ELECTRIC FRFE-STANDING
Insta lation
CONVECTION
Manual
For Use with Model(s):
all electric
models
RANGE
... Our Inspiration
PARTS
NFEDED=
Remove all tape and packaging
before using
the range. Destroy the packaging after unpacking
the range. Never allow children to play with
packaging material.
50 Amp Power Supply Cord Kit*
Measuring Tape
Phillips head Screwdriver
!=!!4"Wrench
Pencil
Be sure your appliance is properly installed
and grounded
by a qualified technician
in
accordance with the National Electrical Code ANSI!
NFPA No. 7 latest edition and local electrical code
requirements.
T=20Torx Screwdriver
•
Screws (2) and Anchors (2) for Anti=tip Bracket
(Style will vary depending on mounting surface)
Level
Drill and Drill Bit
Important: Local codes vary. Installation, electrical
connections and grounding must comply with all
applicable codes.
Safety Gloves and Goggles
Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only)*
Tape (Optional)
Cloth or cardboard (Optional =to Protect Floor)
ADDITIONAL
HARD WIRE
PARTS NEEDED
INSTALLATIONS:
:Install only per installation
instructions
provided in the literature
package for this
range.
FOR
Flexible Conduit (For Hard Wire Installation Only)
Torque Wrench (For Hard Wire Installation Only)
Note; Power Supply Cord Kit Not Necessary For
Hard Wire Installations
PARTS
PROVIDED-
•
Ask your dealer to recommend
a qualified
technician
and an authorized repair service.
•
Know how to disconnect
the power to the
range at the circuit breaker or fuse box in case of
an emergency.
.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended
in the _anuats. All other servicing should be
done by a qualified technician. This may reduce
the risk of personal injury and damage to the
range.
•
Never _odify
or alter the construction
of a
range by removing leveling legs, panels, wire
covers, anti=tip brackets/screws, or any other part
of the product.
_
AntFTip Bracket
Terminal Lugs (For Use With Hard Wire Installations)*
* Not necessary
for Canadian
_
installations,
WARNING
Before installing, turn power OFF at the service
panel. Lock service panel to prevent power
from being turned ON accidentally.
DO NOT L%FT RANGE
Stepping, leaning or sitting on the doors or
drawers of this range can result in serious
injuries and also cause damage to the range.
Do not allow children to climb or play around
the range. The weight of a child on an open
door may cause the range to tip, resulting in
serious burns or other injury.
HANDLE.
CAUTION
Do not use the warming drawer(if equipped) or
oven for storage.
Unit is heavy and requires at least two people or
proper equipment to move.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above a range or on the backguard of a
range. Children climbing on the range to reach
,_ items could be seriously injured.
BY DOOR
Remove the door for easier handling and
installation. See 'Removing Oven Door' in the
Maintenance section of the Use and Care Manual.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use
caution when reaching behind or under range.
J
J
English _ 1
Your Life ...
Steps
1 through
5." Preparation
f
i,Insta((
Venti(ation
Bosch strongly recommends the installation of a
ventilation hood above this range, For most kitchens a
certified hood rating of not less than 300 CFM is
recommended, The range hood must be instal(ed
according to instructions furnished with the hood.
2. Prepare
Cab(nets
This unit is designed for installation near adjacent walls
and projecting surfaces constructed of combustible
materials,
Allow a minimum of 30 inches between cabinets where
range is to be instaUed (See Figure 1).**
Eigure 1: Prepare Cabinets
Required Clearances *_
From cooktop to materials above (See Figure 2)
There must be a minimum clearance of 30 inches
between the top of the cooking surface and the bottom
of an unprotected wood or metal cabinet.
24 inches is acceptable when the bottom of the wood or
metal cabinet is protected by (a) not less than 1/4" of
flame retardant material which must be covered with
(b) not less than No. 28 MS(3sheet metal, 0.0!5 inch
stainless steel' or 0.024 inch aluminum or copper.
From range walls to adjacent
materials
m
30"Minimum
Centered
O
30" O
Min,
4" Min.
4" Min,
(See Figure
] _yo
No clearance is required from unit walls to adjacent
vertical combustible walls on rear, right or left.
Clearance to
Wall Requked _
/
Figure 2: Required Clearances
Clearance from range top to adjacent vertical walls
must be at least 4':
NOTE: Some cabinet finishes cannot survive the
temperatures allowed by U. L, particularly self<leaning
ovens; the cabinets may discolor or stain. This is most
noticeable with laminated cabinets.
3o Prepare
Electrical
Outlet
The electrical outlet must be located in the shaded
space in Figure 3.
4.
Prepare
Walls
and
Floor
Seal any holes in the walls or floor. Remove any
obstructions (extra electrical or gas connections, etc.) so
that range wiil rest against wall properly.
F{igure 3: Prepare Electrical Oudet
Prepare
Range
Place range in front of cabinets where it is to be
installed. Remove any packaging.
** 12 mm clearance from range sidewall to cabinet required in Canada.
***Instructions
were determined using Standard American cabinets. Standard base cabinets measure 36" high x 24" deep . Cabinets
over the cooking surface and cabinets adjacent to those over the cooking surface measure 13 inches deep from backwall. If
nonstandard cabinets are used, care should be taken to alter dimensions accordingly.
2 _ English
Step 6: Preparation
6o Prepare
Emectrical
(cont'd)
Connection
Verify that wiring to house is adequate.
Contact your local utility company to verify that the present
electric service to your home is adequate. In some
instances, the size of the wiring to the house and service
switch must be increased to handle the electrical load
demanded by the range.
Verify that Wiring inside house is adequate.
Most wiring codes require a separate circuit with separate
disconnect switch and fuses either in the main entrance
panel or in a separate switch and fuse box.
Most local building regulations and codes require that
electrical wiring be done by licensed electricians. Be sure
to install your range according to the electric codes in place
in your region.
_ILTo prevent electri_l
shock, the grounding
prong on the range cord shouJd not be cut or
removed under any circumstances. It must be
plugged into a matching grounding type receptacle and
connected to a correctly polarized 240=Volt circuit. If there
is any doubt as to whether the wall receptacle is properly
grounded, have it checked by a qualified electrician.
Model
Volts
HES23,HES34, 120/240
HES43
120/208
9.2
I 9.2
qES24,HES25, 120/240
12.6
I 13.5
HESC¢
120/208
9.5 11_0.2
_Varies by location. Refer to local electric code.
The strain relief provided with your range cord
Install _rain Relief
Placestrain relief in knockout below terminal block (See Figure
4). Feedrange cord through hole and strain relief up to
terminal block. Allow for slack in the cord between the strain
relief and terminal block. Once cord length/slack has been
adjusted, attach strain relief per instructions included with
strain relief.
Electric
terminal block X
Ranges are dual rated for use on either :[20/240 VAC or
:[20/208 VAC. See chart at right for power ratings and
circuit breaker sizes based upon the supply voltage for
each model.
Alternatively, the range can also be hard wired using
the aluminum terminal lugs included in the literature
pack. If using this connection, flexible conduit must also
be used (not supplied).
Bosch recommends a 50 AMP, 60 Hz, 4 wire circuit;
However, the NEC (National Electric Code) allows for
some ranges to be installed on a 40 AMP circuit. Refer
to your local electric code requirements in order to
determine the required amperage. Always choose a
range power cord set that is rated for the circuit.
In compliance with the NEC, a separate circuit is also
recommended.
Note; In Canada, the range is shipped from the factory
with the range cord already installed. Proceed to"Steps 8
and 9: Installation =Final Steps"
For installations other than those in Canada, connect the
range cord (or wire conductors) at the terminal block
(Hore detailed instructions are found on pages 4 and
5). Access the terminal block by removing the cover in
the lower right hand corner of the range back panel
(See Figure 4). Install the strain relief and the proper
connector through the knockout(s) provided. The
electrical supply, including flexible conduit or power
cord, should be restricted to the shaded areas in Figure
3 (previous page.)
