advertisement
Operator's Manual
55cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No. 316.350851
- 18 inch blade
Model No. 316.350220
- 20 inch blade
UNB£L/EVABLE STAI_TING E A $ _'_=
with MAX FI RE,vI,__!
CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
= SAFETY
* ASSEMBLY
* OPERATION
= MAINTENANCE
,, PARTS LIST
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
9096-31 B208 date(05/06)
Warranty
Safety Rules
Page 2
Pages 3 - 8
Oil and Fuel Information
Starting/Stopping Instructions
Page
Pages
9
10-12
Operation Pages 1314
Maintenance and Repair
Troubleshooting
Specifications
Repair Parts
Spanish
Pages 15 - 21
Page 22
Page 23
Page 24
Pages 27 - 52
One Year Full Warranty
When used and maintained according to the operator's manual, if this chain saw fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty excludes bar, chain, spark plug and air filter, which are expendable parts that can wear out from normal use in less than one year.
This warranty applies for only 30 days from the date of purchase if this chain saw is ever used for commercial or rental purposes,
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
CALIFORNIA PROPOSITION
THE ENGINE
PRODUCT
KNOWN
EXHAUST
CONTAINS
65 WARNING
FROM THIS
CHEMICALS
TO THE STATE OF CALIFORNIA
TO CAUSE
OR OTHER
CANCER, BIRTH DEFECTS
REPRODUCTIVE HARM.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington.
Alf U.S. Forest Land and the state of California (Public
Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and
Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the prevention of fire. Check with your state or local authorities for regulations pertaining to these requirements.
Failure to follow these requirements could subject you to liability or a fine. This unit is factory equipped with a spark arrestor.
If it requires replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to install the Spark Arrestor Kit,
2
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers, The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding, The safety warnings do not by themselves
eliminate any danger, The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
I SYMBOL MEANING
DANGER:
Failure to obey a safety serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
SAFETY ALERT:
warning or caution.
Attention is required in
:order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
= HlunI_,A,
Failure to obey a safety warning can result in injury to yourself andothers.
Always foIIow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment,
Read the Operator's Manual(s) and follow all warnings
and safety ,nstructions,
Failure to do so can result in serious injury to the oper- ator and/or bystanders.
CA| |T|t_i_J.
r*_,,ua,_,,n
Failure to obey a safe-
I.
ty warning may result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always fotlow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
READ ALL INSTRUCTIONS
PLAN AHEAD
WARNING:
If correctlyused, the chain saw is a quick, easy to handle and efficient tool; if used improperly or without the due precaui tions it could become a dangerous toot. For ply with the safety rules that are contained in this manual.
= Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.
• Children must not operate the unit. Teens must be accompanied and guided by an adult.
• Only responsible individuals who are familiar with the instructions may operate the chain saw (no one under the age of 16). Provide parental supervision at all times.
• Secure hair above shoulder length, Do not wear loose clothing or jewelry; they can get caught in moving parts.
e Inspect the unit before use, Replace all damaged parts prior to starting. Make sure the unit is in original operating condition before starting.
• Know the controls and know how to stop the chain saw quickly.
. Carry the chain saw with the engine stopped, the guide bar and saw chain to the rear, and the muffler away from your body.
° When transporting your chain saw, use the appropriate guide-bar scabbard (sheath).
. Wear protective gear. Always use steel-toed safety footwear with non-slip soles; snug-fitting clothing; heavy-duty non-slip gloves; eye protection such as non-fogging, vented goggles or face screen; an approved safety hard hat; and hearing protection.
Regular users should have hearing checked regularly as chain saw noise can damage hearing.
OPERATE YOUR SAW SAFELY
• Do not operate a chain saw that is damaged, not calibrated properly or not fully assembled. Always replace chain, bar, chain brake, and other parts immediately if damage occurs.
• Do not apply excess force to the chain saw at the end of the cut. You may lose control of the unit when the cut has been completed.
• Keep all parts of your body away from the chain when the engine is running.
• Never start or run the unit inside a closed room or building.
Operate this unit only in a well ventilated outdoor area.
o Use the unit only in daylight or good artificial light.
I
3
. Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. See
Starting/Stopping Instructions.
• Before you start the engine, make sure the area around the saw is clear. Never try to start the saw when the guide bar is engaged in a cut.
• Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the failing tree.
o Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw's chain stops moving when the throttle control trigger is released.
• Shut off the engine before setting the chain saw down.
• Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because slender material may catch the chain saw and whip towards you or cause you to lose control.
• When cutting a limb that is under tension, be alert for springback so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.
• Do not cut through nails, rods in the tree, railroad ties or pallets. Inspect a tree that you are going to cut for foreign objects that could cause injury or damage to your chain saw.
• After striking a foreign object, stop the engine and thoroughly inspect for damage. Repair as necessary.
• Keep the handles dry, clean and free of the oil/fuel mixture.
• We do not recommend using the chain saw in a tree or on a ladder.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD WORKING ORDER
• All chain saw service, other than the items listed in this instruction manual maintenance instructions, should be performed by a Sears or other qualified service dealer.
• Make sure all fasteners are in place and secure.
• Unauthorized replacement parts or the removal of safety devices may cause damage to the unit and possible injury to the operator or bystanders.
Use only Craftsman accessories and replacement parts as recommended.
Never modify your saw.
o When not in use, saw should be stored in a dry, highly secure location away from children.
• When storing saw use a scabbard or carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Do not smoke while handling fuel or while operating the saw.
,, Always eliminate all sources of sparks or flame in areas where fuel is mixed or poured.
. Always mix and pour fuel in an outdoor area and use an approved, marked container for all fuels. Always wipe up all fuel spills before starting saw.
4
@
When a chain saw is being used, a fire extinguisher should be available.
o
Always move at least 10 feet (3 meters) from fueling site before starting saw.
Q
When re-fueling, turn the engine off and allow the saw to cool in a non-combustible area, do not place on dry leaves, straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap and refuel unit.
Always store the unit and fuel in a cool, dry, well-ventilated space where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
• All chain saw service, other that the items listed in this instruction manual maintenance instructions, should be performed by a Sears or other qualified service dealer.
• Use the right tool. Only use this chain saw for its intended purpose, to cut wood.
• Never touch the chain or attempt to service the saw while the engine is running. Make sure all moving parts have stopped. Allow the chain saw to cool, as the chain can be hot.
Check the bar and chain at frequent intervals for proper adjustment.
Make sure the bar and chain are properly tightened and sharpened. Visually inspect for damage.
Repair any damage before restarting or operating the chain saw.
WARNING:
KIOKBA©K may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightningfast reverse reaction, ktcking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the .g.uide bar rapidly back toward the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
• With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.
Be alert to the potential for kickback at all times.
Keep a good firm grip on the saw with both hands, the right hand on the rear handle and the left hand on the front handle, when the engine is running. Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw handles.
A firm grip will help you reduce kickback and maintain control of the saw. Don't let go.
• Makesurethatthe areainwhichyouarecuttingisfree fromobstructions.
contacta fog,branch,fence,or anyotherobstruction thatcouldbehitwhileyouareoperatingthesaw.
• Alwayscutwiththe enginerunningatfullspeed.Fully
squeezethethrottletriggerandmaintaina steadycuttingspeed.
• Useonlythe correctoriginalequipmentmanufacturer replacement sories.Theseareavailable
accessories froma Searsor otherqualifiedservicedealer.Useofanyunauthorized
couldleadto seriousinjuryto theuser,or damageto theunit,andwillvoidyourwarranty.
+ Followthemanufacturer's forthe sawchain.
guidebarsandlowkickback chainsspecifiedforyoursawto avoidinjury.
+Watchforshiftinglogsor otherforcesthatcouldpinch or fallintochain.
• Alwayshavesawat fullspeedwhenenteringa previous cut.Alwaysusecautionwhenenteringa previouscut.
+Donotstarta cutusingthetip ofthe saw.
OTHER SAFETY PRECAUTIONS
+ Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator; helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use.
* Do not operate a chain saw if you are fatigued.
= Use safety footwear; snug-fitting clothing; protective gloves; and eye, hearing, and head protection devices.
Do not allow other persons to be near the chain saw when starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and animals out of the work area.
= Do not remove, damage or de-activate any of the safety devices. Never use a damaged, modified, or improperly repaired or assembled chain saw. Check their proper operation regularly. Only use bars and chains of the length indicated in the table herein.
• Never carry out operations or repairs on your own that are other than routine maintenance as listed in this manual.
• Use caution when felling a tree. Make sure you have planned an escape path when feIling, and keep all bystanders away.
• Be alert; stop the machine if anyone enters the cutting area, which is usually 3 to 4 feet around the operator.
,, Use caution when working in a crew to avoid injury to a fellow worker who may enter the cutting area.
* Only loan your saw to experienced users who are completely familiar with saw operation and correct use. Give other users this manual, which they should read before
5
using the saw.
,, Shut off the engine before setting down the saw.
Do not leave the engine running unattended.
• Never store the unit, with fuel in the tank, inside a building where fumes may reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing or transporting the chain saw over long distances.
For example, let the engine cool before placing the chain saw in an automobile. Also, be sure to secure the unit while transporting.
• Store the unit in a dry area, locked up, located up high and located out of the reach of children to prevent unauthorized use or damage.
, Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris.
Clean after each use.
• Keep these instructions.
Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them the instructions.
= Do not use the unit in the rain, in a storm or in inclement weather.
FUEL SAFETY
• Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
• Add fuel in a clean, welf-ventilated outdoor area where there are no sparks or flames. Slowly remove the fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the unit immediately.
A IWARNING:
Gasoline is highly flammable, and its
,Jk I vapors can explode if ignited. Take the following precautions:
• Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
+ Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
SAVE THESE INSTRUC-
TIONS
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
SYMBOL MEANING
• SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or caution.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
• ON/OFF CONTROL
ON / START / RUN
• ON/OFF CONTROL
OFF OR STOP @
• READ OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
Read the
Operator's Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
= GUIDE BAR
WARNING:
Contact of the guide bar tip with any object should be avoided. Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious injury.
• WEAR EYE, HEARING AND
HARDHAT PROTECTION and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss, Wear eye protection meeting ANSI
Z87.1-1989 standards and ear protection when operating this unit.
Wear a hard hat. Use a full face shield when needed.
o USE BOTH HANDS
Always use both hands while operat-
ing the chain saw. Never use only one hand to operate the saw.
• UNLEADED FUEL
Always use clean, fresh unleaded fuel.
• OIL
Refer to operator's manual for the proper type of oil.
I-I t
2
I',1
3
I+1
RED CHOKE LEVER POSITIONS
1 FULL Choke Position
2 PARTIAL Choke Position
3 RUN Position
17
23
10
8
24
11
22
15
CHAIN SAW COMPONENTS
1.
GUIDE BAR
2.
SAW CHAIN
3.
SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW
4, SPARK ARRESTER SCREEN
5.
CHAIN BRAKE ®LEVER/HAND GUARD
6, FRONT HANDLE
7.
STARTER HANDLE
8, SPARK PLUG
9.
AIR CLEANER COVER
10. STOP SWITCH
11. SAFETY TRIGGER
12, BAR OIL RESEVOIR CAP
13, STARTER COVER
14. FUELTANK CAP
15. REAR HANDLE/BOOT LOOP
16. THROTTLE LATCH
17, RED CHOKE LEVER
18. BAR RETAINING NUTS
I9.
THROTTLE / TRIGGER
20. CHAIN CATCHER
2l.
CHAIN BRAKE ®COVER
22. MULTI-PURPOSE TOOL
23. CARRY CASE
24. VIBRATION MOUNTS
24
13 14
24
15
7
SAFETY FEATURES
2.
LOW KICKBACK SAW CHAIN helps significantly reduce kickback, or the intensity of kickback, due to specially designed depth gauges and guard links.
3.
SAW CHAIN ADJUSTMENT SCREW It is normal for a new chain saw chain to stretch after the first 30 minutes of use. Check the tension of the chain regularly to ensure the best performance, see SAW
CHAIN ADJUSTMENT under MAINTENANCE AND
REPAIR INSTRUCTIONS,
5.
CHAIN BRAKE ® LEVER / HAND GUARD protects the operator's left hand in the event it slips off the front handle while saw is running,
CHAIN BRAKE ®is a safety feature designed to reduce the possibility of injury due to kickback by stopping a moving saw chain in milliseconds,
It is activated by the CHAIN BRAKE ® lever
10. STOP SWITCH immediately stops the engine when pushed up. Stop switch must be pushed down to start or restart engine.
11. SAFETY TRIGGER prevents accidental acceleration of the engine, Throttle trigger (19) cannot be squeezed unless the safety trigger is depressed.
17. RED CHOKE LEVER aids in starting the engine.
19, THROTTLE TRIGGER controls engine speed.
20. CHA1N CATCHER reduces the danger of injury in the event saw chain breaks or derails during operation. The chain catcher is designed to intercept a broken and whipping chain,
KICKBACK SPECIFICS
WARNING:
Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert.
Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.
KICKBACK may occur when the NOSE or TIP of the guide bar touches an object, or when wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator.
Any of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury.
Rotational Kickback
Rotational Kickback can occur when the moving chain contacts an object at the upper tip of the guide bar. This contact can cause the chain to dig into the object, which stops the chain for an instant.
The result is a lightning fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator.
KICKBACK SPECIFICS
Pinch Kickback
Pinch kickback can occur when the saw chain is pinched along the bottom or top of the guide bat:
When pinched on the bottom of the guide bar, it may pull the saw forward, away from the operator
When pinched along he top of the guide bar, it may push the guide bar rapidly back toward the operator.
A = Pull forward
B = Solid objects
C = Push backward
B B
.............. Fig, 2 .....
A = Kickback path
B = Kickback reaction zone
..........
Fig, 1
OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS
Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly, Be sure to use fresh (less than 60 days old) clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture.
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxy_ genates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether).
Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fue! and oil separate and lead to formation of acids during storage. When using alcoholblended fuel, use fresh fuel.
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions:
• Always use the fresh fuel mix explained in this operator's manual o Always shake the fuel mix before fueling the unit
• Drain the tank and run the engine dry before storing the unit
• See Storing Chain Saw in Maintenance and Repair section
Using Fuel Additives
The bottle of 2-cycle oil that came with your' unit contains a fuel additive which will help inhibit corrosion and minimize the formation of gum deposits. It is recommended that you use our 2-cycle oil with this unit.
If unavailable, use a good 2-cycle oil designed for air-cooled engines along with a fuel additive, such as
STA-BIL ® Gas Stabilizer or an equivalent. Add 0.8 oz.
(23 ml.) of fuel additive per gallon of fuel according to the instructions on the container. NEVER add fuel additives directly to the unit's fuel tank.
CAUTION"
For proper engine
[] operation and maximum reliability, pay strict attention to the oil and fuel mixing instructions on the 2-cycle oil containelt Using improperly mixed fuel can severely damage the engine.
To Obtain Correct Fuel Mix=
Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel tank, See the table below for specific gas and oil mixing ratios.
NOTE: One gallon (3.8 liters) of unleaded gasoline mixed with one 3.2 oz. (95 ml.) bottle of
2-cycle oil makes a 40:1 fuel/oil ratio.
I
+
UNLEADED GAS
1 GALLON US
(3.8 LITERS)
1 LITER
MIXING RATIO - 40:1
2 CYCLE OIL
3.2 FL. OZ.
I95 ml)
25 ml
WARNING:
Gasoline is extremely flammable.
Ignited vapors may explode.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank.
Keep sparks and open flames at a distance from the area.
vvo.._a lalanl,t,_, slowly to avoid in ury
Remove fuel cap the fuel cap securely in place.
WARNING:
Add fuel in a clean, well ventilated outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
NOTE= Dispose of the old fuel/oil mix in accordance to
Federal, State and Local regulations.
_l
WARNING."
in awell-ventitated outdoor area. Carbon confined area.
WARNING:
without the bar and
Never operate the saw
BEFORE STARTING ENGINE
WARNING; Be sure to read the Oil and Fuel Information
section of this manual before you begin. If you do not understand the oil and fuel information, do not attempt to fuel your unit. For more information contact your local Sears service center at 1-800-4-MY-HOME ®,
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous lubrication to the chain and guide bar. Be sure to fill the bar oil tank when you fill the fuel tank. (Capacity = 6.8 ft. oz.). Lack of oil will quickly ruin the bar and chain, Too little oil will cause overheating with smoke coming from the chain and discoloration of the bar. For maximum guide bar and chain life, we recommend you use Craftsman chain saw bar oil, If Craftsman bar oil is not available, you may use a good grade SAE 30 oil until you are able to obtain the
Craftsman brand. The oil output is automatically metered during operation. Your saw will use approximately one tank of bar oil for every tank of fuel mix.
Always fill the bar oil tank when you fill the fuel tank.
FUELING THE ENGINE
WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-cooled engine oil.
