Craftsman Incredi-Pull 316.794450 Operator`s manual

Add to my manuals
53 Pages

advertisement

Craftsman Incredi-Pull 316.794450 Operator`s manual | Manualzz

Operator's Manual

55cc 2-Cycle

GASOLINE CHAIN SAW

Model No. 316.350851

- 18 inch blade

Model No. 316.350220

- 20 inch blade

UNB£L/EVABLE STAI_TING E A $ _'_=

with MAX FI RE,vI,__!

CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.

= SAFETY

* ASSEMBLY

* OPERATION

= MAINTENANCE

,, PARTS LIST

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.

Visit our website: www.sears.com/craftsman

9096-31 B208 date(05/06)

Warranty

Safety Rules

Page 2

Pages 3 - 8

Oil and Fuel Information

Starting/Stopping Instructions

Page

Pages

9

10-12

Operation Pages 1314

Maintenance and Repair

Troubleshooting

Specifications

Repair Parts

Spanish

Pages 15 - 21

Page 22

Page 23

Page 24

Pages 27 - 52

One Year Full Warranty

When used and maintained according to the operator's manual, if this chain saw fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).

This warranty excludes bar, chain, spark plug and air filter, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than one year.

This warranty applies for only 30 days from the date of purchase if this chain saw is ever used for commercial or rental purposes,

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179

CALIFORNIA PROPOSITION

THE ENGINE

PRODUCT

KNOWN

EXHAUST

CONTAINS

65 WARNING

FROM THIS

CHEMICALS

TO THE STATE OF CALIFORNIA

TO CAUSE

OR OTHER

CANCER, BIRTH DEFECTS

REPRODUCTIVE HARM.

SPARK ARRESTOR NOTE

NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington.

Alf U.S. Forest Land and the state of California (Public

Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and

Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements.

Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor.

If it requires replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to install the Spark Arrestor Kit,

2

The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers, The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding, The safety warnings do not by themselves

eliminate any danger, The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.

SYMBOL MEANING

I SYMBOL MEANING

DANGER:

Failure to obey a safety serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

SAFETY ALERT:

warning or caution.

Attention is required in

:order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

= HlunI_,A,

Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself andothers.

Always foIIow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment,

Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings

and safety ,nstructions,

Failure to do so can result in serious injury to the oper- ator and/or bystanders.

CA| |T|t_i_J.

r*_,,ua,_,,n

Failure to obey a safe-

I.

ty warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always fotlow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS

PLAN AHEAD

WARNING:

If correctlyused, the chain saw is a quick, easy to handle and efficient tool; if used improperly or without the due precaui tions it could become a dangerous toot. For ply with the safety rules that are contained in this manual.

= Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.

Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.

• Children must not operate the unit. Teens must be accompanied and guided by an adult.

• Only responsible individuals who are familiar with the instructions may operate the chain saw (no one under the age of 16). Provide parental supervision at all times.

• Secure hair above shoulder length, Do not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving parts.

e Inspect the unit before use, Replace all damaged parts prior to starting. Make sure the unit is in original operating condition before starting.

• Know the controls and know how to stop the chain saw quickly.

. Carry the chain saw with the engine stopped, the guide bar and saw chain to the rear, and the muffler away from your body.

° When transporting your chain saw, use the appropriate guide-bar scabbard (sheath).

. Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and hearing protection.

Regular users should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage hearing.

OPERATE YOUR SAW SAFELY

Do not operate a chain saw that is damaged, not calibrated properly or not fully assembled. Always replace chain, bar, chain brake, and other parts immediately if damage occurs.

Do not apply excess force to the chain saw at the end of the cut. You may lose control of the unit when the cut has been completed.

Keep all parts of your body away from the chain when the engine is running.

Never start or run the unit inside a closed room or building.

Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.

o Use the unit only in daylight or good artificial light.

I

3

. Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See

Starting/Stopping Instructions.

• Before you start the engine, make sure the area around the saw is clear. Never try to start the saw when the guide bar is engaged in a cut.

Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the failing tree.

o Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw's chain stops moving when the throttle control trigger is released.

Shut off the engine before setting the chain saw down.

Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because slender material may catch the chain saw and whip towards you or cause you to lose control.

When cutting a limb that is under tension, be alert for springback so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.

Do not cut through nails, rods in the tree, railroad ties or pallets. Inspect a tree that you are going to cut for foreign objects that could cause injury or damage to your chain saw.

• After striking a foreign object, stop the engine and thoroughly inspect for damage. Repair as necessary.

• Keep the handles dry, clean and free of the oil/fuel mixture.

• We do not recommend using the chain saw in a tree or on a ladder.

MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER

All chain saw service, other than the items listed in this instruction manual maintenance instructions, should be performed by a Sears or other qualified service dealer.

• Make sure all fasteners are in place and secure.

• Unauthorized replacement parts or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders.

Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended.

Never modify your saw.

o When not in use, saw should be stored in a dry, highly secure location away from children.

• When storing saw use a scabbard or carrying case.

HANDLE FUEL WITH CAUTION

Do not smoke while handling fuel or while operating the saw.

,, Always eliminate all sources of sparks or flame in areas where fuel is mixed or poured.

. Always mix and pour fuel in an outdoor area and use an approved, marked container for all fuels. Always wipe up all fuel spills before starting saw.

4

@

When a chain saw is being used, a fire extinguisher should be available.

o

Always move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting saw.

Q

When re-fueling, turn the engine off and allow the saw to cool in a non-combustible area, do not place on dry leaves, straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap and refuel unit.

Always store the unit and fuel in a cool, dry, well-ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

• All chain saw service, other that the items listed in this instruction manual maintenance instructions, should be performed by a Sears or other qualified service dealer.

• Use the right tool. Only use this chain saw for its intended purpose, to cut wood.

• Never touch the chain or attempt to service the saw while the engine is running. Make sure all moving parts have stopped. Allow the chain saw to cool, as the chain can be hot.

Check the bar and chain at frequent intervals for proper adjustment.

Make sure the bar and chain are properly tightened and sharpened. Visually inspect for damage.

Repair any damage before restarting or operating the chain saw.

WARNING:

KIOKBA©K may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightningfast reverse reaction, ktcking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the .g.uide bar rapidly back toward the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS

• With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.

Be alert to the potential for kickback at all times.

Keep a good firm grip on the saw with both hands, the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle, when the engine is running. Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw handles.

A firm grip will help you reduce kickback and maintain control of the saw. Don't let go.

• Makesurethatthe areainwhichyouarecuttingisfree fromobstructions.

contacta fog,branch,fence,or anyotherobstruction thatcouldbehitwhileyouareoperatingthesaw.

• Alwayscutwiththe enginerunningatfullspeed.Fully

squeezethethrottletriggerandmaintaina steadycuttingspeed.

• Useonlythe correctoriginalequipmentmanufacturer replacement sories.Theseareavailable

accessories froma Searsor otherqualifiedservicedealer.Useofanyunauthorized

couldleadto seriousinjuryto theuser,or damageto theunit,andwillvoidyourwarranty.

+ Followthemanufacturer's forthe sawchain.

guidebarsandlowkickback chainsspecifiedforyoursawto avoidinjury.

+Watchforshiftinglogsor otherforcesthatcouldpinch or fallintochain.

• Alwayshavesawat fullspeedwhenenteringa previous cut.Alwaysusecautionwhenenteringa previouscut.

+Donotstarta cutusingthetip ofthe saw.

OTHER SAFETY PRECAUTIONS

+ Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator; helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use.

* Do not operate a chain saw if you are fatigued.

= Use safety footwear; snug-fitting clothing; protective gloves; and eye, hearing, and head protection devices.

Do not allow other persons to be near the chain saw when starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and animals out of the work area.

= Do not remove, damage or de-activate any of the safety devices. Never use a damaged, modified, or improperly repaired or assembled chain saw. Check their proper operation regularly. Only use bars and chains of the length indicated in the table herein.

• Never carry out operations or repairs on your own that are other than routine maintenance as listed in this manual.

• Use caution when felling a tree. Make sure you have planned an escape path when feIling, and keep all bystanders away.

• Be alert; stop the machine if anyone enters the cutting area, which is usually 3 to 4 feet around the operator.

,, Use caution when working in a crew to avoid injury to a fellow worker who may enter the cutting area.

* Only loan your saw to experienced users who are completely familiar with saw operation and correct use. Give other users this manual, which they should read before

5

using the saw.

,, Shut off the engine before setting down the saw.

Do not leave the engine running unattended.

Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing or transporting the chain saw over long distances.

For example, let the engine cool before placing the chain saw in an automobile. Also, be sure to secure the unit while transporting.

Store the unit in a dry area, locked up, located up high and located out of the reach of children to prevent unauthorized use or damage.

, Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris.

Clean after each use.

• Keep these instructions.

Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them the instructions.

= Do not use the unit in the rain, in a storm or in inclement weather.

FUEL SAFETY

• Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.

Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.

• Add fuel in a clean, welf-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately.

A IWARNING:

Gasoline is highly flammable, and its

,Jk I vapors can explode if ignited. Take the following precautions:

Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.

+ Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit.

SAVE THESE INSTRUC-

TIONS

SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.

Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

SYMBOL MEANING

SYMBOL MEANING

SAFETY ALERT SYMBOL

Indicates danger, warning, or caution.

May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

ON/OFF CONTROL

ON / START / RUN

ON/OFF CONTROL

OFF OR STOP @

• READ OPERATOR'S MANUAL

WARNING:

Read the

Operator's Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.

Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.

= GUIDE BAR

WARNING:

Contact of the guide bar tip with any object should be avoided. Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious injury.

WEAR EYE, HEARING AND

HARDHAT PROTECTION and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss, Wear eye protection meeting ANSI

Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit.

Wear a hard hat. Use a full face shield when needed.

o USE BOTH HANDS

Always use both hands while operat-

ing the chain saw. Never use only one hand to operate the saw.

• UNLEADED FUEL

Always use clean, fresh unleaded fuel.

• OIL

Refer to operator's manual for the proper type of oil.

I-I t

2

I',1

3

I+1

RED CHOKE LEVER POSITIONS

1 FULL Choke Position

2 PARTIAL Choke Position

3 RUN Position

17

23

10

8

24

11

22

15

CHAIN SAW COMPONENTS

1.

GUIDE BAR

2.

SAW CHAIN

3.

SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW

4, SPARK ARRESTER SCREEN

5.

CHAIN BRAKE ®LEVER/HAND GUARD

6, FRONT HANDLE

7.

STARTER HANDLE

8, SPARK PLUG

9.

AIR CLEANER COVER

10. STOP SWITCH

11. SAFETY TRIGGER

12, BAR OIL RESEVOIR CAP

13, STARTER COVER

14. FUELTANK CAP

15. REAR HANDLE/BOOT LOOP

16. THROTTLE LATCH

17, RED CHOKE LEVER

18. BAR RETAINING NUTS

I9.

THROTTLE / TRIGGER

20. CHAIN CATCHER

2l.

CHAIN BRAKE ®COVER

22. MULTI-PURPOSE TOOL

23. CARRY CASE

24. VIBRATION MOUNTS

24

13 14

24

15

7

SAFETY FEATURES

2.

LOW KICKBACK SAW CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links.

3.

SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW It is normal for a new chain saw chain to stretch after the first 30 minutes of use. Check the tension of the chain regularly to ensure the best performance, see SAW

CHAIN ADJUSTMENT under MAINTENANCE AND

REPAIR INSTRUCTIONS,

5.

CHAIN BRAKE ® LEVER / HAND GUARD protects the operator's left hand in the event it slips off the front handle while saw is running,

CHAIN BRAKE ®is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds,

It is activated by the CHAIN BRAKE ® lever

10. STOP SWITCH immediately stops the engine when pushed up. Stop switch must be pushed down to start or restart engine.

11. SAFETY TRIGGER prevents accidental acceleration of the engine, Throttle trigger (19) cannot be squeezed unless the safety trigger is depressed.

17. RED CHOKE LEVER aids in starting the engine.

19, THROTTLE TRIGGER controls engine speed.

20. CHA1N CATCHER reduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during operation. The chain catcher is designed to intercept a broken and whipping chain,

KICKBACK SPECIFICS

WARNING:

Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert.

Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.

KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut.

Tip contact in some cases may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator.

Any of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury.

Rotational Kickback

Rotational Kickback can occur when the moving chain contacts an object at the upper tip of the guide bar. This contact can cause the chain to dig into the object, which stops the chain for an instant.

The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator.

KICKBACK SPECIFICS

Pinch Kickback

Pinch kickback can occur when the saw chain is pinched along the bottom or top of the guide bat:

When pinched on the bottom of the guide bar, it may pull the saw forward, away from the operator

When pinched along he top of the guide bar, it may push the guide bar rapidly back toward the operator.

A = Pull forward

B = Solid objects

C = Push backward

B B

.............. Fig, 2 .....

A = Kickback path

B = Kickback reaction zone

..........

Fig, 1

OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS

Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly, Be sure to use fresh (less than 60 days old) clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.

Definition of Blended Fuels

Today's fuels are often a blend of gasoline and oxy_ genates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).

Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fue! and oil separate and lead to formation of acids during storage. When using alcoholblended fuel, use fresh fuel.

Using Blended Fuels

If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:

• Always use the fresh fuel mix explained in this operator's manual o Always shake the fuel mix before fueling the unit

Drain the tank and run the engine dry before storing the unit

• See Storing Chain Saw in Maintenance and Repair section

Using Fuel Additives

The bottle of 2-cycle oil that came with your' unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this unit.

If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as

STA-BIL ® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.

(23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.

CAUTION"

For proper engine

[] operation and maximum reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil containelt Using improperly mixed fuel can severely damage the engine.

To Obtain Correct Fuel Mix=

Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank, See the table below for specific gas and oil mixing ratios.

NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of

2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.

I

+

UNLEADED GAS

1 GALLON US

(3.8 LITERS)

1 LITER

MIXING RATIO - 40:1

2 CYCLE OIL

3.2 FL. OZ.

I95 ml)

25 ml

WARNING:

Gasoline is extremely flammable.

Ignited vapors may explode.

Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank.

Keep sparks and open flames at a distance from the area.

vvo.._a lalanl,t,_, slowly to avoid in ury

Remove fuel cap the fuel cap securely in place.

WARNING:

Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.

NOTE= Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to

Federal, State and Local regulations.

_l

WARNING."

in awell-ventitated outdoor area. Carbon confined area.

WARNING:

without the bar and

Never operate the saw

BEFORE STARTING ENGINE

WARNING; Be sure to read the Oil and Fuel Information

section of this manual before you begin. If you do not understand the oil and fuel information, do not attempt to fuel your unit. For more information contact your local Sears service center at 1-800-4-MY-HOME ®,

GUIDE BAR AND CHAIN OIL

The bar and chain require lubrication.

The chain oiler provides continuous lubrication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank when you fill the fuel tank. (Capacity = 6.8 ft. oz.). Lack of oil will quickly ruin the bar and chain, Too little oil will cause overheating with smoke coming from the chain and discoloration of the bar. For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil, If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain the

Craftsman brand. The oil output is automatically metered during operation. Your saw will use approximately one tank of bar oil for every tank of fuel mix.

Always fill the bar oil tank when you fill the fuel tank.

FUELING THE ENGINE

WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling.

This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil.

We recommend Craftsman brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1, 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline. Included with this saw is a 3.2

ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into one gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT use automotive oil or boat oi!. These oils will cause engine damage, When mixing fuel, follow the instructions printed on the oil container, Once oil is added to the gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.

IMPORTANT:

Gasoline blended with alcohols such as ethanol or methanol (called gasohol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine when in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. See Storing Chain Saw in

Maintenance and Repair section.

CHAIN BRAKE

Be sure the chain brake is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. The chain brake must be disengaged before cutting with the saw.

