Bosch HMB5061 Operating instructions

Use and Care Manual
Manuel d'utilisation
tnstrucciones de Operacion
Microwave
oven
@) BOSCH
Fours micro-ondes
Horno de Microondas
Models/Modeles/Modelos:
HMB5020 / HMB5050 / HMB5060 / HMB5051 / HMB5061
....
',',,,¢_,,
Table of Contents
About This Manual
..............................
How This Manual Is Organized
4
4
.......................................
PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...............................
Safety .........................................
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
Getting started
................................
.................................
12
Control Panel ......................................................
12
Parts and Accessories Included
13
Operation
......................................
......................................
14
Starting to Use Your Oven ...........................................
Getting the Most Out of Your Appliance
Cleaning and Maintenance
14
.............
.......................
16
35
Care and Cleaning of Your Microwave Oven ............................
35
Maintenance
36
......................................................
Service ........................................
37
Warranty ..........................................................
38
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
1901 Main Street.
Suite 600
Irvine, CA 92614
We
look forward to hearing from you!
3
About This
anual
How This Manual is Organized
This manual contains several sections:
_, The Safety section describes important procedures that can ensure your safety
while using the appliance.
_, The Getting Started section describes the features and functionality of the
appliance, including a description of how to set it up and operate it.
_, The Operation section describes how to operate and get the best performance
out of each component.
_, The Cleaning and Maintenance section describes how to clean and maintain the
appliance.
_, The Service section includes troubleshooting tips and your warranty.
Before using your appliance, be sure to read this manual. Pay special attention to
the Important Safety Instructions located at the beginning of the manual.
P ECAUTIONS TO AVOID
POSSI LE EXPOSU E TO
EXCESSIVE
ICROWAVE E E GY
Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
Do not place any object between the oven front face and the door or
allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that
the oven door close properly and that there is no damage to the:
door (bent)
hinges and latches (broken or loosened)
door seals and sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
4
Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
State of California Proposition
65 Warnings
_IL
State
of California
causecontains
cancer. one or more chemicals known to the
ARNING"
This to
product
_IL
State
ARNING"
of California
This to
product
cause contains
birth defects
one or
or more
other chemicals
reproductive
known
harm.to the
When using electrical appliances
followed, including the following:
_IL
basic safety precautions
should be
potential hazards
WARNING"
This that
is the
can
safety
kill oralert
seriously
symbol.
hurt
It is
you
used
if you
to alert
don't you
follow
to
instructions.
Read all instructions before using the appliance.
Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" found on page 4.
This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See
"GROUNDING INSTRUCTIONS" found on page 8.
Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
Some products such as whole eggs with or without shell, narrow neck bottles and
sealed containers
for example, closed glass jars may explode and should not be
heated in this oven.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
corrosive chemicals, vapors, flammables or non-food products in this appliance.
This type of oven is specifically designed to heat or cook food. It is not designed for
industrial or laboratory use. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning
will damage the appliance and may result in radiation leaks.
Do not allow children to use this appliance, unless closely supervised by an adult.
Do not assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can
cook everything.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the appliance.
5
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water for
example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
_, When cleaning surfaces of the door and oven that come together on closing the
door, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a sponge or
soft cloth.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
_, Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
_, Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
_, If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
_, Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated
beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible bubbling or
boiling when the container is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING
OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
_, Do not overheat the liquid.
_, Stir the liquid both before and halfway through heating.
_, Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
_, Do not use straight sided containers with narrow necks.
_, After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time
before removing.
Do not operate the oven while empty. This could damage the oven and result in a
risk of fire.
Do not dry clothes, newspapers or other materials in the oven. Do not use
newspapers or paper bags for cooking. Fire could result.
Do not use recycled paper products unless labeled safe for microwave use. They
may contain impurities which may cause sparks and result in fires when used.
Always use potholders when removing items from the oven. The cooking container
and the Glass Tray can be hot even if the oven is cool.
To avoid the risk of shock:
_, Do not remove outer panel from oven. Repairs must be done only by a qualified
service person.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of exposure to microwave
energy:
_, Do not tamper with, or make any adjustments or repairs to Door, Control Panel
Frame, Safety Interlock Switches, or any other part of oven, microwave leakage
may result.
To avoid the risk of fire:
,
Do not operate the oven empty. The microwave energy will reflect continuously
throughout the oven causing overheating and damage, if food or water is not
present to absorb energy.
,
Do not store flammable materials next to, on top of or in the oven.
3. Do not dry clothes, newspapers or other materials in the oven or use newspaper
or paper bags for cooking.
,
Do not hit or strike Control Panel. Damage to controls may occur.
5. Do not use recycled paper products unless the paper product is labeled as safe
for microwave oven use. Recycled paper products may contain impurities which
may cause sparking.
To avoid the risk of scalding:
Pot holders should always be used when removing items from the oven. Heat is
transferred from the hot food to the cooking container and from the container to
the Glass Tray. The Glass Tray can also be very hot after removing the cooking
container from the oven.
GlassTray
,
Do not operate the oven without the Roller Ring and the Glass Tray in place.
2. Do not operate the oven without the Glass Tray fully engaged on the drive hub.
Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the Glass Tray
is properly engaged and rotating by observing its rotation when you press Start.
Note: The Glass Tray can turn in either direction.
,
,
Use only the Glass Tray specifically designed for this oven. Do not substitute any
other Glass Tray.
If the Glass Tray is hot, allow to cool before cleaning or placing in water.
5. Do not cook directly on the Glass Tray. Always place food in a microwave safe
dish, or on a rack set in a microwave safe dish.
,
RollerRing
,
If food or utensil on the Glass Tray touches oven walls, causing the tray to stop
moving, the tray will automatically rotate in the opposite direction.
The Roller Ring and oven floor should be cleaned frequently to prevent excessive
noise.
2. Always replace the Roller Ring and the Glass Tray in their proper positions.
3. The Roller Ring must always be used for cooking along with the Glass Tray.
7
INSTALLATION &
GROUNDING
INSTRUCTIONS
Examine
Your
Placement
Oven
Unpack oven, remove all packing material and examine the oven for any damage
such as dents, broken door latches or cracks in the door. Notify dealer immediately
if oven is damaged. Do not install if oven is damaged.
of Oven
The oven must be placed on a flat, stable surface. Place the front surface of the
door three inches or more from the counter top edge to avoid accidental tipping
of the microwave oven during normal use. For proper operation, the oven must
have sufficient air flow. Allow 3-inches (7.6 cm) of space on both sides of the
oven and 1 -inch (2.5 cm) of space on top of the oven.
Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may be
overheated and damaged.
Do not place oven near a hot, damp surface such as a gas or electric range, or
dishwasher.
Do not operate oven when room humidity is excessive.
®
2. This oven is manufactured for household use only. It is not approved or tested for
mobile vehicle, marine, or commercial use.
"See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer".
Installation
Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may
overheat. If the oven overheats, a thermal safety device will turn the oven off. The
oven will remain inoperable until it has cooled.
2_
,_
If the oven is to be installed into a wall cabinet by use the proper trim kit available
from a local dealer (found on page 37). Follow all instrution packed with the kit.
electric
shock.Improper use of the grounding plug can result in a risk of
WARNING"
Consult a qualified electrician or service person if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly
grounded. If it is necessary to use an extension cord, use only a three wire extension
cord that has a three prong polarized grounding plug, and a three slot receptacle
that will accept the plug on the appliance. The marked rating of the extension cord
should be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
Grounding
Instructions
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
,_. Plug into properly installed and grounded 3 prong outlet.
,_. Do not remove ground prong.
,_. Do not use an adapter.
PowerSupply
A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2_
Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use. Do not let cord hang over edge of a table or counter.
3. If a long cord or extension cord is used,
the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least
as great as the electrical rating of the appliance,
the extension cord must be a grounding-type 3-wire cord, and
the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
WiringRequirements
The oven must be on a SEPARATE CIRCUIT. No other appliance should share
the circuit with the microwave oven. If it does, the branch circuit fuse may blow or
the circuit breaker may trip, or the food may cook slower than recommended in
this manual.
2_
3_
TV / Radio Interference
The oven must be plugged into at least a 20 AMP, 120 VOLT, 60 Hz
GROUNDED OUTLET.
Where a standard two-prong outlet is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the consumer to have it replaced with a properly
grounded three-prong outlet.
The VOLTAGE used must be the same as specified on this microwave oven
(120 V, 60 Hz). Using a higher voltage is dangerous and may result in a fire or
oven damage. Using a lower voltage will cause slow cooking. The dealer is not
responsible for any damages resulting from the use of the oven with any voltage
other than specified.
This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used
properly, in strict accordance with the manufacturer's instructions, it may cause
interference to radio and television reception. It has been type tested and found to
comply with limits for ISM equipment persuant to part 18 of FCC rules, which are
designed to provide reasonable protection against such interference in a residential
installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. Turn the appliance on and off to determine if it causes
interference. Try the following to correct the interference:
®
Clean door and sealing surface of the oven.
®
Reorient the receiving antenna of the radio or television.
®
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
®
Move the microwave oven away from the receiver.
®
Plug the microwave into a different outlet so that the oven and the receiver are on
different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user
to correct such interference.
9
,& SAFETY
PRECAUTIONS
Follow These Safety Precautions When Cooking in Your Oven
Home canning / sterilizing / drying
foods / small quantities of foods
Do not use your microwave for home canning or the heating of any closed jar.
Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the microwave cannot
maintain the food at the proper canning temperature. Improperly canned food
may spoil and be dangerous to consume.
,_, Small quantities of food or foods with low moisture content can dry out, burn or
catch on fire. If a fire occurs, turn oven off and leave oven door closed.
Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
,_, Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in your oven.
IMPORTANT
Proper cooking depends on time set and weight of food. If you use a smaller
protion than recommended and cook at the time for the recommended portion,
fire can result. If a fire occurs, turn oven off and leave oven door closed.
Disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Popcorn
Popcorn must be popped in a microwave oven corn popper. Microwave popcorn
which pops in its own package is also available. Follow popcorn manufacturers'
directions and use a brand suitable for the wattage of your microwave. Never
leave oven unattended when popping popcorn.
CAUTION: When using pre-packaged microwave popcorn, follow recommended
package instructions.
Check package weight before using the popcorn pad. Set the oven for the weight of
the popcorn package.
If these instructions are not followed, the popcorn may not pop adequately or may
ignite and cause a fire.
Deep fat frying
Do not attempt to deep fat fry in your microwave oven. Oil can be heated beyond
ideal temperatures very quickly in a microwave oven. Temperatures can climb
high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and burst
into flames. The heated oil may bubble and spatter causing possible damage to
the oven and perhaps resulting in burns. Additionally, microwave-safe utensils
may not be able to withstand the temperature of the hot oil, and could result in
the utensil shattering if it contains even a slight imperfection, scratch or chip.
Eggs
Do not cook/reheat whole eggs, with or without the shell.
Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage
the oven or cause injury. Reheating SLICED hard-boilded eggs and cooking
SCRAMBLED eggs is safe.
Foods with nonporous
skins
_, Potatoes, apples, whole squash and sausages are examples of foods with
nonporous skins. These types of foods must be pierced before microwave
cooking to prevent them from exploding.
CAUTION:
Liquids
10
Cooking dry or old potatoes can cause fire.
_, Heated liquids can erupt if not mixed with air. Do not heat liquids in your
microwave oven without first stirring.
Glass Tray / cooking utensils / foil
Cooking utensils get hot during microwaving. Use potholders when removing
utensils and Glass Tray from the oven or when removing lids or plastic wrap
covers from cooking utensils to avoid burns.
The Glass Tray will get hot during cooking. It should be allowed to cool before
handling or before paper products, such as paper plates, napkins or microwave
popcorn bags, are placed in the oven for microwave cooking.
During cooking, heat is transferred from the hot food to the cooking utensil and
from the utensil to Glass Tray. Glass Tray can be very hot after removing cooking
utensils from oven.
When using foil allow at least 1-inch (2.5 cm) of space between foil, metal
material and interior oven walls or door. If arcing occurs (sparking) remove metal
material (skewers etc.) and/or transfer to a non-metallic container.
Dishes with metallic trim should not be used during Microwave cooking, arcing
may occur.
Paper towels / cloths
Do not use paper towels or cloths which contain a synthetic fiber woven into
them. The synthetic fiber may cause the towel to ignite. Use paper toweling
under supervision.
®
Browning
bags
dishes / oven cooking
®
Do not use paper bags or recycled paper products in the microwave oven.
Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only.
Preheating times vary depending on the size of the browning dish and food being
cooked. Always follow instrutions provided by the browning dish or grill
manufacturer. Do not preheat browning dishes more than 6 minutes.
If an oven cooking bag is used for microwave cooking, prepare according to
package directions. Do not use a wire twist-tie to close bag, instead use nylon
ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six 1/2-inch
slits by closure. Place oven cooking bag in a dish slightly larger than the food
being cooked.
Thermometers
Do not use a conventional meat thermometer for Microwave cooking. Arcing may
occur. Microwave safe thermometers are available for both meat and candy.
Baby formula / Baby food
Do not heat baby formula or food in the microwave oven. The glass jar or surface
of the food may appear warm while the interior can burn the infant's mouth and
esophagus.
Reheating
When reheating pastry products, check temperatures of any fillings before
eating. Some foods have fillings which heat faster and can be extremely hot while
the surface remains warm to the touch (ex. Jelly Donuts).
pastry products
General oven usage guidelines
Preparation
of foods
®
Do not use the oven for any reason other than the preparation of food.
®
Do not leave oven unattended while in use.
®
The microwave is intended only for the preparation of foods. Other uses can be
dangerous and cause damage. For example, warmed grains and grain kernels
can ignite even after hours have passed. Fire danger!
11
Getting
started
Control Panel
Display Window
Step by step instructions scroll for
easy operation
Power Level --
Popcorn Pad --
--
Auto Reheat Pad
--
Quick Defrost Pad
Power Level Pad --
Beverages Pad
Cook Pads
Sensor Cook
Number Pads
Timer
Number Pads
--
Clock Pad
Quick Min Pad
Keep Warm Pad
--
More/Less
Pad
Settings Pad --
Pause/Stop Pad
Before cooking: One tap clears memory.
During cooking: One tap temporarily stops
the cooking process. Another tap cancels all
your instructions and time or colon appears
in the Display Window.
12
Start Pad
One tap allows oven to begin
functioning. If door is opened or
Pause/Stop Pad is pressed once
during oven operation, Start Pad must
be pressed aga n to reStart oven.
Parts and Accessories
included
Exhaust Air Vent
External Air Vent
Heat/Vapor
Barrier Film (do
not remove
Internal Air Vent
Control
Door Release Button
Roller Ring
Glass Tray
Door Safety Lock System
Identification Plate
Waveguide Cover
(do not remove)
Roller Ring / Glass Tray
Place the Roller Ring correctly on the oven floor.
Place the Glass Tray exactly on Roller Ring.
Always use Roller Ring and Glass Tray in proper position.
1. Do not operate the oven without the Roller Ring and Glass Tray in Place.
2. Only use Glass Tray specifically designed for this oven. Do not substitute any
other Glass Tray.
3. If Glass Tray is hot, allow to cool before cleaning or placing in water.
4. Do not cook directly on Glass Tray unless otherwise indicated. Always place food
in a microwave-safe dish, or on a rack set in a microwave-safe dish.
5. Glass Tray can rotate in either direction.
6. If food or utensil on Glass Tray touches the oven walls, causing the tray to stop
moving, the tray will automatically rotate in the opposite direction. This is normal.
Note: Beep Sound:
When a Pad is pressed correctly, a beep will be heard.
If a Pad is pressed and no beep is heard, the unit did not or cannot accept the
instruction. When operating, the oven will beep twice between programmed stages.
At the end of any complete program, the oven will beep 5 times.
13
Operation
Starting to Use Your Oven
Plug In
Plug into a properly grounded electrical outlet.
Setting the clock
Example:
To set 11:25 a.m. or p.m.
1. Press Clock pad once.
Colon flashes.
2. Enter time of day (e.g. 11:25) using the number pads.
Time appears in the display window; colon continues flashing.
3. Press Clock pad.
Colon stops flashing, time of day is entered.
Notes
_, To reset the clock, repeat 1 - 3.
,_, The clock will retain the time of day as long as the oven is plugged in and
electricity is supplied.
,_, Clock is a 12 hour display.
,_, Oven will not operate while colon is flashing.
Settings
The unique function of your microwave oven allows you to establish the initial
non-cooking features of your oven such as CHILD LOCK, WORD SPEED,
LANGUAGE CHOICE (English, French or Spanish), plus many more.
1. Press Settings Pad
2. Press selection by number pad. 0 to 9
3. Press selection by number pad. 1 to 3.
If other options are desired, repeat steps 1 - 3 for additional selections.
14
Settings
1
Language choice
The oven has English, French and Spanish displays. The display appears in English when you plug-in.
1. ENGLISH*
Display appears in English
2. FRANCAIS
Display appears in French.
3. ESPANOL
Display appears in Spanish.
2
Ib/kg choice
The oven has both imperial and metric weight measurements.
The oven displays the weight in imperial when you plug it in.
1. LB*
Weight can be set in oz/Ib, (imperial).
2. KG
Weight can be set in g/kg, (Metric).
3
Word speed
The speed of word scrolling on the Display Window can be sped up or slowed down.
1. QUICK
Words scroll quickly.
2. MEDIUM*
Scrolling speed returns to initial setting.
3. SLOW
Words scroll slowly.
4
Menue Action ON/OFF
MENU ACTION SCREEN helps you program your oven by promting the next step to be taken. When you become
familiar with your oven, the prompt can be turned off.
1. ON*
Prompting Guide will appear.
2. OFF
Prompting Guide will not appear.
5
Child Lock ON/OFF
The oven has a Child Safety Lock feature which prevents use by children. It does not lock the door.
1. ON
Child Lock has been set and operational modes will not be accepted.
2. OFF*
Child Lock has been cancelled.
6
Beep ON/OFF
If you wish to have the oven operate with no beep, it can be eliminated.
1. ON*
Beep sound will reactivate.
2. OFF
Beep sound will not be heard.
7
Reminder beep ON/OF
A reminder beep works to remind you to remove the food from the oven after the completion of cooking. It will occur
every 15 seconds
1. ON
Reminder beep will work.
2. OFF*
Reminder beep will not work.
8
Daylight saving ON/OFF
1. ON
Time of day will advance one hour.
2. OFF*
Time of day returns to original setting.
9
Clock ON/OFF
Clock display can be turned off.
1. ON*
Clock display will appear in the Display Window.
2. OFF
Clock display will not appear in the Display Window.
Time of day will be stored in memory even when the display is off.
0
Demo Mode ON/OFF
Demo mode is designed for retail store display. In this mode, the oven can be demonstrated without turning the oven
on.
1. ON
2. OFF*
*
The oven is in Demo mode.
The oven is not in Demo mode.
DEFAULT MODE
15
Getting the
Selecting
time
ost Out of Your Appliance
Power & Cook
Select Power Level
Press
Power Level
once
P10 (HIGH)
twice
P9
3 times
P8
4 times
P7 (MED-HIGH)
5 times
P6 (MEDIUM)
6 times
P5
7 times
P4
8 times
P3 (MED-LOW)
9 times
P2 Defrost
10 times
P1 (LOW) Defrost
Example:
To cook at P6 (MEDIUM) power
for 1 minute 30 seconds
Press Power Level (5 times) until the desired power level appears in the display
window.
2_
Set Cooking Time using number pads.
3. Press Start.
Cooking will start. The time in the display window will count down.
Notes
For more than one stage cooking, repeat steps 1 and 2 for each stage of cooking
before pressing Start Pad. The maximum number of stages for cooking is 5.
When operating, two beeps will sound between each stage. Five beeps will
sound at the end of the entire sequence.
®
®
When selecting P10 (HIGH) power for the first stage, you may begin at step 2.
When selecting P10 (HIGH) power, the maximum programmable time is
30 minutes. For other power levels, the maximum time is 99 minutes and
99 seconds.
For reheating, use P10 (HIGH) for liquids, P7 (MED-HIGH) for most foods and P6
(MEDIUM) for dense foods.
For defrosting, use P2 (MED-LOW) or P1 (LOW).
Do not over cook
This oven requires less time to cook than an older unit. Over cooking will cause food
to dry out and may cause a fire. A microwave oven's cooking power tells you the
amount of microwave power available for cooking.
Automatic features are provided for your convenience. If results are not suitable to
your individual preference or if serving size is other than what is listed in Sensor
Cook Chart, please cook by manual cooking (see above).
16
Timer Feature
This feature allows you to program the oven as a kitchen timer. It can also be used
to program a standing time after cooking is completed and/or to program a delay
start.
CAUTION: If oven lamp is lit while using the timer feature, the oven is incorrectly
programed. Stop oven immediately and re-read instructions.
To Use as a Kitchen Timer
Example:
To count down 5 minutes
1. Press Timer.
2. Set desired amount of time using number pads.
(up to 99 minutes and 99 seconds).
3. Press Start.
Time will count down without oven operating.
To set Stand Time
Example:
To cook at P6 power for
3 minutes, with stand time of
5 minutes
1. Press Power Level pad 5 times.
2. Set desired cooking time using number pads.
3. Press Timer.
4. Set desired amount of Stand Time using number pads.
(up to 99 minutes and 99 seconds).
5. Press Start.
Cooking will start. After cooking, stand time will count down without oven
operating.
To set Delay Start
Example:
To delay the start of cooking for
5 minutes, and cook at P6 power
for 3 minutes.
.
Press Timer.
2. Enter desired amount of delay time using number pads.
(up to 99 minutes and 99 seconds).
.
Press Power level 5 times.
4. Set desired cooking time using number pads.
5. Press Start.
Delay time will count down. Then cooking will start.
Notes
When each stage finishes, a two-beep signal sounds. At the end of the program,
the oven will beep five times.
If the oven door is opened during Stand Time, Kitchen Timer or Delay Time, the
time on the display will continue to count down.
Stand time and Delay start cannot be programmed before any automatic
Function. This is to prevent the starting temperature of food from rising before
defrosting or cooking begins. A change in starting temperature could cause
inaccurate results.
17
Quick Min Feature
To set Cooking Time
This feature allows you to set or add cooking time in 1 minute increments up to
10 minutes.
.
.
Notes
Press Quick Min until the desired cooking time (up to 10 minutes) appears in the
display window. Power Level is pre-set at PIO.
Press Start
Cooking begins and the time will count down. At the end of cooking, 5 beeps
sound.
_, If desired, you can use other power levels. Select desired power level before
setting cooking time.
_, After setting the time by Quick Min Pad, you cannot use Number Pads.
_, Quick Min Pad can be used to add more time during manual cooking.
Keep Warm Feature
This feature will keep food warm for up to 30 minutes after cooking.
Example:
To keep 2 cups of gravy warm
1. Press Keep Warm Pad
2. Set warming time, up to 30 minutes.
3. Press Start.
Keep Warm will start. The time in the display window will count down.
Note
Popcorn
,_, Keep Warm can be programmed as the final stage after cook time/s have been
manually entered. It cannot be used in combination with auto features.
Feature
Example:
To pop 3.5 oz. of popcorn
Press
Weight
once
3.5 oz (99 g)
twice
3.0 oz (85 g)
3 times
1.75 oz (50 g)
1. Press Popcorn Pad until the desired size appears in the display window.
(Optional you can use the More/Less Pad, refer to More/Less feature).
2. Press Start.
After several seconds, cooking time appears in the display window and begins to
count down.
Notes on Popcorn
Feature
_, Pop one bag at a time.
_, Place bag in oven according to manufacturers' directions.
_, Start with popcorn at room temperature.
_, Allow popped corn to sit unopened for a few minutes.
_, Open bag carefully to prevent burns, because steam will escape.
_, Do not reheat unpopped kernels or reuse bag.
Note
18
If popcorn is of a different weight than listed, follow instructions on popcorn
package. Never leave the oven unattended. If popping slows to 2 to 3 seconds
between pops, stop oven. Overcooking can cause fire.
Remarks
More/Less
When popping multiple bags one right after the other, the cooking times may vary
slightly. This does not affect the popcorn results.
Feature
For Popcorn
By using More/Less Pad, the programs can be adjusted to cook popcorn for a
longer or shorter time if desired.
1 tap
adds approx. 10 secs.
2 taps
adds approx. 20 secs.
3 taps
subtracts approx. 10 secs.
4 taps
subtracts approx. 20 secs.
5 taps
original setting
Press More/Less
Auto Reheat
Pad before pressing Start.
Preferences for food doneness vary with each individual. After having used the Auto
Reheat feature a few times, you may decide you would prefer your food cooked to
a different doneness.
1 tap
More (adds approx. 10% time)
2 taps
Less (subtracts approx. 10% time)
3 taps
original setting
Press More/Less
Pad before pressing Start.
Beverages
This feature allows you to reheat 1 cup (250 ml) or 2 cups (500 ml) of room
temperature beverages without setting power and time.
Example:
To reheat 2 cups of beverage
1, Press Beverages Pad (twice) until the desired number of servings appears in the
display window.
(Optional you can use the More/Less Pad, refer to More/Less feature).
2. Press Start.
Cooking time appears in the display window and begins to count down.
Notes
_, Use a microwave safe cup.
_, Heated liquids can erupt if not mixed with air. Do not heat liquids in your
microwave oven without stirring before and halfway through heating.
Care must be exercised not to overheat liquids when using the Beverage feature.
It is programmed to give proper results when heating 1 cup (250 ml) or 2 cups
(500 ml) of liquid, starting from room temperature. Overheating will cause an
increased risk of scalding, or water eruption.
19
Quick Defrost Feature
This feature allows you to defrost foods such as:
meat, poultry and seafood simply by entering the weight.
Follow the chart to convert ounces or hundredths of a pound into tenths of a pound.
To use Quick Defrost, enter the weight of the food in Ibs. (1.0) and tenths of a lb.
(0.1). If a piece of meat weighs 1.95 Ibs. or 1 lb. 14 oz., enter 1.9 Ibs.
Conversion
Chart
Example:
To defrost 1.5 pounds of meat
Ounces
Hundredths
of a Pound
Tenths of a Pound
0
.01 - .05
0.0
1 -2
.06-.15
0.1
3-4
.16-.25
0.2
5
.26 - .35
0.3
6- 7
.36 - .45
0.4
8
.46 - .55
0.5
9 - 10
.56-.65
0.6
11 - 12
.66-.75
0.7
13
.76-.85
0.8
14- 15
.86-.95
0.9
Place food on microwave safe dish.
1. Press Quick Defrost Pad.
2. Enter weight of the food using the number pads.
3. Press Start.
Defrosting will start. The time will count down. Larger weight foods will cause a
signal midway through defrosting. If 2 beeps sound, turn over, rearrange foods or
shield with aluminium foil.
Defrosting Tips &
Techniques
Preparation
For Freezing
,_, Freeze meats, poultry and fish in packages with only 1 or 2 layers of food. Place
wax paper between layers.
,_, Package in heavy-duty plastic wraps, bags (labeled "For Freezer"), or freezer
paper.
,_, Remove as much air as possible.
,,, Seal securely, date, and label.
To Defrost
,_, Remove wrapper. This helps moisture to evaporate. Juices from food can get hot
and cook the food.
,,, Set food in microwave safe dish.
,_, Place roasts fat-side down. Place whole poultry breast-side down.
,_, Select power and minimum time so that items will be under-defrosted.
,_, Drain liquids during defrosting.
,,, Turn over (invert) items during defrosting.
2O
_, Shield edges and ends if needed.
After Defrosting
_, Large items may be icy in the center. Defrosting will complete during standing
time.
_, Let stand, covered.
_, Rinse foods indicated in the chart.
_, Items which have been layered should be rinsed separately or have a longer
stand time.
Auto Reheat Feature
This sensor feature allows you to reheat food without setting time. The oven
simplifies programming.
Example:
To reheat a plate of food
1. Press Auto Reheat Pad.
(Optional you can use the More/Less
Pad, refer to More/Less feature).
2. Press Start.
Cooking starts.
Cooking is complete when 5 beeps sound. (When steam is detected by the Sensor
and 2 beeps sound, the remaining cooking time will appear in the display window.
Notes:
Casseroles
Add 3 to 4 tablespoons of liquid, cover with lid or vented plastic wrap. Stir when
time appears in the display window.
Canned foods
Empty contents into casserole dish or serving bowl, cover dish with lid or vented
plastic wrap. After reheating, let stand for a few minutes.
Plate of food
Arrange food on plate; top with butter, gravy, etc. Cover with lid or vented plastic
wrap. After reheating, let stand for a few minutes.
Do not use Auto Reheat
,_, To reheat bread and pastry products.
Use manual power and time for these foods.
,,, For raw or uncooked foods.
,_, If oven cavity is warm.
_, For beverages.
,_, For frozen foods.
21
Sensor Cook Feature
This sensor feature allows you to cook food without setting time. The oven simplifies
programming.
_, Breakfast
_, Lunch/Snack
_, Side Dish
_, Dinner
Example:
To cook Frozen Entrees
Press Lunch/Snack Pad twice,
1. Press until the desired category appears on the display window.
(Optional you can use the More/Less Pad, refer to More/Less feature).
2. Press Start.
Cooking starts.
Cooking is complete when 5 beeps sound. (When steam is detected by the Sensor
and 2 beeps sound, the remaining cooking time will appear in the display window.
For the best results with the Sensor, follow these recommendations
Before Reheating / Cooking
_, The room temperature surrounding the oven should be below 95 ° F (35 °C).
_, Food weight should exceed 4 oz. (110 g).
_, Be sure the glass tray, the outside of the cooking containers and the inside of the
microwave oven are dry before placing food in the oven. Residual beads of
moisture turning into steam can mislead the sensor.
_, Cover food with lid, or with vented plastic wrap. Never use tightly sealed plastic
containers they can prevent steam from escaping and cause food to overcook.
During Reheating / Cooking
_, Do not open the oven door until 2 beeps sound and cooking time appears on the
Display Window. Doing so will cause inaccurate cooking since the steam from
food is no longer contained within the oven cavity. Once the cooking time begins
to count down, the oven door may be opened to stir, turn, or rearrange foods.
After Reheating / Cooking
_, All foods should have a stand time.
Pad
Recipe
Serving/Weight
Hints
Breakfast
1. Oatmeal
1/2- 1 cup
Place inside a microwave safe serving bowl with no cover. Follow
manufacturers' directions for preparation.
2. Breakfast Sausage
2 - 8 links
Follow manufacturers' directions for preparation of pre-cooked
breakfast sausage. Place in a radial pattern.
3. Omelet
2, 4 eggs
stir twice
4. Soup
1 - 2 cups
Pour soup into a microwave safe serving bowl, cover with lid or
vented plastic wrap. Stir after cooking.
