Whirlpool GXW7336DXS1 30" & 36" Professional Hood Owner's Manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Whirlpool GXW7336DXS1 30

30"(76.2CM)AND36"(91.4CM)WALL.MOUNTCANOPY

RANGEHOOD

For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301

In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...

www.whirlpool.com

or www.whirlpool.ca

P A

HOTTEDE CUISINIERE CONFIGUREE EN ILOT A

MONTAGEMURAL aft'(76,2CM)ET 36"(91,4CM)

Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &www, whirlpool,ca

Table of Contents/Table des matieres .............................................................................

2

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.

FOR RESIDENTIAL USE ONLY.

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

POUR UTILISATION RI'-=SIDENTIELLE UNIQUEMENT.

LI3Y3B/W10320580B

2

TABLEOF CONTENTS

RANGE HOOD SAFETY .................................................................

2

INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................

4

Tools and Parts ............................................................................

4

Location Requirements ................................................................

4

Venting Requirements ..................................................................

5

Electrical Requirements ...............................................................

6

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................

7

Prepare Location ..........................................................................

7

Install Range Hood .......................................................................

8

Connect Vent System ..................................................................

8

Make Electrical Connection .........................................................

9

Install Vent Covers .......................................................................

9

Complete Installation ...................................................................

9

RANGE HOOD USE ......................................................................

10

Range Hood Controls ................................................................

10

RANGE HOOD CARE ...................................................................

10

Cleaning ......................................................................................

10

WIRING DIAGRAM .......................................................................

12

ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................

13

In the U.S.A................................................................................

13

In Canada ...................................................................................

Accessories ................................................................................

13

13

WAR RANTY ..................................................................................

14

TABLEDESMATIERES

SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ............................... 15

EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................

17

Outils et pieces ...........................................................................

17

Exigences d'emplacement .........................................................

17

Exigences concernant I'evacuation ........................................... 18

Specifications electriques ..........................................................

20

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................

20

Preparation de I'emplacement ...................................................

20

Installation de la hotte ................................................................

21

Raccordement du circuit d'evacuation ...................................... 22

Raccordement electrique ...........................................................

22

Installation des cache-conduit ...................................................

23

Achever I'installation ..................................................................

23

UTILISATION DE LA HOTTE .......................................................

24

Commandes de la hotte de cuisiniere ....................................... 24

ENTRETIEN DE LA HO'R'E ..........................................................

24

Nettoyage ...................................................................................

24

SCHEMA DE CABLAGE ...............................................................

26

ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................

27

Au Canada ..................................................................................

27

Accessoires ................................................................................

27

GARANTIE .....................................................................................

27

RANGEHOODSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC

SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE

FOLLOWING:

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP

GREASE FIRE:

[] Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.

If you have questions, contact the manufacturer.

[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.

When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

[] Never leave surface units unattended at high settings.

Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.

[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,

Peppercorn Beef Flamb6).

[] Clean ventilating fans frequently.

Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter.

[] Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.

[] Do not operate any fan with a damaged cord or plug.

Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair.

[] Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.

Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire

Protection Association (NFPA), the American Society for

Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers

(ASHRAE), and the local code authorities.

[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO

PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE

FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a

[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO

PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE

DEPARTMENT.

[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.

[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.

[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage electrical wiring and other utilities.

[] Use an extinguisher ONLY if:

- You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.

- The fire is small and contained in the area where it started.

[] Ducted fans must always be vented outdoors.

CAUTION:

For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.

CAUTION:

To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY

METAL DUCTWORK.

- The fire department is being called.

- You can fight the fire with your back to an exit.

aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.

[]

WARNING:

To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools needed

• Level

• Drill with 11¼'' (3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), and %e" (7.9 mm) drill bits

• Pencil

• Wire stripper or utility knife

• Tape measure or ruler

• Pliers

• Caulking gun and weatherproof caulking compound

• Vent clamps

• Jigsaw or keyhole saw

• Flat-blade screwdriver

• Metal snips

• Phillips screwdriver

• Metric hex key set

Parts needed

• Home power supply cable

• 1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief

• 3 UL listed wire connectors

For vented installations, you will also need:

• 1 wall or roof cap

• Metal vent system

For non-vented (recirculating) installations, you will also need:

• Recirculation Kit Part Number W10349327 for non-vented

(recirculating) installations only. See "Assistance or Service" section to order.

• 6" (15.2 cm) dia. round metal vent duct - length required is determined by ceiling height.

Parts supplied

Remove parts from packages. Check that all parts are included.

• Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs installed

• Vent transition with back draft dampers installed

• Metal grease filter(s)

• Vent cover support bracket

• Mounting template

• 2-piece vent cover

• 2 - 3.5 x 9.5 mm screws

• 2 - 2.9 x 6.5 mm screws

• 6- 5 x 45 mm mounting screws

• 2 - 8 x 40 mm wall anchors

• 4- 10 x 50 mm wall anchors

• T20 Torx ®t adapter

®I-TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent hood.

Canopy hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents.

Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance.

Grounded electrical outlet is required. See "Electrical

Requirements" section.

The canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. For non-vented (recirculating) Installation see "For Nonvented (recirculating) Installations Only" in "Connect Vent

System" section.

Recirculation Kit Part Number W10349327 is available from your dealer or an authorized parts distributor.

NOTE: This product will not comply with Energy Star specifications when installed as non-vented (recirculating) with the optional recirculation kit.

All openings in ceiling and wall where canopy hood will be installed must be sealed.

