o
modificaciones incorrectas o no autorizadas, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad,
mantenimiento, reparaci6n o almacenamiento incorrecto que, a juicio de SEARS, afecte negativamente su funcionamiento y
confiabilidad.
** DESGASTE NORMAL: Como con todos los dispositivos mecanicos, los motores necesitan el servicio y
reemplazo periodico de las partes para funcionar en buenas condiciones. Esta garantia no cubre reparaciones
cuando el uso normal haya sobrepasado la vida (=til de una parte o motor.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. SEARS POR MEDIC DE LA PRESENTE DESCONOCE TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE, A AQUELLAS DE COMERCIALIZACION Y ADAPTACION
PARA UN PROPOSITO PARTICULAR AL EXTREMO PERMITIDO POR LA LEY. LA DURACION DE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA QUE NO PUEDA SER DESCONOCIDA, ESTA LIMITADA AL PERIODO DE TIEMPO ESPECIFICADO
EN LA GARANTIA EXPRESA. LA RESPONSABILIDAD
LEGAL ES EXCLUIDA POR DANOS CONSECUENCIALES,
INCIDENTALES O ESPECIALES BAJO CUALQUIERA DE LAS GARANTIAS.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci6n de las garantias implicitas, o la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consecuenciales, pot tanto las limitaciones o exclusiones anteriormente mencionadas podrian no aplicarse
a usted. Esta garantia le otorga derechos legales especificos; usted podria tener otros derechos, los cuales cambian de
estado a estado.
Para servicio, visite su centro de servicio de garantia autorizado SEARS mas cercano. El servicio de garantia puede set
Ilevado a cabo enicamente pot un centro de servicio autorizado SEARS. Esta garantia no se podra aplicar para servicio en
otros centros de servicio. Evidencia de la fecha de compra original debera ser presentada en el momento de solicitar el
servicio de garantia.
SEARS, ROEBUCK AND CO., Department 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
26
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos, los cuales son reconocidos en
el Estado de California por producir cancer, defectos
de nacimiento u otros daSos de tipo reproductivo.
iPRECAUClON!
•
No Ilene el tanque de combustible excesivamente.
Siempre permita que exista espacio para la expansi6n
del combustible. Si el tanque esta demasiado Ileno, el
combustible podria rebosarse y caer sobre el motor
caliente y ocasionar un INCENDIO o una EXPLOSION.
•
Nunca almacene el generador con combustible en el
tanque, donde los vapores de la gasolina puedan entrar
en contacto con llamas abiertas, chispas o luces de piloto
(como en hornos, calentadores de agua o secadoras de
ropa). Podrian ocurrir INCENDIOS o EXPLOSIONES.
•
Los gases de escape del generador contienen gas de
mon6xido de carbono MORTAL. Este gas peligroso, si se
inhala en concentraciones suficientes, puede ocasionar la
p6rdida de la consciencia o incluso la muerte.
Unicamente opere este equipo al aire libre donde exista
ventilaci6n adecuada.
•
El motor-generador requiere de un flujo adecuado de aire
de enfriamiento para que funcione continua y
correctamente. Nunca opere esta unidad dentro de un
sal6n o recinto cerrado donde el flujo libre de aire de
enfriamiento, hacia el interior y la parte externa de la
unidad, pueda ser obstruido. Sin suficiente flujo de aire
de enfriamiento, la unidad se recalienta rapidamente,
daSando el generador o la propiedad alrededor.
•
Deje por Io menos 2 pies de distancia alrededor del
generador, incluso cuando la unidad est6 funcionando
exteriores, de otra forma podria daSar la unidad.
Siempre desconecte el alambre
de la bujia y col6quelo donde no pueda entrar en
contacto con la bujia para evitar el arranque
accidental durante la instalaci6n, transporte, ajuste o
reparaci6n de su generador.
iPELIGRO!
Este generador esta diseSado para uso
en exteriores Qnicamente. No use este generador en
el interior de edificaciones o recintos cerrados,
incluyendo el compartimiento para generador de un
vehiculo recreacional (VR). Podrian ocurrir incendios
o explosiones. Las modificaciones realizadas por el
usuario, incluyendo ventilaci6n del escape y/o
ventilaci6n de enfriamiento, no eliminaran el peligro.
Tambi6n, permita que exista al menos dos pies de
distancia alrededor del generador, incluso cuando
est6 operando la unidad en exteriores.
iPRECAUClON!
El generador produce un voltaje
bastante alto, el cual puede ocasionar descargas
el6ctricas extremamente peligrosas. Evite el contacto
con terminales, alambres pelados o sin
recubrimiento, etc. Nunca permita que personas no
calificadas operen o proporcionen servicio al
generador.
•
Nunca arranque o detenga el motor-generador cuando
tenga cargas el6ctricas conectadas a los tomacorrientes
y los dispositivos conectados est6n ENCENDIDOS.
Arranque el motor y permita que se estabilice antes de
conectar las cargas el6ctricas. Desconecte todas las
cargas el6ctricas antes de apagar el generador.
Nunca opere el generador:
en la Iluvia; en espacios encerrados; si la velocidad del
motor varia; si se recalientan los dispositivos el6ctricos
conectados; si se pierde la salida el6ctrica; si se
presentan chispas en el motor o generador; si se
observan llamas o humo cuando la unidad esta
funcionando; si la unidad vibra demasiado.
en
•
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del
generador est6n conectadas adecuadamente a una
conexi6n a tierra fisica. Los c6digos el6ctricos locales
tambi6n pueden exigir la conexi6n a tierra adecuada del
generador. Consulte a un electricista local para los
requisitos de conexi6n a tierra.
•
•
Use un interruptor de circuito de falla a tierra en areas
h6medas o de alta conductividad (como en pisos
metalicos o estructuras de acero).
•
No utilice en el generador juegos de cordones el6ctricos
que est6n desgastados, pelados, raidos o daSados de
cualquier manera. El uso de un cord6n defectuoso puede
resultar en descarga el6ctrica o daSo del equipo y/o la
propiedad.