5. Frozen Entrees
8 - 32 oz.
Follow manufacturers' directions for preparation. After 2 beeps, stir
or rearrange. Be careful when removing the film cover after cooking.
Remove facing away from you to avoid steam burns. If additional
time is needed, continue to cook manually.
6. Frozen Pizza (single)
8 oz.
Follow manufacturers' directions for preparation.
7. Frozen Pocket
Sandwich
1 sandwich (4.5 oz.) Follow manufacturers' directions for preparation.
Lunch/
Snack
22
Pad
Recipe
Serving/Weight
Hints
Side
Dish
8, Potatoes
4 maximum
(6 - 8 oz. each)
Pierce each potato with a fork 6 times spacing around surface,
Place potato or potatoes around the edge of paper-towel-lined
glasstray (Turntable), at least 1 inch (2.5 cm) apart. Do not cover.
Let stand 5 minutes to complete cooking.
9. Fresh Vegetables
4 - 16 oz.
All pieces should be the same size. Wash thoroughly, add 1 tbsp. of
water per 1/2cup of vegetables, and cover with lid or vented plastic
wrap. Do not salt/butter until after cooking.
10. Frozen Vegetables
6- 16oz.
Wash thoroughly, add 1 tbsp. of water per 1/2cup of vegetables, and
cover with lid or vented plastic wrap. Do not salt/butter until after
cooking. (Not suitable for vegetables in butter or sauce.) After
2 beeps, stir or rearrange.
11. Canned Vegetables
15 oz.
Empty contents into microwave safe serving bowl. Do not cover.
12. White Rice
1/2- 11/2cups
Place rice with hot tap water in a microwave safe casserole dish.
Cover with lid or vented plastic wrap. Let stand 5 to 10 minutes
before serving.
13. Brown Rice
1/2- 11/2cups
(maximum)
Place rice with hot tap water in a microwave safe casserole dish.
Cover with lid or vented plastic wrap. Let stand 5 to 10 minutes
before serving.
14. Frozen Dinners
11 - 16 oz.
Follow manufacturers' directions for covering or removing covers.
Do not use frozen foods packaged in foil trays.
15. Pasta
2 - 8 oz.
Place pasta with hot tap water in a microwave safe casserole dish.
Cover with lid or vented plastic wrap.
16. Stew
1 - 2 cups
Pour contents from can into microwave safe serving bowl. Cover
with lid or vented plastic wrap. Stir after cooking.
17. Ground Meat
16 - 32 oz.
Break apart in glass bowl or colander. Cover with lid or vented
plastic wrap. After 2 beeps, stir. Re-cover and press Start. Juices
should be clear. Drain.
18. Fish Fillets
4 - 16 oz.
Arrange in a single layer. Cover with lid or vented plastic wrap.
Dinner
23
Food Characteristics
Bone and F_
Both bone and fat affect cooking. Bones may cause irregular cooking. Meat next to
the tips of bones may overcook while meat positioned under a large bone, such as a
ham bone, may be undercooked. Large amounts of fat absorb microwave energy
and the meat next to these areas may overcook.
Density
Porous, airy foods such as breads, cakes or rolls take less time to cook than heavy,
dense foods such as potatoes and roasts. When reheating donuts or other foods
with different centers be very careful. Certain foods have centers made with sugar,
water, or fat and these centers attract microwaves (For example, jelly donuts). When
a jelly donut is heated, the jelly can become extremely hot while the exterior remains
warm to the touch. This could result in a burn if the food is not allowed to cool
properly in the center.
Quantity
Two potatoes take longer to cook than one potato. As the quantity of the food
decreases so does the cooking time. Overcooking will cause the moisture content
in the food to decrease and a fire could result. Never leave microwave unattended
while in use.
Shape
Uniform sizes heat more evenly. The thin end of a drumstick will cook more quickly
than the meaty end. To compensate for irregular shapes, place thin parts toward
the center of the dish and thick pieces towerd the edge.
Starting Temperature
Foods that are at room temperature take less time to cook than if they are chilled,
refrigerated, or frozen.
Cooking Techniques
Piercing
Foods with skins or membranes must be pierced scored or have a strip of skin
peeled before cooking to allow steam to escape. Pierce clams, oyster, chicken
livers, whole potatoes and whole vegetables. Whole apples or new potatoes should
have a 1 -inch strip of skin peeled before cooking. Score sausages and frankfurters.
Do not Cook/Reheat whloe eggs with or without the shell. Steam build up in whole
eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury.
Reheating SLICED hard-boiled eggs and cooking SCRAMBLED eggs is safe.
Spacing
Individual foods, such as baked potatoes, cupcakes and appetizers, will cook more
evenly if placed in the oven equal distances apart. When possible, arrange foods in
a circular pattern.
Covering
As with conventional cooking, moisture evaporates during microwave cooking.
Casserole lids or plastic wrap are used for a tighter seal. When using plastic wrap,
vent the plastic wrap by folding back part of the plastic wrap from the edge of the
dish to allow steam to escape. Loosen or remove plastic wrap as recipe directs for
stand time. When removing plastic wrap covers, as well as any glas lids, be careful
to remove them away from you to avoid steam burns. Various degrees of moisture
retention are also obtained by using wax paper or paper towels.
24
Shielding
Thin areas of meat and poultry cook more quickly than meaty portions. To prevent
overcooking, these thin areas can be shielded with strips of aluminium foil. Wooden
toothpicks may be used to hold the foil in place.
CAUTION: is to be exercised when using foil. Arcing can occur if foil is too close to
oven wall or door and damage to your oven will result.
Cooking time
A range of cooking time is given in each recipe. The time range compensates for the
uncontrollable differences in food shapes, starting temperature, and regional
preferences. Always cook food for the minimum cooking time given in a recipe and
check for doneness. If the food is undercooked, continue cooking. It is easier to add
time to an undercooked product. Once the food is overcooked, nothing can be
done.
Stirring
Stirring is usually necessary during microwave cooking. Always bring the cooked
outside edges toward the center and the less cooked center portions toward the
outside of the dish.
Rearranging
Rearrange small items such as chicken pieces, shrimp, hamburger patties, or pork
chops. Rearrange pieces from the edge to the center and pieces from the center to
the edge of the dish.
Turning
It is not possible to stir some foods to distribute the heat evently. At times,
microwave energy will concentrate in one area of the food. To help insure even
cooking, these food need to be turned. Turn over large foods, such as roasts or
turkeys, halfway through cooking.
Stand Time
Most foods will continue to cook by conduction after the microwave oven is turned
off. In meat cookery, the internal temperature will rise 5 °F to 15 °F (3 °C to 8 °C), if
allowed to stand, tented with foil, for 10 to 15 minutes. Casseroles and vegetables
need a shorter amount of standing time, but this standing time is necessary to allow
fooods to complete cooking to teh center without overcooking on the edges.
Test for Doneness
The same tests for doneness used in conventional cooking may be used for
microwave cooking. Meat is done when fork-tender or splits at fibers. Chicken is
done when juices are clear yellow and drumstick moves freely. Fish is done when it
flakes and is opaque. Cake is done when a toothpick or cake tester is inserted and
comes out clean.
25
About food Safety and
coo ki ng tem perat u re
Check foods to see that they are cooked to the United States Department of
Agriculture's recommended temperatures.
TEMP
FOOD
160 °F ...for fresh pork, ground meat, fish, seafood, egg dishes and frozen
prepared food.
165 °F ...for leftover, ready-t-reheat refrigerated, and dell and carryout "fresh" food.
180°F
...poultry
To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from
fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is
approved for microwave oven use.
Cookware
Guide
Item
Microwave
Comments
Aluminium Foil
yes
for shielding only
Small strips of foil can be molded around thin parts of meat or poultry to prevent
overcooking. Arcing can occur iffoil istoo close to oven wall or door and damage to
your oven will result.
Browning Dish
yes
Browning dishes are designed for microwave cooking only. Check browning dish
information for instructions and heating chart. Do not preheat for more than
6 minutes.
Brown paper bags
no
May cause a fire in the oven.
Dinnerware:
Labeled
"Microwave Safe"
yes
Check manufacturers' use and care directions for use in microwave heating. Some
dinnerware may state on the back of the dish, "Oven-Microwave Safe".
Unlabeled
Dinnerware
no
Use CONTAINER TEST on page 28.
Disposable polyester
Paperboard Dishes
yes
Some frozen foods are packaged in these dishes. Can be purchased in grocery
stores.
Fast Food Carton with
Metal Handle
no
Metal handle may cause arcing.
Frozen Dinner Tray
Metal
no
Metal can cause arcing and damage to your oven.
Frozen Dinner Tray
Microwave safe
yes
Heat only 1 tray in the oven at one time.
Glass Jars
no
Most glass jars are not heat resistant. Do not use for cooking or reheating.
Heat Resistant Oven
Glassware &
Ceramics
yes
Ideal for microwave cooking and browning. (See CONTAINER TEST on page 28).
Metal Bakeware
no
Not recommended for use in microwave ovens. Metal can cause arcing and
damage to your oven.
Metal Twist-Ties
no
May cause arcing which could cause a fire in the oven.
26
Item
Microwave
Comments
Oven Cooking Bag
yes
Follow manufacturers' directions. Close bag with the nylon tie provided, a strip cut
from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal
twist-tie. Make six 1/2-inch(1 cm) slits near the closure.
Paper Plates & Cups
yes
Use to warm cooked foods, and to cook foods that require short cooking times
such as hot dogs.
Paper Towels &
Napkins
yes
Use to warm rolls and sandwiches, only if labeled safe for microwave use.
Recycled Paper
Towels & Napkins
no
Recycled paper products may contain impurities which may cause sparks.
Parchment Paper
yes
Use as a cover to prevent spattering. Safe for use in microwave,
microwave/convection and conventional ovens.
Plastic:
Microwave Safe
Cookware
yes,
use caution
Should be labeled, "Suitable for Microwave Heating". Check manufacturers'
directions for recommended uses. Some microwave safe plastic containers are not
suitable for cooking foods with high fat or sugar content. The heat from hot food
may cause the plastic to warp.
Plastic, Melamine
no
This material absorbs microwave energy. Dishes get HOT!
Plastic Foam Cups
yes,
use caution
Plastic foam will melt iffoods reach a high temperature. Use to reheat foods to a
low serving temperature only.
Plastic Wrap
yes
Use to cover food during cooking to retain moisture and prevent spattering. Should
be labeled "Suitable for Microwave Heating". Check package directions.
Straw, Wicker, Wood
yes,
use caution
Use only for short term reheating and to bring food to a low serving temperature.
Wood may dry out & split or crack when used.
ThermometersMicrowave safe
yes
Use only microwave safe meat and candy thermometers.
ThermometersConventional
no
Not suitable for use in microwave oven, will cause sparks and get hot.
Wax paper
yes
Use as a cover to prevent spattering and to retain moisture.
27
Container
Test
To test a container for safe
microwave oven use
Fill a microwave safe cup with cool water and place it in the microwave oven
alongside the empty container to be tested; heat one (1) minute at P10 (HIGH). If
the container is microwave oven safe (transparent to microwave energy), the empty
container should remain comfortably cool and the water should be hot. If the
container is hot, it has absorbed some microwave energy and should NOT be used.
This test cannot be used for plastic containers.
Tables and tips
This table contains a selection of dishes and the optimum settings at which to cook
them. You can use the table to look up which microwave setting, type of heating,
and temperature are most suitable for your dish, and which accessories to use.
Defrosting, heating up and
cooking with the microwave
The following tables provide you with numerous options and adjustment values for
the microwave.
The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the
ovenware used, the quality, temperature, and consistency of the food.
Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then
extend the time if necessary.
It may be that you have different quantities from those specified in the tables.
A rule of thumb can be applied:
double the amount
double the cooking time,
half the amount
half the cooking time.
Place the ovenware in the center of the glass tray. The food will absorb the
microwaves from all sides.
Defrosting
®
®
Place the frozen food in an open container on the glass tray.
Delicate parts such as the legs and wings of chicken or fatty outer layers of
roasts can be covered with small pieces of aluminum foil. The foil must not touch
the oven walls. You can remove the foil halfway through the defrosting time.
Turn or stir the food once or twice during the defrosting time. Large pieces of
food should be turned several times. Turn to remove any liquid that results from
defrosting.
Leave defrosted items to stand at room temperature for a further 10 minutes to
1 hour so that the temperature can even out. The giblets can be removed from
poultry at this point.
Amount
Power
Approx.
defrosting
Ovenware
Hints
time
Whole pieces of meat, e.g. beef,
pork, veal with or without bones
2 Ib
P2
P1
13 min.
15 - 20 min.
flat dish
turn twice
Diced or sliced beef, pork, and
veal
1 Ib
P2
P1
6 min.
10 - 15 min.
flat dish
turn twice to remove loose
pieces of meat.
Mixed ground meat
1 Ib
P2
P1
10 min.
10 - 14 min.
flat dish
turn once to remove loose
pieces of meat.
2 Ib
P2
P1
10 min.
25-30 min.
flat dish
turn once to remove loose
pieces of meat.
28
Amount
Power
Approx.
defrosting
Ovenware
Hints
time
Poultry
3,7 Ib
P2
P1
20 - 26 rain,
25 - 30 rain.
flat dish
turn three times
Poultry portions
1.8 Ib
P2
P1
8 min.
15 - 18 min.
flat dish
turn after 1/2ofthe cook time
2.9 Ib
P2
P1
20 - 26 min.
15 - 20 min.
flat dish
turn after 1/2ofthe cook time
14 oz.
P2
P1
5 - 7 min.
12 - 17 min.
flat dish
turn after 1/2of the cook time
2 Ib
P2
P1
6 - 8 min.
15-20min.
flat dish
turn after 1/2ofthe cook time
Whole fish
0.8 Ib - 1.0 Ib
P2
P1
2 min.
10 - 14 min.
flat dish
turn after 1/2ofthe cook time
Fruit, e.g. raspberries
1 Ib
P2
P1
6 - 8 min.
8 - 12 min.
flat dish
Bread, whole loaf
1 Ib
P2
P1
3 min.
4 - 5 min.
turntable
turn once
2 Ib
P2
P1
3 min.
7 - 10 min.
flat dish
turn once
1 Ib
P1
10 - 15 min.
turntable
turn once or twice.
Filet of fish, fish steak, fish slices
Cakes dry, e.g. sponge cakes
Defrosting, heating up, and
cooking frozen foods
Take ready-made meals out of their packaging. They will heat up more quickly and
evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may
heat up at different rates.
Food that is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore, it is best to
spread out the food so that it lies flat in the container. You should not place layers of
food on top of each other.
Always cover the food. If you do not have a suitable lid for your dish, use a plate or
special microwave foil.
You should stir or turn the food two to three times during heating.
Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes
so that the temperature can stabilize.
The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore use
less salt and spices.
Amount
Power
Approx.
cooking time
Ovenware
Hints
Menu, one-course meal,
ready-made meal in two to three
parts
12 - 16 oz
P5
9 - 14 rain.
dish with
lid
Soups
0.9 - 1.1 Ib
(14-18 oz.)
P8
6 - 11 min.
tall dish
stir after 1/2ofthe cook time
Stews
1 Ib
2 Ib
P8
P8
8 - 10 min.
14 - 18 min.
dish with
lid
stir twice
stir twice
29
Amount
Power
Approx.
cooking time
Ovenware
Hints
Slices or pieces of meat in sauce
1 Ib
2 Ib
P8
P8
7 - 10 min.
14 - 18 min.
dish with
lid
stir twice
stir three times
Fish, e.g. fillets
14 oz
P5
12 - 14 min.
flat dish
with lid
add 2-3 tbsp water
Side dishes, e.g. rice, noodles
6 oz
8 - 9 oz
P5
P5
2 - 5 min.
3 - 6 min.
flat dish
with lid
add 1 tbsp water,
stir once
Vegetables, e.g. peas, broccoli,
and carrots
10 - 1 1 oz.
1.3 Ib
P5
P5
8 - 12 min.
12 - 17 min.
tall dish
with lid
add 2-3 tbsp water,
stir twice
Heating food
Take ready-made meals out of their packaging. They will heat up more quickly and
evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may
heat up at different rates.
Liquids, such as water, coffee or tea could be overheated. They can be heated
beyond the boiling point without appearing to boil. For example, there is not always
visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
_IL
liquids in your Heated
WARNING"
microwave
liquids
oven
canwithout
erupt iffirst
not stirring
mixed them.
with air.
When
Do not
boiling
heatis
delayed, the liquid comes to a boil without the customary steam bubbles.
Even if the container only vibrates a little, the liquid can boil over a lot or
spatter. This can cause injuries and scalding.
Always cover the food. If you do not have a suitable lid for your dish, use a plate or
special microwave foil.
You should stir or turn the food several times during heating. Monitor the
temperature.
Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes
so that the temperature can stabilize.
Amount
Power
Approx.
cooking time
Ovenware
Full meal, one-course meal,
ready-to-eat-meal (2-3 components)
0.8 - 1.1 Ib
(12 - 18 oz)
P6
4 - 7 min.
plate with lid
Drinks
2x 7 oz
P10
11/2- 21/2min.
glass
Stews
1 Ib
2 Ib
P8
P8
5 - 7 min.
8 - 12 min.
dish with lid
Slices or pieces of meat in sauce
1 Ib
2 Ib
P8
P8
6 - 9 min.
8 - 12 min.
dish with lid
Vegetables precooked, e.g. peas,
broccoli, and carrots
0.6 - 0.7 Ib
(10 - 1 1 oz)
P6
3 - 5 min.
dish with lid
Vegetables, canned
0.9 - 1 Ib
P6
3 - 6 min.
dish with lid
Soup
4x6oz
P10
4-5 min.
dish with lid
3O
Hints
add 2-3 tbsp water
Cooking food
Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during
cooking.
The individual taste of the food is retained to a large degree. You can therefore use
less salt and spices.
Food that is laid flat heats up quicker than if it is piled high. Therefore, it is best to
spread out the food so that it lies flat in the container. If possible, you should not
place layers of food on top of each other.
Once you have cooked the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so
that the temperature can stabilize.
Fish and seafood
Clean fish before starting the recipe. Arrange fish in a single layer; do not overlap
edges. Place thicker pieces towards the outside edge of the dish. Shrimp and
scallops should be placed in a single layer.
Place the dish on the turntable. Cover the dish with plastic wrap. Cook on the power
level and for the minimum time recommended in the chart. Halfway through
cooking, rearrange, stir shrimp or scallops, and turn fish fillets over. Let stand,
covered, 5 minutes.
Test for doneness before adding extra cooking time. Fish and seafood should be
opaque in color and fish should flake when tested with a fork. If undercooked, return
to the oven and continue to cook for 30 - 60 seconds.
Amount
Power
Approx.
cooking time
Ovenware
Hints
Fish fillets
1 Ib
P4
7 - 9 min.
dish with lid
add 2-3 tbsp water or lemon
juice
Shrimp, medium size
shelled and cleaned
1 Ib
P5
4 - 6 min.
dish with lid
add 1 tbsp water or lemon juice
Whole fish unstuffed
12 - 14 oz
P4
12 - 15 min.
dish with lid
add 2-3 tbsp water or lemon
juice
31
Poultry
No special techniques are required:
Poultry should be prepared as with conventional cooking. Season if desired.
Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps.
Prick the skin and brush lightly with vegetable oil (unless the poultry is self-basting).
All poultry should be placed in a microwave-safe dish with lid and placed on the
turntable.
Cook according to the instructions in the poultry cooking recommendations below.
Turn whole chicken or Cornish hen over halfway through the cooking time. Because
of its shape, poultry has a tendency to cook unevenly, especially in very bony parts.
Periodic turning helps to cook these areas evenly.
Let stand for 5-10 minutes. The standing time is very important, as it completes the
cooking process.
Make sure poultry is thoroughly cooked before eating. Whole poultry is completely
cooked when the juices run clear. Pierce with a sharp knife through the thickest part
to ensure that the juices are clear and the flesh is firm.
Note: The times listed above are only a guide. Allow for differences in individual
tastes and preferences. The times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed bird should be used when
calculating the cooking time.
Power
Approx. cooking time
Ovenware
Hints
Chicken (upto41b)
P6
9 - 11 min./Ib
dish with lid
turn after 1/2of the cooktime.
Chicken pieces (up to 21/2Ib)
P6
8 - 10 min./Ib
dish with lid
Cornish Hens
P6
8 - 9 min./Ib
dish with lid
Directions for cooking fresh
vegetables with the microwave
turn after 1/2of the cooktime.
Weights given in the chart for fresh vegetables are the purchase weight after peeling
and trimming. Cut, slice or trim as directed in the chart. Place vegetables in a
casserole. Add amount of water recommended in the chart. Add salt after cooking.
Whole vegetables, such as potatoes, should be pierced with a fork several times
before cooking. Arrange on a microwave-safe dish in the oven. Arrange potatoes in
a circular pattern on the dish. Cook potatoes uncovered.
Cover with a lid or plastic wrap. Cook according to the recommended time in the
chart.
After cooking, stir vegetables. Let stand, covered, before serving. Vegetables that
are cut into pieces should stand 3 minutes. Whole vegetables should stand
5 minutes.
Artichokes
Asparagus
32
Amount
Power
Approx.
cooking time
Hints
2x (6 - 8 oz)
P5
8 - 12 min.
add some lemon juice on the first cut
turn after 1/2of the cook time
4x(6- 8 oz)
P5
18- 22 min.
1 Ib
P6
9 - 14 min.
add 1 tbsp water each 3.5 oz
add1 tbsp water each 3.5 oz
add 1 tbsp water per 3.5 oz
tu rn after Y3and 2Aof the cook time
Amount
Power
Approx.
cooking time
Hints
Broccoli, cut into spears
1 Ib
P6
6 - 9 rain.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Brussels sprouts
1 Ib
P5
8 - 11 rain.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Cauliflower, florets
1 Ib
P6
9 - 12 rain.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Carrots, slices 1/2-inchthick
1 Ib
P5
10 - 14 rain.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Carrots, baby
1 Ib
P5
9 - 13 rain.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Corn, fresh on the cob
1 ear
P6
3 - 5 rain.
add 2 tbsp water
turn after 2_of the cook time
2 ears
P6
6 - 8 min.
add 2 tbsp water
turn after 2Aof the cook time
4 ears
P6
10 - 14 min.
add 2 tbsp water
turn after 2Aof the cook time
White potatoes
1x 9 - 10.5 oz
2x9- 10.5oz
4x9- 10.5oz
P7
P7
P7
6 - 7 min.
8-9min.
13- 14min.
dampen
turn after 1/2of the cook time
Sweet potatoes, whole better round
ones
1 ea, 9 - 10 oz
P7
3 - 5 min.
dampen
turn after 1/2of the cook time
Sweet potatoes, in pieces
1 Ib
P7
5 - 7 min.
add 2 tbsp water
turn after Y3and 2_ of the cook time
Zucchini, diced
1 Ib
P5
6 - 9 min.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Spinach leaf
1 Ib
P5
7 - 10 min.
add 1 tbsp water per 3.5 oz
stir after Y3and 2_of the cook time
Winter squash
1.0 - 1.2 Ib
P7
8 - 11 min.
add 2 tbsp water
33
Directions
cereals
for cooking rice and
Rice and cereals foam a lot during cooking. Therefore, use a tall dish.
Only rice should be covered during the cooking process.
Let rice stand 5 - 10 minutes before serving.
Let cereals stand 2 - 5 minutes before serving.
Rice
Cereal, cream
of wheat
21/2min.
cook time
Oatmeal
Power
Approx.
cooking time
Hints
Brown rice 1 cup
P10
P2
5 - 6 min
25 - 30 min.
add 2 cups cold water
stir after step one and before standing time
Long Grain 1 cup
P10
P2
5-6
14 - 18 min.
add 2 cups cold water
stir after step one and before standing time
Short Grain (risotto) 1 cup
P10
P2
5 - 7 min.
18- 22 min.
add 3 cups cold water
stir after step one and before standing time
1 serving 3 tbsp
P10
2 - 3 min.
add 3Acup cold milk
stir after 1 min. and following after each 30 sec.
2 servings 6 tbsp
P10
3 - 4 min.
add 11/2cups cold milk
stir after 2 min. and following after each 30 sec.
4 servings 3Acup
P10
6 - 7 min.
add 3 cups cold milk
stir after 3 min. and following after each min.
1 serving _/scup
2 servings 2Acup
4 servings 1_/scup
P9
P9
P9
1 - 2 min.
2 - 3 min.
5 - 6 min.
add sAcup cold water, stir twice
add 11/2cup cold water, stir twice
add 3 cup cold water, stir twice
Test dishes according
EN 60705, lEO 60705
Defrosting
to
The quality and function of microwave devices are inspected by inspection
institutions using these dishes.
with microwave
Dish
Microwave power,
cook time in minutes
Note
Ground meat
P2
P1
Place Pyrex pan ® 22 cm on the
turntable.
8 - 10 min.
13 - 15 min.
Cooking with microwave
Dish
Microwave power,
cook time in minutes
Note
Egg milk
P3
P2
26 min.
2 - 6 min.
Place Pyrex pan on the turntable.
Sponge cake
P5
8 - 10 min.
Place Pyrex pan (b 22 cm on the
turntable.
Meatloaf
P5
18 - 23 min.
Place Pyrex pan on the turntable.
34
Cleaning and Maintenance
Care and Cleaning of Your Microwave
Oven
CAUTION: It is important to keep the oven clean and dry. Food residue and
condensation may cause rusting or arcing and damage to the oven. After use, wipe
dry all surfaces-including vent openings, oven seams, and under Glass Tray.
Before Cleaning
Unplug oven at wall outlet. If outlet is inaccessible, leave oven door open while
cleaning. Make sure parts are cool.
After Cleaning
Be sure to place the Roller Ring and the Glass Tray in the proper position and press
Pause/Stop Pad to clear the Display.
Inside of the oven
Wipe with a damp cloth after using. Mild detergent may be used if needed. Do not
use harsh detergents or abrasives.
Outside oven surfaces
Clean with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven,
water should not be allowed to seep into ventilation openings.
Steam will be given off cooking food and collect on the oven walls and door. During
conditions of high humidity, steam may occur on the outside of the oven and in no
way indicates a malfunction. Wipe dry with a soft cloth.
Oven
Door
Wipe with a soft dry cloth when steam accumulates inside or around the outside of
the oven door. During cooking, especially under high humidity conditions, steam is
given off from the food. (Some steam will condense on cooler surfaces, such as the
oven door. This is normal). Inside surface is covered with a heat and vapor barrier
film. Do not remove.
Glass Tray
Remove and wash in warm soapy water or in a dishwasher.
Control Panel
Covered with a removable protective film to prevent scratches during shipping.
Small bubbles may appear under this film. (Hint To remove film, apply masking or
clear tape to an exposed corner and pull gently.)
If the Control Panel becomes wet, clean it with a soft dry cloth. Do not use harsh
detergents or abrasives.
When cleaning the Control Panel, leave the oven door open to prevent the oven
from accidentally turning on. After cleaning, press Pause/Stop Pad to return to
time-of-day.
Roller Ring and oven cavity floor
Clean the bottom surface of the oven with mild detergent water or window cleaner,
and dry. Roller Ring may be washed in mild soapy water of dishwasher. These areas
should be kept clean to avoid execssive noise.
CAUTION: Do not remove waveguide cover.
It is important to keep cover clean in the same manner as the inside of the oven.
35
Maintenance
Before Requesting
Service
The oven causes interference
my TV.
These things are normal
with
Some radio and TV interference might occur when you cook with the microwave
oven. This interference is similar to the interference caused by small appliances
such as mixers, vacuums, blow dryers, etc. It does not indicate a problem with
your oven.
Steam accumulates on the oven
door and warm air comes from
the oven vents.
During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most of the
steam and warm air are removed from the oven by the air which circulates in the
oven cavity. However, some steam will condense on cooler surfaces such as the
oven door. This is normal. After use, the oven should be wiped dry.
Problem
Possible cause
Remedy
Oven will not turn on.
The oven is not plugged in securely.
Remove plug from outlet, wait 10 seconds and
re-insert.
Circuit breaker or fuse is tripped or blown.
Reset circuit breaker or replace fuse.
There is a problem with the outlet.
Plug another appliance into the outlet to check
if it isworking.
Oven will not start
cooking.
The door is not closed completely.
Close the oven door securely.
........................................................................................................................................................................................
Start Pad was not pressed after programming.
Press Start Pad.
Another program is already entered into the oven.
Press Pause/Stop Pad to cancel the previous
program and enter new program.
The program is not correct.
Program again according to the Operating
Instructions.
Pause/Stop
Program oven again.
Pad has been pressed accidentally.
The Glass Tray wobbles.
The Glass Tray is not positioned properly on the
Roller Ring or there is food under the Roller Ring.
Take out Glass Tray and Roller Ring. Wipe with
a damp cloth and reset Roller Ring and Glass
Tray properly.
When the oven is
operating, there is noise
coming from the Glass
Tray.
The Roller Ring and oven bottom are dirty.
Clean these parts according to Care and
Cleaning of your Microwave oven.
The word "LOCK"
appears in the Display
Window.
The CHILD LOCK was activated.
See section Function Features.
36
Service
User's Record
The serial number of this product may be found on the left side of the control panel.
You should note the model number and the FD No./No FD of this oven in the space
provided and retain this book as a permanent record of your purchase for future
reference.
Model No.
FD No./No FD
Date of Purchase
Specifications
Power Source
120 V, 60 Hz
Power Consumption
1,460 W
Cooking Power*
1,200 W
Outside Dimensions
(H x W x D)
14" x 23 7/8" x 19 7/16"
356 mm x 606 mm x 493 mm
Oven Cavity Dimensions
(H x W x D)
10 _5/16"x 18 7/16" X 18 1/2"
278 mm x 469 mm x 470 mm
Operating Frequency
2,450 MHz
Net Weight
Approx. 36 Ibs (16.4 kg)
Trim Kit 27"
HMT5750 / HMT5751
HMT5760
HMT5720
for HMB5050 / HMB5051
for HM B5060
for HMB5020
(Stainless)
(Black)
(White)
Trim Kit 30"
HMT5050 / HMT5051
HMT5060 / HMT5061
HMT5020
for HMB5050 / HMB5051
for HMB5060 / HMB5061
for HMB5020
(Stainless)
(Black)
(White)
*
IEC Test procedure
Specifications subject to change without notice.
37
Warranty
Full One Year Warranty
Covers one year from date of Installation, or date of occupancy on a new, previously
unoccupied dwelling. Save your dated receipt or other evidence of
installation/occupancy date.
We Will Pay For:
All repair and replacement parts found to be defective due to materials and
workmanship.
Service must be provided by a Factory Authorized Service Agency, during normal
working hours. For a Service Agency nearest you, please call 800-944-2904.