For Mobile Home Installations

The installation of this range hood must conform to the

Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24

CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home

Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such standard is not applicable, the standard for Manufactured Home

Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and

Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local codes.

Product Dimensions

71/4"

(18.3 cm)

81/8"

(20.7 crn)

"287/8'' (72.6 cm) rain.

421Ae" (106.9 cm) max.

I

*'283/8'' (72.0 cm) rnin.

141/8"

(35.9 crn)

38" (96.6 cm) max.

30"/76.2

crn) or

36' (91.4 crn)

20" (50.8 crn)

11/2" (4.0 cm)

*For non-vented (recirculating) installations

**For vented installations

Cabinet Dimensions

65/8"

(16 8 cm)

71/4" (18.4 cm)

2" (5.1 cm) rain.

:.. 6" (15.2 cm) rain.*

73/8" (18.8 cm)

Side cabinet

*For non-vented (recirculating) installations

IMPORTANT:

Minimum distance "X": 24" (61.0 cm) from electric cooking surface.

Minimum distance "X": 27" (68.6 cm) from gas cooking surfaces.

Suggested maximum distance "X": 36" (91.4 cm)

The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart.

Vented Installations

Electric cooking surface

Gas cooking surface

Min. ceiling height

7' 5" (2.26 m)

7' 8" (2.34 m)

Max. ceiling height

9' 2" (2.79 m)

9' 2" (2.79 m)

Non-vented (recirculating) Installations

Electric cooking surface

Min. ceiling height

7' 5" (2.26 m)

Max. ceiling height

9' 6" (2.9 m)

Gas cooking surface

7' 8" (2.34 m) 9' 6" (2.9 m)

*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed to meet varying ceiling or soffit heights depending on the distance "X" between the bottom of the range hood and the cooking surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney

Extension Kit Part Number W10337357 is available from your dealer or an authorized parts distributor.

The chimney extension replaces the upper chimney shipped with the range hood.

• Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations.

• Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.

• Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.

• Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.

Plastic or metal foil vent is not recommended.

• The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance.

For the most efficient and quiet operation:

• Use no more than three 90 ° elbows.

• Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used.

• Do not install 2 elbows together.

• Use clamps to seal all joints in the vent system.

• The vent system must have a damper. If the roof or wall cap has a damper, do not use the damper supplied with the range hood.

• Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap.

• The size of the vent should be uniform.

Cold Weather Installations

An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break.

The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.

Makeup Air

Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement.

The specified CFM varies from locale to locale.

Consult your HVAC professional for specific requirements in your area.

Venting Methods

This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall.

A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.

NOTE: Flexible vent is not recommended.

Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance.

Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90 ° elbow is needed.

Rear discharge

A 90° elbow may be installed immediately above the hood.

6

For Non-Vented (recirculating) Installations

If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and vapors are recycled through the top grille.

Roof Venting Wall Venting Non-vented

(recirculating)

A

A

B

B

A

Example vent system

The following example falls within the maximum recommended vent length of 35 ft (10.7 m).

1 - 90 ° elbow

1 - wall cap

8 ft (2.4 m) straight

Length of system

= 5.0 ft (1.5 m)

= 0.0 ft (0.0 m)

= 8.0 ft (2.4 m)

= 13.0 ft (3.9 m)

A. Roof cap

B. 6" (15.2 cm) round vent

A. Wall cap

B. 6" (15.2 cm) round vent

A. Deflector

B. 6" (15.2 cm) round vent

Calculating Vent System Length

To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.

Vent Piece 6" (15.2 cm) Round

45 ° elbow 2.5 ft

(0.8 m)

_

U

90 ° elbow 5.0 ft

(1.5 m)

Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).

Observe all governing codes and ordinances.

Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,

Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.

A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

• A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required.

• If the house has aluminum wiring, follow the procedure below:

1.

Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads.

2.

Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.

Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure.

Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices.

Wire sizes and connections must conform with the rating of the appliance as specified on the model/serial rating plate.

The model/serial plate is located behind the filter on the rear wall of the range hood.

Wire sizes must conform to the requirements of the National

Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA

Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and

C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

• It is recommended that the vent system be installed before hood is installed.

• Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent.

• Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.

1.

Disconnect power.

2.

Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented.

3.

Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface.

9.

Drill 3/le"(4.8 mm) pilot holes at all locations where screws are being installed into wood.

10. Install the 2 - 5 x 45 mm mounting screws. Leave a

1/4"(6.4 mm) gap between the wall and the back of the screw head to slide range hood into place.

(6.4

ram)

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install range hood.

Failure to do so can result in back or other injury.

4.

Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.

Range Hood Mounting Screws Installation

5.

Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed.

6.

Select a mounting height between a minimum of

24" (61.0 cm) for an electric cooking surface, a minimum of 27" (68.6 cm) for a gas cooking surface, and a suggested maximum of 36" (91.4 cm) above the range to the bottom of the hood. Mark a reference line on the wall.

7.

Tape template in place, aligning the template centerline and bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall.

= i

_i S¸

_ i,' li

S

_i ,_E_ i

B

//

C

8=

A. Centerline

B. Fastener locations

C. Mounting height reference

Mark centers of the fastener locations through the template to the wall.

IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there is no wood to screw into, additional wall framing supports may be required.

Remove the template.

Vent Cover Support Bracket Installation

Installations using telescoping upper and lower vent cover assembly

1.

Position vent cover bracket on wall about 1/8"(3.0 mm) away from the ceiling.

2.

Mark the hole locations.