NOTA: En el estado de California es obligatorio, seg6n ley,
el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos P6blicos de California). Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en
tierras federales.
•
A
NOTA: El motor de su generador esta equipado con un
silenciador apagachispas, el apagachispas debera ser
mantenido en buenas condiciones de funcionamiento por
parte del propietario/operador.
La gasolina es altamente INFLAMABLE y sus vapores
son EXPLOSIVOS. No permita que fumen, que existan
llamas abiertas, chispas o calor a su alrededor cuando
manipule gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor
caliente. Cumpla con todas las leyes que regulan el
almacenamiento y el manejo de gasolina.
Usted puede ordenar apagachispas
su Centro de Servicio Sears.
adicionales a trav6s de
USQUE ESTE
SIMBOLO PARA
SEGURIDAD
IMPORTANTES.
SIGNIFICA
"iATENCION!!!
iESTE SENALAR
ALERTA!!! PRECAUCIONES
SU SEGURIDAD DE
ESTA
EN PELIGRO."
27
ESTO
CONOZCA
SU GENERADOR
Lea este manual del propietario
y las reglas de seguridad
antes de operar su generador.
Compare las ilustraciones
con su generador
para familiarizarse
con la ubicaci6n de los diferentes
ajustes. Conserve este manual para referencias
futuras.
Bujia (cubierta
del interior)
controles
y
Tanque de Combustible
Interruptor de Encendido
Clavija Accesoria de
12 Voltios DC, 8.3 Amperios
Palanca de Ahoc
Circuito Breaker (AC)
Purificador de Aire _.-
ptaculos de 120 Voltios
AC, 7.5 Amperios
Valvula de Corte de
Combustible
Arrancador
de Retroceso
Llenado/Drenaje de Aceite
(cubierta del interior)
Conexi6n de Tierra
Arrancador de Retroceso -- Usado para encender el
motor.
Palanca de Ahogador -- Utilizada para proporcionar de
manera manual la mezcla de arranque adecuada cuando el
motor se encuentra frio.
Bujia -- Acceso al enchufe de la bujia.
Purificador de Aire -- Utiliza un elemento de espuma para
limitar la cantidad de mugre y polvo que entra en el motor.
Circuito Breaker (AC) -- Se proporcionan receptaculos con
un circuito breaker de re-encendido a presiSn para proteger
el generador en contra de sobrecarga el6ctrica.
Clavija Accesoria de 12 Voltios DC, 8.3 Amperios -Puede utilizarse para proporcionar energia a dispositivos
el6ctricos o para recargar baterias de 12 Volts DC.
Receptaculos de 120 Voltios AC, 7.5 Amperios -Pueden ser utilizados para proporcionar energia el6ctrica
para la operaciSn de cargas el6ctricas de alumbrado, de
aparatos y de herramientas de 120 Voltios AC, de una fase,
a 60 Herzios.
Conexion de Tierra -- Utilice esta conexiSn para conectar
a tierra de forma correcta el generador. Vea la secciSn
"ConexiSn a Tierra el Generador" en la pagina 30.
Tanque de Combustible -- Tiene una capacidad de
1.2 galones (4.5 litros) de combustible.
Interruptor de Encendido (APAGADO/ENCENDIDO)
Utilizado para detener un motor en funcionamiento.
Valvula de Corte de Combustible -- Use esta valvula para
niciar o detener el suministro de combustible.
--
Llenado/Drenaje
de Aceite -- Acceso a la varilla de relleno
de aceite y a la tapa de drenaje de aceite.
28
PARA SACAR EL GENERADOR
EMPAQUE
•
•
DEL
CONTENIDO
DEL EMPAQUE
Verifique el contenido contra la lista de articulos detallados
a continuaci6n:
Quite todas las grapas a Io largo de la parte superior
central, d6blelas hacia fuera y despu6s quite todo el
material de empaque.
Saque el generador y el contenido del empaque de
envio.
•
Unidad principal
•
Botella de aceite
•
Manual del propietario
•
Cable para recargar la bateria
Si cualquiera de las partes no estan presente o se
encuentran daSadas, Ilame a la linea de ayuda del
generador al 1-81)0-222-3136.
ENCHUFES
DE CONEXION
Recept_culo
de 120 Voltios
Clavija Accesoria
8.3 Amperios
AC
- i
m
iPRECAUCI6N!
DC,
Este receptaculo le permite recargar una bateria de
12 Voltios automotriz o de almacenamiento estilo suministro
Cada enchufe esta protegido contra una sobrecarga por un
circuito breaker de re-encendido a presi6n de 7.5 Amperios.
Utilice cada receptaculo para operar cargas el6ctricas de
120 Voltios, de una fase, 60 Herzios, que requieran hasta
1,000 watts (1.0kW) de energia.
/
de 12 Voltios
el6ctrico, con el cable de bateria que se proporciona. Las
bombas de aire estilo campamento, linternas, ventiladores
otros dispositivos de 12 Voltios que posean un enchufe
estilo encendedor de cigarrillos, tambi6n pueden ser
cargadas por este enchufe.
u
m
m
Este receptaculo no puede recargar las baterias de 6 Voltios
y no puede ser utilizado tampoco para arrancar un motor
que tenga la bateria descargada. Consulte la secci6n
"Cargando una Bateria" (pAgina 32) antes de intentar
recargar cualquier bateria.
Aunque cada receptaculo esta
preparado para soportar 120 Voltios a 15 Amperios
(1,440 watts o 1.44 kW), el generador esta listo para
aguantar un total de 1,000 watts. Las cargas de
energia que excedan la capacidad de wataje del
CABLES
generador, pueden daSarlo o provocar heridas
graves a las personas alrededor. El total de cargas
proporcionadas por estos receptaculos no deberian
DE EXTENSION
Utilice Qnicamente cables de extensi6n de alta calidad,
aislados de forma apropiada, con los receptaculos el6ctricos
de 120 Voltios del generador. Verifique las capacidades de
todos los cables de extensi6n antes de utilizarlos. Tales
cables deben tener la capacidad de soportar cargas de
125 Voltios AC a 15 Amperios (o superiores) para la
mayoria de aparatos el6ctricos. Algunos dispositivos, sin
embargo, quizas no requieran este tipo de cable de
extensi6n. Verifique los manuales del propietario de dichos
aparatos para conocer sus recomendaciones al respecto.
exceder los 7.5 Amperios.