We recommend Craftsman brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1, 40:1 ratio is obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline. Included with this saw is a 3.2
ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into one gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT use automotive oil or boat oi!. These oils will cause engine damage, When mixing fuel, follow the instructions printed on the oil container, Once oil is added to the gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT:
Gasoline blended with alcohols such as ethanol or methanol (called gasohol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine when in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. See Storing Chain Saw in
Maintenance and Repair section.
CHAIN BRAKE
Be sure the chain brake is disengaged by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as possible. The chain brake must be disengaged before cutting with the saw.
WARNING: The chain brake must not move when the engine runs at idle speed. If the chain brake moves at idle speed, refer to CARBURETOR ADJUSTMENT in this manual. Avoid contact with the muffler. A hot muffler can cause serious burns.
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter rope, do not use the full extent of the rope as this can cause the rope to break.
Do not let starter rope snap back. Hold the handle and let the rope rewind slowly. For cold weather starting, start the unit at FULL CHOKE; allow the engine to warm up before squeezing the throttle trigger.
DO NOT attempt to cut material with the choke/fast idle lever in the FULL CHOKE position.
10
STOPPING INSTRUCTIONS
1, Release the trigger and allow the engine to return to the idle speed.
2, Move the STOP switch up to the STOP position (Fig. 4).
NOTE; For emergency stopping, push the lever of the chain brake lever/hand guard (C) forward and move the
STOP switch up (Fig, 3, 4),
STARTING A COLD ENGINE
Be sure to add the correctly mixed fuel to the fuel tank (A) and to add bar and chain oil to the oil tank (B), Make sure the chain brake is disengaged (C) before starting the unit,
1, Slide the STOP switch down (Fig. 4). The red choke lever (H) has 3 positions: Positions 1, 2 and 3 (Fig. 6),
2.
Fully press and release the primer bulb (G) 10 times, slowly. Some amount of fuel should be visible in the primer bulb (Fig. 5). If you can't see fuel in the bulb, press and release the bulb as many times as it takes before you can see fuel in it.
3, Move the red choke lever (H) to Position 1 (Fig. 6).
NOTE: This unit will not run with the lever in Position 1,
4.
Place the saw on a firm flat surface. Hold saw firmly as shown (Fig. 7).
5.
Hold down safety trigger (E) and squeeze the throttle trigger (D), With thumb, press down on the throttle latch (F). Release trigger (D) first, This will lock the throttle into wide open position (Fig. 3). Pull the rope with a controlled and steady motion 4 times.
NOTE: The unit uses the INCREDI-PULL
TM starting system with MAX FIRE IGNITION
TM, which significantly reduces the effort required to start the engine. You must putl the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly-there is no harsh resistance when pulling, Be aware that this starting method is vastly different from (and much easier than) what you may be used to,
6.
Then move the red choke lever (H) to Position 2, being sure to keep the throttle trigger locked. Hold saw firmly and pull rope until saw starts. This could take 4 more pulls.
7.
Let the saw warm up for 10 seconds, Depress and release throttle trigger (D) for idle,
8.
Move red choke lever (H) to Position 3, Press throttle trigger to begin sawing.
9.
If engine fails to start, repeat these instructions.
If engine does start, begin chain brake test described on next page,
10. If unit idles roughly, there is an idle adjustment access hole (L) (Fig, 8), Using a Phillips or flat head screwdriver, turn screw 1/4 to 1/2 turn clockwise (to the right), Unit should then idle properly (Fig, 9).
NOTE: If chain turns while idling - turn screw back to the left until chain stops and unit continues to idle,
STARTING A WARM ENGINE
1.
Perform step 6 above.
2.
Move the red choke lever (H) to position 3 and release the throttle trigger (D) for idle.
3, Press throttle trigger to begin sawing.
11
............................................
........
Slider Stop Switch
\
C
Fig. 3
Fig. 4 ...................
Fig. 5
Fig, 7 .........
....
H
Fig. 6 ...........................................
deliberately.
BRAKE® slowly and
WARNING: Activate C.A,.
anything; don't let the saw tip forward.
WAIDlk|li_|t"__.
tf chain does not
e'liFSLWl mnl,_,._., stop, turn engine off and take your unit to the nearest Sears or other qualified service dealer.
CHAIN BRAKE TEST
1.
Place saw on a clear, firm, flat surface.
2.
With the chain brake pulled back to the disengaged position, start the engine,
3, Grasp the rear handle (A) with your right hand (Fig. 10).
4.
With your left hand, hold the front handle (B) [not Chain
Brake@ lever (C)] firmly (Fig, 10),
5.
Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then immediately engage the Chain Brake _ lever by pushing forward (C) (Fig. 10).
6.
Chain should stop abruptly. When it does, immediately release the throttle trigger.
7.
If Chain Brake@ functions properly, turn the engine off and return the Chain Brake ®to the DISENGAGED position.
8.
If chain does not stop, turn engine off and takeyour unit to the nearest Sears or other qualified service dealer.
Chain Lubrication
Adequate lubrication of the saw chain is essential at all times to minimize friction with the guide bar. Never starve the bar and chain of oil. Running the saw with too little oil will decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain, and cause excessive wear of bar from overheating. Too little oil is evidenced by smoke, bar discoloration or pitch build-up.
Automatic Oiler
Your chain saw is equipped with an automatic gear driven oiler system. The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the bar and chain. As the engine speed increases, so does the oil flow to the bar. The amount of oil flowing to the bar and chain may be changed by turning the adjustment screw (D) with a small flat head screwdriver as shown in Fig. 11. Turn the screw clockwise to
DECREASE oil flow and counterclockwise to INCREASE the flow,
Fig, 8
Fig. 9 ...............................
A
_ !i
B I_-:"Y'--.
_'--L_..,,..._,__.____._
:_.._;
Fig.
10
12
......................................
Fig. 11
FELLING
Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up to 6-7 inches (15-18cm) in diameter are usually cut in a single cut. Larger trees require notch cuts, Notch cuts determine the direction the tree wil! fall.
WARNING:
A retreat path (A) should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall, as illustrated in Fig. 12.
IAh'A D_II I__|t_.
Never walk in front of notched. When felling, keep at least 2 tree lengths away from your fe ow workers,
Make the felling cut (D) from the other side of the tree and
1.5 -, 2.0 inches (3-5 cm) above the edge of the notch (C)
(Fig. 13).
!.5"_
___c
--F
Hinge
A v_,_,m,_,.
chain saw operator
_.
sloping ground, should keep on the the
If felling a tree on uphill side of the terrain, as the tree is likely to roll or slide downhill after it is felled,
NOTE: Direction of fall (B) is controlled by the notching cut. Before any cuts are made, consider the location of larger branches and natural lean of the tree to determine the way the tree will fall.
............................
Fig. 13
Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. if the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost.
B = direction of fall
A = retreat path
WARNING:
final cut, always recheck
Before making the !
the area for bystanders, animals or obstacles.
Insert a wedge or felling lever in the felling cut well before the tree becomes unstable and starts to move. This will prevent the guidebar from binding in the felling cut if you have misjudged the falling direction.
Make sure no bystanders have entered the range of the falling tree before you push it over.
Felling Cut:
1.
Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control felling (Fig. 14).
WARNING:
As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall. When tree begins to fall, remove saw from cut, stop engine, put chain saw down, and leave along retreat path (A). (Fig. 12)
Fig. 12 ........
WARNING: Donotoutdown
tree during high or changing winds or if there is a danger to property.
Consult a tree professional.Do
not cut down a tree if there is a danger of striking utility wires; notify the utility company before making any cuts.
Normally felling consists of 2 main cutting operations, notching (C) and making the felling cut (D) (Fig. 13).
Start making the upper notch cut (C) on the side of the tree facing the felling direction (E). Be sure you don t make the lower notch cut too deep into the trunk (Fig. 13).
The notch (C) should be deep enough to create a hinge (F) of sufficient width and strength. The notch should be wide enough to direct the fall of the tree for as long as possible
(Fig. 13).
13
,
.................
Fig. 14 ...........................................
If the diameter of the tree is greater than the bar length, make 2 equal length cuts-one from each side of the tree directly in front of the notch cut as described in Fig.13
After making cut#t insert a wedge into this cut, then make cut#2 (Fig. 15). BE SURE TO AVOID THE
WEDGE WHEN MAKING CUT#2.
..................
Fig. 15 ...........................
LIMBING
First remove the limbs that are not supporting the fallen tree (A) (Fig, 16) before bucking the tree into shorter length. When removing the non-supporting limbs make sure that when cut they will not fall towards the operator or the saw, Once the tree has been bucked into shorter length (see BUCKING), remove the supporting limbs (B),
Atl supporting limbs under significant tension (C) should be cut from the bottom up to avoid binding the saw.
A
Cut 1
When bucking on a slope, always stand on the uphill side.
1.
Log supported along entire length: Cut from top (overbuck), being careful to avoid cutting into the ground
(Fig, 17).
2, Log supported on 1 end: First, cut from bottom
(underbuck) 1/3 diameter of tog to avoid splintering,
Second, cut from above (overbuck) to meet first cut and avoid pinching (Fig. 18),
3.
Log supported on both ends: First, overbuck 1/3 diameter of log to avoid splintering, Second, underbuck to meet first cut and avoid pinching (Fig. 19).
NOTE; The best way to hold a log while bucking is to use a sawhorse. When this is not possible, the log should be raised and supported by the limb stumps or by using supporting logs. Be sure the log being cut is securely supported,
.....................
Fig. 18 ...........................
.................
B
C
Fig. 16 ...............................
while standing on a tree trunk,
BUCKING
Bucking is cutting a fallen log into lengths. Make sure you have a good footing and stand uphill of the tog when cutting on sloping ground. If possible, the log should be supported so that the end to be cut off is not resting on the ground. If the log is supported at both ends and you must cut in the middle, make a downward cut halfway through the log and then make the undercut. This will prevent the log from pinching the bar and chain. Be careful that the chain does not cut into the ground when bucking as this causes rapid dulling of the chain.
......................
Fig. 19 ........................
BUCKING USING A SAWHORSE
For personal safety and ease of cutting, the correct position for vertical bucking is essential (Fig. 20).
A.
Hold the saw firmly with both hands and keep the saw to the right of your body while cutting.
B.
Keep the left arm as straight as possible.
C.
Keep weight on both feet.
,..
While the saw is cutland bar are being properly lubricated.
\ A
__ J
...........................Fig. 17 ...................
14
....................
Fig. 20
C
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may only be performed by a Sears or other qualified service dealer.
WARNING"
TO prevent serious
= injury, never perform maintenance or repairs with unit running.
Always service and repair a cool unit.
Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start.
A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program.
Cleaning, adjustment, and part replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated,
MAINTENANCE CHECKLIST
ITEM BEFORE EACH USE
AFTER
EACH USE
EVERY 10 HOURS
OF OPERATION
CHECK FOR LOOSE SCREWS/
NUTS!BOLTS
lill ,ll
CLEAN OR REPLACE THE AIR FILTER
REPLACE SPARK PLUG ......
REPLACE OIL AND FUEL FILTER
CLEAN, INSPECT SPARK PLUG,
ARRESTOR SCREEN AND MUFFLER
CHECK GUIDE BAR AND CHAIN OIL,
FUEL HOSES
CLEAN UNIT AND INSPECT DECALS
CHECK CHAIN BRAKE@ COMPONENTS
CLEAN GUIDE BAR GROOVE
CHECK FOR DAMAGED / WORN PARTS
CHECK CHAIN TENSION
CHECK CHAIN SHARPNESS
LUBRICATE SPROCKET TIP
__
CHECK FUEL MIXTURE
, ........
n
15
REPLACING GUIDE BAR AND CHAIN
A ICAUTION: Toensore and
chain receive oil, ONLY
USE THE ORIGINAL STYLE BAR with the oil passage hole (A) as illustrated in Fig. 2t,
NOTE: Always wear heavy gloves when handling the saw chain.
Make sure the Chain Brake s lever is pulled back into the DISENGAGED position (Fig. 21), Remove bar retaining nuts (B, Fig. 22) with supplied multi-purpose tool
2, Remove chain brake cover (C, Fig. 22) and outer guide bar plate (I, Fig. 27) by pulling straight out (Fig,
22).
3.
Slide bar off the two bar bolts (D, Fig. 23) and remove chain.
A
...............
Fig, 21
1.
Spread chain out in a loop with cutting edges (E, Fig,
24) pointing CLOCKWISE around loop.
2.
Slip the chain around the sprocket (F) behind the clutch (G), Make sure the links fit between the sprocket teeth (Fig. 25).
3, Place the slotted end of the guide bar over the two bar bolts (D, Fig. 23), Be sure adjusting tang
(J, Fig. 23) is in lower adjusting hole of the bar.
4.
Guide the drive links into the groove (H) and around the end of the bar (Fig. 25).
5.
The chain will be tight so you will have to rotate the clutch clockwise by gloved hand so the chain engages the bar sprocket.
6.
Replace the outer guide bar plate (I) so the bent edges (top and bottom) are directed away from the chain (Fig, 27).
7.
lnstall the Chain Brake s cover (C, Fig. 27). Make sure the chain does not slip off of the bar. Install the 2 bat" retaining nuts hand tight and follow instructions in
Saw Chain Tension Adjustment.
NOTE: The guide bar retaining nuts are installed only hand tight at this point because saw chain adjustment is required. Follow instructions in Saw Chain
Tension Adjustment.
F H
...................................
Fig. 22 .....
D
.............................
G
Fig. 25 .....................................
............................
Fig. 23 ...................................
......
Fig, 27
..........................
Fig, 24
16
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
WARNING:
gloves when handling
Always use protective the saw chain.
Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation.
Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life.
NOTE: Saw chain stretches during use, particularly when it is new, and it will occasionally be necessary to adjust and tighten it. A new chain and bar will need chain readjustment after as few as 5 cuts. This is normal with a new chain, and the interval between future adjustments will lengthen quickly.
To adjust the saw chain:
1.
Loosen the bar retaining nut(s) (B, Fig. 27). Hold nose of guide bar up and turn adjustment screw (D)
CLOCKWISE to increase chain tension. Turning screw
COUNTERCLOCKWISE will decrease amount of tension on chain. Ensure the chain fits snugly all the way around the guide bar (Fig. 28).
.....................................
2.
After making adjustment, and while still holding nose of bar in the uppermost position, tighten the bar retaining nuts securely. Chain has proper tension when it has a snug fit all around and can be pulled around by gloved hand.
NOTE: If chain is difficult to rotate on guide bar or if it binds, too much tension has been applied. This requires minor adjustment as follows:
A.
Loosen the bar retaining nuts so they are hand tight.
Decrease tension by turning the bar adjustment screw
COUNTERCLOCKWISE slowly. Move chain back and forth on bar. Continue to adjust until chain rotates freely, but fits snugly. Increase tension by turning bar adjustment screw CLOCKWISE.
B. When saw chain has proper tension, hold nose of bar in uppermost position and tighten the bar retaining nuts securely.
chain
LOOSE or TOO
TIGHT, the sprocket, bar, chain, and crankshaft bearings will wear more rapidly. Study
29 for information concerning correct tension(A), correct warm tension (B), and as a guide for when saw chain needs adjustment (C).
Fig, 29 ............
CHAIN BRAKE MECHANICAL TEST
WARNING:
The purpose of the reduce the possibility of injury due to kickback however it cannot provide the intended measure of protection if the saw s operated carelessly.
Always test the Chain Brake <_before using your saw and periodically while on the job.
Your chain saw is equipped with a Chain Brake ®that reduces possibility of injury due to kickback. The brake is activated if pressure is applied against brake lever when, as in the event of kickback, operator's hand strikes the lever. When the brake is activated, chain movement stops abruptly.
1.
The Chain Brake ® is DISENGAGED (chain can move) when BRAKE LEVER tS PULLED BACK AND
LOCKED (A, Fig. 30).
2.
The Chain Brakd _ is ENGAGED (chain is stopped) when brake lever is in forward position. You should not be abte to move chain with gloved hand. (B, Fig.
30).
...................
Fig. 30
17
MAINTENANCE REQUIREMENTS
CHECK FOR DAMAGED OR WORN PARTS
Contact a Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount of oil to appear under the saw after the engine stops. Do not confuse this with a leaking oil tank.
• STOP Switch - Ensure STOP switch functions properly by moving the switch up to the STOP position.
Make sure the engine stops; then restart engine and continue.
= Fuel Tank - Do not use saw if fuel tank shows signs of damage or leaks.
• Oil Tank - Do not use saw if oil tank shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND PARTS
• Chain Brake Nuts
Chain
• Muffler
• Cylinder Shield
• Air Filter cover
• Handle Screws
= Vibration Mounts
• Starter Housing o Front Hand Guard
AIR FILTER
_I
, without the air filter.
Dust and dirt wil be drawn into engine and damage it, Keep the air filter clean.