We Will Not Pay For:
Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to service by an
unauthorized agency or the use of unauthorized parts.
Service visits to:
a) Teach you how to use the appliance.
b) Correct defects or repairs due to improper installation. You are responsible for
providing electrical wiring and other connecting facilities.
®
®
®
®
Reset circuit breakers or replace home fuses.
Damage caused from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation
or installation not in accordance with local electrical codes or plumbing codes, or
improper storage of the appliance.
Service labor during limited warranty period.
Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a
location with limited or restricted access. (i.e., airplane flights, ferry charges,
isolated geographic regions).
Repairs due to other than normal home use.
General Information
This warranty applies to appliances used in residential applications; it does not
cover their use in commercial installations.
The warranty is for products purchased and retained in the 50 states of the U.S.A.,
the District of Columbia and Canada. Should the appliance be sold by the original
purchaser during the warranty period, the new owner continues to be protected
until the expiration date of the original purchaser's warranty period.
Products for use in Canada must be purchased through the Canadian distribution
channel to ensure regulatory compliance and warranty coverage.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from state to state.
38
Table de Mati6res
_, propos de ce manuel
..........................
Maniere dont ce manuel est structure
.................................
PRECAUTIONS _, PRENDRE POUR EVITER TOUT
RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES .......................
Securit6
.......................................
40
40
41
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES .........................
Demarrage
40
.....................................
41
49
Panneau de commande .............................................
49
Pieces et accessoires inclus .........................................
50
Fonctionnement
................................
Pour commercer a utiliser votre four ...................................
Tirer le maximum de votre appareil
.................
Nettoyageet entretien ............................
51
51
53
76
Entretien ..........................................................
76
Service ........................................
79
Garantie ..........................................................
80
Questions?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
1901 Main Street.
Suite 600
Irvine, CA 92614
Nous nous rejouissons d'avance de recevoir
de vos nouvelles!
39
A propos
de ce manuel
Mani_re dont ce manuel est structur6
Ce manuel est divise en plusieurs sections :
_, La section Securite decrit d'importantes consignes de securite que vous devez
observer pour utiliser I'appareil en toute securit&
_, La section Demarrage explique les caracteristiques et les fonctions de I'appareil,
y compris comment I'installer et le mettre en service.
_, La section Fonctionnement
de maniere optimale.
explique comment utiliser chacun des composants
_, La section Nettoyage et entretien explique comment nettoyer et assurer
I'entretien de I'appareil.
_, La section Service comprend des conseils de depannage ainsi que votre
garantie.
Avant d'utiliser I'appareil, lisez sans faute ce manuel. Portez une attention
particuliere a Consignes de securite importantes au debut de ce manuel.
P ECAUTIONS A
P E
E POU EVITE
TOUT
AUX
SQUE D'EXPOSITIO
ICRO-O DES
f
Ne jamais faire fonctionner le four Iorsque la porte est ouverte, au risque de
s'exposer a des micro-ondes dangereuses. II est important de ne pas dejouer
ou de modifier les interverrouillages de securit&
S'assurer qu'aucun objet ne penetre entre la paroi avant du four et la
porte, et qu'aucune poussiere, gras, nettoyantou quelque autre residu
ne s'accumule sur les joints et surfaces d'etancheit&
Ne pas faire fonctionner le four s'il est defectueux. Avant tout, s'assurer
que la porte ferme correctement et que les composants suivants ne
soient pas endommages '
,_, Porte (faussee)
,_, Charnieres et verrous (brises ou desserres)
_ Joints de la porte et surfaces d'etanch6it&
Confier toute reparation ou reglage a un personnel qualifi&
4O
S6curit6
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
LiREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements
de la Proposition
65 de I'Etat de la Californie
_
AVERTISSEMENT:
chimiques
connus de Ce
I'Etat
produit
de lacontient
Californieunpour
ou plusieurs
causer leproduits
cancer.
,_
chimiques connus de Ce
AVERTISSEMENT:
I'Etat
produit
de lacontient
Californieunpour
ou plusieurs
causer des
produits
anomalies
cong,_nitales ou des troubles de la reproduction.
Quand vous utilisez des appareils electriques, il importe de suivre des
precautions de securit6 de base, notamment :
_
II VERTISSEMENT:
sert a avertir I'utilisateur
Ce symbole
des risques
represente
potentiels
un d'electrocution
avertissement de
ou securite.
de
blessures pour I'utilisateur et les autres.
Lire toutes les instructions avant d'utiliser I'appareil.
Lire et suivre les instructions concernant les ,, PRECAUTIONS _. PRENDRE POUR
_:VITER TOUT RISQUE D'EXPOSITION AUX MICRO-ONDES ,_a la page 40.
Cet appareil doit _tre branche dans une prise correctement mise a la terre.
Brancher I'appareil uniquement dans une prise mise a la terre correctement. Voir
,, INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE ,, a la page 44.
Installer cet appareil selon les instructions d'installation de ce manuel.
Ne pas faire cuire certains aliments, tels des oeufs entiers, avec ou sans la coquille,
dans le four, ni y placer de bouteilles a goulot etroit ou des contenants
hermetiquement fermes, par exemple des pots en verre, car la pression pourrait les
faire eclater.
Utiliser cet appareil uniquement pour I'usage auquel il est destine comme I'indique
ce manuel. Ne pas utiliser des produits corrosifs, vapeurs, produits inflammables ou
tout autre produit non alimentaire dans ce four. Cet appareil est congu uniquement
pour la cuisson ou le rechauffage d'aliments. II n'est pas destine a un usage
commercial ou pour laboratoire. Le chauffage ou I'utilisation de produits corrosifs
Iors du nettoyage risquerait d'endommager I'appareil ou causer des fuites de
radiation.
Une surveillance constante est recommandee si I'appareil doit _tre utilise par un
enfant. Ne pas prendre pour acquis le fait qu'un enfant peut maTtriser la cuisson
parce qu'il sait comment utiliser une fonction.
Ne pas faire fonctionner I'appareil si sa fiche ou son fil d'alimentation sont
endommages, s'il a ete echappe, endommage ou s'il semble y avoir une anomalie.
Confier tout entretien a un personnel competent. Contacter le service autorise le
plus proche pour inspection, reparation ou reglage.
Ne pas obstruer les events d'aeration.
41
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
LiREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Ne pas ranger ou utiliser I'appareil a I'exterieur. Ne pas I'utiliser pres d'un evier,
d'une piscine, dans un sous-sol humide ou tout autre endroit ou il risque d'6tre
expose a I'eau.
Ne pas plonger la fiche ou le fil d'alimentation dans I'eau.
Eloigner le fil d'alimentation de toute source de chaleur.
Ne pas laisser pendre le fil d'alimentation hors de la surface ou est depose le four.
,,, Lors du nettoyage du four et des joints d'etancheite, n'utiliser qu'une eponge ou
un linge doux humecte d'eaulegerement savonneuse (savon doux ou detergent).
Afin de prevenir tout risque d'incendie
a I'interieur
du four :
Ne pas surchauffer les aliments. Toute cuisson necessitant I'utilisation de papier,
de matiere plastique ou autre combustible doit 6tre constamment surveillee.
®
®
Retirer les attaches en metal des emballages avant de les placer au four.
S'il arrive qu'un incendie se declare a I'interieur du four, laisser la porte fermee,
debrancher le fil d'alimentationou couper I'alimentation au niveau du fusible ou
disjoncteur.
Ne pas utiliser I'interieur du four comme espace de rangement. Ne pas y laisser
de produits en papier, d'ustensiles de cuisson ou d'aliments une fois la cuisson
terminee.
Des liquides, tel I'eau, le cafe ou le the peuvent 6tre surchauffes au-dela de leur
point d'ebullition sans appara_tre en etat d'ebullition dO a la tension de la surface du
liquide. II n'est pas toujours possible de constater visuellement I'ebullition d'un
liquide a sa sortie du four. IL SE POURRAIT QUE DES LIQUIDES TRES CHAUDS
SOUDAINEMENT DEBORDENT LORS DE L'INSERTION D'UNE CUILLERE OU
D'UN USTENSILE DANS LE LIQUIDE.
Afin de prevenir tout risque de blessures
:
_, Ne pas surchauffer le liquide.
_, Brasser le liquide avant la cuisson eta mi-cuisson.
_, Redoubler de vigilance quand on insere un cuillere ou autre ustensile dans le
recipient.
_, Ne pas utiliser de recipients a parois droites et cous etroits.
_, En fin de cuisson, laisser reposer le recipient dans la cavite du four pendant une
courte periode avant de leretirer du four.
1. Ne pas utiliser le four Iorsqu'il est vide. Cela pourrait endommager le four et
causer un incendie.
Ne pas faire secher de linge, des joumaux ou tout autre materiel dans le four. Ne
pas utiliser du papier journal ou des sacs en papier pour la cuisson, au risque de
provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de papier recycle a moins qu'il ne soit recommande pour la cuisson
micro-ondes. II peut contenir des impuretes qui risqueraient d'occasionner des
etincelles et un feu.
II est necessaire d'utiliser des poignees pour retirer les aliments du four Le
contenant de cuisson et le plateau en verre peuvent 6tre tres chauds m6me si le
four ne I'est pas.
42
INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
LiREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Pour eviter tout risque de chocs electriques
:
_, Ne pas retirer le panneau superieur du four. Les reparations doivent 6tre
effectuees uniquement par un technicien de service qualifie.
Pour prevenir tout risque d'exposition
aux micro-ondes
:
_, Ne pas alterer, modifier les reglages, ou reparer la porte, le cadre du panneau de
commande, les interverrouillages de securite ou toute autre partie du four afin de
prevenir les fuites de micro-ondes.
Pour eviter tout risque d'incendie
:
1. Ne pas utiliser le four Iorsqu'il est vide. En I'absence d'aliment ou d'eau pour
I'absorber, I'energie des micro-ondes se reflechirait continuellement sur les
parois du four, engendrant une surchauffe et des dommages.
2. Ne pas ranger des matieres inflammables a proximite, dessus ou dans le four.
3. Ne pas faire secher de linge, des journaux ou tout autre materiel dans le four, ni
utiliser du papier journal ou des sacs en papier pour la cuisson.
4. Ne pas frapper le panneau de commande. Les commandes peuvent 6tre
endommagees.
5. Ne pas utiliser de papier recycle a moins qu'il ne soit recommande pour la
cuisson micro-ondes. II peut contenir des impuretes qui risqueraient
d'occasionner des etincelles.
Pour prevenir tout risque d'6tre ebouillant6
:
II est necessaire d'utiliser des poignees pour retirer les aliments du four. Pendant
la cuisson, la chaleur est transferee des aliments chauds aux recipients de
cuisson qui a leur tour transmettent la chaleur au plateau en verre. Le plateau en
verre peut _tre tres chaud apres avoir retire le contenant du four.
Plateau en verre
Ne jamais utiliser le four sans I'anneau a galets et le plateau en verre.
1,
2. Ne pas utiliser le four sans que le plateau rotatif soit bien engage dans le moyeu
d'entra_nement. Cela evitera tout dommage au four ou de mauvais resultats a la
cuisson. Apres avoir appuye sur Start pour commencer la cuisson, verifier que le
plateau est correctement en place et tourne normalement. Remarque : Le
plateau rotatif tourne dans les deux directions.
,
,
N'utiliser que le plateau en verre approprie ace four. Ne pas substituer le
plateau.
S'il est chaud, laisser refroidir le plateau avant de le placer dans I'eau.
5. Ne pas cuir directement sur le plateau en verre. Toujours deposer les aliments
dans un plat pour four micro-ondes, ou sur une grille placee dans un plat pour
fourmicro-ondes.
,
Anneau & galets
,
Si un aliment ou un ustensile place sur le plateau en verre venait a toucher les
parois du four, le plateau cesseraitde tourner et changerait alors de direction.
Nettoyer frequemment I'anneau a galets et la sole du four afin d'eviter les bruits
excessifs.
2. Toujours remettre le plateau en verre et I'anneau a galets a la bonne place.
3. Lors de la cuisson, toujours utiliser I'anneau a galets avec le plateau en verre.
43
INSTALLATION
A LA TERRE
ET MISE
Examen du four
Installation
Deballer I'appareil et retirer tout le materiel d'emballage et examiner soigneusement
I'appareil afin de detecter toutedeformation, defectuosit6 du systeme de verrouillage
ou bris de la porte. Prevenir immediatement le detaillant si I'appareil est
endommage. Ne pas installer un four endommag&
Ce four dolt _tre place sur une surface plane et stable. Placer la surface avant de
la porte trois pouces ou plus du bord superieur du comptoir pour eviter de faire
basculer accidentellement du four micro-ondes pendant que le fonctionnement
normal. II faut prevoir un ecoulement d'air suffisant autour du four. Prevoir un
espace de 3 po (7,6 cm) des deux c6tes du four et un espace d'un pouce
(2,5 cm) sur le haut du four.
1.
Ne pas bloquer les events d'aeration. S'ils sont bloques, le four peut surchauffer
et _tre endommag&
Ne pas placer le four pres d'une surface chaude et humide comme une
cuisiniere a gaz ou electrique ou un lave-vaisselle.
Ne pas utiliser le four quand I'humidite de la piece est excessive.
®
2. Ce four a et6 construit pour un usage domestique uniquement. II n'est ni
approuve ni homologue pour usage dans un vehicule mobile, marin ou
commercial.
Voir la garantie. Si vous avez des questions, communiquer avec le fabricant.
Installation
.
.
_j
Ne pas bloquer les events d'aeration. S'ils sont bloques, le four peut surchauffer.
Si le four surchauffe, un dispositif de securit6 thermique eteindra le four. Le four
restera inoperant jusqu'a ce qu'il a refroidi.
Si le four sera installe dans une armoire, utiliser la trousse de garniture appropriee
disponible aupres d'un detaillant local (voir la page 79.). Suivre toutes les
instructions foumies avec la trousse.
peut
VERTISSEMENT:
poser un risque d'electrocution.
L'utilisation inappropriee de la prise de mise a la terre
Consulter un electricien qualifie si les instructions de mise a la terre ne sont pas
claires ou en cas de doute sur la mise a la terre adequate de I'appareil. S'il est
necessaire d'utiliser une rallonge, utiliser une rallonge avec une fiche a trois broches
dans et une prise a trois trous correspondante pour I'appareil. La capacite
nominale de la rallonge dolt _tre egale ou superieure a la capacite nominale de
I'appareil.
Instructions
de mise & la terre
Cet appareil dolt _tre branche dans une prise correctement mise a la terre. En cas
de court-circuit, cette prise de terre permet de reduire les risques de chocs
electriques. La fiche a trois broches dont est muni cet appareil s'insere dans une
prise standard a trois trous incluant une mise a la terre. La fiche dolt _tre branchee
dans une prise correctement installee et mise a la terre.
,_, Brancher la fiche dans une prise a 3 broches avec mise a la terre, correctement
installee.
_, Ne pas retirer la broche de mise a la terre.
_, Ne pas utiliser un adaptateur.
44
Alimentation
electrique
Une court cordon d'alimentation est fourni pour reduire les risques que I'on
accroche ou ne trebuche sur un cordon plus long.
2_
Des cordons et des rallonges plus longs sont disponibles et peuvent _tre utilises
condition de prendre certaines precautions a leur egard. Ne pas laisser pendre
le cordon d'alimentation hors de la surface ou est depose le four.
3, Si un long cordon d'alimentation ou une Iongue rallonge est utilise,
la capacite nominale indiquee sur le cordon ou la rallonge doit _tre egale ou
superieure a la capacite electrique de I'appareil,
La rallonge doit 6tre de type trifiliare avec mise a la terre et
le long cordon doit 6tre dispose de maniere a ne pas pendre par dessus de
comptoir ou dessus de table ou un enfant pourrait tirer dessus ou une personne
risquerait d'y trebucher dessus.
Exigences
en matiere
Le four doit _tre relie a un CIRCUIT SEPARE. Aucun autre appareil ne doit _tre
utilise simultanement sur le m6me circuit electrique. Sinon, le fusible risque de
griller ou le disjoncteur peut se declencher ou les aliments prendront plus de
temps a cuire que les temps de cuissons recommandes dans ce manuel.
de c&blage
2_
3_
Brouillage tel6/radio
Ce four doit 6tre branche sur un secteur de 20 A, 120 V, 60 Hz, dans une prise
trois trous.
S'il advenait que I'installation electrique ne comporte pas de prise munie d'une
mise a la terre, il est de la responsabilite et de I'obligation du proprietaire de
consulter un maTtre-61ectricienafin de faire effectuer les modifications
necessaires.
La TENSION du circuit electrique doit correspondre a celle du four (120 V, 60
Hz). II est dangereux d'utiliser une haute tension et cela peut occasionner un
incendie ou des dommages au four. Une tension plus faible ralentit la cuisson. Le
detaillant n'est pas responsable pour quelconques dommages resultant d'un
usage du four avec un tension autre que celle specifiee.
Cet appareil genere et utilise de I'energie a frequence ISM. S'il n'est pas installe et
utilise correctement selon les instructions du fabricant, il peut perturber la reception
radio et television. Cet appareil a ete teste et trouve conforme aux limites sur les
appareils ISM conformement a la partie 18 des reglements FCC, qui sont congus
pour assurer une protection raisonnable contre les interferences dans une
installation residentielle. Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'une interference ne se
produira pas dans une installation donnee. Mettre sous tension et hors tension
I'appareil pour determiner s'il cause de I'interference. En cas de brouillage, essayer
les mesures suivantes :
_, Nettoyer la porte et les surfaces d'etancheite du four.
_, Reorienter I'antenne de reception de la radio ou television.
_, Relocaliser le four micro-ondes par rapport a la radio au televiseur.
_, Placer la radio, le televiseur, etc. le plus loin possible du four a micro-ondes.
_, Brancher le four micro-ondes dans une prise di%rente de sorte que le four et la
radio/televiseur sont branches sur des circuits di%rents.
Le fabricant n'est pas responsable de brouillage radio/televiseur decoulant d'une
modification non autorisee de ce four micro-ondes. C'est a I'utilisateur que revient
la responsabilite de corriger un tel brouillage.
45
.CONSI .GNES DE
SECURITE
Preparation en conserve /
sterilisation / deshydratation
des
aliments / cuisson de petites
quantites d'aliments
Lors de I'utilisation du four, il est recommande de prendre les precautions
suivantes.
Ne pas utiliser le four micro-ondes pour la preparation ou rechauffage de
conserves. Une pression pourrait se developper et faire exploser la conserve. De
plus, le four micro-ondes ne peut pas maintenir les aliments a la
temperaturerequise pour la mise en conserve. Les aliments risquent alors d'etre
contamines et _tre dangereux a consommer.
Des petites quantites d'alimentsou des aliments a faible teneur en eau peuvent
brOler, s'assecher ou prendre feu. En cas de feu, eteindre le four et laisser la
porte fermee. Deconnecter I'appareil de la source d'alimentation au disjoncteur
ou au fusible.
_, Ne pas faire secher les viandes, les fruits, les legumes ou les fines herbes dans le
four.
IMPORTANT
Les resultats dependent de la duree et du niveau d'intensite regles ainsi que du
poids des aliments. II y a risqued'incendie si la quantite d'aliment recommandee
est reduite mais que la duree de cuisson demeure la m6me. En cas de feu,
eteindre le four et laisser la porte fermee. Deconnecter I'appareil de la source
d'alimentation au disjoncteur ou au fusible.
Mai"s eclat6
Le malls eclate doit _tre prepare dans un grille-malls pour four micro-ondes. Le
md_s eclate est egalement disponible en sac. Suivre les directives du fabricant et
utiliser une marque adequate a la puissance du four micro-ondes. Ne jamais
laisser le four sans surveillance Iors de la cuisson.
ATTENTION: Le mals eclate pre-emballe pour four micro-ondes doit 6tre prepar6
selon les instructions sur I'emballage.
Verifier le poids de I'emballage a I'aide de la touche de ma_s eclat& Regler le four
selon le poids de I'emballage de ma_seclat&
Sinon, le ma_s peut ne pas eclater correctement ou s'enflammer et declencher un
incendie.
Friture
Ne jamais faire de friture dans le four a micro-ondes. Dans un four
micro-ondes, I'huile peut _tre chauffee tres rapidement au-dela des
temperatures ideales. Les temperatures peuvent augmenter au point ou les
huiles de cuisson atteindront leurs points d'eclair et s'enflammeront. L'huile
chau%e pourrait entrer en ebullition et eclabousser, ce qui peut causer des
dommages au four et des brQlures. Un bon nombre d'ustensiles congus pour la
cuisson micro-ondes ne resistent pas a la chaleur degagee parl'huile chaude et
pourraient se briser s'ils contiennent la moindre imperfection ou egratignure.
Oeufs
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers, avec ou sans la coquille.
La vapeur accumulee dans les oeufs entiers peut les faire exploser et causer des
dommages au four ou des blessures. II est sans danger de rechauffer les oeufs
durs TRANCHES et de faire cuire des oeufs BROUILLES
46
Aliments avec membranes
poreuses
non
_, Les pommes de terre, les pommes, les courges et les saucisses sont des
exemples d'aliments a membrane non poreuse. Percer ces aliments avant la
cuisson par micro-ondes pour les emp_cher d'eclater.
ATTENTION: Une cuisson excessive ou des vieilles pommes de terre peuvent
engendrer un incendie.
Liquides
Plateau en verre / ustensiles de
cuisson / aluminium
_, Les liquides chauffes peuvent faire eruption s'ils ne sont pas melanges avec de
I'air. Ne pas chauffer des liquides dans votre four a micro-ondes sans d'abord
les remuer.
Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson. Afin d'eviter
tout risque de brQlures, utiliser des poignees pour retirer les ustensiles de
cuisson et le plateau en verre du four ou Iors du retrait du couvercle ou de la
pellicule plastique.
Le plateau en verre devient chaud durant la cuisson. Le laisser refroidir avant de
le manipuler ou d'y deposer desarticles en papier, telles des assiettes en papier
ou des sacs de md_s eclat6 pour fours micro-ondes.
Pendant la cuisson, la chaleur est transferee des aliments chauds aux ustensiles
de cuisson qui a leur tour transmettent la chaleur au plateau en verre. Le plateau
en verre peut _tre tres chaud apres le retrait des ustensiles de cuisson du four.
Lors de I'utilisation de feuilles d'aluminium, s'assurer d'un espace d'au moins
2,5 cm entre les parties metalliques et les parois interieures du four et la porte.
En cas d'etincelles, retirer le materiel en metal (brochettes, etc.) et/ou transferer
dans un contenant non metallique.
Les plats avec garniture metallique ne doivent pas _tre utilises en mode de
cuisson micro-ondes, car leur utilisation risque de produire des etincelles.
Serviettes en papier / tissus
Ne pas utiliser de serviettes en papier ni de tissus contenant des fibres
synthetiques. Ces fibres risquent de s'enflammer. Surveiller I'usage de serviettes
en papier.
Ne pas utiliser de sacs en papier de ou papier recycle dans le four
micro-ondes.
47
Plats & brunir / sacs de cuisson
Les plats et les grilles a brunir ont ete congus pour la cuisson micro-ondes
seulement. Les durees de prechauffage varient selon la taille du plat a brunir ou
des aliments a cuire. Proceder selon les instructions du fabricant du plat a brunir
ou de la grille de cuisson. Ne jamais prechauffer un plat a brunir pendant plus de
6 minutes.
Lors de I'utilisation de sacs de cuisson, proceder selon les directives du
fabricant. Eviter les attaches en metal pour fermer le sac, utiliser des attaches en
nylon d'une bande decoup6e du sac ou d'une ficelle. Pratiquer six fentes de
1/2po. Placer le sac de cuisson dans un plat legerement plus grand que I'aliment
cuire.
Thermometres
Ne jamais utiliser de thermometre a viande ordinaire dans un four micro-ondes.
Autrement, il peut y avoir formation d'etincelles. Utiliser un thermometre a viande
ou un thermometre a bonbons pour four micro-ondes.
Lait maternalise
beb6s
Rechauffage
/ aliments
48
Ne pas rechauffer le lait maternise ou les aliments pour bebes dans le four
micro-ondes. Le contenant ou la surface exterieure en verre peut paraTtre
chaude mais I'interieur peut _tre brQlant et brQler la bouche et I'estomac du
beb6.
de p&tisseries
Mises en garde g6nerales
Preparation
pour
des aliments
Lors du rechauffage de pAtisseries, verifier la temperature de toute garniture.
Certaines garnitures peuvent _tre tres chaudes m6me si I'aliment est tiede.
(ex. beignes a la gelee)
®
Ne pas utiliser le four pour autre chose que la cuisson des aliments.
®
Ne jamais laisser le four sans surveillance Iors de la cuisson.
®
Ce four a micro-ondes est destine uniquement a la preparation des aliments.
D'autres usages peuvent presenter un risque et entra_ner des d6gAts. Par
exemple, les cer6ales et les graines peuvent s'enflammer m6me au bout de
plusieurs heures. Danger d'incendie !
D6marrage
Panneau de commande
Ecran d'affichage
Instructions etape par etape pour un
fonctionnement aise
Niveau d'intensite-
Touche Popcorn
--
--
Touche Auto Reheat
Quick Defrost
Touche Power Level --
Touche Beverages
Sensor Cook
Touches Sensor
Touches numeriques
Touche
Touches numeriques
--Touche
Clock
Touche Quick Min
Touche Keep Warm
--
Touche More/Less
Touche Settings
Touche Pause/Stop
Avant la cuisson : Un appui efface la memoire.
Pendant la cuisson : Un appui arr_te le processus
de cuisson. Un autre appui annule toutes vos
instructions et I'heure et les deux points apparaissent
dans I'ecran d'affichage.
Touche Sart
Un appui met la machine en marche. Si la porte
est ouverte ou si la touche Pause/Stop est
enfoncee une fois pendant le fonctionnement du
four, la touche Start dolt _tre appuyee de
nouveau pour remettre en marche le four.
49
Pi ces
et accessoires
inclus
Pellicule isolante
contre la chaleur
et la vapeur
(ne pas retirer)
Event d'aeration d'echappement
Event d'aeration externe
Event
d'aeration
interne
Panneau de
commande
Anneau
galets
Plateau en verre
Verrouillage de securite de la porte
Touche d'ouverture
de porte
Plaque d'identification
Couvercle de guide
d'ondes (ne pas retirer)
Anneau a galets / Plateau en verre
Placer I'anneau a galets correctement sur la sole du four.
Placez le plateau en verre exactement sur la bague de rouleau.
Placez toujours la bague de rouleau et le plateau en verre dans la bonne position.
1. Ne jamais utiliser le four sans I'anneau a galets et le plateau en verre.
2. N'utiliser que le plateau en verre approprie ace four. Ne pas substituer le
plateau.
3. S'il est chaud, laisser refroidir le plateau avant de le placer dans I'eau.
4. Ne pas cuir directement sur le plateau en verre a moins d'indication contraire.
Toujours deposer les aliments dans un plat pour four micro-ondes, ou sur une
grille placee dans un plat pour fourmicro-ondes.
5. Le plateau en verre toume dans les deux directions.
6. Si un aliment ou un ustensile place sur le plateau en verre venait a toucher les
parois du four, le plateau cesseraitde toumer et changerait alors de direction. Ce
phenomene est tout a fait normal.
Remarque: Bip rappel :
Quand une touche est enfoncee correctement, un avertisseur sonore se
declenchera.
Si une touche est enfoncee et qu'aucun avertissement sonore, I'unite n'a pu ou ne
peut accepter les instructions. En mode de fonctionnement, le four emettra deux
bips sonores entres les etapes de programmation. A la fin de tout programme
termine, le four emettra 5 bips sonores.
5O
Fonctionnement
Pour commercer
Le brancher
& utiliser votre four
Le brancher dans une prise electrique correctement mise a la terre.
Reglage de I'horloge
Exemple :
Pour regler 11 h 25 ou 23 h 25.
Remarque
Appuyer une fois sur Clock.
Les deux points clignotent.
2_
Entre I'heure du jour (p. ex., 11 h 25) a I'aide des touches numeriques.
L'heure apparaTt dans I'ecran d'affichage; les deux points continuent de
clignoter.
3_
Appuyer sur Clock.
Les deux points arr_tent de clignoter, I'heure du jour est saisi.
®
®
Pour reprogrammer I'horloge, rep6ter les etapes 1 a 3.
L'horloge conservera I'heure du jour tant que le four est branche dans une prise
de courant fonctionnelle.
_, L'horloge est un affichage a 12 heures.
_, Le four ne fonctionnera pas pendant que les deux points clignotent.
Reglages
La touche de fonction vous permet d'effectuer les reglages initiaux du four, tels que
la selection de la langue d'affichage (anglais, frangais ou espagnol), la vitesse de
defilement de I'affichage, le verrouillage de securite, etc.
1. Appuyer sur Settings.
2. Appuyez sur les touches numeriques pour selectionner la rubrique. 0 a 9.
3. Appuyez sur les touches numeriques pour selectionner la rubrique. 1 a 3.
Si d'autres rubriques sont desir6es, rep6ter les etapes 1 a 3.
51
Reglages
1
Langue d'affichage
Ce four offre le choix de I'affichage en anglais, en frangais ou en espagnol Lors de la mise en contact initiale, les
affichages se font en anglais.
1. ENGLISH*
Affichages en anglais.
2. FRANCAIS
Affichages en frangais.
3. ESPANOL
Affichages en espagnol.
2
Ib/kg
Le four offre le choix entre les mesures imperiales et metriques.
Lors de la mise en contact initiale, les mesures imperiales sont implicitement selectionn6es.
1. LB*
Reglages du poids en Ib et oz.
2. KG
Reglages du poids en g et kg.
3
Vitesse de defilement
IIest possible de choisir la vitesse de defilement des affichages.
1. QUICK
Les mots defilent rapidement.
2. MEDIUM*
Reglage implicite de la vitesse de defilement.
3. SLOW
Les mots defilent lentement.
4
Menu & I'ecran
Le guide vous aide a programmer le four en affichant I'etape suivante. Une fois familiarise avec le fonctionnement du
four, desactiver le guide.
1. ON*
Le guide s'affiche.
2. OFF
Le guide ne s'affiche pas.
5
Verrouillage de securit6
Le four possede une fonction de verrouillage de securite qui previent la mise en marche dufour par inadvertance ou
par un enfant. La porte n'est pas verrouillee.
1. ON
Les commandes sont verrouillees et ne peuvent _tre utilisees.
2. OFF*
Le verrouillage de securit6 est desactiv&
6
AVERTISSEUR ON/OFF
IIest possible d'activer ou de desactiver I'avertisseur du four.
1. ON*
L'avertisseur se fait entendre.
2. OFF
Aucune tonalite n'est emise.