3.

Drill 3/8"(9.5 mm) holes for wall anchors and insert anchors flush with the wall.

, A e o- q_:_ ....................

C

A. 8 x 40 mm drywall anchors

B. Centerline on wall

C. Vent cover support bracket

D. 5 x 45 mm screws

4.

Attach vent cover support bracket to wall.

Complete Preparation

1.

Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system. Install the vent system before installing the hood. See

"Venting Requirements" section.

2.

Determine the required height for the home power supply cable and drill a 11¼'' (3.2 cm) hole at this location.

3.

Run the home power supply cable according to the National

Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must be enough 1/2"conduit and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the hood's electrical terminal box.

NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.

4.

Use caulk to seal all openings.

1=

Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood.

A

For non-vented (recirculating) installation only:

1.

Assemble the air deflector with the duct cover bracket with

2 - assembly screws provided with the Recirculation Kit.

C

C

A. Mounting screws

B. Mounting slots

C. Lower mounting screws

2.

Remove the grease filter. See "Range Hood Care" section.

3.

Level the range hood and tighten upper mounting screws.

4.

Install 2 - 5 x 45 mm lower mounting screws and tighten.

1.

Install transition on top of hood (if removed for shipping) with

2 - 3.5 x 9.5 mm sheet metal screws.

A. Ventcover bracket

B. 2.9 x 6.5 mm screws

C. Deflector

2.

Measure from the bottom of the air deflector to the bottom of the hood outlet.

A. Vent transition

B. 3.5 x 9.5 mm screw

For vented installations only:

1.

Fit vent system over transition piece.

2.

Seal connection with clamps.

3.

Check that back draft dampers work properly.

A. Air deflector

B. Ventclamp

C. X = length to cut vent duct

D. Ventduct

E. Exhaust outlet

3.

4.

5.

6.

7=

8.

Cut the duct to the measured size (X).

Remove the air deflector.

Slide the duct onto the bottom of the air deflector.

Place the assembled air deflector and duct over the exhaust outlet from the hood.

Reassemble the air deflector to the duct cover bracket with

2 assembly screws.

Seal connections with vent clamps.

8

i% S,e

6.

Use UL listed wire connectors and connect black wires (C) together.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1.

Disconnect power.

2.

Remove terminal box cover.

3.

Remove the knockout in the terminal box and install a UL listed or CSA approved 1/2"strain relief.

4.

Run home power supply wiring through 1/2"strain relief into terminal box.

Electrical Shock Hazard

Electrically ground blower.

Connect ground wire to green and yellow ground wire

in terminal box.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

7.

Connect green (or bare) ground wire from home power supply to the 2 yellow-green ground wires (D) in terminal box using

UL listed wire connectors.

8.

Tighten strain relief screw.

9.

Install terminal box cover.

10. Reconnect power.

1.

When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with two 2.9 x 6.5 mm screws.

NOTE: For vented installations, the upper vent cover may be reversed to hide slots.

5.

A. UL fisted wire connectors

B. White wires

C. Black wires

D. Green (or bare) wire connected to yellow-green wires

E. Home power supply

Use UL listed wire connectors and connect white wires (B) together.

A. Upper vent cover

B. Lower vent cover

C. 2.9 x 6.5 mm screws

D. Bracket

1.

For non-vented (recirculating) installations only, install charcoal filters over grille on blower housing. See the "Range

Hood Care" section.

2.

Install metal filters. See the "Range Hood Care" section.

3.

Check the operation of the range hood blower and light. See the "Range Hood Use" section.

NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the "Range Hood Use" section.

10

RANGEHOODUSE

The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.

The hood controls are located on the front panel on the right side of the range hood.

A

A. Fluorescent lamp housings

B. Blower and light controls

C. Grease filter handle

D. Grease filter

RANGEHOODCARE

IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions.

Replace grease filters before operating hood.

Exterior Surfaces."

IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel wool, gritty washcloths or paper towels.

To avoid damage to the stainless steel, do not use cleaners that contain chlorine.

Cleaning Method:

• Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the surface.

• Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31462A (not included):

See "Assistance or Service" section to order.

• Liquid detergent or all-purpose cleaner:

Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.

• Glass cleaner to remove fingerprints.

Metal Grease Filter

1,

Remove each filter by pulling the spring release handle and then pulling down the filter.

A

©©©©

B C D

A. On/Off light button

B. Blower off and speed minimum button

C. Blower speed medium button

D. Blower speed maximum button

Operating the light

The On/Off light button controls both lights. Press once for On and again for Off.

Operating the blower

The BLOWER SPEED buttons turn the blower on and control the blower speed and sound level for quiet operation. The speed can be changed anytime during fan operation by pressing the desired blower speed button.

Press the BLOWER OFF button a second time to turn the blower off.

A .................

A. Spring release handle

2.

Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent solution.

3.

Reinstall the filter by making sure the spring release handles are toward the front. Insert aluminum filter into upper track.

4.

Push in spring release handle.

5.

Push up on metal filter and release handle to latch into place.

6.

Repeat steps 1-5 for the other filter.

Non-Vented (recirculating) Installation Filters:

The charcoal filter is not washable.

It should last up to 6 months with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number

W10294730.

To replace charcoal filter:

1.

Remove metal grease filter from range hood. See "Metal

Grease Filter" in this section.

2.

Bend spring clips away from metal grease filter.

Replacing a Fluorescent Lamp

Turn off the range hood and allow the fluorescent lamp to cool.