Conserve los cables de extensi6n tan cortos como sea
posible, preferiblemente a una Iongitud menor de 15 pies,
para prevenir una baja del voltaje y un posible
sobrecalentamiento
de alambres.
29
COMO UTILIZAR
SU GENERADOR
SAE 10W-30 es el recomendado para uso general bajo
todas las temperaturas. Este aceite de multi-viscosidad
mejorara el arranque en climas frios, pero provocara un
incremento en el consumo de aceite. Verifique el nivel de
aceite del motor con mayor frecuencia para evitar posibles
daSos ocasionados por el funcionamiento del motor con
aceite insuficiente.
Si tiene cualquier problema al operar su generador despu6s
de leer el manual, por favor Ilame a la linea de ayuda del
generador al 1-81)0-222-3136.
Conexion
a Tierra
del Generador
El C6digo EI6ctrico Nacional exige que el bastidor y las
partes externas conductoras de electricidad del generador
se encuentren conectadas adecuadamente a una tierra
fisica aprobada. Los c6digos el6ctricos locales tambi6n
podrian exigir la conexi6n a tierra de la unidad. Para tal
prop6sito, se ha suministrado una tuerca mariposa para
conexi6n a tierra en la base del armaz6n.
Para Ahadir Aceite al Motor:
•
Coloque el generador sobre una superficie nivelada.
•
Quite la cubierta de relleno de aceite.
•
Remueva la tapa del rellenador de aceite y limpie la
varilla.
,
.)1/l
Conexi6n de Tierra
Cuello del Rellenador
Por Io general, la conexi6n de un alambre de cobre trenzado
No. 12 AWG (American Wire Gauge) a la aleta y a una
barra de conexi6n a tierra de cobre o bronce (electrodo)
proporciona una protecci6n adecuada contra las descargas
el6ctricas. Sin embargo, los c6digos locales pueden variar
substancialmente. Consulte con un electricista local para
conocer los requisitos de conexi6n a tierra de su Area.
Si el nivel de aceite no se encuentra en el punto de
desbordamiento del cuello del rellenador de aceite, Ilene
lentamente el motor con el aceite recomendado.
La conexi6n a tierra adecuada del generador ayudara a
evitar las descargas el6ctricas en el caso de que exista una
condici6n de falla a tierra en el generador o en los
dispositivos el6ctricos conectados. La conexi6n a tierra
adecuada tambi6n ayuda a disipar la electricidad estatica, la
cual se acumula frecuentemente en dispositivos no
conectados a tierra.
ANTES DE DARLE ARRANQUE
GENERADOR
•
Reinstale la tapa del rellenador de aceite y suj6telo de
forma segura.
•
Reemplace la cubierta de relleno de aceite.
•
Verifique el nivel de aceite del motor antes de arrancarlo
en cada ocasi6n de ahora en adelante.
Ahadir Gasolina
_
AL
A_adir Aceite de Motor
&
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor
en el futuro, utilice Qnicamente aceite detergente de alta
calidad reconocido con la clasificaci6n API de servicio SF,
SG/CC, CD. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de
acuerdo a la temperatura de operaci6n estimada:
SAE 10W30
_
32°F
---
_
ADVERTENCIA!
NuncaNunca
Ilene el
tanque
de
combustible
en interiores.
Ilene
tampoco
el
tanque de combustible mientras el motor se
encuentre funcionando o cuando est6 caliente. No
encienda un cigarrillo ni fume cuando est6 Ilenando el
tanque de combustible.
Para operar el motor, debera Ilevar colocar gasolina y aceite
de motor en el generador:
frio
de Aceite
•
Use gasoline SIN PLOMO limpia y fresca con una tasa
de bombeo de 86 o superior. No utilice gasolina premium
o con plomo. No mezcle el aceite con la gasolina.
•
Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de
combustible, quite la tapa.
•
Verifique el nivel de combustible.
caliente
SAE 30
30
PRECAUCI(3N!
No deje
sobrellene
tanque
combustible.
Siempre
espacioel para
la de
expansi6n.
Si el nivel de combustible es bajo, afiada lentamente la
gasolina recomendada al tanque de combustible, hasta el
borde del filtro de combustible. Tenga cuidado de no
sobrellenarlo (no debe haber combustible en el cuello del
rellenador).
Llene a Este Nivel
N
Colocue el interruptor del motor en la posici6n "ON"
(ENCENDIDO).
NOTA: Ocasionalmente limpie el filtro de combustible
cualquier mugre, 6xido u otra materia en forma de
particulas.
•
de
Interruptor del Motor
'1
Instale la tapa del combustible y limpie cualquier gasolina
derramada.
De manera ocasional usted podra escuchar un ligero "golpe
de bujia" o "silbido" (ruido de golpeteo metalico) mientras
opera bajo cargas pesadas. No es motivo para preocuparse.
Si ocurre un golpe de bujia o se oye un silbido a una
velocidad estable del motor bajo carga normal, cambie la
marca de la gasolina u obtenga un combustible de mayor
octanaje. Si persiste el silbido o el golpe de bujia, consulte a
su centro de reparaciones Sears.
Para Arrancar
•
•
AsegQrese de que el cable de la bujia se encuentre
conectado a la bujia.
•
Gire la valvula de combustible a la posici6n "OPEN"
("ABIERTO") (completamente en la direcci6n de las
manecillas del reloj).
o,l Jo,,
•
Sujete la manija y jale lentamente la cuerda hasta que
sienta algo de resistencia; entonces jale la cuerda hacia
fuera con un jal6n completo de su brazo. Permita que la
cuerda regrese lentamente. No deje que la cuerda
"chicot6e de regreso" en contra de la unidad.