7
Aide-memoire (bip rappel)
_,toutes les 15 secondes ou jusqu'a ce que la porte soit ouverte, un avertisseur peut sedeclencher pour vous
rappeler de retirer les aliments apres la cuisson ou la minuterie. Se produira toutes les 1 5 secondes
1. ON
L'avertisseur aide-memoire se declenche.
2. OFF*
L'avertisseur aide-memoire est desactiv&
8
Heure avancee normale
1. ON
L'horloge est avancee d'une heure.
2. OFF*
L'horloge est remise a I'heure normale.
9
Affichage de I'horloge
II est possible d'annuler I'affichage de I'heure.
1. ON*
L'heure apparait a I'afficheur.
2. OFF
L'heure n'apparaTt pas a I'afficheur.
L'heure du jour demeure en memoire Iorsque I'heure n'est pas affichee.
0
Mode de demonstration
Cette fonction est congue pour les demonstrations en magasin. En ce mode, le fonctionnement du four est simule
sans emission de micro-ondes.
1. ON
Le four se met en mode demonstration.
2. OFF*
52
Aucune demonstration n'est possible.
Tirer le maximum
de votre appareil
S61ection de la
puissance et de la duree
de cuisson
Selectionner
le niveau d'intensite
Appuyer
sur
Niveau d'intensite
une fois
P10 (ELEVEE)
deux fois
P9
3 fois
P8
4fo_s
P7 ((MOY ELEVEE))
5 fois
P6 (MOYENNE)
6 fois
P5
7 fo_s
P4
8 fois
P3 (MOY- BASSE)
9 fois
P2 Decongelation
10fois
P1 (BASSE)
Decongelation
Exemple :
Pour cuire & P6 (MOYENNE)
pendant 1 minute 30 secondes
Appuyer sur Power Level (5 fois)jusqu'a ce le niveau d'intensite apparaisse
I'ecran.
2_
Entrer la duree de cuisson a I'aide des touches numeriques.
3. Appuyer sur Start.
La cuisson debute. Le compte a rebours s'amorce a I'affichage.
Remarque
_, Si la cuisson comporte plus d'un cycle, recommencer les etapes 1 et 2 pour
chacun des cycles avant d'appuyer sur la touche Start. Le nombre maximum de
cycles est fixe a 5. Pendant le fonctionnement, deux bips se font entendre entre
chaque cycle de cuisson. Cinq bips se font entendre a la fin du programme.
_, Quand P10 (ELEVEE) est selectionne pour la premiere etape, on peut
commencer a I'etape 2.
_, Si P10 (ELEVEE) est selectionnee,la duree maximale programmable est de
30 minutes. Pour les autres niveaux, la duree maximale est de 99 minutes et
99 secondes.
Regler la puissance a P10 (ELEVEE) pour rechauffer des liquides.,
P7 ((MOY-ELEVEE)) pour la plupart des aliments P6 (MOY) pour des aliments
denses.
Pour la decongelation, utiliser P2 (MOY-BASSE) ou P1 (BASSE).
53
Ne pas trop cuire
Ce four cuit plus rapidement que les modeles plus anciens. Une surcuisson donne
des aliments plus secs et peut engendrer un incendie. Le niveau de puissance d'un
four micro-ondes donne le niveau de puissance micro-ondes disponible.
Des fonctions automatiques sont fournis pour une commodite accrue. Si les
resultats ne conviennent pas aux preferences individuelles ou si la portion est autre
que celle listee dans Tableau de cuisson par senseur, cuire en mode manuel
(voir ci-dessus).
Fonction Timer
Cette fonction permet de programmer le four comme minuterie auxiliaire. II est
egalement possible de le programmer pour une periode de repos apres la cuisson
et(ou) de programmer un temps d'attente avant le debut de la cuisson.
ATTENTION: Si I'eclairage du four s'allume pendant I'utilisation de la fonction
minuterie, la programmation du four est erronee. Arr6ter immediatement le four et
retire les instructions.
Utilisation
auxiliaire
comme minuterie
Exemple :
Pour un compte a rebours de
5 minutes
1. Appuyer sur Timer.
2. Regler la duree desiree a I'aide des touches numeriques.
(jusqu'a 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyer sur Start.
Le compte a rebours s'amorce sans que le four fonctionne.
Reglage du temps de repos
Exemple :
Pour une cuisson & P6 pendant
3 minutes avec un temps de
repos de 5 minutes.
1. Appuyer 5 fois sur Power Level.
2. Entrer la duree de cuisson a I'aide des touches numeriques.
3. Appuyer sur Timer.
4. Regler le temps de repos a I'aide des touches numeriques.
(jusqu'a 99 minutes et 99 secondes).
5. Appuyer sur Start.
La cuisson debute. Apres la cuisson, le compte a rebours du temps de repos
s'amorce sans que le four fonctionne.
Reglage du temps d'attente
Exemple :
Pour retarder le debut de la
cuisson de 5 minutes et cuire a P6
pendant 3 minutes.
1. Appuyer sur Timer.
2. Regler le temps d'attente a I'aide des touches numeriques.
(jusqu'a 99 minutes et 99 secondes).
3. Appuyer 5 fois sur Power Level.
4. Entrer la duree de cuisson a I'aide des touches numeriques.
5. Appuyer sur Start.
Le compte a rebours du temps d'attente s'amorce. La cuisson debute.
54
Apres la fin de chaque cycle de cuisson, deux bips se font entendre. _, la fin du
programme de cuisson, cinq bips se font entendre.
Remarque
Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente, la minuterie auxiliaire
ou le temps de repos, le compte a rebours se poursuit a I'affichage.
Un temps d'attente ou un temps de repos ne peuvent pas _tre programmes
avant une fonction automatique, automatique. Cela vise a emp_cher que la
temperature interne de I'aliment ne s'eleve avant que la decong61ation ou la
cuisson ne s'amorce. Tout changement de la temperature interne de I'aliment
entraTnera de mauvais resultats.
Fonction
Quick Min
Cette fonction permet de regler ou d'ajouter du temps de cuisson par increments
de 1 minute jusqu'a 10 minutes.
Reglage de la duree de cuisson :
Appuyer sur Quick Min jusqu'a ce que le temps de cuisson apparaisse
I'affichage (iusqu'a 10 minutes). Le niveau d'intensite est pred6fini a P10.
2_
Remarque
Appuyer sur Start
La cuisson debute et le compte a rebours s'amorce. _, la fin de la cuisson, 5 bips
se font entendre.
II est possible d'utiliser au besoin d'autres niveaux d'intensite. Selectionner le
niveau desire avant de regler le temps de cuisson.
Apres le reglage de la duree a I'aide de la touche Quick Min, les touches
numeriques ne fonctionnent pas.
La touche Quick Min peut servir a ajouter du temps a la duree pendant la
cuisson manuelle.
Fonction
Keep Warm
Exemple :
Pour conserver 500 ml (2 tasses) de
sauce maison au chaud
Cette fonction permet de maintenir les aliments au chaud jusqu'a 30 minutes apres
la cuisson.
Appuyer sur la touche Keep Warm.
2. Regler la duree de maintien au chaud, jusqu'a 30 minutes.
3. Appuyer sur Start.
Le maintien au chaud debute. Le compte a rebours s'amorce a I'affichage.
Remarque
Le maintien au chaud peut _tre programme comme etape finale apres la sa_si
manuel des temps de cuisson. II ne peut pas _tre utilise en combinaison avec les
fonctions automatiques.
55
Fonction
Popcorn
Appuyer
Exemple :
Pour faire eclater 3,5 oz. de mai"s
eclat6
sur
Poids
une fois
3,5 oz (99 g)
deux fois
3,0 oz (85 g)
3 fois
1,75 oz (50 g)
1. Appuyer sur Popcorn jusqu'a ce que la portion desiree soit affichee.
(11est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, Voir la fonction Plus/Moins.)
2. Appuyer sur Start.
Apres quelques secondes, le temps de cuisson apparaTt sur I'ecran d'affichage
et le compte a rebours est amorce.
Nota sur la fonction
Popcorn
,_, Ne faire eclater qu'un sac a la fois.
,_, Placer le sac dans le four conformement aux instructions du fabricant.
,,, Utiliser du md_s eclate a temperature ambiante.
,_, Une fois le ma_s eclate, attendre quelques minutes avant d'ouvrir le sac.
,,, Ouvrir le sac avec prudence pour prevenir les brOlures Iors de I'echappement de
la vapeur.
,_, Ne pas rechauffer les grains qui n'ont pas eclat6 ni reutiliser le sac.
Remarque
Si le md_seclate est d'un poids different de celui liste, suivre les instructions sur
I'emballage du mals eclat6. Ne jamais laisser le four sans surveillance. Si 2
3 secondes s'ecoulent entre chaque eclatement de md_s,arr_ter le four. La
surchauffe peut causer un incendie.
Remarques
II est possible que la duree de cuisson varie quelque peu Iorsque plusieurs sacs de
md_s sont cuits I'un apres I'autre. Cela n'affectera pas les resultats.
Fonction
More/Less
Pour le mall's 6clate:
Avec More/Less, il est possible d'allonger ou de raccourcir le temps de cuisson
pour le ma_seclat6.
1 appui
ajoute env. 10 s
2 appuis
ajoute env. 20 s
3 appuis
soustrait env. 10 s
4 appuis
soustrait env. 20 s
5 appuis
reglage original
Appuyer sur More/Less avant d'appuyer sur Start.
56
Rechauffage
/ Cuisson au senseur
Les preferences de cuisson varient d'une personne a I'autre. Apres avoir utilise la
fonction Auto Reheat plusieurs fois, vous pourriez choisir d'ajuster le temps de
cuisson.
1 appui
Plus (ajoute env. une duree de 10 % )
2 appuis
Moins (soustrait env. une duree de 10 % )
3 appuis
reglage original
Appuyer sur More/Less avant d'appuyer sur Start,
Boissons
Exemple :
Pour rechauffer
boisson
Cette fonction permet de rechauffer 1 tasse (250 ml) ou 2 tasses (500 ml) de
boissons a temperature ambiantes sans regler I'intensite et la duree.
Appuyer sur Beverages (2 fois)jusqu'a ce le nombre de portions apparaisse
I'ecran.
2 tasses de
(11est aussi possible d'utiliser la touche More/Less,
2_
Remarque
®
®
Voir la fonction Plus/Moins.)
Appuyer sur Start.
Le temps de cuisson apparaTt sur I'ecran d'affichage et le compte a rebours est
amorce.
Utiliser un contenant pour micro-ondes.
Les liquides chauffes peuvent faire eruption s'ils ne sont pas melanges avec de
I'air. Ne pas chauffer des liquides dans le four micro-ondes sans brasser avant la
cuisson eta mi-cuisson.
Faire bien attention de ne pas surchauffer les liquides avec la fonction Beverage.
Cette fonction est programmee pour donner de bons resultats quand on
rechauffe 1 tasse (250 ml) ou 2 tasses (500 ml) de boisson a temperature
ambiante. La surchauffe accrott les risques de brQlures ou d'eruption.
Fonction Quick Defrost
Cette fonction vous permet de decongeler les aliments tels que :
viande, volaille et fruits de mer simplement en entrant leur poids.
Utiliser le tableau pour convertir les onces ou centiemes de livre en dixiemes de
livre. Pour utiliser la fonction de decongelation rapide, entrer le poids en Ib (1,0) et
dixiemes de livre(0,1) (0,1). Si le morceau de viande pese 1,95 Ib ou 1 Ib 14 oz,
entrer 1,9 lb.
Tableau de conversion
Onces
Centieme de livre
Dixi6me de livre
0
0,01 - 0,05
0.0
1 -2
0,06-0,15
0,1
3-4
0,16-0,25
0,2
5
0,26-0,35
0,3
6- 7
0,36 - 0,45
0,4
8
0,46 - 0,55
0,5
9 - 10
0,56 - 0,65
0,6
11 - 12
0,66 - 0,75
0,7
57
Exemple :
Pour decongeler
viande
Onces
Centieme de livre
Dixieme de livre
13
0,76-0,85
0,8
14- 15
0,86-0,95
0,9
Placer la viande dans un plat pour four micro-ondes.
700 g (1,5 Ib) de
1. Appuyer sur la touche Quick Defrost.
2. Entrer le poids de I'aliment a I'aide des touches numeriques.
3. Appuyer sur Start.
La decong61ation debute. Le compte a rebours s'amorce. Avec des aliments
plus Iourds, un bip est emis a mi-decong61ation. Si 2 bips se font entendre,
retoumer, rearranger les aliments ou proteger avec du papier d'aluminium.
Conseils et techniques
de d6congelation
Preparation
pour la congelation
,_, La viande, la volaille et le poisson doivent _tre congeles sur 1 ou 2 couches
seulement. Mettre du papier cire entre les couches.
,_, Emballer avec de la pellicule plastique tres resistante, des sacs ou papier pour
congelateur.
,,, Retirer le plus d'air possible pour creer un emballage sous vide.
,_, Fermer en s'assurant d'une bonne etanch6it6 et inscrire la date et la description
sur une etiquette.
Pour decongeler
,,, Retirer I'emballage. Cela permet a I'humidite de s'evaporer et ainsi de reduire les
risques de cuisson par le rechauffage des jus des aliments.
,_, Placer I'aliment dans un plat pour four micro-ondes.
,_, Les rOtis doivent _tre places cOte gras sur le dessous et la volaille entiere, poitrine
sur le dessous.
,_, Selectionner le niveau d'intensite le plus bas et le temps minimum afin que les
aliments ne soient pas completementdecongeles.
,_, Egoutter les jus durant la decongelation.
,_, Toumer les aliments durant la decongelation.
,_, Proteger les extremites ou les parties minces si necessaire.
Apres la d6congelation
,_, Le centre des gros morceaux peut encore _tre gele. La decongelation se termine
pendant la duree d'attente.
_, haisser reposer, couvert.
,_, Rincer les aliments mentionnes au tableau.
,_, Les aliments congeles en deux couches devraient _tre rinces separement et
devraient avoir une periode d'attente plus Iongue.
58
Fonction Auto Reheat
Cette fonction par senseur permet de rechauffer les aliments sans avoir a regler une
duree. Le four offre une programmation simplifiee.
Exemple :
Pour rechauffer
d'aliment
1. Appuyer sur la touche Auto Reheat.
(11est aussi possible d'utiliser la touche More/Less,
une assiette
Voir la fonction Plus/Moins.)
2. Appuyer sur Start.
La cuisson commence.
5 bips sonores se font entendre quand la cuisson est termin& Lorsque la vapeur est
detect6e par le senseur, 2 bips se font entendre et la duree restante s'affiche et le
compte arebours s'amorce.
Remarque :
Casseroles
Ajouter 3 ou 4 c. a soupe de liquide; couvrir (avec un couvercle ou une pellicule
plastique perforee). Remuer Iorsque le temps s'affiche.
Aliments
Vider le contenu dans un faitout ou un bol de service; couvrir (avec un couvercle ou
une pellicule plastique perforee). Apres le rechauffage, laisser reposer pendant
quelques minutes.
en conserve
Assiette garnie
Disposer les aliments sur I'assiette; recouvrir de beurre, de sauce, etc. Couvrir avec
un couvercle ou une pellicule plastique perforee. Apres le rechauffage, laisser
reposer pendant quelques minutes.
Ne pas utiliser le rechauffage
automatique
,,, Pour rechauffer les pains et autres produits de pAtisserie.
Regler manuellement la duree et I'intensite pour ce type d'aliments.
,_, Pour rechauffer des aliments crus ou non cuits.
,_, Lorsque I'interieur du four est chaud.
_, Pour rechauffer des breuvages.
,,, Avec des aliments congeles.
Fonction Sensor Cook
Cette fonction par senseur permet de cuire les aliments sans avoir a regler une
duree. Le four offre une programmation simplifiee.
_, Petit dejeuner
,_, Dejeuner/collation
,_, Mets d'accompagnement
_, Souper
Exemple :
Pour cuire des entrees congeles
Appuyer deux fois sur la touche
Lunch/Snack.
1. Appuyer jusqu'a ce que la categorie desiree soit affichee.
(11est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, Voir la fonction Plus/Moins.)
2. Appuyer sur Start.
La cuisson commence.
5 bips sonores se font entendre quand la cuisson est termine. Lorsque la vapeur est
detect6e par le senseur, 2 bips se font entendre et la duree restante s'affiche et le
compte arebours s'amorce.
59
Pour de meilleurs resultats avec le senseur, suivre les recommandations
suivantes :
Avant le rechauffage
/ Cuisson
®
1. La temperature ambiante devrait _tre inferieure a 35 ° C (95° F).
®
Le poids des aliments devrait exceder 1 10 g (4 oz).
®
S'assurer que le plateau en verre, I'exterieur des contenants de cuisson et
I'interieur du four micro-ondes sont secs avant de placer I'aliment dans le four.
De I'humidite residuelle qui devient vapeur peut causer une detection erronee
du senseur.
Couvrir I'aliment avec un couvercle ou une pellicule plastique perforee. Ne jamais
utiliser un contenant etanche en plastique - cela peut emp_cher la vapeur de
s'echapper et trop cuire I'aliment.
Pendant le rechauffage
Apres le rechauffage
/ Cuisson
Ne pas ouvrir la porte du four avant la fin de cuisson ni avant I'emission de
2 bips. Autrement, la fuite de vapeur entra_nera un reglage imprecis de la duree
de cuisson. Une fois que compte a rebours amorce, il est possible d'ouvrir la
porte du four afin de melanger, retoumer ou rearranger les aliments.
/ Cuisson
Tousles aliments devraient reposer pendant un certain temps.
Touche
Recette
Portion/poids
Conseils
Petit
dejeuner
1. Gruau
172
tasse a 1 tasse
Placer dans un bol pour four micro-ondes sans couvercle. Suivre
les indications du fabricant pour la preparation.
2. Saucisse pour petit
dejeuner
2 a 8 saucisses
Suivre les directives du fabricant pour la preparation des
saucisses pour petit dejeuner precuites. Disposer en forme de
rayons.
3. Omelette
2, 4 oeufs
remuez deux fois
4. Soupe
1 a 2 tasses
Vider le contenu dans un bol de service pour micro-ondes; couvrir
(avec un couvercle ou une pellicule plastique perforee). Melanger
apres la cuisson.
5. Entrees congelees
8-32 oz
Suivre les indications du fabricant pour la preparation. Apres
2 bips, melanger ou redisposer. En fin de cuisson, retirer la
pellicule avec soin afin d'eviter toute br01ureavec la vapeur.
Retirer loin de soi pour eviter de se brGler. Si la cuisson doit _tre
prolongee, utiliser la cuisson manuelle.
6. Pizza surgele (simple)
8 oz
Suivre les indications du fabricant pour la preparation.
7. Pochette sandwich
surgele
1 sandwich (4,5 oz)
Suivre les indications du fabricant pour la preparation.
Dejeuned
collation
6O
Touche
Recette
Portion/poids
Conseils
Mets
d'accomp
agnement
8. Pommes de terre
4 maximum
(6 a 8 oz chacune)
Percer la surface de chaque pomme de terre six fois avec une
fourchette. Placer la ou les pommes de terre sur un essuie-tout
autour du plateau rotatif en verre, a au moins 2,5 cm (1 po) de
distance. Ne pas couvrir. Laisser reposer 5 minutes pour
completer la cuisson.
9. Legumes frais
4 a 16 oz
Tousles morceaux devraient _tre de m6me grosseur. Laver
fond et ajouter 1 c. a soupe d'eau par 125 ml (1/2 tasse) de
legumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique
perforee. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant la fin de la
cuisson.
10. Legumes congeles
6 a 16 oz
Laver a fond et ajouter 1 c. a sou pe d'eau par 125 ml (1/2 tasse)
de legumes et couvrir avec un couvercle ou une pellicule
plastique perforee. Ne pas ajouter de sel ni de beurre avant latin
de la cuisson. (Non recommande pour les legumes en sauce ou
avec du beurre.) Apres 2 bips, melanger ou redisposer.
11. Legumes en
conserve
15 oz
Vider le contenu dans un plat de service pour four micro-ondes.
Ne pas couvrir.
12. Riz blanc
1_2
a 11_2
tasses
Mettre du riz et de I'eau chaude dans un faitout pour
micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule
plastique perforee. Laisser reposer 5 - 10 minutes avant de servir.
13. Riz brun
_2 a 1_2tasses
(maximum)
Mettre du riz et de I'eau chaude dans un faitout pour
micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule
plastique perforee. Laisser reposer 5 - 10 minutes avant de servir.
14. Mets surgeles
11 a 16 oz
Suivre les instructions pour savoir quand couvrir et decouvrir. Ne
pas utiliser de plats congeles dans des contenants en aluminium.
15. P_tes
2 a 8 oz
Mettre les p_tes et de I'eau chaude dans un faitout pour
micro-ondes. Couvrir avec un couvercle ou une pellicule
plastique perforee.
16. RagoOt
1 a 2 tasses
Vider le contenu dans un plat de service pour four micro-ondes.
Couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique perforee.
Melanger apres la cuisson.
17. Viande hachee
16 a 32 oz
Emietter la viande dans un bol en verre ou une passoire. Couvrir
avec un couvercle ou une pellicule plastique perforee. Apres
2 bips, melanger. Recouvrir et appuyer sur la touche Start.
Les jus devraient _tre clairs. Egoutter.
18. Filets de poisson
4 a 16 oz
Placer en une seule couche. Couvrir avec un couvercle ou une
pellicule plastique perforee.
Souper
61
Caract6ristiq
aliments
ues des
Os et matieres grasses
Les deux affectent la cuisson. Les os conduisent irregulierement la chaleur. II peut
avoir surcuisson de la viande qui entoure I'extremite des gros os, tandis que celle
placee sous un gros os, tel un jambon, peut ne pas _tre tout a fait cuite. Les
matieres grasses absorbent plus rapidement les micro-ondes et risquent
d'engendrer une surcuisson des viandes.
Densite
Les aliments poreux cuisent plus rapidement que les aliments compacts et Iourds,
tels que les pommes de terre et les rOtis. Faire attention Iors du rechauffage des
aliments avec un centre a consistance differente, tels les beignes. Les melanges
haute teneur en sucre, eau ou gras attirent plus de micro-ondes. La gelee
I'interieur des beignes peut _tre tres chaude m6me si le beigne n'est que tiede.
Afin d'eviter des brQlures, laisser reposer afin e refroidir le centre.
Quantite
La cuisson
celle d'une
d'aliments.
la cuisson.
d'incendie.
Forme
Les aliments de m6me forme cuisent plus uniformement. L'extremite fine d'un pilon
cuit donc plus vite que le gros bout. Compenser les diff@ences de forme des
aliments en plagant les parties minces vers le centre et les grosses vers I'exterieur.
Temperature
de d6part
de deux pommes de terre prend environ deux fois plus de temps que
pomme de terre. Ainsi, la duree de cuisson augmente avec la quantite
S'assurer de ne pas laisser le four micro-ondes sans surveillance Iors de
La quantite d'humidite peut _tre reduite, causant ainsi un risque
Les aliments a la temperature de la piece prennent moins de temps a cuire que
ceux qui sortent du refrigerateur ou du congelateur.
Techniques
Per(2age
La peau, la pelure ou la membrane de certains aliments doit _tre percee ou fendue
avant la cuisson pour permettre a la vapeur de s'echapper. Percer les huttres, les
palourdes, le foie de poulet, les pommes de terre et les legumes entiers. La peau
des pommes ou des pommes de terre nouvelles doit _tre fendue d'au moins 2,5 cm
(1 po) avant la cuisson. Percer ou fendre les saucisses fraTches et fumees. Ne pas
faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers, avec ou sans la coquille. La vapeur
accumuleedans les oeufs entiers peut les faire exploser et causer des dommages
au four ou des blessures. II est sans danger de rechauffer les oeufs durs
TRANCHES et de faire cuire des oeufs BROUILLES.
Espacement
Les aliments individuels, tels les pommes de terre, les petits gAteaux et les
amuse-gueules cuiront plus uniformement s'ils sont places a une distance egale les
uns des autres. Dans la mesure du possible, les disposer dans un cercle.
62
Couvercle
Tout comme la cuisson au four conventionnel, I'humidite des aliments s'evapore
durant la cuisson au four micro-ondes. Un couvercle de faitout ou une pellicule
plastique sont utilises pour un meilleur scellage. Lors de I'utilisation d'une pellicule
plastique, replier certains rebords du plastique sur lui-m6me pour permettre a la
vapeur de s'echapper. Dependamment dumode d'emploi des recettes, il peut _tre
necessaire de desserrer ou d'6ter la pellicule plastique pendant la periode d'attente.
Afin de prevenir les brQlures causees par la vapeur, s'assurer de tenir les couvercles
en verre ou les pellicules plastiques loin du corps Iors de leur retrait. Le papier cire
et les essuie-toutpermettent aussi de conserver I'humidite des aliments a differents
degres.
Protection
Les parties minces de la viande et de la volaille cuisent plus rapidement. Afin de
prevenir la surcuisson de ces parties, les proteger au moyen de morceaux de papier
d'aluminium. Des cure-dents en bois peuvent _tre utilises pour maintenir le papier
d'aluminium en place.
ATTENTION: Iors de I'utilisation de papier d'aluminium. II y a risque de production
d'etincelles si I'aluminium est trop proche des parois du four, ce qui pourrait causer
des dommages au four.
Temps de cuisson
Une echelle de cuisson est proposee pour chaque recette. Cette echelle de cuisson
permet d'accommoder les differences dans la forme des aliments, les temperatures
de depart et les pref6rences regionales. Toujours commencer la cuisson des
aliments a partir du temps de cuisson le plus court propose dans la recette et verifier
si I'aliment est suffisamment cuit. Si I'aliment necessite une cuisson plus Iongue,
continuer la cuisson. II est toujours possible de rallonger la cuisson d'un aliment qui
le necessite. Cependant, rien ne peut _tre fait Iorsque I'aliment est trop cuit.
Melange
II est necessaire de remuer les aliments pendant la cuisson au four micro-ondes.
Amener la portion cuite du bord vers le centre et la portion moins cuite du centre
vers I'exterieur du plat.
Rearrangement
Rearranger les petits aliments tels les morceaux de poulet, les crevettes, les galettes
de hamburger et les cOtelettes de porc. Rearranger les extremit6s vers le centre et
vice-versa.
Retournement
II est impossible de remuer certains aliments pour redistribuer la chaleur.
Quelquefois, I'energie des micro-ondes se concentre dans une partie de I'aliment.
Pour assurer I'uniformite de la cuisson, ces aliments doivent _tre retournes. _, la
mi-cuisson, retourner les plus gros aliments tels les rOtis ou la dinde.
Periode d'attente
La plupart des aliments continuent a cuire par conduction Iorsque le four s'eteint.
La temperature interne de la viande protegee par du papier d'aluminium
augmentera de 3 °C a 8 °C (5 °F a 15 °F) en periode d'attente de 10 a 15 minutes.
Les legumes et les casseroles necessitent moins de temps d'attente mais cette
periode est necessaire pour permettre la cuisson interne du centre des aliments
sans brQler les extremit6s.
Verification
Les fours micro-ondes necessitent la m6me verification de cuisson que les fours
conventionnels. La viande est cuite Iorsqu'elle est tendre sous la fourchette ou
qu'elle se coupe facilement. La volaille est cuite Iorsque le jus est transparent et que
les pilons se detachent facilement. Le poisson est cuit Iorsqu'il est opaque et qu'il
s'effrite facilement. Les gAteaux sont cuits Iorsqu'un cure-dent ou une sonde
gAteau est insere et en ressort propre.
de la cuisson
63
S6curit6 des aliments et
temperature de cuisson
Verifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont et6 cuits aux temperatures
recommandees.
TEMP.
ALIMENT
160 °F
Plateau en verre.pour le porc frais, la viande hachee, le blanc de volaille
desoss6, le poisson, les fruits de mer, les plats aux oeufs et les aliments
prepar6s surgeles.
165 °F
Plateau en verre, pour les restes, refrig6r6s pr_t a rechauffer, la charcuterie
et les aliments frais a emporter.
180 °F
...volaille
Pour verifier le degre de cuisson, inserer un thermometre a viande dans une pattie
epaisse ou dense loin du gras ou des os. NE JAMAIS laisser le thermometre dans
I'aliment pendant la cuisson, sauf s'il est homologue a cette fin.
Ustensiles
de cuisson
Article
Micro-ondes
Commentaires
Papier d'aluminium
Pour protection
seulement
Recouvrir les parties minces des pieces de viande et de la volaille de petits
morceaux d'aluminium afin de prevenir la surcuisson. IIy a risque de production
d'etincelles si I'aluminium est trop proche des parois du four, ce qui pourrait causer
des dommages au four.
Plat a brunir
oui
Les plats a brunir ont ete congus pour la cuisson micro-ondes seulement.
Consulter le mode d'emploi du plat a brunir. Ne jamais prechauffer un plat a brunir
pendant plus de 6 minutes.
Sac en papier brun
non
Risque d'incendie.
Vaisselle allant au four
micro-ondes
oui
Lire les directives du fabricant avant d'utiliser. Certains recipients sont identifies
,_Pour four micro-ondes _>.
Vaisselle non
identifiee
non
Voir ESSAI DE RECIPIENTS a la page 66.
Contenant jetable en
papier-polyester
oui
Certains aliments surgeles sont emballes dans de tels contenants. Disponibles
dans le commerce.
Emballage
repas-minute avec
poignee metallique
non
Les poignees metalliques risquent de former des etincelles.
Plateau de repas
surgeles en metal
non
Le metal peut produire des etincelles et endommager le four.
Plateau de repas
surgeles allant au four
micro-ondes
oui
Chauffer un seul plateau a la fois dans le four.
Bocal en verre
non
La plupart des bocaux en verre ne resistent pas a la chaleur. Ne pas les utiliser pour
la cuisson et le rechauffage.
Recipient en verre et
ceramique (resistant
la chaleur, allant au
four)
oui
Ideal pour la cuisson micro-ondes. (Voir ESSAI DE RECIPIENTS a la page 66).
64
Article
Micro-ondes
Commentaires
Plat metallique
non
Non conseille pour les fours micro-ondes. Le metal peut produire des etincelles et
endommager le four.
Attache metallique
non
Risque de formation d'etincelles et d'incendie.
Sac de cuisson
oui
Proceder selon les directives du fabricant. Fermer a I'aide de I'attache en nylon
incluse, d'une bande decoup6e du sac ou d'une ficelle. Eviter les attaches en
metal. Percer six fentes de 1 cm (1/2 po) dans le haut du sac.
Assiette et tasse en
papier
oui
Sert a rechauffer les aliments ou pour une cuisson de courte duree comme celle de
saucisses fumees.
