USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE US0 Y MANEJO
76’ TO 78’ NO-FROST
TOP FREEZERREFRIGERATOR
RGFRIGCRATEUR-CONG&qTEUR
SANS GIVRE DE 453 /i 570 DM3 (16 Pf ii 18 PI31
REFRIGERADORESWE NO NACEN
ESCARCHA DE 453 A 510 dm3 (76 A 78 pies3)
2180402 Rev.A
Table of Contents
Page
A Note to You.. ..........................................................
1
Page
Using the ice cube trays ...................................... 10
Refrigerator
Using the optional automatic ice maker ..............
Attaching the ice maker to a water supply ..........
Removing the base grille .....................................
Changing the light bulbs .....................................
Understanding the sounds you may hear ...........
Saving energy .....................................................
Reversing the door swing ....................................
Safety ...................................................
Parts and Features
2
...................................................
Before Using Your Refrigerator
Using Your Refrigerator..
3
.............................
5
.........................................
6
Setting the controls ............................................... 6
Changing the control settings.. .............................. 6
Removing the drop-in door trim.. ........................... 7
Removing the snap-on door trim ........................... 7
Adjusting the refrigerator shelves.. ........................ 7
Removing the meat drawer and cover .................. 8
Removing the crispers and crisper cover.. ............ 8
Adjusting the crisper cover track ........................... 9
Adjusting the freezer shelf.. ................................... 9
Caring for Your Refrigerator..
................................
Assistance
13
13
14
14
14
17
18
or Service.. ......................
..........................................................
Warranties
11
15
Food Storage Guide ...............................................
.....................................................
Troubleshooting
Requesting
10
19
21-22
A Note to You
Thank
you for buying
a WHIRLPOOL’
appliance.
Because your life is getting busier and more complicated, WHIRLPOOL Refrigerators are easy to use, save time,
and help you manage your home better. To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we developed this
Use and Care Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your appliance properly
and safely. Please read it carefully. Also, please complete and mail the Ownership Registration Card provided
with your appliance. This card helps us notify you about any new information on your appliance.
Please
record
your
model’s
information.
Whenever you call to request service on your appliante, you need to know your complete model number
and serial number. You can find this information on the
model and serial number label (see diagram on page 3
for location of label).
Please also recoid the purchase date of your appliante and your dealer’s name, address, and telephone
number.
Keep
I
this
book
and the sales
slip together
Our Consumer
Assistance
Center
free from anywhere
in the U.S.A.
Model Number
Serial Number
Purchase
Date
Dealer Name
Dealer Phone
in a safe place
number
is toll24 hours a day.
for future
reference.
1-800-253-1301
1
1
Refrigerator
Your
safety
is important
Safety
to us.
This guide contains statements under warning symbols. Please pay special attention to these symbols
and follow any instructions given. Here is a brief
explanation of the use of the warning symbol.
IMPORTANT
SAFETY
This symbol alerts you to such dangers as fire,
electrical shock, burns, and personal injury.
INSTRUCTIONS
l Read all instructions before using the refrigerator.
aChild entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous . . . even if they will “just sit in the
garage a few days.”
If you are getting rid of your old refrigerator, do
it safely. Please read the enclosed safety booklet
from the Association of Home Appliance Manufacturers. Help prevent accidents.
Never allow children to operate, play with, or
crawl inside the refrigerator.
l Never clean refrigerator parts with flammable
fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
l FOR YOUR SAFETY l
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR
EXPLOSION.
l
- SAVE THESE INSTRUCTIONS
Help
us help
you
Please:
9 Install and level the refrigerator on a floor that will
hold the weight and in an area suitable for its size
and use.
l Do not install the refrigerator near an oven, radiator,
or other heat source.
. Do not use the refrigerator in an area where the
room temperature will fall below 55°F (13%).
l Keep the refrigerator out of the weather.
l Connect the refrigerator only to the proper kind of
outlet, with the correct electrical supply and grounding. (Refer to the Electrical Requirements and
Grounding Instructions Sheet.)
l Do not load the refrigerator with food before it has
time to get properly cold.
l Use the refrigerator only for the uses described in
this manual.
l Properly maintain the refrigerator.
l Be sure the refrigerator is not used by anyone
unable to operate it properly.
-
Parts and Features
This section contains captioned illustrations of your appliance. Use them to become familiar with where all parts
and features are located and what they look like. Page references are included for your convenience.
NOTE: The model you have purchased may have all or some of the parts and features shown and they may not
match the illustration exactly. This manual covers several models.
Style
1
Ice cube
;;;;
w
Snap-on
““0;:;
7
(P. 10)
Easy-clean
0
Utlllty
-compartment
Ly;/
Control
(P. 6)
panel ’
Model and
serial
number label /
(on side wall)
Base grille
(P. 13)
\
7
/
Drop-in
door trim
(P. 7)
\
-
Leveling
..
rollers
(behind A
base grille)
(P. 5)
Control
Slide-out
wire shelves
(P. 7)
V
Crisper
cover
(P. 8)
Crispers
(P. 8)
panel
(all models)
Refrlierator
control
F reker
control
3
Freezer shelf
Utllity
-compartment
Egg bin
-
1
Model and serial
number label
(on side wall)
Slide-out
wire shelves
(P. 7)
Base grille
(P. 13)
number label
(on side wall)
Before Using Your Refrigerator
It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it, connect it to a power
source, install it, and level it.
Cleaning
Removing
your
packaging
refrigerator
materials
Remove tape and any inside labels (except the model
and serial number label) before using the refrigerator.
To remove
any remaining
tape
or label
glue:
Rub briskly with thumb.
OR
l Apply liquid hand-dishwashing
detergent to area
before removing glue as described above. Do not use
sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids,
or abrasive cleaners. These can damage the material.
See “Important Safety Instructions” on page 2.
l
Plugging
Recommended
Cleaning
it before
use
After removing all packaging materials, clean your
refrigerator before using it, if necessary.
See cleaning instructions on page 15.
q
’.
it in
Grounding
3-prong grounding
type wall receptacle
Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused and
properly grounded electrical supply is required. It is
recommended that a separate circuit serving only this
appliance be provided. Use a receptacle which cannot
be turned off with a switch or pull chain. Do not use an
extension cord. See Electrical Requirements and
Grounding Instructions Sheet in your Literature
Package.
Installing
NOTE: Do not remove any permanent instruction
labels inside your refrigerator. Do not remove the Tech
Sheet fastened under the refrigerator at the front.
Flefrlgerator
power cord
3-prong
grounding
plug
-
it properly
Allow ‘/2 inch (1.25 cm) space on each side and at
the top of the refrigerator for ease of installation.
2. If the hinge side of the refrigerator is to be against a
wall, you might want to leave extra space so the door
can be opened wider.
3. The refrigerator can be flush against the back wall.
1.
Leveling
--
it
Your refrigerator has two front leveling screws - one on
the right and one on the left. To adjust one or both of
these, follow the directions below.
1. Remove base grille. (See page 13.)
2. To raise front, turn screw clockwise.
3. To lower front, turn screw counterclockwise.
4. Check with level.
5. Replace base grille. (See page 13.)
Right to raise;
left to lower
Ill
Use a screwdrlver to adjust
-4c
Leveling
screw
‘-*
R
Raise
\
WYISI
5
Using Your Refrigerator
To obtain the best possible results from your refrigerator, it is important that you operate it properly. This section
tells you how to set the controls, remove and adjust the features in your refrigerator, and how to save energy.
Setting
the controls
Controls for the refrigerator and freezer are in the
refrigerator. When you plug in the refrigerator for the
first time:
1. Set the Refrigerator
Control to 3 (Recommended
Setting). Refrigerator Control settings range from
1 (warmest) to 5 (coldest).
2. Set the Freezer Control to 3 (Recommended
Setting). Freezer Control settings range from
1 (warmest) to 5 (coldest).
Give the refrigerator time to cool down completely
before adding food. This may take several hours. The
settings indicated above should be correct for normal
household refrigerator usage. The controls are set
correctly when milk or juice is as cold as you like and
when ice cream is firm. If you need to adjust these
settings, see “Changing the control settings” below.
Changing
the control
settings
If you need to adjust temperatures in refrigerator or
freezer, use the settings listed in the chart below as
a guide. If you have any questions, call our Consumer
Assistance Center number, 1-800-253-l 301, from
anywhere in the U.S.A.
CONDITION:
l
l
l
Adjust the Refrigerator Control first.
Wait at least 24 hours between adjustments.
Then adjust the Freezer Control if needed.
REASON:
RECOMMENDED
Refrigerator
Refrigerator
section too warm
l
l
l
Freezer section
too warm
l
l
l
Refrigerator
section too cold
Ice not made
fast enough
Both sections
too warm
l
l
l
l
l
l
6
SETTINGS:
Freezer
Door opened often
Large amount of food added
Room temperature too warm
4
2
Door opened often
Large amount of food added
Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
3
4
Controls not set correctly for your conditions
2
4
Heavy ice usage
Very cold room temperature
(can’t cycle often enough)
4
4
Door opened often
Large amount of food added
Very warm or very cold room temperatures
4
4
Removing
(on some
the drop-in
door trim
models)
To remove the trim piece:
1. Remove all items from the shelf.
2.
Pull straight up on the trim piece at each end.
To replace the trim piece:
1. Locate each end of the trim piece above the trim
pocket opening.
2. Push the trim piece straight down until it stops.
3. Replace items on the shelf.
Removing
the snap-on
door trim
To remove the trim piece:
1. Remove all items from the shelf.
2. Pull out on the inside tab at each end.
3. Lift trim piece straight out.
To replace the trim piece:
1. Line up ends of the trim piece with the button on the
door liner wall.
2. Push trim piece straight back until it snaps securely
into place.
3. Replace items on the shelf.
Adjusting
the refrigerator
)
shelves
Adjust refrigerator shelves to match the way you use
your refrigerator.
To remove the shelves:
1. Remove all items from the shelf.
2. Slide shelf straight out to the stop.
3. Lift the front slightly.
4. Slide shelf out the rest of the way.
To replace the shelves:
1. Fit back of shelf on top of guide with wire stops on
the bottom of the guide.
2. Lift the front.
3. Slide shelf in until it clears all stops.
Wlre stop flyGuide stop dShelf guide -7-
7
Removing
(on some
the meat drawer
and cover
models)
Remove the meat drawer and cover for easier
cleaning.
To remove the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift the front of the meat drawer.
3. Slide meat drawer out the rest of the way.
4. Replace in reverse order.
Shelf
To remove the cover:
1. Remove meat drawer.
2. Push cover back to release the rear of the cover
from the shelf.
3. Tilt cover up at the front.
4. Pull cover forward and out.
Remove meat drawer before cover.
To replace the cover:
1. Fit notches and rear edge of cover over rear and
center crossbars on the shelf.
2. Lower cover into place.
3. Replace the meat drawer.
Removing
(on some
the crispers
and crisper
cover
models)
For your convenience, one crisper is slightly larger
than the other. This allows you to store celery and
other longer items in a crisper.
Pull out to
the stop,
lift the
front, and
pull agaln.
To remove the crispers:
1. Slide crisper straight out to the stop.
2. Lift the front.
3. Slide out the rest of the way.
4. Replace in reverse order.
To remove the cover:
1. Push up the cover insert from the bottom, then slide
out with both hands.
2. Lift front of cover frame.
3. Lift cover frame up and out.
To replace the cover:
1. Fit back of cover frame into notch supports on back
wall of refrigerator, then lower the front into place.
2. Slide back of cover insert into place, then lower
the front.
Remove the
cover insert.
Lift the cover
front, then the
back.
NOTE: If
cover insert
Is glass,
handle it with
care. It could
be heavy.
Adjusting
(on some
the crisper
cover
track
models)
For your convenience, one crisper is larger than the
other, and your crisper cover has an adjustable track
so you can switch positions of the crispers. This allows
you to store celery and other longer items in a crisper.
You can adjust the cover track with the cover in the
refrigerator by removing the crispers and the cover
insert.
To remove the center track:
1. Push up cover insert from bottom, then slide out with
both hands.
2. Gently pull up on front end of track.
3. Pull rear end of track out of opening in cover.
To replace the center track:
1. Insert rear end of track (with hole) into opening
in cover.
2. Lower front end of track into slot.
3. Make sure rear end of track snaps into place on
underside of cover.
Adjusting
(on some
the freezer
shelf
models)
Adjust the freezer shelf to match the way you use your
freezer.
To remove the shelf:
1. Lift entire shelf slightly.
2. Move shelf all the way to one side.
3. Tilt other side up and out of shelf support cups.
4. Pull shelf up and out.
I
+
Step 1
To replace the shelf:
1. Tilt the shelf and insert into freezer compartment.
2. Insert one end of the shelf all the way into the center
of the shelf support cups.
3. Lower other end of shelf and insert into the shelf
support cups.
4. Lower shelf into place.
NOTE: The shelf should lower slightly and lock into
place. If the shelf does not appear sturdy, make sure
both ends of the shelf are inserted into the shelf
support cups.
Step 4
9
Using
the ice cube trays
If cubes are not used, they may shrink. The moving
cold air starts a slow evaporation. The longer you store
cubes, the smaller they get.
To remove ice:
1. Hold tray at both ends.
2. Twist slightly.
Using
the optional
automatic
ice maker
If your refrigerator has an automatic ice maker, or if you
plan to add one later (contact the dealer for ice maker
kit number), here are a few things you should know.
l The ON/OFF lever is a wire signal arm.
DOWN to make ice automatically
UP to shut off the ice maker
IMPORTANT:
Do not turn ice maker on until you
connect it to the water supply.
l If you remove the ice bin, raise the signal arm to shut
off the ice maker. When you replace the bin, push it in
all the way and lower the ice maker signal arm to the
ON position.
l It is normal for ice crescents to be attached by a
corner. They break apart easily.
l The ice maker will not operate until the freezer is cold
enough to make ice. This can take overnight.
l If ice is not being made fast enough and more ice is
needed, turn the Refrigerator Control toward a higher
number. Wait a day and, if necessary, turn the
Freezer Control toward 5.
l Good water quality is important for good ice quality.
Try to avoid connecting the ice maker to a softened
water supply. Water softener chemicals (such as salt
from a malfunctioning softener) can damage the ice
maker mold and lead to poor ice quality. If you cannot
avoid a softened water supply, make sure the water
softener is operating properly and is well maintained.
Solving
common
ice maker
PROBLEM
POSSIBLE
Ice crescents
at corners
attached
Ice maker will not
operate or ice is not
made fast enough
Off-taste
or odor in ice
l
l
l
l
l
l
l
l
10
problems
CAUSE/SOLUTION
This is normal. They break apart easily. Shake bin occasionally to keep
cubes seoarated.
ON/OFF lever is in the OFF (up) position. Lower lever to the ON (down) position.
Freezer is not cold enough. Adjust temperature controls and wait 24 hours.
(See “Changing the control settings” on page 6.)
New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. Discard the
first few batches of ice.
Cubes are stored too long. Throw them away and make a new supply.
Food is not wrapped properly. See page 17.
Freezer and ice bin need to be cleaned. See page 15.
Water may contain minerals (such as sulfer). A filter may be required to remove
them.
Attaching
the ice maker
Read all directions
carefully
before
to a water
supply
you begin.
IMPORTANT:
l
Electrlcal
Shock Hazard
Disconnect electrical supply to refrigerator before
installing.
Electrical drill must be grounded before drilling
holes in water line.
Failure to do so could result in death, electrical
shock, or serious injury.
l
l
It may take up to 24 hours for your ice maker to
begin producing ice.
If operating the refrigerator before installing the water
connection, turn ice maker to the OFF position to
prevent operation without water.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
IMPORTANT:
l
l
Use copper tubing only and check for leaks.
Install ice maker tubing in areas where temperatures
are above freezing.
Tools
l
l
l
l
l
INSTALLATION
IS NOT WARRANTED
BY REFRIGERATOR OR ICE MAKER
MANUFACTURER.
required:
Standard screwdriver
‘&-inch and X-inch open-end wrenches or
two adjustable wrenches
X-inch nut driver
X-inch drill bit
Hand drill or electric drill (properly grounded)
NOTE: Your appliance dealer has a kit available with a
X-inch saddle type shut-off valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle type
valve complies with your local plumbing codes. Do not
use piercing type or %-inch saddle valve which
reduces water flow and clogs more easily.
Cold
water
supply
The ice maker water valve contains a flow washer
which is used as a water pressure regulator. The ice
maker needs to be connected to a cold water line with
water pressure limitations of 20-120 psi. If a problem
occurs, call your utility company.
11
Connecting
to water
line
Find a %-inch to 1%-inch vertical COLD water pipe
near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following
precaution must be taken: Drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away
from the drill. This also keeps normal sediment from
collecting in the valve.
2. Measure from connection on rear of refrigerator to
water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for moving
refrigerator for cleaning. This is the length of X-inch
O.D. copper tubing you will need for the job (length
from connection to water pipe PLUS 7 feet [2.1 ml).
Be sure both ends of copper tubing are cut square.
3. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest
faucet long enough to clear line of water.
4. Using a grounded drill, drill a %-inch hole on the cold
water pipe you have selected.
5. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe
clamp. Be sure outlet end is solidly in the %-inch
drilled hole in the water pipe and that washer is
under the pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten
the pipe clamp screws carefully and evenly so
washer makes a watertight seal. Do not overtighten
or you may crush the copper tubing, especially if soft
(coiled) copper tubing is used. Now you are ready to
connect the copper tubing.
6. Slip compression sleeve and compression nut on
copper tubing as shown in diagram. Insert end of
tubing into outlet end squarely as far as it will go.
Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten. Turn ON main
water supply and flush out tubing until water is clear.
Turn OFF shut-off valve on the water pipe. Coil
copper tubing.
1.
Connecting
to refrigerator
1. (On kit models, assemble water valve to refrigerator
per kit instructions.) Route the copper tubing through
the tube clamp provided as shown at right. Connect
the %-inch copper tube from the shut-off valve to the
water valve at the lower, left rear of cabinet. Remove
tape label from valve inlet and insert tubing until it
bottoms out (approximately l/2 inch). Tighten nut
by hand as much as possible; then turn the nut an
additional l/2 turn using a wrench. Do not overtighten.
2. Turn shut-off
valve ON. CHECK FOR LEAKS.
TIGHTEN ANY CONNECTIONS (INCLUDING
CONNECTIONS AT THE VALVE) OR NUTS
THAT LEAK.
3. The ice maker is equipped with a built-in water
strainer. If local water conditions require periodic
cleaning or a well is your source of water supply, a
second water strainer should be installed in the X-inch
water line. Obtain a water strainer from your nearest
appliance dealer. Install at either tube connection.