•
Deslice el nivel del ahogador a la posici6n "Run" mientras
el motor se calienta.
el Motor
Desconecte todas las cargas electricas de los
receptaculos del generador antes de encender el motor.
Nunca inicie o detenga el motor cuando haya
dispositivos el6ctricos conectados a los receptaculos y
que est6n encendidos.
ENGINESWITCH(_
NOTA: Bajo condiciones sin carga, la velocidad del motor
puede variar ligeramente mas rapido o mas lento hasta que
la temperatura del motor se estabilice.
,_
funcionar
iPRECAUCION!
el motor en
iPeligro
Areas al
con
respirar!
ventilaci6n
Nunca haga
deficiente. El escape contiene mon6xido de carbono,
un gas inodoro y mortal.
Conexion
de Cargas
Elecricas
•
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos despu6s del arranque.
•
No conecte cargas de 240 Voltios a los tomacorrientes
de 120 Voltios.
No conecte cargas trifasicas a los tomacorrientes.
No conecte cargas de 50 Hertzios al generador.
Enchufe y encienda las cargas el6ctricas AC de
120 Voltios, monofasicas de 60 Hertzios deseadas.
NO SOBRECARGUE
Deslice el nivel del ahogador a la posici6n "Choke" (por
completo hacia la derecha).
EL GENERADOR.
Sume los vatios
asignados (o amperios) de todas las cargas que se van a
conectar al mismo tiempo. Este total no debe ser mayor
que la capacidad del vatiaje/amperaje nominal del
generador. Vea "No Sobrecargue el Generador" en la
pagina 33.
31
Detener
•
el Motor
Para recargar baterias de 12 Voltios, Ileve a cabo los
siguientes procedimientos:
Desconecte todas las cargas el6ctricas de la unidad.
Nunca arranque o detenga el motor con dispositivos
el6ctricos conectados a 61 y encendidos.
•
Limpie los terminales de la bateria si es necesario.
•
Revise el nivel del liquido en todas las celdas de la
bateria. Si es necesario, aSada agua destilada
UNICAMENTE hasta cubrir los separadores de las celdas
de la bateria. No use agua de grifo.
•
Permita que el motor funcione sin carga durante dos
minutos para estabilizar las temperaturas internas de la
unidad.
•
Mueva el interruptor del motor a la posici6n "OFF"
(apagado).
•
Si la bateria esta equipada con tapas de desfogue,
asegOrese de que estan instaladas y apretadas.
•
Gire la valvula a la posici6n "CLOSE" ("CERRADA")
(totalmente en contra del sentido de las manecillas del
reloj).
•
Conecte el enchufe conector del cable de carga de la
bateria al tomacorrientes del panel.
•
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija roja al terminal o borne de la bateria
marcado con el signo POSlTIVO, POS o (+).
NOTA: En una emergencia, detenga el motor moviendo el
interruptor del motor a la posiciSn "OFF".
Procedimiento
de Carga de la Bateria
iADVERTENClA!
Las baterias de acumuladores
producen gas explosivo cuando son cargadas, el cual
permanece alrededor de la bateria por un periodo de
tiempo prolongado despu6s de haber sido cargada.
La chispa mas pequeSa podria encender el
combustible y causar una explosi6n que puede
destruir la bateria, causar ceguera y otras lesiones
serias.
,_
Roja
4Positivo
iADVERTENClA!
No permita
se fume,
llamas
abiertas,
chispas o cualquier
otraque
fuente
de calor
alrededor de la bateria. No utilice un encendedor o
cualquier clase de llama para revisar los niveles del
liquido de la bateria. Use anteojos de protecci6n,
delantal de caucho y guantes de caucho cuando
trabaje alrededor de la bateria. El liquido electr61ito
de la bateria es una soluci6n de acido sulfOrico
caustico, la cual puede causar quemaduras severas.
No permita que el liquido entre en contacto con los
ojos, piel, ropa, etc. Si ocurren derrames, limpie
inmediatamente el Area con agua limpia.
Negativo
•
Conecte el sujetador del cable de carga de la bateria que
tiene la manija negra al terminal o borne de la bateria
marcado con el signo NEGATIVO, NEG o (-).
•
Arranque el motor. Deje que el motor funcione mientras
la bateria se recarga.
•
Cuando la bateria haya cargado, apague el motor (vea
"Parado del Motor" a continuaci6n).
NOTA: Use un hidrSmetro para automSviles para probar el
estado de carga y condiciSn de la bateria. Siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante del
Su generador tiene la capacidad de recargar baterias
descargadas de acumuladores tipo servicio o automotriz de
12 Voltios. No utilice la unidad para cargar baterias de
6 Voltios. No use la unidad para mover motores que tengan
la bateria descargada.
hidrSmetro. Por Io general, se considera que una bateria
esta en un estado de carga del 100% cuando la gravedad
especifica de su liquido (medida por el hidrSmetro) es de
1.260 o mas.
32
NO SOBRECARGUE
GENERADOR
EL
amperaje para determinar los vatios
(voltios x amperios = vatios).
•
Sobrecargar el generador mas alia de su capacidad de
vatiaje puede ocasionar dafios al mismo y a los dispositivos
el6ctricos conectados. Siga las siguientes instrucciones para
evitar sobrecargar la unidad:
•
Sume el vatiaje total de todos los dispositivos el6ctricos
que van a ser conectados al mismo tiempo. Este total No
debe set mayor que la capacidad de vatiaje del
generador.
•
El vatiaje nominal de las luces puede set tomado de los
bombillos. El vatiaje nominal de herramientas, aparatos
especiales y motores se puede encontrar, por Io general,
en la calcomania o placa de datos del dispositivo.