Serviette en papier et
essuie-tout
oui
Sert pour rechauffer les petits pains et les sandwiches, seulement si indique tout
comme sans danger pour le four micro-ondes.
Serviette et
essuie-tout en papier
recycle
non
IIs peuvent contenir des impuretes qui risqueraient d'occasionner des etincelles.
Papier parchemin
oui
S'utilise pour couvrir afin d'eviter les eclaboussures. Sans dangers pour les fours
micro-ondes, micro-ondes/convection et fours conventionnels.
Plastique:
recipient allant au
four micro-ondes
oui,
avec precaution
Doit _tre identifie _<Pour four micro-ondes >>.Consulter les directives du fabricant
pour I'emploi recommande. Certains contenants en plastique pour micro ondes
ne conviennent pas aux aliments a haute teneur en sucre ou en gras. Ce materiau
absorbe les micro-ondes et devient chaud.
Plastique, melamine
non
Ce materiau absorbe les micro-ondes et devient CHAUD !
Verre en mousse de
polystyrene
(,_styrofoam _>)
oui,
avec precaution
Peut fondre si la temperature est elev6e. Sert a amener I'aliment a une basse
temperature de service.
Pellicule plastique
oui
Sert a couvrir les aliments afin de maintenir I'humidite a I'interieur et eviter les
eclaboussures. Doit _tre identifie _<Pour four micro-ondes >>.Verifier les directives
sur I'emballage.
Paille, osier, bois
oui,
avec precaution
Utiliser pour le rechauffage de courte duree ou pour amener les aliments a une
faible temperature de service. Le bois peut secher, se fendre ou craqueler dans le
four.
Thermometre
pour micro-ondes
oui
N'utiliser que des thermometres a viande ou a bonbons pour four micro-ondes.
Thermometre
pour four
traditionnel
non
Ne pas utiliser dans un four micro-ondes, peut causer des etincelles et devient
chaud.
Papier paraffine
oui
Sert a couvrir les aliments afin de maintenir I'humidite a I'interieur et eviter les
eclaboussures.
65
Essai de recipients
Pour verifier si un recipient peut
after au four micro-ondes
Remplir d'eau froide un contenant pour micro-ondes et le deposer dans le four avec
le recipient a tester; chauffer une (1) minute a P10 (I_LEVEE). Si le recipient est
demeure a la temperature ambiante alors que I'eau est chaude, il peut _tre utilise
dans un four a micro-ondes. Si parcontre le recipient est chaud cela veut dire qu'il a
absorbe des micro-ondes, auquel cas il ne doit pas _tre utilise pource mode de
cuisson. Ne pas utiliser ce test avec des recipients en plastique.
Tableaux
Ce tableau contient une selection de plats et les reglages de cuisson optimum.
Vous pouvez utiliser le tableau pour connaTtre le reglage, le type de chaleur et la
temperature micro-ondes qui conviennent le mieux a votre plat et quels accessoires
utiliser.
et conseils
Degeler, faire chauffer et cuire au
micro-ondes
Les tableaux suivants vous proposent plusieurs options et valeurs d'ajustement
pour le micro-ondes.
Les durees precisees dans les tableaux sont a titre indicatif seulement. Elles
peuvent varier en fonction des ustensiles de cuisine employes, de la qualite, de la
temperature et de la densite des aliments.
Les intervalles de temps sont souvent precises dans les tableaux. Reglez la duree la
plus courte en premier, puis augmentez si necessaire.
II est possible que vos quantites di%rent de celles qui figurent sur les tableaux.
Vous pouvez appliquer un principe de base :
doublez la quantite
doublez la duree de cuisson,
diminuez la quantite de moitie
reduisez la duree de moitie.
Placez le plat a cuisson au centre du plateau en verre. Les aliments absorberont les
micro-ondes qui se deplacent de tousles cOtes.
_, Mettez les aliments congeles dans un recipient ouvert et disposez le tout sur le
plateau en verre.
D6cong61_ion
Les morceaux delicats, tels que les cuisses et les ailes de poulet ou les bardes
de graisse qui entourent les rOtis peuvent _tre recouverts par de petits morceaux
d'aluminium. L'aluminium ne doit pas toucher les parois du four. Vous pouvez
retirer I'aluminium a mi-decongelation.
_, Retournez ou remuez les aliments une ou deux fois pendant la decongelation.
Les gros morceaux doivent _tre tournes plusieurs fois. Retournez pour eliminer
tout liquide produit par la decongelation.
_, Laissez les aliments se decongeler a temperature ambiante pendant 10 minutes
ou jusqu'a 1 heure de plus de fagon ace que la temperature soit uniforme. Vous
pouvez retirer les abats de la volaille ace stade.
Quantite
Puissance
Duree de
decong61ation
approx,
Ustensiles
de cuisson
au four
Conseils
Morceaux de viande entiers,
p. ex. boeuf, porc, veau avec
I'os ou desosse
2 Ib
P2
P1
13 min
15 a 20 min
recipient plat
retournez deux fois
Boeuf, porc et veau coupe en
des ou en tranches
1 Ib
P2
P1
6 min
10 a 15 min
recipient plat
retournez deux fois pour enlever
les morceaux de viandes qui se
sont detach6s
66
Vo/ai//e
3,71b
Portbns de volaille
1,8 Ib
2,91b
20 a 26 rain
15 a 20 rain
r_cipient p/at
retoumez a mi-cuisson
5
a 71Train
rn n
12a
rectplent plat
retournez a mi-cuisson
P2
6 a 8 rain
Pl
15 a 20 rain
............................................................
O,81ba 11b
recipient plat
retourn ez a mi-cuisson
"eclplent plat
retournez a mi-cuisson.
Filet de poisson, dame de
po_sson,tranches de poisson
P2
P1
14 oz
P2
P1
..........
2 Ib
Poisson entier
Fruit, p. ex, framboises
Pain. entier
pP2
........
.....................................
8a12min
1 Ib
21b
P_tisseries, s¢ches, p. ex.
g_teau de Savoie
2 m n14rain
lOa
1 Ib
P1
4 a 5 rain
toumaUt
P2
P1
3 rain
7, a lOmin
r6cipientplat
P1
10a15 m n
retournez une fo_s
.................
retournezune lois
1 Ib
tPolatrear_t
retoumez une ou deux lois,
.....
D6congelation,
rechauffage
and
cuissondesalimentscongeles
Sortirlesplatscuisines
deleuremballage.
IIsserechaufferont
plusrapidement
etde
maniere
plushomogene
sivouslesplacezdansdesplatspourfoura micro-ondes.
Certaines
partiesdelaviandepeuventserechauffer
a desvitesses
differentes.
Lesaliments
posesa platserechauffent
plusrapidement
ques'ilssontempiles.
Par
consequent,
il convientd'etalerlesalimentsbiena platdanslerecipient.
Nepas
disposerplusieurs
couchesd'aliments
lesunessurlesautres.
Toujours
mettreuncouvercle
surlerecipient.
Sivousn'avezpasdecouvercle
convenable
pourcouvrirlerecipient,
utilisezuneassietteoudupapieraluminium
specialmicro-ondes.
IIfaudraitremuer
ouretourner
lesalimentsdeuxoutroisfoispendantlerechauffage.
Unefoislesplatsrechauffes,
laissez-les
reposerpendantencore2 a 5 minutespour
quelatemperature
desalimentssestabilise.
Dansunelargemesure,lego0tindividuel
desaliments
estconserve.
Vouspouvez
doncutilisermoinsdeseletd'epices.
Quantite
Puissance Dureede
cuisson
approx,
Ustensiles Conseils
decuisson
aufour
P5
9a 14min
platmuni
d'un
couvercle
Soupes
0,9a1,1Ib P8
(14a18oz)
6all min
plataux
melangezami-cuisson.
bordshauts
Rago0ts
1Ib
2Ib
P8
P8
8a 10min
14a 18min
platmuni
d'un
couvercle
melangez
deuxfois
melangez
deuxfois
Tranches
oumorceaux
de
viandeensauce
1Ib
2Ib
P8
P8
7a 10min
14a 18min
platmuni
d'un
couvercle
remuez
deuxfois
remuez
troisfois
Poisson,
p.ex.filets
14oz
P5
12a 14min
recipient
plat ajouter2a3 cuilleres
asoupe
munid'un
d'eau
couvercle
Garnitures,
p.ex.riz,pates
alimentaires
6oz,
8oz,9oz
P5
P5
2a 5min
3a 6min
recipient
plat ajoutez1cuillere
a souped'eau,
munid'un
remuez
unefois
couvercle
Legumes,
p.ex.petitspois,
brocoli,etcarottes
10alloz
1,3Ib
P5
P5
8a12min
12a 17min
plataux
ajoutez2a3cuilleres
asoupe
bordshauts d'eau,
munid'un
remuez
deuxfois
couvercle
Menu,repasplatunique,plats 12a 16oz
cuisines
composes
dedeuxa
troisparties
68
Rechauffage
des aliments
Sortir les plats cuisines de leur emballage. IIs se rechaufferont plus rapidement et de
maniere plus homogene si vous les placez dans des plats pour four a micro-ondes.
Certaines parties de la viande peuvent se rechauffer a des vitesses differentes.
Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent surchauffer. IIs peuvent 6tre
chauffes au-dela du point d'ebullition sans avoir I'apparence de bouillir. Par
exemple, Iorsque le contenant est retire du four, le bouillonnement ou I'ebullition
n'est pas toujours visible. CECI PEUT ENTRA/NER LE DEBORDEMENT SOUDAIN
DE LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQUE LE RECIPIENT EST DEPLACE OU
QU'UN USTENSILE EST INTRODUIT DANS LE LIQUIDE.
_IL
pas melanges a I'air. Ne
AVERTISSEMENT:
Lespas
liquides
faire chauffer
chauds peuvent
de liquides
deborder
dans les'ils
micro
ne sont
ondes
sans les avoir tout d'abord remues. Lorsqu'on retarde le point d'ebullition,
le liquide atteint le point d'ebullition sans produire les bulles de vapeur
habituelles. Le liquide peut deborder beaucoup ou emettre des projections
m6me si le recipient ne vibre que legerement. Ceci peut entraTner des
lesions et des br_lures.
Toujours mettre un couvercle sur le recipient. Si vous n'avez pas de couvercle
convenable pour couvrir le recipient, utilisez une assiette ou du papier aluminium
special micro-ondes.
II faudrait remuer ou retourner les aliments plusieurs fois pendant le rechauffage.
Surveiller la temperature.
Une fois les plats rechauff6s, laissez-les reposer pendant encore 2 a 5 minutes pour
que la temperature des aliments se stabilise.
Quantite
Puissance
Dureede
cuisson
approx,
Ustensiles de
cuisson au
four
Plat complet, plat unique, plat cuisine
(compose de 2 a 3 aliments)
0,8 a 1,1 Ib
(12 a 18 oz)
P6
4 a 7 min
assiette munie
d'un couvercle
Boissons
2 x 7 oz
P10
1172a 2172
min
verre
RagoQts
1 Ib
2 Ib
P8
P8
5 a 7 min
8 a 12 min
plat muni d'un
couvercle
Tranches ou morceaux de viande en
sauce
1 Ib
2 Ib
P8
P8
6 a 9 min
8 a 12 min
plat muni d'un
couvercle
Legumes precuits, p. ex. petits pois,
brocoli, et carottes
0,6 a 0,7 Ib
(10 a 1 1 oz)
P6
3 a 5 min
plat muni d'un
couvercle
Legumes, en botte
0,9a 1 Ib
P6
3a6min
plat muni d'un
couvercle
Soupe
4x6oz
P10
4a5 min
plat muni d'un
couvercle
Conseils
ajouter 2 a 3 cuilleres
soupe d'eau
69
Cuisson des aliments
Toujours faire cuire les aliments dans des plats couverts. Remuez ou retournez les
aliments pendant la cuisson.
Dans une large mesure, le goQt individuel des aliments est conserve. Vous pouvez
donc utiliser moins de sel et d'epices.
Les aliments poses a plat se rechauffent plus rapidement que s'ils sont empiles. II
vaut donc mieux etaler les aliments a plat dans le recipient. Si possible, ne pas
disposer plusieurs couches d'aliments les unes sur les autres.
Une fois les plats cuits, laissez-les reposer pendant encore 2 a 5 minutes pour que
la temperature des aliments se stabilise.
Poisson et fruits de mer
Nettoyer le poisson avant de commencer la recette. Disposer le poisson en une
seule couche ; ne pas faire chevaucher les morceaux. Mettre les morceaux les plus
epais vers I'exterieur du plat. Les crevettes et les coquilles Saint-Jacques doivent
_tre disposees en une seule couche.
Placer le plat sur le plateau tournant. Recouvrez d'un film etirable. Faites cuire au
niveau de puissance et selon la duree minimale recommandes dans le tableau. _,
mi-cuisson, modifiez la repartition des aliments, remuez les crevettes et les coquilles
Saint-Jacques, et retournez les filets de poisson. Laissez reposer, couvert, pendant
5 minutes.
Verifiez la cuisson des aliments avant de cuire plus Ionguement. Le poisson et les
fruits de mer doivent _tre d'une couleur opaque et le poisson doit se defaire
facilement a la fourchette. Si la cuisson est insuffisante, remettez au four et
continuez a cuire pendant 30 a 60 secondes.
Quantite
Puissance
Dureede
cuisson
approx,
Ustensiles de
cuisson au
four
Conseils
Filets de poisson
1 Ib
P4
7 a 9 min
plat muni d'un
couvercle
ajoutez 2 a 3 cuilleres a soupe
d'eau ou de jus de citron
Crevettes, de taille
moyenne,
pelees et nettoyees
1 Ib
P5
4 a 6 min
plat muni d'un
couvercle
ajoutez 1 cuilleres a soupe
d'eau ou de jus de citron
Poisson entier non farci
12 a 14 oz
P4
12 a 15 min
plat muni d'un
couvercle
ajoutez 2 a 3 cuilleres a soupe
d'eau ou de jus de citron
7O
Volaille
Aucune technique speciale n'est requise :
La volaille doit _tre prepar6e de la m6me fagon que dans un four conventionnel.
Assaisonnez si vous le desirez.
La volaille doit _tre soigneusement decongelee. Retirer les abats et les pinces en
m_tal.
Percez la peau et badigeonnez legerement d'huile vegetale (a moins que la volaille
ne s'auto-arrose pendant la cuisson).
Toutes les volailles doivent disposees dans un plat pour four a micro-ondes muni
d'un couvercle et mises sur le plateau tournant.
Faites cuire conformement aux conseils de cuisson figurant ci-dessous. Retournez
le poulet entier ou le poulet de Cornouailles a mi-cuisson. Etant donnee bur forme,
les volailles ont tendance a cuire de fagon inegale, en particulier aux endroits les
plus osseux. Le fait de tourner la volaille permet auxmorceaux plus osseux d'etre
bien cuits.
Laisser reposer pendant 5 a 10 minutes. La duree de repos est tres importante, car
erie permet de terminer le processus de cuisson.
Assurez-vous que la volaille est bien cuite avant de la consommer. Les volailles
en%res sont cuites a point Iorsque le jus qui s'ecoule est clair. _, I'aide d'un couteau
pointu, percez la pattie la plus epaisse de la volaille pour vous assurer que le jus est
clair et que la chair est ferme.
Remarque: Les durees figurant ci-dessus sont donnees a titre indicatif seulement.
Respectez les differences de goOts et preferences personnelles. Les durees de
cuisson peuvent egalement varier selon la forme et la composition des aliments et la
fagon dont ils sont decoup6s.
Si une volaille entbre est farcie, son poids avec le farci devra servir de base au
calcul de la duree de cuisson.
Puissance
Duree de cuisson
approx,
Ustensilesde
cuisson au
four
Conseils
Poulet (iusqu'a 4 Ib)
P6
9 a 11 min/Ib
plat muni d'un
couvercle
retournez a mi-cuisson
Morceaux de poulet (jusqu'a 2
livre 1/2)
P6
8 a 10 min/Ib
plat muni d'un
couvercle
Poulets de Cornouailles
P6
8 a 9 min/Ib
plat muni d'un
couvercle
retournez a mi-cuisson
71
Guide de cuisson des legumes
frais au micro-ondes
Les poids donnes dans le tableau de cuisson des legumes frais correspond au
poids a I'achat apres avoir pele et pare les legumes. Coupez, tranchez ou parez les
legumes comme indique dans le tableau. Mettez les legumes dans une cocotte.
Ajoutez la quantite d'eau recommandee dans le tableau. Ajoutez le sel apres la
cuisson.
Les legumes entiers, tels que les pommes de terre, doivent _tre perces plusieurs
fois a I'aide d'une fourchette avant la cuisson. Disposez les legumes dans un plat
pour four a micro-ondes et mettez dans le four. Disposez les pommes de terre en
cercle autour du plat. Faire cuire les pommes de terre a decouvert.
Mettez un couvercle ou recouvrez d'un film etirable. Faites cuire pendant la duree
de cuisson recommandee dans le tableau.
Une fois la cuisson terminee, remuer les legumes. Laissez reposer avec un
couvercle avant de servir. Laisser reposer les legumes coupes en morceaux
pendant 3 minutes. Laisser reposer les legumes entiers pendant 5 minutes.
Quantite
Puissance
Duree de
cuisson
Conseils
approx,
Artichauts
Asperges
2 x 6 a 8 oz
P5
8 a 12 min
4x 6 - 8 oz
P5
18 a 22 min
1 Ib
P6
9 a 14 min
ajoutez du jus de citron apres les avoir
coupes
retournez a mi-cuisson
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
retournez au Y3et aux2A de la duree de
CUISSOn
Brocoli, coupe en tiges
1 Ib
P6
6 a 9 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
CUISSOn
Choux de Bruxelles
1 Ib
P5
8 a 11 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
CUISSOn
Chou-fleur, coupe en
bouquets
1 Ib
P6
9 a 12 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
CUISSOn
Carottes, en rondelles de 172
pouce d'epaisseur
1 Ib
P5
10 a 14 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
CUISSOn
Carottes, jeunes
1 Ib
P5
9 a 13 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
CUlSSOn
72
Quantite
Puissance
Duree de
cuisson
Conseils
approx.
Md_s,frais en epis
1 epis
P6
3 a 5 min
2 epis
P6
6 a 8 min
4 epis
P6
10 a 14 min
Pommes de terre blanches
1 x 9 - 10,5 oz
2 x 9 a 10,5 oz
4x9a10,5oz
P7
P7
P7
6 a 7 min
8 a 9 min
13a14min
mouiller
retoumez a mi-cuisson
Patates douces, entieres,
pref6rablement rondes
Chacune, 9 a 10 oz
P7
3 a 5 min
mouiller
retournez a mi-cuisson
Patates douces, en morceaux
1 Ib
P7
5 a 7 min
ajoutez 2 cuilleres a soupe d'eau
retoumez au Y3et aux2A de la duree de
cuisson
Courgettes, coupees en des
1 Ib
P5
6 a 9 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
cuisson
Feuilles d'epinard
1 Ib
P5
7 a 10 min
ajoutez 1 cuillere a soupe d'eau pour
chaque 3,5 oz
melangez au Y3et aux2A de la duree de
cuisson
Potiron
1,0a1.21b
P7
8all
ajoutez 2 cuilleres a soupe d'eau
min
ajoutez 2 cuilleres a soupe d'eau
retournez aux 2Ade la duree de cuisson
ajoutez 2 cuilleres a soupe d'eau
retournez aux 2Ade la duree de cuisson
ajoutez 2 cuilleres a soupe d'eau
retournez aux 2_ de la duree de cuisson
73
Guide de cuisson du riz et des
c6reales
Le riz et les cereales ont tendance a beaucoup mousser pendant la cuisson. Pour
cette raison, il convient d'utiliser un plat aux bords hauts.
Utilisez un couvercle Iors de la cuisson du riz uniquement.
Laissez le riz reposer pendant 5 a 10 minutes avant de servir.
Laissez les cereales reposer pendant 2 a 5 minutes avant de servir.
Puissance
Duree de
cuisson
Conseils
approx,
Riz
Cereales,
semoule
de ble
temps de
cuisson
2,5 min
Porridge
74
Riz complet 1 tasse
P10
P2
5 a 6 min
25 a 30 min
ajoutez 2 tasses d'eau froide
melangez apres I'etape 1 et avant de laisser reposer
Riz long 1 tasse
P10
P2
5 a 6 min
14a18min
ajoutez 2 tasses d'eau froide
melangez apres I'etape 1 et avant de laisser reposer
Riz rond (risotto) 1 tasse
P10
P2
5 a 7 min
18 a 22 min
ajoutez 3 tasses d'eau froide
melangez apres I'etape 1 et avant de laisser reposer
1 portion 3 c. a s.
P10
2 a 3 min
ajoutez 3Atasse de lait froid
remuez au bout de 1 minute et ensuite toutes les
30 secondes
2 portions 6 c. a s.
P10
3 a 4 min
ajoutez 11/2tasse de lait froid
remuez au bout de 2 minutes et ensuite toutes les
30 secondes
4 portions 3Atasse
P10
6 a 7 min
ajoutez 3 tasses de lait froid
remuez au bout de 3 minutes et ensuite toutes les
minutes
1 portionY3tasse
2 portions 2_tasse
4 portions 1 Ystasse
P9
P9
P9
1 a2min
2 a 3 min
5 a 6 min
ajoutez3A detasse d'eau froide, remuez deux fois
ajoutez 1 tasse 1/2d'eau froide, remuez deux fois
ajoutez 3 tasses d'eau froide, remuez deux fois
Effectuez les tests de
plats selon EN 60705,
IEC 60705
Decong61ation
La qualite et la fonction des dispositifs du micro-ondes sont inspectees par les
institutions d'inspection a I'aide de ces plats.
au micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes,
duree de cuisson en minutes
Remarque
Viande hachee
P2
P2
Mettez le plat en Pyrex de 22 cm de
diametre sur le plateau tournant.
8 a 10 min
13 a 15 min
Cuisson au micro-ondes
Plat
Puissance du micro-ondes,
duree de cuisson en minutes
Remarque
Oeufs Lait
P3
P2
26 min
2 a 6 min
Mettez le plat en Pyrex sur le plateau
tournant.
GAteau de Savoie
P5
8 a 10 min
Mettez le plat en Pyrex de 22 cm de
diametre sur le plateau tournant.
Pain de viande
P5
18 a 23 min
Mettez le plat en Pyrex sur le plateau
tournant.
75
ettoyageet
entretien
Entretien
ATTENTION: II est important de maintenir le four propre et sec. Les residus
d'aliments et la condensation peuvent produire de la rouille ou des etincelles et
endommager le four. Apres le nettoyage, essuyer toutes les surfaces, incluant les
events d'aeration, les joints d'etanch6it6 et sous le plateau de verre.
Avant le nettoyage
Debrancher le cordon d'alimentation. Si la prise n'est pas accessible, laisser la
porte ouverte pendant le nettoyage. S'assurer que les pieces sont frais au toucher.
Apres le nettoyage
S'assurer de bien remettre en place I'anneau a galets et le plateau, et d'appuyer sur
la touche Pause/Stop pour effacer I'affichage.
Interieur du four
Essuyer avec un linge humide apres usage. Un detergent doux peut _tre utilise au
besoin. Ne pas utiliser un detergent puissant ou de la poudre a recurer.
/_ I'exterieur
Nettoyer avec un chiffon humide. Afin de prevenir tout risque d'endommager
pieces internes, veiller a ce qu'aucun liquide ne s'infiltre par les orifices de
ventilation.
des surfaces de four
les
La vapeur sera degagee pendant la cuisson et s'accumulera sur les parois et la
porte du four. Pendant des conditions de haute humidite, de la vapeur peut
s'accumuler sur I'exterieur du mal, ce qui est tout a faut normal. Essuyer a sec avec
un chiffon doux.
Port de four
Essuyer avec un chiffon doux toute vapeur accumulee sur la surface interieure ou
sur le pourtour exterieur de la porte. Les aliments, pendant la cuisson, degagent
toujours de la vapeur. (11peut arriver qu'il y ait condensation surdes surfaces plus
froides, telles que la porte du four. Ce phenomene est tout a fait normal). La surface
interieure est recouverte d'une pellicule isolante contre la chaleur et la vapeur.
Ne pas retirer.
Plateau en verre
Retirer le plateau et le laver dans de I'eau savonneuse ou le mettre au lave-vaisselle.
Panneau de commande
Le panneau est recouvert d'une pellicule protectrice amovible pour prevenir les
rayures. II est possible que de petites bulles d'air se forment dessous la pellicule.
(Conseil pratique
Pour enlever la pellicule, coller du ruban adhesif sur un de ses
coins, puis tirer delicatement.).
Dans le cas ou le panneau des commandes deviendrait mouille, I'essuyer avec un
chiffon sec. Ne pas utiliser un detergent puissant ou de la poudre a recurer.
Apres le nettoyage du panneau de commande, laisser la porte de four ouverte pour
emp_cher que le four ne soit mis sous tension par inadvertance. Apres le nettoyage,
appuyer sur Pause/Stop pour revenir a I'heure du jour.
76
Anneau & galets et sole du four:
Nettoyer la sole du four avec un chiffon humecte de detergent doux ou de nettoyant
vitre, puis essuyer. L'anneau a galets peut _tre lave dans de I'eau savonneuse ou
dans un lave-vaisselle. S'assurer de garder ces pieces propres afin d'eviter tout
bruit excessif.
ATTENTION: Ne pas retirer le couvercle de guide d'ondes.
II est important de conserver le couvercle propre de la m6me maniere que I'interieur
du four.
Entretien
Guide de depannage
Les situations suivantes ne representent aucune anomalie
Le four micro-ondes cree des
interferences sur le t61eviseur.
II se peut que certaines interferences soient produites sur la reception radio ou
tel6vis6e Iors de I'utilisation du four micro-ondes. Ces interferences sont
semblables a celles produites par les melangeurs, aspirateurs, sechoirs
cheveux, etc. Elles n'indiquent pas une defectuosit6 du four.
De la condensation s'accumule
sur la porte et de I'air chaud
s'echappe des events d'aeration
Pendant la cuisson, de la vapeur et de la chaleur s'echappent de I'aliment. La
majorite de cette vapeur et chaleur est evacuee avec Fair qui circule dans le four.
Toutefois, il peut arriver qu'il y ait condensation surdes surfaces plus froides,
telles que la porte du four. Ce phenomene est tout a fait normal. Essuyer le four
apres usage.
Probleme
Cause probable
Solution
Le four ne fonctionne
pas.
Le four n'est pas bien branch&
Debrancher le four pendant 10 secondes puis
le rebrancher.
Le disjoncteur est declench6 ou le fusible a saut&
Enclencher le disjoncteur ou remplacer le
fusible.
La prise secteur est defectueuse.
Essayer un autre appareil sur la prise secteur.
La porte n'est pas completement fermee.
Fermer la porte.
Start n'a pas ete appuyee apres la
programmation.
Appuyer sur Start.
Un autre programme est deja en memoire.
Appuyer sur Pause/Stop pour annuler la
programmation en memoire et reprogrammer
le four.
Le programme n'est pas correct.
Recommencer la programmation selon les
directives du manuel.
Pause/Stop
Recommencer la programmation.
La cuisson ne peut
d6buter.
Le plateau en verre est
instable,
a et6 appuyee accidentellement.
Le plateau en verre ne repose pas adequatement
sur I'anneau a galets ou il y a des particules
d'aliment sous I'anneau.
Retirer le plateau en verre et I'anneau a galets.
Nettoyer avec un linge humide et remettre
I'anneau et le plateau en place.
77
Probleme
Cause probable
Solution
Durant le
fonctionnement, le
plateau en verre est
bruyant.
L'anneau a galets et la sole du four sont sales.
Nettoyer le four en consultant la section
Entretien du four micro-ondes,
Le mot _ LOCK >>
appara_t sur I'ecran
d'affichage.
Le verrouillage de securite a ete active.
Voir la section Touche de fonction.
78
Service
Pour vos dossiers
Le numero de serie de ce produit peut se trouver sur le cOte gauche du panneau de
commande. Inscrire le numero de modele et le numero de FD No./No FD de ce four
dans I'espace fourni et conserver ce manuel comme archive permanente de votre
achat pour des ref6rences futures.
N° de modele
FD No./No FD
Date d'achat
Sp6cifications
Source d'alimentation
120 V, 60 Hz
Alimentation
1 460 W
Intensite de cuisson*
1 200W
Dimensions exterieures
(H x L x P)
14 x 23 7/8 po x 19 7/16po
356 mm x 606 mm x 493 mm
Dimensions sole de four
(H x L x P)
1015/16 pox 18 7/16pox 181/2 po
278 mm x 469 mm x 470 mm
Frequence
2 450 MHz
Poids net
Env. 36 Ib (16,4 kg)
Trousse de garniture 27 po
HMT5750/HMT5751
HMT5760
HMT5720
pour HMB5050/HMB5051
pour HMB5060
pour HMB5020
Trousse de garniture 30 po
HMT5050 / HMT5051
HMT5060/HMT5061
HMT5020
pour HMB5050 / HMB5051 (Inox)
pour HMB5060/HMB5061
(Noir)
pour HMB5020
(Blanc)
*
(Inox)
(Noir)
(Blanc)
Essai IEC
Les specifications peuvent 6tre modifiees sans preavis.
79
Garantie
Garantie d'un an
La garantie s'applique pendant un an a partir de I'installation ou date d'occupation
dans une nouvelle residence anterieurement inoccupee. Conservez votre regu date
ou autre preuve d'installation/d'occupation.
Nous paierons pour :
Toutes les reparations et pieces de rechange qui se sont averees defectueuses en
raison d'un vice de fabrication ou de main-d'oeuvre.
Le service doit _tre fourni par un agent de service autorise pendant les heures
normales. Pour I'agence de service la plus proche, veuillez composez le
800-944-2904.
Nous ne paierons pas pour :
Service par une agence non autorisee. Dommages ou reparations causes par le
service d'une agence non autorisee ou d'utilisation de pieces non autorisees.
Les interventions de service pour :
a) Vous apprendre comment utiliser I'appareil.
b) Corriger les defauts ou les reparations dus a une installation inadequate. Vous
_tes responsable du cAblage electrique et autres installations de branchement.
®
®
®
®
Retablissement des disjoncteurs ou remplacement des fusibles.
Dommages causes a la suite d'un accident, d'une modification, d'une mauvaise
utilisation, d'un abus, d'une installation incorrecte ou d'une installation non
conforme avec les codes electriques Iocaux ou les codes de plomberie, ou le
stockage inapproprie de I'appareil.
Main-d'oeuvre de service pendant la periode de garantie limitee.
Frais de deplacement et frais associes encourus Iorsque le produit est installe
dans un lieu avec un acces limite ou restreint (p. ex., vols, traversiers, regions
eloignees).