If new light does not operate, make sure the lamp is inserted correctly before calling service.

1.

Disconnect power.

2.

Remove the screw from the lens cover and remove the cover.

3.

Place charcoal filter into top side of metal filter.

4.

Bend spring clips back into place to secure the charcoal filter to the metal filter.

A. Screw

B. Lens cover

C. Fluorescent lamp

3.

Remove the light from the socket and replace with a 120-volt,

13-watt (maximum), 50 ° fluorescent light with a GX24 base.

4.

Replace the lens cover and screw. Tighten the screw.

5.

Reconnect power.

5.

Replace metal grease filter. See "Metal Grease Filter" in this section.

11

12

Junction box

L GNDN

WIRINGDIAGRAM

SE11PA

Ballast

BU I

Buii

-q

R I

Ri i

I

I

LJ

®

@

@

W

GY

R

BK f

W

Current 1.2A

When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance. To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.

Call the Whirlpool Customer eXperience

1-800-253-1301

Our consultants provide assistance with:

Features and specifications on our full line of appliances.

Installation or visit our website at www.whirlpool.com.

information.

Center toll free:

Use and maintenance procedures.

Accessory and repair parts sales.

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies.

Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow

Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool

Corporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirlpool.ca.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies.

Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool

Canada LP with any questions or concerns at:

Customer eXperience Centre

Whirlpool Canada LP

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Chimney Extension Kit

Order Part Number W10337357

Stainless Steel Cleaner and Polish

Order Part Number 31462A

Charcoal Filter Kit

(for non-vented installations only)

Order Part Number W10294730

Recirculation Kit

(for non-vented installations only)

Order Part Number W10349327

13

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.

Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1.

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

2.

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.

3.

Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.

4.

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.

5.

Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.

6.

Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

7.

Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.

8.

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9.

Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.

10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined.

This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED

HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION

OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES

YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE

TO PROVINCE.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool.

In the U.S.A., call 1-800-253-1301.

In Canada, call 1-800-807-6777.

9/07

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation

date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it.

You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

14

# # •

SECURITEDELAHOTTEDE CUISINIERE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de securit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

15

16

llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS

DE Sl CURITl

AVERTISSEMENT

: POUR REDUIRE LE RISQUE

D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES

CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS

SUIVANTES :

[] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.

AVERTISSEMENT

: POUR MINIMISER LE RISQUE

D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE :

[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner & puissance de chauffage maximale sans surveillance.

Un renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.

Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile.

[] Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de

I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente interdisant le r6tablissement de I'alimentation.

[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte

Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes

Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).

[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction.

Veiller & ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres.

[] Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre r6alis6 par une personne qualifi6e, darts le respect des prescriptions de tousles codes et normes applicables, y compris les codes du b&timent et de protection contre les incendies.

[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e.

Utiliser toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment chauffant.

[] Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommag6(e).

Jeter le ventilateur ou le retourner

& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.

AVERTISSEMENT

: POUR REDUIRE LE RISQUE DE

DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT

D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER

LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a

[] Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil a gaz (combustion et 6vacuation des gaz a combustion par la chemin6e), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion.

Respecter les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA) et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air

Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorit6s r6glementaires locales.

[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6,, une t61e & biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES

FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER

LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES

POMPIERS.

[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN R¢:CIPIENT

ENFLAMMI 2 - vous risquez de vous brGler.

[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur br01ante.

[] Lors d'op6rations de d6coupage et de per£:age dans un mur ou un plafond, veiller a ne pas endommager les c&blages

[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :

61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.

- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le fonctionnement.

[] Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger

I'air a I'ext6rieur.

- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est d6clar&

MISE EN GARDE

: Cet appareil est con(_u uniquement pour la ventilation g6n6rale.

Ne pas I'utiliser pour I'extraction

- Les pompiers ont 6t6 contact6s.

de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.

MISE EN GARDE

: Pour minimiser le risque d'incendie

et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air

- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie pendant I'op6ration de lutte contre le feu.

aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext6rieur - ne pas d6charger

I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.

[]

AVERTISSEMENT

: Pour r6duire le risque d'incendie un garage.

ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un

AVERTISSEMENT

: POUR REDUIRE LE RISQUE quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-

D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS

METALLIQUES.

conducteurs.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation.

Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Outils n_cessaires

• Niveau

• Perceuse avec forets de 11¼"(3,0 cm), 3/8"(9,5 mm), et 8/le"

(7,9 mm)

• Crayon

• Pince h denuder ou couteau utilitaire

• Metre-ruban ou regle

• Pince

EKIGENCESD'INSTALLATION

• Pistolet h calfeutrage et compose de calfeutrage resistant aux intemperies

• Brides de conduit

Pi_ces fournies

Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les pieces sont presentes.

• Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes

• Raccord de transition avec clapets anti-reflux installes

• Filtre(s) a graisse metallique

• Bride de support du cache-conduit

• Gabarit de montage

• Cache-conduit2 pieces

• 2 vis de 3,5 x 9,5 mm

• 2 vis de 2,9 x 6,5 mm

• 6 vis de montage de 5 x 45 mm

• 2 - pieces d'ancrage mural de 8 x 40 mm

• 4- pieces d'ancrage mural de 10 x 50 mm

• Adaptateur T20 Torx ®t

• Scie sauteuse ou scie h guichet

• Tournevis h lame plate

• Cisaille de ferblantier

• Tournevis Phillips

• Ensemble de cles h tete hexagonale (systeme metrique)

Pi6ces n6cessaires

• C&ble d'alimentation electrique du domicile

• Serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)

• 3 connecteurs de ills homologues UL

Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous faudra aussi :

• 1 bouche de decharge (decharge h travers lemur ou h travers le toit)

• Circuit d'evacuation metallique

Pour les installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage), il faudra aussi :

• Ensemble de recyclage, piece numero W10349327 pour les installations sans decharge h I'exterieur (recyclage) uniquement.