1, Remove the top cover (A) by loosening the cover retaining screws. Cover will lift off (Fig. 31).
2, Clean air filter (B). Wash filter in clean, warm, soapy water. Rinse in clear, cool water. Air dry completely,
NOTE: It is advisable to have a supply of spare filters.
3.
Install air filter. Install engine / air filter cover. Make sure cover fits properly. Tighten the cover retaining screws securely.
/
J t you c ean or service t.
B
.............................
FUEL FILTER
Fig. 31 .....................
CAUTION:
without the fuel filter.
Never operate saw hours of use, Drain fuel tank before changing.
To empty fuel tank before removing fuel filter.
1.
Pull fuel filter (A) out of tank with a bent wire (B) or long needle nosed pliers, Disconnect filter and discard
(Fig. 32).
NOTE: Do not pull hose completely out of tank,
2, Install a new fuel filter on hose and push hose and fifter assembly back into tank so filter is positioned in front right corner.
3.
Fill tank with fresh fuel/oil mixture. See Oil and Fuel
Information.
Install fuel cap.
B
Fig, 32 .......................................
.................
18
OIL FILTER
NOTE: Drain oil reservoir before changing filter
1.
Take the bottom plate off then use a wire with a hook
(A) and pull oil filter (B) from reservoir. Remove old filter and replace.
2.
Put filter and oil line back into oil reservoir so filter is at bottom of reservoir.
SPARK PLUG
NOTE." For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped,
1.
Push STOP switch up.
2.
Remove top Cover. Disconnect the wire connector from the spark plug by pulling and twisting at the same time (Fig. 35).
3.
Remove spark plug with spark plug socket wrench.
DO NOT USE ANY OTHER TOOL.
] =wm-u =. ,...
,,_,_,.
scrape or clean
.
Do not sand blast, l electrodes.
Grit in the engine could damage t the cylinder.
4.
Check electrode gaps with wire feeler gauge and set gaps to ,025" (.635mm) if necessary.
5.
Reinstall a new spark plug (champion RDJ8J or equivalent).
NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement (part no, 9295-320001),
NOTE: This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interferen-Causing Equipment
Regulations.
Fig. 33
SPARK ARRESTER SCREEN
NOTE: A clogged spark arrester screen will dramatically reduce engine performance.
1.
Flatten the corners of the lock plate to be able to access the retaining nuts. Remove 2 muffler retaining nuts (E), Lock plate (F) and muffler cover(G) (Fig. 34).
2, Remove spark arrester screen (H) from the metal baffle
(J). Replace screen with new one.
3, Reassemble the muffler components and tighten nuts securely.
r "_.
H G F
CARBURETOR ADJUSTMENT
The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance.
If further adjustments are necessary, please take your unit to a Sears or other qualified service dealer.
Fig. 34 ...........................
19
STORING CHAIN SAW
CA| II"T'll#_h|.
Never store a chain n_L.#ae_,#il, saw for longer than
301
days without performing the following proce-I l dures.
J
Storing a chain saw for longer than 30 days requires storage maintenance, Unless the storage instructions are followed fuel remaining in the carburetor will evap.orate
leaving gum-like deposits, This could lead to difficult starting and result in costly repairs.
1, Remove the fuel tank cap slowly, to release any pressure in tank. Carefully drain the fuel tank by running, the unit dry or by tipping the motor housing/fuel tank over and draining oilYfuel mixture into a container with the same 2-cycle fuel mixture,
2.
Start the engine and let it run until the unit stops to remove fuel from carburetor,
3.
Allow the engine to cool (approx. 5 minutes),
4.
Using a spark plug wrench, remove the spark plug,
5.
Pour 1 teaspoon of ctean 2-cycle oil into the combustion chamber. Pull starter rope slowly several times to coat internal components.
Replace spark plug (Fig.
36).
NOTE: Store the unit in a dry place and away from possible sources of ignition such as a furnace, gas hot water heater, gas dryer, etc.
Sprocket Tip Lubrication
CAUTION:
The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated at the factory.
Failure to lubricate the guide bar sprocket tip as explained below will result in poor performance and seizure, voiding the manufacturer s warranty.
Lubrication of the sprocket tip is recommended after 10 hours of use or once a week, which ever occurs first, Always thoroughly clean guide bar sprocket tip before lubrication,
A lubrication gun (not included) is recommended for applying grease to the guide bar sprocket tip, The Lube
Gun is equipped with a needle nose tip which is necessary for the efficient application of grease to the sprocket tip.
..............
Fig. 37
Fig. 36 .............................
REMOVING A UNIT FROM STORAGE
1.
Remove spark plug.
2.
Pul! starter rope briskly to clear excess oil from combustion chamber.
3.
Clean and gap spark plug or instatl a new spark plug with proper gap,
4.
Prepare unit for operation.
5, Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture.
See Oil and
Fuel Information.
GUIDE BAR MAINTENANCE
Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which supports and carries the saw chain) sprocket tip is required. Proper maintenance of the guide bar, as explained in this section, is essential to keep your saw in good working condition,
20
To lubricate the sprocket tip:
1.
Move the STOP switch up.
NOTE: It is not necessary to remove the saw chain to lubricate the guide bar sprocket tip. Lubrication can be done on the job.
2.
Clean the guide bar sprocket tip.
3.
Using the Lube Gun (not included), insert tip of lube gun into the lubrication hole and inject grease until it appears at outside edge of sprocket tip (Fig. 37).
4, Rotate saw chain by gloved hand. Repeat lubrication procedure until the entire sprocket tip has been greased.
SAW CHAIN / BAR LUBRICATION
Adequate lubrication of the saw chain is essential at all times to minimize friction with the guide bar.
Never starve the bar and chain of oil. Running the saw with too little oil wil_ decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain, and cause excessive wear of bar from overheating. Too little oil is evidenced by smoke, bar discoloration or pitch build-up.
AUTOMATIC OILER
Refer to Starting/Stopping instructions for Automatic Oiler information.
GUIDE BAR MAINTENANCE:
Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw wel! maintained.
Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with chain that is too tight will contribute to rapid bar wear,
To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance procedures are recommended.
BAR WEAR - To ensure even wear on top and bottom of bar: At regular intervals (every 5 hours of use) remove bar, turn it over, and reinstall it, See Bar Removal /
Replacement page 16,
BAR GROOVES (B) Bar grooves (or rails which support and carry the chain) should be cleaned if saw has been used heavily or if saw chain appears dirty. Rails should always be cleaned every time saw chain is removed. (Fig.
38)
OIL PASSAGES (A) Oil passages on the bar should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation, This can be done using a soft wire small enough to insert into the oil discharge hole, (Fig, 38)
Fig, 38
NOTE: The condition of the oil passages can be easily checked. If the passages are clear, the chain will automatically give off a spray of oil within seconds of starting the saw. Your saw is equipped with an automatic oiler system.
CHAIN MAINTENANCE
Chain Tension
Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar, but loose enough to be pulled around by gloved hand.
Breaking in a New Saw Chain
A new chain and bar will need chain readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break-in period, and the interval between future adjustments will begin to lengthen quickly.
WAR_|_._I.
Never have more than
. .. ,...
,,,w,.
3 links removed from a loop of chain, This could cause damage to the sprocket.
Link removal should be performed by authorized dea er.
Chain Lubrication
Always make sure the automatic oiler system is working properly. Keep the oil reservoir filled with Chain, Bar and
Sprocket Oil,
Adequate lubrication of the bar and chain during cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar.
Never starve the bar and chain of lubricating oil. Running the saw dry or with too little oil will decrease cutting efficiency, shorten saw chain life, cause rapid dulling of chain, and lead to excessive wear of bar from overheating, Too little oil is evidenced by smoke or bar discoloration,
Chain Sharpening
Chain sharpening requires special tools to ensure that cutters are sharpened at the correct angle and depth, For the inexperienced chain saw user, we recommend that the saw chain be professionally sharpened by the nearest
Authorized Service Center, If you feel comfortable sharpening your own saw chain, special tools are available from your Authorized Service Center. Use 3/t6" round file to sharpen this chain.
CHAIN REPLACEMENT
Bar Length
18" Bar
20" Bar
INFORMATION
Drive Links
72 DL
78 DL
Sears Part
36514
36120
#
INERTIA CHAIN BRAKE ® ACTION
NOTE: This saw is equipped with an inertia chain brake. If the saw kicks back while in use, the inertia of the moving saw will activate the brake. A brake band around the clutch drum activates and stops the moving chain.
21
CAUSE
1. Incorrect starting procedures
2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
3, Fouled spark plug
4. Empty fuel tank
5. Primer bulb was not pressed enough k _= =" .
_ Q
CAUSE
1. Fuel filter is plugged
2. Incorrect choke lever position
3. Dirty spark arrestor screen
4. Dirty air filter
5. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
"e :
ACTION
1. Follow instructions in the Starting/Stopping section
2. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer
3, Clean and gap or replace plug
4. Fill fuel tank with properly mixed fuel
5. Press primer bulb fully and slowly 10 times
ACTION
1, Replace the fuel filter
2. Move to Position 3
3, Replace spark arrestor screen
4, Remove, clean and reinstall filter
5. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment
2. Air filter is plugged
3, Old or improperly mixed fuel setting
ACTION
1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer
2. Replace or clean the air filter
3. Drain gas tank/add fresh fuel mixture
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
2. Old or improperly mixed fuel
3, Air filter is plugged
4. Fouled spark plug
ACTION
1, Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer
2. Drain gas tank (SEE STORING CHAIN SAW)/add fresh ruel mixture
3. Replace or clean the air filter
4, Replace or clean the spark plug
CAUSE
1. Incorrectly gapped spark plug
2. Plugged spark arrestor
3, Dirty air filter
ACTION
1, Clean and gap or replace plug
2. Clean or replace spark arrestor
3, Clean or replace air filter
CAUSE
1. Incorrect carburetor mixture adjustment setting
ACTION
1. Have carburetor adjusted by a Sears or other qualified service dealer
2, Use properly mixed fuel (40:1 mixture) 2. Incorrect fuel mixture
For repairs beyond the minor adjustments listed above, contact either Sears Parts & Repair at 1-800-4-MY-HOME e or another qualified service dealer.
22
Engine Type ................................................................................................................................................
Displacement .................................................................................................................................................
Idle Speed RPM ........................................................................................................................................................
Operating RPM ........................................................................................................................................................
Air-Cooled, 2-Cycle
55 cc (3.36 cu in.)
3,400 rpm
7,200+ rpm
Ignition Type ..........................................................................................................................
Electronic-MAX FIRE IGNtTION
TM
Ignition Switch .......................................................................................................................................................
Spark Plug Gap ........................................................................................................................................
Lubrication .........................................................................................................................................................
Slide Switch
0.025 in. (0.635 mm)
Fuel/Oil Mixture
Fuel/Oil Ratio ........................................................................................................................................................................
40:1
Carburetor .............................................................................................................................................
Starter .................................................................................................................................
tncredi-Pull
Diaphragm, All-Position
TM
Starting Auto Rewind
Muffler ...........................................................................................................................................................
Throttle ..................................................................................................
...................................................
Baffled with Guard
Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity .......................................................................................................................................
Throttle Control ...............................................................................................................................................
Approximate Unit Weight (No fuel) ..................................................................................................................
16.8 oz. (496.8 ml)
Finger-Tip Trigger
17.6 Ibs. (8 kg)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
23
Item
22
23
24
19
20
21
25
26
27
_8
29
30
3t
32
33
6
7
8
B
10
3
4
5
1
2 lB
16 t7
18 t3 t4
I 1 tB
Paris No, Description
9NAS.5116*24
B228-31 B206
2157-B1B20 t
9DR-6202BI
9SREB 40124-2,'_2
9WF8.B,2
9072-310201F
9221-310001
9228-B_BBB3A
9"i55_3 t 0201
9076.310201
92_8-Bt B_BB
9154-3t0201
9SKKSYSII6-B,5
B124-3 t0201
_07B-310202F
8014-31BB_2
2236-310201
NIJT
FLYWHEEL
SEAt.
BEAR/#tR
SCREW
WASHER
CRANKCASE
K_Y
C'SFIAFTTC_OCI
SEARING
LOWER
ASS'Y
O RING
PU_P ASS'Y
C()ff'_ NEC'_OR
SCREW
FITTING, PULSE LINE
CRANKCASE UPPER
GASKET
CLAMP, WtRE HOSE
B059-31020_
BCA 0 46
2PC-IO-32,5
929B-31020!
Bt_!)_BIOB01
929B-310201F
9295-326001
2BKKSY10J24_3
99t 4-BIBS03
9_3t-Bt029_
6B
CONDUIT,
RING
PIN
PISTON
RING, PISTON
CYUNCER
SPARK PLUG
SCREW
FLANGE
EYELET
FLE×
228B.3t
BBB1 -OH
919t-BtOBBl
£05_.BIOB02
IGNITION
STUD
CONTACT
9SKSSY'_B/24 0.72
SCREW
9STDZY19F24 -B, ZB SCREW
ASSIY
CSOUNT
Parts No.
BOl4,BIOBO8
9292-BlOBOt
B22B_SIO217
9S_KBVtB/24
BE11-310201
9183-310201
9062-310205
9017-310204
915B-3102_l
ERAS10/24
9t 3t-3_B203
9Ot 4-310204
9102-3 t 02B2
9O_4.Bt 02B2
B124-Bt 0203
9287-31_291
0=5
9014-310201
B13t_310_O4
_B24-310202
9124_310204
9SREB-t0724-l,625
9228-31B2rJ_
2SKKBVt 0/14,0.625
2WFZ-B,18
9223-310201
9 t83-310202
9_28.310205
9t 42-31600B
9t 29-3_92_4
9SKRSY_OI24q
904B-3 t 92B_
9124-3t 0296
9228-3t0206
Item
60
61
62
63
64
95
56
53
54
55
52
2t
52
56
57
56
B9
42
43
44
42
46
47
4B
49
34
35
36
37
3B
39
40
41
Description
WASHER
BAFFLER
MUFFLER BODY ASS'Y
SCREW pLATE
SCREEN
BAFFLER
COVES, MUFFLF.R
LCCKFLATE
NUT
EYELET
FLANGE
PLA_I_
GASKET
BOOT
CARS
FLANGE
_YELET
SPRING
BOOT
SCREW
STARTER/_SS'Y
SCREW
WASI4ER
METAL CLIP
SCREEN
FUEb'OtL TANK ASS'Y
PRIMER, REMOTE
HOSE
SCREW pLATE
SPACE
CAP_ FUEL
Item
96
97
98
99
Bt
92
93
94
95
86
B7
88
BB
9O
81
82
83
84
85
67
68
69
70
7t
72
11
78
79
80
73
74
75
7_
Parts No.
Description
9 tBB+310001
2129-31B004
2SKKZYI(WI4-B1
Ol B4-31 t)BO#
9O?O-3 _O00B
9129-3_920B
0BI3-3t0201
9252-Bt 0002
B13_-Bt 9;-_B6
9043-310203
2043-310202
BBKRBYBII 9-B,375
98JKB.12JI4-1,5
922B-B_ B20_
B22B-31021B
2$KKBVt@I4-0B
BSKKBV 19/14,O_6B
922B-Bt 0204
B067-8102BB
2B_4-310101
92_B.31
_230
9t 14-B10202
ROt 3-310202
922_-2_B2_3
_2B-3 t0214
9229-3t 0232
9SKRSYS/16,0
9SKSBV-SII6-
9010-210SO3 t
62B
922B+3102.22
9WFB.4.9-t 7
@0B4-310206
B010-BloBot
FIEF ES, FUEL
HOS_
SCREW
BOOT, CARP'
VALVE DUCKBILL
HOS_
PLUG
FILTER
WASHER
SLATE, I_AR
ELATE, FLANGE
SCREW
SCREW
HASSLE ASS'Y
COVER ASS'V
SCREW
SCREW
AIR CLEANER
COVER
A BE,'Y
SCREW
CRONE ASS _Y
ROD, CHORE
PLUG
ISOLATOR ASS'Y
CABLE ASSIY
COVES ASS'Y, HANDLE
SCREW
SCREW
WIRE
ASS'Y ISOLATOR
WASHER
SPRIHG
CABLE
Item Parts No,
125
126
127
128
12B
_39
_21 t32 tB3
124
9t24+B_0209
0028.310202
9028,BlOBOl
9072-310203
9B24-3 _0207
B068,310203
2BGKSY I 0/24,&5
_WOC-O8
9_24 31OBOB
9043,310205
20_2-23BBOI
6014,M96A91
BI82-EI OlO_
9073-310201
2WFN-B.4
2WSZ-B.722
9t 55-310293
9228-3_0211
B228_9_92t0
9f_HC-B9
9124-3tO202
9SRRSYf_14-9.625
9SKSBYIO/24-05
22203tRBO2
B220-31_203
9_4@31A216
9B4O,3_A220
_14
115 t16 t17
_18
109
110
111
I_S lib
It9
120
12t
122
_23
104
_05
106
107
102 t00
IO_
102
103
9082.31B204
2228_31 _245
2NAZ-5tIB-I B
9072-B!