WARNING: The chain brake must not move when the engine runs at idle speed. If the chain brake moves at idle speed, refer to CARBURETOR ADJUSTMENT in this manual. Avoid contact with the muffler. A hot muffler can cause serious burns.

IMPORTANT POINTS TO REMEMBER

When pulling the starter rope, do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break.

Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly. For cold weather starting, start the unit at FULL CHOKE; allow the engine to warm up before squeezing the throttle trigger.

DO NOT attempt to cut material with the choke/fast idle lever in the FULL CHOKE position.

10

STOPPING INSTRUCTIONS

1, Release the trigger and allow the engine to return to the idle speed.

2, Move the STOP switch up to the STOP position (Fig. 4).

NOTE; For emergency stopping, push the lever of the chain brake lever/hand guard (C) forward and move the

STOP switch up (Fig, 3, 4),

STARTING A COLD ENGINE

Be sure to add the correctly mixed fuel to the fuel tank (A) and to add bar and chain oil to the oil tank (B), Make sure the chain brake is disengaged (C) before starting the unit,

1, Slide the STOP switch down (Fig. 4). The red choke lever (H) has 3 positions: Positions 1, 2 and 3 (Fig. 6),

2.

Fully press and release the primer bulb (G) 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb (Fig. 5). If you can't see fuel in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes before you can see fuel in it.

3, Move the red choke lever (H) to Position 1 (Fig. 6).

NOTE: This unit will not run with the lever in Position 1,

4.

Place the saw on a firm flat surface. Hold saw firmly as shown (Fig. 7).

5.

Hold down safety trigger (E) and squeeze the throttle trigger (D), With thumb, press down on the throttle latch (F). Release trigger (D) first, This will lock the throttle into wide open position (Fig. 3). Pull the rope with a controlled and steady motion 4 times.

NOTE: The unit uses the INCREDI-PULL

TM starting system with MAX FIRE IGNITION

TM, which significantly reduces the effort required to start the engine. You must putl the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly-there is no harsh resistance when pulling, Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to,

6.

Then move the red choke lever (H) to Position 2, being sure to keep the throttle trigger locked. Hold saw firmly and pull rope until saw starts. This could take 4 more pulls.

7.

Let the saw warm up for 10 seconds, Depress and release throttle trigger (D) for idle,

8.

Move red choke lever (H) to Position 3, Press throttle trigger to begin sawing.

9.

If engine fails to start, repeat these instructions.

If engine does start, begin chain brake test described on next page,

10. If unit idles roughly, there is an idle adjustment access hole (L) (Fig, 8), Using a Phillips or flat head screwdriver, turn screw 1/4 to 1/2 turn clockwise (to the right), Unit should then idle properly (Fig, 9).

NOTE: If chain turns while idling - turn screw back to the left until chain stops and unit continues to idle,

STARTING A WARM ENGINE

1.

Perform step 6 above.

2.

Move the red choke lever (H) to position 3 and release the throttle trigger (D) for idle.

3, Press throttle trigger to begin sawing.

11

............................................

........

Slider Stop Switch

\

C

Fig. 3

Fig. 4 ...................

Fig. 5

Fig, 7 .........

....

H

Fig. 6 ...........................................

deliberately.

BRAKE® slowly and

WARNING: Activate C.A,.

anything; don't let the saw tip forward.

WAIDlk|li_|t"__.

tf chain does not

e'liFSLWl mnl,_,._., stop, turn engine off and take your unit to the nearest Sears or other qualified service dealer.

CHAIN BRAKE TEST

1.

Place saw on a clear, firm, flat surface.

2.

With the chain brake pulled back to the disengaged position, start the engine,

3, Grasp the rear handle (A) with your right hand (Fig. 10).

4.

With your left hand, hold the front handle (B) [not Chain

Brake@ lever (C)] firmly (Fig, 10),

5.

Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then immediately engage the Chain Brake _ lever by pushing forward (C) (Fig. 10).

6.

Chain should stop abruptly. When it does, immediately release the throttle trigger.

7.

If Chain Brake@ functions properly, turn the engine off and return the Chain Brake ®to the DISENGAGED position.

8.

If chain does not stop, turn engine off and takeyour unit to the nearest Sears or other qualified service dealer.

Chain Lubrication

Adequate lubrication of the saw chain is essential at all times to minimize friction with the guide bar. Never starve the bar and chain of oil. Running the saw with too little oil will decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain, and cause excessive wear of bar from overheating. Too little oil is evidenced by smoke, bar discoloration or pitch build-up.

Automatic Oiler

Your chain saw is equipped with an automatic gear driven oiler system. The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the bar and chain. As the engine speed increases, so does the oil flow to the bar. The amount of oil flowing to the bar and chain may be changed by turning the adjustment screw (D) with a small flat head screwdriver as shown in Fig. 11. Turn the screw clockwise to

DECREASE oil flow and counterclockwise to INCREASE the flow,

Fig, 8

Fig. 9 ...............................

A

_ !i

B I_-:"Y'--.

_'--L_..,,..._,__.____._

:_.._;

Fig.

10

12

......................................

Fig. 11

FELLING

Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts, Notch cuts determine the direction the tree wil! fall.

WARNING:

A retreat path (A) should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall, as illustrated in Fig. 12.

IAh'A D_II I__|t_.

Never walk in front of notched. When felling, keep at least 2 tree lengths away from your fe ow workers,

Make the felling cut (D) from the other side of the tree and

1.5 -, 2.0 inches (3-5 cm) above the edge of the notch (C)

(Fig. 13).

!.5"_

___c

--F

Hinge

A v_,_,m,_,.

chain saw operator

_.

sloping ground, should keep on the the

If felling a tree on uphill side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled,

NOTE: Direction of fall (B) is controlled by the notching cut. Before any cuts are made, consider the location of larger branches and natural lean of the tree to determine the way the tree will fall.

............................

Fig. 13

Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. if the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost.

B = direction of fall

A = retreat path

WARNING:

final cut, always recheck

Before making the !

the area for bystanders, animals or obstacles.

Insert a wedge or felling lever in the felling cut well before the tree becomes unstable and starts to move. This will prevent the guidebar from binding in the felling cut if you have misjudged the falling direction.

Make sure no bystanders have entered the range of the falling tree before you push it over.

Felling Cut:

1.

Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control felling (Fig. 14).

WARNING:

As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw from cut, stop engine, put chain saw down, and leave along retreat path (A). (Fig. 12)

Fig. 12 ........

WARNING: Donotoutdown

tree during high or changing winds or if there is a danger to property.

Consult a tree professional.Do

not cut down a tree if there is a danger of striking utility wires; notify the utility company before making any cuts.

Normally felling consists of 2 main cutting operations, notching (C) and making the felling cut (D) (Fig. 13).

Start making the upper notch cut (C) on the side of the tree facing the felling direction (E). Be sure you don t make the lower notch cut too deep into the trunk (Fig. 13).

The notch (C) should be deep enough to create a hinge (F) of sufficient width and strength. The notch should be wide enough to direct the fall of the tree for as long as possible

(Fig. 13).

13

,

.................

Fig. 14 ...........................................

If the diameter of the tree is greater than the bar length, make 2 equal length cuts-one from each side of the tree directly in front of the notch cut as described in Fig.13

After making cut#t insert a wedge into this cut, then make cut#2 (Fig. 15). BE SURE TO AVOID THE

WEDGE WHEN MAKING CUT#2.

..................

Fig. 15 ...........................

LIMBING

First remove the limbs that are not supporting the fallen tree (A) (Fig, 16) before bucking the tree into shorter length. When removing the non-supporting limbs make sure that when cut they will not fall towards the operator or the saw, Once the tree has been bucked into shorter length (see BUCKING), remove the supporting limbs (B),

Atl supporting limbs under significant tension (C) should be cut from the bottom up to avoid binding the saw.

A

Cut 1

When bucking on a slope, always stand on the uphill side.

1.

Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground

(Fig, 17).

2, Log supported on 1 end: First, cut from bottom

(underbuck) 1/3 diameter of tog to avoid splintering,

Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Fig. 18),

3.

Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering, Second, underbuck to meet first cut and avoid pinching (Fig. 19).

NOTE; The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse. When this is not possible, the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs. Be sure the log being cut is securely supported,

.....................

Fig. 18 ...........................

.................

B

C

Fig. 16 ...............................

while standing on a tree trunk,

BUCKING

Bucking is cutting a fallen log into lengths. Make sure you have a good footing and stand uphill of the tog when cutting on sloping ground. If possible, the log should be supported so that the end to be cut off is not resting on the ground. If the log is supported at both ends and you must cut in the middle, make a downward cut halfway through the log and then make the undercut. This will prevent the log from pinching the bar and chain. Be careful that the chain does not cut into the ground when bucking as this causes rapid dulling of the chain.

......................

Fig. 19 ........................

BUCKING USING A SAWHORSE

For personal safety and ease of cutting, the correct position for vertical bucking is essential (Fig. 20).

A.

Hold the saw firmly with both hands and keep the saw to the right of your body while cutting.

B.

Keep the left arm as straight as possible.

C.

Keep weight on both feet.

,..

While the saw is cutland bar are being properly lubricated.

\ A

__ J

...........................Fig. 17 ...................

14

....................

Fig. 20

C

MAINTENANCE SCHEDULE

Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.

NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may only be performed by a Sears or other qualified service dealer.

WARNING"

TO prevent serious

= injury, never perform maintenance or repairs with unit running.

Always service and repair a cool unit.

Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start.

A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program.

Cleaning, adjustment, and part replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated,

MAINTENANCE CHECKLIST

ITEM BEFORE EACH USE

AFTER

EACH USE

EVERY 10 HOURS

OF OPERATION

CHECK FOR LOOSE SCREWS/

NUTS!BOLTS

lill ,ll

CLEAN OR REPLACE THE AIR FILTER

REPLACE SPARK PLUG ......

REPLACE OIL AND FUEL FILTER

CLEAN, INSPECT SPARK PLUG,

ARRESTOR SCREEN AND MUFFLER

CHECK GUIDE BAR AND CHAIN OIL,

FUEL HOSES

CLEAN UNIT AND INSPECT DECALS

CHECK CHAIN BRAKE@ COMPONENTS

CLEAN GUIDE BAR GROOVE

CHECK FOR DAMAGED / WORN PARTS

CHECK CHAIN TENSION

CHECK CHAIN SHARPNESS

LUBRICATE SPROCKET TIP

__

CHECK FUEL MIXTURE

, ........

n

15

REPLACING GUIDE BAR AND CHAIN

A ICAUTION: Toensore and

chain receive oil, ONLY

USE THE ORIGINAL STYLE BAR with the oil passage hole (A) as illustrated in Fig. 2t,

NOTE: Always wear heavy gloves when handling the saw chain.

Make sure the Chain Brake s lever is pulled back into the DISENGAGED position (Fig. 21), Remove bar retaining nuts (B, Fig. 22) with supplied multi-purpose tool

2, Remove chain brake cover (C, Fig. 22) and outer guide bar plate (I, Fig. 27) by pulling straight out (Fig,

22).

3.

Slide bar off the two bar bolts (D, Fig. 23) and remove chain.

A

...............

Fig, 21

1.

Spread chain out in a loop with cutting edges (E, Fig,

24) pointing CLOCKWISE around loop.

2.

Slip the chain around the sprocket (F) behind the clutch (G), Make sure the links fit between the sprocket teeth (Fig. 25).

3, Place the slotted end of the guide bar over the two bar bolts (D, Fig. 23), Be sure adjusting tang

(J, Fig. 23) is in lower adjusting hole of the bar.

4.

Guide the drive links into the groove (H) and around the end of the bar (Fig. 25).

5.

The chain will be tight so you will have to rotate the clutch clockwise by gloved hand so the chain engages the bar sprocket.

6.

Replace the outer guide bar plate (I) so the bent edges (top and bottom) are directed away from the chain (Fig, 27).

7.

lnstall the Chain Brake s cover (C, Fig. 27). Make sure the chain does not slip off of the bar. Install the 2 bat" retaining nuts hand tight and follow instructions in

Saw Chain Tension Adjustment.

NOTE: The guide bar retaining nuts are installed only hand tight at this point because saw chain adjustment is required. Follow instructions in Saw Chain

Tension Adjustment.

F H

...................................

Fig. 22 .....

D

.............................

G

Fig. 25 .....................................

............................

Fig. 23 ...................................

......

Fig, 27

..........................

Fig, 24

16

SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT

WARNING:

gloves when handling

Always use protective the saw chain.

Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation.

Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life.

NOTE: Saw chain stretches during use, particularly when it is new, and it will occasionally be necessary to adjust and tighten it. A new chain and bar will need chain readjustment after as few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly.

To adjust the saw chain:

1.

Loosen the bar retaining nut(s) (B, Fig. 27). Hold nose of guide bar up and turn adjustment screw (D)

CLOCKWISE to increase chain tension. Turning screw

COUNTERCLOCKWISE will decrease amount of tension on chain. Ensure the chain fits snugly all the way around the guide bar (Fig. 28).

.....................................

2.

After making adjustment, and while still holding nose of bar in the uppermost position, tighten the bar retaining nuts securely. Chain has proper tension when it has a snug fit all around and can be pulled around by gloved hand.

NOTE: If chain is difficult to rotate on guide bar or if it binds, too much tension has been applied. This requires minor adjustment as follows:

A.

Loosen the bar retaining nuts so they are hand tight.

Decrease tension by turning the bar adjustment screw

COUNTERCLOCKWISE slowly. Move chain back and forth on bar. Continue to adjust until chain rotates freely, but fits snugly. Increase tension by turning bar adjustment screw CLOCKWISE.

B. When saw chain has proper tension, hold nose of bar in uppermost position and tighten the bar retaining nuts securely.

chain

LOOSE or TOO

TIGHT, the sprocket, bar, chain, and crankshaft bearings will wear more rapidly. Study

29 for information concerning correct tension(A), correct warm tension (B), and as a guide for when saw chain needs adjustment (C).

Fig, 29 ............

CHAIN BRAKE MECHANICAL TEST

WARNING:

The purpose of the reduce the possibility of injury due to kickback however it cannot provide the intended measure of protection if the saw s operated carelessly.

Always test the Chain Brake <_before using your saw and periodically while on the job.

Your chain saw is equipped with a Chain Brake ®that reduces possibility of injury due to kickback. The brake is activated if pressure is applied against brake lever when, as in the event of kickback, operator's hand strikes the lever. When the brake is activated, chain movement stops abruptly.

1.

The Chain Brake ® is DISENGAGED (chain can move) when BRAKE LEVER tS PULLED BACK AND

LOCKED (A, Fig. 30).

2.

The Chain Brakd _ is ENGAGED (chain is stopped) when brake lever is in forward position. You should not be abte to move chain with gloved hand. (B, Fig.

30).

...................

Fig. 30

17

MAINTENANCE REQUIREMENTS

CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS

Contact a Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.

NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after the engine stops. Do not confuse this with a leaking oil tank.

• STOP Switch - Ensure STOP switch functions properly by moving the switch up to the STOP position.

Make sure the engine stops; then restart engine and continue.

= Fuel Tank - Do not use saw if fuel tank shows signs of damage or leaks.

• Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows signs of damage or leaks.

CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS

• Chain Brake Nuts

Chain

• Muffler

• Cylinder Shield

• Air Filter cover

• Handle Screws

= Vibration Mounts

• Starter Housing o Front Hand Guard

AIR FILTER

_I

, without the air filter.

Dust and dirt wil be drawn into engine and damage it, Keep the air filter clean.

1, Remove the top cover (A) by loosening the cover retaining screws. Cover will lift off (Fig. 31).

2, Clean air filter (B). Wash filter in clean, warm, soapy water. Rinse in clear, cool water. Air dry completely,

NOTE: It is advisable to have a supply of spare filters.