•
La Guia de Referencia de Wattaje
abajo podra ayudarlo a determinar
generador. Es importante observar
dispositivos requieren mas energia
puede proporcionar.
Si el aparato especial, herramienta o motor no suministra
el vatiaje, multiplique los voltios pot la clasificaci6n de
GUIA DE REFERENCIA
proporcionada lineas
la carga apropiada del
que la mayoria de estos
de la que el generador
DE VATIAJE
Uso Recreativo/Dom6stico
Herramienta/Artefacto
Algunos motores el6ctricos, como los de inducci6n,
requieren aproximadamente tres veces mas vatios de
poder para su arranque que para su funcionamiento.
Esta onda irruptiva de poder dura tan solo unos
segundos durante el arranque de dichos motores.
AsegQrese de tener en cuenta este alto vatiaje de
arranque cuando seleccione los dispositivos el6ctricos
que va a conectar a su generador. Primero, calcule la
cantidad de vatios necesarios para dar arranque al motor
mas grande. Sumele a ese nemero los vatios de
funcionamiento de todas las otras cargas conectadas.
......................
Uso de Profesionales/Contratistas
Watts
Herramienta/Artefacto
......................
Watts
Radio AM/FM con reloj .........................
Bombillo de luz ..............................
Ventilador ..................................
50
100
200
*Pulverizador no neumatico de 1/3 hp .............
Taladro de percusi6n de 3/8". ...................
Sawzall® de velocidad variable ..................
600
600
960
Televisor de color, 20". ........................
400
Taladro el6ctrico de 1/2". .....................
*Congeladora ...............................
500
Lampara de trabajo de cuarzo-hal6geno
Computadora personal y monitor de 15" . ..........
*Ventilador de homo de 1/3 hp ..................
Homo de microondas .........................
800
800
800
Lijadora de correa ...........................
Sierra circular de 7.1/4". ......................
Sierra a tornillo sin fin de 7.1/4". ................
1200
1500
1600
*Compresor de aire de 1.1/2 hp .................
*Sierra el6ctrica tipo inglete de 10" . .............
Amoladora de banco de 6" . ...................
1800
1800
1800
1000
..........
1000
*Refrigeradora de 18 pies cQbicos ................
Bomba de sumidero .........................
800
1000
Sart6n el6ctrica .............................
1250
*Bomba de agua de pozo de 1/2 hp ..............
*Acondicionador de aire tipo ventana, 12.000 Btu ...
Calefactor de ambiente .......................
1400
1400
1800
*Cepilladora de mesa de 6". ...................
*Sierra de brazo radial/de mesa de 10". ..........
1800
2000
Soldadora de alambre ........................
2400
Calentador el6ctrico de agua ...................
4000
*para el arranque
33
de este dispositivo,
tome
en cuenta tres veces
los watts listados
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
Siga los intervalos horarios o de calendario, Io que ocurra primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia
opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
item
Operaci6n
Aceite del motor
Verificar nivel
Cambiar
Verificar
Limpiar
VerificarLimDiar
VerificarLimpiar
Filtro de aire
Buiia
Tamiz Protector
Contra Chispas
Valvula (espacio)
Filtro del tanque de
combustible
Tuberia del
combustible
En cada
uso
Primer Mes o
25 horas
Cada 3 meses o
50 horas
X
X
Cada 6 meses o
100 horas
X
X
X(l)
X
X (2,3)
Verificar - Aiustar
Limpiar
Verificar
(Reemplazar
necesario)
cuando
X (3)
X (3/
Cada 3 a_os (3)
si es
1
Limpie mas seguido bajo condiciones de mugre o de polvo. Reemplace las pares del filtro si estan muy sucias.
2
Verifique cada 10 horas o 3 meses.
3
Estos articulos deberan set sujetos de servicio pot un distribuidor autorizado, a menos que el propietario tenga las
herramientas adecuadas y sea un mecanico habil y capaz.
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
Especificaciones
Todos los ajustes en esta secci6n deberan hacerse por Io
menos una vez cada temporada. Cumpla con los requisitos
en el cuadro "Programa de Mantenimiento" mostrado lineas
arriba.
del Generador
Wattaje de Funcionamiento
Wattaje de Variaci6n
DEL
....
.........
Voltaje ....................
NOTA: Una vez al aSo debera limpiar o reemplazar la bujia
y reemplazar el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de
aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire
adecuada y ayuda a que su motor funcione mejor y tenga
una vida Qtil mas prolongada.
900 Watts (0.9 kW)
1,000 Watts (1.0kW)
120 Voltios AC
Corriente MAxima
a 120 Voltios AC ..........
7.5 Amperios
a 120 Voltios DC ..........
8.3 Amperios
Rango de Frecuencia .........
60 Hz a 3600 rpm
Fase ......................
Una Fase
Especificaciones
Mitsubishi GM82
Caballaje
2.4 a 4000 rpm
..................
.............
80cc
Tipo de Bujia: ...............
Capacidad de Gasolina
Verifique la limpieza del generador frecuentemente y
limpielo cuando el polvo, la mugre, el aceite, la humedad u
otra sustancia ajena sean visibles en la superficie exterior.
NGK BP6HS o equivalente
Calibrar a: ...............
0.030 pulgadas (0.75mm)
.......
RECOMENDACIONES
DEL
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
medio ambiente limpio y seco donde no est6 expuesto de
manera excesiva al polvo, a la mugre, a la humedad o a
vapores corrosivos. Las ventilas en el generador no deben
ser cubiertas por nieve, hojas de arboles o por cualquier
otro material extraSo.
del Motor
Modelo ....................
Desplazamiento
MANTENIMIENTO
GENERADOR
NOTA: No utilice una manguera de jardin para limpiar el
generador. El agua puede entrar al sistema de combustible
del motor y ocasionar problemas severos. Ademas, si el
agua ingresa al generador a trav6s de las ventilas, alguna
porci6n de agua podria permanecer en los huecos o grietas
del rotor y del aislamiento que envuelve al estator. El agua y
la mugre que se acumulen en los empaques internos del
generador podria disminuir eventualmente la resistencia de
aislamiento de tales empaques.