0208
9035-910201
2B_4-BfO291
2B42_310201
9t_O-MDOTOt
9017-3_0214
DesDrtptton
GROMMET
TRIGGER
RE_EASE TRIGGER
LATCH, HIGH IDLE
SPRING
FRAN'tE, REAR
SCREW
WASHER
SPACER
PLATE
GROMMET
WASHER
FILTER
GEAR, WORM
WASI-{ER
WASHER
BEA}BING
DRUM SRRRT ASS'Y
CLUTCH ASS'Y
NCT
Boolr, CARS
SCREW
SCREW
18" CHAtN
20" CHAIN
t 8 _ BAS
20" BAR
PLA,T_
CHAIN I]RAKE ASS'Y
NUT pLATE
RUT
SCSEW
WRENCH
CARRY CASE
SCABBARD
24
California / EPA Emission Control Warranty Statement
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Sears, Roebuck and Co., are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your Emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
The 2005 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related defective, the part will be repaired or replaced by Sears,
part on your engine is
Owner's Warranty Responsibilities
• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but
Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
o As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
• You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears authorized service center as soon as problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-8O0-4-MY-HOME®.
Manufacturer's Warranty Coverage
= The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
• The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of one year.
• Repair and replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an authorized Sears service center. For the nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®.
• Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled only for regulal inspection to the effect of Repair or Replace as Necessary Js warranted for the penod. Any warranted part which _s scheduled for replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.
• The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an authorized Sears Service Center.
• The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
• The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
• In order to file a claim, go to your nearest authorized Sears Service Center. Warranty service or repairs will be provided at all authorized Sears Service Centers.
o Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
The following components are included in the emission related warranty: engine, air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug and muffler.
25
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair
Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourseff from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
[] Product replacement if your covered product can't be fixed
[] Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not cov-
ered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME _
26
Manual del usuario
55cc 2 Tiempos
SIERRA MECA6NiCA DE GASOLiNA
Modelo N. 316.350851
- 18 hoja de pulgada
Modelo N. 316.350220
_ 20 hoja de pulgada
INCREDI.PULL
TM
UNBELIEVABLE S TA R T_NO E A $ E _u
Con MAX FIREVxlGNITIDN"
RECAUCION: Antes de utilizar este producto, lea este manual y siga todas las instrucciones y reglas de seguridad y funcionamiento.
* SEGURIDAD
, ENSAMBLAJE
= FUNCIONAMIENTO
° MANTENIMIENTO
° LISTA DE COMPONENTES
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visite nuestra p_gina web: www.sears.com/craftsman
Garantia
Reglas de seguridad lnformaci6n sobre combustible y engrase
Instrucciones de arranque/parada
Funcionamiento
P&gina 28 Mantenimiento y reparaci6n
P&ginas 29 - 34 Resotuci6n de problemas
P&gina 35 Especificaciones de reparaci6n P&ginas 36 -38
P&ginas 39 - 40
Componentes
P_.ginas 41 - 47
P_.gina 48
P&gina 49
P&gina 50
Un Aho de Garantia Completa
Siempre que se use y mantenga de acuerdo con !o explicado en este manual de instrucciones, caso de que esta sierra mec&nica fallara a causa de un defecto en tos materiates o la fabricaci6n dentro det periodo de un a_o a partir de la fecha de compra, devuetvala a cualquier tienda Sears,
Centro de Servicio en
Reparaci6n Sears o cualquier otro centro de reparaci6n en los Estados Unidos para una reparaci6n gratuita (o sustituci6n en caso de que ta reparaci6n se probara imposible).
Esta garantfa excluye la barra, la cadena, la bujfa y et filtro de aire, que son partes consumibtes que pueden gastarse en menos de un aRo.
Esta garantia es solamente vAlida por 30 dias a partir de la fecha de compra en caso de que esta sierra mec&nica se use en un b.mbito comercial o se alquile.
Esta garantia le concede derechos legales especificos y otros que varian en funci6n del estado en que resida.
Direccibn de contacto: Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179.
AVISO DE LA PROPOSICION 65 DE CALI-
FORNIA
L TUBO DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE
PRODUCTO CONTIENE COMPONENTES
QUiMICOS QUE EL ESTADO DE CALIFOR-
NIA ADVIERTE QUE PUEDEN CAUSAR
CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO
OTROS DAI_OS REPRODUCTIVOS.
U
NOTA SOBRE EL ASPIRADOR DE CHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de los
EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon
y Washington. Todas las Zonas Forestales de los
EE.UU. y e! estado de California (C6digos de Recursos
PL_blicos 4442 y 4443), requieren, seg_n la ley, que ciertos motores de combusti6n interna que operen en el bosque o en zonas cubiertas de hierba, se encuentren equipados y sean operados y mantenidos para prevenir los incendios. Compruebe la nermativa de su estado si debe cumplir estos requisitos. Si no sigue estos requisitos podria verse sometido a una multa. Esta unidad se encuentra equipada de f&brica con un aspirador de chispas.
Si debe ser reemplazado, consulte con Sears u otro proveedor de servicio autorizado para que le instale un Kit Aspirador de Chispas.
28
El prop6sito de los simbolos de seguridad es atraer su atenci6n sobre posibles peligros. Los simbolos de seguridad y su explicaci6n mereeen su atencidn y comprensi6n. Las advertencias de seguridad no eliminan el peligro por si mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutos de ninguna medida de prevencidn de accidentes.
SJMBOLO SIGNIFICADO
I SiMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO:
si no se obedece una advertencia pueden producirse daSos personajes a usted o a terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio o da_os personales,
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica peligro, advertencia o precauci6n.
Se requiere atenci6n para evitar daSos personales. Puede utilizarse con otros simbolos o pictogramas.
ADVERTENCIA:
Si no se obedece una advertencia pueden producirse daSos en usted o en otros. Siga siempre las instrucclones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y dafios personales
NOTA: Le avisa de informaci6n o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo.
Lea el Manual del Usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
PRECAUCION:
Si no obedece un aviso puede resultar daSada su propiedad o usted mismo. Siga siempre las precauciones para reducir el riesgo de incendio y daSos personales.
Si no Io hace pueden producirse dafios en el operador y los que le rodean.
O
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD =
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES DE
ANTEMANO
ADVERTENCIA:
Utitizada cop rectamente, la sierra mec&nica es una herramienta rb.pida y f&cil de utilizar; utilizada incorrectamente o sin las debidas precauciones se convierte en un aparato peligroso. Para un trabajo placentero y seguro, siga siempre las reglas de seguridad contenidas en este manual.
• Lea detenidamiente las instrucciones.
Familiarfcese con los controles y el uso adecuado de ta unidad,
• No opera esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
o Nos niSos no deben operar la unidad. Los adolescentes deber,_n ser acompaSados por un adulto.
• $61o deben operar ta sierra individuos responsables familiarizados con las instrucciones (ninguno menor de
16 aSos). Ofrezca protecci6n parental permanentemente.
• Recoja su pelo por encima del hombro. No vista ropa suelta o bisuterfa; podrian quedar atrapadas en las partes m6viles.
• tnspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos los componentes da_ados antes de comenzar a usarla, AsegQrese de que fa unidad funciona correctamente.
• Conozca los controles y c6mo detener la sierra r&pidamente.
Transporte la sierra con el motor detenido, la guia y la sierra hacia detras, y el silenciador alejado de su cuerpo.
AI transportar la sierra, utilice la funda adecuada.
Vista ropa protectora.
Utilice siempre zapatos con punta de acero y suelas antideslizantes; ropa ajustada, guantes de trabajo, protectores de ojos y mascarilla; un casco de seguridad homologado; y protecci6n para los o[dos. Los usuarios frecuentes deberan pasar por controles auditivos debido a los daSos que puede causar la sierra.
OPERE SU SIERRA DE FORMA SEGURA
• No opere una sierra mec,_.nica si est_ daSada, no calf brada adecuadamente o completamente ensamblada.
Reemplace siempre ta cadena, la barra, el freno y otros componentes antes de que se produzoan daSos,
• No aplique excesiva fuerza sobre la sierra mec_.nica al final del corte, Podrfa perder el control de ta unidad al finalizar el corte.
• Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena cuando et motor est6 en marcha.
• Nunca inicie la unidad en una habitaci6n cerrada,
Opere esta unidad en una zona exterior bien ventilada.
• Utilice la unidad a la luz del dfa o con una Buena iluminaci6n artificial.
: 29
I
• Evite el encendido por accidente. Col6quese en posici6n de arranque al tirar de la cuerda de inicio. E! operador y la unidad deberb.n estar en posici6n estable al arrancar. Consulte tas instrucciones de
Arranque/Parada.
• Antes de arrancar el motor, asegQrese de que el &tea alrededor de la sierra est& libre. Nunca intente arrancar la sierra si la barra est& en medio de un corte.
• No comience a cortar hasta que tenga una zona de trabajo libre, haya asegurado su posicion y tenga un camino de huida para cuando el &rbol se caiga.
• No opera una sierra mec&nica que est6 dafiada, ajustada incorrectamente o no ensamblada correcta y seguramente. AsegQrese de que la cadena de la sierra se detiene cuando se suelta el gatillo de control,
• Apague el motor antes de dejar la sierra en el suelo.
o Tenga extreme cuidado al cortar ramas o _rboles de pequefio tamaSo, ya que podr[a atascarse material en la cadena y salir disparado hacia usted o provocar una p6rdida de control.
• At cortar una rama que se encuentre en tensidn, tenga cuidado con el retroceso para no resultar daSado cuando se libere la tensi6n de las fibras de madera.
• No corte clavos, barras en e! &rbol, guias de ferrocarrit o palets, tnspeccione los objetos extrafios del &rbol que vaya a cortar y que puedan causar dafios en su sierra mec&nica.
• Despu6s de cortar un objeto extrafio, detenga el motor e inspeccione la sierra en busca de dafios. Rep&rela si fuese necesario,
• Mantenga las asas secas, limpias y libres de grasa/combustible.
= No le recomendamos que utilice fa sierra mec#.nica
sobre un &rbol o escalera.
MANTENGA SU SIERRA EN BUEN ESTADO DE
FUNClONAMIENTO
- Todas las reparaciones de la sierra que difieran de las listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben ser realizadas per un proveedor de servicio de Sears u otro cualificado a_'efecto,
• AsegOrese de que todas las sujecciones se encuentran bien colocadas y aseguradas.
= El reemplazo sin autorizaci6n de los componentes de reemplazo o la retirada de dispositivos de seguridad puede causar daSos en la unidad y posibles dafios al operador y los que le rodean. Utilice s61o accesorios de repuesto Craftsman de la forma recomendada.
Nunca modifique la sierra,
• Cuando no se encuentre en uso, la sierra debe ser guardada en un lugar seco y seguro, fuera del afcance de los nifios.
• AI guardar la sierra, utilice una funda o caja,
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON CUIDADO
• No fume mientras maneja el combustible o mientras opera la sierra.
. Elimine siempre todas las fuentes de chispas o llamas del lugar en e! que se mezcla o deposita e! combustible,
• Mezcle y deposite el combustible en una zona exterior, utilizando un contenedor aprobado y de una marca
30
conocida para todo el combustible.
Limpie cualquier salpicadura de combustible antes de arrancar la sierra.
• AI6jese siempre al menos 10 pies (3 metros) desde el almac6n de combustible antes de arrancar la sierra.
• AI rellenar el tanque, apague el motor y deje que la sierra se enfrie en una zona alejada del combustible, no la cotoque sobre hojas secas, paja, papel, etc. Retire con cuidado la tapa del combustible y rellene el tanque.
o Almacene la unidad y el combustible en un espacio fresco, seco y bien ventilado, en el que los vapores del combustible no alcancen las chispas o llamas de los calefactores de agua, motores el_ctricos o interruptores, hornos, etc.
• Todas las reparaciones de la sierra, distintas de aquetlas listadas en este manual de instrucciones de mantenimiento, deben set realizadas por el personal de Sears u otto personal cualificado al efecto.
• Utilice la herramienta adecuada.
Utilice esta sierra Qnicamente para su prop6sito, para cortar madera.
• Nunca toque la cadena ni intente reparar la sierra con el motor en marcha. AsegQrese de que todas las partes m6viles se han detenido. Deje que la sierra se enfrie, ya que la cadena podr[a estar caliente.
° Compruebe la barra y la cadena a intervalos frecuentes para un ajuste adecuado. Aseg_rese de que la barra y la cadena se encuentran afiladas y cotocadas correctamente. Inspeccione visuatmente en busca de dafios.
Repare cualquier dafio antes de reiniciar u operar la sierra mec_tnica.
ADVERTENCIA:
darse reacciones violentas cuando la cadena toque un objeto, o al acercar ta sierra a la Madera para iniciar el corte,
E1contacto breve puede causar en ocasiones
reaccionesviolentas, haciendo retroceder la sierra hacia arriba y hacia atrAs contra el operador. Si
)resiona la cadena de la sierra pot encima de la gu[a, podr_t darse una reacci6n inversa hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede
3rovocar una p6rdida de control de la sierra, que
3odria resultar en serios da_os personales. No se fie Qnicamente de los dispositivos de seguridad de su sierra. Como usuario de una sierra mec_nica debera tomar las medidas adecuadas para no
_rovocar accidentes al realizar los cortes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ANTE REAC-
CLONES VIOLENTAS
Con una comprensi6n b_sica de ta reacci6n violenta, puede reducir o eliminar los elementos de sorpresa. Las sorpresas repentinas pueden contribuir a provocar accidentes. Est6 atento alas posibles reacciones en todo momento.
• Sujete la sierra con firmeza y con las dos manos, la mano derecho sobre el asa posterior y la mano izquierda sobre el asa frontal, mientras el motor est6 en marcha. Cotoque los pulgares y los dedos alrededor de las asas de la sierra mec_.nica. Una buena sujecci6n reducir#, los efectos de una reacci6n violenta y le ayudar& a mantener el control sobre la sierra.
dequelazonaen laqueest&cortandono existenobstrucciones.
entreencontactoconuntronco,rama,alambrada mientrasoperala sierra.
o cualquierotraobstrucci6nquepuedaencontrarse
Cortesiempreconel motorenmarchay a todavelocidad.Aprieteelgatilloy mantengaunavelocidaddecottadoestable.
• Utilicesololasbarras,cadenasy otroscomponentes accesorios sinautorizacidn enundistribuidorde Searsu otrosestablecimientos poddaprovocardaSosenelusuarioo enla unidad,yviolar&su garantia.
deafiladoy mantenimiento fabricanteparalasierramec_.nica.
y cadenasespecificas daSo.
• Est_atentoa lostroncosendesplazamiento fuerzasquepodrAncaersobrelacadena.
Utilicelasierraa todavelocidadal entrarenuncorte anterior.
rior.
• No inicie un corte utilizando la punta de la sierra.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No opere la sierra mecb.nica con una sola mano!
Pueden producirse serios daSos en el operador, sus ayudantes, aquellos que los rodeen, o cualquier combinaci6n de estas personas. Una sierra mec&nica se diseSa para utilizarla con dos manos.
• No opere la sierra mecanica si est,. cansado.
• Utilice calzado de seguridad; ropa ajustada, guantes protectores; y dispositivos de protecci6n de ojos, oidos y cabeza.
• No permita que otras personas se encuentren cerca de la sierra mec_.nica al arrancar o cortar con la sierra.
Aleje a otras personas o animales de la zona de trabajo.
Ni retire, daSe ni desactive ningL_n dispositivo de seguridad. Nunca utilice una sierra mec&nica daSada, modificada o reparada incorrectamente.
Compruebe el funcionamiento correcto regularmente.
Utilice solo Ins barras y cadenas de la Iongitud indicada en la tabta contenida en este manual.
• No tleve a cabo ninguna operaci6n o reparaci6n usted mismo que difieran de las rutinas de mantenimiento listadas en este manual.
• Tenga cuidado al derribar un &rbol. AsegQrese de haber planeado una ruta de escape para la ca[da, y mantenga atejadas a otras personas.
• Tenga cuidado; detenga la mAquina si alguien entra en la zona de cortado, que generalmente son 3 o 4 pies (1 o 2 metros) alrededor det operador.
• Tenga cuidado al trabajar en grupo para evitar da_os a otros trabajadores que entren en la zona de cortado.
• Entregue su sierra s61amente a usuarios experimentados que se encuentren completamente familiarizados con el funcionamiento y uso correcto de la sierra.
31
Entregue este manual a otros usuarios, que deberAn leerlo antes de utilizar la sierra.
• Detenga el motor antes de soltar la sierra. No deje el motor en marcha y sin atenci6n.