3.

Install air filter. Install engine / air filter cover. Make sure cover fits properly. Tighten the cover retaining screws securely.

/

J t you c ean or service t.

B

.............................

FUEL FILTER

Fig. 31 .....................

CAUTION:

without the fuel filter.

Never operate saw hours of use, Drain fuel tank before changing.

To empty fuel tank before removing fuel filter.

1.

Pull fuel filter (A) out of tank with a bent wire (B) or long needle nosed pliers, Disconnect filter and discard

(Fig. 32).

NOTE: Do not pull hose completely out of tank,

2, Install a new fuel filter on hose and push hose and fifter assembly back into tank so filter is positioned in front right corner.

3.

Fill tank with fresh fuel/oil mixture. See Oil and Fuel

Information.

Install fuel cap.

B

Fig, 32 .......................................

.................

18

OIL FILTER

NOTE: Drain oil reservoir before changing filter

1.

Take the bottom plate off then use a wire with a hook

(A) and pull oil filter (B) from reservoir. Remove old filter and replace.

2.

Put filter and oil line back into oil reservoir so filter is at bottom of reservoir.

SPARK PLUG

NOTE." For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped,

1.

Push STOP switch up.

2.

Remove top Cover. Disconnect the wire connector from the spark plug by pulling and twisting at the same time (Fig. 35).

3.

Remove spark plug with spark plug socket wrench.

DO NOT USE ANY OTHER TOOL.

] =wm-u =. ,...

,,_,_,.

scrape or clean

.

Do not sand blast, l electrodes.

Grit in the engine could damage t the cylinder.

4.

Check electrode gaps with wire feeler gauge and set gaps to ,025" (.635mm) if necessary.

5.

Reinstall a new spark plug (champion RDJ8J or equivalent).

NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement (part no, 9295-320001),

NOTE: This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interferen-Causing Equipment

Regulations.

Fig. 33

SPARK ARRESTER SCREEN

NOTE: A clogged spark arrester screen will dramatically reduce engine performance.

1.

Flatten the corners of the lock plate to be able to access the retaining nuts. Remove 2 muffler retaining nuts (E), Lock plate (F) and muffler cover(G) (Fig. 34).

2, Remove spark arrester screen (H) from the metal baffle

(J). Replace screen with new one.

3, Reassemble the muffler components and tighten nuts securely.

r "_.

H G F

CARBURETOR ADJUSTMENT

The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance.

If further adjustments are necessary, please take your unit to a Sears or other qualified service dealer.

Fig. 34 ...........................

19

STORING CHAIN SAW

CA| II"T'll#_h|.

Never store a chain n_L.#ae_,#il, saw for longer than

301

days without performing the following proce-I l dures.

J

Storing a chain saw for longer than 30 days requires storage maintenance, Unless the storage instructions are followed fuel remaining in the carburetor will evap.orate

leaving gum-like deposits, This could lead to difficult starting and result in costly repairs.

1, Remove the fuel tank cap slowly, to release any pressure in tank. Carefully drain the fuel tank by running, the unit dry or by tipping the motor housing/fuel tank over and draining oilYfuel mixture into a container with the same 2-cycle fuel mixture,

2.

Start the engine and let it run until the unit stops to remove fuel from carburetor,

3.

Allow the engine to cool (approx. 5 minutes),

4.

Using a spark plug wrench, remove the spark plug,

5.

Pour 1 teaspoon of ctean 2-cycle oil into the combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components.

Replace spark plug (Fig.

36).

NOTE: Store the unit in a dry place and away from possible sources of ignition such as a furnace, gas hot water heater, gas dryer, etc.

Sprocket Tip Lubrication

CAUTION:

The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated at the factory.

Failure to lubricate the guide bar sprocket tip as explained below will result in poor performance and seizure, voiding the manufacturer s warranty.

Lubrication of the sprocket tip is recommended after 10 hours of use or once a week, which ever occurs first, Always thoroughly clean guide bar sprocket tip before lubrication,

A lubrication gun (not included) is recommended for applying grease to the guide bar sprocket tip, The Lube

Gun is equipped with a needle nose tip which is necessary for the efficient application of grease to the sprocket tip.

..............

Fig. 37

Fig. 36 .............................

REMOVING A UNIT FROM STORAGE

1.

Remove spark plug.

2.

Pul! starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber.

3.

Clean and gap spark plug or instatl a new spark plug with proper gap,

4.

Prepare unit for operation.

5, Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture.

See Oil and

Fuel Information.

GUIDE BAR MAINTENANCE

Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which supports and carries the saw chain) sprocket tip is required. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working condition,

20

To lubricate the sprocket tip:

1.

Move the STOP switch up.

NOTE: It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip. Lubrication can be done on the job.

2.

Clean the guide bar sprocket tip.

3.

Using the Lube Gun (not included), insert tip of lube gun into the lubrication hole and inject grease until it appears at outside edge of sprocket tip (Fig. 37).

4, Rotate saw chain by gloved hand. Repeat lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased.

SAW CHAIN / BAR LUBRICATION

Adequate lubrication of the saw chain is essential at all times to minimize friction with the guide bar.

Never starve the bar and chain of oil. Running the saw with too little oil wil_ decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain, and cause excessive wear of bar from overheating. Too little oil is evidenced by smoke, bar discoloration or pitch build-up.

AUTOMATIC OILER

Refer to Starting/Stopping instructions for Automatic Oiler information.

GUIDE BAR MAINTENANCE:

Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw wel! maintained.

Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is too tight will contribute to rapid bar wear,

To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance procedures are recommended.

BAR WEAR - To ensure even wear on top and bottom of bar: At regular intervals (every 5 hours of use) remove bar, turn it over, and reinstall it, See Bar Removal /

Replacement page 16,

BAR GROOVES (B) Bar grooves (or rails which support and carry the chain) should be cleaned if saw has been used heavily or if saw chain appears dirty. Rails should always be cleaned every time saw chain is removed. (Fig.

38)

OIL PASSAGES (A) Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation, This can be done using a soft wire small enough to insert into the oil discharge hole, (Fig, 38)

Fig, 38

NOTE: The condition of the oil passages can be easily checked. If the passages are clear, the chain will automatically give off a spray of oil within seconds of starting the saw. Your saw is equipped with an automatic oiler system.

CHAIN MAINTENANCE

Chain Tension

Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar, but loose enough to be pulled around by gloved hand.

Breaking in a New Saw Chain

A new chain and bar will need chain readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break-in period, and the interval between future adjustments will begin to lengthen quickly.

WAR_|_._I.

Never have more than

. .. ,...

,,,w,.

3 links removed from a loop of chain, This could cause damage to the sprocket.

Link removal should be performed by authorized dea er.

Chain Lubrication

Always make sure the automatic oiler system is working properly. Keep the oil reservoir filled with Chain, Bar and

Sprocket Oil,

Adequate lubrication of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar.

Never starve the bar and chain of lubricating oil. Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain, and lead to excessive wear of bar from overheating, Too little oil is evidenced by smoke or bar discoloration,

Chain Sharpening

Chain sharpening requires special tools to ensure that cutters are sharpened at the correct angle and depth, For the inexperienced chain saw user, we recommend that the saw chain be professionally sharpened by the nearest

Authorized Service Center, If you feel comfortable sharpening your own saw chain, special tools are available from your Authorized Service Center. Use 3/t6" round file to sharpen this chain.

CHAIN REPLACEMENT

Bar Length

18" Bar

20" Bar

INFORMATION

Drive Links

72 DL

78 DL

Sears Part

36514

36120

#

INERTIA CHAIN BRAKE ® ACTION

NOTE: This saw is equipped with an inertia chain brake. If the saw kicks back while in use, the inertia of the moving saw will activate the brake. A brake band around the clutch drum activates and stops the moving chain.

21

CAUSE

1. Incorrect starting procedures

2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting

3, Fouled spark plug

4. Empty fuel tank

5. Primer bulb was not pressed enough k _= =" .

_ Q

CAUSE

1. Fuel filter is plugged

2. Incorrect choke lever position

3. Dirty spark arrestor screen

4. Dirty air filter

5. Incorrect carburetor mixture adjustment setting

"e :

ACTION

1. Follow instructions in the Starting/Stopping section

2. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer

3, Clean and gap or replace plug

4. Fill fuel tank with properly mixed fuel

5. Press primer bulb fully and slowly 10 times

ACTION

1, Replace the fuel filter

2. Move to Position 3

3, Replace spark arrestor screen

4, Remove, clean and reinstall filter

5. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer

CAUSE

1. Incorrect carburetor mixture adjustment

2. Air filter is plugged

3, Old or improperly mixed fuel setting

ACTION

1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer

2. Replace or clean the air filter

3. Drain gas tank/add fresh fuel mixture

CAUSE

1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting

2. Old or improperly mixed fuel

3, Air filter is plugged

4. Fouled spark plug

ACTION

1, Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer

2. Drain gas tank (SEE STORING CHAIN SAW)/add fresh ruel mixture

3. Replace or clean the air filter

4, Replace or clean the spark plug

CAUSE

1. Incorrectly gapped spark plug

2. Plugged spark arrestor

3, Dirty air filter

ACTION

1, Clean and gap or replace plug

2. Clean or replace spark arrestor

3, Clean or replace air filter

CAUSE

1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting

ACTION

1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer

2, Use properly mixed fuel (40:1 mixture) 2. Incorrect fuel mixture

For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact either Sears Parts & Repair at 1-800-4-MY-HOME e or another qualified service dealer.

22

Engine Type ................................................................................................................................................

Displacement .................................................................................................................................................

Idle Speed RPM ........................................................................................................................................................

Operating RPM ........................................................................................................................................................

Air-Cooled, 2-Cycle

55 cc (3.36 cu in.)

3,400 rpm

7,200+ rpm

Ignition Type ..........................................................................................................................

Electronic-MAX FIRE IGNtTION

TM

Ignition Switch .......................................................................................................................................................

Spark Plug Gap ........................................................................................................................................

Lubrication .........................................................................................................................................................

Slide Switch

0.025 in. (0.635 mm)

Fuel/Oil Mixture

Fuel/Oil Ratio ........................................................................................................................................................................

40:1

Carburetor .............................................................................................................................................

Starter .................................................................................................................................

tncredi-Pull

Diaphragm, All-Position

TM

Starting Auto Rewind

Muffler ...........................................................................................................................................................

Throttle ..................................................................................................

...................................................

Baffled with Guard

Manual Spring Return

Fuel Tank Capacity .......................................................................................................................................

Throttle Control ...............................................................................................................................................

Approximate Unit Weight (No fuel) ..................................................................................................................

16.8 oz. (496.8 ml)

Finger-Tip Trigger

17.6 Ibs. (8 kg)

*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.

23

Item

22

23

24

19

20

21

25

26

27

_8

29

30

3t

32

33

6

7

8

B

10

3

4

5

1

2 lB

16 t7

18 t3 t4

I 1 tB

Paris No, Description

9NAS.5116*24

B228-31 B206

2157-B1B20 t

9DR-6202BI

9SREB 40124-2,'_2

9WF8.B,2

9072-310201F

9221-310001

9228-B_BBB3A

9"i55_3 t 0201

9076.310201

92_8-Bt B_BB

9154-3t0201

9SKKSYSII6-B,5

B124-3 t0201

_07B-310202F

8014-31BB_2

2236-310201

NIJT

FLYWHEEL

SEAt.

BEAR/#tR

SCREW

WASHER

CRANKCASE

K_Y

C'SFIAFTTC_OCI

SEARING

LOWER

ASS'Y

O RING

PU_P ASS'Y

C()ff'_ NEC'_OR

SCREW

FITTING, PULSE LINE

CRANKCASE UPPER

GASKET

CLAMP, WtRE HOSE

B059-31020_

BCA 0 46

2PC-IO-32,5

929B-31020!

Bt_!)_BIOB01

929B-310201F

9295-326001

2BKKSY10J24_3

99t 4-BIBS03

9_3t-Bt029_

6B

CONDUIT,

RING

PIN

PISTON

RING, PISTON

CYUNCER

SPARK PLUG

SCREW

FLANGE

EYELET

FLE×

228B.3t

BBB1 -OH

919t-BtOBBl

£05_.BIOB02

IGNITION

STUD

CONTACT

9SKSSY'_B/24 0.72

SCREW

9STDZY19F24 -B, ZB SCREW

ASSIY

CSOUNT

Parts No.

BOl4,BIOBO8

9292-BlOBOt

B22B_SIO217

9S_KBVtB/24

BE11-310201

9183-310201

9062-310205

9017-310204

915B-3102_l

ERAS10/24

9t 3t-3_B203

9Ot 4-310204

9102-3 t 02B2

9O_4.Bt 02B2

B124-Bt 0203

9287-31_291

0=5

9014-310201

B13t_310_O4

_B24-310202

9124_310204

9SREB-t0724-l,625

9228-31B2rJ_

2SKKBVt 0/14,0.625

2WFZ-B,18

9223-310201

9 t83-310202

9_28.310205

9t 42-31600B

9t 29-3_92_4

9SKRSY_OI24q

904B-3 t 92B_

9124-3t 0296

9228-3t0206

Item

60

61

62

63

64

95

56

53

54

55

52

2t

52

56

57

56

B9

42

43

44

42

46

47

4B

49

34

35

36

37

3B

39

40

41

Description

WASHER

BAFFLER

MUFFLER BODY ASS'Y

SCREW pLATE

SCREEN

BAFFLER

COVES, MUFFLF.R

LCCKFLATE

NUT

EYELET

FLANGE

PLA_I_

GASKET

BOOT

CARS

FLANGE

_YELET

SPRING

BOOT

SCREW

STARTER/_SS'Y

SCREW

WASI4ER

METAL CLIP

SCREEN

FUEb'OtL TANK ASS'Y

PRIMER, REMOTE

HOSE

SCREW pLATE

SPACE

CAP_ FUEL

Item

96

97

98

99

Bt

92

93

94

95

86

B7

88

BB

9O

81

82

83

84

85

67

68

69

70

7t

72

11

78

79

80

73

74

75

7_

Parts No.

Description

9 tBB+310001

2129-31B004

2SKKZYI(WI4-B1

Ol B4-31 t)BO#

9O?O-3 _O00B

9129-3_920B

0BI3-3t0201

9252-Bt 0002

B13_-Bt 9;-_B6

9043-310203

2043-310202

BBKRBYBII 9-B,375

98JKB.12JI4-1,5

922B-B_ B20_

B22B-31021B

2$KKBVt@I4-0B

BSKKBV 19/14,O_6B

922B-Bt 0204

B067-8102BB

2B_4-310101

92_B.31

_230

9t 14-B10202

ROt 3-310202

922_-2_B2_3

_2B-3 t0214

9229-3t 0232

9SKRSYS/16,0

9SKSBV-SII6-

9010-210SO3 t

62B

922B+3102.22

9WFB.4.9-t 7

@0B4-310206

B010-BloBot

FIEF ES, FUEL

HOS_

SCREW

BOOT, CARP'

VALVE DUCKBILL

HOS_

PLUG

FILTER

WASHER

SLATE, I_AR

ELATE, FLANGE

SCREW

SCREW

HASSLE ASS'Y

COVER ASS'V

SCREW

SCREW

AIR CLEANER

COVER

A BE,'Y

SCREW

CRONE ASS _Y

ROD, CHORE

PLUG

ISOLATOR ASS'Y

CABLE ASSIY

COVES ASS'Y, HANDLE

SCREW

SCREW

WIRE

ASS'Y ISOLATOR

WASHER

SPRIHG

CABLE

Item Parts No,

125

126

127

128

12B

_39

_21 t32 tB3

124

9t24+B_0209

0028.310202

9028,BlOBOl

9072-310203

9B24-3 _0207

B068,310203

2BGKSY I 0/24,&5

_WOC-O8

9_24 31OBOB

9043,310205

20_2-23BBOI

6014,M96A91

BI82-EI OlO_

9073-310201

2WFN-B.4

2WSZ-B.722

9t 55-310293

9228-3_0211

B228_9_92t0

9f_HC-B9

9124-3tO202

9SRRSYf_14-9.625

9SKSBYIO/24-05

22203tRBO2

B220-31_203

9_4@31A216

9B4O,3_A220

_14

115 t16 t17

_18

109

110

111

I_S lib

It9

120

12t

122

_23

104

_05

106

107

102 t00

IO_

102

103

9082.31B204

2228_31 _245

2NAZ-5tIB-I B

9072-B!