1.2 galones US (4.51)
GENERALES
La garantia del generador no cubre aquellas pares que
hayan sido sujetas al abuso o a la negligencia del operario.
Para recibir la cobertura completa de la garantia, el operario
debera mantener al generador conforme se describe en el
presente manual. Sera necesario realizar algunos ajustes de
manera peri6dica para mantener de forma apropiada a su
generador.
34
Para Limpiar
el Generador
•
Utilice una franela hQmeda para limpiar las superficies
externas.
•
Un cepillo de cerdas podria usarse para remover los
residuos de mugre, aceite, etc.
•
Rellene con el aceite recomendado y verifique su nivel.
Consulte la pagina 30 para conocer cuales son las
recomendaciones de aceite.
•
Limpie cualquier aceite derramado.
•
Reemplace la cubierta de relleno de aceite.
Limpie/Reemplace
,_
iPRECAUCION!
ningQn siobjeto
o
herramienta
a trav6sNunca
de lasintroduzca
ventilas, incluso
el
motor no esta funcionando.
Verifique y limpie la bujia cada 50 horas de operaci6n o
cada tres meses, Io que suceda primero. Esto le ayudara a
su motor a arrancar con mayor facilidad y a funcionar mejor.
Una aspiradora puede utilizarse para remover polvo y
particulas.
Aire a presi6n de baja intensidad (que no exceda los
25 psi) puede ser usado para soplar la mugre.
Inspeccione las ventilas y ranuras del generador. Tales
ranuras deben mantenerse limpias y sin obstrucci6n
alguna.
,_
iPELIGRO! siempre
Cuandoeltrabaje
el generador,
desconecte
alambreen de
la bujia de la bujia
y mant6ngalo alejado de la misma.
MANTENIMIENTO
Verfique
la Bujia
•
Remueva la cubierta de acceso a la bujia. Quite la tapa
de la bujia.
•
Limpie el area alrededor de la bujia.
•
Quite e inspeccione la bujia.
•
Reemplace la bujia si los electrodos estan dafiados o
quemados o si la porcelana esta rajada. Use la bujia
recomendada para reemplazarla.
•
Verifique el espacio de la bujia con un calibrador y
col6quelo, si es necesario,a una distancia de entre 0.028
y 0.031 pulgadas (0.7 a 0.8 mm).
•
Reinstale la bujia.
DEL MOTOR
el Nivel de Aceite
El nivel de aceite debera verificarse antes de cada uso o por
Io menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el aceite en
su nivel de mantenimiento.
Cambiar
el Aceite del Motor
Cambie el aceite despues del primer mes de operaci6n, y
en adelante cada 25 horas. Siesta utilizando su generador
bajo condiciones de extrema mugre o polvo, o en un clima
de calor excesivo, cambie el aceite con mayor frecuencia.
Mantenimiento
Su motor no funcionara apropiadamente y podria resultar
daSado si Io utiliza un filtro de aire sucio.
Cambie el aceite cuando el motor todavia est6 caliente por
su funcionamiento, de la manera siguiente:
•
Verifique el filtro de aire cada vez que Io use y limpie o
reemplace el papel del filtro de aire cada 50 horas de
operaci6n o cada tres meses, Io que ocurra primero. Limpie
o reemplacelo mas seguido si Io opera en condiciones de
suciedad o de polvo.
Quite la cubierta de relleno de aceite y limpie el area
alrededor de la clavija de drenaje de aceite.
[
r
,,/
)11
i
]
Para limpiar o reemplazar
Remueva la clavija de drenaje de aceite, la arandela y la
tapa del rellenador de aceite. Drene el aceite
completamente en un contenedor adecuado para tal
prop6sito.
•
Instale la clavija de drenaje y la arandela. Apriete con
fuerza.
el elemento del filtro de aire:
•
Afloje los tornillos de la cubierta del filtro de aire,
remueva la cubierta del filtro de aire y quite el elemento
(v6ase el item nt_mero 4, de la vista en explosi6n de la
pagina 20).
•
Limpie a conciencia el interior del dep6sito del filtro y la
cubierta.
•
Lave el elemento en una soluci6n de detergente casero y
agua caliente; despu6s enjuague profusamente. O lave
en un solvente no flamable. Permita que el elemento se
seque por completo.
•
Remoje el elemento en aceite de motor limpio y exprima
el excedente de aceite. No Io enrosque. El motor
expulsara humo durante el arranque inicial si se deja
demasiado aceite en el elemento.
renaje de Aceite
•
del Filtro de Aire
NOTA: Si necesita ordenar un nuevo elemento del filtro de
aire, por favor Ilame al 1-800-366-PART.
35
•
Reinstale el elemento de filtro de aire y la cubierta.
Apriete manualmente los tornillos de la cubierta del filtro
de aire.
Limpiar
el Tamiz
Protector
Contra
protector contra chispas. El propietario/operador debera
conservar en buen estado el protector contra chispas.
Revise el tamiz protector contra chispas y tenga el centro
del servicio de Sears reemplacelo siesta doblado, perforado
o daSado en cualquier otra forma. No utilice un tamiz
defectuoso. Si el tamiz no esta daSado, cepillelo con un
cepillo de cerdas rigidas de metal.
Chispas
El escape del mofle del motor posee un tamiz protecto
contra chispas. Revise y limpie el tamiz cada 10 hora de
operaci6n o cada tres meses, Io que suceda primero.
NOTA: Si necesita ordenar un nuevo protector contra
chispas, por favor Ilame al 1-800-366-PART.
NOTA: Si utiliza su generador en un terreno baldfo cubierto
por ramas, maleza o pasto, debera tener instalado un
GENERAL
Transporte
Mas de Un Aho
Es importante prevenir la formaci6n de dep6sitos de goma
en partes esenciales del sistema de combustible tales como
el carburador, el filtro de combustible, la manguera de
combustible o el tanque durante el almacenamiento.