4. Reconnect electrical supply to refrigerator.
12
Vertical cold
water pipe
\m
Packing
n
, Washer
I
Y
Pipf! clamp
X-inch 0. D. copper
,,a
ruullly ,,=ngth
from
inlet on rear of refrigerator to water pipe
plus 7 feet [2.1 m])
l mml.irr
Water
shut-off
valve*
Compression
sleeve
.!mpress+
\
nut
TO REFRIGERATOR
*Controls
water supply
+
Removing
the base grille
To remove the base grille:
1. Open the refrigerator door.
Condenser
coils
Defrost pan
2. Grasp the grille with both hands.
3. Push down on the top edge of the grille to release
the top clips.
4. Tilt the grille toward you to release the bottom clips.
5. Pull grille away from the refrigerator.
NOTE: Do not remove the Tech Sheet fastened behind
the grille.
To replace the base grille:
1. Line up the edges of the grille with the outside edges
of the cabinet.
2. Roll the grille toward you.
3. Place lower clips in the openings in the metal panel.
4. Roll the grille toward the cabinet until the top clips
snap into place.
5. Close the refrigerator door.
See cleaning instructions for defrost pan and
condenser coils on page 15.
Changing
the light
Electrical
bulbs
Shock Hazard
Before removing a light bulb or removing a light
shield for cleaning, either unplug the refrigerator
or disconnect the electricity leading to it at the
main power supply.
Failure to do so could result in electrical shock.
To change refrigerator
light:
1. Disconnect refrigerator from power supply.
2. Reach behind Control Panel to remove bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Reconnect refrigerator to power supply.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator.
Be sure to replace a bulb with one of the same size
and shape.
13
Understanding
the sounds
you may hear
Your new refrigerator may make sounds that your old
one didn’t. Because the sounds are new to you, you
might be concerned about them. Don’t be. Most of the
new sounds are normal. Hard surfaces like the floor,
walls, and cabinets can make the sounds seem louder.
The following describes the kinds of sounds that might
be new to you, and what may be making them.
Water
Slight
trickling water
l thud (clatter of ice)
You may hear buzzing (from the water valve), trickling
water, and the clatter of ice dumped into the bin.
hum,
soft
hiss
or snapping
sounds
The thermostat makes a definite click when the refrigerator stops running. It also makes a sound when the
refrigerator starts. The defrost timer will click when the
defrost cycle starts.
Saving
Ice maker
sounds
Running
sounds
Your refrigerator has a high-efficiency compressor
and motor. It will run longer than older designs. It may
even seem to run most of the time.
energy
You can help your refrigerator use less electricity.
l Check door gaskets for a tight seal. Level the cabinet
to be sure of a good seal.
l Clean the condenser coils regularly.
l Open the door as few times as possible. Think about
what you need before you open the door. Get everything out at one time. Keep food organized so you
won’t have to search for what you want. Close door
as soon as food is removed.
Reversing
the door swing
The doors on your refrigerator are reversible. If you
need to reverse the door swing, refer to the instruction
sheet included with your refrigerator.
14
When the refrigerator stops running, you may hear
gurgling in the tubing for a few minutes after it stops.
You may also hear defrost water running into the
defrost water pan.
l
You may hear the refrigerator’s fan motor and
moving air.
Clicking
sounds
l
l
l
Go ahead and fill up the refrigerator, but don’t
overcrowd it so air movement is blocked.
It is a waste of electricity to set the refrigerator and
freezer to temperatures colder than they need to be.
If ice cream is firm in the freezer and drinks are as
cold as your family likes them, that’s cold enough.
Make sure your refrigerator is not next to a heat
source such as a range, water heater, furnace,
radiator, or in direct sunlight.
Caring for Your Refrigerator
Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can
do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going
on vacation, moving, or during a power outage.
Cleaning
your
refrigerator
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both about
once a month to help prevent odors from
building up. Wipe up spills right away.
s.
To clean your refrigerator, unplug it, take
out all removable parts, and clean the
liiiil
refrigerator according to the following directions.
WHAT TO USE
PART
Removable
parts
(shelves, crisper, etc.)
Sponge or cloth with mild
detergent and warm water
Sponge, cloth, or paper
towel with mild detergent,
warm water, and a good
appliance wax (or good
auto paste wax)
Outside
Personal
Injury Hazard
Refrigeration system tubes are near the defrost
pan and can become hot. Remove and install
defrost pan carefully.
Failure to do so could result in personal injury.
HOW TO CLEAN
Hand wash, rinse, and dry thoroughly.
l
Wash outside of cabinet. Do not use abrasive or
harsh cleaners.
Wipe and dry thoroughly.
Wax painted metal surfaces at least twice a year.
Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing Painted
l
l
l
metal surfaces provides rust protection.
Do not wax plastic parts.
Inside walls
(allow freezer to
warm up so cloth
won’t stick)
Sponge, soft cloth, or paper
towel with baking soda or
mild detergent and
warm water
Door liners
and gaskets
Sponge, soft cloth, or paper
towel with mild detergent
and warm water
Plastic
Soft, clean sponge or soft,
clean cloth with mild detergent and warm water
parts
(covers and panels)
Defrost pan
Condenser
coils
Sponge or cloth with mild
detergent and warm water
Vacuum cleaner with
extended narrow
attachment
l
Wash with mixture of warm water and:
- mild detergent, or
- baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water)
Wipe and dry thoroughly.
l
Wash, wipe, and dry thoroughly.
l
DO NOT USE cleaning waxes, concentrated
detergents, bleaches, or cleaners containing
petroleum on plastic parts.
l
Wash, wipe, and dry thoroughly.
DO NOT USE paper towels, window sprays,
scouring cleansers, or flammable fluids. These
can scratch or damage material. See “Important
Safety Instructions”
on page 2.
Remove base grille. (See page 13.)
Reach into small opening at right edge and remove
the defrost pan.
l Wash, rinse, and dry thoroughly.
. Replace defrost pan. Make sure to push it completely into the opening.
l Replace base grille.
l
l
l
l
l
Remove base grille.
Vacuum coils when dusty or dirty. Coils may need
to be cleaned as often as every other month.
Replace base grille.
15
Vacation
Short
and moving
care
Moving
vacations
No need to shut off the refrigerator if you will be away
for less than four weeks.
1. Use up any perishables.
2. Freeze other items.
3. If your refrigerator has an automatic ice maker:
l Raise signal arm to OFF (up) position.
l Shut off water supply to the ice maker.
Long
vacations
If you will be gone a month or more:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
l Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
l When the last load of ice drops, turn off the ice
maker. Make sure all ice is dispensed out of the ice
maker mechanism.
3. Unplug the refrigerator.
4. Clean it, wipe well, and dry.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both
doors to prop them open far enough for air to get in.
This stops odor and mold from building up.
Personal
When you are moving the refrigerator to a new home:
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
l Turn off the water supply to the ice maker at least
one day ahead of time.
l Disconnect the water line.
l After the last load of ice drops, lift the signal arm
to the OFF (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator.
3. Pack all frozen food in dry ice.
4. Unplug the refrigerator.
5. Clean it thoroughly. Wipe well and dry.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and
tape them together so they don’t shift and rattle.
7. Screw in the leveling rollers.
6. Tape the doors shut and tape the power supply
cord to the cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to page 5. Also, if your refrigerator has an
automatic ice maker, remember to reconnect the water
supply line.
Injury Hazard
Do not allow children to climb on, play near, or
climb inside the refrigerator when the doors are
blocked open.
They may become injured or trapped.
To restart refrigerator, see page 6.
Power
interruptions
If electricity goes off, call the power company. Ask how
long power will be off.
1. If service will be interrupted 24 hours or less, keep
both doors closed. This helps foods stay frozen.
2. If service will be interrupted longer than 24 hours:
(a) Remove all frozen food and store in a frozen
food locker.
OR
(b) Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in freezer for every
cubic foot (liter) of freezer space. This will keep
food frozen for two to four days. Wear gloves to
protect your hands from dry ice burns.
OR
(c) If neither a food locker nor dry ice is available,
use or can perishable food at once.
16
3. A full freezer stays cold longer than a partly filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a
freezer full of baked goods. If food contains ice
crystals, it may be safely refrozen, although the
quality and flavor may be affected. If the condition
of the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose
of it.
Questions?
Call our Consumer Assistance Center telephone
number, l-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A.
Food Storage
Guide
There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take the
time to study these recommended steps.
Storing
fresh
food
Butter
or margarine
Wrap or store food in the refrigerator in airtight and
moisture-proof material. This prevents food odor and
taste transfer throughout the refrigerator. For dated
products, check code date to ensure freshness.
Keep opened butter in covered dish or closed
compartment. When storing an extra supply, wrap in
freezer packaging and freeze.
Leafy
Cheese
vegetables
Remove store wrapping and bruised and discolored
areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and store in crisper.
Vegetables
(carrots,
with
skins
Store in the original wrapping until you are ready to
use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or
aluminum foil.
Leftovers
peppers)
Store in crisper, plastic bags, or plastic container.
Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil.
Plastic containers with tight lids can also be used.
Fruit
Meat
Wash, let dry, and store in refrigerator in plastic bags
or crisper. Do not wash or hull berries until they are
ready to use. Sort and keep berries in original container
in a crisper, or store in a loosely closed paper bag on a
refrigerator shelf.
Store most meat in original wrapping as long as it is
airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See
the following for storage times. When storing meat
longer than the times given, freeze the meat.
Chicken ............ l-2 days Bacon .................. 5-7 days
Ground beef ..... l-2 days Cold cuts ............. 3-5 days
Steaks/roasts ,... 3-5 days Variety meats ...... l-2 days
Cured meats ... 7-l 0 days
Eggs
Store without washing in original carton on interior
shelf. On some models, an egg storage container is
provided for your convenience.
Milk
NOTE: Use fresh fish and shellfish the same day
as purchased.
Wipe milk cartons. For best storage, place milk on
interior shelf.
Storing
frozen
food
The freezer section is designed for storage of commercially frozen food and for freezing food at home.
NOTE: For further information about preparing food
for freezing or food storage times, contact your local
Cooperative Extension Service or check a freezer
guide or reliable cookbook.
Packaging
The secret of successful freezing is in the packaging.
The way you close and seal the package must not
allow air or moisture in or out. Packaging done in any
other way could cause food odor and taste transfer
throughout the refrigerator and drying of frozen food.
Packaging
recommended
for use:
Rigid plastic containers with tight-fitting lids
Straight-sided canning/freezing jars
l Heavy-duty aluminum foil
l Plastic-coated paper
l Non-permeable plastic wraps (made from Saran film)
Follow package or container instructions for proper
freezing methods.
l
l
Do not use:
Bread wrappers
Non-polyethylene plastic containers
l Containers without tight lids
l Wax paper
l Wax-coated freezer wrap
l Thin, semi-permeable wrap
The use of these wrappings could cause food odor,
taste transfer, and drying of frozen food.
l
l
Freezing
Do not expect your freezer to quick-freeze any large
quantity of food. Put no more unfrozen food into the
freezer than will freeze within 24 hours (no more than
2-3 Ibs. of food per cubic foot [32-48 g per liter] of
freezer space). Leave enough space for air to circulate
around packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality of
the food, the type of packaging or wrap used (airtight
and moisture-proof) and the storage temperature,
which should be 0°F (-17.8%).
17
Troubleshooting
Performance problems often result from little things you can fix without tools. Please read through “Before calling
for assistance . . .‘I below before calling for service on your appliance.
Before
calling
for assistance
...
Listed in this chart are the most common problems consumers run into with their appliances. Please read through
this and see if it can solve your problem.
PROBLEM
CHECK THE FOLLOWING
Your refrigerator
will not operate
Is the power supply cord firmly plugged into a live circuit with proper voltage?
Has a household fuse or circuit breaker blown/tripped?
Is the Refrigerator Control set to the OFF position?
The lights do
not work
Is the power supply cord firmly plugged into a live circuit with proper voltage?
Has a household fuse or circuit breaker blown/tripped?
Is a bulb burned out?
The optional
ice maker
does not work
Is the freezer cold enough to make ice? It could take overnight for the freezer to reach
the proper temperature.
Is the ON/OFF lever in the ON (down) position? (See page 10.)
Is the water valve turned on?
Does the water line have a clog or leak?
Unfamiliar sounds
or a rattling/
jingling noise
Is something on top of or behind the refrigerator?
Some new sounds are normal. See “Understanding the sounds you may hear” on
page 14.
There is water in
the defrost pan
This is normal on hot, muggy days. Make sure the refrigerator is level so the pan does
not overflow.
The motor seems
to run too much
Are the condenser coils dirtv?
.
Has the door been opened often? Has a large amount of food been added at one
time? The motor naturally runs longer if these things happen.
Is the room hot? If the room is too warm, the motor runs longer to keep the unit cool.
18
Service
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” on page 18. It may save you the cost of a
service call. If you still need help, follow the instructions below.
For assistance
1. If you
need
or service
assistance+
in the U.S.A.:
...
Call the Whirlpool Consumer Assistance Center
1-1
telephone number. Dial toll-free from
anywhere in the U.S.A.:
1-800-253-l 301
and talk with one of our trained consultLKl
ants. The consultant can instruct you in
how to obtain satisfactory operation from your
appliance or, if service is necessary, recommend a
qualified service company in your area.
If you prefer, write to:
Mr. William Clark
Consumer Assistance Representative
Whirlpool Corporation
2000 North M-63
Benton Harbor, Ml 49022-2692
Please include a daytime phone number in your
correspondence.
2. If you need
service+
APPLIANCE-HOUSEHOLDMAJOR, SERVICE 6 REPAIR
See: Whirlpool Appliances or
Aurhorized Whirlpool Serwce
(Example: XYZ service CO.)
FSP*
parts
...
FSP is a registered trademark of Whirlpool
Corporation for quality parts. Look for this symbol of
quality whenever you need a replacement part for your
WHlRLPOOL’appliance. FSP replacement parts will
fit right and work right, because they are made to the
same exacting specifications used to build every new
WHIRLPOOL appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, refer
to Step 2 or call the Whirlpool Consumer Assistance
Center number in Step 1.
4. If you are not satisfied
with how the problem
was solved . . .
l
...
Whirlpool has a nationwide network of authorized
Whirlpool service companies. Whirlpool
service technicians are trained to fulfill
SERVICE the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United
H
States. To locate the authorized
Whirlpool service company in your area, call our
Consumer Assistance Center telephone number (see
Step 1) or look in your telephone directory Yellow
Pages under:
l
3. If you need
replacement
l
l
Contact the Major Appliance Consumer Action
Program (MACAP). MACAP is a group of independent consumer experts that voices consumer views
at the highest levels of the major appliance industry.
Contact MACAP only when the dealer, authorized
servicer, and Whirlpool have failed to resolve your
problem.
Major Appliance Consumer Action Program
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
MACAP will in turn inform us of your action.
* WASHING MACHINES
&
DRYERS, SERVICE IL REPAIR
- See: Whirlpool Appliances or
Authorized Whirlpool Service
(Example: XYZ Sewlce Co.)
+When asking for help or service:
Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and serial numbers,
and the purchase date. (See page 1.) This information will help us respond properly to your request.
19
For assistance
or service
1. If the problem
is not due to
one of the items listed in
“Troubleshooting”...
Contact the dealer from whom you purchased
1-1
your appliance, or your nearest lnglis
Limited Appliance Service Branch:
Please include a daytime phone
number in your correspondence.
lnglis
Direct senrlce
Limited
Appliance
in Canada:
2. If you need
service
...
Contact your nearest lnglis Limited Appliance
Service Branch or an authorized
servicing outlet.
Service
- Consumer
Services
branches:
BRITISH COLUMBIA
Vancouver
lnglis Limited Appliance Service
3627 E. 4th Avenue
(604) 291-6426
l-800-665-6788
Vlctorla
lnglis Limited Appliance Service
3117 Steele Street
(604) 383-2298
l-800-665-6788
Calgary
lnglis Limited Appliance Service
#15, 6025 12th Street S.E.
(403) 453-9267
l-800-661 -1022
Edmonton
lnglis Limited Appliance Service
16236 116th Avenue
(403) 453-3900
l-800-661 -6291
Toronto
(Mlsslssauga)
lnglis Limited Appliance Service
5945 Ambler Drive
(905) 821-3900
l-800-807-6777
Toronto
(Markham)
lnglis Limited Appliance Service
Unit #l , 110 Torbay Road
(905) 475-9511
l-800-807-6777
Ottawa
lnglis Limited Appliance Service
28 Capital Drive
(613) 225-0510
l-800-267-3456
MANITOBA
SASKATCHEWAN
Winnipeg
lnglis Limited Appliance Service
1683 Church Avenue
(204) 694-5308
1-800-665-l 683
QUEBEC
Montreal
(Laval)
lnglis Limited Appliance Service
2750 Francis Hughes
(514) 382-8110
l-800-361 -3032
Brossard
lnglis Limited Appliance Service
9605 F. lgnace Street
(514) 397-l 840
l-800-361 -0950
Quebec Clly
lnglis Limited Appliance Service
5275 Blvd. Wilfrid Hamel, Suite 140
(418) 871-5251
1-800-463-l 523
Sherbrooke
(Rock Forest)
lnglis Limited Appliance Service
3475 Industrial Blvd.
(819) 564-6565
l-800-567-6966
Dartmouth
lnglis Limited Appliance Service
900 Windmill Road
(902) 468-6634
1-800-565-l 598
ALBERTA
ONTARIO
NOVA SCOTIA
For service in areas other than those listed, contact your Appliance Dealer.
20
Warranties
WHIRLPOOL*
Refrigerator
Warranty
(U.S.A.
only)
LENGTH OF WARRANTY
WHIRLPOOL
FULL ONE-YEAR
WARRANTY
FSP’ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service
company.
From Date of Purchase
FULL FIVE-YEAR
WARRANTY
From Date of Purchase
WHIRLPOOL
WILL PAY FOR
FSP replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are:
1. Compressor
2. Evaporator
3. Condenser
4. Drier
5. Connecting tubing
Service must be provided by an authorized Whirlpool service company.
WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of your refrigerator.
2. Instruct you how to use your refrigerator.
3. Replace house fuses or correct house wiring or plumbing.
4. Replace light bulbs.
B. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
C. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
D. Damage to your refrigerator caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God, or use of products not
approved by Whirlpool.
E. Any food loss due to product failure.
F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance.
WHIRLPOOL CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact your authorized Whirlpool
distributor or military exchange.
If you need service, first see the “Requesting Assistance or Service” section of this book. After checking “Requesting Assistance or Service,” additional help can be found by calling our Consumer Assistance Center telephone
number, l-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A.
21
WHIRLPOOL*
Refrigerator
Warranty
(Canada
only)
Dear Customer:
Good performance. That’s what our warranty is all about. Here’s how the good
performance that you expect from your Refrigerator is protected.