Connection
(found behind \
General Information
Bosch recommends that the range be installed with a UL
approved power cord set (not supplied). The electrical
rating of the power cord set must be :[20/240 volt, 50
amperes minimum. The power cord set shall be marked
"For Use with Ranges." Always use a new power cord.
kW (by model)
Feed Range Cord
Through Strain Relief
in Knockout Panet Here
'
'1
_-_
._
I_
i
I
l\_\l
£igure 4
TIP
_The knockout pane! (bei0w the terminal block) Canbe_
|removed from the range to instal! the strain relief:
_Remove panel from range, install strain relief in
_pane! and reattach, DO NOT remove entire range
WARNING
_.iskof Electric Shock or Fire. Framegroundedto neutral
through a ground strap. Groundingthrough the neutral
conductoris prohibitedfor new branch<ircuitinstallations(19£
NEC),mobile homes,and recreationalvehicles,or in an area
where local codes prohibit grounding through the neutral
conductor.
For installationswhere groundingthrough the neutral
conductoris prohibited,(a) disconnectthe link from the
neutral, (b) use groundingterminal or lead to ground unit, (c)
connectneutralterminal to lead branchcircuit neutralin usual
manner(when the applianceis to be connectedby meansof
cord kit, use 4=conductorcord for this purpose).
Useonly cord kits rated 125/250volts (minimum), 50 amperes
and labeled"For Usewith Ranges':Strainrelief providedwith
cord must be installedper instructionsincludedwith cord.
3 Wire Hook-Up
4-Wire Hook-Up
£igure 5
English _ 3
Your Life ...
Step 7: Connect
Electric
- Range
4 Wire Connection (Preferredto three wire connection),
!.
Cord (Recommended
Method)
f
Disconnect electrical power at breaker box.
2. Remove the terminal block cover to expose the
terminal block (See Figure A).
3.
Remove top nut, star washer, and round washer
from each post.
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or
internal wiring leads.
4.
Remove screw from bottom end of ground strap.
5.
Remove ground strap from center post, rotate so
that wide end is at top and attach wide end to
range through hole below junction box. Attach
green wire on top of ground strap. Tighten Screw
(See Figure D).
6.
Attach red wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDERto left post.
7.
Attach white wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDERto center post.
8.
Attach black wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER to right post (See Figure E).
9.
Tighten all connections securely and replace
terminal block cover.
Figure A
FigureB
10. Properly secure strain relief (see previous page).
3 Wire
Connection
The Four Wire Connection (above} is preferred,
but where local codes and ordinances permit grounding
through neutral and where conversion to four wire is
impractical, the unit may be connected to the power
supply via a three wire connection.
!.
Disconnect electrical power at breaker box.
2.
Remove the terminal block cover to expose the
terminal block (See Figure A).
3.
Remove top nut, star washer, and round washer
from each post.
Figure C
f
Note: DO NOT remove last round washer, last nut or
internal wiring leads.
4.
Attach white wire, round washer, star washer and
nut IN THIS ORDER on top of ground strap on
center post.
5.
Attach red wire, round washer, star washer and
nut TN THTS ORDER to left post.
6.
Attach black wire, round washer, star washer and
nut IN THTS ORDER to right post (See Figure B).
7.
Tighten all connections securely and replace
terminal block cover (See Figure C).
8.
Properly secure strain relief (see previous page).
J
Figure D
<
Black
Note; DO NOT plug in range at this time,
Proceed to steps 8 and 9,
4 _ English
Figure E
Note:
,,. Our Inspiration
page),
Step 7: Connect Flectric - He×ibLe Conduit With Wires
Bosch recommends
the range cord installation
(previous
3 Wire ConneXion:
\
The FourWire ConneXion ispreferred, butwherelocalcodesand
ordinancespermitgrounding
throughneutraland/orconversion
tofourwire
isimpractical,unitmaybeconnectedto thebowersupplyviaa threewire
"x
oonnedJon,
!.
2.
3.
Disconnect
electricalpoweratthebreakerbox.
Removethe terminal blockcoverto exposethe terminal block
(See FigureA).
Removethe top nut, star washer,and round washerfrom each
post.
Note: DO NOTremovelast round washer,last nut or internalwire
leads.
4.
Placeone terminal lug (packagedwith this manual)on each
post. Replacethe star washerand round washer and secure
with 20 inch poundsof torque.
5. Strip3/8 inchesof insulationfrom the end of eachwire (See
FigureB).
6. insert strippedend of white wire into the center lug on top of
the ground strap.Securethe clampingscrew(See FigureC).
7. Insert strippedend of red wire into the left lug. Secure
damping screw.
8. Insert strippedend of blackwire into the right lug. Secure
damping screw.
9. Tighteneachclampingscrewwith the appropriatetorque (See
Table! at right).
!0. Properlysecureflexibleconduitat knockoutpanelon range
and at supply sidejunction box.The wiring is now complete
(SeeFigureD).
Figure B - Stripped wire
Clamping Bcrew
Figure. C - Lug, wire and damping
screw
4 Wire Cor_nection: (Preferred to three wire connection)
!.
2.
3.
Disconnect
electricalpoweratthebreakerbox.
Removethe terminal blockcover to exposethe terminal block.
Removethe top nut, star washer,and round washer
from each post.
Note: DO NOTremovelast round washer,last nut or internalwire
leads.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Green Ground
Screw
Red
White
Black
Figure D - Completed 3 wire connection
Removescrewfrom bottomend of ground strap.
Removeground strapfrom center post. Discard.
Attachone terminal lug (packagedwith this manual)
through hole belowterminal blockwith ground screw.
Placeone terminal lug (packagedwith this manual)on
eachpost. Replacethe star washerand roundwasherand
securewith 20 inch poundsof torque.
Strip3/8 inchesof insulationfrom the end of the wire (See
FigureC).
Inserttheinsulatedgroundingwireintothelugbelowtheterminal
block.
!0. Insertstrippedendof whitewireintothecenterlug.Securethe
clamping
screw.
!1. Insertstrippedendofredwireintothelef_lug.Secure
clampingscrew(SeeFigureD).
!2. Insert blackwireintotherightlug.Securedampingscrew.
!3. Tighteneachdamping screwwith the appropriatetorque (see
Table! at right).
!4. Properlysecureflexibleconduitat knockouton angleand at
supplysidejunction box. The wiring is now complete(See
FigureE).
Note-" DO NOT plug in range
at this
Proceed to steps 8 and 9.
time.
Figure E - Completed 4 wire connection
Table ! - Appropriate Torque levels
for Aluminum or
6
35
8
25
English ,, 5
Steps 8 and 9: Final Steps
Cabinet Sidewall
legs
Figure 7
8,
Figure 8
Attach
Anti-Tip
Bracket
to Noor
Complete
the
Installation
1.
Hove range close enough to the opening to plug
into the receptacle.
All ranges can tip and injury could result. To
prevent acddental tipping of the range,
attach it to the wall, floor or cabinet by
installing the Anti=Tip Device supplied.
2.
Slide range into position ensuring that the left
back leg slides under the anti=tip bracket. Range
will sit 3/4" away from back wall when properly
installed.
A risk of tip=over may exist if the appliance is
not installed in accordance with these
instructions.
3.
Carefully tip range forward to ensure that the anti=
tip bracket engages the range back brace and
prevents tip=over.
If the range is pulled away from the wall for
cleaning, service, or any other reason, ensure
that the Anti=Tip Device is properly
reengaged when the range is pushed back
against the wall. In the event of abnormal
usage (such as a person standing, sitting, or
leaning on an open door), failure to take this
precaution could result in tipping of the
range. Personal injury might result from
spilled hot/iguids or from the range itselfi
j
4.
Turn on electrical power. Check range for proper
operation as described in Use and Care Manual.
f
_
WARNING
RANGE TIPPING
HAZARD
Adjust height of range and level by rotating the
adjustable leg supports on the bottom of the
range, using i=i/4"wrench.
Measure to locate bracket position as shown in
Figure 8.