= No guarde la unidad, con combustible en el tanque, en el interior de un edificio donde los vapores puedan alcanzar una llama o chispa.
• Deje que el motor se enfrie antes de guardar o transportar la sierra mec#,nica a largas distancias.
Pot ejemp-
Io, deje que el motor se enfr[e antes de colocar la sierra mec&nica en un autom6vil. Adem&s, asegQrese de asegurar la unidad durante el transporte.
o Guarde la unidad en un lugar seco, cerrado, alto y fuera del alcance de los niSos para evitar el uso no autorizado.
• No deje penetrar el agua ni cualquier otro liquido en la unidad. Mantenga sus manos secas, limpias y sin impurezas. L[mpielas despu6s de cualquier uso.
• Conserve estas instrucciones.
ConsL_ltelas a menudo y utilicelas para instruir otros usuarios. Si presta la unidad a otra persona, pr6stele tambi6n estas instrucciones.
. No utilice la unidad bajo la iluvia, durante una tormenta o clima tempestuoso.
SEGURIDAD DE COMBUSTIBLE
• Guarde el combustible en contenedores disedados especlficamente y homologados para el almacenamiento de tales materiales.
• Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de rellenar el tanque. No retire la tapa del tanque de combustible, ni a5ada combustible cuando el motor est6 caliente. Nunca opere la unidad sin la tapa de combustible. Afloje lentamente la tapa del combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque.
• ASada combustible en una zona exterior limpia y bien ventilada en la que no existan chispas ni llamas. Retire lentamente la tapa det combustible despu6s de detener el motor, No fume mientras rellena et tanque de combustible. Limpie cualquier salpicadura de la unidad inmediatamente.
ADVERTENCIA:
altamente
La gasolina es inflamable, y sus vapores pueden explotar si entran en combusti6n. Tome tas siguientes medidas:
Evite que el combustible salpicado entre en combusti6n.
No arranque el motor hasta que se disipen los vapores.
• Mueva la unidad al menos 30 pies (9,1 m) desde la fuente de combustible y col6quela en el suelo antes de arrancar el motor. No fume. Mant_ngase alejado de llamas y chispas en el lugar en el que rellene el tanque de combustible u opere con la unidad.
GUARDE ESTAS INSTRUC-
CLONES
SEGURIDAD Y S|MBOLOS INTERNACIONALES
Este manual del usuario describe los s[mbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto.
Lea el manual del usuario para obtener informaci6n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.
S|MBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO SIGNIFICADO
SJMBOLO ALERTA DE SEGURIDAD
Indica peligro, advertencia o precauci6n, Puede utilizarse en conjunto con otros simbolos o pictogramas.
* CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO / INICIO / MARCHA
= CONTROL ENCENDIDO/APAGADO
APAGADO O DETENIDO o LEA EL MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA: Lea
Manual del Usuario y siga las advertencias e instrucciones.
Si no Io hace puede provocar serios daSos al operador o los que to rodean.
= UTILICE PROTECCION PARA
OJOS, OiDOS Y CABEZA
ADVERTENCIA: Los
objetos tanzados y los ruidos potentes pueden dai_ar los ojos y el oido, Utilice protecci6n ocular seg_n ta norma ANSI Z87.1-1989 y protecci6n auditiva al utilizar esta unidad.
Utilice casco. Utilice una mascara si es necesario,
• BARRA DE GUJA
ADVERTENCIA: con-
tacto de la punta de ta barra de gu[a con cuaiquier objeto debe evitarse.
Este contacto puede causar que la guia se mueva repentinamente hacia
arriba y hacia atr&s, causando graves dafios.
o UTILICE AMBAS MANOS
Utilice siempre ambas manos mientras opera la sierra mec__nica. Nunca opere la sierra con una sota mane.
• GASOLINA SIN PLOMO
Utilice gasolina sin plomo lirnpia y fresca,
• ACEITE
Consulte el manual de1 usuario para conocer el tipo correcto de aceite.
H t
2
I',l
3
I+1
• POSICIONES DEL ESTRANGU-
LADOR
1 Estrangutamiento TOTAL
2 Estrangulamiento PARCIAL
3 Posici6n en MARCHA
32
17
23
10
8
24
11
22
15
COMPONENTES DE LA SIERRA
1. BARRA DE GUIA
2, CADENA DE SIERRA
3. TORNILLO DE AJUSTE DE CADENA DE SIERRA.
4, PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS
5. PALANCA DE FRENO DE CADENA ®
6. ASA FRONTAL
7. ASA DE ARRANQUE
9. CUBIERTA DE FILTRO DE AIRE
10. CONMUTADOR DE PARADA
11. GATILLO DE SEGURIDAD
12. TAPA DEL TANQUE DE ACEITE
13. TAPA DEL ARRANQUE
14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
15. ASA TRASERA/BUBLE DE INICIO
16. PESTAI_A DE ACELERADOR
17. PALANCA DE ESTRANGULADOR
18. TUERCAS RETENEDORAS DE BARRA
19. ACELERADOR / GATILLO
20, RECOJEDOR DE CADENA
21. TAPA DE FRENO DE CADENA ®
22. HERRAMIENTA MULTIPROP6SITO
23. CARCASA DE TRANSPORTE
24. SOPORTE DE VIBRACION
24
13 14
24
15
33
CARACTERJSTICAS DE SEGURIDAD
2.
BAJA REACCl6N DE CADENA ayuda a reducir significativamente ta reacci6n, o la intensidad de la reacci6n, debido a un diseSo especial de calibres y enlaces de guarda.
3.
TORNILLO DE AJUSTE DE LA CADENA Es normal para una sierra mec_nica nueva apretarse despu_s de los pimeros 30 minutos de uso, Compruebe la tensi6n de la sierra de cadena regularmente para asegurar el mejor rendimiento, consulte AJUSTE DE LA CADENA DE LA
SIERRA en INSTRUCCIONES DE REPARACION Y MAN-
TENIMIENTO,
5.
FRENO DE CADENA(r) PALANCA / GUARDAMANOS protege la rnano izquierda del operador en el casi de que resbale del asa frontal mientras la sierra est_ en march&
El FRENO DE CADENA(r) es una funci6n de seguridad diseSado para reducir la posibilidad de dafios debidos a la reacci6n por detener una sierra en movimiento en milisegundos, Se activa pot medio de la palanca de FRENO DE
CADENA ®
10.
CONMUTADOR DE PARADA detiene inmediatamente el motor cuando se pulsa. El conmutador de parada debe pulsarse hacia abaio para arrancar o reiniciar el motor.
11.
GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleraci6n accidental del motor. Et gatillo (19) no puede apretarse si et gatillo de seguridad no est& pulsado.
17.
PALANCA DE ESTRANGULADOR ayuda a arrancar el motor,
19.
GATILLO ACELERADOR controla la velocidad del motor.
20.
La CAPTACION DE CADENA reduce el riesgo de accidentes en caso de rotura o deslizamiento de la cadena durante el manejo, La captaci6n de la cadena est& disefiada para interceptar una cadena rota o latigueante.
ESPECIFICACIONES DE REACCI6N
ADVERTENCIA: Kickbaok
lead to danger _ ous loss of control of the chain saw and result in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by. Always be alert.
Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and the leading cause of most accidents.
Pueden darse REACCIONES cuando la PUNTA o el LADO de ta guia toque un objeto, o al acercarse a la Madera y la cadena comience el corte,
Et contacto lateral puede causar en algunos casos una reacci6n inversa, golpeando la barra hacia arriba y hacia atr&s contra el operador.
Cualquiera de esas reacciones puede hacer que pierda el control de la sierra, Io cual podria resultar en serios dafios personales.
Reacci6n rotacional
La reacci6n rotacional puede darse cuando ia cadena en movimiento entra en contacto con un objeto en la parte superior de la gufa. Este contacto puede causar que la cadena se hunda en el objeto, to cual detendrdt la cadena durante un instante.
El resultado es una reacci6n rapida e inversa que empuja la gura hacia arriba y hacia atrAs contra el operador.
ESPECIFICACIONES
Reaccibn de pellizcado
DE REACCION
La reacci6n de pellizcado puede darse cuando la cadena de la sierra quede pellizcada pot la parte superior o inferior de ta gu[a.
Si el pellizco se da en la parte inferior de la barra, puede tirar de la sierra hacia delante, alej#,ndola del operador.
Si se peflizca en ta parte superior, puede empujar la guia r_.pidamente hacia el operador.
A = Hacia delante
B = Objetos s61idos
C = Hacia atrb.s
Fig, 2
B
A
A = Direcci6n de reacci6n
B = Zona de reacci6n
.......................
Fig, 1
A
......
34
MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE
La gasolina vieja y/o mal mezclada son fas principales rezones de que la unidad no funciona correctamente,
AsegdJrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 dias) sin plomo, Siga las instrucciones para administrar la gasolina y el aceite correctamente,
Definicibn de combustibles mezclados
Los combustibles de hoy en dfa son una mezcla de gasolina y oxigenados como etanol metanol o MTBE
(6ter), La gasolina mezclada con alcohol absorbe agua.
Tan solo url 1% de agua puede separar el combustible del aceite y provocar la formaci6n de &cidos durante el almacenamiento, AI utitizar combustible mezclado con alcohol, utilice combustible fresco.
Uso de Combustibles Mezclados
Si escoge utilizar un combustible mezclado, o no puede utilizar otto, tenga en cuenta estas precauciones:
• Use siempre la mezcla de combustible recomendada en este manual de instrucciones.
o Siempre sacuda la combinaci6n del combustible antes de abastecer de combustible la unidad.
• DesagQe el tanque y corra el motor seca antes de almacenar la unidad.
Consulte la secci6n de Almacenado de la sierra mecAnica en el capitulo de Mantenimiento y
Reparaciones,
Uso de Aditivos
La botella de aceite de 2 tiempos que viene con su unidad contiene un aditivo de combustible que permitira inhibir la corrosi6n y minimizar_ la formaci6n de dep6sitos. Se recomienda que utilice nuestro aceite de 2 tiemposen esta unidad.
Si no es posible, utilice un buen aceite de 2 tiempos para motores refrigerados por aire con un aditivo de combustible, como el estabilizador STA-BIL(r) Gas Stabilizer o un equivalente. A5ada 0,8 oz, (23 ml.) de combustible por gal6n de combustible segQn las ]nstrucciones del contenedor, NUNCA aSada aditivos de combustible directamente en et tanque de combustible de la unidad.
f
PRECAUCION:
Para un funcionamiento
6ptimo del motor y una maxima fiabilidad, ponga atenci6n alas instrucciones de mezcla de gasolina y aceite en el contenedor de
2 tiempos, Si utiliza combustible real mezclado, podria daSar el motor.
Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible:
Mezcle la proporci6n adecuada de aceite para motor de 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente separado. Utilice una proporci6n de gasolina/aceite de 40:1. No las mezcle directamente en el tanque de gasotina.
Consulte la siguiente tabla para conocer las proporciones de mezcla especfficas.
NOTA: Un gal6n (3,8 litros) de gasolina sin plomo mezclada con una botella de 3,2 oz. (95 ml) de aceite para 2 tiempos creara una proporci6n combustible/aceite de 40:1
+
GASOLINA SIN PLOMO ACEITE PARA 2 TIEMPOS
1 GALON
(3,8 LITROS)
1 LITRO
3,2 FL. OZ.
(95 ml)
25 mt
PROPORCION DE MEZCLA - 40:1
ADVERTENCIA: La
gasotina es muy inflamable. Los vapores emitidos pueden explotar,
Detenga siempre el motor y deje que se enfrie antes de rellenar el tanque.
No fume mientras rellena el tanque.
Evite las chispas y las llamas.
Alt_I_PTII_D__|_&Quite la tapa
L,_,w_.= t.h..
_.w,z-_.
del tanque con cuidado. No opere la unidad sin la tapa del tanque colocada correctamente,
ADVERTENCIA: A ada
una zona exterior limpia y bien ventilada.
Limpie cualquier salpicadura inmediatamente.
Evite crear una fuente de ignici6n con el combustible salpicado.
No arranque el motor hasta que se disipen los vapores de combustible.
NOTA: Disponga el combustible/aceite segQn la normativa Federal, Estatal y Local,
35
ADVERTENCIA:
Opere esta
uo dad
una zona
eo
bien ventilada. Los vapores de mon6xido de carbono pueden ser letales en zonas confinadas.
, [ADVERTENCIA:
ojoere la s=errasin la
Nunca barra y la cadena instaladas correctamente.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
ADVERTENCIA: AsegOrese de leer la secci6n lnformaci6n sobre Gasolina y Engrase de este manual antes de empezar. Si no comprende esta informaciSn, no intente repostar la unidad. Para m&s informaci6n, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears en
1-800-4-MYHOME ®.
ENGRASE DE GUiA Y CADENA
La barra y la cadena requieren lubricante.
En engrase de la cadena suminsitra lubricaci6n continua a la cadena y a la guia. Aseg0rese de rellenar el tanque de aceite al rellenar el tanque de combustible.
(Capacidad = 6,8 fl. oz.). La falta de aceite estropear& la cadena y la barra. La escasez de aceite causar& calentamiento y humos. Para optimizar la vida de la cadena y la barra, le recomendamos que utilice aceite para sierras Craftsman. Si no dispone de aceite para barras Craftsman, puede usar un aceite de grado SAE
30 hasta que pueda obtener la marca Craftsman. La salida de aceite se mide autom&ticamente durante el funcionamiento.
Su sierra usarb, un tanque de aceite para barra por cada tanque de combustible.
Rellene siembre el dep6sito de aceite de la barra al rellenar el tanque,
REPOSTAR EL MOTOR
ADVERTENCIA: Quite la tapa del combustible con cuidado.
Este motor ha sido certificado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes del funcionamiento, debe mezclarse la gasolina con un buen aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire, Le recomendamos el aceite sint_tico Craftsman. Mezcle gasolina y aceite en una proporci6n de 40:1. La proporci6n 40:1 se consigue mezclando 3,2 onzas de aceite con 1 gal6n de gasolina sin plomo. Con esta sierra se incluye un contenedor para aceite de 3,2 onzas. Vierta el contenido de este contenedor en un gal6n de gasolina para conseguir la mezcla correctar NO use aceite para autom6viles o barcos. Estos aceites pueden daSar el motor. AI mezctar combustible, siga las instrucciones impresas en el contenedor de aceite. Una vez aSadido el aceite, agite el contenedor.
Lea siembre las reglas de seguridad antes de repostar la unidad.
IMPORTANTE:
La mezcla de gasolina con alcoholes como el etanol o el metanol (llamada gasohol) puede atraer humedad,
Io cual causa separaci6n y formaci6n de &cidos durante el alma£enamiento.
E! gas acidico puede daSar el sistema de combustible de un aparato mientras est& almacenado.
A fin de evitar problemas con el motor, el sistema de combustible debe vaciarse al menos 30 dfas antes de guardar el aparato. Consufte la secci6n Almacenaje de la Sierra Mec&nica en el apartado de Mantenimiento y reparaci6n.
FRENO DE CADENA
Asegt_rese de que el freno de la cadena est& desconectado tirando del guardamanos frontal hasta el asa frontal tanto como sea posible. El freno de cadena debe estar desconectado antes de cortar con la sierra.
ADVERTENCIA: El freno de cadena no debe moverse cuando el motor funcione al ralenti. Si se mueve el freno de cadena al ralenti, consulte AJUSTE DEL
CARBURADOR en este manual. Evite el contacto con el silenciador. Un silenciador caliente puede causar serias quemaduras.
PUNTOS IMPORTANTES A RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no utilice toda la
Iongitud de la cuerda ya que podria romperla. No deje que la cuerda se enrolle por sf misma. Sostenga el asa y enr611elalentamente. Para arrancar en climas frios, arranque el motor con ESTRANGULAMIENTO TOTAL; deje que el motor se caliente antes de apretar el gatil-
Io del acelerador.
NO intente cortar material con la palanca del entrangulador/ralenti en la posici6n ESTRANGULACION COM-
PLETA
36
INSTRUCCIONES DE PARADA
1.
Suelte et gatillo y deje que el motor vuelva al ralentL
2, Mueva el conmutador PARADA hacia arriba hasta la posici6n PARADA (Fig. 4).
NOTA; Para detenciones de emergencia, presione la palanca del freno de cadena/guardamanos (C) hacia delante y mueva hacia arriba el conmutador de PARADA (Fig. 3, 4)
ARRANCAR UN MOTOR FR|O
Llene el dep6sito con la cantidad adecuada de combustible (A) y afiada el aceite para la barra y la cadena al dep6sito de aceite (B). AsegOrese de que el freno de la cadena est& desaccionado (C) antes de poner en marcha la unidad.
1.
Deslice el conmutador PARADA hacia abajo (Fig. 4). La palanca roja de estrangulador (H) tiene 3 posiciones:
Posiciones 1, 2 y 3 (Fig. 6).