WARRANTY
FOR YOUR
REFRIGERATOR
During the first year after purchase, all parts of the appliance which prove to be defective in materials
or workmanship will be repaired or replaced free of charge (parts and labour).
During the first five years after purchase, all parts of the sealed refrigeration system, which consists
of the compressor, condenser, evaporator, and connecting tubing, which prove to be defective in
materials or workmanship, will be repaired or replaced at no cost to you.
During the sixth through tenth years after purchase, should the compressor fail due to defective
materials or workmanship, the compressor will be repaired or replaced and you pay for any labour
There may be a charge for travel or transportation expenses in those instances where a customer
resides in a remote area.
Parts repaired or replaced under this warranty are warranted throughout the remainder of the original
warranty period only.
This protection covers your home use of the appliance. This same protection applies to any
subsequent owner during the applicable warranty period based on the original owner’s purchase date.
This warranty does not cover damage by accident, misuse, improper installation, fire, flood, or acts
This is the only warranty covering this appliance given by the manufacturer.
Now about servicing. If your appliance does not operate properly, check
“Troubleshooting”
(page 18) to see if the problem can be resolved without the
assistance of a serviceman. If it cannot, please immediately contact the retailer
from whom it was purchased or one of our Company-owned Service Branches or
Company-owned Service Depots located across Canada.
Please keep your sales slip with your Use and Care Guide. It’s nice to know you’ll
have protection, even though you may never need it.
Sincerely,
INGLIS LIMITED
ADMINISTRATION CENTRE
1901 MINNESOTA COURT
MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 3A7
22
Table des matihes
Veuillez
Page
noter . . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. .. .. . .. ... . .. .. .. .. .. . ... .. . ... .. 1
Skurith
du rkfrighrateur
.........................................
2
Pikes
et caracthristiques
.......................................
3
Avant I’utilisation
Utilisation
du rbfrighrateur
du rhfrigirateur
..........................
......................................
5
6
Reglage des commandes ..................................... 6
Changement du reglage des commandes ............ 6
Retrait de la tringle de garniture
amovible dans la Porte .......................................... 7
Retrait de la tringle de garniture
emboitable dans la Porte ...................................... 7
Reglage des clayettes du refrigerateur ................. 8
Retrait du bat a viande et du couvercle ................ 8
Retrait des bats a legumes et du couvercle ......... 9
Reglage de la glissiere du couvercle des
bats a legumes ..................................................... 9
Veuillez
Merci
d’avoir
Page
10
Reglage de la clayette du congelateur ................
Utilisation des plateaux a glacons .......................
Utilisation de la machine a glacons
automatique optionnelle ......................................
Raccordement de la machine a glacons a
la canalisation d’eau ...........................................
Retrait de la grille de la base.. .............................
Remplacement des ampoules electriques ..........
Les bruits de I’appareil ........................................
Conseils pour economiser I’energie ....................
Inversion du sens d’ouverture des portes ...........
Entretien
du rhfrigkrateur
Conservation
Dhpannage
des aliments
Garantie
du rhfrighrateur
11
12
14
15
16
16
16
......................................
17
....................................
19
..............................................................
Appel d’aide ou de service
10
....................................
WHIRLPOOL*
21
22
............... 23
noter
achet6
un appareil
6lectrom6nager
WHIRLPOOL*.
Comme votre vie devient plus affairee et plus compliquee, les refrigerateurs WHIRLPOOL sont faciles a utiliser,
font economiser du temps et aident a mieux administrer votre foyer. Pour garantir que cet appareil vous donnera
de nombreuses an&es de service sans probleme, nous avons prepare ce Guide d’utilisation et d’entretien. II est
plein de renseignements utiles qui vous aideront a utiliser et a entretenir votre appareil convenablement et en
securite. Veuillez egalement completer et retourner la carte d’enregistrement du proprietaire fournie avec
I’appareil.
Veuillez
inscrire
les renseignements
concernant
Si jamais vous avez besoin de service pour votre
appareil menager, vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie. Ces renseignements
sont indiques sur la plaque signaletique des numeros
de modele et de serie (voir schema, page 3).
Veuillez egalement noter la date d’achat du produit
ainsi que les nom, adresse et numero de telephone du
marchand.
Conserve2
ulthrieure.
cette
brochure
et la facture
votre
rkfrigkateur.
Numbro de mod&le
Numbro de s&ie
Date d’achat
Nom du marchand
TC16phone
de vente
en lieu sQr pour
reference
Skurit6
Votre
skcurith
du rGfrig6rateur
nous
tient
21coeur.
Ce guide contient des instructions de securite sous des
symboles d’avertissement. Veuillez accorder une
attention particuliere a ces symboles et observer toutes
les instructions qui les accompagnent. Voici une breve
explication du sens de ce symbole.
IMPORTANTES
l
l
INSTRUCTIONS
Lire toutes les instructions avant d’utiliser le
refrigerateur.
Les enfants qui s’enferment ou qui suffoquent
dans un refrigerateur ne sont pas chases du
passe. Les refrigerateurs abandonnes ou mis au
rebut presentent des risques . . . meme “s’ils ne
sont dans le garage que pour quelques jours.”
Ne prendre aucun risque au moment de se
defaire d’un refrigerateur usage. Lire le livret cijoint concernant la securite de I’Association des
fabricants d’appareils electromenagers. Contribuer
a la prevention des accidents.
- CONSERVER
Aidez-nous
B vous
Ce symbole vous avertit de dangers tels que
brirlures et blessures.
l
l
DE SkURITli
Ne jamais permettre a un enfant de faire fonctionner
un refrigerateur, de jouer avec I’appareil ou de se
glisser a I’interieur.
Ne jamais nettoyer les pieces du refrigerateur au
moyen de liquides inflammables. Les vapeurs
risquent de provoquer un incendie ou une explosion.
POUR VOTRE SECURITE l
NE PAS FUMER NI N’UTILISER D’ESSENCE OU
AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES
A PROXIMITE DU REFRIGERATEUR OU DE TOUT
AUTRE APPAREIL. LES VAPEURS RISQUENT DE
PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
l
CES INSTRUCTIONS
aider
Veuillez :
l Installer le refrigerateur et le mettre de niveau sur un
plancher qui en supportera le poids, et dans un
endroit convenant a sa taille et a son utilisation.
l Ne pas installer le refrigerateur pres d’un four, d’un
radiateur ou autre source de chaleur.
l Ne pas utiliser le refrigerateur dans un endroit ou la
temperature ambiante sera inferieure a 13°C (55°F).
l Garder le refrigerateur a I’abri des intemperies.
l Brancher le refrigerateur seulement a la prise de
courant du type correct, avec I’alimentation electrique
et la mise a la terre appropriees. (Se referer a la fiche
“Specifications de I’alimentation electrique et
methode de liaison a la terre”.)
l Ne pas remplir le refrigerateur d’aliments avant qu’il
n’ait le temps d’etre bien froid.
l Utiliser le refrigerateur uniquement pour I’usage
decrit dans ce manuel.
l Bien entretenir le refrigerateur.
l Verifier que le refrigerateur nest pas utilise par une
personne qui en ignore le fonctionnement.
-
I
Pikes
et caractkistiques
Cette section presente des illustrations descriptives de I’appareil menager. L’utilisateur pourra ainsi se familiariser
avec toutes les pieces et caracteristiques de I’appareil, et leur apparence. Cette brochure contient egalement des
pages de reference.
REMARQUE : Le refrigerateur achete peut cornporter toutes les pieces et caracteristiques representees ici ou
seulement certaines d’entre elles, et elles peuvent parfois ne pas correspondre exactement a I’illustration. Ce
manuel couvre plusieurs modeles.
Style
1
Plateaux et
bat A giaqons
(P. 10)
fir
\I
7
(P. 7)
Fond du
Compartiment
I
(P. 8)
Plaque
signaktique
des numhos
de modhie
/
et de skrie /
(paroi latfkale)
I
Trlngie de
garniture
emboitabie
(P. 7)
I
,
Couvercie
des bats kt
Tableau
(sur tous
de control
modkles)
RBgiige du
r6frigkrateur
RCgi~ge du
cong6iateur
Grille de la base
Stvle
2
Tringie
..
de
amoc”d~Fi
--#7
Compartiment
utiiitaire
Fond du
-4
Oeufrier
L
11111
7
Ciayettes
en
verre “9’;;:;
Tringle
de
----:...--
numCros de
Couvercie
des
niveiiement
(derri&e la grille
de la base)
(P. 9)
-
Style
3
c
Plateaux et
bat B giaqons
(P. 10)
-
Fond du
cong&iateur
facile B
nettoyer A
I
Tringie
de
M
-c
/
Plaque
signaktique
des num&os
de modhie
et de s6rie /
(paroi laterale)
C
Roulettes
\
4
de
la base)
Avant
I’utilisation
du r6frickrateur
II est important de preparer votre refrigerateur pour pouvoir I’utiliser. Cette section vous decrira comment le
nettoyer, le brancher a une source d’alimentation, I’installer et le mettre de niveau.
Nettoyage
Enlhement
du refrigkateur
des htiquettes
commerciales
Avant d’utiliser le refrigerateur, enlever le ruban adhesif
et toutes les etiquettes a I’interieur du refrigerateur
(sauf I’etiquette des numeros de mod&e et de serie).
Pour Bliminer
I’adhbsif
tenace :
Frotter vivement a I’aide du pouce de facon a former
une boule, puis enlever.
ou
l Verser du detergent a vaisselle liquide sur la zone
concernee et laisser tremper avant d’enlever I’adhesif
comme decrit ci-dessus. Ne pas utiliser d’instruments
a&es, d’alcool a friction, de solvants inflammables
ou de produits d’entretien abrasifs; cela peut
endommager le materiau du refrigerateur. Voir
“Importantes instructions de securite” a la page 2.
REMARQUE : Ne pas enlever les etiquettes
d’instructions permanentes apposees a I’interieur du
refrigerateur. Ne pas retirer la fiche technique fixee
sous le refrigerateur, a I’avant.
l
Nettoyage
Si necessaire, apres avoir enleve les etiquettes
commerciales, nettoyer le refrigerateur
avant de I’utiliser. Consulter les instructions de nettoyage a la page 17.
Branchement
MOthode recommandbe
de mise &I la terre
Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, 15
ou 20 amperes CA seulement, protegee par fusible
et adequatement mise a la terre, est necessaire. II est
recommande d’utiliser un circuit distinct pour alimenter
uniquement cet appareil. Utiliser une prise murale qui ne
puisse Qtre mise hors circuit a I’aide d’un commutateur
ou dune chaine. Ne pas employer de rallonge.
Consulter la fiche “Specifications de I’alimentation
electrique et methode de liaison a la terre” se trouvant
dans la documentation.
Installation
correcte
1. Laisser un espace de 1,25 cm (% po) de chaque
c6te et au-dessus du refrigerateur pour en faciliter
I’installation.
2. Si un c&e des charnieres du refrigerateur est contre
un mur, il serait bon de prevoir de I’espace
supplementaire de ce c&e pour permettre une
ouverture plus grande de la Porte.
3. Le refrigerateur peut Qtre installe directement contre
le mur arriere.
Nivellement
Ce refrigerateur possede 2 roulettes avant reglables une a droite et une a gauche. Pour en ajuster une ou
les deux, suivre les instructions ci-dessous.
1. Enlever la grille de la base. (Voir page 14.)
2. Pour relever I’avant, tourner chaque vis dans le sens
horaire.
3. Pour abaisser I’avant, tourner chaque vis dans le
sens antihoraire.
4. Verifier avec un niveau.
5. Remettre la grille de la base. (Voir page 14.)
Tourner vers la droite
pour 6lever; tourner vers
la gauche pour abaisser
Utlliser un
tournevls
pour le
rbglage
5
Utilisation
du kfrigbrateur
Pour pouvoir obtenir la meilleure performance du refrigerateur, il convient de I’utiliser convenablement. Cette
section decrit les operations de reglage, les modes d’economie d’energie, et I’utilisation des diverses
caracteristiques et fonctions du refrigerateur.
R6glage
des commandes
Les commandes du refrigerateur et du congelateur se
trouvent a I’interieur du refrigerateur. Au moment du
branchement initial de I’appareil :
1. Flegler la commande du refrigerateur
a 3 (reglage
recommandi).
Les reglages du refrigerateur vont de
1 (le plus chaud) a 5 (le plus froid).
2. Regler la commande du congelateur a 3 (reglage
recommande).
Les reglages du congelateur vont de
1 (le plus chaud) a 5 (le plus froid).
Avant d’y placer des aliments, laisser le refrigerateur
refroidir completement. Ceci peut prendre plusieurs
heures.
Ces reglages devraient convenir pour I’utilisation
domestique normale de I’appareil. Les commandes
sont reglees a la temperature appropriee lorsque le lait
ou le jus est froid au gout et que la creme glacee est
ferme. Voir “Changement du reglage des commandes”
ci-dessous.
Changement
du kglage
S’il est necessaire de modifier la temperature du
refrigerateur ou du congelateur, utiliser les reglages
&rum&es dans le tableau ci-dessous.
CONDITION
Compartiment
refrigerateur
trop chaud
Compartiment
congelateur
trop chaud
Compartiment
rifrigerateur
trop froid
Fabrication
lente des
glacons
Deux
compartiments
trop chauds
6
:
des commandes
l
l
l
Regler d’abord la commande du refrigerateur.
Attendre au moins 24 heures entre chaque reglage.
Puis regler la commande du congelateur si
necessaire.
CAUSE :
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
RkGLAGE RECOMMANDE
DES COMMANDES :
Congelateur
Refrigdrateur
Ouverture frequente de la Porte
Ajout dune grande quantite d’aliments
Temperature ambiante trop chaude
4
2
Ouverture frequente de la Porte
Ajout dune grande quantite d’aliments
Piece tres froide (reduction du nombre de cycles)
3
4
Reglage incorrect des commandes pour les
conditions chez vous
2
4
Grande utilisation de glacons
Piece t&s froide (reduction du nombre de cycles)
4
4
Ouverture frequente de la Porte
Ajout dune grande quantite d’aliments
Temperature ambiante tres chaude ou tres froide
4
4
Retrait de la tringle
la Porte
(sur certains
de garniture
amovible
dans
modkles)
Pour retirer la tringle
:
1. Retirer tous les articles ranges sur le balconnet.
2. Tirer verticalement vers le haut aux deux extremites
de la tringle de garniture.
&
Pour remettre
la tringle
:
1. Positionner chaque extremite de la tringle de garniture au-dessus de la rainure destinee a la recevoir.
2. Pousser la tringle de garniture vers le bas jusqu’au
point de butee.
3. Reinstaller les articles sur le balconnet.
Retrait de la tringle
la Porte
de garniture
embo’i’table
dans
Pour retirer la tringle :
1. Retirer tous les articles ranges sur le balconnet.
2. Tirer sur la languette interne a chaque extremite de
la garniture.
3. Soulever la piece de garniture pour la retirer, en
ligne droite.
Pour remettre la tringle :
1. Aligner les extremites de la piece de garniture avec
les ergots de la paroi de la Porte.
2. Enfoncer la piece de garniture en ligne droite,
jusqu’a ce qu’elle s’emboite solidement.
3. Reinstaller les articles sur le balconnet.
7
Rdglage
des clayettes
du r6f rigkateur
Les clayettes peuvent Qtre r6glCIesen fonction des
besoins personnels.
Pour retirer une clayette :
1. Enlever les articles sur la clayette.
2. Glisser la clayette en ligne droite vers I’extkieur
jusqu’g la butke.
3. Soulever la partie avant.
4. Tirer pour faire complhtement sortir
la clayette.
Pour remettre une clayette :
1. Placer I’arrike de la clayette sur les guides avec
butees metalliques sur le bas du guide.
2. Soulever I’avant de la clayette.
3. Glisser la clayette compktement a I’intkieur.
Retrait
(sur certains
du bat & viande
Guide de clayette
et du couvercle
mod8les)
Enlever le bat a viande pour le nettoyage facil.
Pour retirer le bat A viande :
1. En tirant, glisser le bat h viande jusqu’g
la but&e.
2. Soulever I’avant du bat h viande.
3. Le glisser compl&ement h I’extkieur.
4. Pour le remettre, refaire les &apes dans I’ordre
inverse.
Pour retirer le couvercle :
1. Retirer le bat h viande.
2. Pousser I’arrihe du couvercle pour le dbgager de la
clayette.
3. Soulever I’avant du couvercle.
4. Tirer en ligne droite vers I’exthieur.
Pour remettre le couvercle :
1. Aligner les crans et I’arrikre du couvercle par-dessus
les barres transversales a I’arri&e et au centre de la
clayette.
2. Abaisser le couvercle en place.
3. Remettre le bat a viande.
8
Bat ir viande
Retirer le bat A viande avant le couvercle.
Retrait
(SW certains
des bats
& legumes
et du couvercle
mod&les)
Pour retirer le bat 21legumes :
1. En tirant, glisser le bat a I’exterieur jusqu’a la butee.
Tirer Jusqu’h la but&,
soulever I’avant et
tlrer de nouveau.
2. Soulever I’avant.
3. Glisser completement le bat a I’exterieur.
4. Pour le remettre, refaire les &apes dans I’ordre
inverse.
Pour retirer le couvercle :
1. Placer les mains sous le panneau du couvercle, le
soulever, puis le retirer.
2. Soulever I’avant du cadre du couvercle.
3. Soulever le cadre du couvercle en le tirant.
Pour remettre le couvercle :
1. lnserer I’arriere du cadre du couvercle dans les
supports a encoches situ& sur la paroi arriere du
refrigerateur, puis abaisser en place.
2. Glisser I’arriere du panneau du couvercle en place,
puis abaisser I’avant.
R6glage de la glissike
& legumes
(sur certains
Retirer le panneau du
couvercle. Soulever
I’avant puis I’arrihre du
couvercle.
REMARQUE : Manipuler
prudemment
le panneau
en verre. II peut Gtre lourd.
du couvercle
\
;
des bats
modtdes)
Comme les bats a legumes n’ont pas les memes
dimensions, le couvercle des bats comporte une
glissiere centrale reglable pour pouvoir changer les
bats de place. On peut regler la glissiere centrale avec
le couvercle dans le refrigerateur en enlevant les bats
a legumes et le panneau du couvercle.
Pour retirer la glissihre centrale :
1. Pousser I’element a inserer du couvercle vers le
Pas 2
haut puis extraire I’element avec les deux mains.
2. Tirer doucement sur I’extremite avant de la glissiere.
3. Retirer I’extremite arriere de la glissiere de
I’ouverture dans le couvercle.
Pour remettre la glissihre centrale :
1. lntroduire I’extremite arriere de la glissiere (avec
trou) dans I’ouverture desiree a I’arriere du
couvercle.