Secure bracket with 2 screws adequate for
mounting surface, not included. (i.e.; for wood
floor use wood screws for concrete floor use
concrete anchors and screws.).
6 _ English
®
_
CAUTTON:
If the display flashes and beeps, the polarity" of the
wiring may be reversed. Reversed polarity can
damage the range and can result in electrical shock
hazard. Immediately switch off power at the
,.breaker and return to step 6.
Instructions
de s curit
importantes
Table des mati res
Instructions de s_curit_ importantes ....................................................................................
Preparation ........................................................................................................................
Installation .........................................................................................................................
l_tapes finales .....................................................................................................................
Life routes
Si I information
PIECES
,
les instractions
avant
PIECES ADDITIONNELLE$
POUR
INSTALLATION
DE RACCORDEMENT
_'ass_r_r q_ _'appar_i_ _st ad_q_at_m_nt
_is & la terre par a_ tec_aiciea
qaalifi_
conform_ment au Code national de 1'61ectridt_
ANS_iNFPA n° 7, derni_re _dition et les exigences
du code _lectrique local.
_mportant : les codes Iocaux varient. L1nstallation,
les connexions _lectriques et la mise 5 la terre
doivent _tre conformes 5 tous les codes
applicables.
I_st_ller
foamies
o
FIXE :
Conduit flexible (Pour installation _ raccordement fixe
seulement)
CI_ dynamom_trique (Pour installation _ raccordement _
fixe seulement)
Remarq_e : N_cessaire de support d'alimentation non
n_cessaire pour installation de raccordement fixe,
FOURNIES
Fixation antibascule
Cosse (pour utilisation avec raccordement fixe) _
pour installation
o
Avant d'installer, mettre I'alimentation hors circuit
au panneau de service, le verrouiller pour _viter la
mise en circuit accidentelle.
d'i_st_llatio_
Defrauder
aa marcha_(] de recomma_der
tech_ide_ qaatifi_ et un centre de service
autoris_.
IIfaat savoir
comment
_
d&bra_c_er
I'alime_tatio_
_ ta c_isi_i&re
ou au fusible en cas d'urgence.
au coupe=circuit
_ pas r_parer _i re.placer
toata pi_ces de
I'appareil & moias de recommaadatioas
sp6dfiqaes
da_s tes gaides, Tout autre service
doit &tre effectu_ par un technicien qualifi_. Ceci
peut r_duire le risque de dommages _ la propri_t_
et de blessures.
peuvent
ces articles
grimper
modifi+r
la fabricatioa
de
en enlevant les pieds niveleurs,
couverdes de ills, visifiation
ou toute autre piece.
Ne pas utiliser le four ou le tiroir r_chaud (si dot_)
des fins de rangement.
L'appareil est Iourd et requiert au moins deux
personnes ou un _quipement appropri_ pour le
d6placer.
Surfaces dissimuI_es pouvant avoir des bords
tranchants, Faire attention au moment d'aller derriere
Ne pas ranger des articles int_ressants pour les
enfants dans les armoires au=dessus de la cuisini_re
Les enfants
Ne jamais
I'appareil
panneaux,
antibascule
_ PAS SOUL_V_R LA CUI$INIER_ PAR LA
POIGNEE. Petirer la porte pour fadliter la
manutention et I1nstallation, Voir <<Retrait de la
porte du four>> 5 la section Entretien du guide
d'utilisation et d'entretien.
Honter, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou les
tiroirs de cette cuisini&re peut causer des dommages
[apparei] ou des blessures, Ne pas laisser les enfants
grimper ni jouer autour de [appareil,
Le poids d'un
enfant sur une porte ouverte peut faire basculer
[appareil,
causant ainsi des blessures ou des brQlures
s_rieuses,
la cuisini&re pour atteindre
s_rieusement,
,.
selo_ tes i_str_ctio_s
avec la c_isiai_re,
au Canada.
AVERTISSENENT
ou sur le dosseret,
/
Retirer tout ruban et emballage
Brant
d'_itlis_r,
D_truire I'emballage par la suite, Ne
jamais laisser les enfants jouer avec le materiel
d'emballage.
NECE$$AIRES
* Non n6cessaire
cet appareiL
de ce guide nest pas observ_e, il peut en r_sulter un incendie ou une explosion pouvant
N6cessairede cordond'alimentation
50 amp •
Ruban _ mesurer
Tournevis _ t_te Phillips
CI_ 1 1/4 po
Crayon
Tournevis T=20 Torx
Vis (2) et ancrages (2) pour fixation antibascule
(style variant se]on la surface de fixation)
Niveau
Perceuse et m_che
Lunettes et gants de s_curit_
C]_ dynamom_trique (Pour installation _ raccordement
fixe seulement)
Ruban (optionnel)
Garde=robe ou placard (optionnel pour prot_ger le
plancher)
PIECES
d'utiliser
1
2
4
6
sur
et se blesser
J
Fran( ais
1
Your
Life ,..
1. ]Installation
Etapes 1 _ 5 : preparation
de la ventilation
r
Bosch recommande fortement Finstallation d'une hotte
au=dessus de la cuisini_re. Pour la plupart des
cuisines, une cote de hotte certifi_e de pas moins de
BOOCFM est recommand_e. La hotte doit _tre install_e
solon los instructions fournies avec la hotte.
2. Preparation
des armoires
Cot appareil est con_u pour one installation pros de
tours adjacents et surfaces de projection fabriqu_s de
mat_daux combustibles.
Allouer un minimum de 30 po entre los armoires oQ la
cuisini_re est install_e (voir figure !), _
%_
Figure
1: Pr_parution
des armoires
D_gagements requis _ _ _
De la surface de cuisson jusqu'au× _at_riau×
au-dessus
(figure 2)
II doit y avoir un d_gagement de 30 po entre le haut
de la surface de cuisson et le bas d'une armoire en
<
m@tal ou en bois non prot_g@.
0
24 po sont acceptables Iorsque le bas de I'armoire en
m6tal ou en bois est prot_g@e par (a) un mat@riaux
ignifuge de pas moins de 1/4 po qui doit 6tre couvert
par (b) une feuille de m@tal de pas moins de n° 28
MSGacier inoxydable 0,015 po ou aluminium ou cuivre
0,024 po.
Depuis to8 parois de ta cuisini&re au× mat_riau×
ajdacents (figure 2)
Aucun degagement n'est n_cessaire depuis los parois
de I'appareil aux murs combustibles verticaux ordure,
droit, gauche.
4 po min.
30pominimum
centre
O
30 po
rain,
"
L
\
Figure 2: DEgugement
_E:::a_.
ml_
IL
4 po rain.
TM
Aucun dEgogement
ou tour nEcessuire
/
requis
Le d_gagement depuis le haut de la cuisini_re aux
murs verticaux adjacents doit 8tre d'au moins 4 po.
REMARQUE
: Certains finis d'armoire ne peuvent
roister los temperatures permises par U.L.,
particuli_rement des fours autonettoyants. Los
armoires peuvent se d_colorer ou tacher. Cod est
remarquable avec des armoires lamin_es.
3. Preparation
de la sortie
_lectrique
30
PO
La sortie 6iectrique doit _tre situ6e dans I'espace
ombr_ 8 la figure 3.
4.
Preparation
des tours
et du plancher
Figure 3: PrEparation
de la sortie
Electrique
Sceller tout trou dans les murs et le plancher. Enlever
tout obstruction (connexions _lectdques ou de gaz
additionnelles, etc.) afin que la cuisini6re puisse _tre
install_e ad_quatement contre lemur.
5. Pr_paratio_
pour _a cuisi_i_re
Placer la cuisini_re devant los armoires o0 elle dolt
_tre install_e. Rotifer tout emballage.