Voir la section "Assistance ou service" pour commander.

• Conduit d'evacuation metallique circulaire de 6" (15,2 cm) de diametre - Iongueur determinee par la hauteur de plafond.

_?_d_

_en_t_)2_he_ _

IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.

Confier I'installation de la hotte hun technicien qualifi& C'est h

I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de

I'appareil.

La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.

On doit toujours installer la hotte h distance des sources de courant d'air (fenetres, portes et bouches de chauffage).

Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des degagements de separation.

On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la terre. Voir la section "Specifications electriques".

La hotte est configuree h I'usine pour la decharge a travers le toit ou un mur. Pour une installation sans decharge h I'exterieur

(recyclage), voir "Installations sans decharge a I'exterieur

(recyclage) uniquement" h la section "Raccordement du circuit d'evacuation".

La trousse de recyclage (piece numero

W10349327) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&

REMARQUE : Ce produit ne respecte pas les criteres Energy

Star Iorsqu'il est installe dans une configuration sans decharge

I'exterieur (recyclage) avec I'ensemble facultatif de recyclage.

On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement de la hotte.

Installation dans une r_sidence mobile

L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre

24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile

Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured

Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes Iocaux.

®I"TORX est une marque d6pos6e de Saturn Fasteners, Inc.

17

Dimensions du produit

71/4"

(18,3 crn)

81/8"

(20,7 crn)

*28%" (72,6 crn) rnin.

421/16" (106,9 crn) max.

I

*'283/8'' (72,0 cm) rnin.

38" (96,6 crn) max.

Les cache-conduits peuvent _tre adaptes fl differentes hauteurs de plafond. Voir le tableau suivant.

Installations avec d_charge a I'ext_rieur

Hauteur min. sous plafond

Hauteur max. sous plafond

Surface de cuisson electrique

7' 5" (2,26 m) 9' 2" (2,79 m)

Surface de cuisson fl gaz

7' 8" (2,34 m) 9' 2" (2,79 m)

Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage)

Hauteur min. sous plafond

Hauteur max. sous plafond

7' 5" (2,26 m) 9' 6" (2,9 m) Surface de cuisson electrique

Surface de cuisson & gaz

7' 8" (2,34 m) 9' 6" (2,9 m)

*REMARQUE : Les cache-conduits de hotte sont reglables; on peut les ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou soffite, selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Pour des plafonds de hauteur superieure, un ensemble d'extension de cache-conduit en acier inoxydable, piece numero W10337357 est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&

L'extension de cache-conduit remplace la section superieure de cache-conduit fournie avec la hotte.

30"{.76,2cm)et

36 (91,4 crn) crn)

11/2"(4,0cm)

*Pour installations sans decharge fl I'exterieur (recyclage)

**Pour installations avec decharge fl I'exterieur

Dimensions du placard

Placard adjacent

..,""

Point d'entr_e du circuit d'_vacuation

et du c_ble d'alimentation

_lectrique

%% 15" (38,1 crn)

Distance "X"

entre le bas de rauvent et la surface de cuisson

Axe central de cuisson

*Installations sans decharge fl I'exterieur (recyclage)

IMPORTANT •

Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61 cm) fl partir de la surface de cuisson electrique

Valeur minimale de la distance "X" : 27" (68,6 cm) fl partir des surfaces de cuisson au gaz.

Valeur maximale suggeree pour la distance "X" : 36"

(91,4 cm)

• Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur, excepte pour une installation sans decharge fl I'exterieur

(recyclage).

• Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferme.

• Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de

4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de buanderie.

• Utiliser uniquement du conduit metallique. Le conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de plastique ou en feuille metallique.

• La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure performance.

Pour un fonctionnement efficace et silencieux :

• Ne pas utiliser plus de trois coudes fl 90 °.

• Veiller fl ce qu'il y ait une section droite de conduit de

24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de un raccord coud&

• Ne pas connecter 2 coudes ensemble.

• Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer

I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.

• Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte.

• Autour de la bouche de decharge & I'exterieur (mur ou toit), assurer I'etancheite avec un compose de calfeutrage.

• La taille du conduit doit _tre uniforme.

18

Installation dans une r_gion & climat froid

On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un 61ement d'isolation thermique pour minimiser la perte de chaleur par conduction par

I'intermediaire du circuit d'evacuation, de I'interieur de la maison

& I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te froid par rapport a I'el6ment d'isolation thermique.

L'el6ment d'isolation thermique doit _tre aussi proche que possible de I'endroit oQ le circuit d'evacuation p6n_tre la partie chauffee de la maison.

Air d'appoint

Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint, Iors de

I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur a une valeur (pieds cubes par minute) specifi6e. Le debit specifi6, pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.

Consulter un professionnel des installations de chauffage/ ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques applicables dans la juridiction locale.

M_thodes d'_vacuation

Cette hotte a et6 configuree a I'usine pour la decharge de I'air aspire a travers le toit ou & travers un mur.

Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non fourni) est necessaire pour I'installation.

La hotte comporte une ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).