Tambi6n, segQn Io indica la experiencia, los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol)
pueden atraer humedad, Io que origina la separaci6n y la
formaci6n de acidos durante el almacenamiento. El gas
acido puede daSar el sistema de combustible del motor
mientras esta almacenado.
y Almacenamiento
Cada vez que transporte el generador, gire el interruptor del
motor a "OFF" (APAGADO) y la valvula de combustible a la
posici6n "CLOSE" (CERRADO). Mantenga el nivel del
generador para prevenir el derrame de combustible.
iPRECAUCI(_N!
El contacto con el motor o el
sistema de escape cuando estan calientes, puede
causar quemaduras graves o incendios. Permita que
el motor se enfrie antes de transportar o almacenar el
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible debe vaciarse antes de ser almacenado
durante 30 dias o mas tiempo. Siga las siguientes
instrucciones:
generador.
Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el
generador cuando Io transporte. No coloque objetos
pesados sobre el generador.
Proteja el Sistema
El generador debera arrancarse por Io menos una vez cada
siete dias y dejarse funcionar por Io menos durante
30 minutos. Si esto no se puede hacer asi, y usted tiene
que almacenar la unidad por mas de 30 dias, utilice la
siguiente informaci6n como una guia para prepararlo para
su almacenamiento.
Instrucciones
Plazo
de Almacenamiento
iPRECAUCI(_N!
,_
de Combustible
iADVERTENCIA!
el combustible
en un
contenedor
aprobado Drene
para tal
efecto en exteriores,
alejado de cualquier flama libre. AsegQrese de que el
motor esta frio. No fume.
Drene el flotador del carburador y el tanque de
combustible en un contenedor apropiado, aflojando el
tornillo de drenaje.
I I
Tornillo del
a Largo
Nunca almacene el motor con
Desaguadero del
Combustible del
Carburador
combustible en el tanque en interiores o en Areas con
poca o nula ventilaci6n, donde los gases pueden
alcanzar una flama libre, chispa o flama del piloto de
un homo, calentador de agua, secadora de ropa o
cualquier otro aparato de gas.
Asegt_rese de que el Area de almacenamiento se
encuentre libre de humedad y mugre en exceso.
DesagQe Hoyo
Acceso de
Tornillo
Un Mes a Un Aho
Drene el flotador del carburador (consulte la secci6n
siguiente) y el tanque de combustible en un contenedor
apropiado. Despu6s de sacarlo del almacenamiento, 116nelo
con gasolina nueva antes de arrancarlo.
•
36
Apriete de nuevo el tornillo de drenaje antes de volver a
cargarlo con combustible.
Cambie el Aceite
Generador
Mientras el motor esta todavia caliente, drene el aceite del
contenedor del motor. Rellene con aceite de la gradaci6n
recomendada.
•
Limpie el generador tal y como se describe en la
pagina 35 ("Para Limpiar el Generador").
•
Verifique que las ranuras de ventilaci6n sobre el
generador estan abiertas y sin obstrucci6n alguna.
Aceite el Orificio del Cilindro
•
,_
Otros
Remueva la bujia y vierta cerca de una cucharada de
aceite de motor limpio en el cilindro.
Cubra el agujero de la bujia con estopa. D6 vuelta
lentamente al motor para distribuir el aceite.
•
Instale la bujia. No conecte el cable de la bujia.
•
Lentamente jale la manija de arranque hasta que sienta
resistencia. En este momento, el pistSn que sube por el
golpe de la compresi6n, asi como ambas valvulas, la de
consumo como la de escape, estaran cerradas.
Almacenar el motor en esta posici6n ayudara a
protegerlo de la corrosi6n interna.
de Almacenamiento:
•
No almacene la gasolina de una temporada a otra.
•
Reemplace su gasolina si el contenedor empieza a
oxidarse. El 6xido y/o la mugre en su gasolina podrian
ocasionar problemas.
•
De ser posible, almacene su unidad en interiores, y
c0brala para darle protecci6n del polvo y de la mugre.
ASEGORESE DE VAClAR EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE.
•
Cubra su unidad con una cubierta protectora adecuada
que no retenga humedad.
•
Almacene el generador en una Area limpia y seca.
iPRECAUCION!
Evite
del agujero de la
bujia
cuando el motor
gireesparcirlo
lentamente.
•
Consejos
IMPORTANTE: Nunca cubra su generador mientras el
motor y el Area del escape se encuentren calientes.
37
Problema
El motor est_ funcionando
pero no existe salida de
AC disponible.
Causa
Solucibn
1.
2.
Uno de los cotacircuitos esta abierto.
Falla en el generador.
1.
2.
3.
3.
1.
2.
Mala conexi6n o juego de cordones
defectuoso.
El dispositivo conectado esta en mal
estado.
Corto circuito en la carga conectada.
La velocidad del motor es muy lenta.
3.
El generador esta sobrecargado.
4.
Circuito del generador en corto.
1.
2.
Interruptor de Marcha/Parado
"STOP".
Depurador de aire sucio.
3.
4.
Sin gasolina.
Gasolina vieja.
5.
6.
7.
El alambre de la bujia no esta conectado.
Bujia en mal estado.
Agua en la gasolina.
4.
Reajuste el cortacircuito.
P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
Revise y repare.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
Sin gasolina.
Conecte otro dispositivo que est6 en
buenas condiciones.
1. Desconecte la carga el6ctrica en corto.
2. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
3. Vea"No Sobrecargue el Generador",
pagina 33.
4. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
1. Coloque el interruptor en "RUN"
(MARCHA).
2. Limpie o reemplace el depurador de
aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Reemplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; 116nelocon
combustible fresco.
8. Espere 5 minutos y haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
10. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
11. P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
Llene el tanque del combustible.
AI motor le hace falta
potencia.
1.
1.
El motor funciona bien sin
cargas pero "funciona
mal" cuando las cargas
son conectadas.