Reparations dues a un usage anormal.
Information
g6nerale
Cette garantie s'applique aux appareils utilises dans applications residentielles; elle
ne couvre pas I'installation commerciale.
La garantie est pour des produits achetes et conserves dans les 50 Etats des
Etats-Unis, le District de Columbia et le Canada. Si I'appareil est vendu par
I'acheteur d'origine pendant la periode de garantie, le nouveau proprietaire
continuera d'etre protege en vertu de la garantie jusqu'a la date d'expiration de la
periode de garantie de I'acheteur d'origine.
Les produits pour utilisation au Canada doivent _tre achetes par I'entremise d'un
distributeur canadien pour assurer la conformite et la couverture de garantie.
Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits pouvant varier d'un Etat a I'autre.
8O
Contenido
Acerca de este manual ...........................
82
COmo se organiza este manual .......................................
82
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A
UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ENERG/A DE MICROONDAS ..........
82
Seguridad
.....................................
83
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
COmo comenzar
Panel de control
.....................
83
................................
91
...................................................
91
Piezas y accesorios incluidos .........................................
Operaci6n
92
.....................................
Comenzar a usar el homo
93
...........................................
COmo aprovechar al m_tximo su electrodomestico
Limpieza y mantenimiento
93
....
........................
Cuidado y limpieza de su homo de microondas
.........................
Mantenimiento .....................................................
Servicio tecnico .................................
Garantia ..........................................................
95
118
118
119
121
122
&Preguntas?
1-800-944-2904
www.boschappliances.com
1901 Main Street.
Suite 600
Irvine, CA 92614
iEn caso de duda, no dude en dirigirse a
nosotros!
81
Acerca de este manual
C6mo se organiza este manual
Este manual contiene diversas secciones:
La seccion Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden
garantizarle su seguridad mientras usa el electrodomestico.
La seccion C6mo comenzar describe las caracteristicas y la funcionalidad del
electrodomestico, e incluye una descripcion de su configuracion y operacion.
La seccion Operaci6n describe como operar cada componente y aprovechar al
maximo su rendimiento.
_, La seccion Limpieza y mantenimiento describe como limpiar y mantener el
electrodomestico.
_, La seccion Servicio tecnico incluye consejos para resolver los problemas y la
garantia .
Antes de usar el electrodomestico, asegurese de leer este manual. Preste especial
atencion alas Instrucciones de seguridad importantes que se encuentran al
comienzo del manual.
P ECAUCIONES PARA
EVITAR LA POSI LE
EXPOSIClO
A UNA CANTIDAD
EXCESIVA DE E ERGIA DE
ICROO DAS
f
f
No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que el
funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una
exposicion nociva a la energia de microondas. Es importante no anular ni
interferir con los enclavamientos de seguridad.
No coloque ningun objeto entre el frente del homo y la puerta ni permita que
se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes.
No haga funcionar el homo si esta daSado. Es de particular importancia que la
puerta del homo cierre correctamente y que no haya daSos en:
,,, la puerta (doblada)
,_, las bisagras y las trabas (rotas o flojas)
,_, los sellos y las superficies sellantes de la puerta.
Ninguna persona debe ajustar ni reparar el homo a menos que se trate
de personal de servicio tecnico adecuadamente calificado.
82
Seguridad
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias
en virtud de la Proposicion
65 del estado de California
_IL
estado
VlSO: deEste
California
producto
sabe
contiene
que provocan
una o mas
cancer.
sustancias qufmicas que el
_h
estado
VlSO: deEste
California
producto
sabe
contiene
que provocan
una o mas
defectos
sustancias
congenitos
qu[micas
u otto
quedaRo
el
reproductivo.
AI utilizar electrodomesticos,
deben seguirse precauciones
basicas, que incluyen las siguientes:
_IL
de seguridad
sobre
VlSO:posibles
Este es
peligros
el simbolo
que de
pueden
alerta causar
de seguridad.
la muerteSeoutiliza
lesiones
paragraves
advertirle
si
no sigue las instrucciones.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.
Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVlTAR LA POSlBLE EXPOSlCION A
UNA CANTIDAD EXCESlVA DE ENERGJA DE MICROONDAS" especificas que
se encuentran en la pagina 82.
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. Conectelo solo a una toma de
corriente electrica correctamente conectada a tierra. Consulte la seccion
"INSTRUOOIONES DE CONEXION A TIERRA" que se encuentra en la pagina 86.
Instale o ubique este electrodomestico L]nicamente de acuerdo con las
instrucciones de instalacion provistas.
Algunos productos, tales como huevos enteros con y sin cascara, botellas de cuello
estrecho y recipientes sellados, por ejemplo, tarros de vidrio cerrados, pueden
explotar y no deben ser calentados en este horno.
Utilice este electrodomestico solo para su uso previsto, segun se describe en este
manual. No utilice productos qufmicos corrosivos, vapores, productos infiamables
ni productos no alimentarios en este electrodomestico. Este tipo de homo esta
especificamente diseSado para calentar o cocinar alimentos. No esta diseSado
para uso industrial ni en laboratorios. El uso de productos qu[micos corrosivos al
calentar o limpiar daSarA el electrodomestico y puede causar fugas de radiacion.
No permita que los niSos utilicen este electrodomestico, a menos que sean
supervisados atentamente por un adulto. No suponga que porque un niSo ha
dominado una destreza para cocinar es capaz de cocinar cualquier cosa.
No haga funcionar este electrodomestico si tiene un cable o un enchufe dafiados, si
no funciona adecuadamente, o si ha sido daSado o se ha cafdo.
Este electrodomestico debe recibir servicio tecnico L]nicamente por parte de
personal de servicio tecnico calificado. Comuniquese con el centro de servicio
tecnico autorizado mas cercano para solicitar que Io examinen, reparen o ajusten.
No cubra ni bloquee ninguna abertura del electrodomestico.
83
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No guarde este electrodomestico a la intemperie. No use este producto cerca del
agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sotano humedo, una
alberca ni en lugares similares.
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo.
,_, AI limpiar las superficies de la puerta y del homo que se unen al cerrar la puerta,
aplique unicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una
esponja o un patio suave.
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del homo:
No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atencion al
electrodomestico cuando coloque adentro papel, plastico u otros materiales
combustibles para facilitar la coccion.
Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plastico antes de
colocarlas en el horno.
Si los materiales que estan dentro del homo se prenden fuego, mantenga
cerrada la puerta del homo, apaguelo y desconecte el cable de alimentacion o
corte la alimentaci6n electrica desde el panel de fusibles o disyuntor.
No use la cavidad del homo para guardar cosas. No deje productos de papel,
utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del homo cuando no este
en
uso,
Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente.
Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan
hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el
recipiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS L/QUIDOS
MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL
RECIPIENTE O COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL LJQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones a personas:
_, No caliente el liquido excesivamente.
_, Revuelva el liquido antes de calentarlo y a mitad del proceso.
_, Sea muy cuidadoso al insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente.
_, No use recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
_, Despues de calentarlo, deje reposar el recipiente en el homo de microondas
durante un breve perfodo antes de retirarlo.
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. Esto podrfa dafiar el homo y
provocar un incendio.
No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el horno. No use periodicos ni
bolsas de papel para cocinar. Se pueden producir incendios.
No use productos de papel reciclado a menos que su etiqueta indique que son
aptos para usar en homo de microondas. Pueden contener impurezas que pueden
generar chispas y provocar incendios.
Siempre use agarradores al retirar los elementos del homo. El recipiente para
cocinar y la charola de vidrio pueden estar calientes aun cuando el homo este fib.
84
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para evitar el riesgo de descarga electrica:
_, No retire el panel externo del homo. Las reparaciones deben ser realizadas
L]nicamente por un tecnico de servicio calificado.
Para reducir el riesgo de exposicion
a la energia de microondas:
_, No fuerce ni haga ajustes o reparaciones en la puerta, el marco del panel de
control, los interruptores de enclavamiento de seguridad ni en ninguna otra parte
del homo, ya que se pueden producir fugas de microondas.
Para evitar el riesgo de incendio:
No haga funcionar el homo mientras esta vacio. La energia de microondas se
reflejara continuamente en todo el homo, Io que provocara el calentamiento en
exceso y daSos si no hay agua ni alimentos que absorban la energia.
1.
No almacene materiales infiamables cerca del homo, ni sobre o dentro de el.
2.
3. No seque ropa, periodicos ni otros materiales en el homo, ni tampoco use
periodicos ni bolsas de papel para cocinar.
.
No golpee el panel de control. Pueden producirse daRos en los controles.
5. No use productos de papel reciclado a menos que su etiqueta indique que son
aptos para uso en homo de microondas. Los productos de papel reciclado
pueden contener impurezas que pueden generar chispas.
Para evitar el riesgo de escaldaduras:
Siempre se deben usar agarradores al retirar elementos del homo. El calor se
transfiere de los alimentos calientes al recipiente para cocinar y del recipiente a la
charola de vidrio. La charola de vidrio tambien puede estar muy caliente despues
de retirar el recipiente para cocinar del horno.
Charola de vidrio
1, No haga funcionar el homo sin el anillo giratorio y la charola de vidrio colocados.
.
No haga funcionar el homo sin que la charola de vidrio este totalmente
enganchada en el cubo impulsor. De Io contrario, se pueden producir una
coccion inadecuada o daflos al horno. Verifique que la charola de vidrio este
enganchada y gire correctamente, observando su rotacion cuando presiona
Inicio. Nota: La charola de vidrio puede girar en cualquiera de las dos
direcciones.
.
Use L]nicamente la charola de vidrio diseSada especificamente para este horno.
No la reemplace por ninguna otra charola de vidrio.
.
.
.
Anillo giratorio
.
Si la charola de vidrio esta caliente, dejela enfriar antes de limpiarla o colocarla en
agua.
No cocine directamente sobre la charola de vidrio. Siempre coloque los
alimentos en un recipiente apto para homo de microondas o sobre un rack
colocado en un recipiente para homo de microondas.
Si el alimento o utensilio que se encuentra sobre la charola de vidrio toca las
paredes del homo y hace que la charola deje de girar, esta automaticamente
girara en la direccion opuesta.
El anillo giratorio y el piso del homo deben limpiarse con frecuencia para evitar el
ruido excesivo.
85
2. Siempre vuelva a colocar el anillo giratorio y la charola de vidrio en sus
posiciones correctas.
3. Siempre debe usarse el anillo giratorio para cocinar junto con la charola de vidrio.
INSTRUCCIONES
DE
INSTALACION
Y
CONEXION
A TIERRA
Examine su horno
Ubicacion
del horno
Desembale el homo, retire todo el material de embalaje y examine el homo para
asegurarse de que no tenga daflos tales como abolladuras, trabas de puerta rotas
ni rajaduras en la puerta. Si se encuentra daflado, notifique al distribuidor de
inmediato. No instale el homo si se encuentra dafiado.
El homo debe colocarse en una superficie plana y estable. Coloque la superficie
del frente de la puerta a una distancia de tres pulgadas o mas del borde superior
de la superficie de trabajo para evitar que el homo de microondas se vuelque
accidentalmente durante el uso normal. Para su correcto funcionamiento, el
homo debe tener un flujo de aire suficiente. Deje un espacio de 3 pulgadas
(7.6 cm) a ambos lados del homo y un espacio de 1 pulgada (2.5 cm) sobre el
horno.
1.
No bloquee los orificios de ventilacion. Si se bloquean durante el
funcionamiento, el homo puede calentarse excesivamente y daRarse.
No ubique el homo cerca de una superficie caliente y humeda, como una cocina
de gas o electrica, o un lavavajillas.
No haga funcionar el homo cuando la humedad ambiente sea excesiva.
®
2. Este homo ha sido fabricado para uso domestico unicamente. No esta aprobado
ni probado para uso en vehfculos moviles, embarcaciones ni para uso comercial.
"Consulte la garantia. Si tiene alguna pregunta, comunfquese con el fabricante".
Instalaci6n
.
.
,_
No bloquee los orificios de ventilacion. Si se bloquean durante el
funcionamiento, el homo puede calentarse excesivamente. Si el homo se
calienta excesivamente, el dispositivo termico de seguridad Io apagar& El homo
no funcionara hasta que se haya enfriado.
Si el horno se instala en un gabinete de pared, use el conjunto de moldura
correspondiente, que puede adquirir en su distribuidor local (consulte la
pagina 1 21). Siga todas las instrucciones que vienen con el conjunto.
AVlSO:consecuencia
como
El uso inadecuado
una descarga
del enchufe
electrica.
de conexion a tierra puede tener
Consulte a un electricista o a un tecnico de servicio calificado si no comprende la
totalidad de las instrucciones de conexion a tierra o si tiene alguna duda respecto
de si el electrodomestico esta correctamente conectado a tierra. Si es necesario
usar un cable de extension, use unicamente un cable de extension de tres hilos que
tenga un enchufe con conexion a tierra polarizado de tres espigas y un receptaculo
de tres ranuras que acepte el enchufe del electrodomestico. La capacidad nominal
indicada del cable de extension debe ser igual o mayor que la capacidad electrica
nominal del electrodomestico.
Instrucciones
tierra
86
para la conexion a
Este electrodomestico debe estar conectado a tierra. En caso de un cortocircuito
electrico, la conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica y proporciona
un cable de escape para la corriente electrica. Este electrodomestico viene
equipado con un cable con un hilo de conexion a tierra y un enchufe para conexion
a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que este
correctamente instalada y conectada a tierra.
Enchufelo en una toma de corriente para tres espigas correctamente instalada y
conectada a tierra.
Alimentacion
electrica
®
No retire la espiga de conexion a tierra.
®
No use un adaptador.
1. Se proporciona un cable de alimentacion electrica corto para reducir los riesgos
de enredos o tropezones que podria causar un cable mas largo.
2_
Existen conjuntos de cables mas largos o cables de extension que se pueden
emplear si se usan con cuidado. No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa ni de la superficie de trabajo.
3. Si usa un cable largo o un cable de extension,
la capacidad electrica nominal indicada del conjunto de cables o del cable de
extension debe ser, como minimo, igual que la capacidad electrica nominal del
electrodomestico,
el cable de extension debe ser un cable de tres hilos con conexi6n a tierra, y
el cable mas largo debe disponerse de modo tal que no cuelgue de la superficie
de trabajo y de la mesa para que no pueda ser jalado por ni_os ni causar
tropezones accidentales.
Requisitos
de cableado
El homo debe estar en un CIRCUITO SEPARADO. Ningun otro electrodomestico
debe compartir el circuito con el homo de microondas. Si asi sucede, es posible
que se funda el fusible del circuito derivado o se active el disyuntor, o bien que
los alimentos se cocinen mas lentamente de Io recomendado en este manual.
2_
3_
Interferencia
con la TWradio
El homo debe estar enchufado a una TOMA DE CORRIENTE CON CONEXION A
TIERRA DE 20 AMP, 120 VOLTIOS, 60 Hz, COMO M/NIMO.
En el caso de una toma de corriente estandar de dos espigas, es
responsabilidad personal y obligacion del consumidor hacerla cambiar por una
toma de corriente de tres espigas, correctamente conectada a tierra.
El VOLTAJE utilizado debe ser el mismo que el especificado en este homo de
microondas (120 V, 60 Hz). Usar un voltaje mayor es peligroso y puede provocar
un incendio o daflos al homo. Usar un voltaje menor hara que los alimentos se
cocinen lentamente. El distribuidor no es responsable de ningun daflo que se
produzca por el uso del homo con un voltaje que no sea el especificado.
Este electrodomestico genera y usa energia con frecuencia ISM. Si no se Io instala y
utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepcion de radio y television. Su tipo ha sido
probado y se ha determinado que cumple con los limites para los equipos ISM, en
virtud de la parte 18 de las normas de la Comision Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC), destinadas a proporcionar una
proteccion razonable contra dicha interferencia en una instalacion residencial. Sin
embargo, no se garantiza que no produciran interferencias en una instalacion en
particular. Encienda el electrodomestico y vuelva a apagarlo para determinar si
causa interferencia. Intente alguna de las siguientes soluciones para corregir la
interferencia:
,_, Limpie la puerta y la superficie sellante del horno.
,,, Cambie la orientacion de la antena de recepcion de radio o television.
,,, Cambie la ubicaci6n del homo de microondas con respecto al receptor.
,,, Aleje el homo de microondas del receptor.
,_, Enchufe el homo de microondas en una toma de corriente diferente para que el
homo y el receptor esten enchufados a circuitos derivados diferentes.
87
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este homo de microondas. Es responsabilidad del
usuario corregir dicha interferencia.
PRECAUCIONES
SEGURIDAD
DE
Enlatado casero / esterilizacion
deshidrataci6n de alimentos /
peque_as cantidades de
alimentos
Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su horno
/
No use su homo de microondas para enlatados caseros ni para calentar tarros
cerrados. Esto hace que la presion se acumule y que explote el tarro. Ademas, el
homo de microondas no puede mantener los alimentos a la temperatura
adecuada del enlatado. Los alimentos mal enlatados se pueden echar a perder,
y consumirlos puede ser peligroso.
Las pequerias cantidades de alimentos o los alimentos con bajo contenido de
humedad pueden secarse, quemarse o incendiarse. Si se produce un incendio,
apague el homo y deje la puerta del homo cerrada. Desconecte el cable de
alimentacion o corte la alimentacion desde el panel de fusibles o disyuntor.
No deshidrate cames, hierbas, frutas ni verduras en su horno.
IMPORTANTE
Una coccion correcta depende de la programacion del tiempo y del peso de los
alimentos. Se puede producir un incendio si usa una porcion mas pequeria que
la recomendada y la cocina durante el tiempo de la porcion recomendada. Si se
produce un incendio, apague el homo y deje la puerta del homo cerrada.
Desconecte el cable de alimentacion o corte la alimentacion desde el panel de
fusibles o disyuntor.
Palomitas
de maiz
Las palomitas de maiz deben prepararse en un recipiente para palomitas de
maiz apto para homo de microondas. Tambien puede utilizar palomitas de maiz
para microondas que revientan dentro de su envase. Siga las indicaciones de los
fabricantes de palomitas de maiz y use una marca apta para el vataje de su
homo de microondas. Nunca deje el horno sin supervision al preparar palomitas
de maiz.
ATTENClON: AI usar palomitas de maiz preenvasadas para microondas, siga las
instrucciones del envase recomendadas.
Verifique el peso del envase antes de usar el boton para palomitas de maiz.
Programe el homo para el peso indicado en el envase de palomitas de maiz.
Si no sigue estas instrucciones, es probable que las palomitas de maiz no revienten
correctamente, o pueden prenderse fuego y provocar un incendio.
Freir en aceite abundante
No intente freir en aceite abundante en su homo de microondas. En un homo de
microondas, el aceite puede calentarse muy rapidamente y superar las
temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar Io suficiente como
para que los aceites para cocinar alcancen sus puntos de inflamacion
respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente puede producir burbujas y
salpicar, Io que puede causar posibles darios al homo, y quizas, quemaduras.
Ademas, es probable que los utensilios aptos para microondas no soporten la
temperatura del aceite caliente, ya que se pueden romper, si tienen una minima
imperfeccion, rayon o estan despostillados.
Huevos
No cocine/recaliente huevos enteros, con o sin cascara.
La acumulacion de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y,
posiblemente, darien el homo o provoquen una lesion. Puede recalentar huevos
duros REBANADOS y cocinar huevos REVUELTOS.
88
Alimentos
con piel no porosa
_, Algunos ejemplos de alimentos con piel no porosa son: papas, manzanas,
calabacitas y salchichas. Debe pinchar estos tipos de alimentos antes de
cocinarlos en el homo de microondas para evitar que exploten.
ATTENCION:
Liquidos
Charola de vidrio / utensilios
cocinar / papel de aluminio
Cocinar papas secas o viejas puede producir un incendio.
,,, Los liquidos calentados pueden hacer erupcion si no se mezclan con aire. No
caliente liquidos en su homo de microondas sin antes revolverlos.
para
Los utensilios para cocinar se calientan en el homo de microondas. Para evitar
quemaduras, use agarradores al retirar los utensilios y la charola de vidrio del
homo o al quitar las tapas o las cubiertas de envoltura de plastico de los
utensilios para cocinar.
AI cocinar los alimentos, la charola de vidrio se calienta. Debe dejar que se enfrie
antes de manipularla o antes de colocar productos de papel, como platos de
papel, servilletas o bolsas de palomitas de maiz para microondas, para cocinar
alimentos.
Durante la coccion, el calor se transfiere del alimento caliente al utensilio para
cocinar y del utensilio a la charola de vidrio. La charola de vidrio puede estar muy
caliente despues de retirar los utensilios para cocinar del horno.
AI utilizar papel de aluminio, deje como minimo 1 pulgada (2.5 cm) de espacio
entre el papel de aluminio, el material de metal y las paredes interiores o la puerta
del horno. Si se producen arcos electricos (chispas), retire el material de metal
(brochetas, etc.) y/o pase los alimentos a un recipiente no metalico.
No se deben usar recipientes con bordes de metal al cocinar en homo de
microondas, ya que se pueden producir arcos electricos.
Toallas de papel/paSos
No use toallas de papel ni patios con fibras sinteticas entretejidas. Las fibras
sinteticas pueden hacer que la toalla se prenda fuego. Use toallas de papel bajo
supervision.
No use bolsas de papel ni productos de papel reciclado en el homo de
microondas.
Recipientes para dorar/bolsas
para cocinar en homo
Los recipientes o parrillas para dorar en microondas estan disetiados para
cocinar unicamente en homo de microondas. Los tiempos de precalentamiento
varian segun el tamatio del recipiente para dorar y los alimentos que se van a
cocinar. Siempre siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del
recipiente o de la parrilla para dorar. No precaliente los recipientes para dorar
mas de 6 minutos.
Si se usa una bolsa para cocinar en microondas, preparela segun las
indicaciones del envase. No use cierres de alambre para cerrar la bolsa; en su
lugar, use cierres de nylon, cordones de algodon o una tira cortada del extremo
abierto de la bolsa. Haga seis cortes de 1_2pulgada cerca del cierre. Coloque la
bolsa para cocinar en homo en un recipiente un poco mas grande que los
alimentos que se van a cocinar.
89
Term6metros
No use term6metros para came convencionales para cocinar en homo de
microondas. Se pueden producir arcos electricos. Existen term6metros aptos
para microondas tanto para came como para dulces.
F6rmula para bebes/Alimento
para bebes
No caliente f6rmulas o alimentos para bebes en el homo de microondas. El tarro
de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el
interior puede quemar la boca y el es6fago del niBo.
Recalentar
pasteleda
AI recalentar productos de pastelerfa, verifique las temperaturas de los rellenos
antes de comerlos. Algunos alimentos tienen rellenos que se calientan mas
rapido y pueden estar sumamente calientes, mientras que la superficie
permanece tibia al tacto (p. ej., donas rellenas de mermelada).
productos
de
Pautas generales de uso del
homo
Preparacion
9O
de alimentos
®
No use el homo para ningun otro fin que el de la preparacion de alimentos.
®
No deje el homo sin supervision mientras este en uso.
®
El homo de microondas ha sido dise_ado para la preparacion de alimentos
unicamente. Otros usos pueden resultar peligrosos y causar da_os.
Por ejemplo, los granos y los dientes de granos calientes pueden prenderse
fuego al cabo de algunas horas, iPeligro de incendio!
C6mo comenzar
Panel de control
Ventana de presentacion
Las instrucciones paso a paso van
pasando para facilitar la operacion.
Nivel de potencia --
Boton Popcorn
--
Boton Power Level --
--
Boton Auto Reheat
--
Boton Quick Defrost
--
Boton Beverages
Sensor Cook
Botones Sensor
Botones de numeros
Boton
Botones de numeros
--
Boton Clock
Boton Quick Min
Boton Keep Warm
--
Boton More/Less
Boton Settings
Boton Pause/Stop
Antes de cocinar: Una pulsacion borra la memoria.
Durante la coccion: Una pulsacion detiene
temporalmente el proceso de coccion. Otra pulsacion
cancela todas sus instrucciones y aparecen el tiempo
o os dos puntos en a ventana de presentac on.
Boton Start
Una pulsacion permite que el homo comience
a funcionar. Si se abre la puerta o se presiona
una vez el boton Pause/Stop mientras el
homo esta en funcionamiento, se debe
Dresionar el boton Start nuevamente para
volver a poner el homo en funcionamiento.
91
Piezas y accesorios
incluidos
Salida de ventilacion
Pelicula de
barrera para
calor/vapor
(no retirar)
Ventilacion de aire
externa
Ventilacion de
aire interna
Panel de
control
Anillo giratorio
Charola de vidrio
Sistema de bloqueo de
i seguridad de la puerta
Boton para abrir la
puerta
Placa de identificacion
Cubierta de la guia de
onda luminosa (no retirar)
Anillo giratorio/Charola
de vidrio
Coloque el anillo giratorio correctamente sobre el piso del homo.
Coloque la charola de vidrio exactamente sobre el anillo giratorio.
Siempre use el anillo giratorio y la charola de vidrio en la posicion adecuada.
No haga funcionar el homo sin el anillo giratorio y la charola de vidrio colocados.
2_ Use unicamente la charola de vidrio dise_ada especificamente para este horno.
No la reemplace por ninguna otra charola de vidrio.
3_
4_
Si la charola de vidrio esta caliente, dejela enfriar antes de limpiarla o colocarla en
agua.
No cocine directamente sobre la charola de vidrio a menos que se indique Io
contrario. Siempre coloque los alimentos en un recipiente apto para homo de
microondas o sobre un rack colocado en un recipiente apto para homo de
microondas.
5, La charola de vidrio puede girar en cualquiera de las dos direcciones.
6, Si el alimento o utensilio que se encuentra sobre la charola de vidrio toca las
paredes del homo y hace que la charola deje de girar, esta automaticamente
girara en la direccion opuesta. Esto es normal.
Advertencia: Sonido del bip:
Cuando se presiona un boton correctamente, se escucha un bip.
Si se presiona un boton y no se escucha un bip, la unidad no acepto la instruccion
o no puede hacerlo. Durante el funcionamiento, emitira un bip dos veces entre las
etapas programadas. AI final de cualquier programa completo, el horno emitira un
bip 5 veces.
92
Operacion
Comenzar a usar el homo
Enchufarlo
Programaci6n
Ejemplo:
Para programar
o p.m.
Enchufelo en una toma de corriente electrica correctamente conectada a tierra.
del reloj
las 11:25 a.m.
1. Presione el boton Clock una vez.
Los dos puntos titilan.
2. Ingrese la hora del dia (p. ej., 11:25) con los botones de numeros.
Aparece la hora en la ventana de presentacion; los dos puntos siguen titilando.
3. Presione el boton Clock.
Los dos puntos dejan de titilar, y ya ingreso la hora del dia.
Notas
_, Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 3.
_, El reloj mantendra la hora del dia mientras el homo este enchufado y haya
alimentacion electrica.
_, El reloj es un reloj de 12 horas.
_, El homo no funciona mientras titilan los dos puntos.
Valores
La funcion exclusiva de su homo de microondas le permite establecer las funciones
iniciales de su homo antes de cocinar, como, por ejemplo, CHILD LOCK, WORD
SPEED, LANGUAGE CHOICE (ingles, frances o espafiol) y muchas mas.
1. Presione el boton Settings.
2. Presione la seleccion con el boton de numero. 0 a 9.
3. Presione la seleccion con el boton de numero. 1 a 3.
Si desea otras opciones, repita los pasos 1 a 3 para obtener selecciones
adicionales.
93
Valores
1
Seleccion de idioma
El homo cuenta con pantallas en ingles, frances y espa_ol. Cuando conecte el homo, la pantalla aparecera en ingles.
1. ENGLISH*
La pantalla aparece en ingles.
2. FRANCAIS
La pantalla aparece en frances.
3. ESPANOL
La pantalla aparece en espaflol.
2
Seleccion de Ib/kg
El homo cuenta con ambos sistemas de medida de peso: imperial y metrico.
Cuando conecte el homo, el peso aparecera en medida imperial.
1. LB*
El peso puede programarse en oz/Ib (imperial).
2. KG
El peso puede programarse en g/kg (metrico).
3
Velocidad de palabras
Puede acelerar o desacelerar la velocidad de las palabras que aparecen en la ventana de presentacion.
1. QUICK
Las palabras aparecen rapidamente.
2. MEDIUM*
La velocidad en la que aparecen las palabras vuelve al valor inicial.
3. SLOW
Las palabras aparecen lentamente.
4
Encendido/Apagado
del Menu Accion
La pantalla MENU ACTION SCREEN le ayuda a programar su homo indicandole el siguiente paso que debe tomar.
Cuando se familiarice con su homo, puede apagar la ventana de instrucciones.
1. ON*
Aparece la gu[a de instrucciones.
2. OFF
No aparece la guia de instrucciones.
5
Encendido/Apagado
del bloqueo para ni_os
El homo tiene una funcion de Bloqueo de seguridad para niSos que evita que los ni5os Io usen. No traba la puerta.
1. ON
Se programo el bloqueo para niSos y los modos de operaci6n no seran aceptados.
2. OFF*
Se cancelo el bloqueo para niSos.
6
Encendido/Apagado
del bip
Si desea operar el homo sin bips, la funcion se puede eliminar.
1. ON*
Se reactiva el sonido del bip.
2. OFF
No se escuchara el sonido del bip.
7
Encendido/Apagado
del bip recordatorio
Se activa un bip recordatorio para recordarle que debe retirar los alimentos del homo una vez terminada la coccion.
Este bip sonara cada 15 segundos.
1. ON
Se activa el bip recordatorio.
2. OFF*
Se desactiva el bip recordatorio.
8
Encendido/Apagado
de la funcion ahorro de luz
1. ON
La hora del dia avanza una hora.
2. OFF*
La hora del dia vuelve a su programacion original.
9
Encendido/Apagado
del reloj
La pantalla del reloj se puede apagar.
1. ON*
Aparece la pantalla del reloj en la ventana de presentacion.
2. OFF
No aparece la pantalla del reloj en la ventana de presentacion.
La hora del dia quedara almacenada en la memoria, incluso cuando la pantalla este apagada.
0
Encendido/Apagado
del modo Demo
El modo Demo esta diseSado para la exhibicion del homo en tiendas minoristas. En este modo, se puede demostrar el
funcionamiento del homo sin encenderlo.
1. ON
El homo esta en modo Demo.
2. OFF*
El homo no esta en modo Demo.
*
94
MODO PREDETERMINADO
C6mo aprovechar
electrodom6stico
Selecci6n de potencia
tiempo de cocci6n
Seleccione
el nivel de potencia
Ejemplo:
Para cocinar en potencia P6
(MEDIA) durante 1 minuto y
30 segundos
al maximo su
y
Presione
Nivel de potencia
1 vez
P10 (ALTA)
2 veces
P9
3 veces
P8
4 veces
P7 (MEDIA-ALTA)
5 veces
P6 (MEDIA)
6 veces
P5
7 veces
P4
8 veces
P3 (MEDIA-BAJA)
9 veces
P2 Descongelar
10 veces
P1 (BAJA) Descongelar
1.
2.
Presione Power Level (5 veces) hasta que aparezca el nivel de potencia
deseado en la ventana de presentacion.
Programe el tiempo de cocci6n con los botones de numeros.
3. Presione Start.
El homo comienza a cocinar. Comienza la cuenta regresiva del tiempo que
aparece en la ventana de presentacion.
Notas
Para cocinar en mas de una etapa, repita los pasos 1 y 2 para cada etapa de
coccion antes de presionar el boton Start. La cantidad maxima de etapas de
coccion es 5. Mientras el homo esta en funcionamiento, sonaran dos bips entre
cada etapa. AI finalizar la secuencia completa sonaran cinco bips.
AI seleccionar la potencia P10 (ALTA) para la primera etapa, puede comenzar en
el paso 2.
AI seleccionar la potencia P10 (ALTA), el tiempo maximo programable es de
30 minutos. Para los demas niveles de potencia, el tiempo maximo es de
99 minutos y 99 segundos.
Para recalentar, use la potencia P10 (ALTA) para los liquidos, P7 (MEDIA-ALTA)
para la mayoria de los alimentos y P6 (MEDIA) para los alimentos densos.
Para descongelar, use P2 (MEDIA-BAJA) o P1 (BAJA).
95
No cocine excesivamente
Este homo requiere menos tiempo para cocinar que una unidad mas antigua. La
coccion excesiva hara que los alimentos se sequen y puede provocar un incendio.
La potencia de coccion de un homo de microondas le indica la cantidad de
potencia de microondas disponible para cocinar.
Las funciones automaticas se incorporan para su comodidad. Si los resultados no
son adecuados a su preferencia individual o si el tamaflo de la porcion es distinto
del enumerado en la Tabla de Coccion por sensor, realice la coccion en forma
manual (ver mas arriba).
Funci6n Timer
Esta funcion le permite programar el homo como un temporizador de cocina.
Tambien puede usarse para programar un tiempo de reposo despues de terminada
la coccion y/o programar un inicio con retraso.
ATTENCION: Si la luz del homo se enciende cuando usa la funcion de
temporizador, el homo no esta programado correctamente. Detenga el homo de
inmediato y lea las instrucciones nuevamente.
Para usar como temporizador
cocina
de
Ejemplo:
Para una cuenta regresiva de
5 minutos
1. Presione Timer.
2. Programe el tiempo deseado con los botones de numeros.
(hasta 99 minutos y 99 segundos).
3. Presione Start.
El temporizador comenzara la cuenta regresiva sin que el homo este en
funcionamiento.
Para programar
reposo
el tiempo de
Ejemplo:
Para cocinar en potencia P6
durante 3 minutos, con tiempo
de reposo de 5 minutos
1. Presione el boton Power Level 5 veces.
2. Programe el tiempo de coccion deseado con los botones de numeros.
3. Presione Timer.
4. Programe el tiempo de reposo deseado con los botones de numeros.
(hasta 99 minutos y 99 segundos).
5. Presione Start.
El homo comienza a cocinar. Despues de la coccion, comenzara la cuenta
regresiva del tiempo de reposo sin que el homo este en funcionamiento.
Para programar
con retraso
la funcion Inicio
Ejemplo:
Para retrasar 5 minutos el inicio
de la cocci6n y cocinar con
potencia P6 durante 3 minutos.
1. Presione Timer.
2. Ingrese el tiempo de retraso deseado con los botones de numeros.
(hasta 99 minutos y 99 segundos).
3. Presione el boton Power Level 5 veces.
4. Programe el tiempo de cocci6n deseado con los botones de numeros.
5. Presione Start.
Comienza la cuenta regresiva del tiempo de retraso y luego, comienza la
coccion.
96
Notas
AI termino de cada etapa, se escucha una sepal de dos bips. AI final del
programa completo, el homo emitira un bip cinco veces.
Si la puerta del homo esta abierta durante las funciones Tiempo de reposo,
Temporizador de cocina o Tiempo de retraso, en la pantalla seguira la cuenta
regresiva del tiempo.
El tiempo de reposo y el inicio con retraso no pueden programarse antes de
alguna de las funciones automaticas. Esto evita que aumente la temperatura de
inicio de los alimentos antes de que comience la descongelacion o la coccion.
Un cambio en la temperatura de inicio podrfa producir resultados imprecisos.
Funci6n Quick Min
Esta funcion le permite programar o agregar tiempo de coccion en incrementos de
1 minuto, hasta 10 minutos.
Para programar
1, Presione Quick Min hasta que el tiempo de coccion deseado (hasta 10 minutos)
aparezca en la ventana de presentacion. El nivel de potencia esta preestablecido
en P10.
el Tiempo de coccion
2_
Presione Start.
Comienzan la coccion y la cuenta regresiva. AI termino de la coccion, se emiten
5 bips.
Notas
Si Io desea, puede usar otros niveles de potencia. Seleccione el nivel de potencia
deseado antes de programar el tiempo de coccion.
Despues de programar el tiempo con el boton Quick Min, no puede usar los
botones de numeros.
_, El boton Quick Min puede usarse para agregar mas tiempo durante la coccion
manual.
Funci6n Keep Warm
Ejemplo:
Para mantener calientes 2 tazas de
gravy
Esta funcion mantiene calientes los alimentos durante 30 minutos despues de la
coccion.
Presione el bot6n Keep Warm.
2. Programe el tiempo de calentamiento en hasta 30 minutos.
3. Presione Start.
Comienza la funcion Mantener caliente. Comienza la cuenta regreswa del tiempo
que aparece en la ventana de presentacion.
Nota
La funcion Keep Warm se puede programar como la etapa final despues de
haber ingresado manualmente los tiempos de cocci6n. No se puede usar en
combinacion con las funciones automaticas.
97
Funci6n Popcorn
Ejemplo:
Para preparar 3.5 oz de palomitas
de maiz
Presione
Peso
1 vez
3.5 oz (99 g)
2 veces
3.0 oz (85 g)
3 veces
1.75 oz (50 g)
1. Presione el boton Popcorn hasta que el tama5o deseado aparezca en la
ventana de presentacion.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less; consulte la funcion
Mas/Menos).
2. Presione Start.
Despues de varios segundos, aparece el tiempo de coccion en la ventana de
presentacion y comienza la cuenta regresiva.
Notas acerca de la funcion
Popcorn
,, Prepare una bolsa por vez.
,, Coloque la bolsa en el homo segun las indicaciones del fabricante.
,, Comience con las palomitas de mafz a temperatura ambiente.
,, Deje reposar las palomitas de mafz reventadas sin abrir durante unos minutos.
,, Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras, debido al vapor que saldr&
,, No recaliente los dientes no reventados ni vuelva a usar la bolsa.
Nota
Si las palomitas de maiz tienen un peso distinto al de la lista, siga las instrucciones
del envase de palomitas de maiz. Nunca deje el homo sin supervisi6n. Si el
tiempo que tardan las palomitas de mafz en reventar disminuye a entre 2 y
3 segundos, detenga el horno. La sobrecoccion
puede producir un incendio.
Comentarios
AI preparar varias bolsas, una despues de la otra, los tiempos de coccion pueden
variar ligeramente. Esto no afecta los resultados de las palomitas de mafz.
Funci6n More/Less
Para palomitas
de maiz
Con el boton More/Less, puede ajustar los programas para cocinar las palomitas
de mafz durante mas o menos tiempo, si Io desea.
1 pulsacion
se agregan aprox. 10 s
2 pulsaciones
seagregan aprox. 20 s
3 pulsaciones
se restanaprox. 10 s
4 pulsaciones
se restanaprox. 20 s
5 pulsaciones
programacion original
Presione el boton More/Less antes de presionar Start.
98
Sensor recalentar/cocinar
Las preferencias con respecto al grado de cocci6n de los alimentos varian segun
cada persona. Despues de usar la funciOn Auto Reheat varias veces, es posible
que decida que prefiere sus alimentos con un grado de cocci6n diferente.
1 pulsaci6n
Mas (se agrega aprox, el 10% del tiempo)
2 pulsaciones
Menos (se resta aprox, el 10% del tiempo)
3 pulsaciones
programaciOn original
Presione el botOn More/Less antes de presionar Start,
Bebidas
Ejemplo:
Para recalentar
Esta funcion le permite recalentar 1 taza (250 ml) o 2 tazas (500 ml) de bebidas a
temperatura ambiente, sin programar la potencia ni el tiempo.
Presione el botOn Beverages (2 veces) hasta que aparezca la cantidad de
porciones en la ventana de presentaciOn.
(De forma opcional, puede usar el botOn More/Less; consulte la funciOn
Mas/Menos).
2 tazas de bebida
2. Presione Start.
El tiempo de cocciOn aparece en la ventana de presentaciOn y comienza la
cuenta regresiva.
Notas
,_, Use una taza apta para microondas.
,,, Los liquidos calentados pueden hacer erupcion si no se mezclan con aire. No
caliente liquidos en su homo de microondas sin revolverlos antes y a la mitad del
proceso de calentamiento.
Debe tener cuidado de no sobrecalentar los liquidos al usar la funcion Bebidas.
Esta funciOn esta programada para brindar los mejores resultados al calentar
1 taza (250 ml) o 2 tazas (500 ml) de liquido, a temperatura ambiente.
Sobrecalentar las bebidas puede producir un mayor riesgo de escaldadura o la
erupci6n del agua.
Funci6n Quick Defrost
Esta funciOn le permite descongelar alimentos como:
came, aves y mariscos con solo ingresar el peso.
Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en decimos de libra. Para usar
la funci6n Descongelar rapido, ingrese el peso de los alimentos en Ib (1.0) yen
decimos de Ib (0.1). Si un trozo de came pesa 1.95 Ib o 1 Ib 14 oz, ingrese 1.9 lb.
Cuadro de conversi6n
Onzas
Cientos de libra
Decimos de libra
0
0.01 - 0.05
0.0
1 -2
0.06-0.15
0.1
3-4
0.16-0.25
0.2
5
0.26-0.35
0.3
6- 7
0.36 - 0.45
0.4
8
0.46 - 0.55
0.5
9 - 10
0.56 - 0.65
0.6
99
Ejemplo:
Para descongelar
came
Onzas
Cientos de libra
Decimos de libra
11 - 12
0.66 - 0.75
0.7
13
0.76-0.85
0.8
14- 15
0.86-0.95
0.9
Coloque el alimento en el recipiente apto para homo de microondas.
1.5 libras de
1, Presione el boton Quick Defrost.
2_
Ingrese el peso del alimento con los botones de numeros.
3. Presione Start.
El homo comienza a descongelar. El temporizador comienza la cuenta regresiva.
Con los alimentos de mayor peso se emitira una sepal en la mitad del proceso de
descongelacion. Si se escuchan 2 bips, de vuelta, vuelva a ordenar o cubra con
papel de aluminio los alimentos.
Consejos y tecnicas
para descongelar
Preparacion
para congelar
_, Congele cames, aves y pescado en paquetes con 1 6 2 capas de alimento
unicamente. Coloque papel encerado entre cada capa.
_, Guarde los alimentos con envolturas de plastico de alto rendimiento, bolsas
(etiquetadas "para el congelador") o papel para congelar.
_, Libere la mayor cantidad de aire posible.
_, Selle fijamente, feche y etiquete.
Para descongelar
_, Retire la envoltura. Esto ayuda a que la humedad se evapore. Los jugos de los
alimentos se pueden calentar y hacer que estos se cocinen.
_, Coloque los alimentos en un recipiente apto para homo de microondas.
_, Coloque los asados con el lado graso hacia abajo. Coloque las aves enteras con
la pechuga hacia abajo.
_, Seleccione la potencia y el tiempo minimo para que los alimentos no se
descongelen por completo.
_, Drene los liquidos durante la descongelacion.
_, De vuelta (invierta) los alimentos durante la descongelacion.
_, Cubra los bordes y los extremos, si es necesario.
Despues de descongelar
_, Es probable que los alimentos grandes esten cubiertos de hielo en el centro. La
descongelacion se completara durante el tiempo de reposo.
_, Deje reposar los alimentos y dejelos cubiertos.
_, Enjuague los alimentos indicados en el cuadro.
_, Debe enjuagar por separado los alimentos que ha separado por capas o dejarlos
reposar durante mas tiempo.
100
Funci6n Auto Reheat
Ejemplo:
Para recalentar
comida
Esta funcion de sensor le permite recalentar los alimentos sin programar el tiempo.
El homo simplifica la programacion.
1.
un plato de
Presione el boton Auto Reheat.
(De forma opcional, puede usar el boton More/Less,
Mas/Menos).
consulte la funci6n
2. Presione Start.
Comienza la coccion.
La coccion esta terminada cuando se escuchen 5 bips. (Cuando el sensor detecta
vapor y emite 2 bips, en la ventana de presentacion aparecera el tiempo restante de
coccion).
Notas:
Guisados
Alimentos
Agregue 3 a 4 cucharadas de liquido, cubra con una tapa o con una envoltura de
plastico ventilada. Revuelva cuando el tiempo aparezca en la ventana de
presentacion.
enlatados
Vacie el contenido en un recipiente para guisado o bol de servir, cubra el recipiente
con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada. Despues de recalentar, deje
reposar durante unos minutos.
Plato de comida
Acomode los alimentos en el plato; agregue mantequilla, gravy, etc. Cubra con una
tapa o con una envoltura de plastico ventilada. Despues de recalentar, deje reposar
durante unos minutos.
No usar la funcion Autorrecalentar
_ Para recalentar pan y productos de pastelerfa.
Para este tipo de alimentos, configure la potencia y el tiempo de forma manual.
_, Para alimentos crudos o sin cocinar.
_, Si la cavidad del homo esta tibia.
_, Para bebidas.
_, Para alimentos congelados.
101
Funci6n Sensor Cook
Esta funci0n de sensor le permite cocinar los alimentos sin programar el tiempo. El
homo simplifica la programacion.
_, Desayuno
_, Almuerzo/Refrigerio
_, GuarniciOn
_, Cena
Ejemplo:
Para cocinar platillos congelados
Presione dos veces el boton
Lunch/Snack.
1,
Presi6nelo hasta que la categorfa deseada aparezca en la ventana de
presentaci6n.
(De forma opcional, puede usar el bot6n More/Less, consulte la funci6n
Mas/Menos).
2, Presione Start.
Comienza la cocci6n.
La coccion esta terminada cuando se escuchan 5 bips. (Cuando el sensor detecta
vapor y emite 2 bips, en la ventana de presentaci0n aparecera el tiempo restante de
coccion).
Para obtener mejores resultados
que se detallan a continuacion:
Antes de recalentar/cocinar
con el sensor, siga las recomendaciones
_, La temperatura ambiente alrededor del homo debe ser inferior a 95 °F (35 °C).
_, El peso de los alimentos no debe superar las 4 oz (110 g).
Asegurese de que la charola de vidrio, el exterior de los recipientes para cocinar
y el interior del homo de microondas esten secos antes de colocar los alimentos
en el horno. Las gotas residuales de humedad que se convierten en vapor
pueden desorientar al sensor.
_, Cubra los alimentos con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada.
Nunca use recipientes de plastico hermeticamente sellados, ya que pueden
impedir que salga el vapor y sobrecocinar los alimentos.
Durante el recalentamiento/la
coccion
No abra la puerta del homo hasta que escuche 2 bips y aparezca el tiempo de
cocci6n en la ventana de presentaci6n. Si Io hace, hara que la cocci6n sea
insuficiente, dado que el vapor que sale de los alimentos ya no esta contenido en
la cavidad del homo. Una vez que comienza la cuenta regresiva del tiempo de
cocci6n, la puerta del homo solo se puede abrir para revolver, dar vuelta o
reacomodar los alimentos.
Despues del recalentamiento/de
la coccion
Todos los alimentos deben tener un tiempo de reposo.
Boton
Receta
Porcion/Peso
Consejos
Desayuno
1. Harina de avena
1/2- 1 taza
Coloquela dentro de un bol para servir apto para homo de
microondas, sin tapa. Siga las indicaciones de los fabricantes para
la preparacion.
2. Salchicha para el
desayuno
2 - 8 unidades
Siga las indicaciones de los fabricantes para la preparaci0n de
salchichas precocidas para el desayuno. Coloquelas formando un
circulo.
3. Omelette
2, 4 huevos
revuelvalos dos veces
102
Boton
Receta
Porcion/Peso
Consejos
Almuerzo/
Refrigerio
4. Sopa
1 - 2 tazas
Vierta la sopa en un bol para servir apto para homo de microondas,
cubralo con una tapa o con una envoltura de plastico ventilada.
Revuelva despues de la coccion.
5. Platillos
congelados
8 - 32 oz
Siga las indicaciones de los fabricantes para la preparacion.
Despues de 2 bips, revuelva o reacomode los alimentos. Tenga
cuidado al retirar la pelfcula de plastico despues de la coccion.
Retirela alejada de usted para evitar quemaduras por el vapor. Si
requiere mas tiempo, siga cocinando de forma manual.
6. Pizza congelada
(individual)
8 oz
Siga las indicaciones de los fabricantes para la preparacion.
7. Sandwich relleno
congelado
1 sandwich (4.5 oz)
Siga las indicaciones de los fabricantes para la preparacion.
8. Papas
4 maximo
(6 - 8 oz cada una)
Pinche cada papa con un tenedor 6 veces por toda la superficie.
Coloque la papa o las papas alrededor del borde de la charola de
vidrio (bandeja giratoria) recubierta con una toalla de papel,
dejando, como minimo, una distancia de 1 pulgada (2.5 cm). No las
cubra. Deje reposar durante 5 minutos para completar la coccion.
9. Verduras frescas
4 - 16 oz
Todas las piezas deben ser del mismo tama_o. Lavelas con
abundante agua, agregue 1 cda. de agua por 1/2taza de verduras y
cubra con unatapa o con una envoltura de plastico ventilada. No
agregue sal ni mantequilla hasta despues de la coccion.
10. Verduras
congeladas
6 - 16 oz
Lavelas con abundante agua, agregue 1 cda. de agua por 1/2taza
de verduras y cubra con una tapa o con una envoltura de plastico
ventilada. No agregue sal ni mantequilla hasta despues de la
coccion. (No apto para verduras en mantequilla o en salsa).
Despues de 2 bips, revuelva o reacomode los alimentos.
11. Verduras
enlatadas
15 oz
Vacie el contenido en un bol para servir apto para homo de
microondas. No las cubra.
12. Arroz blanco
1/2- 11/2tazas
Coloque el arroz con agua caliente de la Ilave en un recipiente para
guisado apto para homo de microondas. Cubra con una tapa o con
una envoltura de plastico ventilada. Deje reposar durante 5 a
10 minutos antes de servir.
13. Arroz integral
1/2- 11/2tazas
(maximo)
Coloque el arroz con agua caliente de la Ilave en un recipiente para
guisado apto para homo de microondas. Cubra con una tapa o con
una envoltura de plastico ventilada. Deje reposar durante 5 a
10 minutos antes de servir.
Guarnicion
103
Boton
Receta
Porcion/Peso
Consejos
Cena
14. Cenas
congeladas
11 - 16 oz
Siga las indicaciones de los fabricantes para colocar o retirar las
tapas. No use alimentos congelados envasados en charolas de
papel de aluminio.
15. Pastas
2 - 8 oz
Coloque las pastas con agua caliente de la Ilave en un recipiente
para guisado apto para homo de microondas. Cubra con una tapa
o con una envoltura de plastico ventilada.
16. Estofado
1 - 2 tazas
Vierta el contenido de la lata en un bol para servir apto para homo
de microondas. Cubra con una tapa o con una envoltura de
plastico ventilada. Revuelva despues de la coccion.
17. Came molida
16 - 32 oz
Separela en un bol de vidrio o colador. Cubra con una tapa o con
una envoltura de plastico ventilada. Despues de 2 bips, revuelva.
Vuelva a cubrir y presione Start. El jugo debe ser transparente.
Drenelo.
18. Filetes de
pescado
4 - 16 oz
Acomodelos en una L]nica capa. Cubra con una tapa o con una
envoltura de plastico ventilada.
Caracteristicas
alimentos
de los
Huesos y grasa
Tanto los huesos como la grasa afectan la coccion. Los huesos producen una
coccion irregular. La came que se encuentra junto a los extremos de los huesos
puede sobrecocinarse, mientras que la came que se encuentra debajo de un hueso
grande, como el hueso de una pierna de jamon, puede estar medio cruda. Grandes
cantidades de grasa absorben la energia de microondas, y la came que se
encuentra cerca de estas areas puede sobrecocinarse.
Densidad
Los alimentos aireados y porosos, como panes, pasteles y roles, requieren menos
tiempo de coccion que los alimentos pesados y densos, como papas y came para
asado. Tenga mucho cuidado al recalentar donas u otros alimentos con distintos
centros. Algunos alimentos tienen centros elaborados con azL]car, agua o grasa;
estos centros atraen las ondas del homo (por ejemplo, donas rellenas de
mermelada). AI calentar una dona rellena de mermelada, esta puede calentarse
demasiado mientras que el exterior permanece tibio al tacto. Esto puede producir
una quemadura si no espera a que el alimento se enfrfe Io suficiente en el centro.
Cantidad
Dos papas tardan mas en cocinarse que una sola. A medida que disminuye la
cantidad de alimentos, disminuye el tiempo de coccion. El exceso de coccion hara
que el contenido de humedad en los alimentos disminuya, y puede producirse un
incendio. Nunca deje el homo de microondas sin supervision durante su uso.
Forma
Los tamaRos uniformes se calientan de forma mas pareja. El extremo delgado de
una pata se cocina mas rapidamente que el extremo con carne. Para compensar
las formas irregulares, coloque las partes mas delgadas hacia el centro del
recipiente y las partes gruesas hacia el borde.
Temperatura
104
de inicio
Los alimentos que estan a temperatura ambiente tardan menos tiempo para
cocinarse que si estuvieran frfos, refrigerados o congelados.
TOcnicas de cocci6n
Perforacion
Es necesario perforar, retirar una tira de la piel de los alimentos que tengan piel o
membrana, o realizar algunos cortes, a fin de permitir que salga el vapor. Perfore
almejas, ostras, hfgados de polio, papas enteras y verduras enteras. Es necesario
retirar una tira de una pulgada de piel de las manzanas o de las papas nuevas
enteras antes de cocinarlas. Es necesario realizar algunos cortes en las salchichas y
los chorizos. No cocine/recaliente huevos enteros, con o sin cascara. La
acumulacion de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y
posiblemente da_en el homo o provoquen una lesion. Puede recalentar huevos
duros REBANADOS y cocinar huevos REVUELTOS.
Separacion
Los alimentos individuales, como papas horneadas, mantecadas y entradas, se
cocinan de forma mas pareja si los coloca dentro del homo con la misma
separaci6n entre ellos. Cuando sea posible, disponga los alimentos en forma
circular.
Tapas
Como sucede con la cocina convencional, la humedad se evapora durante la
coccion en homo de microondas. Se usan tapas de cacerolas o envolturas de
plastico para Iograr un sello mas hermetico. AI usar una envoltura de plastico, deje
un espacio de ventilacion doblando hacia atras una parte de la envoltura de plastico
de modo que quede separado del borde del recipiente, a fin de permitir que salga el
vapor. Afloje o retire la envoltura de plastico segun las indicaciones de la receta para
el tiempo de reposo. AI retirar las cubiertas de envoltura de plastico y las tapas de
vidrio, hagalo lejos de usted para evitar quemaduras por el vapor. Tambien se
obtienen diversos grados de retenci6n de la humedad utilizando papel encerado o
toallas de papel.
Proteccion
Las Areas mas delgadas de la came y las aves se cocinan mas rapido que las mas
carnosas. Para evitar cocinar excesivamente estas Areas delgadas, se las puede
proteger con tiras de papel de aluminio. Puede usar palillos de madera para sujetar
el aluminio.
ATTENClON: Tenga cuidado al utilizar papel de aluminio. Se pueden producir
arcos electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca de la pared o la
puerta del homo, y se produciran dafios en el horno.
Tiempo de coccion
Con cada receta, se proporciona un rango de tiempos de coccion. El rango de
tiempos compensa las diferencias en la forma de los alimentos, la temperatura
inicial y las preferencias regionales, que son factores imposibles de controlar.
Siempre cocine los alimentos durante el tiempo de coccion minimo indicado en una
receta y verifique el grado de coccion. Si el alimento aun esta crudo, continue
cocinandolo. Es mas facil agregar tiempo a un producto que aun no esta listo. Una
vez que se ha cocinado excesivamente el alimento, no se puede hacer nada.
Revolver
Habitualmente es necesario revolver durante la coccion en homo de microondas.
Siempre Ileve los bordes externos cocidos hacia el centro y las partes centrales
menos cocidas hacia el borde del recipiente.
Reacomodar
Reacomode las piezas peque_as, como presas de polio, camarones, medallones
de hamburguesas o costillas de cerdo. Reacomode las piezas del borde en el
centro y las del centro en el borde del recipiente.
105
Dar vuelta
No es posible revolver ciertos alimentos para distribuir el calor de forma pareja. A
veces, la energia de microondas se concentra en una zona del alimento. Para
asegurar la coccion pareja de estos alimentos, es necesario darles vuelta. De vuelta
los alimentos grandes como asados o pavos, a mitad de la cocci6n.
Tiempo de reposo
La mayoria de los alimentos continuan cocinandose por conduccion una vez que se
apaga el homo de microondas. AI cocinar cames, la temperatura interna aumenta
entre 5 °F y 15 °F (3 °C y 8 °C), si se la deja en reposo, cubierta con papel de
aluminio, durante 10 a 1 5 minutos. Los guisados y las verduras necesitan menos
tiempo de reposo, pero el tiempo de reposo es necesario para permitir que se
complete la coccion de los alimentos hasta el centro sin cocinar excesivamente los
bordes.
Prueba de grado de coccion
Para la cocci6n en homo de microondas se pueden usar las mismas pruebas de
grado de coccion queen la cocina convencional. La came esta lista cuando esta
tierna al pincharla con un tenedor o cuando se separa a Io largo de las fibras. El
polio esta listo cuando los jugos son de un amarillo transparente y el hueso de la
pata se mueve libremente. El pescado esta listo cuando se descama y se ve opaco.
Los pasteles estan listos cuando se inserta un palillo o probador de pasteles y sale
limpio.
Acerca de la seguridad y
la temperatura de
cocci6n de los alimentos
Verifique que los alimentos esten cocidos segun las temperaturas recomendadas
por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos.
TEMP.
ALIMENTO
160 °F
... para cerdo fresco, came molida, pescado, mariscos, platillos con huevo
y alimentos preparados congelados.
165 °F
... para sobras, alimentos refrigerados listos para recalentar, fiambres y
alimentos "frescos" para Ilevar.
180°F
...aves
Para verificar el grado de cocci0n, inserte un term0metro para came en una zona
gruesa o densa, lejos de la grasa o el hueso. NUNCA deje el termometro dentro del
alimento durante la cocci6n, a menos que este aprobado para uso en homo de
microondas.
106
Guia de utensilios
cocina
de
Articulo
Homo de
microondas
Comentarios
Papel de aluminio
si
para protecci6n
unicamente
Puede colocar peque_as tiras de papel de aluminio alrededor de las partes
delgadas de came o aves para evitar que se sobrecocinen. Se pueden producir
arcos electricos si el papel de aluminio esta demasiado cerca de la pared o la
puerta del homo, y se produciran daflos en el homo.
Recipiente para dorar
si
Los recipientes para dorar estan dise_ados para cocinar en homo de microondas
unicamente. Consulte la informacion del recipiente para dorar para conocer las
instrucciones y el cuadro de calentamiento. No precaliente los recipientes para
dorar mas de 6 minutos.
Bolsas de papel de
estraza
no
Pueden producir un incendio en el horno.
Vajilla:
Etiquetada
"Apta para homo
de microondas"
si
Consulte las indicaciones de uso y cuidado de los fabricantes para calentar
alimentos en homo de microondas. Algunas vajillas mencionan al reverso de cada
plato: "Apto para homo de microondas".
Vajilla no etiquetada
no
Use la PRUEBA DE RECIPIENTE que se encuentra en la pagina 108.
Platos de carton y
poliester desechables
si
Algunos alimentos congelados estan envasados en estos recipientes. Se pueden
comprar en tiendas de abarrotes.
Platos de cart6n de
comida rapida con
asa de metal
no
El asa de metal puede producir arcos electricos.
Charolas de metal
para alimentos
congelados
no
El metal puede producir arcos electricos y daRar su horno.
Charola para
alimentos congelados
apta para
microondas
si
Caliente unicamente 1 charola en el homo por vez.
Tarros de vidrio
no
La mayoria de los tarros de vidrio no son resistentes al calor. No los use para
cocinar ni para recalentar.
Utensilios de vidrio y
de ceramica para
homo,
resistentes al calor
si
Ideales para cocinar y dorar en homo de microondas. (Consulte la PRUEBA DE
RECIPIENTE en la pagina 108).
Utensilios para
hornear de metal
no
No recomendados para uso en hornos de microondas. El metal puede producir
arcos electricos y da_ar su homo.
Cierres de alambre
no
Pueden producir arcos electricos que podrfan causar un incendio en el homo.
Bolsa para cocinar en
homo
si
Siga las indicaciones de los fabricantes. Cierre la bolsa con la cinta de nylon
provista, una tira cortada del extremo de la bolsas o un cordon de algodon. No
cierre con cierres de alambre. Haga seis cortes de 1_2pulgada (1 cm) cerca del
cierre.
Platos y tazas de
papel
si
Uselos para calentar alimentos cocinados y para cocinar alimentos que requieren
tiempos de cocci6n breves, como hot dogs.
107
Articulo
Homo de
microondas
Comentarios
Toallas y servilletas de
papel
si
Uselas para calentar roles y sandwiches, unicamente si estan etiquetadas para
uso en homo de microondas.
Toallas y servilletas de
papel reciclado
no
Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden
generar chispas.
Papel pergamino
si
0selo como cubierta para evitar las salpicaduras. Apto para uso en homo de
microondas, homo de microondas/por conveccion y hornos convencionales.
Plastico:
Utensilios de
cocina
aptos para homo
de microondas
si,
proceda con
cuidado
Deben Ilevar la etiqueta: "Aptos para calentamiento en homo de microondas".