REMARQUE • On deconseille I'emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.

La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire & travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie a travers un mur, on doit employer un raccord coude (90°).

D6charge par I'arri_re

Le raccord coude a 90 ° peut _tre installe immediatement audessus de la hotte.

Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)

S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de cuisson a I'exterieur, on peut employer la version installation sans decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre charbon et du deflecteur d'air. Les vapeurs/fumees sont alors recyclees a travers la grille superieure.

D_charge a travers le toit

D_charge a

travers le tour

Installation sans d_charge

I'ext_rieur

(recyclage)

A

B

A

B

A. Bouche de

d_charge sur toit

B. Conduit rond

6" (15,2 cm)

A. Bouche de d_charge murale

B. Conduit rond 6"

(15,2 cm)

A. D_flecteur d'air

B. Conduit rond 6"

(15,2 cm)

Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation

Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/m_tres) de tousles composants utilises dans le circuit.

Composants de circuit d'_vacuation diam. 6" (15,2 cm)

Coude & 45 ° 2,5 pi

(0,8 m)

_

Coude & 90 ° 5 pi

(1,5 m)

La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).

19

Exemple de circuit d'_vacuation

Courier90 ° t_6pi(1,Sm)-_

Bouche de dechargemurale

Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est inferieure au maximum recommande de 35 pi (10,7 m).

1 coude a 90 °

1 bouche de decharge murale

= 5 pi (1,5 m)

= 0 pi (0,0 m)

Section droite de

8 pi (2,4 m)

Longueur du circuit

= 8 pi (2,4 m)

= 13 pi (3,9 m)

II est recommande d'installer le circuit d%vacuation avant de proceder a I'installation de la hotte.

Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un degagement suffisant dans le plafond ou lemur pour le conduit d'evacuation.

Avant de selectionner la hotte a installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte.

1.

Deconnecter la source de courant electrique.

2.

Determiner la methode d'evacuation & utiliser : decharge travers le mur, le toit ou sans decharge a I'exterieur.

3.

Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.

Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.

Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente edition des normes National Electrical Code, ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I%lectricite, partie

1 et C22.2 N ° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et reglements en vigueur Iocaux.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie la qualite de la liaison & la terre.

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

• L'appareil dolt etre alimente par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.

• Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre les instructions suivantes :

1.

Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon.

2.

Connecter le c&blage en aluminium a la section ajoutee de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils specialement congus et homologues UL pour fixer le cuivre a I'aluminium.

Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des connecteurs.

La connexion aluminium/cuivre dolt etre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage acceptees par I'industrie.

Le calibre des conducteurs et les connexions doivent etre compatibles avec la demande de courant de I'appareil specifiee sur la plaque signaletique.

La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de la hotte.

Le calibre des conducteurs dolt satisfaire aux exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code,

ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.

20

Risque du poJds excessif

Utiiiser deux ou plus de personnes pour d_piacer et installer la hotte de la cuisini_re.

Le non-respect de cette instruction peut causer

une blessure au dos ou d'autre blessure.

4.

A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la poser sur la surface couverte.

Installation des vis de montage de la hotte

5.

Determiner et marquer la position de I'axe central sur le mur oQ la hotte sera installee.

6.

Selectionner une hauteur de montage comprise entre un minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson electrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de cuisson au gaz et un maximum suggere de 36" (91,4 cm) entre le dessus et le bas de la hotte. Marquer la ligne de reperage sur lemur.

7.

Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej& trace sur lemur.

H_r_ WAL_

_OU_T_S rEt_rLATE

:%;&'i!

B C i,'P

A. Axe central

B. Emplacements des attaches

C. Ligne de r_f_rence pour la hauteur de montage

8.

A I'aide du gabarit, marquer sur lemur le centre des attaches.

IMPORTANT : Toutes les vis doivent _tre vissees dans du bois. Si I'on ne peut pas visser les vis dans du bois, des tasseaux supplementaires pour accrochage mural seront peut-_tre necessaires.

Retirer le gabarit.

9.

Percer des avant-trous de ¾e" (4,8 mm) & tousles emplacements de pose des vis dans du bois.

10. Installer les 2 vis de montage de 5 x 45 mm. Laisser un espace de 1/4"(6,4 mm) entre lemur et I'arriere de la t_te de vis pour faire glisser la hotte et la mettre en place.

(6,4 rnrn)

Achever la preparation

1.

Determiner et effectuer tous les decoupages necessaires dans lemur pour le passage du circuit d'evacuation.

Installer le circuit d'evacuation avant la hotte. Voir la section

"Exigences concernant I'evacuation".

2.

Determiner la hauteur appropriee pour le cordon d'alimentation du domicile et percer un trou de 11¼"(3,2 cm) cet endroit.

3.

Acheminer le c&ble d'alimentation du domicile selon les prescriptions du Code national de I'electricit6, des normes

CSA et des codes et r_glements Iocaux. II faut que la

Iongueur du conduit de Y2" et des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour realiser le raccordement dans le boitier de connexion de la hotte.

REMARQUE : Ne pas remettre le systeme sous tension avant d'avoir completement termine I'installation.

4.

Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etanch6it6 au niveau de chaque ouverture.

Installation de la bride de cache-conduit

Installation avec utilisation des sections t_lescopiques sup_rieure et inf_rieure du cache-conduit

1.

Positionner la bride de cache-conduit sur lemur a environ

1/8"(3,0 mm) du plafond.

2.

Faire des reperes aux emplacements des trous.