0208

9035-910201

2B_4-BfO291

2B42_310201

9t_O-MDOTOt

9017-3_0214

DesDrtptton

GROMMET

TRIGGER

RE_EASE TRIGGER

LATCH, HIGH IDLE

SPRING

FRAN'tE, REAR

SCREW

WASHER

SPACER

PLATE

GROMMET

WASHER

FILTER

GEAR, WORM

WASI-{ER

WASHER

BEA}BING

DRUM SRRRT ASS'Y

CLUTCH ASS'Y

NCT

Boolr, CARS

SCREW

SCREW

18" CHAtN

20" CHAIN

t 8 _ BAS

20" BAR

PLA,T_

CHAIN I]RAKE ASS'Y

NUT pLATE

RUT

SCSEW

WRENCH

CARRY CASE

SCABBARD

24

California / EPA Emission Control Warranty Statement

Your Warranty Rights and Obligations

The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.

Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.

Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.

The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related defective, the part will be repaired or replaced by Sears,

part on your engine is

Owner's Warranty Responsibilities

• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but

Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

o As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.

• You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-8O0-4-MY-HOME®.

Manufacturer's Warranty Coverage

= The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.

• The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of one year.

Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service center. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®.

• Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regulal inspection to the effect of Repair or Replace as Necessary Js warranted for the penod. Any warranted part which _s scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.

• The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.

• The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.

Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.

• The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.

• In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all authorized Sears Service Centers.

o Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.

The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.

25

Repair Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase.

Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair

Protection Agreement can save you money and aggravation.

Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense.

Here's what's included in the Agreement:

[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists

[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

[] Product replacement if your covered product can't be fixed

[] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not cov-

ered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check

[] Fast help by phone - phone support from a

Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or

schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply.

For prices and additional information call

1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call

1-800-4-MY-HOME _

26

Manual del usuario

55cc 2 Tiempos

SIERRA MECA6NiCA DE GASOLiNA

Modelo N. 316.350851

- 18 hoja de pulgada

Modelo N. 316.350220

_ 20 hoja de pulgada

INCREDI.PULL

TM

UNBELIEVABLE S TA R T_NO E A $ E _u

Con MAX FIREVxlGNITIDN"

RECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las instrucciones y reglas de seguridad y funcionamiento.

* SEGURIDAD

, ENSAMBLAJE

= FUNCIONAMIENTO

° MANTENIMIENTO

° LISTA DE COMPONENTES

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.

Visite nuestra p_gina web: www.sears.com/craftsman

Garantia

Reglas de seguridad lnformaci6n sobre combustible y engrase

Instrucciones de arranque/parada

Funcionamiento

P&gina 28 Mantenimiento y reparaci6n

P&ginas 29 - 34 Resotuci6n de problemas

P&gina 35 Especificaciones de reparaci6n P&ginas 36 -38

P&ginas 39 - 40

Componentes

P_.ginas 41 - 47

P_.gina 48

P&gina 49

P&gina 50

Un Aho de Garantia Completa

Siempre que se use y mantenga de acuerdo con !o explicado en este manual de instrucciones, caso de que esta sierra mec&nica fallara a causa de un defecto en tos materiates o la fabricaci6n dentro det periodo de un a_o a partir de la fecha de compra, devuetvala a cualquier tienda Sears,

Centro de Servicio en

Reparaci6n Sears o cualquier otro centro de reparaci6n en los Estados Unidos para una reparaci6n gratuita (o sustituci6n en caso de que ta reparaci6n se probara imposible).

Esta garantfa excluye la barra, la cadena, la bujfa y et filtro de aire, que son partes consumibtes que pueden gastarse en menos de un aRo.

Esta garantia es solamente vAlida por 30 dias a partir de la fecha de compra en caso de que esta sierra mec&nica se use en un b.mbito comercial o se alquile.

Esta garantia le concede derechos legales especificos y otros que varian en funci6n del estado en que resida.

Direccibn de contacto: Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179.

AVISO DE LA PROPOSICION 65 DE CALI-

FORNIA

L TUBO DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE

PRODUCTO CONTIENE COMPONENTES

QUiMICOS QUE EL ESTADO DE CALIFOR-

NIA ADVIERTE QUE PUEDEN CAUSAR

CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO

OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS.

U

NOTA SOBRE EL ASPIRADOR DE CHISPAS

NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de los

EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon

y Washington. Todas las Zonas Forestales de los

EE.UU. y e! estado de California (C6digos de Recursos

PL_blicos 4442 y 4443), requieren, seg_n la ley, que ciertos motores de combusti6n interna que operen en el bosque o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados y sean operados y mantenidos para prevenir los incendios. Compruebe la nermativa de su estado si debe cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos podria verse sometido a una multa. Esta unidad se encuentra equipada de f&brica con un aspirador de chispas.

Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u otro proveedor de servicio autorizado para que le instale un Kit Aspirador de Chispas.

28

El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y su explicaci6n mereeen su atencidn y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevencidn de accidentes.

SJMBOLO SIGNIFICADO

I SiMBOLO SIGNIFICADO

PELIGRO:

si no se obedece una advertencia pueden producirse daSos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio o da_os personales,

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia o precauci6n.

Se requiere atenci6n para evitar daSos personales. Puede utilizarse con otros simbolos o pictogramas.

ADVERTENCIA:

Si no se obedece una advertencia pueden producirse daSos en usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y dafios personales

NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo.

Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

PRECAUCION:

Si no obedece un aviso puede resultar daSada su propiedad o usted mismo. Siga siempre las precauciones para reducir el riesgo de incendio y daSos personales.

Si no Io hace pueden producirse dafios en el operador y los que le rodean.

O

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD =

LEA TODAS LAS INSTRUCClONES DE

ANTEMANO

ADVERTENCIA:

Utitizada cop rectamente, la sierra mec&nica es una herramienta rb.pida y f&cil de utilizar; utilizada incorrectamente o sin las debidas precauciones se convierte en un aparato peligroso. Para un trabajo placentero y seguro, siga siempre las reglas de seguridad contenidas en este manual.

• Lea detenidamiente las instrucciones.

Familiarfcese con los controles y el uso adecuado de ta unidad,

• No opera esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

o Nos niSos no deben operar la unidad. Los adolescentes deber,_n ser acompaSados por un adulto.

• $61o deben operar ta sierra individuos responsables familiarizados con las instrucciones (ninguno menor de

16 aSos). Ofrezca protecci6n parental permanentemente.

• Recoja su pelo por encima del hombro. No vista ropa suelta o bisuterfa; podrian quedar atrapadas en las partes m6viles.

• tnspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos los componentes da_ados antes de comenzar a usarla, AsegQrese de que fa unidad funciona correctamente.

• Conozca los controles y c6mo detener la sierra r&pidamente.

Transporte la sierra con el motor detenido, la guia y la sierra hacia detras, y el silenciador alejado de su cuerpo.

AI transportar la sierra, utilice la funda adecuada.

Vista ropa protectora.

Utilice siempre zapatos con punta de acero y suelas antideslizantes; ropa ajustada, guantes de trabajo, protectores de ojos y mascarilla; un casco de seguridad homologado; y protecci6n para los o[dos. Los usuarios frecuentes deberan pasar por controles auditivos debido a los daSos que puede causar la sierra.

OPERE SU SIERRA DE FORMA SEGURA

No opere una sierra mec,_.nica si est_ daSada, no calf brada adecuadamente o completamente ensamblada.

Reemplace siempre ta cadena, la barra, el freno y otros componentes antes de que se produzoan daSos,

• No aplique excesiva fuerza sobre la sierra mec_.nica al final del corte, Podrfa perder el control de ta unidad al finalizar el corte.

Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena cuando et motor est6 en marcha.

• Nunca inicie la unidad en una habitaci6n cerrada,

Opere esta unidad en una zona exterior bien ventilada.

• Utilice la unidad a la luz del dfa o con una Buena iluminaci6n artificial.

: 29

I

• Evite el encendido por accidente. Col6quese en posici6n de arranque al tirar de la cuerda de inicio. E! operador y la unidad deberb.n estar en posici6n estable al arrancar. Consulte tas instrucciones de

Arranque/Parada.

• Antes de arrancar el motor, asegQrese de que el &tea alrededor de la sierra est& libre. Nunca intente arrancar la sierra si la barra est& en medio de un corte.

• No comience a cortar hasta que tenga una zona de trabajo libre, haya asegurado su posicion y tenga un camino de huida para cuando el &rbol se caiga.

No opera una sierra mec&nica que est6 dafiada, ajustada incorrectamente o no ensamblada correcta y seguramente. AsegQrese de que la cadena de la sierra se detiene cuando se suelta el gatillo de control,

• Apague el motor antes de dejar la sierra en el suelo.

o Tenga extreme cuidado al cortar ramas o _rboles de pequefio tamaSo, ya que podr[a atascarse material en la cadena y salir disparado hacia usted o provocar una p6rdida de control.

• At cortar una rama que se encuentre en tensidn, tenga cuidado con el retroceso para no resultar daSado cuando se libere la tensi6n de las fibras de madera.

• No corte clavos, barras en e! &rbol, guias de ferrocarrit o palets, tnspeccione los objetos extrafios del &rbol que vaya a cortar y que puedan causar dafios en su sierra mec&nica.

• Despu6s de cortar un objeto extrafio, detenga el motor e inspeccione la sierra en busca de dafios. Rep&rela si fuese necesario,

• Mantenga las asas secas, limpias y libres de grasa/combustible.

= No le recomendamos que utilice fa sierra mec#.nica

sobre un &rbol o escalera.

MANTENGA SU SIERRA EN BUEN ESTADO DE

FUNClONAMIENTO

- Todas las reparaciones de la sierra que difieran de las listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben ser realizadas per un proveedor de servicio de Sears u otro cualificado a_'efecto,

• AsegOrese de que todas las sujecciones se encuentran bien colocadas y aseguradas.

= El reemplazo sin autorizaci6n de los componentes de reemplazo o la retirada de dispositivos de seguridad puede causar daSos en la unidad y posibles dafios al operador y los que le rodean. Utilice s61o accesorios de repuesto Craftsman de la forma recomendada.

Nunca modifique la sierra,

• Cuando no se encuentre en uso, la sierra debe ser guardada en un lugar seco y seguro, fuera del afcance de los nifios.

• AI guardar la sierra, utilice una funda o caja,

MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO

• No fume mientras maneja el combustible o mientras opera la sierra.

. Elimine siempre todas las fuentes de chispas o llamas del lugar en e! que se mezcla o deposita e! combustible,

• Mezcle y deposite el combustible en una zona exterior, utilizando un contenedor aprobado y de una marca

30

conocida para todo el combustible.

Limpie cualquier salpicadura de combustible antes de arrancar la sierra.

• AI6jese siempre al menos 10 pies (3 metros) desde el almac6n de combustible antes de arrancar la sierra.

• AI rellenar el tanque, apague el motor y deje que la sierra se enfrie en una zona alejada del combustible, no la cotoque sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire con cuidado la tapa del combustible y rellene el tanque.

o Almacene la unidad y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado, en el que los vapores del combustible no alcancen las chispas o llamas de los calefactores de agua, motores el_ctricos o interruptores, hornos, etc.

• Todas las reparaciones de la sierra, distintas de aquetlas listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben set realizadas por el personal de Sears u otto personal cualificado al efecto.

• Utilice la herramienta adecuada.

Utilice esta sierra Qnicamente para su prop6sito, para cortar madera.

• Nunca toque la cadena ni intente reparar la sierra con el motor en marcha. AsegQrese de que todas las partes m6viles se han detenido. Deje que la sierra se enfrie, ya que la cadena podr[a estar caliente.

° Compruebe la barra y la cadena a intervalos frecuentes para un ajuste adecuado. Aseg_rese de que la barra y la cadena se encuentran afiladas y cotocadas correctamente. Inspeccione visuatmente en busca de dafios.

Repare cualquier dafio antes de reiniciar u operar la sierra mec_tnica.

ADVERTENCIA:

darse reacciones violentas cuando la cadena toque un objeto, o al acercar ta sierra a la Madera para iniciar el corte,

E1contacto breve puede causar en ocasiones

reaccionesviolentas, haciendo retroceder la sierra hacia arriba y hacia atrAs contra el operador. Si

)resiona la cadena de la sierra pot encima de la gu[a, podr_t darse una reacci6n inversa hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede

3rovocar una p6rdida de control de la sierra, que

3odria resultar en serios da_os personales. No se fie Qnicamente de los dispositivos de seguridad de su sierra. Como usuario de una sierra mec_nica debera tomar las medidas adecuadas para no

_rovocar accidentes al realizar los cortes.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE REAC-

CLONES VIOLENTAS

Con una comprensi6n b_sica de ta reacci6n violenta, puede reducir o eliminar los elementos de sorpresa. Las sorpresas repentinas pueden contribuir a provocar accidentes. Est6 atento alas posibles reacciones en todo momento.

• Sujete la sierra con firmeza y con las dos manos, la mano derecho sobre el asa posterior y la mano izquierda sobre el asa frontal, mientras el motor est6 en marcha. Cotoque los pulgares y los dedos alrededor de las asas de la sierra mec_.nica. Una buena sujecci6n reducir#, los efectos de una reacci6n violenta y le ayudar& a mantener el control sobre la sierra.

dequelazonaen laqueest&cortandono existenobstrucciones.

entreencontactoconuntronco,rama,alambrada mientrasoperala sierra.

o cualquierotraobstrucci6nquepuedaencontrarse

Cortesiempreconel motorenmarchay a todavelocidad.Aprieteelgatilloy mantengaunavelocidaddecottadoestable.

• Utilicesololasbarras,cadenasy otroscomponentes accesorios sinautorizacidn enundistribuidorde Searsu otrosestablecimientos poddaprovocardaSosenelusuarioo enla unidad,yviolar&su garantia.

deafiladoy mantenimiento fabricanteparalasierramec_.nica.

y cadenasespecificas daSo.

• Est_atentoa lostroncosendesplazamiento fuerzasquepodrAncaersobrelacadena.

Utilicelasierraa todavelocidadal entrarenuncorte anterior.

rior.

• No inicie un corte utilizando la punta de la sierra.

OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

• No opere la sierra mecb.nica con una sola mano!

Pueden producirse serios daSos en el operador, sus ayudantes, aquellos que los rodeen, o cualquier combinaci6n de estas personas. Una sierra mec&nica se diseSa para utilizarla con dos manos.

• No opere la sierra mecanica si est,. cansado.

• Utilice calzado de seguridad; ropa ajustada, guantes protectores; y dispositivos de protecci6n de ojos, oidos y cabeza.

• No permita que otras personas se encuentren cerca de la sierra mec_.nica al arrancar o cortar con la sierra.

Aleje a otras personas o animales de la zona de trabajo.

Ni retire, daSe ni desactive ningL_n dispositivo de seguridad. Nunca utilice una sierra mec&nica daSada, modificada o reparada incorrectamente.

Compruebe el funcionamiento correcto regularmente.

Utilice solo Ins barras y cadenas de la Iongitud indicada en la tabta contenida en este manual.