2. Abaisser l’extremite avant de la glissiere dans
I’ouverture.
3. S’assurer que I’arriere de la glissiere est bien
enclenche en dessous du couvercle.
9
Rhglage
(sur certains
de la clayette
du conghlateur
modkles)
Rkgler la clayette du congklateur pour convenir g votre
utilisation du congklateur.
Pour retirer la clayette :
1. Soulever dblicatement toute la clayette.
2. Pousser la clayette complhtement vers un c&5.
3. Soulever I’autre c6t6 pour I’extraire des supports de
la clayette.
4. Retirer compl&ement la clayette.
Pour remettre la clayette :
1. Incliner la clayette et la glisser dans le compartiment
conghlateur.
2. lns&er compktement I’extrhmit6 de la clayette au
centre des supports de la clayette.
3. Abaisser I’autre extr6mit6 de la clayette et inskrer
dans les supports de la clayette.
4. Abaisser la clayette en place.
REMARQUE : La clayette doit &re lkgkement
abaiss6e et fixhe en place. Si la clayette ne semble
pas solide, s’assurer que les deux extr6mitks de la
clayette sont bien inskrkes dans les supports.
Utilisation
des plateaux
& glaGons
Si les glaCons ne sont pas utilisks, ils peuvent
rapetisser. L’air froid qui circule dans le bat provoque
leur haporation lente. Plus les glaGons y restent
longtemps, plus ils deviennent petits.
Pour retirer les glaqons :
1. Tenir le plateau aux deux extrkmitks.
2. Le tordre Igkrement.
10
Utilisation
optionnelle
de la machine
& glaGons
automatique
Si votre refrigerateur est equipe dune machine a glacons
automatique ou si vous projetez d’en acquerir une
(contactez le concessionnaire pour le numero de piece),
voici quelques points qu’il est bon de connaitre :
l Le levier MARCHE/ARReT est un bras de commande
electrique.
ABAISSC la machine marche automatiquement.
SOULEVB la machine est hors circuit.
IMPORTANT : Ne pas mettre la machine a glacons en
marche tant qu’elle nest pas raccordee a la
canalisation d’eau.
l Avant d’enlever le bat a glacons, soulever le bras de
commande pour mettre hors circuit la machine a
glacons. Au moment de remettre le bat, le pousser
jusqu’au fond et abaisser le bras de commande en
position MARCHE.
l C’est normal pour les glacons en demi-lune colles d’etre
joint par un coin. Ils se &parent facilement.
l Le machine a glacons ne fonctionne pas tant que le
congelateur nest pas assez froid pour faire de la glace.
Le refroidissement peut prendre une nuit.
l Si les glacons ne se forment pas assez rapidement
pour combler vos besoins, tourner la commande du
refrigerateur a un chiffre plus eleve. Attendre une
journee et, si necessaire, tourner la commande du
congelateur en direction du 5.
l Pour obtenir des glacons de qualite, il faut de la bonne
eau. II nest pas recommande de raccorder la machine
a glacons a une source d’eau adoucie. Les produits
chimiques, comme le sel provenant d’un adoucisseur
d’eau en mauvais &at de marche, risquent
d’endommager le moule de la machine a glacons et de
produire des glacons de pietre qualite. Si la machine
doit etre raccordee a une source d’eau adoucie, il est
important que I’adoucisseur soit entretenu avec soin et
maintenu en bon etat de marche.
Solutions
aux probkmes
PROBLkME
CAUSE/SOLUTION
Les glaGons en demilune sont ~0116s
Fabrication
des glagons
de fonctionnement
lente
l
l
l
Arribre-goQt
ou
mauvaise
odeur
l
de la glace
l
l
l
l
SOULEVER pour
mettre fin B la formation de glaqons.
he
de la machine
ABAISSER
pour
mettre la machine
marche.
en
B glaGons
POSSIBLE
C’est normal. Ils se &parent facilement. Agiter le bat occasionnellement pour
&parer les glacons.
Le levier MARCHE/ARRET est a la position ARRET (souleve). Abaisser le levier a
la position MARCHE (abaisse).
Le congelateur nest pas assez froid. Regler d’abord les commandes et attendre
au moins 24 heures. (Voir “Changement du reglage des commandes” a la page 6.)
On peut observer une coloration de la glace ou noter la presence d’un mauvais
gout, apres I’execution de nouveaux raccordements de plomberie. Jeter la glace et
en faire d’autre.
Les glacons sont trop vieux. Les jeter et en faire d’autres.
Emballage incorrect des aliments dans le congelateur. Voir page 19.
Nettoyage necessaire du bat a glacons et du congelateur. Voir page 17.
L’eau peut contenir mineraux (comme le soufre). Un filtre peut etre requis
pour les enlever.
11
Raccordement
de la machine
canalisation
d’eau
Lire attentivement
toutes
ZI glagons
les instructions
avant
Arrivhe
Risque de choc Clectrlque
Avant I’installation, debrancher le refrigkateur de
la source d’alimentation electrique.
Avant de perter des trous dans la canalisation
d’eau, verifier que la perceuse electrique est bien
reliee a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut etre la
cause d’un accident mortel, d’un choc eletrique
ou de graves blessures.
IMPORTANT
l
l
Outillage
l
l
l
l
l
:
nhcessaire
d’eau
le travail.
f roide
IMPORTANT
l
l
:
Une periode d’attente pouvant atteindre 24 heures
est necessaire avant que I’appareil commence a
produire des glacons.
Si on doit utiliser le refrigerateur avant qu’il soit
raccorde a la canalisation d’eau, placer la commande
de la machine a glacons a la position d’arret (OFF)
pour empecher que la machine a glacons fonctionne
sans produire de glace.
Tous les aspects de I’installation doivent etre
conformes aux exigences des codes de plomberie
locaux.
:
Tournevis
Cl& plates de ‘/16po et % po, ou 2 cl& a molette
Tourne-ecrou, l/4 po
Foret, l/4po
Perceuse manuelle ou perceuse electrique
(convenablement reliee a la terre)
REMARQUE : On peut trouver chez le concessionnaire un ensemble comprenant un robinet d’arret de
%po avec bride de prise en charge, un raccord de
connexion et un tube en cuivre. Avant d’acheter cet
ensemble, verifier que le robinet d’arret avec bride de
prise en charge satisfait aux exigences des codes de
plomberie locaux. Ne pas utiliser un robinet d’arret a
aiguille petforante ou un robinet month sur une bride
de prise en charge de %Spo, qui reduit le debit d’eau
et s’obstrue plus facilement.
12
de commencer
La valve d’entree d’eau de la machine a glacons
comprend une rondelle de controle du debit, qui est
utilisee comme element de regulation de la pression
d’eau. La canalisation qui alimente la machine a
glacons en eau froide doit distribuer I’eau sous une
pression de 20 a 120 lb$o*. Si un probleme survient,
contacter la compagnie de distribution d’eau.
l
Utiliser uniquement des tubes en cuivre et verifier s’ils
fuient.
Installer le tube en cuivre alimentant la machine a
glacons a un endroit ou la temperature se maintient
au-dessus du point de congelation de I’eau.
& la
LE FABRICANT DU REFRIGERATEUR
OU DE LA MACHINE h GLAGONS
N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE A
L’EGARD DE L’INSTALLATION.
Raccordement
canalisation
B une
d’eau
Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de
l/2 po a 1%Ipo au voisinage du refrigerateur.
REMARQUE : On peut alimenter le refrigerateur a
partir dune canalisation horizontale, mais on doit
alors observer la precaution suivante : perter par le
dessus de la canalisation, et pas par le dessous.
Ainsi, I’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse.
Ceci empeche egalement les sediments qu’on
trouve normalement dans I’eau de s’accumuler dans
le robinet d’arret.
2. Mesurer la distance entre le point de connexion a
I’arriere du refrigerateur et la tuyauterie d’arrivee
d’eau. Ajouter une longueur de 2,i m (7 pi) pour
permettre le deplacement du refrigerateur pour les
operations de nettoyage. C’est la longueur du tube
en cuivre de YI po de dia. ext. qu’on doit utiliser
pour le raccordement (distance entre le point de
connexion et la tuyauterie d’arrivee PLUS 2,l m
[7 pi]). Veiller a ce que le tube soit coupe d’equerre
aux deux extremites.
3. FERMER le robinet de distribution d’eau principal.
OUVRIR le robinet de puisage le plus proche
pendant une periode suffisante pour que la
canalisation d’eau se vide.
4. A I’aide dune perceuse electrique reliee a la terre,
perter un trou de ‘1’4po dans la canalisation d’eau
froide choisie.
5. Fixer le robinet d’arret sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de prise en charge. Verifier que
le raccord du robinet est bien engage dans le trou de
l/4 po per& dans la canalisation, et que la rondelle
d’etancheite est placee sous la bride de prise en
charge. Serrer I’ecrou de serrage sur la tige du
robinet. Serrer soigneusement et uniformement les
vis fixant la bride de prise en charge sur la
tuyauterie, afin que la rondelle forme une jonction
etanche. Ne pas serrer excessivement, car ceci
pourrait provoquer I’ecrasement du tube en cuivre,
particulierement s’il s’agit d’un tube en cuivre
malleable. On est alors pret a connecter le tube de
raccordment en cuivre.
6. Enfiler I’ecrou et la bague de compression du
raccord sur le tube en cuivre, comme on le voit sur
I’illustration. lnserer I’extremite du tube aussi loin
que possible dans I’ouverture de sortie du robinet.
Visser I’ecrou du raccord a compression sur le
raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas
serrer excessivement. Ouvrir le robinet d’arrivee
d’eau principal, et laisser I’eau s’ecouler par le tube
de raccordement jusqu’a ce qu’elle soit limpide.
Fermer le robinet d’arrivee d’eau principal. Enrouler
le tube de raccordment en soirale.
1.
Tube en cuivre flexible
de ‘/4 po de dia. ext.
(iongueur 6gaie g la
distance entre I’entrCe
d’eau b i’arrikwe du
rkfrigbrateur
et la
Canaiisation
d’eau froide
Rondeiie
d’6tanch6it6
compression
B compression
VERS &FRiGkRATEUR
‘RCgier i’aiimentation
+
d’eau
13
Raccordement
au rhfrighateur
1. (Dans le cas d’un ensemble d’installation,
installer la valve d’entree d’eau sur le refrigerateur
conformement aux instructions fournies avec
I’ensemble.) Faire passer le tube en cuivre dans la
bride d’immobilisation tel qu’illustre a gauche.
Connecter le tube en cuivre de YI po provenant du
robinet d’arret d’eau a la valve d’entree d’eau dans
I’angle inferieur arriere gauche de la caisse. Enlever
I’etiquette adhesive du robinet d’arrivee et inserer le
tube jusqu’a ce qu’il atteigne son plus bas niveau.
(Environ 1/2PO.) Resserrer I’ecrou a la main, et le
faire tourner un demi-tour additionnel avec une cl&
Ne pas serrer excessivement.
Vis de
montage
Tube en cuivre
Raccord
d’entrhe d’eau
2. OUVRIR le robinet d’arret. INSPECTER POUR
RECHERCHER LES FUITES. SERRER TOUT
RACCORD OU CCROU COMPORTANT UNE
FUITE (CECI INCLUANT LES RACCORDEMENTS
DE LA VALVE D’ENTREE D’EAU).
3. La machine a glacons est equipe d’un filtre a eau
incorpore. Si la qualite de I’eau distribuee localement
necessite un nettoyage periodique, ou si I’eau qui
alimente I’appareil provient d’un puits, il serait utile
d’installer un second filtre avec le tube de raccordement de l/4 po. On peut obtenir un tel filtre a eau
chez le concessionnaire d’appareils menagers le
plus proche. Installer le filtre au niveau de n’importe
laquelle des connexions du tube de raccordement.
4. Rebrancher le refrigerateur sur la source
d’alimentation electrique.
Retrait
de la grille
de la base
Pour retirer la grille :
1. Ouvrir la Porte du refrigerateur.
2. Saisir la grille a deux mains.
3. Appuyer sur le bord superieur de la grille pour liberer
les agrafes superieures.
4. Faire basculer la grille vers I’operateur pour liberer
les agrafes superieures.
5. Separer la grille du refrigerateur en tirant en
ligne droite.
REMARQUE : Ne pas retirer la fiche technique fixee
derriere la grille.
Pour remettre la grille :
1. Aligner les bords de la grille avec les bords
exterieurs de la caisse.
2. Faire basculer la grille vers I’operateur.
3. Placer les agrafes inferieures dans les ouvertures du
panneau metallique.
4. Faire basculer la grille dans la caisse jusqu’a ce que
les agrafes s’emboitent.
5. Fermer la Porte du refrigerateur.
Voir les instructions de nettoyage du plateau de degivrage et des serpentins du condenseur a la page 17.
14
Serpentins
du condenseur
Plateau de
dbgivrage
II
Remplacement
des ampoules
hlectriques
Risque de choc 6lectrique
Avant d’enlever une ampoule electrique ou de
retirer un &ran protecteur pour le nettoyage,
debrancher le refrigerateur de la prise ou fermer
la source d’alimentation electrique principale.
Le non-respect de cette instruction peut Qtre la
cause d’un choc electrique.
Pour remplacer I’ampoule du kfrigbateur
1. Debrancher le refrigerateur de la prise.
:
2. Saisir I’ampoule sit&e derriere le tableau de
commande.
3. La remplacer par une ampoule de 40 watts pour
appareil electromenager.
4. Rebrancher le refrigerateur.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas
accommoder toutes les ampoules commerciales pour
appareils electromenagers. S’assurer de faire le
remplacement par une ampoule de taille et de forme
similaires.
15
Les bruits
de I’appareil
II est possible que le refrigerateur emette des bruits
que le precedent ne produisait pas. Comme ces bruits
sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. Ne vous
faites pas de souci. La plupart des bruits nouveaux
sont normaux. Les surfaces dures, comme le plancher,
les murs, les armoires, peuvent faire paraitre les bruits
plus forts.
Les paragraphes suivants decrivent les bruits qui
sont susceptibles de vous sembler nouveaux et leur
origine.
Gargouillement
Lorsque le refrigerateur cesse de fonctionner, un
gargouillement peut se produire dans la tuyauterie
durant les quelques minutes suivantes. II est aussi
possible que I’eau du degivrage emette un bruit en
tombant dans le plateau de degivrage.
Bruits
de la machine
& glaGons
Ils peuvent etre dus au moteur du ventilateur du
refrigerateur et a la circulation de I’air.
koulement de I’eau
l Bruit sourd (entrechoquement des glacons)
Comme le refrigerateur est muni dune machine a
glacons, vous entendrez peut-etre des
bourdonnements (du robinet d’eau), des glouglous et
le bruit des glacons qui s’entrechoquent.
Bruits
Bruits
Bourdonnement
doux
sets
Mger,
sifflement
ou claquements
Le thermostat emet un bruit set distinctif lorsque le
moteur du refrigerateur s’arrete. II en emet aussi un
lorsqu’il se remet en marche. La minuterie du degivreur
produit un bruit set au debut et a la fin du cycle de
degivrage.
Conseils
pour konomiser
Vous &es en mesure de reduire la consommation
d’energie du refrigerateur en prenant quelques
precautions.
l Verifier si les joints des portes sont etanches. Installer la caisse de niveau pour assurer I’etancheite.
l Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur.
l Ouvrir la Porte le moins souvent possible. Decider
des articles requis avant d’ouvrir la Porte. Retirer tout
le necessaire en une seule fois. Organiser
adequatement le contenu afin d’eviter de chercher.
Fermer la Porte des que les aliments ont ete retires.
l Remplir le refrigerateur au besoin, mais eviter de le
surcharger et d’empecher ainsi la circulation de I’air.
Inversion
du sens d’ouvetiure
On peut changer les charnieres du refrigerateur pour
que les portes s’ouvrent dans I’autre sens. Consulter
les instructions se trouvant dans la documentation.
16
l
mkaniques
Le refrigerateur est equip6 d’un moteur et d’un
compresseur a haute efficacite. II fonctionne plus
longtemps que les anciens modeles. II peut meme
sembler fonctionner sans arret.
I’hergie
l
l
Le reglage du refrigerateur et du congelateur a des
temperatures plus elevees que necessaires consomme inutilement de I’electricite. Si la creme glacee
est ferme dans le congelateur et que les boissons
sont aussi froides que voulues, la temperature est
correcte.
S’assurer que le refrigerateur nest pas installe a
proximite dune source de chaleur, telle que
cuisiniere, chauffe-eau, fournaise, appareil de
chauffage, ou directement expose au soleil.
des portes
Entretien
du r6f rigkrateur
Ce refrigerateur a ete concu et construit pour offrir de nombreuses an&es de service fiable. L’utilisateur peut
cependant faire certaines chases pour en augmenter la long&it& Cette section decrit comment nettoyer le
refrigerateur, et ce qu’il faut faire avant une periode de vacances, avant un demenagement, ou a I’occasion dune
interruption de I’alimentation electrique.
Nettoyage
du rhfrigkateur
Les compartiments refrigerateur et congelateur se
degivrent automati-quement. Tous deux
doivent cependant etre nettoyes environ
une fois par mois, afin de prevenir
,.
I’accumulation d’odeurs. Essuyer
liiiil
immediatement les produits renverses.
Pour nettoyer le refrigerateur, debrancher I’appareil,
retirer toutes les pieces amovibles et les nettoyer
conformement aux instructions suivantes.
PIECE
Pikes
MATERIEL
amovibies
(clayettes, bat &
legumes, etc.)
tponge ou chiffon avec
detergent doux et eau
tilde
cponge, chiffon ou
essuie-tout en papier
avec detergent doux, eau
tilde et tire pour appareil
electromenager (ou tire
en pate de qualite pour
Exthieur
Risque
MGTHODE
inthieures
(le congelateur doit etre
assez tiede pour que le
chiffon n’adhere pas)
Garnitures
des portes
Pikes
et joints
en plastique
(couvercles et
panneaux)
Plateau
de dkgivrage
iponge, chiffon doux ou
essuie-tout en papier
avec bicarbonate de
soude ou detergent doux
et eau tilde
tponge, chiffon doux ou
essuie-tout en papier
avec detergent doux et
eau tiede
tponge deuce et propre
ou chiffon doux et propre
avec detergent doux et
eau tilde
tponge ou chiffon avec
detergent doux et eau
tiede
l
l
l
l
Laver avec de I’eau tilde et
- du detergent doux ou
- du bicarbonate de soude (26 g [2 cuilleres a soupe]
ajoutes a 0,95 L [l pinte] d’eau)
Essuyer et s&her a fond.
l
Laver, essuyer et s&her a fond.
l
NE PAS UTILISER de tires nettoyantes,
de detergents
concentrh,
d’eau de Javei ni de nettoyants
contenant
du pktroie, sur des pieces en plastique.
l
l
l
l
Accessoire etroit et long
de I’aspirateur
Laver, essuyer et s&her a fond.
NE PAS UTILISER d’essuie-tout
en papier, de
nettoyants
pour vitres, de produits ir rkurer
ni de
solvants inflammables,
car ils risquent d’bgratigner
ou
d’endommager
ie matkriel. Voir “importantes
instructions de skurit6”
B la page 2.
l
du
Laver I’exterieur du refrigerateur. Ne pas utiliser de
nettoyants durs ou abrasifs.
Essuyer et s&her a fond.
Cirer les surfaces metalliques peintes au moins deux fois
par an. Appliquer la tire avec un chiffon doux et propre.
Le cirage des surfaces m6taiiiques
peintes ies
proti$ge contre la rouiiie. Ne pas utiiiser de tire sur ies
pikes
en plastique.
l
Serpentins
condenseur
DE NElTOYAGE
Laver a la main, rincer et s&her a fond.
l
automobile)
Parois
de blessures
Les tubes du systeme de refrigeration sont situ&
pres du plateau de degivrage et peuvent devenir
chauds. Retirer et replacer le plateau de
degivrage avec soin.
Le non-respect de cette instruction peut etre la
cause de blessures.
l
l
l
Retirer la grille de la base. (Voir page 14.)
Retirer le plateau de degivrage, que I’on peut atteindre
par la petite ouverture sur le tote droit.
Laver, rincer et s&her a fond.
Reinstaller le plateau de degivrage. Veiller a bien
I’enfoncer completement dans I’ouverture.
Reinstaller la grille de la base.
Retirer la grille de la base.
Nettoyer les serpentins lorsqu’ils sont sales ou
poussiereux. II se peut que les serpentins aient besoin
d’etre net-toy& tous les deux mois.
Reinstaller la grille de la base.
Prkparatifs
avant
dhbnagement
Longues
le dhpart
-
vacances
Si les vacances durent un mois ou plus :
1. Retirer tous les aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur est equipe dune machine a
glacons :
l Fermer I’approvisionnement d’eau de la machine a
glacons au moins une journee a I’avance.
l Lorsque tous les glacons sont epuises, mettre hors
circuit la machine a glacons.
3. Debrancher le refrigerateur.
4. Le nettoyer, essuyer et s&her a fond.
5. A I’aide de ruban adhesif, fixer des blocs de caoutchouc ou de bois a la partie superieure de chaque
Porte de facon a ce qu’elles soient suffisamment
ouvertes pour permettre la circulation de I’air a
I’interieur, afin d’eviter I’accumulation d’odeurs ou de
moisissure.
Risque
de blessures
Ne pas laisser les enfants monter sur le
refrigerateur, jouer pres ou a I’interieur du
refrigerateur lorsque les portes sont ouvertes et
n’ont pas ete enlevees.
Ils peuvent se blesser ou s’enfermer.
Pour remettre le refrigerateur en marche, consulter la
page 6.
Courtes
vacances
II nest pas necessaire de debrancher le refrigerateur
pour une absence de moins de quatre semaines.
1. Consommer les aliments perissables.
Pannes
ou un
2. Faire congeler les autres.
3. Si votre refrigerateur est equipe dune machine
a glacons :
l Soulever le bras de commande et mettre hors
circuit la machine a glacons.
l Fermer I’approvisionnement d’eau de la machine
a glacons.
Dhmhagement
Si votre refrigerateur est equipe d’une machine
a glacons :
l Fermer I’approvisionnement d’eau de la machine
a glacons au moins une journee a I’avance.
l Debrancher la canalisation d’eau.
l Une fois la glace epuisee, soulever le bras de commande et mettre hors circuit la machine a glacons.
2. Retirer tous les aliments.
3. Emballer les aliments congeles dans de la neige
carbonique.
4. Debrancher le refrigerateur.
5. Le nettoyer a fond. Essuyer et s&her a fond.
6. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les
envelopper et les attacher ensemble a I’aide de
ruban adhesif pour qu’elles ne bougent ni ne
s’entrechoquent.
7. Visser les roulettes de nivellement.
8. Fermer les portes a I’aide de ruban adhesif et fixer
le cordon d’alimentation a la caisse.
Lorsque vous arriverez dans votre nouveau domicile,
remettre tout en place et se referer a la page 5. Aussi,
rebrancher I’approvisionnement d’eau a la machine
a glacons si votre refrigerateur est equipe dune
machine a glacons.
1.
de courant
En cas de panne de courant, telephoner a la regie
d’electricite pour s’enquerir de la duree de la panne.
1. Si le service doit Qtre interrompu durant 24 heures
ou moins, garder fermhes les deux portes. Ceci
permettra d’eviter que les aliments degelent.
2. Si le service doit etre interrompu durant plus de 24
heures :
(a) Retirer tous les aliments congeles et les deposer
dans un entrepbt frigorifique.
ou
(b) Placer 907 g de neige carbonique par litre (2 lb
par pied cube) d’espace de congelation. Cela
permettra de garder les aliments congeles
durant 2 a 4 jours. Porter des gants pour se
18
en vacances
proteger les mains contre les morsures de la
neige.
ou
(c) S’il n’y a pas d’entrepot frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immediatement en conserve les aliments perissables.
3. Un congelateur plein restera froid plus longtemps
qu’un congelateur a moitie rempli. Un congelateur
plein de viande restera froid plus longtemps qu’un
congelateur rempli de pains et patisseries. Si les
aliments contiennent des cristaux de glace, ils
peuvent etre remis a congeler sans danger meme si
leur qualite et saveur risquent d’etre inferieures. Si
les aliments semblent de pietre qualite ou douteux,
les jeter.
Conservation
des aliments
II existe une facon correcte d’emballer et de conserver des aliments au refrigerateur et au congelateur. Si vous
voulez que vos aliments restent plus frais plus longtemps, prenez le temps d’etudier les suggestions suivantes.
Conservation
des aliments
Les aliments places au refrigerateur doivent etre
enveloppes ou gardes dans un emballage hermetique
et a I’epreuve de I’humidite. Cela empeche I’odeur et
le gout des aliments de se repandre dans tout le
refrigerateur. Pour des produits dates, verifier les dates
indiquees pour s’assurer de la fraicheur des aliments.
Legumes
B feuilles
Retirer I’emballage original et eliminer les taches ou
zones decolorees. Laver a I’eau froide et egoutter.
Placer dans un sac ou un contenant en plastique et
ranger dans le bat a legumes.
LBgumes
(carottes,
B pelure
poivrons)
Ranger dans le bat a legumes, un sac ou un contenant
en plastique.
Fruits
Laver, laisser s&her et mettre au refrigerateur dans un
sac en plastique ou le bat a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur
utilisation. Les trier et les conserver dans I’emballage
du magasin, dans le bat a legumes, ou les conserver
sur une clayette du refrigerateur dans un sac en papier
ferme sans etre serre.
frais
Fromage
Le conserver dans son emballage original jusqu’a
I’emploi. Une fois le paquet ouvert, reemballer
hermetiquement le fromage dans une pellicule
plastique ou du papier d’aluminium.
Restes
Couvrir les restes avec de la pellicule plastique ou du
papier d’aluminium. II est aussi convenable d’utiliser
des contenants en plastique a couvercle hermetique.
Viande
La plupart des viandes peuvent etre conservees dans
leur emballage original tant que cet emballage est
hermetique et a I’epreuve de I’humidite. Emballer de
nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour les
periodes de conservation. Si la viande doit Qtre
conservee durant une periode plus longue, suivre les
instructions relatives a la congelation.
Poulet ............. 1 a 2 jours Bacon ............. 5 a 7 jours
Boeuf hache ... 1 a 2 jours Charcuteries .,. 3 a 5 jours
BiftecksMtis ... 3 a 5 jours Abats .............. 1 a 2 jours
Viandes
salees ........... 7 a 10 jours
REMARQUE : Les poissons et fruits de mer frais
devraient etre consommes le jour meme de I’achat.
Oeufs
Ranger sans laver dans le carton original, sur la
clayette interieure. Sur certains modeles, un contenant
pour les oeufs est aussi fourni.
Lait
Essuyer le contenant. Pour qu’il se conserve mieux,
placer le lait sur la clayette interieure.
Beurre
ou margarine
Garder le beurre entame dans un beurrier muni d’un
couvercle ou dans le compartiment universel.
Envelopper les quantites supplementaires dans un
emballage pour congelateur et les faire congeler.
19
Conservation
des aliments
congel&
Le compartiment congelateur est concu pour conserver
les aliments surgeles en usine ou pour faire congeler de
la nourriture.
REMARQUE : Pour d’autres renseignements au sujet
de la preparation des aliments pour la congelation,
consulter un guide de congelation ou un livre de
cuisine.
Emballage
Le secret de la congelation eff icace reside dans
I’emballage. II doit Qtre ferme et scelle de facon a
prevenir la penetration et I’evacuation d’air ou
d’humidite. Toute autre methode d’emballage risque
d’entrainer la propagation de saveurs et d’odeurs dans
tout le refrigerateur et I’assechement des aliments
congeles.
Emballage
recommandh
:
Contenants en polyethylene (plastique) rigide munis
de couvercles hermetiques
l Bocaux de conserve/congelation
a bord droit
l Papier d’aluminium resistant
l Papier recouvert de plastique
l Emballages en plastique etanches (faits a partir dune
pellicule Saran)
Suivre les instructions de I’emballage ou du contenant
pour les methodes de congelation correctes.
l
Ne pas utiliser
:
Emballages pour pain
l Contenants en plastique autres qu’en polyethylene
l Contenants non munis d’un couvercle hermetique
l Papier paraff ine
l Emballages pour congelateur enduits de tire
l Emballages minces semi-permeables
Leur emploi risque de donner lieu a des transferts
d’odeurs et de saveurs et a I’assechement des aliments
congeles.
l
20
Conghlation
Le congelateur ne congele pas rapidement de grandes
auantites d’aliments. Veiller 8 ce we la quantite
d’aliments ne prenne pas plus de 24 heures a
congeler (au plus 32 a 48 g d’aliments par litre [2 a 3
livres par pied cube] d’espace). Laisser suff isamment
d’espace pour permettre la circulation d’air entre les
aliments. S’assurer aussi de laisser assez d’espace a
I’avant pour que la Porte ferme hermetiquement.
La periode de conservation varie selon la qualite des
aliments, le type d’emballage ou de pellicule utilise
(hermetique) et la temperature de conservation, qui
devrait Qtre de -17,8”C (0°F).
Depannage
Les problemes de performance sont souvent dus a des petits details que vous &es en mesure de detecter et de
regler vous-meme sans outils d’aucune sorte. Avant de contacter le service de depannage, veuillez lire ci-dessous
la section “Avant de faire un appel de service . ..‘I
Avant
de faire
un appel
de service
...
Le tableau ci-dessous presente une liste des problemes auxquels les utilisateurs des appareils menagers sont le
plus souvent confront&. Les solutions suggerees vous permettront peut-etre de resoudre votre probleme actuel.
PROBLkME
VeRIFIER
LES POINTS SUIVANTS
Le kfrigkrateur
ne
fonctionne
pas
Le cordon d’alimentation est-il branche dans un circuit sous tension de voltage
approprie?
Un fusible a-t-il saute ou le disjoncteur s’est-il declenche?
La commande du refrigerateur est-elle a la position AR&T
Les ampoules
n’6clairent pas
(OFF)?
Le cordon d’alimentation est-il branche dans un circuit sous tension de voltage
approprie?
Un fusible a-t-il saute ou le disjoncteur s’est-il declenche?
Une ampoule est-elle grillee?
La machine ZI
glaGons ne
fonctionne
pas
Le congelateur est-il suffisamment froid? Permettre au congelateur d’atteindre la
temperature correcte. Ceci peut prendre une nuit.
Le levier de la machine a glacons est-il en position MARCHE (ON) (en bas)? (Voir
page 11.)
La valve d’arrivee d’eau est-elle ouverte?
La canalisation d’eau est-elle bouchee ou fuit-elle?
Le rifrigbrateur
fait des bruits
inhabituels
Y a-t-il quelque chose sur ou derriere le refrigerateur?
Le plateau de
degivrage contient
de I’eau
Ceci est normal par temps chaud et humide. S’assurer que le plateau est de niveau
de facon a ce qu’il ne deborde pas.
Le moteur semble
fonctionner
trop souvent
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
Certains nouveaux bruits sont normaux. Consulter la section “Bruits de I’appareil” a la
page 16.
La Porte est-elle ouverte frequemment? Une grande quantite d’aliments a-t-elle ete
ajoutee d’un coup? Le moteur fonctionne evidemment plus longtemps dans ces cas.
La piece est-elle chaude? Si la piece est trop chaude, le moteur tourne plus longtemps
pour conserver I’appareil froid.
21
Appel d’aide ou de service
Avant de contacter le service de depannage, veuillez voir “Depannage” a la page 21. Cela pourrait vous
economiser le cotit d’un appel de service.
2. Si vous
1. Si la cause du probkme
n’est
pas indiquhe
dans la rubrique
“Dhpannage”...
Contacter le marchand qui vous a vendu I’appareil ou
votre succursale de service lnglis Limitee
la plus proche. Veuillez inclure un numero
de telephone oul’on peut vous atteindre
pendant la journee.
lnglis
Succursales
Limitke
de service
COLOMBIE-BRITANNIQUE
service
direct
d’appareils
aver
besoin
de service
...
Contacter votre succursale de service lnglis Limitee ou
un centre de service autorise.
REMARQUE : Lorsque vous appeler de
service, veuillez inclure une description
detaillee du probleme, les numeros de
modele et de serie, et la date d’achat.
Ces renseignements sont necessaires pour repondre
rapidement a votre demande.
mhagers
- Service
aux consommateurs
:
Vancouver
lnglis Limitee Service d’appareils
3627 E. 4th Avenue
menagers
(604) 291-6426
l-800-665-6788
Vlctorla
lnglis Limitee Service d’appareils
3117 Steele Street
menagers
(604) 383-2298
l-800-665-6788
Calgary
lnglis Limitee Service d’appareils
#15, 6025 12th Street S.E.
menagers
(403) 453-9267
l-800-661 -1022
Edmonton
lnglis Limitee Service d’appareils
16236 116th Avenue
menagers
(403) 453-3900
l-800-661 -6291
Toronto
(Misslssauga)
lnglis Limitee Service d’appareils
5945 Ambler Drive
menagers
(905) 621-3900
l-800-807-6777
Toronto
(Markham)
lnglis Limitee Service d’appareils
Unit #l , 110 Torbay Road
menagers
(905) 4759511
l-800-807-6777
Ottawa
lnglis Limitee Service d’appareils
28 Capital Drive
menagers
(613) 225-0510
l-800-267-3456
MANITOBA
SASKATCHEWAN
Wlnnipeg
lnglis Limitee Service d’appareils
1683 Church Avenue
menagers
(204) 694-5308
1-800-665-l 683
QUtiBEC
Montr6al
(Laval)
lnglis Limitee Service d’appareils
2750, ave Francis-Hughes
menagers
(514) 362-8110
l-800-361 -3032
Brossard
lnglis Limitee Service d’appareils
9605 F, rue lgnace
menagers
(514) 397-l 840
l-600-361 -0950
Quibec
lnglis Limitee Service d’appareils menagers
5275, boul. Wilfrid-Hamel, Bureau 140
(418) 871-5251
1-800-463-l 523
Sherbrooke
(Rock Forest)
lnglis Limitee Service d’appareils
3475, bout lndustriel
menagers
(819) 564-6565
l-800-567-6966
Dartmouth
lnglis Limitee Service d’appareils
900 Windmill Road
menagers
(902) 4666634
1-800-565-l 598
ALBERTA
ONTARIO
NOUVELLE-ECOSSE
Pour obtenir des services techniques en dehors des centres mentionnes,
contactez votre marchand d’appareils menagers.
22
Garantie
Cher client,
Une bonne performance.
Voila I’objet de notre garantie. Et voici comment
protegee la performance
que vous attendez de votre refrigbrateur.
GARANTIE
DE VOTRE
est
RkFRIGgRATEUR
Au tours de la premiere annee suivant I’achat, toutes les pieces de I’appareil presentant un
vice de materiau ou de fabrication seront reparees ou remplacees gratuitement (pieces et maind’oeuvre).
Au tours des cinq premieres annees suivant I’achat, toutes les pieces du systeme etanche de
refrigeration comprenant compresseur, condenseur, evaporateur et tubulure, qui presenteront un
vice de materiau ou de fabrication, seront reparees ou remplacees gratuitement.
Au tours de la sixieme jusqu’a la dixieme annee inclusivement suivant I’achat, si le
compresseur fait defaut par suite de materiaux ou de main-d’oeuvre defectueux, le compresseur
sera repare ou remplace et vous ne paierez que les frais de main-d’oeuvre.
Des frais de voyage ou de transport peuvent Qtre factures dans le cas oti le client habite dans
un endroit eloigne.
Les pieces reparees ou remplacees conformement a la presente garantie ne seront garanties
que pour le reste de la periode de garantie initiale.
Cette protection couvre I’utilisation domestique de I’appareil. La meme protection s’applique a
tout proprietaire ulterieur au tours de la garantie applicable, d’apres la date d’achat par le
proprietaire initial.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus a la suite d’accident, mauvaise utilisation,
installation inadequate, incendie, inondation ou desastres naturels.
La presente constitue la seule garantie du fabricant couvrant cet appareil.
Les dispositions de cette garantie constituent une addition et non une modification ou une
deduction des garanties legales et autres droits et recours faisant par-tie de toute loi applicable.
Parlons maintenant de I’entretien. Si votre appareil ne fonctionne
pas bien, consulter
“Depannage”
(page 21) pour determiner s’il est possible de resoudre le probleme sans
I’assistance
d’un technicien.
Si tel n’est pas le cas, veuillez prendre contact immediatement avec le detaillant chez qui I’appareil a et6 achete ou avec I’un de nos Centres de
service appartenant
a la compagnie ou avec des centres de depots de la compagnie
situ& dans tout le Canada.
Veuillez conserver votre recu d’achat avec le Guide d’utilisation
et d’entretien.
II est
bon de pouvoir compter sur cette protection,
mQme si vous n’avez jamais besoin de
vous en servir.
Sincerement,
INGLIS LIMITCE
CENTRE D’ADMINISTRATION
1901 MINNESOTA COURT
MISSISSAUGA, ONTARIO L5N 3A7
23
Lo invitamos a leer este manual de uso y manejo antes de utilizar su refrigerador WHIRLPOOL*. Es muy
importante seguir esta information con el objet0 de hater un uso seguro y apropiado de su aparato.
lndice
Seguridad
del Refrigerador
Partes y Caracteristicas
Pigina
.....................................
3
...........................................
Antes de Usar su Refrigerador
C6mo Usar su Refrigerador..
4
................................
6
...................................
7
Corn0 poner en position 10scontroles .................. 7
Coma cambiar la position de 10scontroles.. ......... 7
Coma quitar el anaquel movible de la puerta ........ 8
Coma quitar el anaquel de presion de la puerta ...8
Coma quitar las parrillas del refrigerador .............. 9
Corn0 quitar el cajon para carnes y la tapa.. ......... 9
Coma quitar 10scajones para legumbres
y la tapa .............................................................. 10
Coma ajustar la corredera de la tapa
del cajon para legumbres .................................... 10
Coma quitar la parrilla del congelador ................ 11
Uso de las charolas para hielo ............................ 11
Pigina
Coma usar la fabrica de hielo
automatica optional ............................................
Conexion de la fabrica de hielo al
suministro de agua .............................................
Conexion de la tuberia del agua .........................
Conexion al refrigerador .....................................
Coma quitar la rejilla de la base ..........................
Coma cambiar 10sfocos .....................................
Sonidos provenientes de su refrigerador ............
Ahorro de energia ...............................................
Coma cambiar la abertura de la puerta.. .............
Cuidado
de su Refrigerador
..................................
Guia para la Conservacih
de 10s Alimentos
Localizacih
de Averias
y Reparacih
P6liza de Garantia
12
13
14
15
15
16
17
17
17
18
....... 20
................. 22
..................................................
23
APLICA
IMPORTADO
SOLO EN MEXICO
FABRICADO
POR:
POR:
Whirlpool Corporation
Benton Harbor, Michigan
E.E.U.U.
Vitromatic Comercial, S.A. de C.V.
Ave. San Nicolas 2121 Nte.
Col. lo. de Mayo
Monterrey, N.L. Mexico
Tel. 329-22-00
AVIS0
IMPORTANTE
Estimado Cliente: Para que la conexion de su aparato se efectlie a la mayor brevedad y sin
contratiempos, le recomendamos tener listos 10ssiauientes reauisitos.
REQUERIMIENTOS
I. DE ENERGIA
REFRIGERADORES
REFRIGERADORES
con fdbrica de hielo
ELECTRICA
Voltaje 127 Volts con fusible de 15 amperes
Contact0 de 3 polos
Circuit0 individual para el aparato
Regulador de voltaje
l
.
.
0
.
0
l
.
II. DE AGUA
.
Toma de agua fria
Ill. MATERIALES
PARA
INSTALACION
DE AGUA
Union “T” de 1,27 cm a 0,635 cm (%‘I a XI”)
Tubo de cobre de 0,635 cm (X1’) en espiral (segtin distancia)
FILTRO DE AGUA WHIRLPOOL
3 tuercas campana de 0,635 cm (%‘I)
.
.
a
.
NOTA: La conexion de su aparato por el Centro de Servicio no in&ye instalacion de
fontaneria, albanileria, cableado electrico.
INDICACIONES
Potencia
nominal:
Frecuencia
Tension
TECNICAS
130-l 34 W
de operackn:
de alimentackn:
60 Hz
127 Volts
ESTE MANUAL DE US0 Y MANEJO APLICA PARA
LOS SIGUIENTES MODELOS:
ET1 8NK, ET1 8NM,
ET1 8HN, ET1 8SK,
ET1 6JK, ET1 6JM
Seguridad
Su seguridad
nosotros.
del Refrigerador
es importante
para
Esta guia contiene declaraciones bajo simbolos de
advertencia. Por favor ponga atencion especial a estos
y siga cualquier instruction proporcionada. Aqui esta
una explication rapida del uso de este simbolo.
INSTRUCCIONES
l
l
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar el
refrigerador.
Los niiios que se asfixian o quedan atrapados
dentro de un refrigerador no son problemas del
pasado. Los refrigeradores que son abandonados
o desechados aun constituyen un peligro ... aun si
se “dejan en el garaje por solo unos dias.”
Si usted va a descartar su refriaerador
antiguo, hagalo de manera segura. Ayude a evitar
accidentes.
- CONSERVE
Aytidenos
Este simbolo lo alertara y dara explication para
evitar un posible dano personal, wmo quemadura o
corto circuito.
DE SEGURIDADAD
. Nunca permita que 10snines hagan funcionar,
jueguen o se escondan en el interior del
refrigerador.
l Nunca limpie las piezas del refrigerador con
liquidos inflamables. Los vapores pueden causar
incendios o explosiones.
l PARA SU SEGURIDAD l
NO ALMACENE 0 USE GASOLINA NI LIQUIDOS
INFLAMABLES EN IA PROXIMIDAD DE ESTE 0
DE CUALQUIER OTRO APARATO. EXISTE EL
PELIGRO DE QUE LOS VAPORES PROVOQUEN
UN INCENDIO 0 UNA EXPLOSION.
ESTAS INSTRUCCIONES
-
a ayudarle
Le rogamos seguir las siguientes recomendaciones:
l lnstale y nivele el refrigerador en una superficie que
pueda sopor-tar su peso y en un area que sea
adecuada para su tamaiio y uso.
l No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador
u otra fuente de calor.
l No use el refrigerador en un area donde la
temperatura ambiente puede ser inferior a 13°C
(55°F).
l Mantenga el refrigerador protegido contra cambios
de clima.
l Conecte el refrigerador solamente al tipo de
tomacorriente adecuado, con la fuente de energia
y debidamente aterrizado. (Consulte la hoja de
instrucciones sobre 10s Requerimientos Electricos
y Aterrizado.)
l No guarde alimentos en el refrigerador hasta que no
este completamente frio.
l Use el refrigerador de acuerdo a las instrucciones de
este manual.
l Preoctipese del mantenimiento adecuado del
refrigerador.
l Asegurese de que el refrigerador no sea usado por
alguna persona que no este capacitada para hacerlo
en forma debida.
3
Partes y Caracterkticas
Esta section contiene las ilustraciones y 10snombres de las partes de su refrigerador. Uselas para familiarizarse
con la ubicacion, caracteristicas y apariencia de las panes. Para su conveniencia, se han indicado tambien 10s
ntimeros de las paginas correspondientes.
NOTA: El modelo que usted ha comprado puede tener todas o algunas de las partes y caracteristicas que se
muestran y puede que no coincida exactamente con la ilustracion. Este manual abarca varios modelos.
Diseiio
1
Charolas pare
hlelos y parriiia
(P. 11)
’
Piso dei
congeiador
de
f&ii iimpieza H
Panel de
control de
temperatura
(P. 7)
,
Compartimiento
multiusos
-
1
Etiqueta con
el numero
de modelo
y de serie ’
7
Parrillas
de aiambron
deslizables
(P. 9)
Anaqueies en
la contrapuerta
(P. 8)
Rejilla de
(en la pared
ateral)
/
Tapa de 10s
cajones para
legumbres Y
(P. 10)
/
Cajones
para
iegumbres
(P- 10)
Panel de Control
(todo
7
Anaqueles de la
contrapuerta
(P. 8)
de Temperatura
10s modelos)
Control del
Refrigerador
Control dei
Congeiador
‘“(p9Yi;
Rodadilios
niveladores
(detr& de la
rejilla dela base)
(P. 6)
Diseiio
2
Charolas
para hielos 4
(P. 11)
I
7
Parrllla del
congelador (P. 11)
Compartlmiento
/
Plso del
congelador
de
f&9 llmpteza /
-
Panel de control
de temperatura
(P. 7)
-
Tapa de 10s cajones
para legumbres (P. 10)
-
Rodadlllos
-
(P. 6)
Cajones
Cajon
para carnes
(P. 9)
Anaqueles en
la contrapuerta
(P. 8)
Rejllla de la base
(P. 15)
para legumbres
(P. 10)
3
Charolas para
hielos y parrllla
(P. 11)
-
Plso del
congelador
de
fkll llmpieza -
7
Etlqueta con
el numero
de modelo
y de serie (en la pared
lateral)
Anaqueles de la
contrapuerta
(P. 8)
Compartimiento
/
Panel de control
de temperatura
(P. 7)
Tapa de
la canastilla
(P. 10)
mukiusos
Caja
multlusos
Parrillas de
alambrbn
desizables
(P. 9)
Etiqueta con
el numero de
modelo y de serle ’
(en la pared
lateral)
Disefio
Anaqueles de la
contrapuerta
(P. 8)
m”ltiusos
Parrlllas de
alambron
deslizables
(P. 9)
7
-
Anaqueles en la
contrapuerta
(P. 8)
Canastilla de
alambron
Rodadillos
-
Rejilla de la base
(P. 15)
(P. 6)
5
Antes de Usar su Refrigerador
Es importante que prepare su refrigerador para usarlo. Esta section le explica coma limpiarlo, conectarlo a la
fuente de energia, instalarlo y nivelarlo.
Limpiera
Retire
de su refrigerador
las etiquetas
Retire cualquier etiqueta interior (except0 la etiqueta
con el numero de modelo y de serie) antes de usar el
refrigerador.
Como quitar 10s restos de goma:
Frote fuertemente con el pulgar para formar una
bolita y luego quitela.
l
0
l
Humedezca el area con detergente liquid0 para lavar
platos y luego quite la goma coma se describib
anteriormente. No use instrumentos afilados, alcohol,
liquidos inflamables o limpiadores abrasivos.
C6mo
Enchufar
MBtodo Recomendado
NOTA: No quite las etiquetas con instrucciones
permanentes colocadas dentro del refrigerador. No
quite la Ficha Tecnica colocada bajo el refrigerador,
en la pane delantera.
Limpieza
antes
del uso
Despues de quitar todos 10smateriales de empaque,
limpie su refrigerador antes de usarlo,
si es necesario. Vea las instrucciones
delimpieza en la pagina 18.
su Refrigerador
para el Aterrizado
Se requiere una fuente de energia electrica de 127 Volts,
60 Hz (-) solamente con fusibles de 15 o 20 amperes y
debidamente aterrizado. Se recomienda que use un
circuit0 separado exclusive para este aparato. Use un
tomacorriente que no pueda ser puesto fuera de circuit0
con un interruptor o con una cadena. No use un cordon
de extension.
Ver 10sRequerimientos Electricos y las lnstrucciones
para el Aterrizado incluidos en la documentation.
Instalacibn
Estos pueden datiar el material. Ver “lnstrucciones
Importantes de Seguridad” en la pagina 3.
comerciales
Tomacorrlente
aterrlzado
pared con tres entradas-y
de
Cable de energia
elktrica
del
ref rigerador
Clavlja trlpolar
aterrlzada
correcta
1. Deje un espacio de 1,25 cm (%‘I) a cada lado y en la
parte superior del refrigerador para facilitar la
instalacion.
2. Si el lado de las bisagras del refrigerador va estar
contra una pared, usted debe dejar espacio
adicional para abrir mejor la puerta.
3. La parte trasera del refrigerador puede quedar
directamente contra la pared.
Nivelacibn
Rodadlllo
Su refrigerador tiene dos tornillos niveladores uno del
lado derecho y otro del lado izquierdo. Para ajustar uno o
ambos de estos tornillos, siga las instrucciones indicadas
a continuation.
1. Retire la rejilla de la base. (Ver pagina 15.)
2. Para levantar la parte delantera, gire el tornillo a
la derecha.
3. Para bajar la parte delantera, gire el tornillo a la izquierda.
4. Compruebe con un nivel de carpintero.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base. (Ver pagina 15.)
6
A la derecha para elevar;
A la lzqulerda para bajar
Use un desarmador
para ajustar
C6mo Usar su Refrigerador
Para obtener 10smejores resultados posibles de su refrigerador, es importante que usted lo haga funcionar en
forma debida. Esta section le explica coma ajustar 10scontroles, coma sacar y ajustar 10scomponentes de su
refrigerador y coma ahorrar energia.
Urn0
poner
en posich
10s controles
Los controles del refrigerador y congelador estan en el
interior del refrigerador. Al enchufar el refrigerador por
primera vez:
1. Coloque el Control del Refrigerador en el No. 3
Los niveles del control
(Nlvel Recomendada).
del refrigerador varian de 1 (lo menos frio) a
5 (lo mas frio).
2. Ajuste el Control del Congelador en el No. 3
Los niveles del control
(Nivel Recomendado).
del congelador varian de 1 (lo menos frio) a
5 (lo mas frio).
Espere hasta que el refrigerador se enfrie completamente antes de colocar alimentos. Esto puede llevar
varias horas.
Los niveles que se indican anteriormente son
correctos para el uso domestico normal del
refrigerador. Los controles estan ajustados a la
temperatura correcta cuando la leche o el jugo esta tan
frio coma a usted le agrada y cuando el helado esta
firme. Si necesita ajustar estos controles, consulte la
section “Como cambiar la position de 10scontroles”
que se incluye a continuation.
C6mo
cambiar
la posicihn
Si usted necesita ajustar la temperatura en el
refrigerador o en el congelador, use las posiciones que
se indican en la tabla que se incluye a continuation.
PROBLEMA:
de 10s controles
l
l
l
Ajuste primer0 el Control del Refrigerador.
Espere por lo menos 24 horas entre cada ajuste.
Luego ajuste el Control del Congelador, si es
necesario.
CAUSA:
POSICION RECOMENDADA:
Refrigerador
Interior del
refrigerador
demasiado
callente
Interior del
congelador
demasiado
callente
Interior del
refrigerador
demasiado frio
Fabricacicn
lenta del hielo
Ambos
compartimientos
demasiado
calientes
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Se abre con frecuencia la puerta
Se agregaron demasiados alimentos
Temperatura ambiente demasiado caliente
Se abre con frecuencia la puerta
Se agregaron demasiados alimentos
Temperatura ambiente demasiado fria
(reduction del numero de ciclos)
Ajuste incorrect0 de 10scontroles para las
condiciones de su ambiente
Uso frecuente del hielo
Temperatura ambiente demasiado fria
(reduction del numero de ciclos)
Se abre con frecuencia la puerta
Se agregaron demasiados alimentos
Temperatura ambiente muy caliente o
muv fria
Congelador
4
2
3
4
2
4
4
4
4
4
C6mo
(en algunos
quitar
el anaquel
movible
de la puerta
modelos)
Para quitar el anaquel:
1. Saque todos 10sarticulos que estan en el anaquel.
I
\\
2. Sujete ambos extremos y tire derecho hacia arriba.
Para colocar el anaquel:
1. Coloque cada extremo del anaquel sobre la ranura
donde estaba insertado.
2. Empuje el anaquel derecho hacia abajo hasta
el tope.
3. Vuelva a colocar 10sarticulos en el anaquel.
C6mo
quitar
el anaquel
de presi6n
Para quitar el anaquel:
1. Saque todos 10sarticulos que estan en el
compartimiento.
2. Tire hacia afuera de la lengijeta interior de cada
extremo.
3. Levante el anaquel derecho hacia afuera.
Para colocar el anaquel:
1. Alinie 10sextremos del anaquel con 10sb&ones
situados en la pared de la puerta.
2. Empuje el anaquel hacia atras hasta que quede
firmemente insertado en su lugar.
3. Vuelva a colocar 10sarticulos del compartimiento.
de la puer ta
C6mo
quitar
las parrillas
del refrigerador
Ajuste las parrillas del refrigerador de acuerdo a sus
necesidades.
Para quitar la parrilla:
1. Retire todos 10salimentos de la parrilla.
2. Deslicela en linea recta hasta que tope.
3. Levante el frente de la parrilla con cuidado.
4. Deslice la parrilla hacia afuera.
Para colocar la parrilla:
1. Ponga la parrilla sobre el tope de la guia.
2. Levante el frente.
3. Deslice la parrilla hacia adentro hasta que libere
todos 10stopes.
Urn0
(en algunos
quitar
el caj6n
para carnes
y la tapa
modelos)
Quite el cajon para carnes y la tapa para realizar la
limpieza de estos.
Para quitar el caj6n para carries:
1. Deslice el cajon fuera del tope.
2. Levante el frente del cajon.
3. Deslice el cajon hacia afuera.
4. Vuelva a colocar en orden inverso.
Para quitar la tapa del cajh para carries:
1. Retire el cajon para carries.
2. Empuje la tapa hacia atras para liberar la parte
posterior de la tapa.
3. Ajuste la tapa del frente.
4. Jale la tapa hacia adelante y afuera.
Caj6n para came
Saque el cajdn antes que la tapa.
Para colocar la tapa del caj6n para carries:
1. Embone las pestanas y el borde posterior de la tapa
sobre la parte de atras de la parrilla y centre las
barras en la parrilla.
2. Baje la tapa a su lugar.
3. Coloque el cajon para carries.
9
C6mo
quitar
(en algunos
10s cajones
para legumbres
modelos)
Para su conveniencia, un legumbrero es ligeramente
mas largo que el otro. Esto permite que usted
almacene productos largos en el cajon para legumbres
(apio, espinaca, etc.).
Para quitar
10s cajones
para
Jale hacia
afuera del
tope levante
el frente y
jale otra vez.
legumbres:
Deslice 10scajones en linea recta fuera del tope.
2. Levante el frente.
3. Deslicelo hacia afuera.
4. Coloquela nuevamente invirtiendo el orden.
1.
Para quitar
la tapa
de 10s cajones:
Empuje la tapa hacia atras y levante, deslice hacia
afuera tomandola con las dos manos.
2. Levante el frente del marco de la tapa.
3. Levante el marco de la tapa y saque.
1.
Para colocar
la tapa
Remueva el
insert0 de la
tapa, levante la
tapa per la parte
frontal y despues
la trasera.
de 10s cajones:
Coloque el marco de la tapa dentro de 10ssoportes
ubicados en la parte trasera del refrigerador,
posteriormente baje el frente y acomode.
2. Deslice la tapa e insertela dentro de su lugar y baje
el frente.
1.
C6mo ajustar
legumbres
(en algunos
la corredera
NOTA: SI la tapa
es de vldrlo
manejela con
cuidado puede
estar pesada.
de la tapa del caj6n
modelos)
Para su conveniencia, uno de 10scajones para
legumbres es mas grande que el otro y la tapa puede
tener una corredera ajustable de modo que usted
puede cambiar las posiciones de 10scajones. Esto
permite que usted pueda guardar apio y 10sarticulos
m&s largos en uno de 10scajones. Usted puede ajustar
la corredera del centro de la tapa, con la tapa en el
refrigerador sacando 10scajones para legumbres y el
insert0 de la tapa.
Para quitar
la corredera
central:
Empuje hacia arriba el insert0 de la tapa desde la
parte inferior, luego deslicelo hacia afuera con
ambas manos.
2. Jale con cuidado hacia arriba la parte delantera de
la corredera.
3. Jale la pane posterior de la corredera hacia afuera
de la abertura de la tapa.
1.
Para colocar
1. lnserte el
y la tapa
la corredera
central:
extremo posterior de la corredera (con
orificio) en la abertura de la tapa.
2. Haga descender el extremo delantero de la
corredera para que inserte en la ranura.
3. Asegurese de que el extremo posterior de la
corredera ha entrado a su lugar por el lado inferior
de la tapa.
10
Paso 2
para
C6mo
quitar
(en algunos
la parrilla
del congelador
modelos)
La parrilla del congelador puede ajustarla de acuerdo a
sus necesidades.
Para quitar
1.
2.
3.
4.
la parrilla:
Levante suavemente la parrilla.
Mu&ala hacia un lado.
Ajuste el lado contrario y saquela de 10ssoportes.
Jale la parrilla y saque.
Para colocar la parrilla:
1. Coloquela a la altura deseada dentro del
congelador.
2. lnserte una de las terminaciones de la parrilla en el
centro de 10ssoportes.
3. Haga lo mismo con cada una de las terminaciones.
4. Acomode la parrilla uniformemente.
NOTA: La parrilla debera bajarse delicadamente y
quedar perfectamente asegurada en su lugar. Si la
parrilla no parece firme, asegurese de que las
terminaciones esten insertadas dentro de 10s
soportes del congelador.
Uso de las charolas
para hielo
Si no se usan 10scubes de hielo, su tamano se reduce.
El aire frio que circula produce una evaporation lenta.
Mientras mas tiempo pasa sin usar 10scubes, mas
pequenos se quedaran.
Para sacar el hielo:
1. Sujete la charola por ambos extremos.
2. Tuerza levemente.
11
C6mo
usar la fhbrica
de hielo automgtica
Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo automatica o si
usted intenta agregar una mas tarde (pongase en contact0
con el distribuidor para obtener el numero de la pieza), a
continuation se incluye cierta information que usted debe
saber.
l La palanca ON/OFF es un brazo de control electrico.
Cuando esta en la position HACIA ABAJO (on/
encendido) fabrica hielo automaticamente.
Cuando esta en la position HACIA ARRIBA (off/
apagado) la fabrica de hielo queda desconectada.
IMPORTANTE: No ponga en marcha la fabrica de hielo
hasta que no haya sido conectado al suministro de agua.
l Si usted saca el deposit0 del hielo, levante la palanca
para desconectar la fabrica. Cuando vuelva a colocar el
deposito, empujelo hasta adentro y baje la palanca a la
position ON (encendido).
l Es normal que 10strozos de hielo en forma de medialuna
salgan unidos por 10sextremos, pero son faciles de
separar.
l La fabrica de hielo no funciona hasta que el congelador
se encuentre lo suficientemente frio para fabricar hielo.
Esto puede tomar toda la noche.
l Si el hielo no esta saliendo de la fabrica con la velocidad
que usted desea y necesita mas hielo, haga girar el
Control del Refrigerador hacia un numero mas alto.
Espere un dia y, si fuera necesario, haga girar el Control
del Congelador hacia la position 5.
l Para obtener hielo de buena calidad es necesario que el
agua sea tambien de buena calidad. Se recomienda no
conectar la fabrica de hielo a un suministro de agua
suave. Los productos quimicos del purificador del agua
(tal coma la sal proveniente de un purificador que este
funcionando mal) pueden daiiar el molde de la fabrica de
hielo y producir hielo de mala calidad. Si usted no puede
evitar usar un suministro de agua suave, asegurese de
que el purificador del agua este funcionando debidamente
y sea bien mantenido.
Soluci6n
a problemas
PROBLEMA
Los cubes de hielo se
unen en las esquinas
La febrica de hielo no
funciona 0 la
fabricacibn
es lenta
Olor y sabor
desagradeble
del hielo
comunes
ARRIBA no
fabricarl
hielo.
ABAJO
para fabrlcar
hielo.
de hielo
POSIBLE CAUSAISOLUCION
l
l
l
l
l
l
l
l
12
de la fabrica
optional
Esto es normal. Ellos se separan facilmente. Agite el deposit0 ocasionalmente
para mantener 10scubes separados.
La palanca de ON/OFF (encendido/apagado) esta en la position OFF (HACIA
ARRIBA). Baje la palanca a la position ON (HACIA ABAJO).
El congelador no esta bastante frio. Ajuste 10scontroles de la temperatura y
espere 24 horas. (Ver “Como poner en position 10scontroles” en la pagina 7.)
Las conexiones de la plomeria nueva pueden hater que el hielo tenga olor o
sabor desagradable. No use 10sprimeros lotes de hielo.
Los cubes no estan frescos. Descartelos y haga nuevos cubes de hielo.
Los alimentos en el congelador no estan debidamente envueltos. Ver pagina 20.
El congelador y el deposit0 del hielo necesitan limpieza. Ver pagina 18.
El agua puede contener minerals (coma el azufre). Puede que necesite un filtro
para quitarlos.
Conexi6n
de la f6brica
Lea cuidadosamente
todas
de hielo al suministro
las instrucciones
antes
de comenzar.
Suministro
Riesgo de Choque
ElCctrico
Desconecte la energia electrica hacia el refrigerador antes de la instalacion.
El taladro electric0 debe estar debidamente
puesto a tierra antes de hater 10sorificios en la
tuberia del agua.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, choque electrioco o lesion
grave.
l
Herramientas
l
l
l
l
l
necesarias:
Desarmador estandar
Llaves de boca de 1,09 cm (%6”) y 1,27 cm (l/2”) o
2 llaves ajustables
Llave de tuerca de 0,635 cm (W)
Broca de taladro de 0,635 cm (W)
Taladro manual o taladro electrico (debidamente
puesto a tierra)
fria
IMPORTANTE:
l
l
Use tuberia de cobre solamente y verifique si hay
fugas.
lnstale la tuberia de la fabrica de hielo en lugares
donde las temperaturas seran superiores a la
temperatura de congelation.
de agua
La valvula del agua de la fabrica de hielo esta provista
de una arandela de flujo que se usa coma un regulador
de la presion del agua. La fabrica de hielo debe ser
conectada a una tuberia de agua fria con limites de
presion del agua de 138-827 kPa (20-l 20 Ibs/pulg.Z).
Si se produce algun problema llame a su compania
de agua potable.
IMPORTANTE:
l
de agua
l
Su fabrica de hielo puede demorar hasta 24 horas
en comenzar a producir hielo.
Si se usa el refrigerador antes de instalar la conexion
del agua, coloque la fabrica de hielo en la position
OFF (apagado) para evitar que funcione sin agua.
Todas las instalaciones deben ser hechas de
acuerdo con 10scodigos de plomeria local.
LA INSTALACION
EL FABRICANTE
NO ES GARANTIZADA
DEL REFRIGERADOR
POR
0 DE
NOTA: Su distribuidor de aparatos electricos tiene
disponible un paquete con una valvula de cierre de silla
de 0,635 cm (W), una union y tuberia de cobre. Antes
de adquirirla asegurese de que la valvula de silla
cumple 10scodigos de plomeria locales. No utilice una
valvula de tipo perforante o una valvula de silla de 0,45
cm (%6”) pues reduce el flujo de agua y se obstruye
mas facilmente.
13
Conexi6n
de la tuberia
del agua
1. Busque una tuberia vertical de agua FRIA de 1,27
cm (l/211)
a 3,17 cm (1 W) cerca del refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal puede servir, pero se
debe tomar la siguientes precauciones: Taladre en
el lado superior de la tuberia, no en la parte inferior.
Esto ayudara a mantener el agua alejada del
taladro. Esto ademas evita que se acumule
sediment0 normal en la valvula.
2. Mida desde la conexion en la park trasera del
refrigerador hasta la tuberia del agua. Agregue
2,l m (7 pies) mas para permitir que el refrigerador
pueda moverse cuando se hate la limpieza. Este es
el largo de la tuberia de cobre de 0,635 cm (W)
diametro exterior que necesitara para el trabajo
(medido desde la conexion a la tuberia del agua
MAS 2,l m [7 pies]). Asegurese de que ambos
extremos de la tuberia de cobre esten cortados
derechos.
3. CORTE el suministro de agua principal. ABRA la
llave de agua mas cercana durante un tiempo
suficiente para que la tuberia quede totalmente
sin agua.
4. Usando un taladro puesto a tierra, taladre un orificio
de 0,635 cm (VI”) en la tuberia del agua fria que
usted haya seleccionado.
5. lnstale la valvula de cierre en la tuberia de agua fria
con la abrazadera. Asegurese de que el extremo de
la salida este firmemente insertado en el orificio de
0,635 cm (W’) taladrado en la tuberia del agua y que
la arandela este debajo de la abrazadera de la
tuberia. Apriete la tuerca de presion. Apriete 10s
tornillos de la abrazadera de la tuberia cuidadosa e
uniformemente de modo que la arandela provea un
cierre hermetico. No apriete demasiado pues puede
doblar la tuberia de cobre, especialmente si se usa
tuberia de cobre recocido. Ahora usted puede
conectar la tuberia de cobre.
6. Deslice el tubo de compresion y la tuerca de
compresion en la tuberia de cobre coma se muestra
en la ilustracion. lnserte el extremo de la tuberia en
el extremo de la salida firmemente hasta donde sea
posible. Atornille la tuerca de compresion en el
extremo de la salida con una llave ajustable. No
apriete demasiado. ABRA el suministro de agua
principal y deje correr el agua hasta que salga Clara.
CIERRE la valvula de cierre en la tuberia del agua.
Haga un espiral con la tuberia de cobre.
14
Tuberia de cobre
de 0,635 cm (X1’)
di8m. ext. (medida
desde la admisidn
en la parte trasera
del refrigerador
hasta la tuberia dei
Tuberia vertical
dei agua fria
compresidn
compresidn
HACIA EL REFRIGERADOR
l Reguia
ei suministro
de agua.
+
Conexih
al ref rigerador
Torniiio
ATorniiio
1. (En el paquete de partes para la conexibn
encontrara la valvula de cierre y podra ser instalada
de acuerdo a las instrucciones incluidas en el
paquete.) Haga pasar la tuberfa de cobre a traves
de la abrazadera de la tuberla provista, coma se
muestra en la figura del lado derecho. Conecte el
tubo de cobre de 0,635 cm (W) desde la valvula de
cierre a la parte trasera inferior de la caja del
refrigerador. Quite la etiqueta adhesiva de la entrada
de la valvula e inserte el entubado hasta que toque
fondo. (Aproximadamente l/2 pulgada.) Ajuste
manualmente la tuerca tanto coma puede, y haga
una l/2 vuelta adicional con una Ilave. No la apriete
demasiado.
2. ABRA la velvula de
ESCAPES. APRIETE
(INCLUYENDO LAS
VULA) 0 TUERCAS
de montura
Abrazadera para
tubos de cobre
Tubo de cobre
Accesorio
de agua
cierre. VERIFIQUE SI HAY
TODAS LAS CONEXIONES
CONEXIONES EN LA VALQUE TENGAN ESCAPES.
Wivuia
de entrada
de agua
3. La fabrica de hielo esta equipada con un filtro de
agua incorporado. Si las condiciones de agua
locales requieren limpieza periodica o su fuente de
suministro de agua es un garrafon, se debe instalar
un Segundo filtro del agua en la tuberia de agua de
0,635 cm (1/4”).Adquiera un filtro de agua de su
distribuidor de aparatos electricos mas cercano.
lnstalelo en cualquiera de las conexiones de la
tuberfa.
4. Vuelva a conectar la corriente electrica al
refrigerador.
C6mo
base
Para quitar
quitar
la rejilla
de la
la rejilla:
1. Abra la puerta del refrigerador.
2. Sujete la rejilla con ambas manos.
3. Empuje hacia abajo sobre el borde superior de la
rejilla para desenganchar 10ssujetadores
superiores.
4. Gire la rejilla hacia usted para desenganchar 10s
sujetadores superiores.
5. Retire la rejilla del refrigerador.
NOTA: No saque la Ficha Tecnica que estti colocada
detras de la rejilla.
Serpentin dei
condensador
Bandeja coiectora
de agua
Para colocar la rejilla:
1. Alinie 10sbordes de la rejilla con 10sbordes
exteriores de la caja del refrigerador.
2. Gire la rejilla hacia usted.
3. Coloque 10ssujetadores inferiores en las aberturas
en el panel de metal.
4. Gire la rejilla hacia el refrigerador hasta que 10s
sujetadores superiores se enganchen en su lugar.
5. Cierre la puerta del refrigerador.
Ver las instrucciones de limpieza para la bandeja
colectora del agua de descongelacion y del serpentin
del condensador en la pagina 18.
Sujetadores
15
C6mo
cambiar
Riesgo de Choque
10s focos
Elktrico
Antes de quitar el foco o quitar el protector del
foco para su limpieza, desenchufe el refrigerador
o desconecte la electricidad hacia el refrigerador
en el suministro de energia principal.
De lo contrario se puede producir un choque
electrico.
Para cambiar el foco del refrigerador:
1. Desconecte la energia electrica hacia el
refrigerador.
2. Quite el foco que esta detras del panel de control.
3. Reemplacelo con un foco igual de 40 watts.
4. Vuelva a conectar el refrigerador al suministro de
energia.
NOTA: No todos 10sfocos de 10saparatos electricos
son adecuados para su refrigerador. Asegurese de
colocar un foco que sea del mismo tamano y forma
que el original.
16
Sonidos
provenientes
de su refrigerador
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos que el
antiguo no emitia. Debido a que estos sonidos son
nuevos para usted, usted podria preocuparse. No hay
motivo para ello. La mayoria de 10snuevos sonidos
son normales. Las superficies duras coma el piso, las
paredes y 10sestantes pueden hater que 10ssonidos
Sean mas fuertes.
A continuation se describen las clases de sonidos
que usted puede escuchar y que 10sproducen.
Leve murmullo,
silbido
suave
Puede provenir del motor del ventilador del
refrigerador y del movimiento del aire.
Chasquidos
o golpes
secos
El termostato emite un chasquido definido cuando el
refrigerador deja de funcionar. Tambien produce un
sonido cuando el refrigerador comienza a funcionar.
El medidor de descongelacion tambien produce un
chasquido cuando comienza el ciclo de
descongelacion.
Ahorro
del agua
Cuando el refrigerador deja de funcionar puede oir
gorgoteo en la tuberia por algunos minutos despues
de que se detiene. Tambien puede oir el agua
descongelada que corre hacia la bandeja colectora
del agua.
Sonidos
de la febrica
de hielo
goteo de agua
caida del hielo
Usted puede oir un zumbido (la valvula del agua),
agua que gotea y el ruido de 10scubes del hielo al
caer al deposito.
l
l
Los sonidos
de funcionamiento
El refrigerador tiene un compresor y un motor de alta
eficiencia. Funcionara por periodos mds prolongados
que el modelo antiguo. Le puede parecer que el
refrigerador esta funcionando la mayor pane del
tiempo.
de energia
Usted puede ayudar a que su refrigerador utilice
menos energia.
l Verifique si 10sempaques de las puertas estan
hermeticos. Nivele el refrigerador para asegurarse de
que el cierre es hermetico.
l Limpie 10sserpentines del condensador
regularmente.
l Abra la puerta tan pocas veces coma sea posible.
Piense en lo que necesita sacar antes de abrir la
puerta. Saque todo de una sola vez. Mantenga el
aliment0 organizado de modo de que usted no tiene
que comenzar a buscar lo que necesita. Cierre la
puerta tan pronto coma haya sacado el alimento.
C6mo
Sonidos
cambiar
la abertura
l
l
l
Usted puede llenar el refrigerador. Sin embargo
debe dejar espacio para que el aire pueda circular
libremente.
Es un desperdicio de electricidad colocar el
refrigerador y el congelador a temperaturas m&s
frias de lo que sea necesario. Si el helado esta firme
en el congelador y las bebidas estan tan frias coma
a su familia les gustan, el refrigerador esta lo
suficientemente frio.
Asegurese de que su refrigerador no este cerca de
una fuente de calor tal coma la estufa, un calentador
del agua, una caldera, un radiador o a la luz directa
del sol.
de la puerta
Las puertas de su refrigerador son reversibles. Si usted
necesita cambiar la abertura al otro lado, consulte la
hoja de instrucciones que se incluye con su
refrigerador.
17
Cuidado
de su Refrigerador
Su refrigerador ha sido construido para proporcionarle muchos ahos de servicio seguro. Sin embargo, hay algunas
sugerencias que pueden ayudarle a prolongar su vida util. Esta section describe coma limpiar su refrigerador y
coma proceder cuando se va de vacaciones, durante las mudanzas o cuando hay fallas de energia electrica.
Limpieza
de su refrigerador
Tanto el refrigerador coma el congelador se descongelan automaticamente. Sin embargo,
limpie ambos por lo menos una vez al
mes para ayudar a evitar 10solores que
’.
se acumulan. Limpie 10sderrames
inmediatamente.
liiiiiJ
Para limpiar su refrigerador, desenchufelo, saque
todas las piezas removibles y limpie el refrigerador de
acuerdo a las siguientes instrucciones.
PIEZA
QUE USAR
Piezas removibles
(parrillas, cajones,
etc.)
Esponja o pario con
deiergente suave y agua
caliente
Exterior
Esponja, paho o toalla
de papel con detergente
suave, agua caliente y
una buena cera para
aparatos electricos (0
una buena cera para
limpiar automoviles)
Paredes interiores
(deje que el
congelador se
caliente para que el
pan0 no se pegue)
Esponja, pafio o toalla
de papel con bicarbonate
de sodio o un detergente
suave y agua caliente
Riesgo de Lesi6n
Personal
Los tubos del sistema de refrigeration estan cerca
de la bandeja colectora del agua y puede estar
caliente. Saque e instale la bandeja colectora del
agua cuidadosamente.
De lo contrario puede ocasionar una lesion personal.
COMO HACER LA LIMPIEZA
l
l
l
l
Lavar a mano, enjuagar y secar bien.
Lave la parte exterior de la caja del refrigerador. No use
limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuague y seque bien.
Coloque cera a las superficies de metal pintadas por lo
menos dos veces al aAo. Aplique cera con un paho
limpio y suave. La cera proteje las superficies de
metal pintadas contra la oxidacih.
en las piezas de plhtico.
No coloque
cera
l
Lavar con una mezcla de agua caliente y detergente
suave o bicarbonate de sodio (26 g [dos cucharadas] por
0,95 L [cuarto de galon] de agua).
Enjuagar y secar bien.
l
Lave, enjuague y seque bien.
l
Revestimientos
y empaques
de las puertas
Esponja, pano o toalla
de papel con detergente
suave y agua tibia
Piezas plisticas
Esponja limpia o un pano l Lave, enjuague y seque bien.
NO USE toallas de papel, rociadores para limpiar
suave y limpio con
detergente suave y agua ventanas, limpiadores para fregar o
caliente
liquidosinflamables.
Estos pueden rayar o daiiar el
(tapas y paneles)
NO USE ceras de limpieza, detergentes concentrados,
blanqueadores
o limpiadores a base de petr6leo en las
piezas de pllstico.
material. Ver “lnstrucciones
Seguridad” en la pigina 3.
Bandeja
colectora
agua
Esponja o paho con
detergente y agua
caliente
del
l
l
l
l
l
Serpentines
condensador
del
Aspiradora con el
accesorio angosto largo
l
l
l
18
Importantes
de
Saque la rejilla de la base. (Ver pagina 15.)
lntroduzca la mano en la pequeha abertura en el borde
derecho y saque la bandeja colectora del agua.
Lave, enjuague y seque bien.
Vuelva a colocar la bandeja colectora del agua.
Asegurese de que la bandeja quede hacia adentro en
la abertura.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Saque la rejilla de la base.
Aspire 10sserpentines cuando esten sucios o con polvo.
Los serpentines pueden necesitar limpieza cada dos
meses.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
Cuidado
Vacaciones
durante
las vacaciones
cortas
Mudanzas
No necesita desconectar el refrigerador si usted estara
ausente por menos de cuatro semanas.
1. Use todos 10salimentos que puedan echarse
a perder.
2. Congele todos 10sotros articulos.
3. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo
automatica:
l Levante la palanca a la position OFF (apagado).
l Corte el suministro de agua a la fabrica de hielo.
Vacaciones
largas
Si usted estara ausente por un mes o m&s:
1. Saque todos 10salimentos del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo
automatica:
l Corte el suministro de agua a la fabrica de hielo
por lo menos con un dia de anticipation.
l Cuando caiga la ultima carga de hielo, desconecte
la fabrica de hielo. Asegurese de que todo el hielo
este fuera del mecanismo que fabrica el hielo.
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Limpielo, enjuaguelo bien y sequelo.
5. Coloque bloques de goma o madera en la parte
superior de ambas puertas para dejarlas abiertas
y permitir que el aire circule. Esto evita que el mal
olor y el moho se acumule.
Riesgo de Lesih
y mudanzas
Cuando este cambiando el refrigerador a su nuevo
hogar:
1. Si su refrigerador tiene una fabrica de hielo
automatica:
l Cone el suministro de agua a la fabrica de hielo
por lo menos con un dia de anticipation.
l Desconecte la tuberia del agua.
. Deje que caiga la Oltima carga de hielo, levante
la palanca a la position OFF (apagado).
2. Saque todos 10salimentos del refrigerador.
3. Empaque todos 10salimentos congelados con
hielo seco.
4. Desenchufe el refrigerador.
5. Limpielo bien. Enjuague bien y seque.
6. Saque todas las piezas removibles, envuelvalas
bien y pongalas juntas para que no se muevan
y hagan ruido.
7. Atornille hacia adentro 10srodadillos niveladores.
6. Coloque cinta para mantener la puertas cerradas
y sujete con cinta el cordon electrico a la caja del
refrigerador.
Cuando llegue a su nuevo hogar, coloque todo de
vuelta en su lugar y consulte la pagina 6. Ademas, si
su refrigerador tiene una fabrica de hielo automatica,
recuerde volver a conectar la tuberia del agua.
Personal
No permita que 10snines suban, jueguen o trepen
dentro del refrigerador cuando las puertas estan
abiertas.
Se pueden lesionar o quedar atrapados.
Para volver a conectar el refrigerador, vea la pagina 6.
lnterrupciones
de energia
Si la energia electrica se interrumpe, llame a la
compania de Iuz. Pregunte cuanto tiempo va estar la
corriente cortada.
1. Si el servicio sera interrumpido durante 24 horas o
menos, mantenga ambas puertas cerradas. Esto
ayuda a mantener 10salimentos congelados.
2. Si el servicio va a ser interrumpido por mas de 24
horas:
(a) Saque todos el aliment0 congelado y coloquelo
en un congelador separado.
0
(b) Coloque 907 g (2 libras) de hielo seco en el
congelador por cada litro (pie cubico) de espacio
del refrigerador. Esto ayudara a mantener el
aliment0 congelado durante 2 a 4 dias.
ektrica
Use guantes para proteger sus manos contra
las quemaduras del hielo seco.
0
(c) Si no dispone de un congelador separado o de
hielo seco, use o coloque en conserva el
aliment0 que puede descomponerse.
3. Un congelador lleno se mantiene frio por mas
tiempo que un congelador parcialmente Ileno. Un
congelador lleno de came se mantiene mas frio que
un congelador lleno de productos de panaderia. Si
el aliment0 tiene cristales de hielo, puede ser
recongelado con toda seguridad, aunque la calidad
del sabor puede ser inferior. Si el estado del
aliment0 es deficiente o si usted no se siente
19
seguro, descartelo.
Guia para la Conservacih
Alimentos
de 10s
Existe una manera correcta de guardar y empaquetar el aliment0 refrigerado o congelado. Para mantener el
aliment0 m&s fresco, durante mas tiempo, estudie 10spasos que se recomiendan a continuation.
Almacenamiento
de alimentos
Envuelva o guarde el aliment0 en el refrigerador en
material o envases hermeticos o a prueba de
humedad. Esto evita que el olor y el sabor del aliment0
circule a traves del refrigerador. Para 10sproductos
que tienen fecha de caducidad, verifique la fecha en
codigo para asegurar su frescura.
Las verduras
con hojas
Saque la envoltura original y elimine 10stallos 0 areas
descoloridas o maltratadas. Lave en agua fria y deje
escurrir. Coloque en una bolsa plastica o en un envase
de plastic0 y almacene en el cajon para legumbres.
Los vegetales
kanahorias,
con piel
pimientos)
Guardar en el cajon para legumbres en bolsas
plasticas o en envases de plastico.
Fruta
Lavar, dejar secar y colocar en el refrigerador en
bolsas de plastic0 o en el cajon para legumbres. No
lavar o limpiar las frutas hasta que no esten listas para
ser usadas. Clasifique y mantenga las fresas en el
envase original en el cajon para legumbres o guardelas
en una bolsa de papel a medio cerrar en una division
del refrigerador.
Huevos
Guardelos sin lavar en el carton original en las parrillas
interiores. Para su conveniencia, en algunos modelos
se ha incluido un recipiente para guardar huevos.
Leche
Seque las cajas de carton. Para almacenarlas mejor,
coloque la leche en la parrilla interior.
Mantequilla
o margarina
Mantenga la mantequilla que haya usado en un Plato
tapado o en el compartimiento cerrado. Cuando guarde
mantequilla adicional, envuelvala en papel para
congelador y congelela.
20
frescos
Queso
Guardelo en su envoltura original hasta que este listo
para usarlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo bien
con plastico o papel de aluminio.
Restos
de alimentos
Cubra 10srestos de alimentos con plastic0 o con papel
de aluminio. Los envases de plastico con tapas
hermeticas tambien pueden ser usados.
Carne
La mayoria de la came puede ser guardada en su
envoltura original siempre que sea hermetica y a
prueba de humedad. Vuelva a envolver si es
necesario. Ver 10ssiguientes periodos de
conservation. Cuando se almacena came por
periodos de tiempo m&s prolongado que 10sindicados
a continuation, se recomienda congelar la came.
Poll0 .,......,..... 1 a 2 dias Tocino .,............, 5 a 7 dias
Carnes frias ....... 3 a 5 dias
Carne de
res molida ..... 1 a 2 dias Carnes
variadas ............. 1 a 2 dias
Bisteceskarnes
para asar .,.. 7 a 10 dias
Carnes
curadas ........ 5 a 7 dias
NOTA: Use el pescado y 10smariscos frescos el
mismo dia que 10scompre.
Almacenamiento
de Alimentos
En el congelador se pueden conservar 10salimentos
congelados comercialmente y aquellos que se desean
congelar del hogar.
NOTA: Para mayor information acerca de la
preparation del aliment0 para congelarlo o 10s
periodos de conservation de 10salimentos, pongase
en contact0 con su Centro de Servicio o consulte una
guia sobre congelation de alimentos o un libro de
cocina.
Urn0
envasar
10s alimentos
El secret0 de la congelation exitosa es el envase. El
envase no debe permitir la entrada o salida del aire o
de la humedad. De lo contrario, el olor y sabor de 10s
alimentos circulara a traves del refrigerador y secara el
aliment0 congelado.
Envolturas
l
l
l
l
l
Congelados
Congelaci6n
No espere que su congelador congele grandes
cantidades de aliment0 rapidamente. No ponga mas
aliment0 en el congelador del que pueda congelar
dentro de 24 horas (no mas de 32-48 g por litro [2 a 3
libras de aliment0 por pie cubico] de espacio del
congelador). Deje suficiente espacio para que circule
el aire alrededor de 10spaquetes. Tenga cuidado de
dejar suficiente espacio al frente de manera que la
puerta pueda cerrarse hermeticamente.
Los periodos de tiempo de conservation variaran de
acuerdo con la calidad del alimento, el tipo de paquete
o con la envoltura usada (hermetic0 y a prueba de
humedad) y con la temperatura de conservation que
debe ser de -17,8”C (0°F ).
recomendadas:
Envases de plastico con tapas hermeticas
Frascos para conservaskongelacion
Envoltura de papel de aluminio grueso
Papel con forro de plastico
Envolturas plasticas impermeables (hechas de
pelicula Saran)
Siga las instrucciones del paquete o del envase para
10smetodos de congelation adecuados.
No usar:
l
l
l
l
l
l
Bolsas del pan
Envases plasticos que no son de polietileno
Envases sin tapas hermeticas
Papel de cera
Papel encerado de congelador
Papel delgado semipermeable
El uso de estas envolturas puede causal transferencia
del olor. y del sabor de 10salimentos y secar el aliment0
congelado.
21
Localizacibn
Averl’as
y Reparacih
de
A menudo 10sproblemas que puedan producirse se pueden solucionar sin necesidad de herramientas. Por favor
lea la section “Antes de pedir ayuda ...” que se incluye a continuation antes de solicitar setvicio para su aparatos.
Antes
de pedir
ayuda
...
En esta tabla se incluye la mayoria de 10sproblemas m&s comunes que 10sconsumidores enfrentan con sus
aparatos. Le rogamos leer atentamente para que pueda solucionar su problema.
PROBLEMA
SOLUCION
El refrigerador
funciona
no
LEsta el cordon electrico bien enchufado en un circuit0 con el voltaje apropiado?
LSe ha quemado o disparado un disyuntor o un fusible del hogar?
LEsta el control del refrigerador en la position OFF (apagado)?
Las lutes
trabajan
no
LEsta el cordon electrico bien enchufado en un circuit0 con el voltaje apropiado?
$e ha quemado o disparado un disyuntor o un fusible del hogar?
LSe quemo alguna ampolleta?
La fabrica de
hielo no trabaja
LEsta el congelador bastante frio coma para hater hielo? El congelador puede
demorar toda la noche en alcanzar la temperatura adecuada.
LEsta la palanca ON/OFF (encendido/apagado)en la position ON (hacia abajo)?
(Ver pagina 12.)
LEsta la llave del agua abierta?
iHay una obstruction o un escape en la tuberia del agua?
Ruidos extrafios
0 tintineo
iHay algo arriba o detras del refrigerador?
Algunos de 10ssonidos son normales. Ver la section “Sonidos provenientes de su
refrigerador” en la pagina 17.
Hay agua en la
bandeja colectora
Esto es normal en dias de mucho calor. Asegurese de que el refrigerador esta bien
nivelado para que la bandeja no se derrame.
El motor parece
que funciona
excesivamente
LEstan 10sserpentines del condensador sucios?
LSe ha abierto la puerta muy a menudo? LSe agrego una gran cantidad de
alimentos de una sola vez? El motor naturalmente funcionara por periodos mas
prolongados si &to sucede.
LEsta la habitation caliente? Si la habitation esta demasiado caliente, el motor
funciona por periodos mas largos para mantener el refrigerador frio.
22
WHIRLPOOL*
Pbliza de Garantl’a
VALIDA
SOLO EN MEXICO
VITROMATIC COMERCIAL, S.A. DE C.V. Ave. San Nicolas
2121 Nte. Monterrey Nvo. Leon, Tel. 329-22-00 en 10sterminos
de esta poliza, garantiza al comprador y usuario del refrigerador
marca WHIRLPOOL identificado en la presente poliza
exclusivamente lo siguiente:
CONCEPTOS
AMPARA LOS SIGUIENTES
MODELOS:
ET18NK, ET18NM,
ET1 8HN, ET1 8SK,
ET18JK, ET18JM
CUBIERTOS:
Defectos de fabrication que impidan total o parcialmente el correct0 funcionamiento del aparato que se
presenten dentro de 10sterminos de vigencia de esta garantia. En este case, la reparation se hara sin cost0
alguno para el comprador o usuario. Si se requiere el reemplazo de alguno de 10scomponentes, piezas o
del aparato, asimismo correra por cuenta del otorgante. lgualmente 10sgastos de transporte dentro de la
red de servicio y mano de obra derivados del cumplimiento de la garantia seran cubiertos por el otorgante.
LA GARANTIA
NO ES EFECTIVA
EN LOS SIGUIENTES
CASOS:
Cuando el product0 ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el refrigarador no es para uso
comercial o industrial).
Cuando el product0 no ha sido operado de acuerdo con el Manual de Uso y Manejo del refrigerador.
Cuando el product0 ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por
Servicio Acres-Whirlpool.
PROCEDIMIENTO
PARA
HACER
EFECTIVA
LA GARANTIA:
Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de 10seventos amparados por esta poliza, debera
ponerse en contact0 con alguno de 10sestablecimientos indicados en la lista de Centros de Servicio
1 autorizados aqui incluida.
TERMINO
Esta garantia tiene una vigencia de UN AN0 en todas sus partes a partir de que el usuario reciba de
conformidad el producto. Ademas de la cobertura base de un aAo, esta garantia ampara 10ssiguientes
componentes y piezas. Periodos adicionales;
4 adios para el sistema de refrigeration que se compone del compresor, evaporador, secador,
condensador, filtro, tubo de conexion y suction.
23
FORMAT0
NOMBRE
DE IDENTIFICACION
DEL COMPRADOR:
DOMICILIO:
NOMBRE
DEL DISTRIBUIDOR:
DOMICILIO:
TEL:
PRODUCTO:
MODELO:
NljMl. DE SERIE:
FECHA DE ENTREGA:
FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
(Seiialar
con precislbn
Y SELL0
la calle, nlimero
NOTAS
exterlor
REPRESENTANTE
o Interlor,
colonia,
cludad,
AUTORIZADO
estado y C.P.)
IMPORTANTES
Este document0 debera ser presentado para cualquier tramite relacionado con la garantia.
EL COMPRADOR DEBERA MANTENER ESTE DOCUMENT0 EN SU PODER Y EN UN
LUGAR SEGURO.
El consumidor podra solicitar que se haga efectiva la garantia que ampara esta poliza, ante
la casa comercial donde adquirio el producto. En case de extravio de la poliza mencionada,
el proveedor expedira una nueva poliza de garantia, previa presentation de la nota de
compra 0 factura respectiva.
24
Centro de Servicio y Venta
Refacciones
y Partes
SERVICIO
Utilice
sin cargo
para
ACROS
de
- WHIRLPOOL
usted el Centro
Tel: 91-800-83-004
de Atencidn
al Cliente
Zona Norte
Zona Occidente
Zona Centro y Sureste
MONTERREY
Centro Industrial Acres
Whirlpool.
Carretera Miguel Aleman
km 16,695
Interior 6. Apodaca, N.L.
C.P. 66600
Tel. 329-21-00 y 386-21-31
Fax 329-21-03
CULIACAN
Calz. H. Colegio Militar No. 165
Col. Benito Juarez,
Culiacan, Sin. C.P. 80120
Tel. 13-92-35 y 15-65-96
Fax 15-65-96
MEXICO
Canela No. 47-L, Col.
Granjas Mexico,
Mexico D.F., C.P. 08400
Tel. 650-65-33 y 657-29-56
con 12 lineas.
Fax 650-38-49
Ave Alfonso Reyes No. 3210,
Col. Regina
C.P.64290 Monterrey N.L.
Tel. 351-27-37 y 351-27-03
CHIHUAHUA
Calle Sexta No. 3407. Col.
Sta Rosa
Chihuahua, Chih.
C.P. 31050
Tel./Fax 1o-05-50
TORREON
Blvd. Aguila National
2495 Ote.
Col. Centro
Torreon, Coahuila,
C.P. 27000
Tel. 22-30-78, 18-I 2-20
Fax 18-12-21
HERMOSILLO
Reforma y Jesus
Siqueiros No. 1
Hermosillo, Son. C.P. 83180
Tel. 1O-46-80
Fax 15-59-39
GUADALAJARA
Calz. Glez. Gallo No. 1269,
Sector Reforma
Guadalajara Jal. C.P. 44870
Tel. 619-16-50, 619-15-15
y 61 g-23-03
Fax 650-35-64
LEON
Av. Autotransporte No. 426
Central de Carga Castores
Leon Guanajuato, C.P. 37130
Tel./Fax 73-29-84
Poniente 134 No. 559, Col.
Industrial Vallejo
Mexico D.F.,C.P. 02300
Tel. 368-25-25, 368-25-06,
368-25-66, y 368-25-76
VERACRUZ
Miguel Aleman No. 660,
Col. Centro
Veracruz, Ver., C.P. 91700
Tel./Fax 31-28-81
VILLAHERMOSA
Guaycan No. 124, Co. del
Bosque,
Villahermosa, Tab. C.P. 86160
Tel./Fax 51-35-I 3
MERIDA
Calle 55 No. 466 por 54 y 56
Merida Yuc., C.P. 97000
Tel./Fax 28-l 038
TAMPICO
Av. Hidalgo No. 1205 Col.
Moctezuma, C.P. 89177
Tampico Tamps.
Tel. 1g-26-20 y 19-26-21
Fax 19-27-52
25
* Reglslered
* Marque
2180402 Rev. A
0 1995 Whirlpool,
U.S.A.
TrademaMM
Trademark of Whirlpool,
’ Trademark of lnglis Limited. Canada.
U.S.A.
de commerce enregistr8elMC
marque depose@ da Whirlpool.
’ Marque d6posba de IngIns Llmll6e. Canada.
’ Marca
ReglslradafTM
marca Reglstrada de WhIrlpool,
* Marca Regislrada da lngks Llmlted. Canada.
C.-U.
EE.UU.
8195