**D_gagement
***Les
12 mm depuis le c6t6 de la cuisini&re jusqu'_
instructions
sont d6termin&es
haut x 24 po de profondeur.
cuisson mesurent
los dimensions
Franqais * 2
en utilisant
I'armoire n&cessaire au Canada.
des armoires am&ricaines
standard,
Les armoires de base standard
Les armoires au-dessus de la surface de cuisson et cOles adjacentes
13 po de profondeur
de faqon appropri6e.
depuis le mur arri&re, Si des armoires non standard
mesurent
36 po de
_ celles au-dessus de la surface de
sont utilis&es, il faut prendre soin de modifier
r
Etape 6 - preparation
6o Preparation
de [a connexion
(suite)
__
mectrique
S'assurer que le c_blage _ I'int_rieur du boitier
est ad_quat,
Communiquer avec la compagnie de service locale pour
s'assurer que le service 61ectrique de la r6sidence est
ad6quat. Dans certains cas, la dimension du c_blage de
la r6sidence et I'interrupteur de service doivent @tre
augment6s afin de r6pondre _ la demande 61ectrique de
la cuisini_re.
S'assurer que le c&blage & I'int_rieur du boitier
est ad6quat.
La plupart des codes de c_blage requi_rent un circuit
s_par_ avec interrupteur s_par_ et fusible dans Ie
panneau principal ou un interrupteur s_par_ et une bo_te
de fusibles.
La plupart des r_gIements et codes de construction
requi_rent que Ie c_blage _lectrique soit effectu_ par un
_tectricien quaIifi& S'assurer d'instaIIer Ia cuisini&re
seIon tes codes _lectriques dans Ia r_gion.
AVERTZSSEMENT : Pour pr@venir [es chocs
@[ectriques, la broche de raise & la terre ne doit
pas @tre coup@e ni eaIev@e ea aucua caso Elle doit
_tre branch_e sur une prise de type mise _ la terre
correspondante et branch6e sur un circuit 240 volts
polaris@appropri@. En cas de doute concernant la mise
]a terre appropri@e de [a prise, faire v@rifier par un
6lectricien qualifi_,
G@n_rallt@s
Les cuisini_res ont une cote jume[_e pour utilisation
avec 120/240 VAC ou 120/208 VAC. Voir le tableau
droite pour les cotes d'alimentation et les dimensions de
coupe-circuit en fonction de la tension d'alimentation
pour chaque mod@le,
Bosch recommande que la cuisini_re soit install@eavec
un n@cessairede cordon d'alimentation approuv@e U,L,
(non fourni). La cote @lectrique pour le cordon
d'alimentation doit _tre de 120/240 volts, 50 amp@res
minimum. Le cordon d'alimentatlon doit @tre marqu@ <<
pour utilisation avec cuisini@re >>,Toujours utiliser un
nouveau cordon d'alimentation,
Aussi, la cuisini_re peut _tre c_bl_e en utilisant les
cosses de bornes en aluminium comprises avec la
documentation, Si I'on utilise cette connexion, il faut
utiliser un conduit flexible (non fourni),
Bosch recommande un circuit de 50 AMP, 60 Hz, _ 4 ills;
Toutefois, Ie code national d'_lectricit_ (NEC) permet
d'instalIer certaines cuisini_res sur un circuit de 40
amperes. Se r_f_!rer aux exigences de code d'_lectricit_
dans la r_gion afin de d@terminer quel amperage est
requis, Toujours choisir un cordon d'alimentation qui est
cot_ pour le circuit,
Conform_ment au CNE, un circuit s@par@est @galement
recommand@,
Remarque : au Canada, la cuisini_re est expedite de
I'usine avec le cordon d_j_ install& Passer aux _tapes 8
et 9 : Installation - _tape finale.
Pour les installations autres qu'au Canada, brancher le
cordon de la cuisini_re (ou conducteurs de c_blage) au
bloc de bornes (plus de d_tails aux pages 4 et 5).
Acceder au bloc de bornes en enlevant le couvercle
dans le coin inf_rieur droit du panneau arri_re de la
cuisini_re (figure 4). Installer un r_ducteur de tension et
le connecteur appropri_s par le trou _ estamper fourni.
L'alimentation _lectrique, incluant le conduit flexible ou
le cordon d'alimentation doivent @trerestreints _ la zone
ombr_e (figure 3) (page pr_c_dente).
Mod_[_
Volts r ca kW(par mod&le)
12,3
L123
92
I 92
40or50"
40or50"
HES24,HES25,120/2
HES44
120/208
9.5
1!0,2
40°r50" I 40°r50_
*Peut varier selon ['endroit.
Consulter
HES23,HES34, 120/240
HES43
120/208
[e code @[ectrique local,
AVEP.T SSEME T
[Le r_d_eur
de teasio_ fo_ra_ avec le cordo_ de
:[_stallatio_
du r@d_cte_r de teasio_
Placer le r_ducteur de tension dans le trou 5 estamper
en dessous du bloc de bornes (figure 4). Alimenter le
cordon de la cuisini_re par le trou et le r_ducteur de
tension jusqu_au bloc de bornes. Laisser du mou au
cordon entre le r_ducteur de tension et le bloc de
bornes. Une fois [a Iongueur du cordon r_gl_e, fixer le
r_ducteur de tension selon les instructions fournies
avec le r_ducteur.
CoRRexioR
_lectrique situ_e
derriere _e
couverde du bloc
I
de bomes
Fi ure 4
Le panneau de trou _ estamper en dessous du bloc de
Domes peut @treenlev@ de [a cuisini@re pour installer
le r@ducteur de tension. Enlever le panneau de la
cuisiniere, instmller Ie r_ducteur sur le panneau et
remettre. NE PAS tout enlever le panneau arriere de [a
Risque de choc @t_trlque ou d'ince_dle. Cadre mis & la terre sur
le neutre par le conducteur de terre. La raise & la terre par le conducteur
neutre est interdite pour les nouvdles installations de drcuit terminal
($996 NEC), maison mobiles et v@hicuIesr@cr_atifsou dans les r@gions
oO les codes Iocaux interdisent la mise _ la terre par le conducteur
neutre, Pour les installations o_ la mise _ la terre par le conducteur
neutre est interdite, (a) d6brancher le lien du neutre, (b) utiliser la borne
ou le fil pour mettre Fappareil & la terre, (c) brancher la borne neutre au
fil du circuit terminal de la fagon habituelle (!orsque I'a_pareil doit &tre
branch6 & I'alde dun jeu de cordon, utliser un cordon a4 conducteurs &
cette fin),
Utiliser seulement des n6cesseires de cordon cot6s 125/250 volts
(minimum), 50 amp&res et _tiquet6s <<pourutilisetion avec cuisinl6re>>,Le
r_ducteur de tension fourni avec le cordon dolt &tre install_ selon les
instructions comprises avec le cordon,
Connexion
_ 3 fils
Con_exio_
_ 4 fi[s
Fran(_ais _ 3
Your Life ...
Connexion
_ 4 fiLs (pr_,f_r_e& la connexion6 3 fils).
!. D_brancherl'alimentation_lectriqueau
disjoncteur.
2. Enlever le couverde du bloc de bornes pour exposer
le bloc de borne (voir figure A).
3. Enlever I'_crou, rondelle _toile et rondelle ronde
sup_rieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondelle ronde,
dernier _crou et ou fils de c_blage internes.
4. Enlever la vis de I'extr_mit_ inf_rieure du
conducteur de terre.
5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale,
tourner afin que I'extr_mit_ large soit en haut et
attacher I'extr_mit_ large _ la cuisini_re par le trou
en dessous de la bo_te de jonction. Attacher le fil
vert sur le dessus du conducteur de terre. Setter la
vis (figure D).
Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle
_toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.
7. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle
_toile et _crou DANS CET ORDRE sur la tige
centrale.
8. Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile et
_crou DANS CET ORDRE sur la tige droite (figure E).
9. Setter toutes les connexions de fa_:on s_curitaire
et replacer le couverde du bloc de bornes.
10. Fixer ad_quatement le r_ducteur de tension (voir
page pr_c_dente).