El motor no arranca; o
arranca y funciona mal.
en
8.
9.
Exceso de cebado.
Mezcla de combustible excesivamente
rica.
10. VMvula de toma atascada en la posici6n
abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresi6n.
El motor "no funciona
continuamente" o se
detiene.
La carga es muy alta.
2. Filtro de aire sucio.
Carburador con mezcla de aire-combustible
muy rica o muy pobre.
38
4.
Vea"No Sobrecargue el Generador",
pagina 33.
2. Reemplace el filtro de aire.
P6ngase en contacto con la Planta de
Servicio de Sears.
Sus Obligaciones
y Derechos
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades
y derechos
de garantia, deber& ponerse en contacto con su centro de
servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al
1-800-473-7247.
de Garantia
La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California ("CARB')
y Sears Roebuck and Co. USA, tienen el gusto de explicar la
Garantia del Sistema de Control de Emisiones de su motor (motor)
pequeSo aSo 2000 y modelos posteriores. En California, los
motores nuevos deben ser diseSados, fabricados y equipados para
Periodo
Cualquier parte garantizada que no haya sido programada para
reemplazo como mantenimiento requerido, o que este programada
6nicamente para inspecci6n bajo la condici6n de "repare o remplace
cuando sea necesario", sera garantizada por 2 aSos. Cualquier
parte garantizada que este programada para reemplazo seg6n el
mantenimiento requerido sera garantizada por el periodo de tiempo
hasta su primer remplazo programado.
cumplir con los estrictos estandares anti-poluci6n del Estado. Sears
debera garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por los periodos de tiempo enlistados a continuaci6n, con tal de que
no haya habido abuso, negligencia
su motor.
o mantenimiento
inadecuado de
Su sistema de control de emisiones incluye partes como el
carburador y el sistema de ignici6n.
Diagnostico
Donde exista una condici6n que se pueda garantizar, Sears
reparar& su motor sin costo alguno para usted. Los gastos cubiertos
bajo la garantia incluyen diagn6stico, partes y mano de obra.
Cubrimiento
de Garantia
Responsabilidades
Propietario
No se le cobrara al propietario los costos del trabajo diagn6stico
que Ileve a la conclusi6n de que la parte garantizada
del Fabricante
Los motores modelo aSo 2000 y posteriores estan garantizados
dos aSos. Si alguna parte de su motor relacionada con las
emisiones (lista a continuaci6n) es defectuosa, esta sera
remplazada o reparada por Sears.
de Garantia
si dicho trabajo diagn6stico
Dafios Consecuenciales
Sears puede ser responsable por daSos a otros componentes del
motor causados por la falla de una parte garantizada que a6n esta
bajo garantia.
del
QUE NO ESTA CUBIERTO
No seran cubiertas las fallas causadas
mantenimiento inadecuado.
Partes Agregadas
Como
Presentar
por el
un Reclamo
y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
Donde se Obtiene
el Servicio
de Garantia
Las reparaciones o servicios de garantia seran proporcionados
todos los centros de servicio autorizados Sears.
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades
y derechos de
garantia, debera ponerse en contacto con su centro de servicio
autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-473-7247.
en
Mantenimiento,
Remplazo y Reparacion
de Partes Relacionadas
con Emisiones
Fecha de Inicio de la Garantia
Cualquier repuesto aprobado por Sears usado en la realizaci6n de
cualquier mantenimiento o reparaci6n de garantia en partes
relacionadas con las emisiones, sera suministrado sin costo alguno
al propietario si la parte esta bajo garantia.
El periodo de la garantia comienza en la fecha de entrega del
motor.
del Cubrimiento
Lista de Partes
Emisiones
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador
subsecuente, que el motor est& libre de defectos en materiales y
mano de obra que puedan causar falla de la parte garantizada por
un periodo de dos aSos.
1.
Asamblea
2.
Sistema del Ignici6n
QUE ESTA CUBIERTO
•
o Modificadas
Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades
Usted es responsable de Ilevar su motor a un centro de reparaci6n
autorizado Sears tan pronto como aparezca el problema. Las
reparaciones de garantia deberan terminarse en un periodo de
tiempo razonable, que no exceda los 30 dias.
o Remplazo
por abuso, negligencia o
El uso de partes agregadas o modificadas puede ser motivo
suficiente para negar reclamos bajo garantia. Sears no es
responsable de cubrir fallas de partes garantizadas causadas
uso de partes agregadas o modificadas.
Como propietario del motor, usted debe saber que Sears puede
negar el cubrimiento de la garantia si su motor, ouna parte del
mismo, ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento
inadecuado, modificaciones no aprobadas, o por el uso de partes
que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original
del equipo.
Reparacion
es defectuosa,
es hecho en un centro de servicio Sears
aprobado.
por
Como propietario del motor, usted es responsable de la realizaci6n
del mantenimiento requerido enlistado en este manual del
propietario. Sears le recomienda conservar todos los recibos que
cubran el mantenimiento de su motor. Sin embargo, Sears no
puede negar los derechos de garantia tan solo debido a la falta de
los recibos o por que no se haya asegurado de realizar todo el
mantenimiento programado.
Duracion
de Garantia
de Partes
La reparaci6n o el remplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin ningQn costo para el propietario en un centro de
servicio aprobado Sears.
39
en Garantia
del Control
del Carburador
a.
Bujia, encubri6 al horario de la garantia
b.
M6dulo del Ignici6n
3.
Tubo del Respiradero
4.
Meltiple del Escape
del Caja del CigQeSal
de
For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM
Para pedir servicio
E SM(1-800-469-4663)
de reparacibn
a domicilio
- 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
Au Canada por tout le service ou les pi6ces
For the repair or replacement
- 1-800-665-4455
parts you need:
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
Para ordenar
(1-800-366-7278)
piezas con entrega
a domicilio
- 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information
on purchasing
a Sears maintenance
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
The ServiceSideof Sears
_
Agreement