• No tleve a cabo ninguna operaci6n o reparaci6n usted mismo que difieran de las rutinas de mantenimiento listadas en este manual.

• Tenga cuidado al derribar un &rbol. AsegQrese de haber planeado una ruta de escape para la ca[da, y mantenga atejadas a otras personas.

• Tenga cuidado; detenga la mAquina si alguien entra en la zona de cortado, que generalmente son 3 o 4 pies (1 o 2 metros) alrededor det operador.

• Tenga cuidado al trabajar en grupo para evitar da_os a otros trabajadores que entren en la zona de cortado.

• Entregue su sierra s61amente a usuarios experimentados que se encuentren completamente familiarizados con el funcionamiento y uso correcto de la sierra.

31

Entregue este manual a otros usuarios, que deberAn leerlo antes de utilizar la sierra.

• Detenga el motor antes de soltar la sierra. No deje el motor en marcha y sin atenci6n.

= No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en el interior de un edificio donde los vapores puedan alcanzar una llama o chispa.

• Deje que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la sierra mec#,nica a largas distancias.

Pot ejemp-

Io, deje que el motor se enfr[e antes de colocar la sierra mec&nica en un autom6vil. Adem&s, asegQrese de asegurar la unidad durante el transporte.

o Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado, alto y fuera del alcance de los niSos para evitar el uso no autorizado.

• No deje penetrar el agua ni cualquier otro liquido en la unidad. Mantenga sus manos secas, limpias y sin impurezas. L[mpielas despu6s de cualquier uso.

• Conserve estas instrucciones.

ConsL_ltelas a menudo y utilicelas para instruir otros usuarios. Si presta la unidad a otra persona, pr6stele tambi6n estas instrucciones.

. No utilice la unidad bajo la iluvia, durante una tormenta o clima tempestuoso.

SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE

• Guarde el combustible en contenedores disedados especlficamente y homologados para el almacenamiento de tales materiales.

• Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de combustible, ni a5ada combustible cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque.

ASada combustible en una zona exterior limpia y bien ventilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire lentamente la tapa det combustible despu6s de detener el motor, No fume mientras rellena et tanque de combustible. Limpie cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente.

ADVERTENCIA:

altamente

La gasolina es inflamable, y sus vapores pueden explotar si entran en combusti6n. Tome tas siguientes medidas:

Evite que el combustible salpicado entre en combusti6n.

No arranque el motor hasta que se disipen los vapores.

Mueva la unidad al menos 30 pies (9,1 m) desde la fuente de combustible y col6quela en el suelo antes de arrancar el motor. No fume. Mant_ngase alejado de llamas y chispas en el lugar en el que rellene el tanque de combustible u opere con la unidad.

GUARDE ESTAS INSTRUC-

CLONES

SEGURIDAD Y S|MBOLOS INTERNACIONALES

Este manual del usuario describe los s[mbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto.

Lea el manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.

S|MBOLO SIGNIFICADO

SJMBOLO SIGNIFICADO

SJMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precauci6n, Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos o pictogramas.

* CONTROL ENCENDIDO/APAGADO

ENCENDIDO / INICIO / MARCHA

= CONTROL ENCENDIDO/APAGADO

APAGADO O DETENIDO o LEA EL MANUAL DEL USUARIO

ADVERTENCIA: Lea

Manual del Usuario y siga las advertencias e instrucciones.

Si no Io hace puede provocar serios daSos al operador o los que to rodean.

= UTILICE PROTECCION PARA

OJOS, OiDOS Y CABEZA

ADVERTENCIA: Los

objetos tanzados y los ruidos potentes pueden dai_ar los ojos y el oido, Utilice protecci6n ocular seg_n ta norma ANSI Z87.1-1989 y protecci6n auditiva al utilizar esta unidad.

Utilice casco. Utilice una mascara si es necesario,

• BARRA DE GUJA

ADVERTENCIA: con-

tacto de la punta de ta barra de gu[a con cuaiquier objeto debe evitarse.

Este contacto puede causar que la guia se mueva repentinamente hacia

arriba y hacia atr&s, causando graves dafios.

o UTILICE AMBAS MANOS

Utilice siempre ambas manos mientras opera la sierra mec__nica. Nunca opere la sierra con una sota mane.

GASOLINA SIN PLOMO

Utilice gasolina sin plomo lirnpia y fresca,

• ACEITE

Consulte el manual de1 usuario para conocer el tipo correcto de aceite.

H t

2

I',l

3

I+1

POSICIONES DEL ESTRANGU-

LADOR

1 Estrangutamiento TOTAL

2 Estrangulamiento PARCIAL

3 Posici6n en MARCHA

32

17

23

10

8

24

11

22

15

COMPONENTES DE LA SIERRA

1. BARRA DE GUIA

2, CADENA DE SIERRA

3. TORNILLO DE AJUSTE DE CADENA DE SIERRA.

4, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS

5. PALANCA DE FRENO DE CADENA ®

6. ASA FRONTAL

7. ASA DE ARRANQUE

9. CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE

10. CONMUTADOR DE PARADA

11. GATILLO DE SEGURIDAD

12. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE

13. TAPA DEL ARRANQUE

14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

15. ASA TRASERA/BUBLE DE INICIO

16. PESTAI_A DE ACELERADOR

17. PALANCA DE ESTRANGULADOR

18. TUERCAS RETENEDORAS DE BARRA

19. ACELERADOR / GATILLO

20, RECOJEDOR DE CADENA

21. TAPA DE FRENO DE CADENA ®

22. HERRAMIENTA MULTIPROP6SITO

23. CARCASA DE TRANSPORTE

24. SOPORTE DE VIBRACION

24

13 14

24

15

33

CARACTERJSTICAS DE SEGURIDAD

2.

BAJA REACCl6N DE CADENA ayuda a reducir significativamente ta reacci6n, o la intensidad de la reacci6n, debido a un diseSo especial de calibres y enlaces de guarda.

3.

TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA Es normal para una sierra mec_nica nueva apretarse despu_s de los pimeros 30 minutos de uso, Compruebe la tensi6n de la sierra de cadena regularmente para asegurar el mejor rendimiento, consulte AJUSTE DE LA CADENA DE LA

SIERRA en INSTRUCCIONES DE REPARACION Y MAN-

TENIMIENTO,

5.

FRENO DE CADENA(r) PALANCA / GUARDAMANOS protege la rnano izquierda del operador en el casi de que resbale del asa frontal mientras la sierra est_ en march&

El FRENO DE CADENA(r) es una funci6n de seguridad diseSado para reducir la posibilidad de dafios debidos a la reacci6n por detener una sierra en movimiento en milisegundos, Se activa pot medio de la palanca de FRENO DE

CADENA ®

10.

CONMUTADOR DE PARADA detiene inmediatamente el motor cuando se pulsa. El conmutador de parada debe pulsarse hacia abaio para arrancar o reiniciar el motor.

11.

GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleraci6n accidental del motor. Et gatillo (19) no puede apretarse si et gatillo de seguridad no est& pulsado.

17.

PALANCA DE ESTRANGULADOR ayuda a arrancar el motor,

19.

GATILLO ACELERADOR controla la velocidad del motor.

20.

La CAPTACION DE CADENA reduce el riesgo de accidentes en caso de rotura o deslizamiento de la cadena durante el manejo, La captaci6n de la cadena est& disefiada para interceptar una cadena rota o latigueante.

ESPECIFICACIONES DE REACCI6N

ADVERTENCIA: Kickbaok

lead to danger _ ous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert.

Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.

Pueden darse REACCIONES cuando la PUNTA o el LADO de ta guia toque un objeto, o al acercarse a la Madera y la cadena comience el corte,

Et contacto lateral puede causar en algunos casos una reacci6n inversa, golpeando la barra hacia arriba y hacia atr&s contra el operador.

Cualquiera de esas reacciones puede hacer que pierda el control de la sierra, Io cual podria resultar en serios dafios personales.

Reacci6n rotacional

La reacci6n rotacional puede darse cuando ia cadena en movimiento entra en contacto con un objeto en la parte superior de la gufa. Este contacto puede causar que la cadena se hunda en el objeto, to cual detendrdt la cadena durante un instante.

El resultado es una reacci6n rapida e inversa que empuja la gura hacia arriba y hacia atrAs contra el operador.

ESPECIFICACIONES

Reaccibn de pellizcado

DE REACCION

La reacci6n de pellizcado puede darse cuando la cadena de la sierra quede pellizcada pot la parte superior o inferior de ta gu[a.

Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede tirar de la sierra hacia delante, alej#,ndola del operador.

Si se peflizca en ta parte superior, puede empujar la guia r_.pidamente hacia el operador.

A = Hacia delante

B = Objetos s61idos

C = Hacia atrb.s

Fig, 2

B

A

A = Direcci6n de reacci6n

B = Zona de reacci6n

.......................

Fig, 1

A

......

34

MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE

La gasolina vieja y/o mal mezclada son fas principales rezones de que la unidad no funciona correctamente,

AsegdJrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias) sin plomo, Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente,

Definicibn de combustibles mezclados

Los combustibles de hoy en dfa son una mezcla de gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE

(6ter), La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua.

Tan solo url 1% de agua puede separar el combustible del aceite y provocar la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento, AI utitizar combustible mezclado con alcohol, utilice combustible fresco.

Uso de Combustibles Mezclados

Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede utilizar otto, tenga en cuenta estas precauciones:

• Use siempre la mezcla de combustible recomendada en este manual de instrucciones.

o Siempre sacuda la combinaci6n del combustible antes de abastecer de combustible la unidad.

• DesagQe el tanque y corra el motor seca antes de almacenar la unidad.

Consulte la secci6n de Almacenado de la sierra mecAnica en el capitulo de Mantenimiento y

Reparaciones,

Uso de Aditivos

La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su unidad contiene un aditivo de combustible que permitira inhibir la corrosi6n y minimizar_ la formaci6n de dep6sitos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiemposen esta unidad.

Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para motores refrigerados por aire con un aditivo de combustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o un equivalente. A5ada 0,8 oz, (23 ml.) de combustible por gal6n de combustible segQn las ]nstrucciones del contenedor, NUNCA aSada aditivos de combustible directamente en et tanque de combustible de la unidad.

f

PRECAUCION:

Para un funcionamiento

6ptimo del motor y una maxima fiabilidad, ponga atenci6n alas instrucciones de mezcla de gasolina y aceite en el contenedor de

2 tiempos, Si utiliza combustible real mezclado, podria daSar el motor.

Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible:

Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1. No las mezcle directamente en el tanque de gasotina.

Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones de mezcla especfficas.

NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 3,2 oz. (95 ml) de aceite para 2 tiempos creara una proporci6n combustible/aceite de 40:1

+

GASOLINA SIN PLOMO ACEITE PARA 2 TIEMPOS

1 GALON

(3,8 LITROS)

1 LITRO

3,2 FL. OZ.

(95 ml)

25 mt

PROPORCION DE MEZCLA - 40:1

ADVERTENCIA: La

gasotina es muy inflamable. Los vapores emitidos pueden explotar,

Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de rellenar el tanque.

No fume mientras rellena el tanque.

Evite las chispas y las llamas.

Alt_I_PTII_D__|_&Quite la tapa

L,_,w_.= t.h..

_.w,z-_.

del tanque con cuidado. No opere la unidad sin la tapa del tanque colocada correctamente,

ADVERTENCIA: A ada

una zona exterior limpia y bien ventilada.

Limpie cualquier salpicadura inmediatamente.

Evite crear una fuente de ignici6n con el combustible salpicado.

No arranque el motor hasta que se disipen los vapores de combustible.

NOTA: Disponga el combustible/aceite segQn la normativa Federal, Estatal y Local,

35

ADVERTENCIA:

Opere esta

uo dad

una zona

eo

bien ventilada. Los vapores de mon6xido de carbono pueden ser letales en zonas confinadas.

, [ADVERTENCIA:

ojoere la s=errasin la

Nunca barra y la cadena instaladas correctamente.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

ADVERTENCIA: AsegOrese de leer la secci6n lnformaci6n sobre Gasolina y Engrase de este manual antes de empezar. Si no comprende esta informaciSn, no intente repostar la unidad. Para m&s informaci6n, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears en

1-800-4-MYHOME ®.

ENGRASE DE GUiA Y CADENA

La barra y la cadena requieren lubricante.

En engrase de la cadena suminsitra lubricaci6n continua a la cadena y a la guia. Aseg0rese de rellenar el tanque de aceite al rellenar el tanque de combustible.

(Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite estropear& la cadena y la barra. La escasez de aceite causar& calentamiento y humos. Para optimizar la vida de la cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE

30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman. La salida de aceite se mide autom&ticamente durante el funcionamiento.

Su sierra usarb, un tanque de aceite para barra por cada tanque de combustible.

Rellene siembre el dep6sito de aceite de la barra al rellenar el tanque,

REPOSTAR EL MOTOR

ADVERTENCIA: Quite la tapa del combustible con cuidado.

Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes del funcionamiento, debe mezclarse la gasolina con un buen aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire, Le recomendamos el aceite sint_tico Craftsman. Mezcle gasolina y aceite en una proporci6n de 40:1. La proporci6n 40:1 se consigue mezclando 3,2 onzas de aceite con 1 gal6n de gasolina sin plomo. Con esta sierra se incluye un contenedor para aceite de 3,2 onzas. Vierta el contenido de este contenedor en un gal6n de gasolina para conseguir la mezcla correctar NO use aceite para autom6viles o barcos. Estos aceites pueden daSar el motor. AI mezctar combustible, siga las instrucciones impresas en el contenedor de aceite. Una vez aSadido el aceite, agite el contenedor.

Lea siembre las reglas de seguridad antes de repostar la unidad.

IMPORTANTE:

La mezcla de gasolina con alcoholes como el etanol o el metanol (llamada gasohol) puede atraer humedad,

Io cual causa separaci6n y formaci6n de &cidos durante el alma£enamiento.

E! gas acidico puede daSar el sistema de combustible de un aparato mientras est& almacenado.

A fin de evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse al menos 30 dfas antes de guardar el aparato. Consufte la secci6n Almacenaje de la Sierra Mec&nica en el apartado de Mantenimiento y reparaci6n.

FRENO DE CADENA

Asegt_rese de que el freno de la cadena est& desconectado tirando del guardamanos frontal hasta el asa frontal tanto como sea posible. El freno de cadena debe estar desconectado antes de cortar con la sierra.

ADVERTENCIA: El freno de cadena no debe moverse cuando el motor funcione al ralenti. Si se mueve el freno de cadena al ralenti, consulte AJUSTE DEL

CARBURADOR en este manual. Evite el contacto con el silenciador. Un silenciador caliente puede causar serias quemaduras.

PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR

AI tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la

Iongitud de la cuerda ya que podria romperla. No deje que la cuerda se enrolle por sf misma. Sostenga el asa y enr611elalentamente. Para arrancar en climas frios, arranque el motor con ESTRANGULAMIENTO TOTAL; deje que el motor se caliente antes de apretar el gatil-

Io del acelerador.

NO intente cortar material con la palanca del entrangulador/ralenti en la posici6n ESTRANGULACION COM-

PLETA

36

INSTRUCCIONES DE PARADA

1.

Suelte et gatillo y deje que el motor vuelva al ralentL

2, Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posici6n PARADA (Fig. 4).

NOTA; Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig. 3, 4)

ARRANCAR UN MOTOR FR|O

Llene el dep6sito con la cantidad adecuada de combustible (A) y afiada el aceite para la barra y la cadena al dep6sito de aceite (B). AsegOrese de que el freno de la cadena est& desaccionado (C) antes de poner en marcha la unidad.

1.

Deslice el conmutador PARADA hacia abajo (Fig. 4). La palanca roja de estrangulador (H) tiene 3 posiciones:

Posiciones 1, 2 y 3 (Fig. 6).