Fig ure A
6.
s
Rouge
de terre
J"
Blanc
Figure B
Conne×ion _ 3 fils
La conne×ion _ 4 fits esl; pr_f_r_e, mais I_ o0 les
codes Iocaux et les lois permettent la mise _ la terre par
I'entremise du neutre et/ou la conversion _ 4 ills n'est pas
pratique, I'appareil peut _tre branch_ sur I'alimentation
_lectrique via une connexion _ 3 fils.
1. D6brancher Falimentation 61ectriqueau disjoncteur.
2. Enlever le couverde du bloc de bornes pour
exposer le bloc de borne (voir figure A).
3. Enlever I'_crou, rondelle _toile et rondelle ronde
sup_rieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondelle ronde,
dernier _crou et ou fils de c_blage internes.
4. Attacher le fil blanc, rondelle ronde, rondelle _toile
et _crou DANS CET ORDRE sur le dessus du
5.
6.
conducteur de terre sur la tige centrale.
Attacher le fil rouge, rondelle ronde, rondelle _toile
et _crou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.
Attacher le fil noir, rondelle ronde, rondelle _toile
et _crou DANS CET ORDRE sur la tige droite (figure
Vis mi
Figure
C
r
_,
eur
Fig ure D
B).
7.
Setter routes les connexions de fagon s_curitaire
et replacer le couverde du bloc de bornes (figure
C),
8.
Fixer ad_quatement le r_ducteur de tension (voir
page pr_c_dente).
Blanc
Noir
Rouge
J
Fig ure E
Fran_ais
Remarque
ce moment.
- 4
: NE PA$ brancher
la cuisini_re
Passer
a_× _tapes
8 e_ 9.
Etapes 7 o connexion _lectrique
Remarque
: Bosch
recommande
I'instaltation
- conduit fle×ible
du cordon
de |a cuis[ni_re
avec rims .,. Our Inspiration
(page
pr_c_dente)
Connexion _ 3 fils
La connexion _ 4 fiis est pr_f_r_e, mais I_ oQ les
codes Iocaux etles lois permettent la mise _ la terre par
I'entremise du neutre et/ou la conversion _ 4 ills n'est
pas pratique, I'appareil pout 6tre branch6 sur
I alimentation 61ectrique via une connexion _ 3 fils.
1. D6brancher Falimentation _lectrique au disjoncteur.
2. Enlever le couvercie du bloc de bornes pour
exposer !a bo_te de jonction (figure A).
3. Eniever 16crou, rondel[e 6toile et rondelle rondo
sup6rieurs de chaque tige.
Remarque : NE PAS enlever la derni6re rondelle rondo,
dernier _crou et ou ills de c_blage internes.
4. Placer une cosse de borne (fournie avec ce guide)
sur chaque tige. Replacer la rondelle 6toile et la
rondelle rondo et serrer avec une force de 20 poilb.
5. D6gainer 3/8 po d'isolant de I'extr_mit6 de chaque
fi[ (figure B),
6. InsUrer I'extr_mit_ d_nud6e du fil blanc dans la
cosse centrale sur le dessus de I'attache de mise
la terra. Sorter la vis de fixation (figure C).
7. Ins6rer I'extr_mit_ d6nud6e du fil rouge dans la
cosse gauche. Serrer la vis de fixation.
8. InsUrer I'extr_mit_ d6nud6e du fi[ noir dans la cosse
droite. Serrer la vis de fixation.
9. Sorter chaque vis de fixation avec une force
appropri_e (voir tableau ! _ droite).
!0. Fixer de fa_on s_curitaire le conduit flexible au
panneau 5 trou 5 estamper sur la cuisini_re et 5 la
botte de jonction c6t6 alimentation. Le c_blage est
maintenant compl_t6 (figure D).
Fil
Vis de fixation
Figure C - Cosse, filet
vis de fixation
Conne×ion
"_ 4 ills (pr6fer_e _ la connexion _ 3 ills).
D_brancher I'alimentation _lectrique au disjoncteur.
Eniever le couverde du bloc de bornes pour
exposer la botte de jonction.
3. Enlever F_crou, rondelle 6toile et rondelle ronde
sup6deurs de chaque tige.
Vis de mise
Remarque : NE PAS enlever la derni_re rondeile ronde,
Rouge
Vert
Noir
dernier _crou et ou ills de cSblage internes.
4. Enlever la vis de Fextr_mit_ inf6rieure du
Figure D - Connexion complete _ 3 fils
conducteur de terre.
5. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale.
.later.
6. Fixer une cosse de borne (fournie avec le guide) par
le trou en dessous du bloc de bornes avec une vis
mise 8 la torte.
7. Placer une cosse de borne (fournie avec ce guide)
sur chaque tige. Replacer la rondelle 6toile et la
rondelle ronde et serrer avec une force de 20 po!Ib.
8. D_gainer 3/8 po dqsolant de I'extr_mit_ de chaque
fil (figure C).
9. Ins6rer le fil de raise 8 la terre non isol_ darts la
cosse en dessous du bloc de bornes,
10. InsUrer I'extr_mit_ d6nud_e du fil blanc dans la
cosse centrale, Haintenir avec une vis de fixation.
l!. InsUrer I'extr_mit_ d6nud_e du fil rouge darts la
cosse gauche. Haintenir avec une vis de fixation
figure D).
!2. InsUrer I'extr_mit8 d6nud_e du fil noir dons la cosse Figure E-Connexion complete _ 4 fils
droite. Haintenir avec une vis de fixation.
!3. Serrer chaque vis de fixation avec une force
Tablea_ & - Niveaux de force appropri_e_
appropdSe (voir tableau ! _ droite
po_r fil al_minium
o_ c_ivre.
!4. Fixer ad6quatement
le conduit
au panneau
estamper sur la cuisini_re et sur le c6t_
alimentation de la bo_te de jonction. Le c_blage est
maintenant compl6t_ (figure E).
6
35
!.
2.
Remarque
: NE PA$ brancher
la c_isini_re
ce moment.
Passer a_x _tapes 8 et 9.
8
/
25
Fran(jais - 5
1.
Placer la cuisini_re assez pros de I'ouverture pour
brancher sur la prise.
2.
Toutes les cuisini_res peuvent basculer et il
peut en r6sulter des blessures. Pour 6viter
tout accident, fixer au tour, au plancher ou
Varmoire en installation la fixation antibascule.
Faire glisser la cuisini_re en position en s'assurant
que le pied arri_re gauche glisse sous la fixation
antibascule. L'appareil sera _ 3/4 po du murarri_re
Iorsque bien install6.
3.
Un risque debascule peut exister si Fappareil
n'est pas install6 conform6ment aux
instructions.
Faire basculer d61icatement I'appareil vers I'avant
pour s'assurer que la fixation antibascule est
enclench6e et emp6che la cuisini_re de basculer.
4.
Mettre en circuit I'alimentation 61ectrique. V6rifier
le bon fonctionnement de la cuisini_re tel qu'il est
d6crit dans le guide d'utilisation et d'entretien.
,_
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BASCULE
Si Ja cuisini@re est tir6e du tour pour le
nettoyage, le service ou autre raison, s'assurer
que Ja fixation antibascuJe est r6endench6e
Iorsque Vappareil est remis en place contre le
mur. Darts le cas d'une mauvaise utiJisation
comme une personne se tenant debout,
s'assoyant ou s'appuyant sur la porte ouverte,
si cette pr6caution n'est pas prise, Vappareil
peut basculer et causer des blessures par des
liquides chauds ou la cuisini_re elle=m6me.
J
R6gler la hauteur de la cuisini_re et mettre de
niveau en tournant les supports de pied niveleur
au bas de I'appareil _ I'aide d'une c16 !/4 po.
Mesurer pour rep6rer la position de la fixation
comme illustr6 & la figure 8.
Attacher la fixation avec 2 vis (non comprises) de
fa_on appropri6e pur la surface, c'est-_-dire pour
un plancher en bois, utiliser des vis _ bois; pour le
b6ton, utiliser des ancres et des vis _ b6ton.