2.
Presione y suelte totalmente el cebador (G) 10 veces, lentamente. Se hara visible algo de combustible en el cebador (Fig. 5). Si no ve combustible en la vb,lvula, presione y suelte la v_Jvula tantas veces como sea necesario hasta que pueda ver el combustible.
3.
Mueva la palanca roja de estrangulador (H) a la
Posici6n ! (Fig. 6).
NOTA: Esta unidad no funcionar_ con la palanca en ta
PosiciOn 1.
4.
Coloque la sierra en una superficie plana y firme.
Sostenga la sierra con firmeza (Fig. 7).
NOTA" La unidad utiliza et sistema de arranque INCREDI-
PULL
TM con MAX FIRE IGNITION
TM, que reduce significativamente el esfuerzo necesario para arrancar el motor. Debe tirar de la cuerda de arranque to suficiente para oi'r el intento de arranque. No es necesario tirar r&pidamente de la cuerda - no encontrarA resistencia al tirar. Tenga cuidado ya que este m6todo de arranque es muy diferente (y mucho m&s sencillo) que los m6todos a los que podrfa estar acostumbrado.
5, Empuje hacia abajo el gatillo de seguridad (E) y apriete el acelerador (D). Con el pulgar, presione la pestara de aceleraciOn (F). Suelte antes et gatitlo (D). Asi se bloquear_, el acelerador en posici6n abierta (Fig. 3).
Tire de la cuerda con un movimiento estable y controtado 4 veces.
6.
Mueva despu6s la palanca del estrangulador (H) a la
Posici6n 2, asegur&ndose de mantener bloqueado el gatillo del acelerador. Sostenga la sierra firmemente y tire de la cuerda hasta que arranque. Podrfa tener que tirar hasta 4 veces.
7.
Deje que la sierra se caliente durante 10 segundos.
Suelte el gatitlo de aceleraci6n (D),
8.
Cotoque la palanca de bloqueo roja (H) en la posici6n 3. Pulse el accionador del gas para comenzar a serrar.
9.
Si el motor no se pusiera en marcha, repita la operaci6n. Si a[in asf siguiera sin iniciarse, realice la prueba del freno de la cadena descrita en la p_.gina
siguiente.
37
.......
.........................................
Fig. 3
Conrnutador de Parada
Fig. 4
Fig, 5
H
......... Fig. 6 .......................................................
...........
10. Si la unidad se ralentizara mucho, dispone de un hueco de ajuste de ralentizaci6n (L) (Fig. 8), Gire el tornilto 1/4 o 1/2 en el sentido de 1as agujas del reloj
(hacia ta derecha) coil un destornillador piano (Fig. 9).
La unidad ralentizar& adecuadamente.
NOTA: Si la cadena gira durante el ralenti - gire el tornillo de nuevo a la izquierda hasta que deje de girar la cadena.
ARRANCAR UN MOTOR CALIENTE
1.
Realice el paso 6.
2.
Coloque la palanca de bloqueo roja (H) en la posici6n 3 y pulse el accionador (D).
3.
Pulse el accionador para comenzar a serrar.
de cadena e
ADVERTENCIA:
Active el freno lenta y deliberadamente.
No deje que ta cadena entre en contacto con nada; no deje avanzar la punta de la sierra.
Lubricador automatico
Su sierra viene equipada con un sistema engrasador automb,tico pot engranaje. El engrasador libera autom&ticamente una cantidad autom_tica de aceite a la barra y la cadena. A medida que aumenta fa velocidad del motor tambi6n aumenta fa liberaci6n de aceite, La cantidad de aceite que se libera puede cambiarse girando la tuerca de ajuste (D) con un tornavis piano como se muestra en la
Fig, 11. Girelo en et sentido de las agujas del reloj para
REDUCIR la cantidad de aceite y al rev6s para AUMEN-
TARLA.
Ah_I'_:}'T'_Nt_',_"
,.v., ,.
!
apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s / cercano u otro distribuidor autorizado.
|
J
COMPROBACION DE FRENO DE CADENA
1.
Coloque la sierra en una superficie firme y plana.
2.
Con el freno de cadena desactivado, arranque el motor.
3.
Agarre el asa posterior (A) coil su mano derecha (Fig.
t0).
4.
Con su mano izquierda, sostenga el asa frontal (B) [no la palanca del Freno de Cadena® (C)] firmemente (Fig.
10).
5.
Apriete el gatillo acelerador hasta 1/3, y active inmediatamente el Freno de Cadena® puls&ndoto hacia delante (C) (Fig. 10).
6.
La cadena podria detenerse de forma abrupta. Si Io hace, libere inmediatamente el acelerador/gatillo.
7.
Si el Freno de Cadena funciona correctamente, apague el motor y vuelva a colocar el Freno de
Cadena en la posici6n DESACT1VADO.
8.
Si la cadena no se detiene, apague el motor y Ileve la unidad al Sears m_s cercano u otro distribuidor autorizado.
Lubricado de la Cadena
El lubricado adecuado de la cadena de la sierra es esencial en todo momento para minimizar la fricci6n con la barra de guia. No deje que se agote el aceite de ta barra y la cadena. Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite disminuir& la eficiencia de cortado, acortar_t la vida de la cadena y causar& desgaste en la barra debido al sobrecalentamiento, La ausencia de aceite viene evidenciada por el humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos.
38
.........................................Fig. 8 .............
...........
...........
.............
Fig. 9 ................
Fig. 10 .......................
Fig, 11 .......................
CAiDA
La caida es el t@mino utilizado para cortar un _rbol. Los
_rboles pequefios de entre 6 y 7 puigadas (15 a 18 cm) de di&metro pueden cortarse normalmente de una sola vez. Los
&rbofes mgtsgrandes deben cortarse utilizando una mella. La mella determina la direcci6n en ]a que eaergtel &rbol,
ADVERTENCIA: Nunca
frente a un
_rbot con una melta hecha, Durante la caida, al6jese unas 2 longitudes de &rbol de sus colaboradores.
Haga el corte de cafda (D) desde el otro extremo del _.rbol
1,5 - 2,0 pulgadas (3-5 cm) por encima del eje de la mella (C)
(Fig. 13).
A_II_I_'TCI_|_|A.
Debe planearse escape (A) antes de iniciar el corte. La ruta de escape debe establecerse hacia detr_,s y diagonalmente a la linea de caida esperada, como ustra a Fg. 12.
3/4 I
1.5"-2.(
_T IE_I[_)_£"_'AN sobre un terreno
|en pendiente, el operador de la sierra deber&
|mantenerse en la parte superior del terreno, ya
|que el &rbol rodarA probablemente hacia abajo.
NOTA: La direcci6n de caida (B) se controla por la mella.
Antes de cualquier corte, considere la tocalizaci6n de las ramas m£,s grandes y el apoyo natural del £.rbol
para determinar en qu6 direcci6n caer&.
Bisagra
Fig. 13
No sierre el tronco totalmente, deje siempre una bisagra, La bisagra guiar& el &rbol. Si corta el &rbol totalmente, perdera el control de la direcci6n de caida.
Fig. 12
ADVERTENCNA:
No corte un
Arbol si hay viento fuer[e o existe peligro para la propiedad.
Consulte con un profesional. No corte un &rbol si va a porter en petigro cables el_ctricos; p6ngase en contacto con la compaSfa antes de hacer el corte.
Normalmente, la caida se compone de 2 operaciones, mella
(C) y corte de eaida (D) (Fig. 13).
Comience la mela ((3) en el lado que apunte a la direcci6n de caida (E). No haga este corte demasiado profundo en el tronco (Fig. 13).
La mella (C) debe tener profundidad suficiente para crear una bisagra (F) con la fuerza y la anchura suficiente. La mella debe ser fo suficientemente ancha para controlar la ca[da del
&rbol tanto tiempo como sea posible (Fig. 13).
39
ADVERTENCIA
" Antes de hacer vuelva a comprobar la zona por si existen personas o an ma es en pe gro.
Meta una palanca de la curia of felling en el corte de felling bien antes &rbot de thte Ilega a set inestable y los comienzos para mover. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacci6n, la mano del operador acciona la palanca. Cuando el freno est& activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.
Corte de Caida; t.
Utilice cutlas de madera o pl&stico (G) para evitar que la barra o la cadena se queden atascadas (H) en el corte.
La curia tambi_n controlarA la caida (Fig. 14),
Ar V gTl= i&.
A medida que el se acerca a la bisagra, el _rbol empezar& a caer.
Cuando eso suceda, retire la sierra del corte, pare el motor, pdngala en el suelo y retirese por el camino de retirada (A). (F g, 12)
...........
Fig. 14 ........
,
Sie el di&metro del _rbol es m&s que la Iongitud de la barra, la marca 2 corta-uno igual de la Iongitud de cada lado del &rbol directamente delante del corte de corte describidn como en Fig. 13.
Despu_s que hacer el corte#1 adicidn una cuSa en este corte, entonces hace el corte#2 (Fig. 15). ESTE
SEGURO EVlTAR LA CUNA HACER EL CROTE#2.
" 1
Co_el f:-4,'
I
r! ;I
Co_e Co_el
Fig. 15
PELAR
Quite primero los miembros que no sostienen el _rbol caido (UN) (Fig. 16) antes de corcovear el b_rbol en la Iongitud m&s corta. AI quitar et amke de miembros de falta de pago de la pensi6n demanda que cuando cort6 ellos no caer&n hacia el operario ni el vio. Una vez que el arbol se ha corcoveado en la Iongitud m#,s corta (ve CORCOVE-
ANDO), quita los miembros secundarios (B). Todos miembros secundarios bajo la tensi6n significativa (C) debe ser cortado del fondo arriba evitar atar el vio
A
1, Tronco soportado por toda su Iongitud: Corte desde arriba, teniendo cuidado de no cortar el suelo (Fig. 17).
2.
Tronco soportado en 1 extremo: Primero, corte desde abajo 1/3 del di&metro del tronco para evitar que se astille. Despu6s, corte desde arriba coincidiendo con el primer corte y evitando el pellizcado (Fig. 18).
3.
Tronco soportado por ambos extremos: Primero, corte por encima 1/3 del di&metro del tronco para evitar el astillado.
Despu6s, corte pot debajo coincidiendo con el primero corte y evitando el pellizcado (Fig. 19).
NOTA; La mejor forma de sostener un tronco al trocearlo es utilizar caballete. Si no es posible, el tronco debe set elevado y soportado entre varias ramas o utilizando otros troncos de soporte. AsegQrese de que el tronco se encuentra bien soportado.
........
Fig, 18 ...........
C B
..........
Fig, I6 ramas del _.rbol
1ADVERTENCIA:.ooo.ooze I
j mientras est& sobre et tronco.
TROCEADO
Trocear es cortar un tronco caido en trozos. AsegQrese de que posee una superficie firme para cortar si se encuentra en pendiente. Si es posible, el tronco debe cortarse de modo que el extremo del corte no se encuentre en el suelo. Si el tronco ester soportado por los dos extremos y tiene que cortar en el centro. Haga un corte hacia abajo por la mitad y corte despues desde debajo. Asi evitar& que el tronco atasque la sierra, Tenga cuidado de que la cadena no toque el suelo ya que ello desgastarfa r_pidamente ta cadena.
AI trocear en una pendiente, mant6ngase en la parte superior.
Fig. 19 .....................................
TROCEAR UTILIZANDO UN CABALLETE
Para su seguridad personal y mayor facilidad de corte, la posici6n correcta de troceado vertical el esencial (Fig, 20).
A, Sostenga firmemente la sierra con ambas manos y manteni6ndola a su derecha.
B. Mantenga el brazo izquierdo Io m_.s recto posible.
C. Sostenga su peso sobre ambos pies.
1PRECAUCIQN:
est6Mientras aseg_rese de que la cadena y la barra estb,n bien
, lubricadas,
4O
Fig. 17 .....
AGENDA DE MANTENIMIENTO
Lteve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben formar parte de la puesta a punto de temporada.
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de los dispositivos de control de emisiones debe set realizado pot el personal de Sears u otro personal cualificado.
NOTA: El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n debe de los dispositivos de control debe ser realizado por
Sears u otto personal cualificado,
ADVERTENCIA:
Para evitar
erios,
nunca Ileve a cabo las labores de mantenimiento o reparaci6n con la unidad en march& Repare la unidad en fifo. Desconecte el arrancador para asegurarse de que no se puede arrancar la unidad,
Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulates aumentar_, la vida de su sierra. Esta lista de comprobaci6n de mantenimiento es una guia de tal programa.
La limpieza, ajusle y reemplazo de componentes puede set necesario en determinadas condiciones, a intervalos m_.s frecuentes de los indicados.
LISTA PARA EL MANTENIMIENTO
ELEMENTO ANTES DE CADA USO
DESPUI_S DE
CADA USO
CADA 10 HORAS
DE USO
COMPRUEBE QUE NO EXISTEN TORNIL_
LOS/TUERCABiPERNOS SUELTOS
LIMPIAR O REEMPLAZAR EL FILTRO DE
AIRE
REPLACE LA BUJiA, CAMBIE EL ACEITE
Y EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE ii ,
LIMPIE E INSPECCIONE LA BUJIA, LA PAN-
TALLA DEL SUPRESOR Y EL SILENCIADOR
UMPtE E INSPECCiONE LA BUJiA Y LA
PANTALLA DEL ASPI_DOR / SILENCI-
ADOR
,i
LIMP]AR LA UNIDAD E INSPECCIONAR
ETIQUETAS
COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL
FRENO DE CADENA _'
LIMPIAR LA BARRA DE GU{A m
COMPROBAR COMPONENTES
DAI_ADOS/GASTADOS
COMPROBAR LA TENSION DE b _.
CEDNA
COMPROBAR EL AFILADO DE LA CADE-
NA
LUBRICAR ENGRANAJES
COMPROBAR LA MEZCLA DE COM-
BUSTIBLE
.... i,ll,
41
QUITAR LA BARRA DE GU|A Y LA CADENA
REEMPLAZAR LA BARRA Y LA CADENA
PRECAUCION Para
" de que la barra y la cadena reciben aceite, use solo fa barra original con el orificio de paso (A) ilustrado en la Fig,
21,
1 ADVERTENCJA:
tores al manipular la sierra.
guantes protec-
Utitioesiempre
1.
Retire la cadena enroll&ndofa desde los lados cortantes
(E, Fig. 24) hacia la derecha.
NOTA: Use siempre guantes gruesos al manipular la sierra.
1.
Cerci6rese el Freno de Cadena® palanca es eohada para atr&s en la posici6n SOLTADA (Fig, 21). Quite la barra retener nueces (B. Fig. 22) con instrumento multiuso suministrado
2, Quite la funda del freno de cadena (C, Fig. 22) y ta placa de la guia exterior (I, Fig. 27) tirando hacia fuera (Fig. 22),
3.
Deslice la barra de los dos cerrojos de ta barra (D, Fig.
23) y quite cadena.
Fig, 21
2.
Retire la cadena del engranaje (F) detr&s del enganche
(G). AsegOrese de que los enlaces se ajustan bien a los dientes del engranaje (Fig. 25).
3.
Coleque el extremo estriado de la barra sobre las dos tuercas (D, Fig. 23). Aseg_rese de que la leng(Jeta de ajuste (J, Fig. 23) se encuentra debajo del orlficio de ajuste.
4, Alinee los engranajes sobre el surco (H) y alrededor del extremo de la barra (Fig. 25),
5, La cadena estar_, tensa, de modo que tendr_ que rotar el enganche con la mano hacia la derecha para que la cadena se ajuste al engranaje.
6.
Reemplace la placa exterior de la barra (I) para que los lados curvados (superior e inferior) miren hacia fuera de la cadena (Fig. 27).
7.
lnstale la funda del Freno de Cadena (C, Fig. 27).
AsegQrese de que la cadena no se sale de la barra.
Instale las dos tuercas de la barra y alga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena.
NOTA: Las tuercas de la barra debe instalarse con las manos en este punto, ya que ser& necesario ajustar la cadena m&s adelante. Siga las instrucciones de Ajuste de tensi6n de la cadena.
F H
D
G
-- Fig, 25 ................................................
Fig. 23
Fig. 24
42
AJUSTE DE TENSI(_N DE LA SIERRA MECANICA
_ltecci6n
ADVERTENCIA: Utilice
al manipular la sierra.
Es muy importante comprobar la tensi6n adecuada de la cadena de la sierra antes de comenzar, asi como durante la operaci6n de cortado.
Si se toma el tiempo necesario para realizar ajustes sobre la cadena de la sierra, obtendrb, un mejor resultado en el corte y aumentar_ la vida de la cadena.