3.

Percer des trous de 3/8"(9,5 mm) pour les chevilles et inserer ces dernieres en affleurement avec lemur.

1.

A deux personnes au moins, suspendre la hotte aux

2 crochets de montage, & travers les encoches de montage &

I'arriere de la hotte.

A. Chevilles d'ancrage de 8 x 40 mm

B. Axe central sur le mur

C. Bride de support du cache-conduit

D. Vis de 5 x 45 mm

4.

Fixer la bride de support du cache-conduit au mur.

C

A. Vis de montage

B. Encoches de montage

C. Vis de montage inf_rieures

2.

Oter le filtre a graisse. Voir la section "Entretien de la hotte".

3.

Mettre la hotte de niveau et serrer les vis de montage superieures.

4.

Installer les 2 vis de montage inferieures de 5 x 45 mm et serrer.

21

22

" _i _ _ _ _ l¸ _

1.

Installer le raccord de transition au sommet de la hotte (s'il a et6 enleve pour expedition), avec 2 vis de t61erie de 3,5 x

9,5 mm.

2.

Mesurer la distance entre le bas du deflecteur d'air et le bas de la sortie de la hotte.

........................

:I

A. Raccord de transition

B. Vis de 3,5 x 9,5 mm

Pour los installations avec d_charge a I'ext_rieur uniquement:

1.

Installer le circuit d'evacuation sur le raccord de transition.

2.

Serrer le point de connexion avec des brides de serrage.

3.

Verifier que los clapets anti-retour fonctionnent correctement.

Installations sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) uniquement :

1.

Assembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit &

I'aide des 2 vis de montage fournies avec la trousse de recyclage.

A. D6flecteur d'air

B. Bride pour conduit

C.X = Iongueur _ laquelle couper le conduit d'_vacuation

D. Conduit d'_vacuation

E Sortie d'_vacuation

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Tailler le conduit & la taille mesuree (X).

Retirer le deflecteur d'air.

Faire coulisser le conduit sur le bas du deflecteur d'air.

Placer le deflecteur d'air et le conduit assembles sur la sortie d'evacuation de la hotte.

Reassembler le deflecteur d'air sur la bride du cache-conduit

& I'aide des 2 vis de montage.

Assurer I'etanch6it6 des raccordements avec une bride de conduit.

B _

I

I

C

A. Bride de cache-conduit

B. Vis de 2,9 x 6,5 mm

C. D_flecteur

Risque de choc _lectrique

D_connecter la source de courant _lectrique avant rentretien.

Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non=respect de cos instructions pout causer un d_c_s ou un choc 61ectrique.

1.

Deconnecter la source de courant electrique.

2.

0ter le couvercle de la bofte de connexion.

3.

0ter I'opercule arrachable du boftier de connexion et installer un serre-c&ble de W' (homologation UL ou CSA).

4.

Acheminer le cordon d'alimentation du domicile a travers le serre-c&ble de 1/2"jusque dans le boftier de connexion.

1.

En cas d'utilisation des sections sup@rieure et inf@rieure du cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas, sur la hotte et soulever la section superieure vers le plafond pour installer les deux vis de 2,9 x 6,5 mm.

REMARQUE : Pour les installations avec decharge &

I'exterieur, le cache-conduit superieur peut _tre inverse pour dissimuler les fentes.

C

A. Connecteurs de ills (homologation UL)

B. Conducteurs blancs

C. Conducteurs noirs

D. Conducteur vert (ou nu) connect_ aux conducteurs aune-vert

E. C_ble d'alimentation _lectrique du domicile

5.

Connecter ensemble les conducteurs blancs (B) a I'aide de connecteurs de ills (homologation UL).

6.

Connecter ensemble les conducteurs noirs (C) a I'aide de connecteurs de ills (homologation UL).

A. Section sup_rieure du cache-conduit

B. Cache-conduitsection inf_rieure

C. Vis de 2,9 x 6,5 mm

D. Bride

Risque de choc @lectrique

Relier le ventilateur & la terre.

Brancher le fil reli_ & la terre au fil vertet jaune reli_ la terre darts la boite de la borne.

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s ou un choc 61ectrique.

7.

A I'aide des connecteurs de ills (homologation UL), connecter le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) du c&ble d'alimentation du domicile aux conducteur jaune-vert de liaison & la terre (D) dans le boftier de connexion.

8.

Serrer la vis du serre-c&ble.

9.

Installer le couvercle du boftier de connexion.

10. Reconnecter la source de courant electrique.

1.

Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage) uniquement installer les filtres a charbon sur la grille du

Iogement du ventilateur. Voir la section "Entretien de la hotte".

2.

Installer les filtres metalliques. Voir la section "Entretien de la hotte".

3.

Contr61er le fonctionnement du ventilateur de la hotte et de la lampe. Voir la section "Utilisation de la hotte".

REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".

23

24

ENTRETIENDE LAHOTTE

La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson.

Pour obtenir les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumee.

Les commandes de la hotte sont situees sur le panneau avant de celle-ci, du c6te droit.

A

A. Logements des lampes fluorescentes

B. Commandes du ventilateur et de I'_clairage

C. Poign_e du filtre _ graisse

D. Filtre _ graisse

IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres & graisse en suivant les instructions suivantes.

Reinstaller les filtres

& graisse avant de faire fonctionner la hotte.

Surfaces externes :

IMPORTANT : Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout.

Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de nettoyants contenant du chlore.