Franqais ,, 6
ATTENTION
Si I'affichage clignote et 6met un bip, Ia potarit6 du
c_blage est invers6e. Une potarit6 invers6e peut
causer des dommages _ Ia cuisini_re et r6sulter en
un risque de choc 6tectrique.
Fermer imm6diatement I'alimentation au coupecircuit et retourner _ I'6tape 7 <<Connexion
_61ectrique>>.
_,
A
AI_ ][nstrucciones
][mportantes
...
de Seguridad
]:nspiratio
r
Contenido
Instrucdones Importantes de Seguddad ...............................................................................
Preparad6n ........................................................................................................................
]nstalaci6n .........................................................................................................................
Pasos Finales ......................................................................................................................
Pot favor
lea todas
las lnstrucciones
antes
de usar
este
1
2
4
6
aparato,
El hecho de no observar con exactitud la informacidn en este manual puede causar un incendio o una
PARTES
QUE
Quite [as cintas adhesives y materiales de
empaque antes de user [a estufa. Destruya el
cart6n y las bolsas de pl_stico despu6s de
desempacar la estufa. Nunca permita qua los niffos
jueguen con el material de empaque.
SE NECES][TAN:
Cable de alimentaci6n el_ctrica de 50 Amp*
Gnta de Hedir
Desarmador de Cabeza Phillips (de Cruz)
Llave de 1=1/4"
L_piz
Desarmador con Cabeza Torx T=20
Tornillos (2) y Anclas (2) pare el Soporte Anti=
volcadura (El estilo var[a dependiendo de la
superficie de montaje)
Niveleta
Taladro y Broca
Guantes y Lentes de Seguridad
Llave inglesa ($61o pare una instalaci6n fisica con
cables)
Cinta (Opcional)
Trapo o cartulina (Opcional= para proteger el piso)
PARTES AD][C][ONALE$
NECES][TA@ PARJ_ UNA
,
Apre_da a desco_ectar [a corrie_teen el
cortacircuitos
o [acaja de fusibIes
en casode una
emergencia,
No trate de reparar o ree_plazar alg_a
parte
de[ aparato a _e_o$ qua 1o_ _a_ales
1o
recemie_de_
espec[ficame_te.
Todo servicio
adicional debe set realizado por un t6cnico
calificado. Esto puede reducir el riesgo de heridas
personales o daffos a la estufa.
Conducto Flexible (S6lo para una instalaci6n fisica
con cables)
Termlnales de Orejeta (S61o pare una instalaci6n
ffsica con cables)
Note: Cable de Alimentaci6n (50 amps) no es
necesario pare las instalaciones ffsica con cables,
][NCLU][DAS:
Soporte Antiovolcadura
Terminales de Orejeta (para las instalaciones ffsica
con cables) _
Innecesario
pare instalaciones
,
en Canada,
ADVERTENC][A
Antes de instalar, APAGUEla corriente en el panel de
servicio, Bloquee el panel pare evitar que se PRENDA
la corriente accidentalmente,
Pisar, recostarse o sentarse sobre las puertas o los
cajones de esta estufa puede causar lesiones serias y
tambi6n da_ar la estufa. No permita que los niffos se
suban o que jueguen cerca de la estufa. El peso de
un niffo sobre una puerta abierta puede causar la
volcadura de la estufa, causando quemaduras serias
u otras lesiones.
No almacene cosas de inter6s para los nifios en los
gabinetes arriba de [a estufa o [a parte trasera de 6sta,
Cuando los niffos se suben a la estufa para alcanzar
estas cosas, pueden sufrir heridas serias,
Aseg_rese de q_e su aparato est_ i_staladoV
aterrizado corre_ame_te
pot u_ t_c_ico
¢alificado de acuerdo con los requerimientos de
c6digos el6ctricos locales y la 01time edici6n del
C6digo EI6ctrico Nacional ANS][/NFPA No. 7.
Importante: Los c6digos locales pueden varian La
instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la puesta a
tierra deben cumplir con todos los c6digos
aplicables.
T_stale s61o de acuerdo a [as i_struccio_es
de
i_stalaci6_qua $e [_cluve_co_ esta estufao
Solicitequa su distribuidor
recomie_de un
t_c_ico caffficado
y un centrode servido
autorizado.
QUE SE
][NSTALAC%ON
F:[S][CA
CON CABLES:
PARTES
|
J
F
Nu_ca _odif_que o altere[a co_strucc[6_de
_a estufa quitando las patas de nivelaci6n,
paneles, protecciones de cables, soporte
antivolcadura/tornillos o cualquier otra parte del
producto.
NUMCA LEVA_TE LA ESTUFA POR LA
AGARRADERA
DE{LA PUERTAo Quite la puerta
para facilitar el manejo y la instalaci6n. Vea la
Secci6n 'Quitar la Puerta del Homo' en la secci6n
de Hantenimiento del manual de Uso y Cuidado.
_1_
CU][DADO
No utilice el homo o el caj6n calentador (si viene
induido) para almacenar cosas,
La unidad est_ pesada y debe set movida pot al menos
dos personas o con el equipo apropiado.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Tenga cuidado cuando mete la mano detr_s o por
debajo de la estufa.
Espaffo[ _ 1
Your Life ...
1o Instalar
Pasos 1 hasta
5: Preparaci6n
f
la Ventimad6n
Bosch recomienda fuertemente instalar una campana de
ventilaci6n arriba de esta estufa, Para la mayorfa de
cocinas se recomienda una campana con un r_gimen
el_ctrico nominal no menor de 300 CFM, La campana
debe ser instalada de acuerdo alas instrucciones
incluidas con _sta,
2. Preparar los Gabinetes
Se puede instalar esta unidad cerca de paredes
adyacentes y superficies salientes construidas de
materiales combustibles,
Debe haber un mfnimo espacio libre de 30 pulgadas (76
cm) entre los gabinetes donde se va a instalar la estufa
(Vea la Figura 1), **
entre los
abinetes
Kigura 1: Preparar los Gab/netes
Espacios Ubre$ que se Requieren _
Desde la estufa a los materiales arriba (yea Fig, 2)
Debe haber un espacio libre minimo de 30 pulgadas (76
cm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y
el rondo de un gabinete de madera o metal no
protegido,
24 pulgadas (61 cm) son aceptables cuando el rondo del
gabinete de metal o madera est_ protegido por (a) no
menos de 1/4" de material pirorretardante que debe
estar cubierto con (b) no menos de chapa No, 28 MSG,
0,015 pulgadas (4 mm) de acero inoxidable o 0,024
pulgadas (6 ram) de aluminio o cobre,
Desde las paredes de la estufa
adyacentes (Yea Figura 2)
a los rnateriales
m
O
4" Min.
u
No se requiere espado/
fibre a ta pared
f_igura 2: Espados fibres que se requieren
No se requiere ning_n espacio libre desde las paredes de
la unidad alas paredes verticales adyacentes
combustibles en la parte trasera, izquierda y derecha,
El espacio libre desde la parte superior de la estufa alas
paredes verticales adyacentes debe ser al menos 4"
NOTA: El acabado de algunos gabinetes no puede
resistir las temperaturas permitidas por U,L,, sobre todo
los hornos de autolimpieza; es posible que los gabinetes
pierdan el color o que se manchen, Esto se nota ann
m_s con gabinetes laminados,
3. Preparar
la Tomacorriente
Se debe ubicar la tomacorriente en el espacio
sombreado en la Figura 3,
4.
Preparar
las Paredes
Selle cualquier orificio
cualquier obstrucci6n
extras, etc,) de modo
correctamente contra
Preparar
30"c
y el Piso
en las paredes o el piso, Quite
(conexiones el&tricas o de gas
que la estufa quede asentada
la pared,
f_igura 3: Preparar ia Tomacorriente
la Estufa
Positione la estufa delante de los gabinetes donde la
deber_ ser instalada, Quite cualquier materiales de
empaque,
** se requieren 12 mm de espacio Iibre de la pared lateral de la estufa al gabinete en Canada,
***Se determinaron las instrucciones en base a gabinetes americanos est&ndar. Los gabinetes est_ndar de piso miden 36" (91 cm) de altura
x 24" (61 cm) de profundo. Los gabinetes arriba de la superficie de cocinar y los gabinetes junto a los que est_n arriba de la superficie de
cocinar miden :[3" (33 cm) de profundo de la pared trasera. Cuando se usan gabinetes no est_ndar, tenga cuidado de modificar las
Espafiol-
mensiones correctamente.
Paso 6: Preparaci6n
6o Preparar
[a Cone×i6n
El_ctrica
Verifique
que el cableado
dentro
de la casa sea
adecuado.
Contacte a su proveedor [oca[ de servicios generales
para verificar que el servido el_ctdco actual en su casa
sea el adecuado. En algunos casos, se deben aumentar
el tama_o de] cableado a ]a casa y el interruptor
de
servicio para poder aguantar la carga el_ctrica que la
estufa necesita,
Verifique
adecuado.
que
el cableado
dentro de la casa
sea
La mayoria de los c6digos de alambrado requieren de un
circuito separado con un desconectador
y fusibles
separados ya sea en el panel de la entrada principal o
dentro de una ca]a separada de fusibles e interruptores,
La mayoria de las regulaciones y c6digos locales de
construcci6n requieren que un el_ctrico autorizado
realice el cableado el_ctrico, Aseg_rese de instalar su
estufa de acuerdo con los c6digos el_ctricos que aplican
en su regi6n,
Para evitar una descarga
el_ctrica,
no se
debe corh_r o quitar
la espiga de tierra bajo
ninguna
circunstancia,
Se debe enchufar en una
tomacorriente
correspondiente
y conectar a un circuito
de 240 Volts correctamente
polarizado. Cuando existe
alguna duda con respecto a si la tomacorriente
est_
correctamente
puesta a tierra, contrate a un el_ctrico
calificado para checarlo.
Informaci6n
... Our Inspiration
(continuaci6n)
HES43
HES24,
dES25, HES_
*var[a por lugar, consulte el c6digo el_ctrico local.
ADWRTENC
[ ge debe
inst_l_r
][nstalar
corre_:ame_te
]
e! pre_sacab[
e
el Prensacable
Coloque el prensacable en el agujero dego abajo del
bloque de terminales (Vea Figura 4). Ponga el cable de
la estufa a trav_s de[ agujero y de[ prensacable hasta el
bloque de terminales. Permita un poco de juego en el
cable entre el prensacable y el bioque de terminaies. Una
vez que haya ajustado la Iongitud/juego
del cable, fije el
prensacable de acuerdo alas instrucdones
incluidas con
_ste.
ConexidnEl_ctrica
_seencuen_rade_rbs
de ta tapa del bloRue
de terminales) X
General
Las estufas tienen doble r_gimen el_ctrico nominal para
120/240 VAC o 120/208 VAC, Vea la tabla para el
r_gimen el_ctrico y el tama_o del cortacircuito basado en
el voltaje de alimentaci6n
para cada modelo,
Bosch recomienda instalar la estufa con un cable de
alimentaci6n
aprobado pot UL (no se incluye), La
clasificaci6n el_ctrica nominal del cable de alimentaci6n
debe set minimo 120/240 voltios, 50 amperes, El cable
de alimentaci6n debe estar marcado con la leyenda
"Para Uso con Estufas," Siempre use un nuevo cable de
alimentaci6n,
De modo alternativo, se puede conectar la estufa
tambi_n en forma directa utilizando las terminales de
aluminio que se incluyen en el paquete de literatura, Si
decide usar esta conexi6n, debe usar tambi_n un
conducto flexible (no se incluye),
Bosch recomienda usar un circuito de 4 hilos, 50 amps,
60 Hz; Sin embargo,
el NEC (C6digo El_ctrico NacionaI)
permite instalar algunas estufas en un circuito
el_ctrico de 40 AMPS. Consulte los requerimientos de su
c6digo el_ctrico local para determinar el amperaje que se
requiere. Biempre escoja un cable de alimentaci6n
apropiado para el circuito.
Se recomienda un circuito
separado que es conforme con NEC.
Nora: En Canada, la estufa viene desde la f_brica con el
cable de la estufa ya instalado. Proceda a "Pasos 8 y
9"Instalaci6n
- Pasos Finales".
Para instalaciones fuera de Canada, conecte el cable de
la estufa (o conductores de alambre) en el bloque de
terminales
(instrucciones
m_s detalladas se pueden
encontrar en las p_ginas 4 y 5). Conecte la fuente de
alimentaci6n
o (conductores
de alambre) al bloque de
terminales de la estufa. Accese el bloque de terminales
quitando la tapa en la esquina derecha inferior del panel
trasero de la estufa (Vea Figura 4). Instale el
prensacable y el conector correcto a trav_s de los
agujeros ciegos. Se debe limitar la alimentaci6n
el_ctrica,
incluyendo el conducto flexible o el cable de alimentaci6n
alas _reas sombreadas en la Figura 3 (p_gina anterior).
J
Portercable de/a
Figura 4
Se puede quitar e! panel botador de la estufa
e! bloque de terminales)para
instalar el
(aba]o
prensacable:
Quite el pane! de la estufa, insta!e el
prensacable en el panel y vuelva a fijario. NO quite
todo el panel trasero de la estufa.
f
Riesgo de Descarga El_ctr[cao Fuegoo Elbastidorest_ conectadoa
neutrala trav_sde uncablede tierra.Seprohibelaconexi6natierraa
tray,s delconductorneutralparainstalacionesnuevasconcircuitode
derivaci6n(:[996NEC),casesrodantesy veh[culosrecreativos,o en &teas
dondelosc6digoslocalesprohibenelaterfizajea trav6sdel conductor
neutral.Parainstalacionesdondese prohibelaconexi6natierraa trav6s
delconductorneutral,(a) desconectee!cablede[conductorneutral,(b)
uselaterminalo elcablea tierraparaaterrizarlaunidad,(c)conectela
terminalo elcableneutraldelcircuitode derivaci6ndelmodo normal
(cuando elaparatoest_ conectadomedianteun cablede allmentaci6n,
useun cablecon 4 hilosparaeste prop6sito)
Uses61ocablesconcapacidadnominalde 125/250volts(minima),50
amperesy marcado"ParauseconEstufas'.Sedebeinstalarelprensacable
induidoconel cablede acuerdoalas instruccionesinduidas.
Conex_6n
de
3
h_o_
Conex_6_
de
4
h_os
afiol * 3
Your Life ...
Paso 7; Cone×i6n
Ei_ctrica
- Cable
Cone×i6n con 4 Hilos (Preferido a tres hilos).
1, Desconecte la corriente el_ctrica en el cortacircuitos,
de la Estufa
(M_todo
Recomendado)
F
2,
Quite la tapa del bloque de terminales para
exponer el bloque de terminales. (Vea Figura A)
3, Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste,
Nora: NO quite la t]ltima arandela redonda, la l]ltima
tuerca o los cables internes,
4,
Quite el tornillo de1extreme inferior de la tira de
conexi6n a tierra,
5,
Quite la tira de conexi6n a tierra del poste central,
gire de mode que el extreme ancho quede arriba y
fije el extreme ancho a la estufa a trav_s del agujero
abajo de la caja de conexiones, Fije el cable verde en
la parte superior de la tira de conexi6n a tierra,
Apriete el tornillo (Vea Figura D).
Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de
estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste
izquierdo,
Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste
central.
6,
7,
8,
Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste
derecho (Yea Figura E),
9, Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa
del bloque de terminales,
10, ]:nstale el prensacables correctamente (vea la p_gina
anterior),
FigureA
..............
ooj:Z Leo
.......