Verifique las indicaciones de los fabricantes para los usos recomendados. Algunos
recipientes de plastico aptos para homo de microondas no son adecuados para
cocinar alimentos con alto contenido de grasas o azucares. El calor de los
alimentos calientes puede hacer que el plastico se combe.
Plastico, melamina
no
Este material absorbe la energia de microondas, iLos recipientes se CALIENTAN!
Vasos de unicel
si,
proceda con
cuidado
El unicel se derrite si los alimentos alcanzan altas temperaturas. 0selos para
recalentar alimentos a una temperatura baja para servir unicamente.
Envoltura de plastico
si
0sela para cubrir alimentos durante la coccion, a fin de retener la humedad y evitar
las salpicaduras. Debe Ilevar la etiqueta: "Apta para calentamiento en homo de
microondas". Verifique las indicaciones del envase.
Paja, mimbre,
madera
si,
proceda con
cuidado
Use estos utensilios unicamente para recalentar por perfodos breves y para
calentar los alimentos a una temperatura baja para servir. La madera puede
secarse y quebrarse o agrietarse al usarla.
Termometros:
aptos para hornos
de microondas
si
Use unicamente termometros para came y dulces aptos para microondas.
Termometros:
aptos para hornos
convencionales
no
No aptos para uso en homo de microondas, pueden producir chispas y
calentarse.
Papel encerado
si
Use una tapa para evitar salpicaduras y para retener la humedad.
Prueba de recipiente
Para probar un recipiente para
usarlo de forma segura en un
homo de microondas
108
Llene una taza apta para microondas con agua fria y coloquela en el homo de
microondas junto con el recipiente vacio para probarlo; caliente un (1) minuto en
P10 (ALTA). Si el recipiente es apto para homo de microondas (transparente a la
energia del homo de microondas), el recipiente vacio debera mantenerse
razonablemente frio y el agua debe estar caliente. Si el recipiente esta caliente,
significa que ha absorbido energia de microondas, y NO debe usarlo. Esta prueba
no debe hacerse para recipientes de plastico.
y consejos
Esta tabla contiene diversos platillos y los valores optimos para cocinarlos. Puede
usar la tabla para identificar el tipo de programacion del homo de microondas, el
tipo de calory la temperatura mas adecuados para su platillo, y los accesorios que
debe usar.
Descongelar, calentar y cocinar
con el homo de microondas
Las siguientes tablas le proporcionan numerosas opciones y los valores de ajuste
para el homo de microondas.
Tablas
Los tiempos especificados en las tablas se incluyen a modo de referencia
unicamente. La calidad, la temperatura y la consistencia de los alimentos pueden
variar segun los utensilios para homo utilizados.
A menudo, las tablas especifican los rangos de tiempos. Programe primero el
tiempo mas corto y luego ex%ndalo si es necesario.
Es posible que tenga cantidades diferentes de las especificadas en las tablas.
Puede aplicar una regla practica:
Si duplica la cantidad,
duplique el tiempo de coccion.
Si reduce la cantidad a la mitad,
reduzca a la mitad el tiempo de cocci6n.
Coloque los utensilios para homo en el centro de la charola de vidrio. Los alimentos
absorberan las microondas desde todos los costados.
Descongelar
_, Coloque los alimentos congelados en un recipiente abierto sobre la charola de
vidrio.
Las partes delicadas como las patas o las alitas del polio, o las partes grasosas
externas de la came para asado se pueden cubrir con un poco de papel de
aluminio. El papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. Puede retirar
el papel de aluminio cuando haya transcurfido la mitad del tiempo de
descongelamiento.
De vuelta los alimentos o revuelvalos una o dos veces durante el tiempo de
descongelamiento. Los trozos grandes de alimentos deben darse vuelta varias
veces. Delos vuelta para sacar el liquido que se produce por el
descongelamiento.
Deje reposar los alimentos descongelados a temperatura ambiente entre
10 minutos y 1 hora mas para que se nivele la temperatura. Ahora puede retirar
las menudencias de la came de ave.
Cantidad
Potencia
Tiempo de
descongelamiento aprox.
Utensilios para
homo
Consejos
Piezas enteras de came,
p. ej., came de res, cerdo,
ternera con o sin hueso
2 Ib
P2
P1
13 min
15 - 20 min
recipiente piano
delos vuelta dos veces
Came de res, cerdo o
ternera en cubos o
rebanadas
1 Ib
P2
P1
6 min
10 - 15 min
recipiente piano
dela vuelta dos veces para
remover las partes sueltas
de came
Mezcla de came molida
1 Ib
P2
P1
10 min
10 - 14 min
recipiente piano
2 Ib
P2
P1
10 min
25 - 30 min
recipiente piano
dela vuelta una vez para
remover las partes sueltas
de came
dela vuelta una vez para
remover las partes sueltas
de came
3.7 Ib
P2
P1
20 - 26 min
25 - 30min
recipiente piano
Came de ave
dela vuelta tres veces
109
Cantidad
Potencia
Tiempo de
descongelamiento aprox.
Utensilios para
homo
Consejos
1.8 Ib
P2
P1
8 rain
15 - 18 min
recipiente piano
delas vuelta a la mitad del
tiempo de coccion
2,91b
P2
P1
20 - 26 rain
15 - 20 rain
recipiente piano
delas vuelta a la mitad del
tiempo de coccion
14oz
P2
P1
5 - 7 rain
12 - 17 rain
recipiente piano
delos vuelta a la mitad del
tiempo de cocciOn
21b
P2
P1
6 - 8 min
15 - 20 min
recipiente piano
delos vuelta a la mitad del
tiempo de cocciOn
Pescado entero
0.8 Ib - 1.0 Ib
P2
P1
2 rain
10 - 14 min
recipiente piano
delo vuelta a la mitad del
tiempo de cocci6n
Frutas, p. ej., frambuesas
1 Ib
P2
P1
6 - 8 min
8 - 12 rain
recipiente piano
Pan, hogaza entera
1 Ib
P2
P1
3 min
4-5min
bandeja giratoria
delo vuelta una vez
21b
P2
P1
3 min
7 - 10 rain
recipiente piano
delo vuelta una vez
1 Ib
P1
10 _ 15 min
bandeja giratoria
delos vuelta una o dos
Porciones de came de ave
Filete de pescado, bistec
de pescado, rebanadas
de pescado
Pasteles secos, p. ej,,
pasteles esponjosos
110
veces
Descongelar, calentar y cocinar
alimentos congelados
Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentaran mas rapido y de
forma mas pareja si las coloca en recipientes aptos para homo de microondas. Las
diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados.
Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan mas rapido que si se
apilan verticalmente. Por Io tanto, conviene distribuir los alimentos en todo el
recipiente. No debe apilar capas de alimentos.
Siempre cubra los alimentos. Si no tiene una tapa adecuada para su recipiente, use
un plato o papel de aluminio especial para homo de microondas.
Debe revolver o dar vuelta los alimentos dos o tres veces durante el proceso de
calentamiento.
Cuando haya calentado los alimentos, dejelos reposar durante 2 a 5 minutos para
que se estabilice la temperatura.
El sabor de cada uno de los alimentos se conserva en gran medida. Por Io tanto,
puede usar menos sal y especias.
Cantidad
Potencia
Tiempo de
cocci6n
Utensilios para
homo
Consejos
aprox.
Menu, comida de un plato,
comida preelaborada en dos
a tres partes
12 - 1 6 oz
P5
9 - 14 min
recipiente con
tapa
Sopas
0.9 - 1.1 Ib
(14-18 oz.)
P8
6 - 11 min
recipiente alto
revuelvalas a la mitad del tiempo
de coccion
Estofados
1 Ib
2 Ib
P8
P8
8 - 10 min
14 - 18 min
recipiente con
tapa
revuelvalos dos veces
revuelvalos dos veces
Rebanadas o trozos de came
en salsa
1 Ib
2 Ib
P8
P8
7 - 10 min
14 - 18 min
recipiente con
tapa
revuelvalos dos veces
revuelvalos tres veces
Pescado, p. ej., filetes
14 oz
P5
12 - 14 min
rec_piente piano
con tapa
agregue 2 a 3 cdas. de agua
Guamicion, p. ej., arroz,
fideos
6 oz
8 - 9 oz
P5
P5
2 - 5 min
3 - 6 min
rec_piente piano
con tapa
agregue 1 cda. de agua,
revuelva una vez
Verduras, p. ej., ch[charos,
brocoli y zanahorias
10 - 11 oz.
1.3 Ib
P5
P5
8 - 12 min
12 - 17 min
recipiente alto
con tapa
agregue 2 a 3 cdas. de agua,
revuelvalas dos veces
111
Calentar alimentos
Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se calentaran mas rapido y de
forma mas pareja si las coloca en recipientes aptos para homo de microondas. Las
diferentes partes de los alimentos pueden calentarse en diferentes grados.
Los liquidos, tales como el agua, el cafe o el te, pueden calentarse excesivamente.
Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullicion, sin que parezca que estan
hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el
recipiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE ESTOS LiQUIDOS
MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL
RECIPIENTE O COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL LiQUIDO.
_IL
con aire. No
AVlSO:
Los caliente
liquidos liquidos
calentados
en su
pueden
homo hacer
de microondas
erupcion si
sinnoantes
se mezclan
revolverlos. Cuando tardan en hervir, el liquido hierve sin hacer las tipicas
burbujas de vapor. Incluso si el recipiente vibra solo un poco, el liquido
puede rebasar o salpicar al hervir. Esto puede causar lesiones y
escaldaduras.
Siempre cubra los alimentos. Si no tiene una tapa adecuada para su recipiente, use
un plato o papel de aluminio especial para homo de microondas.
Debe revolver o dar vuelta los alimentos varias veces durante el calentamiento.
Controle la temperatura.
Cuando haya calentado los alimentos, dejelos reposar durante 2 a 5 minutos para
que se estabilice la temperatura.
Cantidad
Potencia
Tiempo de
coccion aprox,
Utensilios para
homo
Menu completo, comida de un plato,
comida lista para comer
(2 a 3 componentes)
0.8 - 1.1 Ib
(12 - 18 oz)
P6
4 - 7 min
plato con tapa
Bebidas
2 de 7 oz
P10
11/2- 21/2min
vaso
Estofados
1 Ib
2 Ib
P8
P8
5 - 7 min
8 - 12 min
recipiente con
tapa
Rebanadas o trozos de came en salsa
1 Ib
2 Ib
P8
P8
6 - 9 min
8 - 12 min
recipiente con
tapa
Verduras precocidas, p. ej.,
chfcharos, brocoli y zanahorias
0.6 - 0.7 Ib
(10 - 11 oz)
P6
3 - 5 min
recipiente con
tapa
Verduras enlatadas
0.9 - 1 Ib
P6
3 - 6 min
recipiente con
tapa
Sopa
4 de 6 oz
P10
4 - 5 min
recipiente con
tapa
112
Consejos
agregue 2 a 3 cdas. de
agua
Cocinar alimentos
Siempre cocine los alimentos en recipientes con tapa. Debe revolver o dar vuelta los
alimentos durante la coccion.
El sabor de cada uno de los alimentos se conserva en gran medida. Por Io tanto,
puede usar menos sal y especias.
Los alimentos que se colocan horizontalmente se calientan mas rapido que si se
apilan verticalmente. Por Io tanto, conviene distribuir los alimentos en todo el
recipiente. Si es posible, no debe apilar capas de alimentos.
Cuando haya cocinado los alimentos, dejelos reposar durante 2 a 5 minutos para
que se estabilice la temperatura.
Pescado y mariscos
Limpie el pescado antes de comenzar a preparar la receta. Acomode el pescado en
una unica capa; no superponga los bordes. Coloque las partes mas gruesas hacia
el borde del recipiente. Los camarones y los callos de hacha deben colocarse en
una unica capa.
Coloque el recipiente en la bandeja giratoria. Cubra el recipiente con una envoltura
de plastico. Cocine en el nivel de potencia y durante el tiempo minimo
recomendado en el cuadro. A mitad de la coccion, reacomode, revuelva los
camarones o callos de hacha, y de vuelta los filetes de pescado. Deje reposar los
alimentos cubiertos durante 5 minutos.
Verifique el grado de coccion antes de agregar mas tiempo de coccion. El pescado
y los mariscos deben tener un color opaco y se deben desmenuzar al hacer la
prueba con un tenedor. Si todavia estan crudos, vuelva a colocarlos en el homo y
continue cocinandolos durante 30 a 60 segundos.
Cantidad
Potencia
Tiempo de
cocci6n aprox,
Utensilios
para homo
Consejos
Filetes de pescado
1 Ib
P4
7 - 9 min
recipiente
con tapa
agregue 2 a 3 cdas. de agua o
jugo de limon
Camarones, tamaflo medio,
pelados y limpios
1 Ib
P5
4 - 6 min
recipiente
con tapa
agregue 1 cda. de agua o jugo
de limon
Pescado entero no relleno
12 - 14 oz
P4
12 - 15 min
recipiente
con tapa
agregue 2 a 3 cdas. de agua o
jugo de limon
113
Came de ave
No se requieren tecnicas especiales:
La came de ave debe prepararse como en una cocina convencional. Condimente si
es necesario.
La came de ave debe descongelarse por completo. Retire las menudencias y las
abrazaderas de metal.
Pinche la piel y pinte ligeramente con aceite vegetal (salvo que la came ya este
adobada).
La came de ave debe colocarse en un recipiente apto para homo de microondas
con tapa y sobre una bandeja giratoria.
Cocine siguiendo las instrucciones de las recomendaciones para cocinar came de
ave que se detallan a continuacion. De vuelta el polio o la gallina de Comualles
enteros a la mitad del tiempo de coccion. Por su forma, la came de ave suele
cocinarse de manera dispareja, especialmente en las partes con mucho hueso. Dar
vuelta la came en forma periodica ayuda a cocinar estas Areas de manera pareja.
Deje reposar de 5 a 10 minutos. El tiempo de reposo es muy importante ya que
completa el proceso de coccion.
Asegurese de que la came este bien cocida antes de comerla. La came esta bien
cocida cuando el jugo es transparente. Pinche con un cuchillo filoso en la parte mas
gruesa para asegurarse de que el jugo sea transparente y la came este firme.
Advertencia:
Los tiempos indicados anteriormente se incluyen a modo de
referencia L]nicamente. Pueden variar segun los gustos y preferencias personales.
Los tiempos tambien pueden variar debido a la forma, corte y composicion de los
alimentos.
Si la came tiene relleno, para calcular el tiempo de coccion, debe usar el peso del
ave rellena.
Potencia
Tiempo de coccion
aprox,
Utensilios
para homo
Consejos
Polio (hasta 4 Ib)
P6
9 - 1 1 min/Ib
recipiente
con tapa
delo vuelta a la mitad del tiempo de
coccion
Piezas de polio (hasta 2172
Ib)
P6
8 - 10 min/Ib
recipiente
con tapa
Gallinas de Cornualles
P6
8 - 9 min/Ib
recipiente
con tapa
114
delas vuelta a la mitad del tiempo de
coccion
Instrucciones para cocinar
verduras frescas en homo de
microondas
Los pesos del cuadro para verduras frescas indican el peso de compra una vez
peladas y recortadas. Corte, rebane o recorte segun las indicaciones del cuadro.
Coloque las verduras en una cacerola. Agregue la cantidad de agua recomendada
en el cuadro. Agregue sal despues de la cocci6n.
Las verduras enteras, como las papas, deben pincharse con un tenedor varias
veces antes de cocinarlas. Acomodelas en un recipiente apto para homo de
microondas en el horno. Disponga las papas en forma circular en el recipiente.
Cocine las papas sin taparlas.
Cubra con una tapa o con una envoltura de plastico. Cocine durante el tiempo
recomendado en el cuadro.
Despues de la coccion, revuelva las verduras. Deje reposar los alimentos y dejelos
cubiertos antes de servir. Las verduras cortadas deben dejarse reposar durante
3 minutos. Las verduras enteras deben dejarse reposar durante 5 minutos.
Cantidad
Potencia
Tiempo de
coccion aprox,
Consejos
2 de 6 - 8 oz
P5
8 - 12 min
4de6-8oz
P5
18- 22min
agregue jugo de limon en el primer corte
delas vuelta a la mitad del tiempo de coccion
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
Esparragos
1 Ib
P6
9 - 14 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
delos vuelta cuando hayan transcurrido Y3
y 2_ del tiempo de coccion
Brocoli, en racimos
1 Ib
P6
6 - 9 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Colecitas de Bruselas
1 Ib
P5
8 - 11 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Coliflor, cabezuelas
1 Ib
P6
9 - 12 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Zanahorias, rodajas de 172
pulgada de ancho
1 Ib
P5
10- 14min
agregue 1 cda. de agua por cada3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Zanahorias, baby
1 Ib
P5
9 - 13 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Elote, en mazorca
1 espiga
P6
3 - 5 min
2 espigas
P6
6 - 8 min
4 espigas
P6
10 - 14 min
agregue 2 cdas. de agua
dela vuelta cuando hayan transcurrido 2Adel
tiempo de coccion
agregue 2 cdas. de agua
delas vuelta cuando hayan transcurrido 2Adel
tiempo de coccion
agregue 2 cdas. de agua
delas vuelta cuando hayan transcurrido 2Adel
tiempo de coccion
1 de 9 - 10.5 oz
2 de 9 - 10.5 oz
4de9- 10.5 oz
P7
P7
P7
6 - 7 min
8 - 9 min
13- 14min
Alcachofas
Papas blancas
humedezcalas
delas vuelta a la mitad del tiempo de coccion
115
Cantidad
Potencia
Tiempo de
cocci6n aprox.
Consejos
Camotes, enteros, mejor si
son redondos
1 de 9 - 10 oz
P7
3 - 5 min
humedezcalos
delos vuelta a la mitad del tiempo de coccion
Camotes, en trozos
1 Ib
P7
5 - 7 min
agregue 2 cdas. de agua
delos vuelta cuando hayan transcurrido Y3y
2_ del tiempo de coccion
Zucchini, en cubos
1 Ib
P5
6 - 9 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Hojas de espinaca
1 Ib
P5
7 - 10 min
agregue 1 cda. de agua por cada 3.5 oz
revuelva cuando hayan transcurrido Y3y2A
del tiempo de coccion
Calabaza
1.0 - 1.2 Ib
P7
8 - 11 min
agregue 2 cdas. de agua
Instrucciones
cereales
para cocinar arroz y
El arroz y los cereales hacen mucha espuma durante la coccion. Por Io tanto, use
un recipiente alto.
Solo se debe cubrir el arroz durante el proceso de cocci6n.
Deje reposar el arroz durante 5 a 10 minutos antes de servir.
Deje reposar los cereales durante 2 a 5 minutos antes de servir.
Arroz
Cereales,
crema de
trigo 21/2
min de
tiempo de
coccion
Harina de
avena
116
Potencia
Tiempo de
coccion aprox,
Consejos
Arroz integral 1 taza
P10
P2
5 - 6 min
25 - 30 min
agregue 2 tazas de agua fria
revuelva despues del paso uno y antes del tiempo
de reposo
Grano largo 1 taza
P10
P2
5 - 6 min
14- 18min
agregue 2 tazas de agua fria
revuelva despues del paso uno y antes del tiempo
de reposo
Grano corto (risotto) 1 taza
P10
P2
5 - 7 min
18 - 22 min
agregue 3 tazas de agua fria
revuelva despues del paso uno y antes del tiempo
de reposo
1 porcion 3 cdas.
P10
2 - 3 min
agregue 3Ade taza de leche fria
revuelva cuando haya transcurrido 1 min y luego
cada 30 s
2 porciones 6 cdas.
P10
3 - 4 min
agregue 11/2taza de leche fria
revuelva cuando hayan transcurrido 2 min y luego
cada 30 s
4 porciones aAde taza
P10
6 - 7 min
agregue 3 tazas de leche fria
revuelva cuando hayan transcurrido 3 min y luego
cada 30 s
1 porcion Y3de taza
2 porciones 2_ de taza
4 porciones 1Y3de taza
P9
P9
P9
1 - 2 min
2 - 3 min
5 - 6 min
agregue a_ de taza de agua fria, revuelva dos veces
agregue 11/2tazas de agua fria, revuelva dos veces
agregue 3 tazas de agua fria, revuelva dos veces
Verifique que los
recipientes cumplan con
las normas EN 60705,
lEO 60705
Descongelar
microondas
La calidad y el funcionamiento de los dispositivos de microondas son examinados
por instituciones de inspeccion utilizando estos recipientes.
con el homo de
Recipiente
Potencia del homo de microondas,
tiempo de coccion en minutos
Nota
Came molida
P2
P1
Coloque el Pyrex de 22 cm de diametro
sobre la bandeja giratoria.
8 - 10 min
13 - 15 min
Cocinar con el homo de microondas
Recipiente
Potencia del homo de microondas,
tiempo de coccion en minutos
Nota
Natillas
P3
P2
26 min
2 - 6 min
Coloque el Pyrex sobre la bandeja
giratoria.
Pastel esponjoso
P5
8 - 10 min
Coloque el Pyrex de 22 cm de diametro
sobre la bandeja giratoria.
Pan de came
P5
18 - 23 min
Coloque el Pyrex sobre la bandeja
giratoria.
117
Limpieza y mantenimiento
Cuidado y Iimpieza de su homo de
microondas
ATTENCION: Es importante mantener el homo limpio y seco. Los residuos de
alimentos y la condensacion pueden oxidar o producir arcos electricos y datiar el
homo. Despues de usarlo, seque todas las superficies, incluidas las aberturas de
ventilaci6n, las uniones del horno, y debajo de la charola de vidrio.
Antes de la limpieza
Desenchufe el homo de la toma de corriente de la pared. Si la toma de corriente se
encuentra en un lugar inaccesible, deje la puerta del homo abierta mientras Io
limpia. Asegurese de que las piezas esten frias.
Despues de la limpieza
Asegurese de colocar el anillo giratorio y la charola de vidrio en su posici6n correcta
y presione el boton Pausa/Parar para borrar la pantalla.
Interior del homo
Limpie el interior del homo con un patio humedo despues de usarlo. Si es
necesario, puede usar un detergente suave. No use detergentes agresivos ni
abrasivos.
Superficies
Limpie las superficies con un patio humedo. Para evitar datiar las piezas operativas
del interior del horno, debe evitar que entre agua en las aberturas de ventilacion.
externas del homo
Esto hara que salga vapor al cocinar los alimentos y que se acumule en las paredes
y en la puerta del homo. Durante condiciones de alta humedad, es posible que se
produzca vapor en el exterior del homo; esto no significa que haya una falla. Seque
con un patio suave.
Puerta del homo
Limpie la puerta del homo con un patio suave y seco cuando el vapor se acumule
dentro o alrededor del exterior de la puerta del homo. Durante la coccion,
especialmente en condiciones de alta humedad, sale vapor de los alimentos.
(Es probable que el vapor se condense en superficies mas frias, como en la puerta
del horno. Esto es normal). La superficie interna esta cubierta con una pelfcula de
barrera para calor/vapor. No debe retirarla.
Charola de vidrio
Retirela y lavela con agua tibia jabonosa o en un lavavajillas.
Panel de control
El panel de control esta cubierto con una pelfcula de protecci6n desmontable para
evitar que se raye durante el transporte. Pueden aparecer pequetias burbujas bajo
esta pelicula. (Consejo: para quitar la pelicula, pegue cinta de enmascarar o cinta
transparente en una esquina expuesta y jale suavemente).
Si el panel de control se moja, limpielo con un patio suave y seco. No use
detergentes agresivos ni abrasivos.
AI limpiar el panel de control, deje la puerta del homo abierta para evitar que el
homo se encienda accidentalmente. Despues de limpiarlo, presione el bot6n
Pausa/Parar para volver a exhibir la hora del dia.
118
Anillo giratorio y piso de la
cavidad del homo
Limpie la superficie inferior del homo con agua y detergente suave o con limpiador
para ventanas, y sequela. El anillo giratorio puede lavarse con agua y jabon suave o
en un lavavajillas. Estas areas deben mantenerse limpias para evitar el ruido
excesivo.
ATTENClON: No retire la cubierta de la guia de onda luminosa.
Es importante mantener la cubierta limpia, al igual que el interior del horno.
Mantenimiento
Antes de solicitar
servicio tecnico
El homo produce
con mi TV.
interferencia
Se acumula vapor en la puerta del
homo y sale aire tibio de las
aberturas de ventilacion del
horno.
Las siguientes situaciones son normales:
Es probable
cocinar con
interferencia
aspiradoras,
problema.
que se produzca un poco de interferencia con la radio y la TV al
el homo de microondas. Esta interferencia es similar a la
producida por electrodomesticos pequeSos como: batidoras,
secadoras de pelo, etc. Esto no significa que el homo tenga algun
Durante la coccion, sale vapor y aire tibio de los alimentos. El aire que circula por
la cavidad del homo elimina del homo la mayor parte del vapor y del aire caliente.
Sin embargo, es probable que un poco de vapor se condense en superficies
mas frias, como la puerta del horno. Esto es normal. Debe secar el horno
despues de usarlo.
Problema
Causa posible
Solucion
El homo no se enciende.
El horno no esta bien enchufado.
Retire el enchufe de la toma de corriente,
espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo.
El disyuntor o el fusible esta desenganchado o
fundido.
Reprograme el disyuntor o cambie el fusible.
Hay un problema con la toma de corriente.
Enchufe otro electrodomestico en la toma de
corriente para verificar si funciona.
La puerta no esta cerrada por completo.
Cierre bien la puerta del homo.
No presiono el boton Start despues de programar
el horno.
Presione el boton Start.
Hay otro programa ya ingresado en el horno.
Presione el boton Pause/Stop para cancelar el
programa anterior e ingresar el programa
El homo no comienza a
cocinar.
nuevo.
El programa no es correcto.
Programelo nuevamente segun las
Instrucciones de operacion.
Se presiono accidentalmente el boton
Pause/Stop.
Programe el homo nuevamente.
119
Problema
Causa posible
Soluci6n
La charola de vidrio se
bambolea,
La charola de vidrio no esta bien colocada sobre el
anillo giratorio o hay alimentos debajo del anillo
giratorio,
Retire la charola de vidrio y el anillo giratorio.
Limpie el anillo giratorio y la charola de vidrio
con un patio hOmedo y vuelva a colocarlos
correctamente.
Cuando el homo esta en
funcionamiento, se
escucha un ruido
proveniente de la charola
de vidrio.
El anillo giratorio y la parte inferior del homo estan
sucios.
Limpie estas piezas segun las instrucciones de
Cuidado y limpieza de su homo de
microondas.
Aparece la palabra
"LOCK" en la ventana de
presentacion.
Se activo el BLOQUEO PARA NINOS.
Consulte la seccion Caractedsticas
funciones.
120
de las
Servicio t6cnico
Registro del usuario
El numero de serie de este producto se encuentra del lado izquierdo del panel de
control. Debe anotar el numero de modelo y el numero de FD No./No FD de este
homo en el espacio proporcionado y conservar este libro como registro permanente
de su compra para referencia futura.
N.° de modelo
FD No./No FD
Fecha de compra
Especificaciones
Fuente de alimentacion electrica
120 V, 60 Hz
Consumo de electricidad
1,460 W
Potencia de coccion*
1,200 W
Dimensiones externas
(H x A x P)
14" x 23 7/8" x 19 7/16"
356 mm x 606 mm x 493 mm
Dimensiones de la cavidad del homo
(H x A x P)
1015/16" x 18 7/16" X 181/2"
278 mm x 469 mm x 470 mm
Frecuencia de operacion
2.450 MHz
Peso neto
Aprox. 36 Ib (16.4 kg)
Conjunto de moldura de 27"
HMT5750 / HMT5751 para HMB5050 / HMB5051
HMT5760
para HMB5060
HMT5720
para HMB5020
(Inoxidable)
(Negro)
(Blanco)
Conjunto de moldura de 30"
HMT5050/HMT5051
HMT5060/HMT5061
HMT5020
(Inoxidable)
(Negro)
(Blanco)
*
paraHMB5050/HMB5051
paraHMB5060/HMB5061
para HMB5020
Procedimiento de prueba de la Comision Electrotecnica Internacional (international Electrotechnical Commission, IEC)
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
121
Garantia
Garantia total por un aSo
Cubre un aflo a partir de la fecha de instalaci6n o de la fecha de ocupacion de una
vivienda nueva, que no haya estado ocupada previamente. Conserve su recibo
fechado o cualquier otto comprobante de la fecha de instalaci6n/ocupaci6n.
Pagaremos:
Todas las piezas de reparacion o repuesto que esten defectuosas debido a los
materiales o la mano de obra.
El servicio tecnico debe ser brindado por una Agencia de Servicio Tecnico
Autorizada por la Fabrica durante el horario normal de trabajo. Para conocer cual es
la Agencia de Servicio Tecnico mas cercana a su domicilio, Ilame al 800-944-2904.
No pagaremos:
El servicio tecnico brindado por una agencia no autorizada. Los da_os o las
reparaciones del servicio tecnico brindado por una agencia no autorizada o el
uso de piezas no autorizadas.
Las visitas del servicio tecnico para:
a) Ense_arle como usar el electrodomestico.
b) Corregir los defectos o reparaciones ocasionados por la instalacion incorrecta.
Usted es responsable de proporcionar el cableado electrico y demas
instalaciones de conexion.
®
®
®
®
Reponer disyuntores o reemplazar fusibles domesticos.
Los daflos ocasionados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso,
instalacion incorrecta o instalacion no conforme a los codigos de electricidad o
plomerfa locales, o almacenamiento incorrecto del electrodomestico.
Los trabajos de servicio tecnico durante el perfodo de garantia limitada.
Los viaticos y cargos asociados en que se incurra cuando el producto este
instalado en un lugar con acceso limitado o restringido (es decir, vuelos en avion,
tarifas de ferry, regiones geograficas aisladas).
Reparaciones requeridas debido a uso distinto del uso domestico normal.
Informaci6n
general
Esta garantia se aplica a los electrodomesticos utilizados en aplicaciones
residenciales; no cubre su uso en instalaciones comerciales.
La garantia cubre productos comprados y mantenidos dentro de los 50 estados de
los Estados Unidos de Am@ica, el Distrito de Columbia y CanadA. Si el comprador
original vende el electrodomestico durante el perfodo de garantia, el nuevo
comprador seguira contando con la proteccion de la garantia hasta la fecha de
vencimiento del periodo de garantia del comprador original.
Los productos que se usaran en Canada deben comprarse a traves del canal de
distribucion de Canada para asegurar el cumplimiento de las reglamentaciones y la
cobertura de la garantia.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Tambien pueden
corresponderle otros derechos que pueden variar segun el estado.
122
BOSCH
9000164966.
B930416
1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 • 1-800-944-2904 •
WWW.boschappliances, corn • © BSH Home Appl iances Corporation