M_thode de nettoyage :

• Frotter dans la direction du grain pour eviter d'egratigner ou d'endommager la surface.

• Nettoyant et poli pour acier inoxydablePiece n° 31462A

(non inclus) :

Voir la section "Assistance ou service" pour commander.

• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :

Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.

• Nettoyant & vitre pour eliminer les traces de doigts.

Filtre & graisse m_tallique

1.

Retirer chaque filtre en tirant sur la poignee a ressort puis en tirant le filtre vers le bas.

A

©©©©

B C D

A. Bouton d'_clairage On/Off (marche/arr#t)

B. Bouton de vitesse minimale et d'arr_t du ventilateur

C. Bouton de vitesse moyenne du ventilateur

D. Bouton de vitesse maximale du ventilateur

Utilisation de la lampe

Le bouton d'eclairage On/Off contr61e les deux lampes. Appuyer une fois pour On (marche) et une deuxieme fois pour Off (arr_t).

Utilisation du ventilateur

Les boutons BLOWER SPEED (vitesse du ventilateur) activent le ventilateur et contr61ent la vitesse du ventilateur et le niveau sonore pour un fonctionnement silencieux.

On peut modifier la vitesse & tout moment pendant le fonctionnement du ventilateur en appuyant sur le bouton de vitesse du ventilateur souhait&

Appuyer une deuxieme fois sur le bouton BLOWER OFF (arr_t ventilateur) pour eteindre le ventilateur.

2.

Laver les filtres metalliques selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de detergent chaude.

3.

Reinstaller le filtre en s'assurant que les poignees & ressort sont orientees vers I'avant. Inserer le filtre d'aluminium dans la rainure superieure.

4.

Enfoncer la poignee & ressort.

5.

Pousser le filtre metallique vers le haut et rel&cher la poignee pour I'emboiter.

6.

Repeter les etapes 1 a 5 pour I'autre filtre.

Filtres d'installation sans d_charge & I'ext_rieur

(recyclage) :

Le filtre & charbon n'est pas lavable. Celui-ci devrait durer pendant 6 mois dans des conditions d'utilisation normales.

Remplacer par I'ensemble de filtre a charbon numero

W10294730.

Remplacement du filtre a charbon :

1.

Retirer le filtre & graisse metallique de la hotte. Voir "Filtre graisse metallique" dans cette section.

2.

Plier les attaches a ressort pour les ecarter du filtre a graisse metallique.

Remplacement d'une lampe fluorescente

Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement de la lampe fluorescente.

Si la nouvelle lampe ne fonctionne pas, verifier que chaque lampe est correctement inser6e dans sa douille avant de demander I'intervention d'un depanneur.

1.

Deconnecter la source de courant electrique.

2.

Retirer la vis du cabochon et retirer le cabochon.

/

/

3.

Placer le filtre a charbon dans la partie superieure du filtre metallique.

4.

Deplier les attaches & ressort pour les remettre en place afin de fixer le filtre a charbon au filtre metallique.

A. Vis

B. Cabochon

C. Lampe fluorescente

3.

Retirer I'ampoule de la douille et la remplacer par une ampoule fluorescente de 120 volts, 13 watts (maximum), 50 ° avec un culot GX24.

4.

Reinstaller le cabochon et la vis. Serrer la vis.

5.

Reconnecter la source de courant electrique.

5.

Reinstaller le filtre a graisse metallique. Voir "Filtre a graisse metallique" dans cette section.

25

26

Bottler de connexion

# A

SCHEMADECABLAGE

SE11PA

Ballast

BU I

Buii

--_

R I

Ri i

I

I

LJ

=

®

=

@

@

@

BL

GRIS

R

N

Courant

1,2A

Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par

I'usine, dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus proche.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool

Canada LP a I'adresse suivante :

Centre pour I'eXperience de la clientele

Whirlpool Canada LP

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, Ontario L5N 0B7

Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee.

Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpool.ca.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants •

• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.

• Consignes d'utilisation et d'entretien.

• Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.

• References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.

Ensemble d'extension de cache-conduit

Commander la piece numero W10337357

Nettoyant et poli pour acier inoxydable

Commander la piece numero 31462A

Ensemble Filtre _ charbon

(pour installations sans decharge & I'exterieur uniquement)

Commander la piece numero W10294730

Ensemble de recyclage

(pour installations sans decharge & I'exterieur uniquement)

Commander la piece numero W10349327

GARANTIE LIMITleE

Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.

Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.

Cette garantie limitee est valide uniquement aux 12tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-

Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :

1.

Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2.

Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.

Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.

4.

Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non approuves par Whirlpool.

5.

Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, & moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

6.

Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

7.

Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation.

Ce gros appareil menager est con£_u pour etre repare a domicile et seul le service a domicile est couvert par la presente garantie.

27

8.

Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.

9.

Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situ6 dans une region eloign6e oQ un service d'entretien

Whirlpool autorise n'est pas disponible.

10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.

11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a et6 modifie ou enleve du gros appareil menager.

Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.

CLAUSE D'EXONI=RATION DE RESPONSABILITI= AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA

RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI 2

MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E

PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES

JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES

LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,

DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-E GARANTIE VOUS

CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT

VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 Etats des 12tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien.

Apr_s avoir verifi6 la section

"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool.

Aux

E.-U., composer le 1-800-253-1301.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

2/o9

Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure.

Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de t_lephone

Numero de module

Numero de serie

Date d'achat

W10320580B

©2011 Whirlpool Corporation.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

2/11

® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico

® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprime au Mexique

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement