Craftsman 126.32565 Operating instructions

Operators
Manual
CRItFTSMI:INi
8-1/4 IN. COMPOUND
MODEL
MITER SAW
NO. 126.32565
\
/
I
CAUTION:
Before using this Miter Saw,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Maintenance
• Troubleshooting
• Parts List
• Espa_ol
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No: 3848236
SECTION
PAGE
Warranty ....................................................................................................................................
2
Product Specifications ...............................................................................................................
3
Symbols .....................................................................................................................................
4
Power Tool Safety ......................................................................................................................
5
Multi-purpose
Compound Miter Saw Safety ..............................................................................
7
Electrical Requiretments and Safety ..........................................................................................
Accessories and Attachments .................................................................................................
9
11
Tools Needed For Assembly ....................................................................................................
Carton Contents ......................................................................................................................
12
13
Know Your Multi-purpose
14
Compound Miter Saw .....................................................................
Glossary of Terms ....................................................................................................................
16
Assembly and Adjustments .....................................................................................................
18
Operation .................................................................................................................................
Maintenance ............................................................................................................................
26
34
Troubleshooting Guide ............................................................................................................
Parts List ..................................................................................................................................
36
38
CRAFTSMAN
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against defects
in material or workmanship.
A defective product will receive free or replacement if repair is
unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement,
visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the blade which is an expendable
part that can wear out
from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever
used while providing commercial
services or if rented to another person. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
,_ WARNING
Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
1
Some dust created by using power tools contains chemicals known to the state of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
•
Lead from lead-based paints
•
Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products
•
Arsenic and chromium from chemically treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals, work in a welt ventilated area and work with approved
safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
2
MOTOR
Power
Source
...................................................................................................
120V,
60Hz,10A
Speed
.........................................................................................................
4000RPM
(NoLoad)
Double
Insulated
...................................................................................................
Yes
BLADE
SIZE
Diameter
............................................................................................................
8-1/4in.
Arborsize...........................................................................................................
1in.
BladeType
.........................................................
Multi-purpose
TCT(Tungsten
Carbide
Tipped).
ROTATING
TABLE
Diameter
............................................................................................................
9 in.
CUTTING
CAPACITY
MildSteelPlate
..........................................................................................
MaxThickness
1/4in.
MildSteelBoxSection
.......................................................................
MaxWallThickness
1/8in.
Lumber
At90o......................................................................................................
MaxSection
2in.x 4 in.
At45o...............................................................................................
MaxSection
2 in.x2-7/8in.
AtCompound
Bevel(45ox45°)................................................
MaxSection
1-1/2in.x2-7/8in.
l_
WARNING
l
To avoid electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit
protection.
This tool is wired at the factory for 110-120 Volt operation.
It must be connected to a 110-120 Volt / 10 Ampere time delay fuse or circuit breaker.
To avoid shock or fire, replace power cord immediately if it is worn, cut or damaged in
any way.
Before using your tool, it is critical that you read and understand these safety rules.
Failure to follow these rules could result in serious injury to you or damage to the tool.
3
WARNING ICONS
Your power tool and its Operator's Manual may contain "WARNING
ICONS"
(a picture symbol intended to alert you to, and / or instruct you how
to avoid a potentially hazardous condition).
Understanding
these symbols will help you operate your tool better and safer.
Shown below are some of the symbols you may see:
_,
SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety.
(_
PROHIBITION
WEAR EYE PROTECTION:
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields.
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S
MANUAL:
To reduce the risk of injury, user and all bystanders must read
and understand operator's manual before using this product
KEEP HANDS AWAY FROM THE BLADE:
Failure to keep your hands away from the blade wilt result.
in serious personal injury.
SUPPORT AND CLAMP WORK
L,_. DANGER
l,_
J DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING J WARNING: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
L,_. CAUTION
l CAUTION 1
J CAUTION: indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury.
CAUTION: used without the safety alert symbol indicates a
potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in property damage.
4
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
7. MAKE WORKSHOP
BEFORE USING THIS POWER TOOL
CHILD PROOF
with padlocks, master switches or by
removing starter keys.
Safety is a combination of common sense,
8. DO NOT FORCE THE TOOL.
staying alert and knowing how
to use your power tool.
It wilt do the job better and safer at the rate
for which it was designed.
WARNING l
To avoid mistakes that could cause
9. USE THE RIGHT TOOL.
serious injury, do not plug the tool in
Do not force the tool or an attachment to do
until you have read and understood the
a job for which it was not designed.
following.
10. USE PROPER EXTENSION CORDS.
1. READ and become familiar with
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be
the entire operator's Manual.
LEARN the tool's application,
sure to use one that is heavy enough to carry
limitations and possible hazards.
the current your product will draw.
An undersized cord wilt result in a drop in line
2. KEEP GUARDS IN PLACE
voltage and in loss of power which will cause
the tool to overheat.
and in working order.
The table on page 10 shows the correct
3. REMOVE ADJUSTING
KEYS
size to use depending on cord length and
AND WRENCHES.
nameplate ampere rating.
Form the habit of checking to see that keys
If in doubt, use the next heavier gauge.
and adjusting wrenches are removed from
the tool before turning ON.
The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
4. KEEP WORK AREA CLEAN.
11. WEAR PROPER APPAREL.
Cluttered areas and benches invite
Do not wear loose clothing, gloves, neckties,
accidents.
bracelets or other jewelry which may get
caught in moving parts.
5. DO NOT USE IN DANGEROUS
Non-slip footwear is recommended.
ENVIRONMENTS.
Wear protective hair covering to contain long
hair.
Do not use power tools in damp locations, or
expose them to rain or snow.
12. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
Keep the work area well lit.
Any power toot can throw foreign
6. KEEP CHILDREN AWAY.
objects into the eyes and could
All visitors and bystanders should be kept a
safe distance from the work area.
cause permanent eye damage.
5
ALWAYS wear Safety Goggles
19. CHECK FOR DAMAGED PARTS.
(not glasses) that comply with
Before further use of the tool, a guard or
ANSI Safety standard
other part that is damaged should be carefully
Z87.1.
Everyday eyeglasses have only impact
resistant lenses.
checked to determine that it will operate
They ARE NOT safety glasses.
check for alignment of moving parts, binding
Safety Goggles are available at Sears.
of moving parts, mounting and any other
properly and perform its intended function -
conditions that may affect its operation. A
NOTE: Glasses or goggles not in compliance
guard or other part that is damaged should be
with ANSI Z87.1 could seriously injure you
properly repaired or replaced.
when they break.
20. NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING
13. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK.
UNATTENDED.
TURN THE POWER "OFF".
Sawing operations can produce dust.
Do not walk away from a running tool until
the blade comes to a complete stop and the
14. SECURE WORK.
tool is unplugged from the power source.
O
21. DO NOT OVER-REACH.
Use clamps
or a vice to hold work
when
practicable.
It is safer than using your hand and it frees
Keep proper footing and balance at all times.
both hands to operate the toot.
NEVER reach your hand or arm across the
path of the cutting blade.
15. DISCONNECT
TOOLS FROM
POWER SOURCE before servicing, and
22. MAINTAIN TOOLS WITH CARE.
when changing accessories
bits and cutters.
Keep tools sharp and clean for best and
such as blades,
safest performance. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
16. REDUCE THE RISK OF
UNINTENTIONAL
STARTING.
23. WARNING:
Dust generated from certain
Make sure switch is in the OFF position
materials can be hazardous to your health.
before plugging the tool in.
Always operate saw in well-ventilated
area
and provide for proper dust removal.
17. USE RECOMMENDED
ACCESSORIES.
Consult this Operator's Manual for
recommended accessories.
1_1_ DANGER
l
24. People with electronic
The use of improper accessories may cause
as pacemakers,
risk of injury to yourself or others.
physician(s)
devices, such
should consult their
before using this product.
Operation of electrical equipment in close
18. NEVER STAND ON THE TOOL.
proximity to a heart pacemaker could cause
Serious injury could occur if the cutting tool
interference or failure of the pacemaker.
is unintentionally contacted.
6
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
10. BE SURE both the blade and the collar
FOR THIS SINGLE BEVEL COMPOUND
are clean and the arbor bolt is tightened
MITER SAW
securely.
1. DO NOT USE THIN KERF BLADES
11. USE only blade collars specified for your
they can deflect and contact guard and can
saw.
cause possible injury to the operator.
12. NEVER use blades larger in diameter
than 8-1/4 inches..
2. DO NOT operate the miter saw until
it is completely assembled and installed
according to these instructions.
13. NEVER apply lubricants to the blade
when it is running.
3. IF YOU ARE NOT thoroughly familiar with
the operation of miter saws, seek guidance
14. ALWAYS check the blade for cracks or
from your supervisor, instructor or other
damage before operation. Replace a cracked
qualified person.
or damaged blade immediately.
4. ALWAYS hold the workpiece firmly against
15. NEVER use blades recommended
the fence and table. DO NOT perform any
operation at less than 4000 RPM.
for
operation freehand. Use a clamp to secure
the workpiece whenever possible.
16. ALWAYS keep the blade guards in place,
and use at all times.
5. KEEP HANDS out of the path of the saw
17. NEVER reach around the saw blade.
blade. If the workpiece you are cutting would
cause your hands to be within 6-3/8 in.of the
saw blade, the workpiece should be clamped
18. MAKE SURE the blade is not contacting
in place before making the cut.
the workpiece before the switch is turned
ON.
6. BE SURE the blade is sharp, runs freely
and is free of vibration.
19. IMPORTANT: After completing the cut,
release the trigger and wait for the blade to
7. ALLOW the motor to come up to full
stop before returning the saw to the raised
speed before starting a cut.
position.
8. KEEP THE MOTOR AIR SLOTS CLEAN
20. MAKE SURE the blade has come to a
and free of chips or dust.
complete stop before removing or securing
the workpiece, changing the workpiece angle
9. ALWAYS MAKE SURE all handles are
or changing the angle of the blade.
tight before cutting, even if the table is
positioned in one of the positive stops.
7
21. USE THIS MULTI-PURPOSE
MITER
26. SHUT OFF the power before servicing or
SAW ONLY FOR Wood, Mild Steel,
Atuminium and Plastic materials. DO NOT
adjusting the tool.
use it to cut Stainless Steel, Masonry or
Asbestos-based materials.
27. DISCONNECT
the saw from the power
source and clean the machine when cutting
is finished.
22. NEVER cut small pieces.
If the workpiece being cut would cause your
28. MAKE SURE the work area is clean
hand or fingers to be within 6-3/8 inch of the
before you leave the machine.
saw blade the workpiece is too small.
29. SHOULD any part of your miter saw be
23. PROVIDE adequate support to the sides
missing, damaged, or fail in any way, or any
of the saw table for long workpieces.
electrical component fail to perform properly,
lock the switch and remove the plug from the
24. NEVER use the miter saw in an area with
power supply outlet.
flammable
Replace missing, damaged, or failed parts
liquids or gases.
before resuming operation.
25. NEVER use solvents to clean plastic
parts. Solvents could possibly dissolve or
otherwise damage the material.
8
To reduce the risk of electrical shock, this
WARNING
l
saw has a polarized plug (one blade is wider
POWER SUPPLY AND MOTOR
than the other). This plug will fit in a polarized
SPECIFICATIONS
outlet only one way. If the plug does not fit
The AC motor used in this saw is a universal,
fully in the outlet, reverse plug. If it still does
non-reversible type. See "MOTOR" in the
"PRODUCT SPECIFICATIONS"
not fit, contact a qualified electrician to install
section on page 3.
any way.
,A WARNING
the proper outlet. Do not change the plug in
1_.
l
WARNING
I
To avoid electrical hazards, fire hazards,
Double insulation does not take the place of
or damage to the tool, use proper circuit
protection. Your saw is wired at the factory
normal safety precautions when operating
this tool.
for 120V operation. Plug the saw to a 120V,
To avoid electrocution:
15A electrical outlet. To avoid shock or fire, if
1. Use only identical replacement parts
power cord is worn or cut, or damaged in any
when servicing a tool with double insulation.
way, have it replaced immediately.
Servicing should be performed by
a qualified technician.
DOUBLE INSULATED
2. Do not use power tools in wet or damp
This power toot is double insulated to provide
locations or expose them to rain or snow.
a double thickness of insulation between you
and the tool's electrical system. All exposed
metal parts are isolated from the internal
MOTOR SAFETY PROTECTION
metal motor components
insulation.
IMPORTANT:
with protecting
To avoid motor damage, the motor should be
blown out or vacuumed
Replacement
parts - When servicing, use
frequently to keep
dust from interfering with motor ventilation.
only identical replacement parts.
1. Plug the saw into a 120V, 15A electrical
outlet.
Polarized plugs - This saw has a plug that
looks like the one shown below:
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord
must not exceed 25 feet in length.
2. If the motor will not start, release the
trigger switch immediately.
UNPLUG THE SAW. Check the saw blade
to make sure it turns freely.
9
If the blade is free, try to start the saw again.
If the motor still does not start, refer to the
TROUBLESHOOTING
GUIDE.
The table below shows the correct size to
3. If the tool suddenly stalls while cutting,
use depending on cord length and nameplate
ampere rating.
If in doubt use the next heavier gauge.
release the trigger switch and unplug the
The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
tool. Free the blade from the workpiece.
Be sure your extension cord is properly
Restart the machine and complete the cut.
wired and in good condition. Always replace
a damaged extension cord or have it repaired
4. FUSES may "blow" or circuit breakers
by a qualified person before using it. Protect
may trip if:
your extension cord from sharp objects,
a. MOTOR is overloaded - overloading can
excessive heat and damp or wet areas.
occur if you feed too rapidly or make too
Use a separate electrical circuit for
many start / stops in a short time.
b. LINE VOLTAGE is more than 10% above
your tools. Plug the saw into a 120V, 15A
electrical outlet.
or below the nameplate voltage rating.
For heavy loads, the voltage at the motor
NOTE: When using an extension cord on a
circuit with a # 18 wire, the extension cord must
terminals must equal the voltage specified on
the nameplate.
c. IMPROPER or dull saw blades are used.
not exceed 25 feet in length. Before connecting
the toot to the power line, make sure the switch
is in the OFF position and the electric current is
5. Most motor troubles can be traced to
rated the same as the current stamped on the
loose or incorrect connections,
motor nameplate, as running at a lower voltage
overload, low
voltage or inadequate power supply wiring.
will damage the motor.
Always check the connections, the load and
MINIMUM
the supply circuit if the motor does not run
GAUGE FOR EXTENSION
welt. Check minimum gauge for the length of
(WHEN
AMPERE
cord you are using on the chart below.
GUIDELINES
FOR EXTENSION
CORDS
RATING
CORD (AWG)
120 VOLTSONLY)
USING
TOTAL
LENGTH
OF CORD
25FT
50FT
100FT
150PT
6
18
16
16
14
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
NoT RECOMMENDED
MORE
NOT
THAN
THAN
0
6
MORE
Use a proper extension cord.
Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord,
be sure to use one that is heavy enough
1_.
to carry the current your product will draw.
An undersized cord wilt cause a drop in line
CAUTION
I
In all cases make certain the receptacle
voltage, resulting in loss of power
in question is properly grounded. If you
and overheating.
are not sure, have a certified electrician
check the receptacle.
10
AVAILABLE ACCESSORIES
[,_
WARNING
1_,
l
WARNING
j
To avoid the risk of personal injury,
Use only accessories recommended
for this miter saw. Follow instructions
do not modify this power tool or use
accessories that are not Craftsman
that accompany accessories.
brand.
Use of improper accessories
cause hazards.
may
Read warnings and conditions on
your TCT BLADE.
The use of any cutting tool except
8-1/4 in. saw blades which meet the
(Tungsten Carbide Tipped)
requirements
proper saw blade guard in place.
accessories
Do not operate the saw without the
under recommended
is prohibited. Do not use
Carbide is a very hard material.
accessories such as shaper cutters
or dado sets. The use of abrasive
Care should be taken while mounting,
wheels is prohibited.
blades to prevent accidental damage.
Do not attempt to modify this tool or
create accessories not recommended
Shocks such as striking the tips while
for use with this tool. Any such
modification is misuse and could
Before using, always visually
result in a hazardous condition
or loose tips, distortion or any other
leading to possible serious injury.
damage. Do not use if any damage
using and storing carbide tipped
handling can damage the blade.
examine the blade for cracks, missing
is suspected.
Failure to heed safety
ACCESSORIES
instructions
Visit your Sears Hardware Department or see
in serious bodily injury.
the Craftsman Power and Hand Toot Catalogue
to purchase available accessories for this power
tool.
11
and warnings can result
SUPPLIED
NOT SUPPLIED
/
Adjustable Wrench
/
/
/
/
Allen Key (Blade Change)
Phillips Screwdriver
Slotted Screwdriver
Allen Key (Adjustments)
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
Combination Square
(Known to be accurate)
_
UNPACKING YOUR MITER SAW
1,_
WARNING
I
If any part is missing or damaged do
WARNING
l
not attempt to assemble the miter
To avoid injury from unexpected starting
saw, or plug in the power cord until
or electrical shock, do not plug the
the missing or damaged part is
power cord into a source of power during
correctly replaced.
unpacking and assembly.
Call 1-800-469-4663
The power cord must remain unplugged
damaged parts.
when adjustments or maintenance
for missing or
to the
machine takes place.
To avoid electric shock, use only
identical replacement
1. Remove the miter saw from the carton.
parts when
IMPORTANT: Do not tift the miter saw by
servicing double insulated
Call 1-800-469-4663 for
the trigger switch handle. It may cause
replacement
tools.
parts.
misalignment.
2. Place the saw on a secure, stable work
surface.
3. Separate all the parts from the packing
material. Check each one with the
illustrations below to make certain that all
items are accounted for before discarding
any packing material.
Hold Down
Clamp
\
Dust Bag
J
F....
8.25
:.
Inch
M _J_
Multi-Purpose
Miter Saw
13 :,
Allen Keys
3
\
\
6
1- UPPER BLADE GUARD
2 - AUXILIARY
BLADE GUARD
3 - CUTTING HEAD HANDLE
4 - BLADE (housed inside a metallic lower blade guard)
5 - FENCE
6 - BEVEL LOCK HANDLE
7 - HOLD DOWN CLAMP
8 - DUST EXTRACTION
PORT
14
4
@
2
\
1 - LOWER BLADE GUARD
2 - TABLE
3 - CUTTING HEAD LATCHING PIN
4 - ON/OFF TRIGGER SWITCH
5 - MOUNTING HOLE (there are 4 mounting holes in total, 2 at the back and 2 at the front)
6 - ARBOR LOCK BUTTON
7 - DUST EXTRACTION
PORT
15
HEADLATCHING
PIN- Locks
AMPERAGE
(AMPS)
- Ameasure
oftheflow CUTTING
ofelectric
current.
Higher
ratings
generally themitersawinthelowered
position
for
means
thetootissuited
forheavier
use.
compact
storage
andtransportation.
ARBOR
- Theshaftonwhichthebladeis
mounted.
DOUBLEINSULATED
- A formofelectrical
protection
featuring
twoseparate
insulation
systems
tohelpprotect
against
electric
shock.
ARBOR
LOCK- Allows
theusertokeep
thebladefromrotating
whiletightening
orloosening
thearborboltduring
blade
replacement
orremoval.
MITER
SCALE
- Indicates
themiterangle
selected
0°to45ototherighthandorleft
handside.
BASE- Supports
thetable,holds
accessories
andallows
forworkbench
orleg
setmounting.
EXTENSION
CORD
-An electrical
cord
usedbetween
power
toolsandoutlets
to
extend
thedistance
between
thetwo.
Themoreamperage
yourtoolusesand
thelonger
thedistance,
thelargerthewire
needed
inyourextension
cord.
BEVEL
CUT-An anglecutmade
through
thefaceoftheworkpiece.
BEVEL
LOCKING
HANDLE
- Locks
the
mitersawata desired
bevelangle.
BEVEL
SCALE
- Tomeasure
thebevel
angleofthesawblade0°to45oleft.
EYEPROTECTION
- Goggles
orspectacles
intended
toprotect
youeyes.Eyeprotection
should
meettherequirements
ofANSIZ.87.1
(USA)orCSAZ94.3-M88
(CANADA).
TUNGSTEN
CARBIDE
TIPPED
(TCT)
- Extremely
hardsteelpieces
withsharp
cutting
edgesfastened
tocutting
tools
suchassawblades.
FACESHIELD
-An impact
resistant
shield
toprotect
yourfacefromchips,sparks,
small
debris.
Should
onlybeusedinconjunction
withadditional
eyeprotection.
COMPOUND
CUT- Acombination
ofa
miterangleanda bevelangle.
FENCE
- Helpstokeeptheworkpiece
from
moving
duringcutting
operations.
16
GUARD - Protective device that forms a
ON/OFF TRIGGER SWITCH - To start the
barrier between an hazardous object such as
a blade, wheel or cutter and the operator.
tool, squeeze the trigger. Release the trigger
to turn the miter saw OFF.
HOLD DOWN CLAMP - Secures the
REVOLUTIONS
workpiece during cutting operations.
The number of turns or rotations completed
PER MINUTE (RPM) -
by a spinning object in one minute.
OPERATOR'S
MANUAL-
Booklet
accompanying
your power tool that describes
SAW BLADE PATH - The area of the
the hazards and safe operation procedures
workpiece or table top directly in line with
and outlines basic tool operation, care and
maintenance.
the travel of the blade or the part of the
KERF - The width of a saw cut, determined
CUTTING HEAD HANDLE - Contains
by the thickness and set of the blade
the trigger switch. The blade is lowered by
workpiece which wilt be cut.
pushing down on the handle. The saw wilt
KICKBACK
- Sudden and unintended
return to its upright position when the handle
is released.
movement of the tool or the workpiece.
It is typically caused by binding or pinching
of the workpiece.
WARNING LABELS - For your own safety
MITER CUT - A miter is a type of joint where
read and understand any labels attached
to the machine.
the two parts to be joined are cut at an angle,
and typically the finished joint forms a 90
degree angle.
MOUNTING HOLES - Used to mount the
miter saw to a level stable work surface.
17
_L WARNING
I
Locking the Cutting Head in the Down
Position (Fig. B)
To avoid injury from unexpected starting
or electrical shock, do not plug the
power cord into a power source during
When not using transporting or storing the
unpacking or assembly. The power cord
Miter Saw, the Cutting Head should always
must remain unplugged whenever you are
be locked in the down position.
working on the saw.
a) Lower the Cutting Head to its lowest
WARNING
position.
I
b) Push the Latching Pin into the locking
socket
To avoid injury and/or damage to the saw,
transport or store the miter saw with the
Cutting Head locked in the down position.
Always ensure that the Cutting Head is
released from its locked position before
beginning cutting
CUTTING
operations.
HEAD
WARNING: To avoid serious injury, NEVER
perform the unlocking or locking procedure
unless the saw is OFF and the blade has
(Fig. B)
stopped turning.
Unlocking the Cutting Head (Fig. A)
INSTALLING THE DUST COLLECTION
a) With one hand grasp and gently press
down on the Cutting Head Handle.
BAG
Attach the Dust Collection Bag at the dust
extraction port. (see KNOW YOUR MULTI-
b) With your other hand pull out the Latching
Pin from its socket and allow the head to rise
PURPOSE MITER SAW page 14)
to its upper position.
NOTE: We recommend that when the
1. Slide the frame of the collection bag on to
machine is not in use the Cutting Head is
the outlet of the extraction port, ensuring that
locked in its down position, and the latching
it is firmly connected.
pin fully engaged in its socket.
2. To release the bag, slide the frame in the
opposite direction.
NOTE: To ensure optimal dust collection,
empty the dust bag when it becomes
approximately
(Fig. A)
18
2/3 full.
,_
CAUTION
I
INSTALLING
OR REMOVING A BLADE
Dispose of the contents of the dust collection
bag in an environmentally
responsible way.
It may be necessary to wear a dust mask
when emptying the dust collection bag.
WARNING I
I,A WARNING
I
Only use blades which are designed for
this machine.
Ensure that the maximum speed of the
blade is compatible with the machine. Only
Always remove the dust collection bag
carry out this procedure with the machine
before cutting metallic materials to
disconnected from the power source.
prevent the possibility of fire resulting from
combustion between wood sawdust and
NOTE: Wear protective gloves when
metallic fragments.
handling the blade during installation and
removal.
INSTALLING THE HOLD DOWN CLAMP
(Fig. C)
Two sockets (one on either side) are incorporated
into the rear of the machines fence.
1. Ensure the Cutting Head is up.
2. Push the catch downwards on the front of
the auxiliary guard, and swing the auxiliary
1. Fit the clamp into the retaining socket that
guard outwards to expose the arbor bolt.
best suits the cutting application, ensuring
(Fig. D)
that it is fully pushed down.
2. Tighten the fence thumbscrew to lock the pillar
of the Hold Down Clamp into the fence socket.
3. Put the workpiece to be cut onto the saw bed.
4. Adjust the clamp using the thumbscrew
and hand-wheel so that it securely holds the
workpiece to the saw bed. Ensure that the
clamp does interfere with the blade path.
(Fig. C)
(Fig. D)
3. Remove the lower guard operating arm
5 Press the arbor lock button to lock the
retaining screw. Release the guard operating
arbor. (Fig. H)
arm from its pivot. (Fig. F)
\
(Fig. H)
(Fig. F)
6. Using the supplied Allen Key, release the
arbor screw to remove the blade.
4. Rotate the lower blade guard up into the
(Fig. J)
NOTE: The arbor screw is reverse threaded.
upper blade guard. (Fig. G)
Turn to the right to loosen and to the
left to tighten.
_f
....................
J
j
...............
(Fig. J)
7. Install the new 8-1/4" blade. Make sure
the rotation arrow on the blade matches the
(Fig. G)
clockwise rotation arrow on the upper guard.
20
NOTE: The blade teeth should always point
downward at the front of the saw.
MOUNTING THE MITER SAW
8. Install the blade, outer blade collar, washer
I_WARNINGI
and arbor screw. (1, 2, 3, 4)
To reduce the risk of injury from unexpected
saw movement, place the saw in the
desired location either on a workbench or
other suitable machine stand. The base of
the saw has four mounting holes through
which suitable bolts can be placed to secure
the miter saw. If the saw is to be used in
2
one location, permanently fasten it to the
3
workbench using appropriate fasteners (not
supplied). Locking washers and nuts should
be used on the underside of the workbench.
/
(Fig. K)
9. Lock the arbor and tighten the arbor screw
using moderate force, but do not overtighten.
10. Replace the lower guard operating arm
and its retaining screw.
11. Ensure the Allen Key is removed and the
arbor lock has released by rotating the blade
by hand.
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
12. Rotate the auxiliary guard forward until it
locks in its service position.
13. Ensure that all the blade guards are
correctly positioned and fully functional
before using the machine.
NOTE: Spacers and spindle rings should not
be used with this machine or blade.
A, WARNING
(Fig. K)
l
Ensure that the blade collars are clean and
1. Tighten the miter and bevel locks. See
OPERATION section.
correctly positioned on the arbor. Lower
2. To avoid injury from flying dust, position
the blade into the table and check for any
contact with the table or table insert.
the saw so that other people or bystanders
If contact occurs see Cutting Head Travel
cannot stand too close (or behind) it.
3. Locate the saw on a firm, level surface
page 25
where there is plenty of room for handling
21
ADJUSTMENT
and properly supporting the workpiece.
4. Support the saw so the machine table is
level and the saw does not rock.
INSTRUCTIONS
_l_ WARNING
5. Bolt or clamp the saw securely to its
To avoid injury from electric shock or
support stand or workbench.
from an accidental start, make sure the
switch is in the OFF position and the plug
For portable use:
is not connected a power source outlet.
1. Mount the saw on a 3,4in. thick piece of
NOTE: When checking angular alignments
plywood using appropriate fasteners (not
the Cutting Head should be lowered and
supplied).
locked in the down position with the latching
2. It may be necessary to countersink the
washers, nuts etc to the underside of the
pin fully located in its socket.
plywood mounting board to avoid an uneven
work surface.
Refer to 'Locking the Cutting Head in the
down position' page 18
3. Use 'C'- clamps to attach the mounting
board to the work surface at the work site.
(Fig. L)
0° Bevel Stop Adjustment
1. Ensure that the Cutting Head is upright
against its stop and the Bevel Pointer is
indicating '0°' on the scale.
(Fig. M)
(Fig. L)
(Fig. M)
22
2.Place
a combination
square
onthemiter 6.UseanAllenKeytoturnthescrewinor
tablewiththeruleagainst
thetableandthe
outtoadjust
thebladeangle.
heelofthesquare
against
theblade.(Fig.N) (Fig.P1&P2)
(Fig. P1 & P2)
7. Return the Cutting Head to its upright
(Fig. N)
position and recheck angular alignment
against the combination square.
8. Repeat steps 1 to 7 until correct angular
3. If the blade is not 900 square with the miter
alignment is achieved.
table, adjustment is required.
4. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
9. Tighten the Bevel Angle Adjustment Screw
Iocknut securely.
Cutting Head to the left.
5. Loosen the Iocknut on the Bevel Angle
Adjustment Screw. (Fig. P)
0° Bevel Pointer Adjustment
NOTE: The operator must be satisfied that
the blade is exactly perpendicular
to the table
when in the upright position and against its
stop.
1. If the pointer is not in exact alignment
with the 0° mark on the protractor scale
adjustment is necessary.
2. Loosen the Bevel Pointer screw using a #2
Phillips screwdriver.
3. Adjust the Bevel Pointer so that it is in
alignment exactly with the 0° mark.
4. Retighten the screw.
(Fig. P)
23
45 o Bevel Stop Adjustment
7. Tilt the Cutting Head to the 45 osetting and
recheck for alignment with the combination
1. Loosen the Bevel Lock Handle and tilt the
square.
Cutting Head completely to the left until it
8. Repeat steps 1 to 7 until the correct
rests against the 450 stop.
angular alignment is achieved.
2. Use a combination square to see if the
blade is at 450 to the table.
9. Tighten the Adjustment Screw Iocknut
securely once alignment is achieved.
3. If the saw blade is not in exact alignment
adjustment is necessary.
_, WARNING
4. Return the Cutting Head to its upright
position.
5. Loosen the Iocknut on the 456 Bevel
When all angular adjustments
have been
Adjustment Screw.
the lower safety guard must be checked
6. Use an Allen Key to turn the Adjustment
to ensure that it is working correctly.
The saw must not be used if the lower
successfully completed, the procedure of
Screw in or out as required. (Fig. Q)
safety guard is not operating correctly.
Fence Adjustment
The fence must be aligned at 90o (square)
to a correctly installed blade The rotary table
must be set at '0 °' miter angle.
The Fence is fastened to the table with two
socket head Allen screws that are positioned
one at either side in elongated slots.
1. Place a combination square on the table
with the rule against the Fence and the heel
against the Blade. (Fig. R)
(Fig. Q)
(Fig. R)
24
2. If adjustment is necessary, loosen the two
3. Turn the adjusting screw in (clockwise) to
Fence adjustment screws using an Allen Key.
3. Re-position the Fence on its elongated
increase the downward travel of the Cutting
Head.
slots until alignment is achieved.
4. Tighten the adjustment screw Iocknut
4. Securely tighten the socket head screws.
when satisfactory downward travel of the
Cutting Head is achieved.
Miter Angle Pointer Adjustment
NOTE: There are dual miter angle scales
cast into the rotary table to the right hand
side of the blade. A small pointer indicates
the angle selected.
If necessary the pointer can be repositioned
by loosening its fastening screw using a #2
Phillips screwdriver.
Adjust as necessary, then securely tighten
the fixing screw.
CUTTING
Cutting
HEAD TRAVEL
Head Downward Travel
Adjustment
(Fig. S)
To prevent the blade from contacting any part
of the machines base, the downward travel
of the Cutting Head can be adjusted.
Lower the Cutting Head and check for any
blade contact with the machine base or table
insert.
(Fig. S)
If the downward travel of the Cutting Head
needs to be adjusted:
1. Loosen the Iocknut on the downward
travel stop screw.
2. Turn the adjusting screw out
(counterclockwise)
to decrease the
downward travel of the Cutting Head.
25
SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BASIC SAW
Tighten the arbor bolt.
OPERATION
Check for damaged parts. Check for:
Cracks in the blade,and for broken,
BEFORE USING THE MITER SAW
[_
WARNING
chipped or missing blade teeth.
Alignment of moving parts
1
Damaged power cords
To avoid mistakes that could cause
Binding of moving parts
serious, permanent injury, do not plug
Mounting holes
Procedure of the Lower Blade Guard:
the tool in until the following steps are
com pleted:
Push the Cutting Head all the way
down, and then let it rise to until it
Completely assemble and adjust
the saw, following the instructions.
stops. The Lower Blade Guard should
(ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS)
Learn the use and function of the ON/
fully close enclosing the blade. Follow
instructions in TROUBLESHOOTING
OFF trigger switch, Lower Blade Guard
GUIDE for adjustment if necessary.
Release Lever, Upper and Lower Blade
Any other conditions which may affect
Guards, Bevel Lock Handle and Cutting
the way your miter saw works.
Head latching pin.
Keep all guards in place, in working
Review and understand all safety
order and proper adjustment.
instructions and operating procedures in
part of your miter saw is missing, bent,
this Operator's Manual.
Review the MAINTENANCE
damaged or broken in any way, or any
TROUBLESHOOTING
miter saw.
and
If any
electrical parts do not work, turn the saw
GUIDE for your
OFF and unplug it.
Replace bent, damaged, missing or
To avoid injury or possible death from
electrical shock:
defective parts before using the saw
again.
Make sure that your fingers do not touch
the plug's metal prongs when plugging in or
Maintain tools with care. Keep the
miter saw clean for best and safest
unplugging your miter saw. (ELECTRICAL
performance.
REQUIREMENTS AND SAFETY)
lubricating. Do not put lubricants on the
Follow instructions for
blade while it is spinning.
BEFORE EACH USE INSPECT YOUR SAW
Remove any adjusting tools from the
Disconnect the miter saw. To avoid
saw before turning it ON.
injuryfrom accidental starting, unplug the
To avoid injury from jams, slips or
saw before any adjustments, includingsetup and blade changes.
thrown pieces, use only recommended
accessories.
Compare the direction of rotation arrow
Check the dust bag before you start
on the guard to the direction arrow on
work. Empty the bag if it is more than
half-full.
the blade. The blade teeth should always
point downwards at the front of the saw.
26
AVAILABLE ACCESSORIES
Learn its application and limitations as
well as the specific potential hazards
Consult the ACCESSORIES
ATTACHMENTS
and
peculiar to this tool. To avoid injury from
section of this
accidental contact with moving parts, do
Operator's Manual for the available
accessories. Follow the instructions that
not do lay out assembly or setup work
come with the accessory. The use of
moving.
improper accessories
To avoid accidental starting, make sure
on the miter saw while any parts are
may cause risk of
injury to persons.
Choose the correct 8-1/4 in. diameter
that the trigger switch is in the OFF
blade for the material and the type of
into a power supply.
position before plugging the miter saw
cutting you plan to do. Do not use thin
kerf blades.
PLAN YOUR WORK
Make sure the blade is sharp,
undamaged and properly installed. With
Use the right tool. Do not force a tool
the saw unplugged push the Cutting
or attachment to do a job it was not
Head all the way down. Manually spin
the blade and check for clearance. Tilt
designed to do. Use a different tool for
the Cutting Head to a 45 o bevel angle
solidly braced, fixed position.
any workpiece that cannot be held in a
and repeat the test.
Make sure that blade and arbor collars
1_
CAUTION
j
are clean.
Make sure all clamps and locking
This machine is not designed for cutting
screws are tight and that there is no
masonry products, products containing
excessive play in any parts.
asbestos type materials or stainless
steels. Use this miter saw to cut wood,
wooden products, aluminium and mild
steel and most hard plastics. Other
KEEP YOUR WORK AREA CLEAN
materials may shatter, bind the blade,
or create other hazards. Inspect the
[Ak WARNING 1
workpiece for any prohibited materials
Cluttered areas and benches invite
before you begin cutting. The multi-
accidents.To avoid burns or other fire
purpose blade will cut wood containing
damage, never use the miter saw near
ordinary steel nails etc.
flammable
Remove the dust bag when cutting
liquids, vapors or gases.
metallic or part metallic materials.
Plan ahead to protect your eyes, hands,
face and ears.
Know your miter saw. Read and
understand this Operator's Manual and
the labels affixed to the tool.
27
DRESS FOR SAFETY
I A. WARNING
O
DO NOT OVER-REACH
foreign
objects
the eyes.
Any power
tool into
can throw
This can result in permanent
eye damage. Everyday eyeglasses
J
To avoid serious blade cut injury, NEVER
have
extend your arm or hand so that it is in the
only impact resistant lenses and are not
path of the blade.
safety glasses. Glasses or goggles not
Keep good footing and balance. Stand to one
in compliance with ANSI Z87.1 could
side so that your face and body are out of
seriously injure you when they break.
line of a possible kickback. NEVER extend
your arm or hand so that it is "in-line" with the
Do not wear loose clothing, gloves,
cutting path of the blade.Freehand
neckties or jewelry (rings, watches etc).
a major cause of accidents and should
cutting is
They can get caught and draw you into
be attempted.
not
moving parts.
Wear non-slip footwear.
Ensure that the workpiece is always
Tie back long hair.
firmly resting against the fence, and
Roll long sleeves above the elbow.
where practical is clamped with the hold
Noise levels vary widely. To avoid
possible hearing damage, wear hearing
down clamp to the table.
The table should be clean and free from
protection when using any miter saw.
any sawdust etc. before the workpiece is
For dusty procedures, wear a dust mask
clamped into position.
Ensure that the 'cut-off' material is free to
along with safety goggles.
move sideways away from the blade when
the cut is completed. Ensure that the 'cutINSPECT THE WORKPIECE
off' piece cannot become 'jammed' in any
other part of the machine.
Check the workpiece and ensure that it does
Always secure the workpiece. Use hold
not contain prohibited materials such as
down clamp(s) whenever practical.
masonry or asbestos. Plan the sequence of
Do not use this saw to cut small pieces.
procedures you wish to perform to ensure that
If the workpiece being cut would cause
the workpiece is always securely clamped to
your hand or fingers to be within 6-3/8
the saw table. Avoid small pieces as they are
inch of the saw blade, the workpiece is
too small.
difficult to clamp securely.
Avoid awkward procedures and hand
Keep hands and fingers out of the 'no
positions where an inadvertent slip could
hands zone' marked on the saw table by
cause your fingers or hand to move into the
blade.
pictograms.
28
USE EXTRA CAUTION WITH LARGE OR
I A, WARNING
ODD SHAPED WORKPIECES
I
BODY AND HAND POSITION (Fig. T)
Use extra supports such as sawhorses
or roller stands etc, adjusted so they are
or within the 'no hands zone'.
Never place your hands near
Pictograms are incorporated into
at the same height as the saw table, to
prevent large workpieces from tipping or
twisting when being cut.
the machine base (see below) to remind the
Never employ another person to hold
or support a barge or odd shaped
operator to employ good working practises.
Stand to one side of the blade.
workpiece, or to help feed the material
into the saw.
Do not force the saw. Allow the speed of the
blade to do the work.
When cutting odd shaped workpieces,
plan the sequence of procedures to
ensure the chance of blade binding or
kickback is minimized.
Properly support round or tubular
material so that it can be securely
clamped to the saw table. Use a Hold
Down clamp which is designed to hold
such material.
WARNING
I
The dust collection bag should be
removed from the machine when cutting
metallic materials. Replace the dust
collection bag when cutting wood or
plastic materials.
WARNING
I
1
I
I
Do not allow familiarity from frequent use
I
of your miter saw to result in a careless
mistake. A careless fraction of a second
I
I
is enough to cause a severe injury.
Before cutting, if the saw makes an
(Fig. T)
unfamiliar noise or vibrates, stop
immediately. Turn the saw OFF. Unplug
the saw. Do not restart procedures
until any problem has been found and
corrected.
29
No-HandsZone
LOWER BLADE GUARD
NOTE: Lower blade guard operation is
automatic. The blade guard will deploy and
completely cover the blade as the Cutting
Head is allowed to rise to its upper position.
ON/OFF Trigger Switch (Fig. U)
The ON/OFF Trigger Switch is located in the
Cutting Head Handle. It is a non-latching
type. Squeeze the trigger switch to start the
machine motor. Release the switch to turn
OFF the power to the motor.
(Fig. V)
NOTE: All adjustments for the operation of
the laser guide have been completed at the
factory.
If you have any problems or questions
regarding the laser guide, call the Sears
Service Center.
(Fig. U)
THE LASER GUIDE
IA WARNING I
Laser is radiated when the laser guide is
Your saw is equipped with a Laser cutting
turned on. Avoid direct eye contact into
guide using a Class 11laser beam. The laser
the laser beam. Always unplug the saw
beam enables the operator to preview the
from the power source before making any
path of the saw blade on the stock to be cut
adjustments.
before starting the saw. This laser guide is
Laser Warning Label:
powered by two 'AAA' batteries located in the
Max output <1 mW 630-670nm.
Complies with 21CFR 1040.10 and 1040.11.
battery box positioned to the Right Hand side
of the neck just below the chop pivot.
To turn the LASER 'On' and 'Off' use the
rocker switch found on the battery box.
(Fig. V)
30
The use of optical instruments with this
workpiece.
laser could increase the eye risk hazard.
Release the trigger switch and allow the
Do not attempt to repair or disassemble
blade to come to a complete halt.
the laser. Entrust any repairs required to
a Sears Service Center.
Raise the Cutting Head to its upper
Use the Laser only as specified in this
Instruction Manual. Use of the laser in
blade, before removing your hand from
any way not specified in this Instruction
Manual could result in hazardous
Only remove the workpiece when the
radiation exposure.
with the blade guard covering the blade
position with the guard covering the
the Cutting Head Handle.
Cutting Head is in the upper position
and the motor stopped.
I A. WARNING I
Never leave the saw unattended and
plugged into a power source. Make the
iiiiiiiiii
workshop childproof, and always lock the
ii_
_iiii
workshop when not in use.
Store the tool in a secure, locked cupboard
or similar with no access for unqualified
users or children.
MAKING A BASIC CUT
MAKING A MITER CUT
WARNING
I
Ensure that the workpiece
is securely
Any angle from 450 left to 45 _ right is
clamped to the saw table and against the
available, and a protractor scale can be
fence and in the required position, before
found on the Right Hand side of the machine
table.
plugging the saw into a power source.
Cut only one piece at a time.
Loosen the miter angle locking screw.
This is situated on the Left Hand side of
With the power 'OFF' lower the blade to
the workpiece to observe the path of the
blade.
the machine table just behind the table
fence. (Fig. W)
Also switch on the laser to preview the
path of the blade.
With the Cutting Head in its upper
position, squeeze the trigger switch to
start the motor.
Allow the blade to run up to full speed.
Gently lower the Cutting Head to its
lowest position cutting through the
31
MAKING A BEVEL CUT (Fig. X)
The Cutting Head can be set at any angle up
to a 450 to the Left Hand side only.
The Bevel Angle Lock Handle is found at the
rear of the machine.
\
(Fig. W)
NOTE: The miter angle locking screw has an
adjustable spring loaded lever. This enables
the lever to be repositioned on the locking
screw. Repositioning
(Fig. X)
may be necessary to
allow the screw to be tightened sufficiently
Loosen the Bevel Lock Handle
when a miter angle is set.
Tilt the Cutting Head to the desired
To reposition, lift up the lever and turn to a
angle. A protractor guide is provided
behind the Bevel Lock Handle to aid
convenient angle. Release the lever.
Turn the table to the desired angle as
setting.
indicated on the miter protractor scale.
Ensure the handle is tightened securely
Lock the table into position using the
when the required angle has been achieved.
locking screw.
Start the saw and allow to reach full
Proceed to make the cut as previously
described in MAKING A BASIC CUT.
operating speed before making the cut.
Proceed to make the cut as previously
described In MAKING A BASIC CUT.
MAKING A COMPOUND
CUT (Fig. Y)
A compound cut is a combination of a miter
and bevel cut.
32
Select the required miter angle as
previously described in MAKING A
MITER CUT.
Select the required bevel angle as
previously described in MAKING A
BEVEL CUT.
Ensure the tightness of all adjustment/
locking screws before making a cut.
(Fig. Z)
FREEING JAMMED MATERIAL
Release the trigger switch and allow the
blade to come to a stop.
Unplug the miter saw.
®
Remove the jammed material.
Check the operation of the safety guard.
\
_S
¸¸
CUTTING CERAMIC TILES
(Fig. Y)
NOTE: This Craftsman CMS, can
with operator care, cut most non-glazed
ceramic tiles. The normal blade will need
CUTTING BOWED MATERIAL
to be changed for a 8 1/4 in specialist
Diamond tile cutting blade.
Before cutting any workpiece, check to see if
it is bowed. If it is bowed the workpiece must
Mark the cut to be made on the tile using
be positioned and cut as shown. (Fig. Z)
a suitable tile scribe, and cut along the
waste side of this line.
Do not position the workpiece incorrectly
or cut the workpiece without the support
of the fence.
Take all necessary precautions to manage
any dust hazard created when cutting.
33
DANGER
NOTE: Used but serviceable brushes can
I
be replaced, but only as long as they are
To avoid injury, never put lubricants on
returned to the same position, and inserted
the blade while it is spinning.
the same way round, as they were removed
from the machine.
,_ WARNING
I
To avoid fire or toxic reaction, never
Run new brushes without load for
use gasoline, naphtha, acetone,
approximately
lacquer thinner or other similar highly
volatile solvents to clean the miter
the break-in process.
5 minutes. This will help
\
saw.
To avoid injury from unexpected
starting or electrical shock, unplug
the power cord before working on the
saw.
For your safety, this saw is doubleinsulated. To avoid electrical shock,
fire or injury use only parts identical
to those identified in the schematic
diagram.
CHECKING AND REPLACING CARBON
BRUSHES (Fig. AA)
Replace both carbon brushes if either has
less than 1Ain. length of carbon remaining, or
if the spring or wire is damaged or burned.
To remove the brushes:
Unscrew the plastic caps found at the
back of the motor. Be careful as the
(Fig. AA) Diagrams showtop and bottom
caps are spring-loaded.
brush caps.
Withdraw the brushes with their springs.
If replacement is necessary insert new
brushes and replace the caps.
34
LOWER BLADE GUARD
,A WARNING
Lubricate the following as necessary:
I
Chop pivot (Fig. BB): Apply light machine
Do not use the saw if the Lower Blade
oil to the pivot bolt.
Guard is damaged or not operating correctly.
A damaged or non-functioning
guard
must be replaced before the saw is used.
A replacement guard must be tested for
efficient and safe procedure with the machine
disconnected
from the power source. The
guard operates automatically
Head is raised or lowered.
as the Cutting
The guard operating arm retaining screw and
pivot should be lubricated occasionally with
light machine oil. Check that the retaining
screw is securely tightened, especially after a
blade change.
Refer to INSTALLING
OR REMOVING THE
(Fig. BB)
BLADE section page 19.
Lower Guard Operating Arm (Fig. CC):
Apply light machine oil to the retaining screw
DUST COLLECTION BAG
and pivot connection point of the operating
arm.
To maintain extraction efficiency empty
the Dust Collection Bag when it becomes
approximately
2/3 full. Dispose of the
contents in an environmentally
responsible
manner. The bag has a side zip opening.
Do not use the bag when cutting metallic
materials.
LUBRICATION
All motor bearings in this tool are lubricated
with a sufficient amount of high grade
lubricant for the life of the unit under normal
operating conditions. No further lubrication is
required.
(Fig. CC)
35
WARNING
l
To avoid injury from accidental
machine before attempting
starting,
always turn switch OFF and unplug the
any maintenance
or carrying
out any adjustments
to your miter saw.
TROUBLESHOOTING
MOTOR
DOES NOT START.
1. FUSE
BLOWN
TRIPPED
ON
2.
WORN
HOME
MOTOR
OR
GUIDE - MOTOR
CIRCUIT
BREAKER
1.
VERIFY
PANEL.
POWER
BRUSHES.
REPLACE
THERE
AT THE
IS
ELECTRICAL
POWER
OUTLET.
BRUSHES.
See MAINTENANCE
BRUSH
SPARK
WHEN
SWITCH
IS
1.WORN
BRUSHES.
1.
REPLACE
BRUSHES.
See MAINTENANCE
RELEASED.
2.
2. OTHER.
CONTACT
CENTER.
36
section
SEARS
section
SERVICE
TROUBLESHOOTING
GUIDE - SAW OPERATION
PROBLEM
PROBLEM
Blade hits the table or table
insert.
1. INCORRECTLY
INSTALLED
BLADE•
1. CHECKBLADEINSTALLATION•
SEE
INSTALLING OR REMOVING A
BLADE SECTION•
Cutting head wobbles•
1.
1.
Cutting Head will not fully
raise, or the blade guard
fully close•
KEN
Loose
CAUSE
PIVOT
1. DEFECTIVE,
PIVOT
2.DEBRIS
SUGGESTED
ACTION
BOLT•
DAMAGED OR BRO-
CONTACT
1. CONTACT
CORRECTIVE
SEARS
SERVICE
CENTER•
SEARS
SERVICE
CENTER•
SPRING•
2.
BUILD-UP.
CLEAN
OPERATING
DEBRIS
AND
ARM
PIVOTS•
SEE MAINTENANCE
Blade binds, jams or burns
workpiece.
1•
gULL,
DAMAGED
OR
WRONG
3.
INCORRECT
BLADE
GUARD
SECTION•
1. REPLACE THE BLADE• SEE
INSTALLING OR REMOVING A
BLADE SECTION•
WARPED
BLADE•
2.
LUBRICATE
2. As ABOVE•
FITTED•
3. SEE BASIC SAW OPERATIONS
OPERATION••
SECTION.
4. SECURE
4.
WORKPIECE
NOT
SECURE•
TABLE
AND
THE WORKPIECE
FENCE
WITH
TO THE
A HOLD
DOWN
CLAMP OR SIMILAR.
Excessive vibration•
1.
SAW
NOT
2.
BLADE
DAMAGED,
BALANCED•
ARBOR
BOLT LOOSE•
LOOSE
OR
1. REPLACE THE BLADE• SEE
INSTALLING OR REMOVING A
BLADE SECTION•
2.
TIGHTEN
ABOVE.
37
THE ARBOUR BOLT. SEE
35.
031-0001
031-0011
Machine Assembly
Base Full Assembly
1
1
031-0022
Rotate Table Ass
1
031-0033
37
031-4004
38
39
031-0309 Spring dowel
031-0308 Arbor bolt cover
Spring washer 4mm 1
1
1
Head Assembly
1
031-0044 Gear Assembly
1
40
41
031-0302 Left Blade guard
031-9816 Bolt M8X16mm
1
1
031-0055 Motor Assembly
1
42
031-2108 Washer 8mm
1
031-0066 Handle Assembly
031-0077 Work Piece Clamp
1
1
43
44
031-0307 Outer flange
031-0306 Saw blade
1
1
1
031-1006 Locknut M6mm
1
2
031-2006 Washer 6mm
1
45
46
031-0305
031-9410
1
3
3
031-3408 Screw M4X8mm
7
47
031-0304 Tooth washer
3
4
031-2004 Washer 4mm
8
5
031-0101
Base under guard
1
48
49
031-0303 Bearing cover
031-0401 Arbor Shaft
1
1
6
031-0100
Base
1
50
031-0402 Semi-circle
1
7
031-3101 Screw M10Xl0mm
1
8
031-0107 Spring
1
51
52
031-6002 Bearing 6002-2Z
031-3516 Screw M5X16mm
1
2
9
10
031-0108 Ball bearing
031-0109 Indicator Arrow
1
1
53
031-0400 Gear box cover
1
54
031-0403 Gear
1
031-0404 Circlip
1
1
1
Inner flange
Screw M4X10mm
key
11
031-3410 Screw M4Xl0mm
2
55
12
031-1106
4
13
031-0200 Saw table
1
56
57
031-8121
031-0310
14
031-6625
Bolt M6X25mm
1
57 a
031-0310_01Left
15
031-0203
Blade Throat
1
16
031-3406
Screw M4X6mm
1
57 b
58
031-0310_02 Right guard
031-0314 Rivet 1
1
2
17
18
031-0110 Cushion/clamp
031-0102 Fence
1
1
59
031-0313 Linkage C
1
19
031-3625 Screw M6X25mm
2
60
61
031-0312 Linkage B
031-0315 Screw M8Xl0mm
1
1
20
031-0103 Screw
1
62
031-0316 Rivet 2
1
21
031-0104 Mitre Locking knob 1
63
031-0317 Circlip 6mm
2
22
23
031-0105 Spring
031-0106 Screw
1
1
64
65
031-0311 Linkage A
031-0318 Screw
1
1
24
031-0204 Spindle
1
66
031-3420 Screw M4X20mm
3
25
031-1206
Nut 6mm
2
67
031-3416
2
26
031-3616
Screw M6x16mm
2
27
031-3612 Screw M6X12mm
4
68
69
031-0301 Right Blade guard
031-0319 Cover
1
1
28
031-0201 Bevel bracket
1
70
031-0321 Screw
1
29
031-2008 Washer 8ram
1
71
031-0320 Rubber ring
1
30
031-0205 Locking knob
1
72
031-0300 Gear housing
1
30 a
031-0205_01
Locking wheel
1
30 b
031-0205_02
Locking bolt
1
73
74
031-0322 Spring
031-0323 Arbor lock
1
1
31
031-0206 Spring
1
75
031-0324 Screw M4Xl 0.5mm 2
32
33
031-0207 Pivot pin axle
031-0202 Neck
1
1
76
031-2012 Washer 12mm
1
77
031-1012
1
34
031-1205
Nut M5mm
1
35
031-6516
Screw MSX16mm
1
78
79
031-0326 O-ring 4.5X18mm
031-0325 Hold down shaft
1
1
36
031-0208 Angle indicator
1
80
031-6200 Bearing
1
Nut M6mm
Bearing
Moveable Guard
guard
Screw M4x16mm
Locknut M12mm
1
81
82
83
84
85
86
87
88
89
9O
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
108a
108b
109
110
110a
111
112
113
114
115
116
117
118
119
031-0504
AirBaffle
1
031-4270
Screw
ST4.2X70mm
2
031-0501
Stator
1
031-0503
Rotor
1
031-6080
Bearing
608-2Zmm
1
031-0502
Bearing
cover 1
031-0500
Motor
Housing 1
031-0507
Brush
cover
2
031-0506
Carbon
brush 2
031-0505
Brush
holder 2
031-2005
Washer
5mm 4
031-4005
Spring
washer
5mm4
031-3545
Screw
M5X45mm
4
031-0508
Label
1
031-0603
Cable
1
031-0604
Cable
clip
1
031-0600
Lower
Main
Handle
1
031-0605
Cable
grip
1
031-4214
Screw
ST4.2X14mm
2
031-0606
Trigger
1
031-0607
Switch
1
031-0601
Upper
Main
Handle
1
031-4218
Screw
ST4.2X18mm
6
031-0602
TopHandle
1
031-4860
Screw
ST4.8X60mm
2
031-0702
Circlip
1
031-0703
Clamp
foot
1
031-0704
Screw
M6X16 3
031-0704_01 Knob 3
031-0704_02 Bolt 3
1
031-0705
Clamp
post
031-0701
Knob
1
031-0701_02
Screw
bolt 1
1
031-0700
Clamp
arm
1
031-0800
AllenKey
1
031-0801
AllenKey
031-0802
Dust
bagholder 1
031-0803
Dust
collecting
bag1
031-0805
Battery
comp 1
031-0806
Battery
comp
lid 1
031-0807
AACell
2
031-0808
Laser
generator1
40
41
42
Manual del operador
CRItFTSMI:IHI
SIERRA
MODELO
INGLETADORA
COMPUESTA
DE 8-1/4"
N° 126.32565
\
/
I
PRECAUCION:
Antes de utilizar la sierra
• Instrucciones de seguridad
• Instalaci6n
ingletadora, lea este manual y siga
• Funcionamiento
todas las normas de seguridad e
instrucciones de funcionamiento.
• Mantenimiento
• Soluci6n de problemas
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
Visite el sitio Web de Craftsman: www.craftsman.com
N° de pieza: 3848236
SECCION
PAGINA
Garantia ...................................................................................................................................
42
Especificaciones det producto .................................................................................................
Simbolos ..................................................................................................................................
43
44
Seguridad en et manejo de herramientas electricas ................................................................
45
Seguridad en el manejo de la sierra ingletadora compuesta de biset dobte ............................ 48
Requisitos etectricos y de seguridad .......................................................................................
50
Accesorios y acoptamientos ....................................................................................................
52
Herramientas necesarias para et montaje ...............................................................................
53
Contenido de la caja ................................................................................................................
56
Conozca su sierra ingletadora compuesta de biset dobte .......................................................
Glosario de terminos ...............................................................................................................
54
57
Montaje y ajustes .....................................................................................................................
Funcionamiento .......................................................................................................................
59
69
Mantenimiento .........................................................................................................................
78
Guia para la sotuci6n de probtemas ........................................................................................
80
Lista de piezas .........................................................................................................................
82
GRANT|A
DURANTE
COMPLETA
DE UN ANO
DE CRAFTSMAN
UN AlqO desde la fecha de compra, este producto est& garantizado
materiales o de fabricaci6n.
contra defectos de
Todo producto defectuoso ser& reparado sin cargo alguno o sustituido en
caso de que no pueda ser reparado.
Para obtener informaci6n detallada sobre la cobertura de la
garantia para la reparaci6n o sustituci6n gratuitas de un producto,
visite el sitio Web: www.craftsman.com
Esta garantia no cubre la hoja ya que se trata de una pieza fungible que se puede desgastar
durante
su uso normal dentro del periodo de garantia. Esta garantia quedar_, anulada si el producto se utiliza
con fines comerciales
o si se alquila a cualquier otra persona. Esta garantia le otorga derechos
juridicos especificos,
y podria gozar tambien de otros derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
,_
ADVERTENCIA
Corporation,
l
El polvo que se genera durante la utilizaci6n
de herramientas
que el estado de California reconoce como causantes
daSos reproductivos.
Hoffman Estates, IL 60179
electricas contiene sustancias quimicas
de c&ncer, malformaciones
congenitas
u otros
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
•
Plomo de las pinturas a base de plomo
•
Silice cristalina de ladrillos, cemento y otros materiales de albaSileria
• Arsenico y cromo de las maderas tratadas con productos quimicos
El riesgo resultante de la exposici6n a estas sustancias, depende de la frecuencia con la que realiza este
tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas, trabaje en un lugar bien ventilado
y con los equipos de seguridad aprobados tales como mascarillas
diseSadas para filtrar particulas
microsc6picas.
44
contra el polvo especialmente
MOTOR
Fuente de atimentaci6n .....................................................................................
120V, 60Hz, 10A
Vetocidad ....................................................................................................
4000RPM (sin carga)
Aislamiento dobte .....................................................................................................................
Si
TAMANO DE LA HOJA
Dia.metro .............................................................................................................................
8-1/4"
Tama5o det a.rbot......................................................................................................................
Tipo de hoja ....................................
1"
TCT (puntas de carburo de tungsteno) para multiples usos
MESA GIRATORIA
Dia.metro ...................................................................................................................................
CAPAClDAD
9"
DE CORTE
Chapa de acero suave ....................................................................................
Espesor ma.x. 1/4"
Secci6n rectangular de acero suave ............................................
Espesor ma.x. de la pared 1/8"
Madera
A 90 ° ...........................................................................................................
Secci6n ma.x. 2" x 4"
A 45 °......................................................................................................
A biset compuesto (450 x 450) ........................................................
[,_k
Secci6n ma.x. 2" x 2-7/8"
Secci6n ma.x. 1-1/2" x 2-7/8"
ADVERTENCIA J
Para evitar peligros por descargas electricas, incendios o daSos a la herramienta,
utilice una proteccibn contra cortocircuitos
Esta herramienta
adecuada.
ha sido cableada en fabrica para funcionar a 110-120 voltios.
Debe conectarse a un fusible de retardo o a un disyuntor de 110-120 voltios/15
amperios. Para evitar descargas electricas o incendios, sustituya de inmediato el cable
de alimentacibn
si viera que esta desgastado,
cortado o daSado de cualquier modo.
Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible
de seguridad. El ineumplimiento
daSar la herramienta.
de estas normas
45
que lea y comprenda estas normas
podria eausarle
graves lesiones
o
ICONOS DE ADVERTENCIA
En la herramienta
"ICONOS
electrica o en el Manual del operador correspondiente,
DE ADVERTENCIA"
situacibn potencialmente
puede haber
(simbolos para avisarle y/o indicarle cbmo evitar una
peligrosa).
Comprender estos simbolos le ayudara a utilizar la herramienta
mejor y con mas
seguridad. Abajo se muestran algunos de los simbolos que puede encontrar:
ALERTA DE SEGURIDAD:
(_
Precautions that involve your safety.
PROHIBICION
UTILICE PROTECCION
PARA LOS OJOS:
Utilice siempre gafas o anteojos de seguridad con protectores laterates.
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR:
para reducir et riesgo de lesiones, el usuario y todos los transe_ntes
comprender
deben leer y
el manual del operador antes de utitizar este producto.
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS
DE LA HOJA:
si no mantiene las manos atejadas de la hoja sufrira, graves lesiones personates.
O
APOYELA
PIEZA DETRABAJO
Y ASEGURELA
CON ABRAZADERAS
i_,
PELIGRO I
PELIGRO: indica una situacion de petigro inminente que, si no se evita,
causara, graves lesiones e incluso la muerte
L,_i
ADVERTENCIAI
ADVERTENCIA:
L,_
PRECAUCI(_NI
PRECAUCION: indica una situacion potenciatmente petigrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
L PRECAUCION
J
indica una situacion potenciatmente peNgrosa que, si no
se evita, puede causar graves lesiones e incluso la muerte.
PRECAUClON:
cuando se utitiza sin et sfmboto de alerta de seguridad,
indica una situacion potencialmente
puede causar da5os materiates.
46
petigrosa que, si no se evita,
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
5. NO UTILICE LA HERRAMIENTA
ANTES DE UTILIZAR ESTA
HERRAMIENTA
ELC:CTRICA
EN
ENTORNOS
PELIGROSOS.
No utilice las
herramientas
etectricas en lugares humedos,
ni las exponga a la Iluvia o a la nieve.
La seguridad es una combinacion
de sentido
Mantenga el a.rea de trabajo bien iluminada.
comOn, precaucion y conocimiento det uso
de la herramienta etectrica.
6. MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS.
Todos los visitantes y transeOntes deben
[,_
ADVERTENCIA l
permanecer a una distancia segura det a.rea
To avoid mistakes that could cause serious
de trabajo.
injury, do not plug the tool in until you have
7. MANTENGA EL TALLER A PRUEBA
read and understood the following.
DE NINOS con candados, interruptores
Para evitar errores que podrian ocasionarte
maestros o quitando las Ilaves de puesta en
marcha.
graves lesiones, no enchufe la herramienta
hasta que no haya leido y comprendido
Io
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA.
siguiente.
esta manera realizara, et trabajo mejor, con
A
1. _
De
ma.s seguridad y a la velocidad para la cuat
ha sido disefiada la herramienta.
LEA y familiaricese con
todo et Manual det
operador.APRENDA todo lo
retacionado con la utitizaci6n, las limitaciones
9. UTILICE LA HERRAMIENTA
y los posibtes petigros de la herramienta.
CORRECTA. No fuerce la herramienta
2. MANTENGA LOS PROTECTORES
trabajos para los cuates no han sido
disefiados.
ninguno de los acoplamientos
SU LUGAR CORRESPONDIENTE
EN
y en
ni
a realizar
perfecto estado de funcionamiento.
10. UTILICE LOS CABLES
3. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y
LAS LLAVES INGLESAS. Acostumbrese
PROLONGADORES
a
CORRECTOS.
comprobar si se han retirado las Ilaves y las
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utiliza un cable
Itaves inglesas de ajuste de la herramienta
prolongador, asegurese de utilizar uno con
antes de poner et interruptor en la posici6n
de ENCENDIDO.
un grosor suficiente para proporcionar la
corriente que et producto necesita. Un cable
de menor medida provocara, una caida
4. MANTEGA LIMPIA EL AREA DE
en ta tensi6n de la linea y una perdida de
TRABAJO.Las
potencia que hara.n que ta herramienta
zonas y los bancos
de trabajo desordenados
accidentes.
facilitan los
se
sobrecatiente. En la tabta de la pa.gina 10
se muestra la medida correcta a utilizar
en funci6n de la Iongitud det cable y del
47
amperaje indicado en la ptaca de identificacion.
sujetar la pieza siempre que pueda. Es ma.s
En caso de duda, utilice el calibre mayor ma.s
seguro que utilizar la mano y las deja las dos
proximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor
manos libres para manejar la herramienta.
debera, ser el grosor del cable.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS DE
11. UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA.
LA FUENTE DE ALIMENTAClON antes de su
No utilice ropa suelta, guantes, corbatas,
mantenimiento y al cambiar los accesorios tales
anillos, brazaletes ni ningun otro tipo de
como las hojas, brocas y cuchillas.
athajas que puedan quedarse atrapadas en tas
piezas moviles. Se recomienda utilizar calzado
16. REDUZCA EL PELIGRO DE UNA
antideslizante. Lleve una malta de proteccion
PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL.
para cubrir y recoger el pelo largo.
Asegurese de que el interruptor este en la
posicion de APAGADO antes de enchufar la
herramienta.
PROTECCION PARA
UTILICE
SIEMPRE
LOS OJOS:Toda
herramienta
12. O
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
etectrica puede lanzar objetos extrafios que
RECOMENDADOS.Consulte
los accesorios
pueden introducirse en los ojos y ocasionar
recomendados
un dafio permanente en los mismos.
El uso de accesorios inadecuados
Utilice SlEMPRE gafas de seguridad (no
impticar riesgos de lesiones tanto para usted
gafas comunes) conformes a la norma de
como para otras personas.
seguridad ANSI Z87.1. Las gafas de uso
diario solo tienen lentes resistentes a los
18. NUNCA SE APOYE ENClMA DE LA
gotpes.
HERRAMIENTA.Si
NO SON gafas de seguridad. Sears vende
la herramienta
lesiones.
en este Manual del operador.
puede
toca accidentatmente
de corte puede sufrir graves
gafas de seguridad.
19. COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS
NOTA: Las gafas o lentes que no cumpten
DANADAS. Antes de seguir utilizando la
la ANSI Z87.1 pueden ocasionarte graves
herramienta, debe comprobar cuidadosamente
lesiones si se rompen.
si los protectores o cualquier otra pieza
est&n dafiados para determinar si seguira.n
13. UTILICE UNA MASCARA
MASCARILLA
operaciones
FACIAL O
funcionando correctamente y Itevando a cabo
CONTRA EL POLVO.Las
su funcion prevista; compruebe la alineacion
realizadas con sierras pueden
y el acoptamiento de las piezas moviles, et
generar polvo.
montaje y cualquier otra condicion que pudiera
afectar su funcionamiento. Los protectores o
REALICE UN TRABAJO
cualquier otra pieza dafiada debera.n repararse
SEGURO. Utilice prensas o
o reemptazarse debidamente.
un tornillo de banco para
48
20. NUNCA DEJE DESATENDIDA
HERRAMIENTA
LA
EN FUNCIONAMIENTO.
PONGA EL INTERRUPTOR
POSICION "APAGADO'.
EN LA
No se aleje nunca
dejando una herramienta en funcionamiento
hasta que no se haya parado ta hoja
por compteto y la herramienta se haya
desenchufado de la fuente de atimentacion.
21. NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga
los pies bien colocados y et equiNbrio en
todo momento.NO
ponga nunca la mano o el
brazo en la trayectoria de la hoja de corte.
22. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON
CUlDADO.Mantenga
las herramientas afiladas
y limpias para un funcionamiento mejor y ma.s
seguro. Siga las instruccionesde lubricacion y
reemptazo de los accesorios.
23. ADVERTENCIA: El potvo generado por
ciertos materiales puede ser nocivo para su
satud. Utilice siempre la sierra en tugares
bien ventilados y disponga medios para la
etiminacion correcta del potvo.
PELIGRO
l
24. Las personas con dispositivos
electrbnicos, tales como marcapasos,
deben consultar al medico antes de
utilizar este producto. El funcionamiento
det equipo electrico cerca de un marcapasos
puede causar interferencias o fattos en et
marcapasos.
49
INSTRUCCIONES
ESPECiFICAS
DE SEGURIDAD
PARA ESTA SIERRA
INGLETADORA
COMPUESTA
8. MANTENGA
LAS RANURAS DE
VENTILAClON
DEL MOTOR LIMPIAS y sin
virutas ni polvo.
1. NO UTILICE HOJAS CON UN ANCHO
9. ASEGURESE
DE CORTE FINO ya que pueden dobtarse y
entrar en contacto con et protector y causar
los mangos esten bien apretados antes de
cortar, incluso si la mesa est& colocada en
lesiones at operador.
uno de los topes positivos.
2. NO ponga en funcionamiento
la sierra
SIEMPRE de que todos
10. ASEGURESE
de que tanto la hoja como
ingletadora hasta que no haya quedado
et anillo esten limpios y de que et perno det
montada pot compteto e instalada segun
estas instrucciones.
a.rbol este bien apretado.
11. UTILICE Qnicamente los anillos para
3. Sl NO EST,&,completamente
con el funcionamiento
ingletadoras,
famitiarizado
hojas especificados
para la sierra.
de las sierras
pida ayuda a su supervisor,
instructor o cuatquier otra persona
cuatificada.
12. NUNCA utilice hojas de ma.s de 8-1/4" de
dia.metro.
4. SlEMPRE sujete la pieza de trabajo
13. NUNCA aptique lubricantes a la hoja
mientras la herramienta se encuentra en
firmemente contra la guia y sobre la mesa.
funcionamiento.
NO realice ninguna operaci6n a putso. Utilice
una prensa para asegurar la pieza de trabajo
14. SlEMPRE compruebe que la hoja no
siempre que sea posibte.
tenga grietas ni daSos antes de utilizar la
herramienta.
5. MANTENGA LAS MANOS fuera de la
Reemplace inmediatamente
cuatquier hoja con grietas o daSada.
trayectoria de la hoja de la sierra.
Si la pieza de trabajo que est& cortando hace
15. NUNCA utilice hojas recomendadas
que sus manos queden a una distancia menor
funcionar a menos de 4000 rpm.
para
de 20,32 cm de la hoja de sierra, la pieza de
trabajo se debe fijar con prensas en su tugar
16. SlEMPRE mantenga los protectores
correspondiente antes de realizar el corte.
de la hoja en su lugar correspondiente
utilicelos en todo momento.
6. ASEGURESE
y
de que la hoja este afitada,
gire libremente y no vibre.
17. NUNCA extienda el brazo cerca de la
hoja de la sierra.
7. DEJE que el motor atcance su vetocidad
ma.xima antes de empezar a cortar.
5O
18. ASEGORESE
26. CORTE ta fuente de atimentaci6n de
de que la hoja no este en
contacto con la pieza de trabajo antes poner
et interruptor en la posici6n de ENCENDIDO.
energia antes del mantenimiento
de la herramienta.
19. IMPORTANTE:
27. DESCONECTE
una vez reatizado et
corte, suette el gatillo y espere hasta que la
o det ajuste
la sierra de la fuente de
alimentaci6n y limpie la ma.quina una vez
finatizado et corte.
hoja se detenga antes de volver a poner la
sierra en la posici6n etevada.
28. ASEGORESE
20. ASEGORESE
de que la hoja se haya
de que et a.rea de trabajo
este limpia antes de dejar la ma.quina.
detenido por compteto antes de retirar o
asegurar la pieza de trabajo, cambiar et
29. Sl alguna de las piezas de la sierra
a.nguto de la pieza de trabajo o cambiar el
ingletadora se ha perdido, dafiado o falla
a.nguto de la hoja.
de alguna manera, o si algun componente
etectrico no funciona correctamente, trabe et
21. UTILICE ESTA SIERRA INGLETADORA
interruptor y desenchufe
MULTIUSO SOLO PARA matefiales de
de corriente. Reemptace las piezas perdidas,
dafiadas o averiadas antes de continuar con
madera, acero suave, aluminio y pta.stico. NO
la utilice para cortar materiales a base de acero
inoxidabte, matefiales de albafiileria o asbesto.
22. NUNCA corte piezas pequefias.
la operaci6n
La pieza
de trabajo que va a cortar sera. demasiado
pequefia si al sujetarla sus manos o sus
dedeos quedan a menos de 6-3/8" de
distancia de la hoja de la sierra.
23. COLOQUE un soporte adecuado a los
lados de la mesa de la sierra para las piezas
de trabajo grandes.
24. NUNCA utilice la sierra ingletadora
en a.reas donde haya liquidos o gases
inflamabtes.
25. NUNCA utilice disotventes para limpiar
las piezas de pta.stico. Los disolventes
podrian disolverse o dafiar de cualquier otra
forma et material.
51
la clavija de la toma
_k
ADVERTENCIA
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACION
DE LA FUENTE DE
Y DEL MOTOR
El motor de CA utilizado en esta sierra
es de tipo universal y no reversible.
Vease "MOTOR" en la seccion
Para reducir et peligro de descargas
"ESPEClFICACIONES
etectricas, esta sierra tiene una clavija
DEL PRODUCTO" de
la pa.gina 3.
polarizada (una hoja es ma.s ancha que
la otra). Esta clavija entrara, en una toma
,_
ADVERTENCIA l
polarizada de una sola manera. Si la clavija
no entra totatmente en la toma, dete la
Para evitar peligros por descargas electricas,
incendios o dafios a la herramienta, utilice una
vuelta. Si sigue sin entrar, pongase en
protecci6n contra cortocircuitos adecuada.
contacto con un etectricista cuatificado para
La sierra ha sido cabteada en f&brica para
funcionar a 120 V. Enchufe la sierra en una
que le instate la toma correcta. No modifique
la clavija de ninguna forma.
toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A. Si
ADVERTENCIA t
et cable de alimentaci6n estuviera desgastado,
cortado o dafiado de cualquier otro modo,
El aislamiento dobte no sustituye alas
reempta.celo de inmediato para evitar
precauciones
descargas etectricas o incendios.
et manejo de esta herramienta.
Para evitar eleetroeueiones:
AISLAMIENTO
1. Durante et mantenimiento
DOBLE
normales de seguridad durante
de una
La herramienta etectrica tiene un aislamiento
herramienta con un aislamiento dobte, utilice
dobte para proporcionar
de aislamiento entre usted y el sistema
0nicamente piezas de repuesto identicas.
2. El mantenimiento debe reatizarto un
etectrico de la herramienta. Todas las piezas
tecnico cuatificado.
un dobte espesor
met&ticas desnudas quedan aisladas de los
componentes
1. No utilice herramientas
met&licos internos del motor a
traves de un aislamiento de protecci6n.
Piezas de repuesto
mantenimiento,
lugares humedos o mojados, ni las exponga
a la Ituvia o a la nieve.
- Durante el
2. Si et motor no arranca, suelte
utilice 0nicamente piezas de
repuesto identicas.
Clavijas polarizadas
etectricas en
- Esta sierra tiene una
inmediatamente
et interruptor de gatitlo.
DESENCHUFE
LA SIERRA. Compruebe
la
hoja de la sierra para asegurarse de que gira
libremente
clavija det tipo mostrado abajo:
52
CABLES
Utilice un cable prolongador
CALIBRE MiNIMO DE LOS CABLES
PROLONGADORES
(AWG)
adecuado.
Asegurese de que et cable prolongador
este en buen estado. Si utitiza un cable
(SOLo
prolongador, asegurese de utitizar uno
CUANDO
LA CORRIENTE
DEL
ES DE
120
VOLTIOS)
AMPERAJE
L©NGITUD
TOTAL
CABLE
MRS
DE
No MASDE
7.62
M
15.24
M
30.48
M
45.72
M
0
6
5.49
4.88
4.88
4.27
6
10
5.49
4.88
4.27
3.66
10
12
4.88
4.88
4.27
3.66
12
16
4.27
3.66
No RECOMENDADO
con un grosor suficiente para proporcionar
la corriente que el producto necesita.
Un cable con una medida insuficiente
causara, una caida en la tensi6n de la
linea, provocando
una perdida de potencia
y un sobrecalentamiento.
En la tabta de
abajo se muestra la medida correcta a
IA P.ECAUC;O.
I
utilizar en funci6n de la Iongitud det cable
En todos los casos, asegerese de que la
toma de corriente en cuesti6n este bien
y del amperaje indicado en la ptaca de
identificaci6n.
coneetada
a tierra. Si no esta seguro,
haga que un eleetrieista cualifieado
reviste la toma de corriente.
Utilice un circuito electrico independiente
para sus herramientas. Enchufe la sierra en
una toma de corriente etectrica de 120 V y 15 A.
NOTA: Si utitiza un cable prolongador en
un circuito con un cable det n° 18, et cable
prolongador no debe tenet una Iongitud
superior a 7,6 metros. Antes de conectar
la herramienta a la linea de alimentaci6n,
asegurese de que et interruptor este en la
posicion APAGADO y de que la corriente
etectrica sea la misma que la especificada en
la placa det motor ya que un funcionamiento
a una tension menor dafiara, et motor.
53
ACCESORIOS
DISPONIBLES
I,_
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar el peligro de sufrir
Utilice t_nicamente los accesorios
recomendados
lesiones corporales, no modifique
la herramienta electrica ni utilice
para esta sierra
ingletadora. Siga las instrucciones
accesorios que no sean de la marca
Craftsman.
que vienen con los accesorios.
La utilizacibn de accesorios
inapropiados
ADVERTENCIA ]
Lea las advertencias
puede derivar en
condiciones
y las
de su HOJA TCT (Punta
situaciones de peligro.
de Carburo de Tungsteno).
Esta prohibida la utilizacibn de
la sierra sin colocar el protector
cualquier herramienta
para la hoja adecuado en la posicibn
correcta. El carburo es un material
de corte,
excepto las hojas de sierra de 8-1/4"
No utilice
que cumplen los requisitos de los
accesorios recomendados.
muy duro. Debe tener cuidado al
No utilice accesorios tales como
con punta de carburo para evitar
cortadores
da_os accidentales.
montar, utilizar y guardar las hojas
para dar forma ni hojas
Los golpes como
para ranurar. Se prohibe el uso de
discos abrasivos.
los que pueden recibir las puntas al
No intente modificar esta herramienta
Antes de utilizar la hoja, compruebe
ni crear accesorios
siempre visualmente que no tenga
manipularlas,
no recomendados
pueden da_ar la hoja.
para set utilizados con esta
grietas, que no le falten puntas o
herramienta. Cualquier modificacibn
que estas esten flojas, que no este
de este tipo significa un mal uso
doblada ni da_ada de cualquier otra
y podria Ilevar a una situacibn de
manera. No la utilice si cree que
puede estar da_ada. Si no respeta
peligro que podria causar graves
lesiones.
las instrucciones
advertencias,
ACCESORIOS
Visite et departamento
de seguridad y las
puede sufrir graves
lesiones corporales.
de ferreteria de Sears
o consutte et cat&logo de herramientas
etectricas y manuates de Craftsman para
adquirir los accesorios disponibtes para esta
herramienta etectrica.
54
PROPORClONADA
NO PROPORClONADA
/
Llave inglesa
/
ajustable
/
/
/
Llave Allen
Destornillador
Phillips
Destornillador
piano
(cambio de la hoja)
Llave Allen
,I,1,t,t,I,I,1,1_1
_
(ajustes)
Escuadra combinada
(conocida pot su precisibn)
3
2
4
\
6
1- PROTECTOR
SUPERIOR
DE LA HOJA
2 - PROTECTOR AUXILIAR DE LA HOJA
3 - MANGO DEL CABEZAL DE CORTE
4- HOJA (ALOJADA DENTRO DE UN PROTECTOR
5- GUiA
6- MANGO DE BLOQUEO DEL BISEL
7- PRENSA DE SUJECION
8- LUMBRERA DE EXTRACCION
DEL POLVO
56
MET,_,LICO INFERIOR DE LA HOJA)
4
6
7
2
\
1 - PROTECTOR
INFERIOR DE LA HOJA
2 - MESA
3 - PASADOR DE BLOQUEO DEL CABEZAL DE CORTE
4 - INTERRUPTOR DE GATILLO DE ENCENDIDO/APAGADO
5 - ORIFICIO DE MONTAJE (HAY 40RIFICIOS
POSTERIOR Y 2 EN LA PARTE FRONTAL)
6 - BOTON DE BLOQUEO DEL ARBOL
7 - LUMBRERA DE EXTRACCION
DEL POLVO
57
DE MONTAJE EN TOTAL, 2 EN LA PARTE
DESEMBALAJE
DE LA
_L
SIERRA INGLETADORA
,_
ADVERTENCIA I
Si faltara alguna pieza o si estuviera
daSada, no intente montar la sierra
ADVERTENCIA
ingletadora ni enchufar el cable de
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
alimentacibn
etectricas, no enchufe et cable de
falta o daSada haya sido debidamente
atimentaci6n a ninguna toma de corriente
reemplazada.
ni durante et desembataje
si faltara alguna pieza o si alguna
estuviera daSada.
ni durante el
montaje. El cable de atimentaci6n debe
permanecer desenchufado
hasta que la pieza que
Llame al 1-800-4694663
siempre que se
realicen ajustes o tareas de mantenimiento
Para evitar descargas electricas,
en la ma.quina.
utilice dnicamente piezas de repuesto
identicas durante el mantenimiento
1. Saque la sierra ingtetadorade la caja.
de herramientas con doble
aislamiento. Llame al 1-800-469-4663
IMPORTANTE: no tevante la sierra con et mango
si necesita piezas de repuesto.
det interruptorde gatillo. Puede desalinearla.
2. Coloque la sierra sobre una superficie de
trabajo firme y segura.
3. Separe todas las piezas det material de
embalaje.
Compruebe cada una de elias con
las ilustraciones de abajo para asegurarse
de que tiene todos los etementos antes de
desechar los materiates de embalaje.
/
\
Prensa de sujecibn
Bolsa para el polvo
Sierra ingletadora multiuso de 8-1/4"
58
Llaves Allen
AMPERAJE
PASADOR DE BLOQUEO
(AMPS) - Una medida det
DEL
flujo de corriente etectrica. Unos amperajes
CABEZAL
ma.s altos normatmente significan que
ingletadora en la posicion inferior para un
la herramienta
atmacenamiento
es adecuada para una
DE CORTE - BIoquea la sierra
y transporte compactos.
capacidad mayor.
AISLAMIENTO
ARBOL - El eje sobre el que se monta la hoja.
DOBLE - Un tipo de
protecci6n etectrica que se caracteriza
porque incluye dos sistemas de aislamiento
TRABA
DEL ARBOL - Le permite evitar que
independientes
la hoja gire mientras aprieta o afloja et perno
para ayudar a proteger
contra descargas etectricas.
det a.rbot durante et reemptazo o retirada de
la hoja.
ESCALA DE INGLETES
- Indica et a.nguto
de inglete seteccionado de 00 a 450 hacia la
BASE - Sostiene la mesa, sujeta los
izquierda y hacia la derecha.
accesorios y permite et montaje sobre un
CABLE PROLONGADOR
banco de trabajo o sobre un juego de patas.
- Un cable
etectrico utilizado entre herramientas
CORTE EN BISEL - Corte angular realizado a
etectricas y tomas de atimentaci6n para
traves de la superficie de la pieza de trabajo.
prolongar la distancia entre ambas. Cuanto
ma.s amperaje utilice la herramienta
MANGO DE BLOQUEO
DE BISEL -
y mayor
sea la distancia, mayor sera. la Iongitud det
Btoquea la sierra ingletadora en un a.nguto
de bisel deseado.
cable prolongador.
PROTECClON
PARA LOS OJOS - Lentes
ESCALA DE BISEL - Se utiliza para medir el
o galas destinadas a proteger los ojos. La
a.nguto de bisel de la hoja de la sierra de 0 ° a
proteccion para los ojos debe cumplir los
45 o hacia la izquierda.
requisitos de la ANSI Z.87.1 (EE.UU.) o de la
CSA Z94.3-M88 (CANADA).
PUNTA DE CARBURO
DE TUNGSTENO
(TCT) - Piezas de acero extremadamente
MASCARA
duras con fitos de corte afitados fijados a
resistente a los impactos para protegerle
herramientas
sierras.
la cara de las virutas, chipas, particutas de
de corte tales como hojas de
FACIAL - Una ma.scara
polvo. S61o debe set utilizada junto con una
protecci6n para los ojos adicional.
CORTE COMPUESTO
- Una combinaci6n
GUJA - Ayuda a evitar que la pieza de trabajo
de un a.nguto de inglete y un a.ngulo de biset.
se mueva durante las operaciones
59
de corte.
PROTECTOR - Dispositivo de proteccion
ORIFIClOS DE MONTAJE - Se utiNzan para
que forma una barrera entre un objeto
montar la sierra ingletadora en una superficie
petigroso tat como una hoja, disco o cuchilla
de trabajo plana y estabte.
INTERRUPTOR DE GATILLO
y et operador.
ENCENDIDO/APAGADO
PRENSA DE SUJEClON
- Asegura la pieza
de trabajo durante las operaciones de corte.
DE
- Para poner en
marcha la herramienta,
apriete et gatillo.
Para APAGAR la sierra ingletadora, suette et
gatitlo.
MANUAL DE OPERADOR
acompafia
- LibriNo que
en et que se describen los petigros y los
a su herramienta etectrica y
REVOLUClONES POR MINUTO (rpm) - El
numero de vueltas o rotaciones reatizadas
procedimientos
por un objeto giratorio en un minuto.
de manejo seguro y se
expNcan los procesos de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento
herramienta.
ba.sicos de la
TRAYECTORIA DE LA HOJA DE SIERRA El a.rea de la pieza de trabajo o de la parte
superior de la mesa directamente
en Ifnea
ANCHO DE CORTE - La anchura de un
con et desptazamiento
corte de sierra determinada
parte de la pieza de trabajo que se va a
cortar.
por et grosor y
ajuste de la hoja.
CONTRAGOLPE
- Movimiento repentino e
inesperado de la herramienta
o de la pieza
de la hoja o de la
MANGO DEL CABEZAL
DE CORTE -
Contiene el interruptor de gatillo. La hoja se
de trabajo. Normatmente se produce at fijar o
baja empujando et mango hacia abajo. La
inmovilizar la piezas de trabajo.
sierra volvera, a su posicion vertical at soltar
et mango.
CORTE EN INGLETE - Un inglete es un tipo
de junta en donde las dos piezas a unir se
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA
cortan en a.nguto y, normalmente,
propia seguddad lea y comprenda todas las
la junta
acabada forma un a.nguto de 90 grados.
etiquetas pegadas a la ma.quina.
6O
- Por su
,_
ADVERTENCIA
]
Para evitar lesiones por una puesta en
marcha inesperada o por descargas
eldctricas, no enchufe el cable de
alimentacibn
a ninguna fuente de
alimentacibn
ni durante el desembalaje
ni durante el montaje. El cable de
alimentacibn
debe permanecer
desenchufado
(Fig. A)
siempre que se realicen
trabajos en la sierra.
Bloqueo del cabezal de corte
,_IL ADVERTENCIA ]
en la posicibn inferior (Fig. B)
Para evitar lesiones y/o da_os en la
Cuando no utilice la sierra ingletadora,
sierra, transporte o almacene la sierra
durante su transporte o almacenamiento,
ingletadora con el cabezal de corte
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
bloqueado en la posicibn inferior.
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
Asegdrese
dentro de su alojamiento.
siempre de soltar el cabezal de
o
corte de la posicibn bloqueada antes de
a) Baje el cabezal de corte hasta su posici6n
realizar las operaciones de corte.
m&s baja.
b) Empuje el pasador de bloqueo hasta que
CABEZAL DE CORTE
quede totalmente dentro del alojamiento
ADVERTENCIA:
bloqueo
Para evitar graves
lesiones, NUNCA realice la operaci6n de
bloqueo o desbloqueo del cabezal de corte a
menos que la sierra este APAGADA y la hoja
haya dejado de girar.
Desbloqueo
del cabezal de corte (Fig. A)
a) Con una mano, agarre y presione
suavemente hacia abajo el mango del
cabezal de corte.
b) Con la otra mano, saque el pasador de
bloqueo de su alojamiento
y deje que el
cabezal suba hasta su posici6n superior.
NOTA: Cuando no utilice la m&quina,
bloquee el cabezal de corte en la posici6n
inferior con el pasador de bloqueo totalmente
(Fig. B)
dentro de su alojamiento.
61
de
INSTALACION
DE LA BOLSA DE
sujecion en el orificio de la guia.
RECOGIDA DE POLVO
3. Ponga la pieza de trabajo a cortar en la
base de ta sierra.
Acopte la bolsa de recogida de potvo en
et orificio de extraccion de polvo. (vease
CONOZCA SU SIERRA INGLETADORA
4. Ajuste la prensa con et tornitlo de
COMPUESTA
pieza de trabajo quede bien fijada a la base
mariposa y et volante de mano de modo ta
DE BISEL DOBLE en la
pagina 14)
de la sierra. Asegurese de que la prensa no
1. Destice et reborde de la bolsa de recogida
sobre la salida del orificio de extraccion,
quede dispuesta en ta trayectoria de la hoja.
asegur&ndose
conectado.
de que quede firmemente
2. Para quitar la bolsa, deslice et reborde en
la direccion opuesta.
NOTA: Para asegurar una optima recogida
det polvo, vacie la botsa det potvo cuando
este 2/3 Itena aproximadamente.
_lk PRECAUCION
I
Elimine el contenido de la bolsa de recogida de
potvo de una forma responsabte con el medio
ambiente. Puede que al vaciar la bolsa de
recogida de polvo resulte necesario utilizar una
(Fig. C)
mascarilla contra el polvo.
Antes de cortar materiales met&licos debe
la, "°vE"TE"c"
I
retirarse la bolsa de recogida de potvo de la
sierra.
Utilice Qnicamente las hojas especificadas
INSTALACION
DE LA PRENSA DE
para su uso con esta ma.quina. Asegurese
SUJECION (Fig. C)
de que la vetocidad ma.xima de la hoja sea
compatible con ta ma.quina. Lleve a cabo
En la parte posterior de la guia de la
esta operacion con la ma.quina desconectada
de la fuente de atimentacion Qnicamente.
ma.quina hay formados dos orificios (uno a
cada lado).
1. Introduzca la prensa en et orificio de
NOTA: Utitice guantes de proteccion at
retencion que mejor se adapte a la apticacion
maniputar la hoja durante su instatacion y
extracci6n.
de corte, asegura.ndose de que quede
totatmente presionada hacia abajo.
2. Apriete et tornillo de mariposa de la guia
1. Asegurese de que et cabezat de corte este
arriba.
para btoquear la cotumna de la prensa de
2. Pulse et boton que hay en la parte
62
delantera del protector auxiliary
rote el
4. Gire el protector inferior de la hoja hacia
protector auxiliar hacia afuera para que el
arriba hasta que entre en el protector
perno del &rbol quede a la vista.
superior de la guia (Fig. F)
(Fig. D)
(Fig. F)
5 Pulse el bot6n de bloqueo del arbol para
bloquearlo. (Fig. G)
(Fig. D)
3. Quite el tornillo de retenci6n del brazo de
accionamiento
del protector inferior. Suelte el
brazo de accionamiento
del protector de su
pivote. (Fig. E)
(Fig. G)
6. Utilizandola Ilave Allen proporcionada,
suelte el tornillo del &rbol para retirar la hoja.
(Fig. E)
(Fig. H)
63
NOTA:
Lasroscas
dettornillo
deta.rbotest&n
en sentido inverso. Gireto hacia la derecha
para aflojarto y hacia la izquierda para
apretarto.
3
4
(Fig. J)
13. Antes de utilizar la ma.quina, asegurese de
que todos los protectores de la hoja queden
colocados en su posicion correcta y de que
7. Instale la hoja nueva de 8-1/4". Asegurese
esten en perfecto estado de funcionamiento.
de que la flecha de giro en ta hoja se
corresponda con la flecha de giro en sentido
NOTA: No deberian utilizarse separadores ni
horatio en la proteccion superior.
anillos de husitlo con esta ma.quina u hoja.
NOTA: Los dientes de la hoja deberian
siempre mirar hacia abajo en ta parte detantera
de la sierra.
Aseg_rese de que los anillos de las hojas
8. Instale la hoja, el anillo exterior de la hoja, la
el arbol. Baje la hoja hasta la mesa y
arandela y el tornillo del a.rbol. (1,2, 3, 4)
compruebe el contacto con la mesa o con
(Fig. J)
el inserto de la mesa. Si se produce algOn
contacto, vea DESPLAZAMIENTO DEL
esten limpios y bien colocados sobre
9. Btoquee et a.rbol y apriete el tornitlo del &rbol
con una fuerza moderada, sin sobreapretarlo.
CABEZAL DE CORTE en la pagina 26.
MONTAJE DE LA SIERRA INGLETADORA
10. Reemptace el brazo de accionamiento del
protector inferior y su tornillo de retencion.
11. Asegurese de que se haya sacado la Ilave
I,_
ADVERTENCIA I
Allen y de que et btoqueo det a.rbol se haya
Para reducir et riesgo de lesiones derivadas
liberado rotando ta hoja con ta mano.
de un movimiento inesperado de la sierra,
12. Gire et protector auxiliar hacia detante
pongala en et lugar deseado sobre un banco
hasta que quede enclavado en su posici6n de
servicio.
de trabajo o sobre cuatquier otro soporte
adecuado para la ma.quina. La base de la
64
sierra tiene cuatro orificios de montaje a su
traves en los cuates pueden introducirse
la ma.quina quede nivetada y la sierra no se
batancee.
unos pernos correspondientes
5. Atornille o fije firmemente la sierra en su
la sierra ingletadora.
para asegurar
Si la sierra va a
soporte o banco de trabajo.
utilizarse siempre en el mismo lugar, fijela
de forma permanente at banco de trabajo
utilizando etementos de fijaci6n apropiados
(no proporcionados).
Para un uso portatil:
Utilice unas arandelas y
tuercas de btoqueo que deberian de quedar
1. Monte la sierra sobre una pieza de
colocadas en la parte inferior det banco de
contrachapado
trabajo. (Fig. K)
etementos de fijaci6n apropiados
de 3/4" de espesor utitizando
(no proporcionados).
2. Puede que resutte necesario aveltanar las
arandelas, tuercas, etc., en la parte inferior
I
det tabtero contrachapado
I
I I
de montaje para
evitar una superficie de trabajo irregular.
I I
I I
3. Utilice prensas en 'C' para fijar et tabtero
I
I I
de montaje a la superficie de trabajo en et
I I
I I
lugar de trabajo. (Fig. L)
I
(Fig. K)
1. Apriete los dispositivos de btoqueo
de inglete y de bisel. Vease la secci6n
FUNClONAMIENTO.
(Fig. L)
2. Para evitar lesiones como consecuencia
INSTRUCClONES
de las particutas de polvo suspendidas
DE AJUSTE
en el aire, coloque ta sierra de modo que
otras personas o transeQntes no queden
[_
demasiado cerca de ella (o detra.s).
Para evitar lesiones como consecuencia
ADVERTENClA ]
3. Ponga la sierra sobre una superficie ptana
de una descarga electrica o de una puesta
y firme donde haya mucho espacio para
en marcha accidental, aseg=3rese que el
manipular y apoyar debidamente la pieza de
interruptor este en la posicibn APAGADO
trabajo.
y que la clavija no este conectada a
4. Apoye la sierra de forma que la mesa de
ninguna toma de corriente.
65
NOTA: Para comprobar las alineaciones
angulares, el cabezal de corte se debe bajar
y bloquear en la posici6n inferior con el
pasador de bloqueo totalmente dentro de su
alojamiento.
Consulte la secci6n "Bloqueo
del cabezal
de corte en la posicibn inferior" en la
p&gina 18.
Ajuste del tope del bisel a 0°
(Fig. N)
1. AsegQrese de que el cabezal de corte este
3.Si la hoja no est& a 90 o a escuadra con
en posici6n vertical en contacto con su tipo
la mesa ingletadora, hay que proceder al
y que el indicador del bisel indique "00" en la
ajuste.
escala. (Fig. M)
4.Afloje el mango de bloqueo del bisel e
incline el cabezal de corte hacia la izquierda.
5.Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
del &ngulo de bisel. (Fig. P)
(Fig. M)
2. Coloque una escuadra combinada sobre
la mesa ingletadora con la regla contra la
mesa y el tal6n de la escuadra contra la hoja.
(Fig. P)
(Fig. N)
6. Utilice una Ilave Allen para atornillar o
desatornillar el tornillo y ajustar la inclinaci6n
de la hoja.
7. Vuelva a poner el cabezal de corte en
66
su posici6n vertical y vuelva a comprobar
1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e
la alineaci6n angular con la escuadra
combinada.
incline el cabezal de corte por completo
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
contacto con el tope de 45 °.
alineaci6n angular correcta.
2. Utilice una escuadra combinada para ver
9. Apriete firmemente la contratuerca
hacia la izquierda hasta que quede en
del
si la hoja est& a 450 respecto a la mesa.
tornillo de ajuste del &ngulo de bisel.
Si la hoja de la sierra no est& alineada con
total exactitud, hay que ajustarla.
Ajuste del indicador del bisel a 0°
3. Vuelva a poner el cabezal de corte en su
posici6n vertical.
NOTA: El operador debe cerciorarse de que
la hoja este totalmente perpendicular respecto
Afloje la contratuerca
del bisel a 45 °.
a la mesa cuando esta est& en la posici6n
4. Utilice una Ilave Allen para ajustar
vertical yen contacto con su tope.
Si el indicador no est& totalmente alineado con
el tornillo de ajuste enrosc&ndolo
desenrosc&ndolo
del tornillo de ajuste
o
segt_n resulte necesario.
la marca 00 de la escala de escuadra, hay que
realizar un ajuste.
Afloje el tornillo del indicador del bisel con un
destornillador Phillips n° 2.
Ajuste del tope del bisel a 450
Ajuste el indicador del bisel de modo que
quede totalmente alineado con la marca de 0°.
1. Afloje el mango de bloqueo del bisel e
Vuelva a apretar el tornillo. (Fig. P1 & P2)
incline el cabezal de corte por completo
hacia la izquierda hasta que quede en
contacto con el tope de 450.
2. Utilice una escuadra combinada para ver
si la hoja est& a 450 respecto a la mesa.
3. Si la hoja de la sierra no est& alineada con
total exactitud, hay que ajustarla.
4. Vuelva a poner el cabezal de corte en su
posici6n vertical.
(Fig. P1 & P2)
Comprobaci6n
5. Afloje la contratuerca del tornillo de ajuste
del bisel a 456.
y ajuste del tope del bisel a
6. Utilice una Ilave Allen para girar el tornillo
450 a la izquierda
de ajuste enrosc&ndolo o desenrosc&ndolo
segQn resulte necesario. (Fig. Q)
NOTA: AsegQrese de que la punta de la
moldura de corona de 33.90 este en su
posici6n desacoplada
(exterior).
67
Incline el cabezal de corte al ajuste de 45 o
y vuelva a comprobar la alineaci6n con la
escuadra combinada.
Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
alineaci6n angular correcta.
Apriete firmemente la contratuerca del
tornillo de ajuste una vez conseguida la
alineaci6n
Comprobacibn
y ajuste del tope del bisel
a 33,90 a la izquierda
De ser necesario, pueden comprobarse
y
ajustarse los ajustes de 33,9 °. Se necesitar&
un calibrador angular que se debe ajustar
con exactitud en 33,9 °. Debe desplegarse
i
la
punta de la moldura de corona de 33,9 °.
Para acoplar la punta de la moldura de
corona:
1. Saque ligeramente
la punta y gfrela 1/4 en
cualquier direcci6n. (Fig. Q)
2 Suelte la punta e incline el cabezal de corte
al ajuste de 33,9 °.
(Fig. Q)
]_
(Fig. Q)
ADVERTENCIA ]
Una vez realizados con dxito todos los
7. Incline el cabezal de corte al ajuste de 450
ajustes angulares, debe comprobarse
y vuelva a comprobar la alineaci6n con la
escuadra combinada.
el funcionamiento
de la hoja para asegurarse de que
esta funcionando correctamente. Si
8. Repita los pasos 1 a 7 hasta alcanzar la
alineaci6n angular correcta.
9. Apriete firmemente la contratuerca
del protector inferior
el protector inferior de la hoja no esta
funcionando correctamente, no debe
utilizarse la sierra.
del
tornillo de ajuste una vez conseguida la
alineaci6n.
Ajuste de la guia
La gufa se debe alienar a 900 (escuadra)
respecto a una hoja correctamente
instalada.
La mesa giratoria se debe ajustar a un
68
&nguto de inglete de "00".
DESPLAZAMIENTO
La guia se fija a la mesa con dos tornitlos
Allen de cabeza hueca colocados uno a cada
CORTE
DEL CABEZAL DE
uno de los lados de unas ranuras alargadas.
del cabezal de corte. (Fig. S)
Ajuste del desplazamiento
descendente
1. Cotoque una escuadra combinada sobre
la mesa con la regla contra la guia y et taton
Para evitar que la hoja entre en contacto con
contra la hoja. (Fig. R)
alguna parte de la base meta.lica de la ma.quina,
puede ajustarse el desptazamiento descendente
del cabezal de corte. Baje et cabezat de corte
y compruebe si la hoja esta.en contacto con
la base de ta ma.quina. En caso de que haya
que ajustar el desptazamiento descendente det
cabezal de corte:
1. Afloje la contratuerca del tornilto de tope
det desplazamiento
2. Desenrosque
descendente.
et tornillo de ajuste (en
(Fig. R)
sentido contrario alas agujas det reloj) para
2. En caso de ser necesario un ajuste, afloje
reducir et desptazamiento
cabezat de corte.
descendente
los dos tornitlos de ajuste de la guia con una
Itave Allen.
3. Enrosque et tornitlo de ajuste (en et
3. Vuetva a colocar la guia en sus ranuras
aumentar et desplazamiento
det cabezal de corte.
sentido de las agujas det retoj) para
atargadas hasta conseguir la alineacion.
descendente
4. Apriete firmemente los tornitlos de cabeza
hueca.
4. Apriete la contratuerca det tornillo de
Ajuste del indicador
satisfactorio.
ajuste cuando se atcance un desptazamiento
de scendente det cabezal de corte
de _mgulos de inglete
NOTA: Hay unas escatas dobtes de a.ngutos
de inglete en la mesa rotatoria a la derecha
de la hoja. Un pequefio indicador indica el
a.nguto seteccionado.
En caso necesario, el indicador se puede
reposicionar aflojando su tornitlo de fijacion
con un destornitlador
Phillips n° 2.
AjQstelo segun sea necesario y, a
continuacion,
det
aprieteto firmemente con et
tornilto de fijacion.
69
\
(Fig. S)
70
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
EL FUNCIONAMIENTO
PARA
INSPECClONE
BASICO DE LA
LA SIERRA ANTES DE
CADA USO
SIERRA
Desconecte la sierra ingletadora. Para
evitar lesiones como consecuencia
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA
INGLETADORA
de una puesta en marcha accidental,
desenchufe la sierra antes de realizar
[,_
cuatquier ajuste, incluidos la instatacion
ADVERTENCIA J
Para evitar errores que podrian causarle
y los cambios de hoja.
lesiones graves y permanentes,
Compare la direccion de la flecha de
no
enchufe la maquina hasta que haya
rotacion que hay sobre el protector con
completado
la flecha de direccion que hay sobre la
los pasos siguientes:
hoja. Los dientes de la hoja deberian
Monte y ajuste por completo la sierra
siguiendo las instrucciones.
mirar siempre hacia abajo por la parte
detantera de la sierra.
(MONTAJE
Y AJUSTES)
Apriete el perno del a.rbol.
Aprenda et uso y la funcion det
Compruebe que no haya piezas
interruptor de gatilto de ENCENDIDO/
dafiadas. Compruebe:
APAGADO,
Si hay grietas en la hoja o dientes rotos,
la patanca de liberacion
det protector inferior de la hoja, los
desportitlados
protectores superior e inferior de la
La atineacion de las piezas moviles
Cables de alimentacion dafiados
hoja, et mango de btoqueo del biset y
o caidos.
et pasador de btoqueo det cabezat de
corte.
La conexion de las piezas moviles
Revise y comprenda todas las
El funcionamiento
instrucciones
procedimientos
Los orificios de montaje
de seguridad y los
det protector inferior
de la hoja: empuje et cabezal de corte
de funcionamiento
todo lo que pueda hacia abajo y, a
indicados en este Manual del operador.
Revise la GUJA DE MANTENIMIENTO y
de SOLUClON DE PROBLEMAS de la
continuacion, deje que suba hasta
sierra ingtetadora.
Para evitar lesiones e incluso la muerte
rodeando la hoja. Siga las instrucciones
de la GUiA DE SOLUCION DE
por descargas etectricas:
PROBLEMAS
Asegurese de no tocar con los
cualquier ajuste necesario.
dedos las patillas met&ticas del
enchufe at enchufar o desenchufar
Cuatquier otra condicion que pudiera
afectar la manera de funcionar de la
la sierra ingletadora. (REQUlSlTOS
ELI_CTRICOS Y SEGURIDAD)
sierra ingtetadora.
que se pare. El protector inferior de la
hoja deberia de cerrarse por completo
para la reatizacion de
Mantenga todos los protectores
en su lugar correspondiente,
en
perfecto estado de funcionamiento
71
y
correctamente
ajustados. Si atguna
Con ta sierra desenchufada,
empuje et
de las piezas de la sierra ingletadora
fattara, estuviera dobtada, dafiada o rota
cabezal de corte todo Io que pueda. Gire
de cuatquier manera, o si no funcionaran
Incline et cabezal de corte a un _tnguto
las piezas electricas APAGUE la sierra y
desenchufela.
de biset de 450 y repita la prueba.
Reemptace las piezas dobtadas,
y det a.rbot esten limpios.
dafiadas, perdidas o defectuosas antes
de volver a utilizar la sierra de nuevo.
torniltos de btoqueo esten apretados y
Mantenga las herramientas
de que no haya un juego excesivo en
a mano la hoja y compruebe la holgura.
Asegurese de que los anitlos de la hoja
Asegurese de que todas tas prensas y
con cuidado.
Mantenga la sierra limpia para que su
funcionamiento
ninguna de las piezas.
sea mejor y ma.s seguro.
Siga las instrucciones
MANTEGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO
de lubricacion. No
lubrique ta hoja mientras gira.
I,_
Retire todas las herramientas de ajuste
de la sierra antes de ENCENDERLA.
ADVERTENCIA I
Para evitar lesiones por obstrucciones,
Las zonas y los bancos de trabajo
desordenados facilitan los accidentes.
deslizamientos
Para evitar quemaduras
o desprendimientos
o cualquier otro
de las piezas, utitice Qnicamente los
accesorios recomendados.
da_o causado por el fuego, nunca utilice
Compruebe la bolsa det polvo antes de
vapores o gases inflamables.
la sierra ingletadora cerca de liquidos,
empezar a trabajar. Vacie la botsa si
esta. Ilena ma.s de la mitad.
ACCESORIOS
Planifique de antemano como
protegerse los ojos, las manos, la cara y
los oidos.
DISPONIBLES
Conozca la sierra ingletadora.
Consutte la seccion ACCESORIOS y
ACOPLAMIENTOS de este Manual
Lea y comprenda et Manual del
det operador para obtener informacion
herramienta. Aprenda su aplicacion y
acerca de los accesorios disponibtes.
sus timitaciones, asi como los petigros
Siga las instrucciones que se incluyen
con el accesorio. El uso de accesorios
potenciates especificos propios de esta
herramienta. Para evitar lesiones como
inadecuados puede impticar riesgos de
consecuencia
lesiones personates.
con las piezas movites, no disponga,
Elija la hoja de 12" de dia.metro
monte o prepare et trabajo sobre la
apropiada para el material y el tipo de
corte que planea realizar. No utilice
sierra ingletadora mientras haya piezas
en movimiento.
operador y las etiquetas pegadas a la
de un contacto accidental
hojas con un ancho de corte fino.
Para evitar una puesta en marcha
Asegurese de que la hoja este afitada,
accidental, asegurese de que et
no este dafiada y este bien instalada.
interruptor de gatilto este en la posicion
72
APAGADO antes de enchufar la
impactos y no son gafas de seguridad.
sierra ingtetadora en una fuente de
atimentaci6n.
Las gafas o lentes que no cumplen la
ANSI Z87.1 pueden ocasionarle graves
lesiones si se rompen.
PLANIFIQUE
EL TRABAJO
Utilice la herramienta adecuada.
,_
No
No utilice ropa suetta, guantes, corbatas
permita que alguna herramienta o
ni alhajas (anillos, retojes, etc.). Pueden
acoplamiento
et que no ha sido disefiado. Utilice una
atascarse y atraerlo hacia las piezas
m6viles.
herramienta diferente para cualquier
Utitice calzado antideslizante.
pieza que no pueda mantenerse sujeta
Si tiene el pelo largo, recojaseto.
en una posicion bien agarrada y fija.
Arrema.nguese las mangas largas hasta
arriba del codo.
reatice un trabajo para
PRECAUCION
Los nivetes de ruido vat[an
Esta maquina no ha sido dise_ada
considerabtemente.
Para evitar un
para cortar productos de alba_ileria,
posibte dafio auditivo, protejase
productos que contienen materiales tipo
asbesto ni aceros inoxidables. Utilice esta
los oidos at utilizar cuatquier sierra
sierra ingletadora para cortar madera,
Cuando realice trabajos que generen
productos de madera, aluminio y acero
mucho polvo, utilice una mascarilta
suave y la mayoria de plasticos duros. El
contra et potvo adema.s de gafas de
resto de los materiales pueden romperse,
seguridad.
ingletadora.
quedarse unidos a la hoja u originar
otros peligros. Inspeccione
INSPECClONE
la pieza de
LA PIEZA DE TRABAJO
trabajo para ver si contiene algdn material
prohibido antes de empezar a cortar.
Compruebe
La hoja multiuso cortara madera que
contiene clavos de acero corrientes, etc.
de que no contenga materiales prohibidos
tales como materiales de atbafiileria
la pieza de trabajo y asegurese
Quite la bolsa para el polvo al cortar
materiales metalicos o semimetalicos.
o asbesto. Planifique la secuencia de
operaciones que desea reatizar para
asegurarse de que la pieza de trabajo estara.
en todo momento bien fijada a la mesa de
UTILICE UNA VESTIMENTA SEGURA
la sierra. Evite las piezas pequeRas ya que
son dif[ciles de agarrar de forma segura.
Evite operaciones
O
y posiciones de las manos
electrica puede lanzar objetos
Cualquier herramienta
extraSos a los ojos. Esto
inc6modas donde un resbaton repentino
puede ocasionar
muevan hacia la hoja.
podria hacer que los dedos o la mano se
un daSo
permanente en los ojos. Las gafas de uso
diario sblo tienen lentes resistentes a los
73
_
de la hoja de la sierra.
ADVERTENCIA I
Mantenga las manos y los dedos fuera
de la "zona sin manos" marcada con
NO FUERCE LA POSTURA
pictogramas en la mesa de la sierra.
Para evitar graves lesiones por un corte con
la hoja, no extienda NUNCA el brazo o la
EXTREME LAS PRECAUClONES
mano de modo que quede en la trayectoria
LAS PIEZAS DE TRABAJO
de ta hoja.
CON UNA FORMA IRREGULAR
CON
GRANDES
O
Mantenga el equilibrio y et apoyo correcto de
los pies. Cotoquese a un lado de modo que
Utilice soportes adicionates tales como
la cara y el cuerpo queden fuera de la linea
cabaltetes o soportes con roditlos, etc.,
de un posibte contragotpe.
ajustados de modo que queden a la
NUNCA extienda
et brazo o la mano de modo que quede "en
misma attura que la mesa de la sierra
linea" con la trayectoria de corte de la hoja.
para evitar que las piezas grandes se
Los cortes a putso son una de las causas
vuetquen o se tuerzan durante et corte.
principates de accidentes y jama.s deben
reatizarse.
No utitice a otra persona para agarrar o
soportar una pieza de trabajo grande o
Asegurese de que la pieza de trabajo
con una forma irregular, o para ayudar a
atimentar et material en la sierra.
siempre quede firmemente en contacto
AI cortar piezas de trabajo con una
con la guia y que, siempre que se
forma irregular, ptanifique la secuencia
pueda, quede fijada a la mensa con la
de operaciones
prensa de sujecion.
reducir at ma.ximo la posibilidad de que
La mesa debe estar limpia y sin serrin,
la pieza se quede unida a la hoja o de
etc., antes de fijar la pieza de trabajo en
contragolpes.
para asegurarse de
la posicion correspondiente.
Sujete bien los materiales
Asegurese de que el material "cortado"
tubulares de modo que queden bien
pueda moverse libremente hacia los
asegurados a la mesa de la sierra.
lados aleja.ndose de la hoja una vez
Utilice una prensa de sujecion dise_ada
reatizado el corte. Asegurese de que la
para la sujecion de este tipo de
materiales.
pieza "cortada" no se pueda "atascar" en
redondos o
cuatquier otra parte de la ma.quina.
Asegure siempre la pieza de trabajo.
Siempre que pueda, utilice la prensa o
I_IL
prensas de sujecion.
Antes de cortar materiales metalicos hay
No utilice esta sierra para cortar piezas
que retirar la bolsa de recogida de polvo
peque_as. La pieza de trabajo que va
de la maquina. Vuelva a poner la bolsa de
a cortar sera. demasiado peque5a si
recogida de polvo cuando corte materiales
at sujetarla sus manos o sus dedos
de madera o de plastico.
quedan a menos de 6-3/8" de distancia
74
ADVERTENCIA I
,_
ADVERTENCIA
No permita que la familiarizacibn con la
sierra ingletadora pot un uso frecuente de
la misma de lugar a errores por descuidos.
Un descuido de una fraccibn de segundo
es suficiente para que se produzcan
graves lesiones. Antes de cortar, si la
sierra hace un ruido desconocido o vibra,
p_trelainmediatamente. APAGUE la sierra.
Desenchufe la sierra. No vuelva a iniciar las
I
I
I
operaciones hasta que se haya descubierto
y solucionado el problema.
I
I
I
,_
ADVERTENCIA
POSICION DEL CUERPO Y DE LAS
MANOS (Fig. T).
No-HandsZone
(Fig. T)
cerca o dentro de la "zona sin
No ponga Hay
manos".
nunca
unoslas manos
pictogramas
incluidos en la
base de la m_tquina (ver m_ts abajo) para
recordarle al operador que debe seguir
buenas pr_tcticas de trabajo. Sitt_ese a un
lado de la hoja. No fuerce la sierra. Deje
que sea la velocidad
de la hoja la que
haga el trabajo.
75
PROTECTOR
INFERIOR DE LA HOJA
pieza a cortar antes de poner en marcha la
sierra. Esta guia I&ser se enciende con dos
NOTA: El funcionamiento
del protector
pilas 'AAA' colocadas en la caja para pilas
inferior de la hoja es autom&tico. El
que hay colocada a la derecha del cuello,
protector de la hoja se desplegara y cubrira
justo debajo del pivote de corte.
Para "encender" y "apagar" el LASER, active
completamente
la hoja cuando el cabezal de
corte sube a su posici6n de m&xima altura.
el interruptor de tecla basculante que hay
sobre la caja para las pilas.(Fig. V)
Interruptor de gatillo de ENCENDIDO/
APAGADO (Fig. U)
El interruptor de gatillo de ENCENDtDO/
APAGADO se encuentra ubicado en el
mango del cabezal de corte. Es del tipo que
no queda trabado. Presione el interruptor de
gatillo para poner en marcha el motor de la
m&quina. Suelte el interruptor para APAGAR
el motor.
(Fig. V)
NOTA: El funcionamiento
del protector
inferior de la hoja es autom&tico. El
protector de la hoja se desplegar& y cubrir&
completamente
la hoja cuando el cabezal de
corte sube a su posici6n de m&xima altura.
(Fig. U)
]_
LA GU|A LASER
ADVERTENCIA ]
Cuando la guia laser se enciende, se
Esta sierra est& equipada con una guia
irradia un rayo laser. Evite el contacto
de corte de I&ser que utiliza un haz de
directo de los ojos con el rayo laser.
I&ser de Clase 11.El rayo I&ser permite
que el operador pueda ver previamente la
Desenchufe siempre la sierra de la
fuente de alimentacibn antes de realizar
trayectoria de la hoja de la sierra sobre la
cualquier tipo de ajuste. Etiqueta de
76
advertencia
de laser: Salida max. <lmW
630-670nm.
Conforme a las normas
Con el interruptor en la posici6n
21CFR 1040.10 y 1040.11.
"Apagado", baje el cabezal de corte
hasta la pieza de trabajo para observar
la trayectoria de la hoja.
Encienda tambien el I&ser para realizar
una vista previa de la trayectoria de la
hoja.
Con el cabezal de corte en su posici6n
superior, apriete el interruptor de gatillo
para poner en marcha el motor.
Deje que el motor y la hoja aceleren
hasta alcanzar la velocidad m&xima.
Baje suavemente
pero con firmeza el
cabezal de corte a su posici6n m&s baja
El uso de instrumentos 6pticos con este
de corte de la pieza de trabajo.
laser podrfa aumentar el peligro de
Suelte el interruptor de gatillo y deje que
riesgo para los ojos.
la hoja se pare por completo. Eleve el
No intente reparar ni desmontar el I&ser.
cabezal de corte a su posici6n superior
Deje que todas las reparaciones las
realice el Centro de Servicio Tecnico de
con el protector cubriendo la hoja antes
Sears.
de corte. Retire la pieza de trabajo s61o
Utilice el I&ser en la forma especificada
en el Manual de instrucciones
t_nicamente. El uso del I&ser de
despues de que el cabezal de corte este
cualquier forma distinta a la especificada
parado.
en este Manual de instrucciones
de retirar la mano del mango del cabezal
en su posici6n superior con el protector
de la hoja cubriendo la hoja y el motor
podrfa
Ilevar a una exposici6n a una radiaci6n
_
peligrosa.
ADVERTENCIA
i
No deje nunca la sierra desatendida ni
enchufada a una fuente de alimentacibn.
REALIZACION
_
DE UN CORTE BASICO
Mantenga el taller a prueba de niSos y
cierre siempre el taller cuando se estd
utilizando. Guarde la herramienta en un
ADVERTENCIA
Asegdrese
de que la pieza de trabajo estd
armario seguro y cerrado con Ilave o similar
firmemente fijada a la mesa de la sierra y
donde no puedan acceder los usuarios no
cualificados ni los niSos.
en contacto con la guia y en la posicibn
requerida antes de enchufar la sierra a
una fuente de alimentacibn. Corte sblo
una pieza cada vez.
77
REALIZACION
DE UN
• Gire la mesa al &ngulo deseado segQn
Io indicado en la escuadra de escala de
CORTE EN INGLETE
ingletes.
Puede usarse cualquier &ngulo desde 450 a
• Bloquee la mesa en la posici6n correcta
la izquierda a 450 a la derecha yen la parte
utilizando el tornillo de bloqueo.
de la derecha mesa de la m&quina hay una
escala de escuadra.
• Ponga en marcha la sierra y deje
que alcance la velocidad m&xima de
funcionamiento antes de realizar el corte
• Afloje el tornillo bloqueo del &ngulo de
inglete. I_ste se encuentra colocado en
la parte de la izquierda de la mesa de la
Proceda con la realizaci6n del corte segQn Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
maquina justo detr&s de la gufa de la mesa.
UN CORTE BASICO.
(Fig. W)
REALIZACION
DE UN CORTE EN BISEL
(Fig. X)
El cabezal de corte se puede ajustar en
cualquier angulo de hasta 450 a hacia la
izquierda enicamente.
El mango de bloqueo del &ngulo de bisel
se encuentra en la parte _osterior de la
maquina.
NOTA: El tornillo de bloqueo del &ngulo de
inglete tiene una palanca con carga de resorte
ajustable. Esto permite la reposici6n de la
palanca sobre el tornillo de bloqueo. Dicha
reposici6n puede resultar necesaria para que el
(Fig. X)
tornillo se pueda apretar Io suficiente cuando se
Suelte el mango de bloqueo del bisel.
ajusta un &ngulo de inglete.
Incline el cabezal de corte al &ngulo
Para la reposici6n, suba la palanca y gfrela hasta
deseado. Hay una gufa de escuadra
alcanzar un &ngulo c6modo. Suelte la palanca.
detr&s del mango de bloqueo del bisel
78
para facilitar et ajuste.
ajuste/btoqueo esten bien apretados
antes de la realizaci6n de un corte.
Asegurese de que et mango este
firmemente apretado una vez alcanzado
et a.ngulo requerido.
CORTE DE MATERIALES
CURVADOS
Proceda con la reatizaci6n del corte segun Io
descrito anteriormente en REALIZACION DE
Antes de cortar cuatquier pieza de trabajo,
UN CORTE BASlCO.
observeta para ver si est& curvada. Si est&
curvada, la pieza de trabajo debe colocarse
REALIZACION DE UN CORTE
y cortarse tat como se ilustra. (Fig. Z)
COMPUESTO (Fig. Y)
(Fig. Z)
CORTE DE LA CERAMICA
(Fig. Y)
NOTA: Este artesano de la CMS, se puede
con la atenci6n del operador, cortar la mayor
parte no acristatada batdosas de cer&mica.
Un corte compuesto es una combinaci6n
de
La hoja normal se necesita ser cambiado por
un corte en inglete y de un corte en bisel.
un 8 1/4 de azutejos especiatista en corte de
Seleccione et a.nguto de inglete requerido
segun Io descrito anteriormente
REALIZAClON
diamante de la hoja.
en
Marcar et corte que se hizo en et azutejo
utilizando un escribano mosaico adecuado,
DE UN
CORTE EN INGLETE
y el corte a Io largo del perder et lado
de esta linea.
Seleccione et a.nguto de biset requerido
segun Io descrito anteriormente en
REALIZAClON DE UN CORTE
Tome todas las precauciones
necesarias
para gestionar cuatquier riesgo de potvo
creado durante et corte.
EN BISEL.
Asegurese de que todos los tornitlos de
79
Para evitar lesiones, nunca lubrique la
hoja mientras gira.
NOTA: Las escobillas usadas pero utilizables
se pueden reemplazar pero s61o si se
introducen en la misma posici6n que estaban
,_
ADVERTENCIA 1
Para evitar incendios o reacciones
cuando se extrajeron de la m&quina.
t6xicas, nunca utilice gasolina, nafta,
Ponga en funcionamiento
acetona, diluyentes de lacas ni ningt_n
otro disolvente altamente vol&til similar
nuevas sin carga durante 5 minutos
para limpiar la sierra ingletadora.
Para evitar lesiones como consecuencia
el proceso de rodaje
aproximadamente.
las escobillas
Esto ayudar& durante
de una puesta en marcha inesperada o
de una descarga electrica, desenchufe
el cable de alimentaci6n antes de
trabajar en la sierra.
Por su propia seguridad, esta sierra
tiene un aislamiento doble. Para evitar
descargas electricas, incendios o
lesiones, utilice t_nicamente piezas
identicas alas identificadas en el
diagrama esquem&tico.
COMPROBACION Y REEMPLAZO DE LAS
ESCOBILLAS DE CARBON (Fig. AA)
Reemplace las dos escobillas de carb6n
cuando tengan menos de 13"de carb6n
restante a Io largo o si el resorte o el cable
est&n dafiados o quemados.
Para retirar las escobillas:
Desatornille los capuchones
de pl&stico
que se encuentran en la parte posterior del
motor. Tenga cuidado con los capuchones ya
(Fig AA). Diagramas en los que se muestran
que est&n cargados por resorte.
Retire las escobillas con sus resortes.
los capuchones
Si el reemplazo resulta necesario, introduzca
escobillas nuevas y reemplace los
capuchones.
80
superior e inferior del cepillo.
PROTECTOR
,_
INFERIOR DE LA HOJA
Lubrique Io siguiente segen sea necesario:
ADVERTENCIA 1
Pivote de corte (Fig. BB): Aplique aceite
No utilice la sierra si el protector inferior de la
para maquinas ligero en el perno de pivote.
hoja est& daSado o no funciona correctamente.
Si el protector est& daSado o no funciona, hay
que reemplazarlo antes de utilizar la sierra.
El rendimiento y el funcionamiento seguro
de los protectores de repuesto se deben
probar con la m&quina desconectada de la
fuente de alimentaci6n. El protector funciona
autom&ticamente cuando se sube o se baja el
cabezal de corte.
El tornillo de retenci6n del brazo de
accionamiento del protector y el pivote se
deben lubricar con frecuencia con aceite para
m&quinas ligero. Compruebe que el anillo
de retenci6n este bien apretado, sobre todo
despues de haber cambiado una hoja.
Consulte la secci6n INSTALACION o
(Fig. BB)
EXTRACCION DE LA HOJA en la p&gina 19.
BOLSA DE RECOGIDA DE POLVO
Brazo de accionamiento
Para mantener la eficacia de extracci6n, vacfe
ligero en el anillo de retenci6n yen el
la bolsa de recogida de polvo cuando este 2/3
punto de conexi6n del pivote del brazo de
accionamiento.
(Fig. CC): Aplique aceite para maquinas
Ilena aproximadamente. Deseche el contenido
de forma responsable con el medio ambiente.
La bolsa tiene una abertura con una cremallera
lateral.
No utilice la bolsa cuando corte materiales
met&licos.
LUBRICACION
Todos los cojinetes del motor de esta
herramienta est&n lubricados con una
cantidad suficiente de lubricante de grado
alto suficiente para toda la vida etil de la
unidad bajo condiciones de funcionamiento
normales. Por consiguiente,
volver a lubricarlos.
del protector inferior
no es necesario
(Fig. CC)
81
,_
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones como consecuencia
APAGUE siempre el interruptor
tarea de mantenimiento
de una puesta en marcha accidental,
y desenchufe
o de realizar cualquier
la maquina antes de realizar cualquier
ajuste en la sierra ingletadora.
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS - MOTOR
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
El motor no arranca.
1. Hay un fusible fundido o ha
disparado un disyuntor en el
panel principal
1. Compruebe que hay
corriente electrica en la toma de
corriente.
2. Las escobillas del motor est_.n
Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
desgastadas.
SaRan chispas de las escobillas
cuando se suelta el interruptor
1. Las escobillas est_.n
desgastadas
2. Otros
1. Reemplace las escobillas.
Vease la secci6n
MANTENIMIENTO
2. P6ngase en contacto con el
Centro de Servicio Tecnico de
Sears
82
GU|A DE SOLUCION
DE PROBLEMAS - FUNCIONAMIENTO
DE LA SIERRA
PROBLEMA
CAUSA DEL PROBLEMA
MEDIDAS CORRECTIVAS
SUGERIDAS
La hoja golpea la mesa o el
inserto de la mesa.
1. La hoja est& mal instalada..
1. Compruebe la instalaci6n de la
hoja.
Vease la secci6n INSTALACION o
EXTRACClON DE UNA HOJA.
El cabezal de corte se
tambalea
1. El perno de pivote est& flojo.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
El cabezal de corte no
1. El resorte del pivote est,.
defectuoso, daSado o roto.
1. P6ngase en contacto con el Centro
de Servicio Tecnico de Sears.
2. Acumulaci6n
2. Limpie los escombros y lubrique los
pivotes del brazo de funcionamiento
del protector.
Vease la secci6n MANTENIMIENTO.
sube completamente o el
protector de la hoja est&
totalmente cerrado.
La hoja se que queda unida,
se atasca o quema la pieza
de trabajo
de escombros
1. La hoja est& desafilada,
daSada o deformada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. La hoja montada no es
apropiada.
2. Como arriba
3. Funcionamiento
Vibraci6n excesiva.
incorrecto.
o
3. Vease la secci6n OPERACIONES
BASICAS DE LA SIERRA.
4. La pieza de trabajo no est&
bien asegurada.
4. Asegure la pieza de trabajo a la
mesa y a la guia con una prensa de
sujeci6n o similar.
1. La hoja de la sierra est&
da5ada, suelta o no est&
equilibrada.
1. Reemplace la hoja.
Vease la secci6n INSTALACION
EXTRACClON DE UNA HOJA.
2. El perno del &rbol est& flojo
2. Apriete el perno del &rbol.Vease
arriba.
83
o
Your
For troubleshooting,
Home
product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytim e, day o r n ight (U.S.A. and Ca nad a)
www
se.rscom www
se.rsc.
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
1i
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222
[
(USA)
1-800-469-4663
www,sears,com
To purchase a protection
1-800-827-6655
agreement
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
(Canada)
i
www,sears,ca
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER
Mc
1-888-SU-HOGAR*
{1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
........................................................................
a
V'¢"
® Registered
Trademark
TM
® Maraa Registrada /
MCMarque de commerce
/
TM
Trademark
of NOD tP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in ether countries
Marca de Fabrica de NOD tP, LLC en Estados
/ r_lDMarque d6posee
de Sears Brands, LLC
Unidos,
o Sears Brands, LLC in otros paises