2.

Presione y suelte totalmente el cebador (G) 10 veces, lentamente. Se hara visible algo de combustible en el cebador (Fig. 5). Si no ve combustible en la vb,lvula, presione y suelte la v_Jvula tantas veces como sea necesario hasta que pueda ver el combustible.

3.

Mueva la palanca roja de estrangulador (H) a la

Posici6n ! (Fig. 6).

NOTA: Esta unidad no funcionar_ con la palanca en ta

PosiciOn 1.

4.

Coloque la sierra en una superficie plana y firme.

Sostenga la sierra con firmeza (Fig. 7).

NOTA" La unidad utiliza et sistema de arranque INCREDI-

PULL

TM con MAX FIRE IGNITION

TM, que reduce significativamente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. Debe tirar de la cuerda de arranque to suficiente para oi'r el intento de arranque. No es necesario tirar r&pidamente de la cuerda - no encontrarA resistencia al tirar. Tenga cuidado ya que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho m&s sencillo) que los m6todos a los que podrfa estar acostumbrado.

5, Empuje hacia abajo el gatillo de seguridad (E) y apriete el acelerador (D). Con el pulgar, presione la pestara de aceleraciOn (F). Suelte antes et gatitlo (D). Asi se bloquear_, el acelerador en posici6n abierta (Fig. 3).

Tire de la cuerda con un movimiento estable y controtado 4 veces.

6.

Mueva despu6s la palanca del estrangulador (H) a la

Posici6n 2, asegur&ndose de mantener bloqueado el gatillo del acelerador. Sostenga la sierra firmemente y tire de la cuerda hasta que arranque. Podrfa tener que tirar hasta 4 veces.

7.

Deje que la sierra se caliente durante 10 segundos.

Suelte el gatitlo de aceleraci6n (D),

8.

Cotoque la palanca de bloqueo roja (H) en la posici6n 3. Pulse el accionador del gas para comenzar a serrar.

9.

Si el motor no se pusiera en marcha, repita la operaci6n. Si a[in asf siguiera sin iniciarse, realice la prueba del freno de la cadena descrita en la p_.gina

siguiente.

37

.......

.........................................

Fig. 3

Conrnutador de Parada

Fig. 4

Fig, 5

H

......... Fig. 6 .......................................................

...........

10. Si la unidad se ralentizara mucho, dispone de un hueco de ajuste de ralentizaci6n (L) (Fig. 8), Gire el tornilto 1/4 o 1/2 en el sentido de 1as agujas del reloj

(hacia ta derecha) coil un destornillador piano (Fig. 9).

La unidad ralentizar& adecuadamente.

NOTA: Si la cadena gira durante el ralenti - gire el tornillo de nuevo a la izquierda hasta que deje de girar la cadena.

ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE

1.

Realice el paso 6.

2.

Coloque la palanca de bloqueo roja (H) en la posici6n 3 y pulse el accionador (D).

3.

Pulse el accionador para comenzar a serrar.

de cadena e

ADVERTENCIA:

Active el freno lenta y deliberadamente.

No deje que ta cadena entre en contacto con nada; no deje avanzar la punta de la sierra.

Lubricador automatico

Su sierra viene equipada con un sistema engrasador automb,tico pot engranaje. El engrasador libera autom&ticamente una cantidad autom_tica de aceite a la barra y la cadena. A medida que aumenta fa velocidad del motor tambi6n aumenta fa liberaci6n de aceite, La cantidad de aceite que se libera puede cambiarse girando la tuerca de ajuste (D) con un tornavis piano como se muestra en la

Fig, 11. Girelo en et sentido de las agujas del reloj para

REDUCIR la cantidad de aceite y al rev6s para AUMEN-

TARLA.

Ah_I'_:}'T'_Nt_',_"

,.v., ,.

!

apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s / cercano u otro distribuidor autorizado.

|

J

COMPROBACION DE FRENO DE CADENA

1.

Coloque la sierra en una superficie firme y plana.

2.

Con el freno de cadena desactivado, arranque el motor.

3.

Agarre el asa posterior (A) coil su mano derecha (Fig.

t0).

4.

Con su mano izquierda, sostenga el asa frontal (B) [no la palanca del Freno de Cadena® (C)] firmemente (Fig.

10).

5.

Apriete el gatillo acelerador hasta 1/3, y active inmediatamente el Freno de Cadena® puls&ndoto hacia delante (C) (Fig. 10).

6.

La cadena podria detenerse de forma abrupta. Si Io hace, libere inmediatamente el acelerador/gatillo.

7.

Si el Freno de Cadena funciona correctamente, apague el motor y vuelva a colocar el Freno de

Cadena en la posici6n DESACT1VADO.

8.

Si la cadena no se detiene, apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s cercano u otro distribuidor autorizado.

Lubricado de la Cadena

El lubricado adecuado de la cadena de la sierra es esencial en todo momento para minimizar la fricci6n con la barra de guia. No deje que se agote el aceite de ta barra y la cadena. Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite disminuir& la eficiencia de cortado, acortar_t la vida de la cadena y causar& desgaste en la barra debido al sobrecalentamiento, La ausencia de aceite viene evidenciada por el humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos.

38

.........................................Fig. 8 .............

...........

...........

.............

Fig. 9 ................

Fig. 10 .......................

Fig, 11 .......................

CAiDA

La caida es el t@mino utilizado para cortar un _rbol. Los

_rboles pequefios de entre 6 y 7 puigadas (15 a 18 cm) de di&metro pueden cortarse normalmente de una sola vez. Los

&rbofes mgtsgrandes deben cortarse utilizando una mella. La mella determina la direcci6n en ]a que eaergtel &rbol,

ADVERTENCIA: Nunca

frente a un

_rbot con una melta hecha, Durante la caida, al6jese unas 2 longitudes de &rbol de sus colaboradores.

Haga el corte de cafda (D) desde el otro extremo del _.rbol

1,5 - 2,0 pulgadas (3-5 cm) por encima del eje de la mella (C)

(Fig. 13).

A_II_I_'TCI_|_|A.

Debe planearse escape (A) antes de iniciar el corte. La ruta de escape debe establecerse hacia detr_,s y diagonalmente a la linea de caida esperada, como ustra a Fg. 12.

3/4 I

1.5"-2.(

_T IE_I[_)_£"_'AN sobre un terreno

|en pendiente, el operador de la sierra deber&

|mantenerse en la parte superior del terreno, ya

|que el &rbol rodarA probablemente hacia abajo.

NOTA: La direcci6n de caida (B) se controla por la mella.

Antes de cualquier corte, considere la tocalizaci6n de las ramas m£,s grandes y el apoyo natural del £.rbol

para determinar en qu6 direcci6n caer&.

Bisagra

Fig. 13

No sierre el tronco totalmente, deje siempre una bisagra, La bisagra guiar& el &rbol. Si corta el &rbol totalmente, perdera el control de la direcci6n de caida.

Fig. 12

ADVERTENCNA:

No corte un

Arbol si hay viento fuer[e o existe peligro para la propiedad.

Consulte con un profesional. No corte un &rbol si va a porter en petigro cables el_ctricos; p6ngase en contacto con la compaSfa antes de hacer el corte.

Normalmente, la caida se compone de 2 operaciones, mella

(C) y corte de eaida (D) (Fig. 13).

Comience la mela ((3) en el lado que apunte a la direcci6n de caida (E). No haga este corte demasiado profundo en el tronco (Fig. 13).

La mella (C) debe tener profundidad suficiente para crear una bisagra (F) con la fuerza y la anchura suficiente. La mella debe ser fo suficientemente ancha para controlar la ca[da del

&rbol tanto tiempo como sea posible (Fig. 13).

39

ADVERTENCIA

" Antes de hacer vuelva a comprobar la zona por si existen personas o an ma es en pe gro.

Meta una palanca de la curia of felling en el corte de felling bien antes &rbot de thte Ilega a set inestable y los comienzos para mover. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacci6n, la mano del operador acciona la palanca. Cuando el freno est& activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.

Corte de Caida; t.

Utilice cutlas de madera o pl&stico (G) para evitar que la barra o la cadena se queden atascadas (H) en el corte.

La curia tambi_n controlarA la caida (Fig. 14),

Ar V gTl= i&.

A medida que el se acerca a la bisagra, el _rbol empezar& a caer.

Cuando eso suceda, retire la sierra del corte, pare el motor, pdngala en el suelo y retirese por el camino de retirada (A). (F g, 12)

...........

Fig. 14 ........

,

Sie el di&metro del _rbol es m&s que la Iongitud de la barra, la marca 2 corta-uno igual de la Iongitud de cada lado del &rbol directamente delante del corte de corte describidn como en Fig. 13.

Despu_s que hacer el corte#1 adicidn una cuSa en este corte, entonces hace el corte#2 (Fig. 15). ESTE

SEGURO EVlTAR LA CUNA HACER EL CROTE#2.

" 1

Co_el f:-4,'

I

r! ;I

Co_e Co_el

Fig. 15

PELAR

Quite primero los miembros que no sostienen el _rbol caido (UN) (Fig. 16) antes de corcovear el b_rbol en la Iongitud m&s corta. AI quitar et amke de miembros de falta de pago de la pensi6n demanda que cuando cort6 ellos no caer&n hacia el operario ni el vio. Una vez que el arbol se ha corcoveado en la Iongitud m#,s corta (ve CORCOVE-

ANDO), quita los miembros secundarios (B). Todos miembros secundarios bajo la tensi6n significativa (C) debe ser cortado del fondo arriba evitar atar el vio

A

1, Tronco soportado por toda su Iongitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17).

2.

Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo 1/3 del di&metro del tronco para evitar que se astille. Despu6s, corte desde arriba coincidiendo con el primer corte y evitando el pellizcado (Fig. 18).

3.

Tronco soportado por ambos extremos: Primero, corte por encima 1/3 del di&metro del tronco para evitar el astillado.

Despu6s, corte pot debajo coincidiendo con el primero corte y evitando el pellizcado (Fig. 19).

NOTA; La mejor forma de sostener un tronco al trocearlo es utilizar caballete. Si no es posible, el tronco debe set elevado y soportado entre varias ramas o utilizando otros troncos de soporte. AsegQrese de que el tronco se encuentra bien soportado.

........

Fig, 18 ...........

C B

..........

Fig, I6 ramas del _.rbol

1ADVERTENCIA:.ooo.ooze I

j mientras est& sobre et tronco.

TROCEADO

Trocear es cortar un tronco caido en trozos. AsegQrese de que posee una superficie firme para cortar si se encuentra en pendiente. Si es posible, el tronco debe cortarse de modo que el extremo del corte no se encuentre en el suelo. Si el tronco ester soportado por los dos extremos y tiene que cortar en el centro. Haga un corte hacia abajo por la mitad y corte despues desde debajo. Asi evitar& que el tronco atasque la sierra, Tenga cuidado de que la cadena no toque el suelo ya que ello desgastarfa r_pidamente ta cadena.

AI trocear en una pendiente, mant6ngase en la parte superior.

Fig. 19 .....................................

TROCEAR UTILIZANDO UN CABALLETE

Para su seguridad personal y mayor facilidad de corte, la posici6n correcta de troceado vertical el esencial (Fig, 20).

A, Sostenga firmemente la sierra con ambas manos y manteni6ndola a su derecha.

B. Mantenga el brazo izquierdo Io m_.s recto posible.

C. Sostenga su peso sobre ambos pies.

1PRECAUCIQN:

est6Mientras aseg_rese de que la cadena y la barra estb,n bien

, lubricadas,

4O

Fig. 17 .....

AGENDA DE MANTENIMIENTO

Lteve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada.

NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos de control de emisiones debe set realizado pot el personal de Sears u otro personal cualificado.

NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe de los dispositivos de control debe ser realizado por

Sears u otto personal cualificado,

ADVERTENCIA:

Para evitar

erios,

nunca Ileve a cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n con la unidad en march& Repare la unidad en fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse de que no se puede arrancar la unidad,

Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulates aumentar_, la vida de su sierra. Esta lista de comprobaci6n de mantenimiento es una guia de tal programa.

La limpieza, ajusle y reemplazo de componentes puede set necesario en determinadas condiciones, a intervalos m_.s frecuentes de los indicados.

LISTA PARA EL MANTENIMIENTO

ELEMENTO ANTES DE CADA USO

DESPUI_S DE

CADA USO

CADA 10 HORAS

DE USO

COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNIL_

LOS/TUERCABiPERNOS SUELTOS

LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE

AIRE

REPLACE LA BUJiA, CAMBIE EL ACEITE

Y EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE ii ,

LIMPIE E INSPECCIONE LA BUJIA, LA PAN-

TALLA DEL SUPRESOR Y EL SILENCIADOR

UMPtE E INSPECCiONE LA BUJiA Y LA

PANTALLA DEL ASPI_DOR / SILENCI-

ADOR

,i

LIMP]AR LA UNIDAD E INSPECCIONAR

ETIQUETAS

COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL

FRENO DE CADENA _'

LIMPIAR LA BARRA DE GU{A m

COMPROBAR COMPONENTES

DAI_ADOS/GASTADOS

COMPROBAR LA TENSION DE b _.

CEDNA

COMPROBAR EL AFILADO DE LA CADE-

NA

LUBRICAR ENGRANAJES

COMPROBAR LA MEZCLA DE COM-

BUSTIBLE

.... i,ll,

41

QUITAR LA BARRA DE GU|A Y LA CADENA

REEMPLAZAR LA BARRA Y LA CADENA

PRECAUCION Para

" de que la barra y la cadena reciben aceite, use solo fa barra original con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig,

21,

1 ADVERTENCJA:

tores al manipular la sierra.

guantes protec-

Utitioesiempre

1.

Retire la cadena enroll&ndofa desde los lados cortantes

(E, Fig. 24) hacia la derecha.

NOTA: Use siempre guantes gruesos al manipular la sierra.

1.

Cerci6rese el Freno de Cadena® palanca es eohada para atr&s en la posici6n SOLTADA (Fig, 21). Quite la barra retener nueces (B. Fig. 22) con instrumento multiuso suministrado

2, Quite la funda del freno de cadena (C, Fig. 22) y ta placa de la guia exterior (I, Fig. 27) tirando hacia fuera (Fig. 22),

3.

Deslice la barra de los dos cerrojos de ta barra (D, Fig.

23) y quite cadena.

Fig, 21

2.

Retire la cadena del engranaje (F) detr&s del enganche

(G). AsegOrese de que los enlaces se ajustan bien a los dientes del engranaje (Fig. 25).

3.

Coleque el extremo estriado de la barra sobre las dos tuercas (D, Fig. 23). Aseg_rese de que la leng(Jeta de ajuste (J, Fig. 23) se encuentra debajo del orlficio de ajuste.

4, Alinee los engranajes sobre el surco (H) y alrededor del extremo de la barra (Fig. 25),

5, La cadena estar_, tensa, de modo que tendr_ que rotar el enganche con la mano hacia la derecha para que la cadena se ajuste al engranaje.

6.

Reemplace la placa exterior de la barra (I) para que los lados curvados (superior e inferior) miren hacia fuera de la cadena (Fig. 27).

7.

lnstale la funda del Freno de Cadena (C, Fig. 27).

AsegQrese de que la cadena no se sale de la barra.

Instale las dos tuercas de la barra y alga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena.

NOTA: Las tuercas de la barra debe instalarse con las manos en este punto, ya que ser& necesario ajustar la cadena m&s adelante. Siga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena.

F H

D

G

-- Fig, 25 ................................................

Fig. 23

Fig. 24

42

AJUSTE DE TENSI(_N DE LA SIERRA MECANICA

_ltecci6n

ADVERTENCIA: Utilice

al manipular la sierra.

Es muy importante comprobar la tensi6n adecuada de la cadena de la sierra antes de comenzar, asi como durante la operaci6n de cortado.