NOTA; La cadena de la sierra se ensancha con el use, especialrnente cuando es nueva, y ser_ necesario ajustarla ocasionatmente para fijarla. Una cadena y una barra nuevas necesitan reajuste despu6s de tan s61o5 cortes. Esto es normal con una cadena nueva, y con el intervalo entre ajustes futuros alargar_ r#,pidamente=
Para ajustar la cadena de la sierra:
1.
Afloje las tuercas de la barra (B, Fig, 27). Sostenga la punta de la barra hacia arriba y gire el tomillo de ajuste
(13)hacia ta derecha para aumentar la tensi6n de la cadena. Si gira el tomillo a la izquierda disminuirb, ta tensi6n de la cadena, AsegOrese de que la cadena se ajusta correctamente a la barra (Fig. 28).
Fig, 28
2.
Despu_s de hacer el ajuste, y mientras sujeta la punta de la barra en posici6n superior, apriete las tuercas de la barra. La cadena tendr& la tensidn adecuada cuando se ajuste correctamente alrededor y pueda tirar de ella con una mane.
NOTA; Si una cadena es dificil de rotar en la barra o si se atasca, se ha aplieado demasiada tensi6n. Esto requiere el siguiente ajuste menor:
A. Afloje las tuercas de ta barra come para poder quitarlas con la mane. Disminuya la tensi6n girando el tomillo de ajuste de barra hacia la izquierda lentamente. Mueva la cadena hacia atrb.s y hacia delante en la barra. Contin_e ajustando hasta que la cadena rote libremente, pero ann est6 ajustada. Aumente la tensi6n girando el tornilio de la barra hacia la derecha.
B. Cuando la cadena tenga la tensi6n adecuada, sostenga la punta de la barra en posici6n superior y ajuste la barra apretando las tuercas de sujecci6n.
--Fig, 29 ...................
f
PRECAUCION: silacadena
est_ MUY
FLOJA o MUY APRETADA, el engranaje, la barra, ta cadena y las tuercas se desgastar_n mb,s r_pido. Estudie la Fig. 29 para ,m_.s informaci6n sobre la tensi6n en frio (A), la tensi6n en caliente (B), y el ajuste de la sierra (C).
COMPROBACION
SIERRA
MECANICA DEL FRENO DE
ADVERTENCIA: FrenoE del
Cadena@ es reducir la posibilidad de daSos debidos a reacclones; sin embargo, no ofrece la pretecci6n adecuada si se opera sin cuidado.
Pruebe siempre el Freno de Cadena@ antes de usar su sierra y peri6dicamente durante el trabajo.
Su sierra mecb.nica estA equipada con un Freno de Cadena@ que reduce la posibilidad de daSos debido a reacciones. El freno se activa si se aplica presidn contra la palanca de freno cuando, en el caso de una reacci6n, la mane del operador acciona la palanca. Cuando el freno estA activado, el movimiento de la cadena se detiene de forma abrupta.
Para probar el Freno de Cadena@:
1.
El Freno de Cadena® esta DESACTiVADO (la cadena se mueve) cuando fa PALANCA DE FRENO EST/_,HAClA
ATRAS Y BLOQUEADA (A, Fig, 30).
2. El freno de la cadena (Chain Brake@) est& CONECTA-
DO (ta cadena est& detenida) cuando la palanca de freno est& colocada hacia delante, En esta posici6n no podr& mover la cadena con la mano protegida por guantes, (B, Fig, 30),
B
43
Fig. 30 ..............................
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO
EXAMINE EL APARATO EN BUSCA DE PARTES
DAI_IADAS O DESGASTADAS Contacte un Sears Sewice
Center para su recambio,
NOTA: Es normal que aparezca una peque_a cantidad de aceita bajo la sierra cuando se detenga et motor, No confunda esto con una p6rdida de aceite en el tanque,
• Conmutador de PARADA - Asegt_rese de que el conmutador de PARADA funciona correctamente moviendo el conmutador hacia arriba a la posici6n PARADA. Compruebe queet motor se detiene; arranque de nuevo el motor y contint_e.
• Tanque de combustible - No utilice una sierra si el tanque de combustible muestra se_as de da_os o fugas,
Tanque de aceite - No utilice la sierra si el tanque de aceite da muestras de dar_os o fugas,
COMPRUEBE LAS TUERCAS O COMPONENTES
SUELTOS
• Tuercas de Freno de Cadena
° Cadena
• Silenciador
Carcasa de cilindro
• Cubierta de filtro de aire
• Tornillos de asa
• Montajes de vibraci6n
• Caja de arranque
Guardamanos frontal
FILTRO DE AIRE
FIRE=CAUC_ON:
-Nunca opere la sierra sin el filtro de aire. El polvo y la suciedad pueden haber entrado en el motor y haberlo da_ado, Mantenga limpio el filtro de aire.
1.
Quite la tapa superior (A) aflojando los tornillos de sujecci6n. La cubierta se soltar_. (Fig. 31).
2.
Limpie el filtro de aire (B), L&velo en agua limpia, templada jabonosa y enju&guelo con agua fria. D6jelo secar por completo.
NOTA: Se aconseja tener filtros de repuesto.
3, Instale el filtro del aire. Instale la cubierta del motor/filtro de ape, AsegQrese de que todo esta. colocado correctamente. Apriete los tornillos de sujecci6n de la cubierta.
ADVERTENCIA: Para series
da_os personales, apague siempre la unidad y deje que se enfr[e antes de limpiarfa o repararla,
_ ........
Fig. 31 ..........................
FILTRO DE COMBUSTIBLE
f
PRECAUCION:
Nunca opere ia combustible. Este filtro debe reemplazarse cada 10 horas de uso. Drene el tanque de combustible antes de cambiarlo.
Para vaciar el tanque antes de quitar et filtro,
1, Saque el fittro (A) del tanque con un cable doblado (B) o una aguja larga. Desoonecte el filtro y tirelo (Fig, 32).
NOTA: No saque la manguera totalmente del tanque.
2.
Instale un filtro de combustible nuevo en la manguera y presione la manguera y el fittro en el tanque hasta que el filtro se coloque en la esquina frontal derecha,
3.
Llene ef tanque con mezcla de combustible/aceite fresca,
Consulte Informaci6n sobre Combustible y Engrase,
Coloque la tapa def tanque.
A7
Fig, 32
B
44
FILTRO DE ACEITE
NOTA: Drene el tanque de aceite antes de cambiar el filtro
1.
Saque la placa inferiory utilice un cable con un gancho
(A) para tirar del filtro (B) desde el tanque. Quite el filtro antiguo y reempt&celo.
2.
Ponga el filtro y la linea de aceite de nuevo en su lugar para que el filtro vuelva al fondo del tanque.
B
........................................
Fig. 33
PANTALLA DEL ASPIRADOR DE CHISPAS
NOTA: Una pantalla de aspirador sucia reducirA sensiblemente el rendimiento del motor.
I,
Empuje las esquinas de la ptaca para poder acceder a las tuercas de sujecci6n. Quite las dos tuercas de sujecci6n del silenciador (E), ]a placa de bloqueo (F) y la cubierta del silenciador (G) (Fig. 34).
2.
Quite la pantalla del aspirador de chispas (H) del soporte metatico (J). Reemplace la pantatla por una nueva.
3.
Vuelva a montar el silenciador un apriete los tornillos.
BUJ|A
NOTA: Para un funcionamiento correcto de la sierra, la bujia debe estar limpia y correctamente colocada.
1. Pulse el interrupter PARADA hacia arriba.
2. Quite la tapa superior. Desconecte el conector del cable de la bujia tirando y girando a la vez (Fig. 35).
3.
Quite la bujia con la llave para la bujia. NO UTILICE
OTRA HERRAMIENTA.
ADVERTENCIA.
• No abrase ni limpie los electrodos. La arena en el motor podria daSar los
I cilindros.
4.
Compruebe los electrodos con el cable de sensibilidad y fije las aberturas en ,025" (,635mm) si es necesario.
5.
Reinstale una bujia nueva (champion RDJ8J o equivalente).
NOTA: Debe utilizarse una bujia de resistencia para el reemplazo (componente no. 9295-320001).
NOTA: Este sistema de arranque cumple todos los requisitos de la Normativa de Emisi6n de Interferencias
Canadiense.
J H
.......... Fig. 35
AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador ha sido preconfigurado en la f_brica para obtener un rendimiento 6ptimo. Si se necesitan m_.s
ajustes, Ileve la unidad a un distribuidor Sears u otro centro autorizado.
Fig, 34
45
ALMACENAR LA SIERRA
PRECAUCl0N:
I_, procesos.
Almacenar una sierra mec&nica durante mAs de 30 dies requiere que se sigan fas instrucciones de almacenamiento. A menos que se sigan las instrucciones, el combustible remanente se evaporar&, dejando depesitos gomosos. Esto podria conducir a otras dificultades en el arranque y resultar en costosas reparaciones.
1.
Quite la tapa del tanque de combustible para liberar cualquier presi6n en el tanque. Drene con ouidado el tanque de combustible dejando secar la unidad o volcando el tanque de combustible y drenando la mezcla de combustible/aceite en un contenedor que contenga la misma mezcla de combustible de 2 tiempos.
2.
Arranque ef motor y dCjelo funcionar hasta que la unidad se pare para eliminar el combustible del carburador.
3.
Deje que el motor se enfrie (aprox. 5 minutos).
4.
Quite la bujia utilizando una llave de bujia.
5.
Deposite una cucharada de aceite para motor de 2 tiemposen la cAmara de combusti6n. Tire lentamente de la cuerda de arranque varias veces para cubrir los componentes internos. Reemplace la bujia (Fig. 36),
NOTA: Almacene la unidad en un espacio seco y alejado de posibles fuentes de ignici6n como hornos, agua calentada pot gas, secadores de gas, etc.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUIA
Es necesario lubricar la barra de guia (ta barra que soporta la cadena de la sierra) con frecuencia. El correcto mantenimiento de la barra de guia es, como se ha expticado en esta secci6n, esencial para mantener la sierra en buenas condiciones.
Lubricado del engranaje f
PRECAUCION: Larueda
da de su nueva sierra ha sido previamente lubricada en la f#,brica. Si no lubrica esta rueda dentada como se explica a continuaci6n la sierra no funcionar& correctamente y se enganchar#,, violando la garantia det fabricante.
Se recomienda lubricar la rueda dentada despues de 10 horas de uso o una vez a la semana, Io que ocurra antes. Limpie siempre bien la rueda dentada de la barra antes del lubricado.
Se recomienda utilizar una pistola de lubricante (no incluida) para aplicar grasa a la rueda dentada. La pistola de lubricante est,. equipada con una aguja que es necesaria para la aplieaoi6n eflciente de grasa en la rueda dentada.
RECUPERAR LA UNIDAD TRAS EL ALMACE-
NAMIENTO
1.
Quite la bujfa.
2.
Tire de la cuerda de arranque s_bitamente para timpiar et exceso de aceite de la c&mara de combusti6n.
3.
Limpie y separe la bujfa o instale una bujia nueva con la abertura adecuada.
4.
Prepare la unidad para su funcionamiento.
5.
Llene et tanque con la mezcla de combustible/aceite adecuada. Consulte Informaci6n sobre Combustible y
Engrase.
46
Para lubricar la rueda:
1.
Mueva el interruptor PARADA hacia arriba.
NOTA: No es necesario quitar ta cadena para lubricar la rueda dentada. La lubricaci6n puede realizarse durante el trabajo.
2, Limpie la rueda dentada de la barra de gufa,
3, Utilizando la pistola de lubricante (no incluida), inserte la pinta de la pistola en el orificio de lubricado e inyecte grasa hasta que aparezca pot el otro lado de la rueda dentada (Fig. 37),
4.
Haga rotar la cadena de la sierra con manos protegidas por guantes. Repita el proceso de lubricaci6n hasta que toda la rueda dentada quede bien engrasada.
LUBRiCADO DE LA CADENA/BARRA
El lubricado adecuado de la cadena es esencial en todo momento para minimizar la fricciSn con la barra,
No deje que se agote el aceite de la cadena y la barra, Si hace funcionar la sierra con muy poco aceite, disminuir&
la eficiencia de cortado, acortando la vida de su sierra, causando e! desgaste de la cadena y un desgaste excesivo de ta barra pot sobrecalentamiento.
La falta de aceite viene evidenciada por humo, decoloraci6n de la barra y ruidos agudos.
NOTA: La cadena se encoje durante el uso, particularmente si es nueva, y ocasionalmente ser#. necesario ajustarla y apretarla. Una cadena nueva necesitar#t un ajuste despues de 5 minutos de funcionamiento.
LUBRICADOR AUTOMATICO
ConsuJte las instrucciones de Encendido/Parada del engrasador automatico.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA:
La mayoria de problernas relacionados con la barra pueden evitarse manteniendo correctamente la cadena.
La lubricaci6n insuficiente y de la barra y el funcionamiento de la sierra con una cadena demasiado apretada contribuir& al desgaste de la barra.
Para minimizar el desgaste, siga los procedimientos de mantenimiento siguientes.
DESGASTE DE LA BARRA - Gire la barra de guia con frecuencia a intervalos regulates (por ejemplo, cada 5 horas de uso), para asegurarse de que el desgaste se produce por encima y pot debajo de la barra.
DESGASTE DE LA BARRA - Para asegurarse de que el desgaste de la barra es uniforme en las partes superior e inferior de la barra: Retire la barra y reinst#.lela en intervalos regulares (cada 5 horas de uso) Consulte la pb.gina 42,
Extracci6n de la barra / Sustituci6n.
(Fig, 38).
PASOS DE ACEITE (A) Los pasos de aceite de la barra deben limpiarse para asegurar un lubricado correcto de la barra y la cadena durante e! funcionamiento, Esto puede hacerse usando un cable fino y pas_.ndolo pot el orificio de descarga.(fig.
38) i
Fig. 38 .........................................
NOTA= La condici6n de los pasos de aceite puede comprobarse f&cilmente. Si los pasos est_.n limpios, la cadena soltar_t aceite pulverizado a los pocos segundos de arrancar la sierra. Su sierra est,. equipada con un sistema lubricante autom__tico,
MANTENIMIENTO
Tensibn de la cadena
DE LA CADENA
Compruebe frecuentemente la tensi6n de la cadena y ajL_stela tan frecuentemente como sea necesario para mantener la cadena en la barra pero Io suficientemente libre como para poder ser estirada con manos protegidas por guantes.
Utilizar una cadena nueva
Una cadena nueva necesitara un reajustes a los 5 cortes.
Esto es normal durante el periodo de adaptaci6n, y el intervalo entre ajustes futuros ser_. cada vez mayor,
ADVERTENCIA: Nuoca
eslabones de una cadena. Esto podda daSar la rueda dentada, La manipulaci6n de los eslabones debe ser Ilevada a cabo por parte de un distribuidor autorizado.
Lubricado de la cadena
AsegQrese siempre de queet sistema de lubricado automb.tico funciona correctamente.
Mantenga Ileno et tanque de aceite para ta Cadena, la Barra y los Pi5ones.
El lubricado adecuado de la barra y la cadena durante las operaciones de cortado es esencial para minimizar la fricci6n con la barra.
No deje que se agote el lubricante de la barra y la cadena.
Si hace funcionar la sierra seca o con muy poco aceite, disminuira la eficiencia de core, acortarb, la vida de su sierra, y causara un desgaste r_pido de la cadena, provocando el desgaste de la barra y sobrecalentamiento.
NotarA ta falta de aceite por la decoloraci6n de ta barra,
Afilado de la cadena
El afilado de ia cadena requiere herramientas especiales para asegurarse de que los cortadores est_,n afilados y con el &ngulo y profundidad correctos.
Para los usuarios con poca experiencia, le recomendamos que afile la sierra un profesional en su Centro de Servicio Autorizado mb,s cercano. Si se siente c6modo afilando su sierra, existen herramientas especiales disponibles en su Centro de
Servicio Autorizado.
Utlice el archivo redondo det 3/16" para afilar esta cadena.
INFORMACION DE REEMPLAZO DE CADENA
Long.
Barra
18" Bar
20" Bar
Enlaces
72 DL
78 DL
Comp.
Sears #
36514
36120
47
ACCION
DE INERCIA DE FRENO DE CADENA _
NOTA: Esta sierra est,. dotada de un freno de inercia de la cadena. Si la sierra se retrae al ser usada, su inercia activarA el freno. La banda de freno alrededor del tambor de embrague se activa y detiene el movimiento de la cadena.
CAUSA
1. Proceso de arranque incorrecto
2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en car burador
3. Fallo en la bujia
4. Tanque de combustible vacio
5. La v&lvula principal no ha sido presionada
D
CAUSA
1, Filtro de combustible suoio
2, Posici6n incorrecta de la palanca
3, Pantatla de aspirador de chispas sucia
4. Filtro de aire sucio
5. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
2. Filtro de aire sucio
3. Combustible antiguo o mat mezclado
ACCIbN
1. Siga las instrucciones de la secci6n Arranque/Parada
2. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad.