J
Figure B
Cone×i6n con 3 Hilos
La Cone×i_n de Cuatro Hilos es el m_todo
preferido, pete donde los c6digos locales permiten el
aterrizaje a trav_s del neutral y/o donde la conversi6n a
cuatro hilos es algo poco practice, se puede conectar la
unidad a la fuente de alimentaci6n via una conexi6n de
tres hilos,
1, Desconecte la corriente el_ctrica en el cortacircuito,
2,
Quite la tapa del bloque de terminales
el bloque de terminales (Vea la Figura
3, Quite la tuerca superior, la arandela de
arandela redonda de cada poste,
Nota: NO quite la Oltima arandela redonda,
tuerca o los cables internes,
4,
5,
6,
7,
8,
Figure C
para exponer
A).
estrella y la
la Oltima
Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTEORDEN en la parte
superior de la tira a tierra sobre el poste central,
Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de
estrella y la tuerca EN ESTEORDEN al poste
izquierdo,
Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela
de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste
derecho (Vea Figura B),
Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa
del bloque de terminales (Vea Figura C),
Instale el prensacables correctamente (vea la p_gina
anterior),
Fig urn D
M
Figure E
Neta: NO enchufe la estufa
$iga cen les pases 8 y 9.
Espa_ol-
4
en este momente.
R_jo
Blanco
Negro
Paso 7: Cone×i6n
Nora:
Cone×i6n
Bosch
recomienda
D_ctrica
- Conducto
[a instalaci6n
con
e[ cane
He×ible
de [a estufa
con Cables
(p_gina
"" Our
Inspiration
anterior),
de 3 Hilos:
La ¢ene×i6n de Cuatro Hilos es el rn_tedo preferido,
pero donde los c6digos locales permiten el aterrizaje a
trav&s de! neutral y/o donde la conversi6n a cuatro hi!os es
algo poco pr_ctico, se puede conectar la unidad a [a fuente
de alimentaci6n via una conexi6n de tres hilos.
!
Desconecte la corriente e!&ctrica en et cortacircuito.
2.
Quite la tapa del bloque de terminales para exponer [a
caja de conexiones (Vea Figura A).
F_iguraA - Caja de conexiones
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nora: NO quite la 01tima arandela redonda, la 0[tima tuerca o
los cables internos.
4.
Coloque una terminal de orejeta (incluida con este
manual) en cada poste. ReempJace la arandela de
estreJla y [a arandela redonda y fijelos con un torque de
20 pulgada=libra
5. Pele 3/8 pulg. del aislamiento de cada extremo del cable
(Vea Figura B).
6. Inserte el extremo pelado dei cable blanco en la
terminal central encima de la tira de conexi6n a tierra.
File el tornillo de apriete (Vea Figura C).
7. Inserte el extremo pelado de! cable rojo en [a terminal
izquierda. File e! tornil!o de apriete.
8. Inserte el extremo pelado de! cable negro en la terminal
derecha. File el tornillo de apriete.
9. Apriete cada torni!lo de apriete con ei torque apropiado
(Vea la tabla 1 a la derecha).
10. File el conducto flexible bien en el panel botador de la
estufa yen la caja de conexiones. Termin6 ahora ei
cableado (Vea Figura D).
Conexi6n
de 4 Hi[os: (Preferido a tres hilos)
F_igura B = Cable pe/ado
Tomlflo de apdete
t£igura C - -Fermina/, cable y tornillo de apriete
!
2.
Desconecte la corriente e!_ctrica en e! cortacircuito.
Quite la tapa dei bloque de terminales para exponer el
bloque de terminales (Vea la Figura A).
3. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la
arandela redonda de cada poste.
Nota: NO quite [a 01tima arandela redonda, la 01tima tuerca o
F_igura D - Conexiones terminada de 3 hflos
los cables internos.
4. Quite el torni!lo del extremo inferior de la tira de tierra.
5. Quite la tira de! poste central. Des_chela.
6. File una terminal de orejeta (induida con este manual) a
trav_s del agujero abajo del bloque de terminales con el
tornillo de tierra.
7. Coloque una terminal de orejeta (incluida con este
manual) en cada poste. Reemplace la arandela de
estrella y [a arandela redonda y fijelos con un torque de
20 pulgadaqibra
8. Pele 3/8 pulg. de[ aislamiento de carla extremo del cable
(Vea Figura C).
9. :[nserte el cable de tierra no aislado en la terminal de
orejeta abajo de! bloque de terminales.
Tomi//o de Tierra
Rojo
10. :[nserte el extremo pelado dei cable blanco en la
Verde
I_
terminal central. File el tornillo de apriete.
1!. :[nserte el extremo pelado del cable rojo en [a terminal
F_igura E - Conexi6n terminada de 4 hflos
izquierda. File el tornillo de apriete (Vea Figura D).
12. :[nserte el extremo del cable negro en la terminal
derecha. File el tornillo de apriete.
13. Apriete carla torni!lo de apriete con el torque apropiado
(Vea la tabla :[ a la derecha).
14. :[nstale el conducto flexible correctamente en el agujero
ciego sobre al _ngulo yen el lado de alimentaci6n de la
caja de conexiones. Termin6 ahora ei cableado (Vea Figura E).
6
35
Nora: NO enchufe [a estufa
$iga con [es pases 8 y 9.
en este memento,
8
25
Espaffo[ o 5
Pasos 8 y 9: Pasos FinaJes
f
Paredtaterat
a]ustables
J
Kigura 7
8,
Eigura 8
InstaJar
f
el $oporte
9. Terminar
AntivoJcadura
ADVERTENCIA
P3EESGO DE VOLCADU_
+
+
+
1,
DE LA ESTUFA
Todas las estufas pueden volcarse y producir
lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de
la estufa, f0ela a la pared, al piso o al gabinete
con el Dispositivo Antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con
estas instrucciones, existe el riesgo de una
volcadura,
Cuando se jala la estufa de la pared por motivos
de limpieza, servicio u otra raz6n, aseg0rese de
volver a embonar correctamente el Dispositivo
Antivolcadura al volver a empujar la estufa contra
la pared, En el caso de un uso poco normal
(como alguien sentado, parado o recostado sobre
una puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precauci6n puede causar la volcadura de la estufa
y como consecuencia lesiones debido a I[quidos
calientes derramados o pot la misma estufa.
Ajuste la altura de la estufa y niv6lela girando las
patas ajustables en la parte inferior de la estufa,
usando una llave de 1=1/4';
Tome medidas para Iocalizar la posici6n del soporte
como se indica en la Figura 8,
File el soporte con 2 tornillos apropiados para la
superficie de montaje, no se incluye (i,e., para un
piso de madera use tornillos para madera, para un
piso de concreto use anclajes y tornillos para
concreto,
BSH reserves the right to change specifications
for products which are transported
Appliances, Corporation,
or design without
2,
3,
4,
la ][nstalaci6n
Hueva la estufa suficientemente cerca a la apertura
para insertarla al recept_culo.
Deslice la estufa a su posici6n, asegur_ndose que la
pata trasera izquierda quede abajo del soporte
antivolcadura, La estufa quedar_ a una distancia de
3/4" de la pared trasera cuando se instala
correctamente,
Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para
estar seguro que el soporte antivolcadura est_
deteniendo la estufa y que evita la volcadura,
Prenda la corriente el6ctrica, Revise si la estufa
funciona bien como se describe en el Manual de Uso
y Cuidado,
CUIDADO:
Cuando Ia pantalIa parpadea y emite pitidos, Ia
potaridad deI cableado est_ invertida, La polaridad
invertida puede dafiar Ia estufa y causar un riesgo d_
una descarga et6ctrica, Apague Ia corriente de
inmediato en el cortadrcuito y regrese aI paso 7:
CONEXION ELt_CTRICA"
J
notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible
from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor
555:[ McFadden Avenue, Huntington
For the most up to date critical installation dimensions
or dealer. BSH Home
Beach, CA 92649.
by fax, use your fax handset and call 702-833-3600.
Use code #8030.
YOUR LIFE. OUR INSPIRATION,
555:[ McFadden Avenue, Huntington
Espafiol + 6
5060003398
Beach, CA 92649 + 800-944-2904
Rev. G (No ECO) :[0/04 + © BSH Home Appliances Corporation
2004 + Litho U. S. A.