Si se toma el tiempo necesario para realizar ajustes sobre la cadena de la sierra, obtendrb, un mejor resultado en el corte y aumentar_ la vida de la cadena.

NOTA; La cadena de la sierra se ensancha con el use, especialrnente cuando es nueva, y ser_ necesario ajustarla ocasionatmente para fijarla. Una cadena y una barra nuevas necesitan reajuste despu6s de tan s61o5 cortes. Esto es normal con una cadena nueva, y con el intervalo entre ajustes futuros alargar_ r#,pidamente=

Para ajustar la cadena de la sierra:

1.

Afloje las tuercas de la barra (B, Fig, 27). Sostenga la punta de la barra hacia arriba y gire el tomillo de ajuste

(13)hacia ta derecha para aumentar la tensi6n de la cadena. Si gira el tomillo a la izquierda disminuirb, ta tensi6n de la cadena, AsegOrese de que la cadena se ajusta correctamente a la barra (Fig. 28).

Fig, 28

2.

Despu_s de hacer el ajuste, y mientras sujeta la punta de la barra en posici6n superior, apriete las tuercas de la barra. La cadena tendr& la tensidn adecuada cuando se ajuste correctamente alrededor y pueda tirar de ella con una mane.

NOTA; Si una cadena es dificil de rotar en la barra o si se atasca, se ha aplieado demasiada tensi6n. Esto requiere el siguiente ajuste menor:

A. Afloje las tuercas de ta barra come para poder quitarlas con la mane. Disminuya la tensi6n girando el tomillo de ajuste de barra hacia la izquierda lentamente. Mueva la cadena hacia atrb.s y hacia delante en la barra. Contin_e ajustando hasta que la cadena rote libremente, pero ann est6 ajustada. Aumente la tensi6n girando el tornilio de la barra hacia la derecha.

B. Cuando la cadena tenga la tensi6n adecuada, sostenga la punta de la barra en posici6n superior y ajuste la barra apretando las tuercas de sujecci6n.

--Fig, 29 ...................

f

PRECAUCION: silacadena

est_ MUY

FLOJA o MUY APRETADA, el engranaje, la barra, ta cadena y las tuercas se desgastar_n mb,s r_pido. Estudie la Fig. 29 para ,m_.s informaci6n sobre la tensi6n en frio (A), la tensi6n en caliente (B), y el ajuste de la sierra (C).

COMPROBACION

SIERRA

MECANICA DEL FRENO DE

ADVERTENCIA: FrenoE del

Cadena@ es reducir la posibilidad de daSos debidos a reacclones; sin embargo, no ofrece la pretecci6n adecuada si se opera sin cuidado.

Pruebe siempre el Freno de Cadena@ antes de usar su sierra y peri6dicamente durante el trabajo.

Su sierra mecb.nica estA equipada con un Freno de Cadena@ que reduce la posibilidad de daSos debido a reacciones. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacci6n, la mane del operador acciona la palanca. Cuando el freno estA activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.

Para probar el Freno de Cadena@:

1.

El Freno de Cadena® esta DESACTiVADO (la cadena se mueve) cuando fa PALANCA DE FRENO EST/_,HAClA

ATRAS Y BLOQUEADA (A, Fig, 30).

2. El freno de la cadena (Chain Brake@) est& CONECTA-

DO (ta cadena est& detenida) cuando la palanca de freno est& colocada hacia delante, En esta posici6n no podr& mover la cadena con la mano protegida por guantes, (B, Fig, 30),

B

43

Fig. 30 ..............................

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO

EXAMINE EL APARATO EN BUSCA DE PARTES

DAI_IADAS O DESGASTADAS Contacte un Sears Sewice

Center para su recambio,

NOTA: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de aceita bajo la sierra cuando se detenga et motor, No confunda esto con una p6rdida de aceite en el tanque,

• Conmutador de PARADA - Asegt_rese de que el conmutador de PARADA funciona correctamente moviendo el conmutador hacia arriba a la posici6n PARADA. Compruebe queet motor se detiene; arranque de nuevo el motor y contint_e.

Tanque de combustible - No utilice una sierra si el tanque de combustible muestra se_as de da_os o fugas,

Tanque de aceite - No utilice la sierra si el tanque de aceite da muestras de dar_os o fugas,

COMPRUEBE LAS TUERCAS O COMPONENTES

SUELTOS

Tuercas de Freno de Cadena

° Cadena

• Silenciador

Carcasa de cilindro

• Cubierta de filtro de aire

• Tornillos de asa

• Montajes de vibraci6n

• Caja de arranque

Guardamanos frontal

FILTRO DE AIRE

FIRE=CAUC_ON:

-Nunca opere la sierra sin el filtro de aire. El polvo y la suciedad pueden haber entrado en el motor y haberlo da_ado, Mantenga limpio el filtro de aire.

1.

Quite la tapa superior (A) aflojando los tornillos de sujecci6n. La cubierta se soltar_. (Fig. 31).

2.

Limpie el filtro de aire (B), L&velo en agua limpia, templada jabonosa y enju&guelo con agua fria. D6jelo secar por completo.

NOTA: Se aconseja tener filtros de repuesto.

3, Instale el filtro del aire. Instale la cubierta del motor/filtro de ape, AsegQrese de que todo esta. colocado correctamente. Apriete los tornillos de sujecci6n de la cubierta.

ADVERTENCIA: Para series

da_os personales, apague siempre la unidad y deje que se enfr[e antes de limpiarfa o repararla,

_ ........

Fig. 31 ..........................

FILTRO DE COMBUSTIBLE

f

PRECAUCION:

Nunca opere ia combustible. Este filtro debe reemplazarse cada 10 horas de uso. Drene el tanque de combustible antes de cambiarlo.

Para vaciar el tanque antes de quitar et filtro,

1, Saque el fittro (A) del tanque con un cable doblado (B) o una aguja larga. Desoonecte el filtro y tirelo (Fig, 32).

NOTA: No saque la manguera totalmente del tanque.

2.

Instale un filtro de combustible nuevo en la manguera y presione la manguera y el fittro en el tanque hasta que el filtro se coloque en la esquina frontal derecha,

3.

Llene ef tanque con mezcla de combustible/aceite fresca,

Consulte Informaci6n sobre Combustible y Engrase,

Coloque la tapa def tanque.

A7

Fig, 32

B

44

FILTRO DE ACEITE

NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro

1.

Saque la placa inferiory utilice un cable con un gancho

(A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro antiguo y reempt&celo.

2.

Ponga el filtro y la linea de aceite de nuevo en su lugar para que el filtro vuelva al fondo del tanque.

B

........................................

Fig. 33

PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHISPAS

NOTA: Una pantalla de aspirador sucia reducirA sensiblemente el rendimiento del motor.

I,

Empuje las esquinas de la ptaca para poder acceder a las tuercas de sujecci6n. Quite las dos tuercas de sujecci6n del silenciador (E), ]a placa de bloqueo (F) y la cubierta del silenciador (G) (Fig. 34).

2.

Quite la pantalla del aspirador de chispas (H) del soporte metatico (J). Reemplace la pantatla por una nueva.

3.

Vuelva a montar el silenciador un apriete los tornillos.

BUJ|A

NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la bujia debe estar limpia y correctamente colocada.

1. Pulse el interrupter PARADA hacia arriba.

2. Quite la tapa superior. Desconecte el conector del cable de la bujia tirando y girando a la vez (Fig. 35).

3.

Quite la bujia con la llave para la bujia. NO UTILICE

OTRA HERRAMIENTA.

ADVERTENCIA.

• No abrase ni limpie los electrodos. La arena en el motor podria daSar los

I cilindros.

4.

Compruebe los electrodos con el cable de sensibilidad y fije las aberturas en ,025" (,635mm) si es necesario.

5.

Reinstale una bujia nueva (champion RDJ8J o equivalente).

NOTA: Debe utilizarse una bujia de resistencia para el reemplazo (componente no. 9295-320001).

NOTA: Este sistema de arranque cumple todos los requisitos de la Normativa de Emisi6n de Interferencias

Canadiense.

J H

.......... Fig. 35

AJUSTE DEL CARBURADOR

El carburador ha sido preconfigurado en la f_brica para obtener un rendimiento 6ptimo. Si se necesitan m_.s

ajustes, Ileve la unidad a un distribuidor Sears u otro centro autorizado.

Fig, 34

45

ALMACENAR LA SIERRA

PRECAUCl0N:

I_, procesos.

Almacenar una sierra mec&nica durante mAs de 30 dies requiere que se sigan fas instrucciones de almacenamiento. A menos que se sigan las instrucciones, el combustible remanente se evaporar&, dejando depesitos gomosos. Esto podria conducir a otras dificultades en el arranque y resultar en costosas reparaciones.

1.

Quite la tapa del tanque de combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque. Drene con ouidado el tanque de combustible dejando secar la unidad o volcando el tanque de combustible y drenando la mezcla de combustible/aceite en un contenedor que contenga la misma mezcla de combustible de 2 tiempos.

2.

Arranque ef motor y dCjelo funcionar hasta que la unidad se pare para eliminar el combustible del carburador.

3.

Deje que el motor se enfrie (aprox. 5 minutos).

4.

Quite la bujia utilizando una llave de bujia.

5.

Deposite una cucharada de aceite para motor de 2 tiemposen la cAmara de combusti6n. Tire lentamente de la cuerda de arranque varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujia (Fig. 36),

NOTA: Almacene la unidad en un espacio seco y alejado de posibles fuentes de ignici6n como hornos, agua calentada pot gas, secadores de gas, etc.

MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUIA

Es necesario lubricar la barra de guia (ta barra que soporta la cadena de la sierra) con frecuencia. El correcto mantenimiento de la barra de guia es, como se ha expticado en esta secci6n, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones.

Lubricado del engranaje f

PRECAUCION: Larueda

da de su nueva sierra ha sido previamente lubricada en la f#,brica. Si no lubrica esta rueda dentada como se explica a continuaci6n la sierra no funcionar& correctamente y se enganchar#,, violando la garantia det fabricante.

Se recomienda lubricar la rueda dentada despues de 10 horas de uso o una vez a la semana, Io que ocurra antes. Limpie siempre bien la rueda dentada de la barra antes del lubricado.

Se recomienda utilizar una pistola de lubricante (no incluida) para aplicar grasa a la rueda dentada. La pistola de lubricante est,. equipada con una aguja que es necesaria para la aplieaoi6n eflciente de grasa en la rueda dentada.

RECUPERAR LA UNIDAD TRAS EL ALMACE-

NAMIENTO

1.

Quite la bujfa.

2.

Tire de la cuerda de arranque s_bitamente para timpiar et exceso de aceite de la c&mara de combusti6n.

3.

Limpie y separe la bujfa o instale una bujia nueva con la abertura adecuada.

4.

Prepare la unidad para su funcionamiento.

5.

Llene et tanque con la mezcla de combustible/aceite adecuada. Consulte Informaci6n sobre Combustible y

Engrase.

46

Para lubricar la rueda:

1.

Mueva el interruptor PARADA hacia arriba.

NOTA: No es necesario quitar ta cadena para lubricar la rueda dentada. La lubricaci6n puede realizarse durante el trabajo.

2, Limpie la rueda dentada de la barra de gufa,

3, Utilizando la pistola de lubricante (no incluida), inserte la pinta de la pistola en el orificio de lubricado e inyecte grasa hasta que aparezca pot el otro lado de la rueda dentada (Fig. 37),

4.

Haga rotar la cadena de la sierra con manos protegidas por guantes. Repita el proceso de lubricaci6n hasta que toda la rueda dentada quede bien engrasada.

LUBRiCADO DE LA CADENA/BARRA

El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo momento para minimizar la fricciSn con la barra,

No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra, Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite, disminuir&

la eficiencia de cortado, acortando la vida de su sierra, causando e! desgaste de la cadena y un desgaste excesivo de ta barra pot sobrecalentamiento.

La falta de aceite viene evidenciada por humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos.

NOTA: La cadena se encoje durante el uso, particularmente si es nueva, y ocasionalmente ser#. necesario ajustarla y apretarla. Una cadena nueva necesitar#t un ajuste despues de 5 minutos de funcionamiento.

LUBRICADOR AUTOMATICO

ConsuJte las instrucciones de Encendido/Parada del engrasador automatico.

MANTENIMIENTO DE LA BARRA:

La mayoria de problernas relacionados con la barra pueden evitarse manteniendo correctamente la cadena.

La lubricaci6n insuficiente y de la barra y el funcionamiento de la sierra con una cadena demasiado apretada contribuir& al desgaste de la barra.

Para minimizar el desgaste, siga los procedimientos de mantenimiento siguientes.

DESGASTE DE LA BARRA - Gire la barra de guia con frecuencia a intervalos regulates (por ejemplo, cada 5 horas de uso), para asegurarse de que el desgaste se produce por encima y pot debajo de la barra.

DESGASTE DE LA BARRA - Para asegurarse de que el desgaste de la barra es uniforme en las partes superior e inferior de la barra: Retire la barra y reinst#.lela en intervalos regulares (cada 5 horas de uso) Consulte la pb.gina 42,

Extracci6n de la barra / Sustituci6n.

(Fig, 38).

PASOS DE ACEITE (A) Los pasos de aceite de la barra deben limpiarse para asegurar un lubricado correcto de la barra y la cadena durante e! funcionamiento, Esto puede hacerse usando un cable fino y pas_.ndolo pot el orificio de descarga.(fig.

38) i

Fig. 38 .........................................

NOTA= La condici6n de los pasos de aceite puede comprobarse f&cilmente. Si los pasos est_.n limpios, la cadena soltar_t aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra est,. equipada con un sistema lubricante autom__tico,

MANTENIMIENTO

Tensibn de la cadena

DE LA CADENA

Compruebe frecuentemente la tensi6n de la cadena y ajL_stela tan frecuentemente como sea necesario para mantener la cadena en la barra pero Io suficientemente libre como para poder ser estirada con manos protegidas por guantes.

Utilizar una cadena nueva

Una cadena nueva necesitara un reajustes a los 5 cortes.

Esto es normal durante el periodo de adaptaci6n, y el intervalo entre ajustes futuros ser_. cada vez mayor,

ADVERTENCIA: Nuoca

eslabones de una cadena. Esto podda daSar la rueda dentada, La manipulaci6n de los eslabones debe ser Ilevada a cabo por parte de un distribuidor autorizado.

Lubricado de la cadena

AsegQrese siempre de queet sistema de lubricado automb.tico funciona correctamente.

Mantenga Ileno et tanque de aceite para ta Cadena, la Barra y los Pi5ones.

El lubricado adecuado de la barra y la cadena durante las operaciones de cortado es esencial para minimizar la fricci6n con la barra.

No deje que se agote el lubricante de la barra y la cadena.

Si hace funcionar la sierra seca o con muy poco aceite, disminuira la eficiencia de core, acortarb, la vida de su sierra, y causara un desgaste r_pido de la cadena, provocando el desgaste de la barra y sobrecalentamiento.

NotarA ta falta de aceite por la decoloraci6n de ta barra,

Afilado de la cadena

El afilado de ia cadena requiere herramientas especiales para asegurarse de que los cortadores est_,n afilados y con el &ngulo y profundidad correctos.

Para los usuarios con poca experiencia, le recomendamos que afile la sierra un profesional en su Centro de Servicio Autorizado mb,s cercano. Si se siente c6modo afilando su sierra, existen herramientas especiales disponibles en su Centro de

Servicio Autorizado.

Utlice el archivo redondo det 3/16" para afilar esta cadena.

INFORMACION DE REEMPLAZO DE CADENA

Long.

Barra

18" Bar

20" Bar

Enlaces

72 DL

78 DL

Comp.