3. Limpie y distancie o sustituya el enchufe
4. Llene el tanque de combustible con combustible bien mezclado
5. Presione la v#,lvula primaria tentamente 10 veces
ACCION
1. Cambie e] filtro de combustible
2. Mu6vala a ta posici6n 3
3, Cambie la pantalla
4. Quite, limpie y reinstale el filtro
5, Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad.
ACCION
1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador
2. Cambie o ]impie el filtro de aire
3. Vacie el tanque de gasolina y aSada mezcla
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
2. Combustible antiguo o mal mezclado
3. Filtro de aire sucio
4, Fallo en la buj[a
CAUSA
1. Buj[a con abertura incorrecta
2. Aspirador de chispas sucio
3. Filtro de aire sucio
ACCION
1. Deje que un distribuidor le ajuste el carburador
2. Vacie el tanque de gasolina (yea AImacenamiento)
/a5ada mezcla fresca
3. Camb[e o limpie el fittro de aire
4, Cambie o limpie la bujia
ACCION
1. Limpie y distancie o sustituya el enchufe
2. Limpie o cambie el aspirador de chispas
3. Limpie o cambie el filtro de aire
CAUSA
1. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carburador
2. Mezcla incorrecta de combustible
ACCION
1. Permita que un distribuidor de servicio Sears ajuste el carburador de su unidad.
2. Utilice combustible bien mezctado (mezcla 40:1)
Para reparaciones que vayan m&s all0,de ajustes menores, contacte con Sears Parts & Repair en et tel6fono (1-800-4-
MY-HOME@) u otro servicio cualificado.
48
Tipo de Motor ...........................................................................................................................
Refrigerado por aim, 2 Tiempos
Desplazamiento ..............................................................................................................................................
(55 cc)(3,36 cu in.)
Velocidad al ralenti RPM ............................................................................................................................................
3,400 rpm
Velocidad en funcionamiento RPM ...........................................................................................................................
Tipo de arranque ...............................................................................................................
Electr6nico-MAX
7,200+ rpm
FIRE IGNITION(tm)
Conmutador de arranque ................................................................................................................................
De deslizamiento
Espacio de bujia ........................................................................................................................................
Lubricado .........................................................................................................................................
0,025 in. (0,635 mm)
Mezcla Combustible/Aceite
Relaci6n Combustible/Aceite ................................................................................................................................................
40:1
Carburador ...............................................................................................................................
Arranque .......................................................................................................
Diafragma, Todas las posiciones
Arranque Incredi-Pull(tm) Rebobinado autom&tico
Silenciador ................................................................................................................................................
Aceleraci6n .......................................................................................................................................
Deflector con guarda
Muelle manual con retomo
Capacidad de tanque de combustible ...........................................................................................................
Control de aceleraci6n .....................................................................................................................................
Peso aproximado de la unidad (Sin combustible) ..............................................................................................
16,8 oz. (496,8 ml)
Gatillo para dedo
17,6 Ibs. (8 kg)
*Todas las especificaciones se basan en la QItima informaci6n disponible acerca del producto en el momento de la impresi6n. Nos reservamos el derecho de realizar cambios sin aviso previo.
49
I
L
N, Compone=lte gNAB-5/t B_24
9228-318_06
g 157-310201
909,620201
9_REB-10124-2,75
9WFB*0.2
9072-3102_31F
9221-310001
9220_310203F
9155-310201
9076-310201
9228-310209
9_54-310201
9S}_K_3YS/I _-0.5
912zt -310201
9072-310202F
9014-9_o_12
9030-3_01
9059-3_0201
_CA 0,46
9PC-IO-3_.5
_290_31920t
_19_-3102_1
9202.3102OIF
92_5-3200Ot
9_KKBYI0}24-062
9914_310203
0131,31020_.
0288-910,201 -CH
0191-31029_
9951 _310202
9SK_<8"Y t 0!24,0.75
091"BZY_Ot24 279
16
17
]9
19
20 t2
13
!4
_5
9
10
1_
7
9
Item
1
2
3
4
5
0
3t
32
33
27
28
_9
30
21
_'_
23
24
25
26
Descrlpcl6n
TUERCA
RUEDA VOLANTE
SELLADO
SOPORTE
TORNtLLO
LAVADOR
C/_RTER INFERIOR
LLAVE
A88 y C_SHAFTtC'RQD
SOPORYE
ANrLLO _t_ O
BO_3A A$_'Y
CON_CTOR
TORNILLO
i_LIST E_ L_NF_ £_Et_ULSO
C_,FtTER SUPEf_]OR
JUNTA
ASRA?J_OE F_ Ntt¢_3 Uf[O
FLEXIBLE CONI3UCTO,
AN_L£O
PUNTA
PIS]_N
ANIL[O.
CILINOF{O
8UJiA
TO_INILLO
PIST_)N
_RIDA
Oi_FICIO
IG I_ICI(_N A_;_'Y
BOT_N
CONTACTO, CROUNT
"fORN_LLO
_fOF{NILLO item
34
35
36
61
82
83
64
05
99
49
50
51
52
53
44
45
46
47
48
37
38
39
40
41
42
43
F:4
55
5_
57
59
_9
69
N, Componente
9014-310208
9082-31020_
9228 3102'17
9SKKBYI 0/24-Q,0
9211-3_020t
9983-310201
90_2-310205
0017_3_0204
0158-3_0201
9NAC-10t_4
913_ -310203
9914.310204
9102-_10202
_014-319202
9124 31_99
_297=31 _0_
90_4.31020_
9131 _310204
9024-31020_
9124-310204
Descdpci6n
LAVADCR
DEFLECTO_
_ DE _L_NCIADO_
ASS'Y
TOF_LLO
PI_,OA
PANTAL LA
DEFLECTOR
CL_I_RTA, _LENCMDOR
LCCKPLATE
TUERCA
ORIFICIO
BRFOA
PLACA
JUNTA
BOTA
CAF_BURADOR
B_OA
ORIFIC]O
MU_LLE
BOTA
99£_!_8,_@?.4L625
0228,-31920_
09KKBYt0!14-O
9WFZ-0,t9
9223-3_020_
TO_NILLO
AR_ANQUE A$8*Y
625 TORN_LLO
LAVADOR
CLIP DE METAL
9183-9_9202
9228-310_05
9142_310002
9129-3t0_1'_
PANTALLA
TANCIU E DE COM-
BU_BLEfAC_IIE ASS_
IMPRIMACO.R_ REMOTO
MANGUITO gSKk'BY'_0124_I
_043-310201
9124_310206
9_28-310206
TCRNILLO
PLACA
_SPACIO
TAFA DE COMSL_T1BLE
Item
67
69
69
7_
71
7_
73
74
75
76
89
90
91
02'
95
BB
87
89
93
94
95
96
97
80
81
92
89
84
77
78
79
99
N, Cor=*_ponente
9182.310001
9_29-9 _00_4
98KKZY_0/t 4-0_
9t24-3_02_2
9070 3_9002
9t29-3_9209
00_3-310201
025;_310{_32
0131-310206
_043,319208
Descdpclbn
Fl[3_l_O, COMI_USTFI_LE
MANGU_TO
TOFIN_LLO
BOTA, CARBURADOR
VALVULA
MANGU]TO
BU3(A
F_LTRO
LAVAOOF{
PLACA, BAF_t_A
_9=13-310202 gSKKBY6_I 9-0.370
g_JKB-12714*1.5
9220-319202
9220-310216
98KKBYI01_4-02
99_KBY_0/_4-9
9228-310204
68
9087-310202
921 'f-3101_1
9;_28-3_0_'30
9114-319202
9_19_310202
9228 31021_
_228,310214
_)228,3102.32
99KKBYS/t6_0.6_5
991_KBY-8i1_-_
99_0_310203
9928-3102_2
9WF_9,4.9,17
9924-310208
9019_310201
PLACA, 8_IDA
TOF_N_LLO
TOF_N]LLO
ASA ASS'Y
CUBIERTA A88'Y
TORNILLO
TO_NtLLO
_ILTF_O DE A_FiE ASS'¥
GUB_E_TA
"rORN_LLO
ESTRANGULADOF_
PALANCA, CHOKE
ASS'Y
BUJ_A
A_SLANTE ASS'Y
CABLE A_S'Y
CU_IER'I_ A$_'Y, A_A
TOF_NILLO
TORN_LLO
CABLE
AI_LANTE
LAVADOR
A_S'Y
MUELLE
CABL;E
124
129
130
131
_32
_33
120
126
127
128
N. Compone_te
9124.31o2o9
9020-310202
90_8-310201
9072-310293
9024-3102{}7
90_0-310203
99GKBYIOf24,0,5
9WOC-00
9524-310205
9043,_10205
991_-33030_
6014,M96A01
6182_219t0_
9973-31020t
_WFN,9.4
9WI3Z-0.72_
9155-310203
9229_310_t I
9_;_0-3102 $0
9NHC,0_
9124-310202
09KKBY_0/I,I,0.625
0SKKE_Y t 0t2_9 5
9220-8t 8_07.
9220-319203
_040-31A216
9940_31A_20
_092-31 _04
92_8._10245
9NAZ,5!10-10
9972-310_06
9035-319201
92_4_3t9201
0042-3_0201
9120_M007OI
9017-31021_
116
117
118
119
}20
19_
Ill
1!2
1t3
IH
115
1_2
123
Item
1oo
_01
_02
_03 t04
105
196
197
108
109
1_0
Descrlpcl(_n
ARANO_L_
GAT_LLO
LIBERACI_N.
GAT_LLO
PESTA_tA, RALENTtALTO
MUELLE
MAF_CO, POSTERIOR
TOF_NILLO t_VADOR
ESPACIADOR
PLACA
ARANDELA
LAVAOOR
_:ILTRO
_GRANAJE,
I.AVAOOR
LAVAOOR
GUSANO
SOPORT_
TAMBOR DE ENG_ANAJE
EMBRAGUE ASS'Y
TUEF_CA
CARGAOOFt,CARB
TOF_NILI.O
TOF_N_LLO f B" CADENA
20" CADENA
18 _ BARRA
2iT BAI_t_
PL._C_A
FRENO D_. CADENA ASS'Y
TUERCA
PkACA
TUS_CA
LLAVE
TOF_N_LLO
FUNOAO_ TRANSPORT_E
FUNDA
ASS'Y
5O
Declaracibn de Garantia de Control de Emisiones EPA / California
Sus derechos y obligaciones de garantia
El consejo de Recursos A6reos de California, La Agencia de Protecci6n Medioambiental y Sears, Roebuck and Co., tienen el placer de explicarle el sistema de control de garantfa de su pequeSo motor para 2005 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores pequedos deben ser dise_ados, construidos y equipados para cumplir la estricta normativa antismog. Sears debe garantizar que la emisi6n del sistema de control de su motor pequeSo para los periodos de tiempo listados a continuaci6n no abusan, incumplen o mantienen incorrectamente su motor.
Su sistema de control de emisiones puede incluir componentes como un sistema de inyecci6n de combustible al carburador, el sistema ignici6n y un convertidor catalftico. Tambi6n puede incluir manquitos, abrazaderas, conectores y otros compo _ nentes relacionados con la emisi6n.
Donde exista una condici6n garantizable, Sears repararA su motor sin coste inciuyendo el diagn6stico, los componentes y fa mano de obra.
Los motores pequehos de 2005 en adelante estbn garantizados durante dos ahos. Si alg_n componente relacionado con la emisibn estb defectuoso, el componente serb reparado o reernplazado pot Sears.
Responsabilidades del propietario de la garantfa
* Como propietario de un motor peque_o, usted es responsable del funcionamiento y de] mantenimiento necesario mencionado en su manual de usuario. Sears le recomienda que conserve todos los recibos relacionados con el mantenimiem to de su motor peque_o, aunque Sears no podrA denegar la garantfa por la falta de recibos o por su fallo al asegurarse de1 buen funcionamiento det programa de mantenimiento.
o Como propietario de un motor peque_o, debe tener en cuenta que Sears puede denegar su garantia si su motor o un componente del mismo ha fallado debido a abusos, negligencias, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas..
o Es usted responsable de presentar su motor en un Centro de Servicios Autorizados por Sears en el momento en et que exista un probtema, Las reparaciones en garantia se completar&n en una cantidad de tiempo razonable, sin exceder los 30 dias,
Si tiene alguna pregunta acerca de sus derechos en garantia y sus responsabilidades, puede Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
. El periodo de garantia comienza en la fecha en la que el equipo o motor ha sido entregado al comprador en el establecimiento.
• El fabricante garantiza al propietario incial y a los siguientes compradores, que el motor est& tibre de defectos de material y mano de obra que causen el fallo de un componente en garantfa durante un periodo de un a_o.
- La reparaci6n y reemplazo de un componente en garantfa ser& realizada sin cargo pot un Centro de Servicios Autorizados por Sears. Para conocer su centro mas cercano, p6ngase en contacto con Sears en el: 1-800-4-MY-HOME®.
• Cualquier componente en garantia que no deba ser cambiado, sino mantenido o inspeccionado regularmente al efecto de
"Reparar o Reemplazar si es necesario" se encuentra garantizado durante la garant[a. Cualquier componente garantizado que deba ser cambiado ser_. garantizado durante un tiempo hasta ta primera fecha de cambio de ese componente.
• El propietario no tendr_ que pagar pot las labores de diagn6stico que conducirAn a la determinaci6n de que un componente garantizado estA defectuoso si el diagn6stico se realiza en un Centro de Servicios Autorizados por Sears.
• El fabricante es responsable de los da_os a otros componentes del motor causados por el fallo de un componente en garant[a que alan se encuentre en garantia.
Los fallos provocados por el abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no ser_n incluidos en esta garantia.
• El uso de componentes modificados o accesorios no autorizados pot el fabricante violaran su garantfa. El fabricante no es responsable de la cobertura de los fallos en componentes garantizados pot el uso de accesorios o componentes modificados.
• Para realizar una reclamaci6n, dirijase a su Centro de Servicios Autorizados pot Sears m_,s cercano. Las reparaciones en garantia ser&n realizadas en todos los Centro de Servicios ALItorizados por Sears.
• Cualquier componente cuyo cambio haya sido aprobado por el fabricante puede ser utilizado para la reparaci6n de componentes relacionados con las emisiones y se entregar& sin cargo al propietario. Cualquier componente de reemplazo que sea equivatente en rendimiento o durabilidad puede ser utilizado durante el mantenimiento fuera de garant a y no reduc r#.
las obligaciones de la garantia del fabricante.
• Los siguientes componentes se incluyen en la garant[a de componentes relacionados con las emisiones: motor, filtro de aire, carburador, detonador, lineas de combustible, captaci6n/filtro de combustible, m6dulo de ignicion, bujia y silenciador.
51
Acuerdo de Proteccion de Reparaciones
Le felicitamos por su compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman@ ha sido disefiado y fabricado para durar aSos en funcionamiento.
Pero como todos los productos, puede necesitar reparaciones de vez en cuando.
Es el momento de que un Acuerdo de Protecci6n de
Reparaciones le ahorre dinero y problemas,
Compre un Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones ahora y prot6jase de problemas y gastos inesperados.
Esto es Io que se incluye en el Acuerdo
[] $ervioio experto por nuestros 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n
[] Reparaciones ilimitadas y sin cargo de componentes y mano de obra en todos las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto si el producto en cuesti6n no puede set reparado.
[]
Descuento del 10% de los gastos regulates de reparaci6n y componentes no cubiertos por este acuerdo; adem_s, un 10% de descuento sobre el precio normal de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
[]
Ayuda r_pida por tel_fono - ayuda por tel6fono por un t6cnico de Sears en el caso de productos que requieran reparaci6n en casa, y programaci6n de reparaciones.
Una vez que compre su acuerdo, una sola ltamada telef6nica ser_. todo Io que necesitara para conseguir su reparaci6n.
Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche, o pedir una cita de reparaci6n online.
Sears tiene m&s de 12.000 profesionales especialistas en reparaci6n, que tienen acceso a mb.s de 4,5 rnillones de componentes y accesorios.
Ese es el tipo de profesionales con los que puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nueva compra durante afios, Compre boy su Acuerdo de Protecci6n de Reparaciones,
Son aplicables algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y otra informacibn, Ilame at 1-800-
827-6655
Servicio de Instalacibn de Sears
Si necesita el servicio de instalaci6n de electrodom6sticos, puertas de garaje, calefactores de agua, y otros productos dom6sticos en los EE.UU., Ilame al 1-800-4-MY-HOME@
52
Your Home
For repairin your home -of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
I=800-4-NIY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A.
and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1°800-488°1222
Calf anytime, day or night (U.S.A.
only)
www.sears.corn
To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A,) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en frangais:
I=800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937) www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark / _M Service Mark of Soars, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / Marca de F&brica / s_4Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / _D Marque d6posee de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project