Sears #

36514

36120

47

ACCION

DE INERCIA DE FRENO DE CADENA _

NOTA: Esta sierra est,. dotada de un freno de inercia de la cadena. Si la sierra se retrae al ser usada, su inercia activarA el freno. La banda de freno alrededor del tambor de embrague se activa y detiene el movimiento de la cadena.

CAUSA

1. Proceso de arranque incorrecto

2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car burador

3. Fallo en la bujia

4. Tanque de combustible vacio

5. La v&lvula principal no ha sido presionada

D

CAUSA

1, Filtro de combustible suoio

2, Posici6n incorrecta de la palanca

3, Pantatla de aspirador de chispas sucia

4. Filtro de aire sucio

5. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador

CAUSA

1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador

2. Filtro de aire sucio

3. Combustible antiguo o mat mezclado

ACCIbN

1. Siga las instrucciones de la secci6n Arranque/Parada

2. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad.

3. Limpie y distancie o sustituya el enchufe

4. Llene el tanque de combustible con combustible bien mezclado

5. Presione la v#,lvula primaria tentamente 10 veces

ACCION

1. Cambie e] filtro de combustible

2. Mu6vala a ta posici6n 3

3, Cambie la pantalla

4. Quite, limpie y reinstale el filtro

5, Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad.

ACCION

1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador

2. Cambie o ]impie el filtro de aire

3. Vacie el tanque de gasolina y aSada mezcla

CAUSA

1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador

2. Combustible antiguo o mal mezclado

3. Filtro de aire sucio

4, Fallo en la buj[a

CAUSA

1. Buj[a con abertura incorrecta

2. Aspirador de chispas sucio

3. Filtro de aire sucio

ACCION

1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador

2. Vacie el tanque de gasolina (yea AImacenamiento)

/a5ada mezcla fresca

3. Camb[e o limpie el fittro de aire

4, Cambie o limpie la bujia

ACCION

1. Limpie y distancie o sustituya el enchufe

2. Limpie o cambie el aspirador de chispas

3. Limpie o cambie el filtro de aire

CAUSA

1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador

2. Mezcla incorrecta de combustible

ACCION

1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad.

2. Utilice combustible bien mezctado (mezcla 40:1)

Para reparaciones que vayan m&s all0,de ajustes menores, contacte con Sears Parts & Repair en et tel6fono (1-800-4-

MY-HOME@) u otro servicio cualificado.

48

Tipo de Motor ...........................................................................................................................

Refrigerado por aim, 2 Tiempos

Desplazamiento ..............................................................................................................................................

(55 cc)(3,36 cu in.)

Velocidad al ralenti RPM ............................................................................................................................................

3,400 rpm

Velocidad en funcionamiento RPM ...........................................................................................................................

Tipo de arranque ...............................................................................................................

Electr6nico-MAX

7,200+ rpm

FIRE IGNITION(tm)

Conmutador de arranque ................................................................................................................................

De deslizamiento

Espacio de bujia ........................................................................................................................................

Lubricado .........................................................................................................................................

0,025 in. (0,635 mm)

Mezcla Combustible/Aceite

Relaci6n Combustible/Aceite ................................................................................................................................................

40:1

Carburador ...............................................................................................................................

Arranque .......................................................................................................

Diafragma, Todas las posiciones

Arranque Incredi-Pull(tm) Rebobinado autom&tico

Silenciador ................................................................................................................................................

Aceleraci6n .......................................................................................................................................

Deflector con guarda

Muelle manual con retomo

Capacidad de tanque de combustible ...........................................................................................................

Control de aceleraci6n .....................................................................................................................................

Peso aproximado de la unidad (Sin combustible) ..............................................................................................

16,8 oz. (496,8 ml)

Gatillo para dedo

17,6 Ibs. (8 kg)

*Todas las especificaciones se basan en la QItima informaci6n disponible acerca del producto en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin aviso previo.

49

I

L

N, Compone=lte gNAB-5/t B_24

9228-318_06

g 157-310201

909,620201

9_REB-10124-2,75

9WFB*0.2

9072-3102_31F

9221-310001

9220_310203F

9155-310201

9076-310201

9228-310209

9_54-310201

9S}_K_3YS/I _-0.5

912zt -310201

9072-310202F

9014-9_o_12

9030-3_01

9059-3_0201

_CA 0,46

9PC-IO-3_.5

_290_31920t

_19_-3102_1

9202.3102OIF

92_5-3200Ot

9_KKBYI0}24-062

9914_310203

0131,31020_.

0288-910,201 -CH

0191-31029_

9951 _310202

9SK_<8"Y t 0!24,0.75

091"BZY_Ot24 279

16

17

]9

19

20 t2

13

!4

_5

9

10

1_

7

9

Item

1

2

3

4

5

0

3t

32

33

27

28

_9

30

21

_'_

23

24

25

26

Descrlpcl6n

TUERCA

RUEDA VOLANTE

SELLADO

SOPORTE

TORNtLLO

LAVADOR

C/_RTER INFERIOR

LLAVE

A88 y C_SHAFTtC'RQD

SOPORYE

ANrLLO _t_ O

BO_3A A$_'Y

CON_CTOR

TORNILLO

i_LIST E_ L_NF_ £_Et_ULSO

C_,FtTER SUPEf_]OR

JUNTA

ASRA?J_OE F_ Ntt¢_3 Uf[O

FLEXIBLE CONI3UCTO,

AN_L£O

PUNTA

PIS]_N

ANIL[O.

CILINOF{O

8UJiA

TO_INILLO

PIST_)N

_RIDA

Oi_FICIO

IG I_ICI(_N A_;_'Y

BOT_N

CONTACTO, CROUNT

"fORN_LLO

_fOF{NILLO item

34

35

36

61

82

83

64

05

99

49

50

51

52

53

44

45

46

47

48

37

38

39

40

41

42

43

F:4

55

5_

57

59

_9

69

N, Componente

9014-310208

9082-31020_

9228 3102'17

9SKKBYI 0/24-Q,0

9211-3_020t

9983-310201

90_2-310205

0017_3_0204

0158-3_0201

9NAC-10t_4

913_ -310203

9914.310204

9102-_10202

_014-319202

9124 31_99

_297=31 _0_

90_4.31020_

9131 _310204

9024-31020_

9124-310204

Descdpci6n

LAVADCR

DEFLECTO_

_ DE _L_NCIADO_

ASS'Y

TOF_LLO

PI_,OA

PANTAL LA

DEFLECTOR

CL_I_RTA, _LENCMDOR

LCCKPLATE

TUERCA

ORIFICIO

BRFOA

PLACA

JUNTA

BOTA

CAF_BURADOR

B_OA

ORIFIC]O

MU_LLE

BOTA

99£_!_8,_@?.4L625

0228,-31920_

09KKBYt0!14-O

9WFZ-0,t9

9223-3_020_

TO_NILLO

AR_ANQUE A$8*Y

625 TORN_LLO

LAVADOR

CLIP DE METAL

9183-9_9202

9228-310_05

9142_310002

9129-3t0_1'_

PANTALLA

TANCIU E DE COM-

BU_BLEfAC_IIE ASS_

IMPRIMACO.R_ REMOTO

MANGUITO gSKk'BY'_0124_I

_043-310201

9124_310206

9_28-310206

TCRNILLO

PLACA

_SPACIO

TAFA DE COMSL_T1BLE

Item

67

69

69

7_

71

7_

73

74

75

76

89

90

91

02'

95

BB

87

89

93

94

95

96

97

80

81

92

89

84

77

78

79

99

N, Cor=*_ponente

9182.310001

9_29-9 _00_4

98KKZY_0/t 4-0_

9t24-3_02_2

9070 3_9002

9t29-3_9209

00_3-310201

025;_310{_32

0131-310206

_043,319208

Descdpclbn

Fl[3_l_O, COMI_USTFI_LE

MANGU_TO

TOFIN_LLO

BOTA, CARBURADOR

VALVULA

MANGU]TO

BU3(A

F_LTRO

LAVAOOF{

PLACA, BAF_t_A

_9=13-310202 gSKKBY6_I 9-0.370

g_JKB-12714*1.5

9220-319202

9220-310216

98KKBYI01_4-02

99_KBY_0/_4-9

9228-310204

68

9087-310202

921 'f-3101_1

9;_28-3_0_'30

9114-319202

9_19_310202

9228 31021_

_228,310214

_)228,3102.32

99KKBYS/t6_0.6_5

991_KBY-8i1_-_

99_0_310203

9928-3102_2

9WF_9,4.9,17

9924-310208

9019_310201

PLACA, 8_IDA

TOF_N_LLO

TOF_N]LLO

ASA ASS'Y

CUBIERTA A88'Y

TORNILLO

TO_NtLLO

_ILTF_O DE A_FiE ASS'¥

GUB_E_TA

"rORN_LLO

ESTRANGULADOF_

PALANCA, CHOKE

ASS'Y

BUJ_A

A_SLANTE ASS'Y

CABLE A_S'Y

CU_IER'I_ A$_'Y, A_A

TOF_NILLO

TORN_LLO

CABLE

AI_LANTE

LAVADOR

A_S'Y

MUELLE

CABL;E

124

129

130

131

_32

_33

120

126

127

128

N. Compone_te

9124.31o2o9

9020-310202

90_8-310201

9072-310293

9024-3102{}7

90_0-310203

99GKBYIOf24,0,5

9WOC-00

9524-310205

9043,_10205

991_-33030_

6014,M96A01

6182_219t0_

9973-31020t

_WFN,9.4

9WI3Z-0.72_

9155-310203

9229_310_t I

9_;_0-3102 $0

9NHC,0_

9124-310202

09KKBY_0/I,I,0.625

0SKKE_Y t 0t2_9 5

9220-8t 8_07.

9220-319203

_040-31A216

9940_31A_20

_092-31 _04

92_8._10245

9NAZ,5!10-10

9972-310_06

9035-319201

92_4_3t9201

0042-3_0201

9120_M007OI

9017-31021_

116

117

118

119

}20

19_

Ill

1!2

1t3

IH

115

1_2

123

Item

1oo

_01

_02

_03 t04

105

196

197

108

109

1_0

Descrlpcl(_n

ARANO_L_

GAT_LLO

LIBERACI_N.

GAT_LLO

PESTA_tA, RALENTtALTO

MUELLE

MAF_CO, POSTERIOR

TOF_NILLO t_VADOR

ESPACIADOR

PLACA

ARANDELA

LAVAOOR

_:ILTRO

_GRANAJE,

I.AVAOOR

LAVAOOR

GUSANO

SOPORT_

TAMBOR DE ENG_ANAJE

EMBRAGUE ASS'Y

TUEF_CA

CARGAOOFt,CARB

TOF_NILI.O

TOF_N_LLO f B" CADENA

20" CADENA

18 _ BARRA

2iT BAI_t_

PL._C_A

FRENO D_. CADENA ASS'Y

TUERCA

PkACA

TUS_CA

LLAVE

TOF_N_LLO

FUNOAO_ TRANSPORT_E

FUNDA

ASS'Y

5O

Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones EPA / California

Sus derechos y obligaciones de garantia

El consejo de Recursos A6reos de California, La Agencia de Protecci6n Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantfa de su pequeSo motor para 2005 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores pequedos deben ser dise_ados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa antismog. Sears debe garantizar que la emisi6n del sistema de control de su motor pequeSo para los periodos de tiempo listados a continuaci6n no abusan, incumplen o mantienen incorrectamente su motor.

Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como un sistema de inyecci6n de combustible al carburador, el sistema ignici6n y un convertidor catalftico. Tambi6n puede incluir manquitos, abrazaderas, conectores y otros compo _ nentes relacionados con la emisi6n.

Donde exista una condici6n garantizable, Sears repararA su motor sin coste inciuyendo el diagn6stico, los componentes y fa mano de obra.

Los motores pequehos de 2005 en adelante estbn garantizados durante dos ahos. Si alg_n componente relacionado con la emisibn estb defectuoso, el componente serb reparado o reernplazado pot Sears.

Responsabilidades del propietario de la garantfa

* Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y de] mantenimiento necesario mencionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiem to de su motor peque_o, aunque Sears no podrA denegar la garantfa por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse de1 buen funcionamiento det programa de mantenimiento.

o Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un componente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas..

o Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el momento en et que exista un probtema, Las reparaciones en garantia se completar&n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30 dias,

Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades, puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.

Cobertura de la Garantia del Fabricante

. El periodo de garantia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador en el establecimiento.

• El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est& tibre de defectos de material y mano de obra que causen el fallo de un componente en garantfa durante un periodo de un a_o.

- La reparaci6n y reemplazo de un componente en garantfa ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados por Sears. Para conocer su centro mas cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®.

• Cualquier componente en garantia que no deba ser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de

"Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garant[a. Cualquier componente garantizado que deba ser cambiado ser_. garantizado durante un tiempo hasta ta primera fecha de cambio de ese componente.

• El propietario no tendr_ que pagar pot las labores de diagn6stico que conducirAn a la determinaci6n de que un componente garantizado estA defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears.

• El fabricante es responsable de los da_os a otros componentes del motor causados por el fallo de un componente en garant[a que alan se encuentre en garantia.

Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no ser_n incluidos en esta garantia.

• El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados pot el fabricante violaran su garantfa. El fabricante no es responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modificados.

• Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados pot Sears m_,s cercano. Las reparaciones en garantia ser&n realizadas en todos los Centro de Servicios ALItorizados por Sears.

• Cualquier componente cuyo cambio haya sido aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de componentes relacionados con las emisiones y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que sea equivatente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garant a y no reduc r#.

las obligaciones de la garantia del fabricante.

• Los siguientes componentes se incluyen en la garant[a de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignicion, bujia y silenciador.

51

Acuerdo de Proteccion de Reparaciones

Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ ha sido disefiado y fabricado para durar aSos en funcionamiento.

Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando.

Es el momento de que un Acuerdo de Protecci6n de

Reparaciones le ahorre dinero y problemas,

Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados.

Esto es Io que se incluye en el Acuerdo

[] $ervioio experto por nuestros 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n

[] Reparaciones ilimitadas y sin cargo de componentes y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas

[] Reemplazo del producto si el producto en cuesti6n no puede set reparado.

[]

Descuento del 10% de los gastos regulates de reparaci6n y componentes no cubiertos por este acuerdo; adem_s, un 10% de descuento sobre el precio normal de comprobaci6n de mantenimiento preventivo

[]

Ayuda r_pida por tel_fono - ayuda por tel6fono por un t6cnico de Sears en el caso de productos que requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de reparaciones.

Una vez que compre su acuerdo, una sola ltamada telef6nica ser_. todo Io que necesitara para conseguir su reparaci6n.

Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o pedir una cita de reparaci6n online.

Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n, que tienen acceso a mb.s de 4,5 rnillones de componentes y accesorios.

Ese es el tipo de profesionales con los que puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra durante afios, Compre boy su Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones,

Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones.

Para conocer los precios y otra informacibn, Ilame at 1-800-

827-6655

Servicio de Instalacibn de Sears

Si necesita el servicio de instalaci6n de electrodom6sticos, puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME@

52

Your Home

For repairin your home -of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,

no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

I=800-4-NIY-HOME ® (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A.

and Canada)

www.sears.com

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1°800-488°1222

Calf anytime, day or night (U.S.A.

only)

www.sears.corn

To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A,) 1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:

1-888-SU-HOGAR sM

(1-888-784-6427)

Au Canada pour service en frangais:

I=800-LE-FOYER Mc

(1-800-533-6937) www.sears.ca

® Registered Trademark / TMTrademark / _M Service Mark of Soars, Roebuck and Co.

® Marca Registrada / Marca de F&brica / s_4Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.

MCMarque de commerce / _D Marque d6posee de Sears, Roebuck and Co.

© Sears, Roebuck and Co.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement