Craftsman 536.772320 Operator`s manual

Operator's
Manual
Edger
3.5 Horsepower
9 Inch Blade
Model
536.772320
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
- CRRFTSMRN °
Manual del usario
Orilladora
3.5 caballos
de 9 pulgada
Modelo
de fuerza
(hp)
I&mina
536.772320
PRECAUCI6N: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-021104L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY STATEMENT
SAFETY RULES
INTERNATIONAL SYMBOLS
ASSEMBLY
OPERATION
MAINTENANCE
2
3
5
6
10
14
SERVICE AND ADJUSTMENT
17
TROUBLE SHOOTING CHART
20
EDGER REPAIR PARTS
24
ENGINE REPAIR PARTS
28
SPANISH (ESPAI_IOL)
34
PARTS AND SERVICE
BACK COVER
WARRANTY
LIMITED
ONE-YEAR
STATEMENT
WARRANTY
ON CRAFTSMAN
EDGER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Edger is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner's
manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
If this Craftsman Edger is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for
only 90 days from the date of purchase.
This warranty
• Expendable
does not cover the following:
items which become worn during normal use, such as spark plugs, etc.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank shafts
and the failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE CRAFTSMAN EDGER TO
THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT
IN THE UNITED STATES.
THIS WARRANTY APPLIES ONLY WHILE THIS PRODUCT IS IN USE IN THE UNITED
STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT: This unit is equipped
with an internal combustion engine
and must not be used on or near
Engine
Exhaust,
some
of its
constituents,
and certain vehicle
components
contain or emit chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects
or other
reproductive
harm.
Battery posts, terminals and related accessories contain lead and
lead
compounds,
chemicals
known to the State of California to
cause cancer and birth defects or
other reproductive
harm. WASH
HANDS AFTER HANDLING.
F-021104L
2
any unimproved forest-covered,
brush-covered
or grass-covered
land unless the engine's exhaust
system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or
state laws (if any). If a spark arrester is used, it must be maintained in
effective working order by the operator.
In the State of California the above is
required by law (Section 4442 of the
California Public Resources Code).
Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
A spark arrester/muffler is available
through your nearest Sears Service
Center (see the REPAIR PARTS section in this manual).
SAFETY RULES
Safe
Operation
Practices
for
Edger.
WARNING:
Look for this
symbolAlert!
to point
important
safety precautions.
It means: "Attention!
Become
Yourout
Safety
Is Involved."
Operating
talARNING:
starting when
setting-up,
To prevent
accidentransporting, adjusting or making repairs, always disconnect spark
plug wire and put wire where it cannot
contact the spark plug.
_
Before Use
• Read the owner's manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and
the proper use of the Edger. Know how to
stop the Edger and disengage the controls
quickly.
• Do not operate the Edger without wearing
adequate outer garments. Wear footwear
that will improve footing on slippery surfaces.
• Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets.
• Thoroughly inspect the area where the
Edger is to be used and remove all foreign
objects.
Fuel Safety
• Handle fuel with care; it is highly flammable.
• Use an approved container.
• Check fuel supply before each use, allowing space for expansion as the heat of the
engine and/or sun can cause fuel to expand.
• Fill fuel tank outdoors with extreme care.
Never fill fuel tank indoors. Replace fuel
tank cap securely and wipe up spilled fuel.
• Never remove the fuel tank cap or add fuel
to a running or hot engine.
• Never store fuel or Edger with fuel in the
tank inside a building where fumes may
reach an open flame.
F-021104L
Safety
Never allow children or young teenagers to
operate the Edger. Keep them away while
it is operating. Never allow adults to operate the Edger without proper instruction.
Do not operate this machine if you are taking drugs or other medication which can
cause drowsiness or affect your ability to
operate this machine.
• Do not use this machine if you are mentally
or physically unable to operate this machine safely.
Always wear safety glasses or eye shields
during operation or while performing an
adjustment or repair to protect your eyes
from foreign objects that may be thrown
from the Edger.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts.
Exercise extreme caution when operating
on or crossing gravel drives, walks, or
roads. Stay alert for hidden hazards or
traffic.
Exercise caution to avoid slipping or falling.
Never operate the Edger without proper
guards, plates, or other safety protective
devices in place.
Never operate the Edger at high transport
speeds on slippery surfaces. Look behind
and use care when backing.
Never allow bystanders near the Edger.
Keep children and pets away while
operating.
Never operate the Edger without good visibility or light.
Do not run the engine indoors. The exhaust fumes are dangerous, containing
CARBON MONOXIDE, an ODORLESS
and DEADLY GAS.
Take all possible precautions when leaving
the Edger unattended. Stop the engine.
Do not overload the Edger capacity by attempting to till too deep at too fast a rate.
SAFETY RULES
spect the Edger for any damage, and repair the damage before restarting and
operating it.
Safe Storage
• Always refer to the owner's manual instructions for important details if the Edger is to
be stored for an extended period.
If Edger should start to vibrate abnormally,
stop engine and check immediately for the
cause. Vibration is generally a warning of
trouble.
• Never store the Edger with fuel in the fuel
tank inside a building where ignition
sources are present such as water and
space heaters, clothes dryers, and the like.
Allow the engine to cool before storing in
any enclosure.
Stop the engine whenever you leave the
operating position. Also, disconnect the
spark plug wire before unclogging the
blade and when making any repairs, adjustments, or inspections.
• Keep the Edger in safe working condition.
Check all fasteners at frequent intervals for
proper tightness.
Repair / Adjustments
When cleaning, repairing, or inspecting,
shut off the engine and make certain all
moving parts have stopped.
Safety
• After striking a foreign object, stop the engine. Remove the wire from the spark plug,
and keep the wire away from the plug to
prevent accidental starting. Thoroughly in-
F-021104L
Never attempt to make any adjustments
while the engine is running except when
specifically recommended by the manufacturer.
4
SAFETY RULES
INTERNATIONAL
SYMBOLS
IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your unit or on literature supplied with the product. Before you operate the unit, learn and understand the purpose for
each symbol.
Control And Operating Symbols
Slow
Fast
Fuel
Oil
Primer Button
Safety Warning Symbols
A
WARNING
Thrown Objects.
Keep Bystanders Away.
IMPORTANT
Read Owner's Manual
Before Operating
This Machine.
F-021104L
WARNING
Rotating Parts. Stop Engine.
Disconnect Spark Wire Before
Making Adjustments.
WARNING
Wear Eye Protection
5
A
WARNING
STOP
ASSEMBLY
ASSEMBLY
Parts Packed Separately
1121-
1 - Control Rod
In Carton
Owner's Manual (not shown)
Container Of Oil
Hair Pin
Control Rod
1 - Hair Pin
1 - Container
of Oil
from the carton.
glasses or eye shields while as,
WARNING: Always wear safety
sembling the Edger.
Figure 1 shows the Edger completely
sembled.
2.
3.
as-
Remove the packing material positioned
around the front and rear of the unit.
Leave the packing material on the bottom of the unit until the control rod is assembled. This will keep the front wheel
in a stable position.
References to the right or left side of the
Edger are from the viewpoint of the operator's position behind the unit.
REMOVE THE EDGER FROM THE
CARTON
1.
Cut down all four corners of the carton.
4.
Remove the bottle of oil and parts bag
Lift the Edger out of the carton and place
on a hard level surface.
Figure 1
F-021104L
6
ASSEMBLY
HOW TO RAISE THE HANDLE
1.
Loosen the knobs and raise the upper
handle to the upright position. See
Figure 2.
2.
Tighten the knobs. Make sure the
knobs are to the outside of the handles
as shown in Figure 2.
3.
4.
Insert the end of the control rod, from
RIGHT to LEFT, through the hole in the
front wheel arm. Attach with hair pin
found in parts bag. See Figure 3.
Push down on the handle to tilt the unit
back.
5.
Insert the other end of the control rod,
from RIGHT to LEFT, through the hole in
the depth control lever and fasten with
hair pin. See Figure 4.
6.
Move the depth control lever forward to
the STARTING and TRANSPORT position.
7.
Remove any packing material from the
bottom of the unit.
8.
To attach the recoil starter rope to the
rope guide, twist the recoil starter rope
through the rope guide. See Figure 5.
Upper
Handle
Hairpin
Depth Control
Lever
Control
Rod
Control Rod
Figure 4
Front
Wheel Arm
Hair Pin
Control
Rod
Recoil Starter
Rope
Figure 3
F-021104L
7
Figure 5
ASSEMBLY
HOW TO PREPARE THE ENGINE
Fill With Oil
How To Add The Engine
Oil
1. Put the Edger on a level surface.
This Edger was shipped with a container of
SAE30 motor oil. Add this oil to the engine
before operating. To fill the crankcase, remove the oil fill cap/dipstick and add the
SAE30 motor oil. DO NOT OVERFILL.
2. Remove the oil fill cap (Figure 6).
3. Slowly fill the engine crankcase. DO NOT
OVERFILL.
NOTE: The engine may contain a small
amount of oil. When adding oil, frequently
insert the oil fill cap/dipstick and check
the amount of oil in the engine. DO NOT
OVERFILL.
How To Fill With Gasoline
Make sure that the gasoline container is
clean and free from dust or other foreign material. Never use gasoline that could be stale
from long periods of storage.
Oil Recommendations
1. Remove the fuel cap.
Only use high quality detergent oil rated with
API service classification SG. Select the oil's
SAE viscosity grade according to your expected operating temperature. Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.) improve
starting in cold weather, these multi-viscosity
oils will result in increased oil consumption
when used above 40 degrees. Check the
engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running the engine low on oil.
2. Fill the fuel tank with clean, fresh, unleaded grade automotive gasoline.
fuel container. Do not smoke
WARNING: Always use a safety
when adding the fuel mixture to
the engine. When inside an enclosure,
do not fill the fuel tank. Before you add
the fuel mixture, stop the engine. Let the
engine cool for several minutes.
NOTE: ENGINES WHICH ARE CERTIFIED
TO COMPLY WITH CALIFORNIA AND US
EPA EMISSION REGULATIONS FOR
ULGE ENGINES, are certified to operate
on regular unleaded gasoline. Include the
following emission control system(s):
EM, TWC (if so equipped). Include any
user adjustable features - therefore no
other adjustments are needed.
,_
32 °
4F Colder
5W30
I
_Warmer
SAE30
"_
Oil Fill Cap / Dipst_
Fuel Tank
Fuel
Cap
Figure 6
F-021104L
8
ASSEMBLY
_" CHECKLIST
For the best performance and satisfaction
from this quality product, please review the
following checklist before you operate the
Edger:
_'
All assembly
completed.
instructions
have been
_'
Check carton. Make sure no loose
parts remain in the carton.
_'
All fasteners
ened.
have been properly tight-
As you learn how to use the Edger, pay extra
attention to the following important items:
_'_'
Engine oil is at proper level.
_'_'
Fuel tank is filled with a fresh, clean,
regular Unleaded gasoline.
_'_'
Become familiar and understand the
function of all controls. Before your
start the engine, operate all controls.
F-021104L
9
OPERATION
KNOW YOUR EDGER
READ THE OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE YOU OPERATE the
Edger. To familiarize yourself with the location of the controls, compare the illustrations with
your Edger. Save this manual for future reference.
Engine Stop Lever
Air Filter
Depth Control Lever
Control Rod
Primer
Recoil
Starter
Handle
Oil Cap / Dipstick
Blade Guard
_k
Blade
Blade Guide
Oil Fill Cap
Figure 7
Primer Button - Injects fuel directly into
the carburetor for faster starts.
Blade
Recoil Starter
Handle - The engine is
equipped with an easy pull recoil starter.
Depth
Control
Lever
Guard
- Use to prevent stones or
other material from being thrown at the operator.
Engine Stop Lever- Must be engaged
to allow the engine to start and run. Release to stop the engine.
- Use to control the
depth of cut.
EYE PROTECTION
the
Edger can
resultthrown
in foreign
WARNING:
Debris
from
objects being thrown into the
eyes, which can cause severe eye damage. Always wear safety glasses or eye
shields when operating the Edger.
Always wear safety glasses. If you wear eye
glasses, put a Wide Vision Safety Mask over
your eye glasses.
F-021104L
,_
10
OPERATION
THE
HOWDEPTH
TO USECONTROL LEVER
runs, the blade
willthe
rotate.
To
WARNING:
When
engine
prevent injury, keep hands and
feet away from blade.
,_
1.
Start the engine.
2.
To lower the cutting blade, pull the depth
control lever back.
3.
Select the edging depth that you need.
There are three selections with an
HOW TO STOP THE EDGER
1.
Move the depth control lever forward to
raise the blade. Then, release the engine
stop lever. See Figure 8.
approximately
_
ARNING: Never leave the
Edger unattended while the engine is running. Always raise
the cutting blade and stop the engine.
HOW TO USE
THE ENGINE STOP LEVER
1.
depth of two inches.
NOTE: For deep edging, first cut at shallow depths. Then, cut at greater depths
until the desired depth is obtained.
Engine Stop Lever
(Operating Position)
Release the engine stop lever and the
engine and the blade will automatically
stop. To run the engine, hold the engine
stop lever in the operating position. See
Figure 8.
If the engine will not stop, hold a screwdriver
against the spark plug and against the engine cooling fins. The spark will go to ground
and the engine will stop.
Lever
IMPORTANT: Before you start the engine,
operate the engine stop lever several
times. Make sure the engine stop cable
moves freely. If the engine stop cable is
bent or damaged, replace the cable. If the
problem continues, take the Edger to a
Sears Service Center to correct the problem.
Figure 8
HOW TO USE
THE PRIMER BUTTON
When starting a cold engine, push the primer button three times (see Figure 9). Wait
approximately two seconds between each
push.
IMPORTANT: When starting a warm engine, do not use the primer button.
Primer
Button
Figure 9
F-021104L
11
OPERATION
HOW TO STOP THE ENGINE
To stop the engine, release the engine stop
lever.
If the engine will not stop, hold a screwdriver
against the spark plug and against the engine cooling fins. The spark will go to ground
and the engine will stop.
HOW TO START THE ENGINE
Primer
Button
runs,
the blade
willthe
rotate.
To
ARNING:
When
engine
prevent injury, keep hands and
feet away from blade.
_
Figure 10
IMPORTANT: Before you start the engine,
move the edger to the desired location. Operate the controls several timer. Make sure
all controls move freely.
NOTE: Do not use the primer button to start
a warm engine.
1. Check the oil.
6. To start engine, hold the recoil starter
handle firmly with your right hand.
2. Fill the fuel tank with regular unleaded
gasoline. Make sure the gasoline is
clean. Leaded gasoline will increase deposits and shorten the life of the valves.
NOTE: Do not use gasohol or methanol.
not use premium unleaded gasoline.
7.
Quickly pull the recoil starter handle. DO
NOT allow the starter rope to snap back.
Let the starter rope slowly rewind. If engine fails to start after three pulls, push
primer button two times and again pull
the recoil starter handle.
8.
If the engine does not start in 5 or 6 tries,
see the instructions in the "Trouble
Do
,_
WARNING: Always use a safety
gasoline container. Do not
smoke when adding gasoline to
the fuel tank. When inside an enclosure, do not add gasoline. Before you
add gasoline, stop the engine and let
the engine cool for several minutes.
Shooting Chart".
NOTE: The cutting blade speed
trolled by the engine speed.
is con-
3. Make sure the spark plug wire is connected to the spark plug.
gine
indoorsNever
or in run
a poorly
venWARNING:
the entilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas. Keep hands, feet, hair
and loose clothing away from any moving parts. Avoid the muffler and surrounding areas. Temperatures can exceed 150 degrees.
,_
4. Pull the engine stop lever back to the ENGAGED position. Hold the engine stop
lever against the handle.
5. When starting a cold engine, push the
primer button three times. Wait approximately two seconds between each push.
See Figure 10.
F-021104L
12
OPERATION
EDGING TIPS
• Edging is best performed when conditions
are dry. If the soil is to wet, dirt becomes
packed around the blade causing premature belt wear and decreased performance.
• If dirt does become packed around the
blade, stop the engine and remove the
wire from the spark plug. Remove the
packed dirt and debris from the blade.
• For deep edging, first cut at shallow
depths. Then, cut at greater depths until
the desired depth is obtained.
• For uniform edging, make sure the blade
guide rides on the surface.
• Edging can be customized by varying the
number of passes and by the distance the
blade is from the surface.
Manual. Know location and
WARNING: Read the Owner's
functions of all controls. Keep
all safety devices and shields in place.
Never allow children or uninstructed
adults to operate the Edger. Shut off engine before unclogging blade or making
repairs. Keep bystanders away from machine. Keep away from the blade all rotating parts, which cause injury.
F-021104L
13
MAINTENANCE
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
SERVICE
RECORDS
Fill in datesas you
completeregular
service,
Before
Each
use
Every Every
Often
10
25
Hours Hours
Before
Each
Season
Before
SERVICE
Storage
DATES
Lubricate Wheel
Axles
Change Engine Oil
Check Spark Plug
Tighten All Fasteners
Lubricate Quill Rod/
tube
PRODUCT SPECIFICATIONS
GENERAL RECOMMENDATIONS
Horse Power:
3.5
The warranty on this Edger does not cover
items that have been subjected to operator
abuse or negligence. To receive full value
from the warranty, the operator must maintain the Edger as instructed in this manual.
Displacement:
9.02 cu. in.
(147.8 cc.)
Some adjustments must be made periodically to properly maintain your Edger.
Model No.:
536.772320
Date Of Purchase:
Oil Capacity:
Spark Plug Gap:
F-021104L
All adjustments in the Service and Adjustments section of this manual must be
checked at least once each season.
20 oz. SAE-30W
0.030 inch
14
MAINTENANCE
LUBRICATION
After each 25 hours, apply a small amount of
engine oil to all moving parts, particularly the
wheels.
How To Change The Engine Oil
Change the oil in the engine crankcase after
each 25 hours of use.
NOTE: The oil will drain more freely when
the engine is warm.
1.
Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2.
Remove the oil drain plug (see
Figure 11). Drain the oil into a flat pan.
3.
After draining all the oil, install and tighten the oil drain plug.
4.
Remove the oil fill cap (see Figure 12).
Fill the engine crankcase. Pour slowly.
Do not overfill. See "Product Specifications" for amount and type of oil. Install
the oil fill cap.
5.
Connect the spark plug wire to the spark
plug.
ire 11
Oil Cap / Dipstick
Figure 12
HOWTO CHANGETHE AIR FILTER
CAUTION: Never run the engine without
the air filter. A defective air filter will
cause a loss of engine power. If dirt or
dust enters the engine through the carburetor, the result will be excessive wear or
damage to the engine. Replace a damaged or clogged air cleaner immediately.
Replace the air filter once a year; more often
in dusty or dirty conditions.
NOTE: DO NOT clean or oil the air filter.
The air filter is not serviceable
and must
be replaced.
1.
Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2.
Remove screw as illustrated
Figure 13).
3.
Carefully remove air cleaner to prevent
dirt from falling into carburetor.
4.
Take air cleaner apart and clean all
parts.
Screw
(see
5.
Re-install clean and oiled (or new and
oiled) Oil-Foam® element and cup in air
cleaner body. Lip of element must extend over edge of body.
6.
Install air cleaner on carburetor. Tighten
Screw
Connect the spark plug wire to the spark
plug.
F-021104L
Cover
Air Filter
7.
Figure 13
15
MAINTENANCE
SPARK
PLUG
Check the spark plug every 25 hours. Replace the spark plug if the electrodes are
pitted, burned, or if the porcelain is cracked.
moval. Tighten the spark plug to a torque
of 15 foot-pounds.
Feeler Gauge
0.030"
Make sure the spark plug is clean.
Clean the spark plug by carefully scraping the electrodes (do not sand blast or
use a wire brush).
2. Check the spark plug gap with a feeler
gauge.
Spark Plug
Before installing the spark plug, coat
the threads lightly with oil for easy re-
CARBURETOR
Figure 14
ADJUSTMENT
Never make unnecessary adjustments to the
carburetor. The carburetor was set at the
factory to operate efficiently under most applications. However, if adjustments are required, we recommend you contact your
nearest Sears Service Center.
nor is set atThe
the engine
factory. goverDo not
WARNING:
change the governor setting.
Over speeding the engine above the factory setting can be dangerous. If you
think the engine governor needs an adjustment, contact your nearest Sears
Service Center.
F-021104L
16
SERVICE
AND ADJUSTMENT
HOW TO REMOVE THE BELT
The belt made of a special compound. If the
belt becomes worn or breaks, replace the
belt with an original equipment belt.
1.
Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
2.
Drain the gasoline and oil from the engine.
3.
Tip the Edger backwards on the handle.
Block the top of the handle against a wall
or under a bench.
4.
Remove the screws from the belt guard
(see Figure 15).
5.
To compress the spring and release tension on the belt, push the blade bearing
housing back toward the engine (see
Figure 16).
6.
Carefully note the twist of the belt around
the engine pulley. Remove the old belt.
Replace with an original equipment belt.
7.
To install a new belt, reverse the above
steps. Make sure to twist the new belt as
shown in Figure 16.
NOTE: If the belt is not installed properly,
the blade will not turn in the proper direction and can damage the blade or belt.
Belt
Pulley
Blade Housing Be;
Spring
Note Direction
Of Twist
Figure 16
Screw
Belt Guard
Figure 15
F-021104L
17
SERVICE
AND ADJUSTMENT
HOW TO REPLACE THE BLADE
2.
The blade is subject to wear and damage,
such as nicks and dents. This will not generally affect its function.
Remove the blade Iocknut that holds
the blade to the drive shaft.
The blade is designed to not require sharpening. Do not attempt to sharpen the blade.
ten
the bladeToIocknut,
WARNING:
remove always
or tighuse the method shown in
Figure 17. Always position the holding
wrench on the nut behind the blade.
blade. Sharpening
damage
WARNING:
Do not can
sharpen
the
the blade and cause it to break,
which can cause injury to yourself or to
others.
3.
4.
Install a new blade and blade Iocknut.
Tighten the blade Iocknut to a torque of
40-45 foot pounds.
To replace the blade, follow the steps below.
1.
Remove the blade.
Disconnect the spark plug wire from the
spark plug.
5.
Connect the spark plug wire to the spark
plug.
Turn Wrench
To Tighten Locknut
Blade Locknut
Hold Nut,
Do Not Turn
Figure 17
F-021104L
18
SERVICE
AND ADJUSTMENT
STORAGE
parts such as the carburetor, fuel filter,
fuel hose, and tank during storage. Also,
using alcohol-blended
fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Edger indoors
withstore
fuel in
WARNING:
Never
thethe
fuel tank. Never store in an enclosed, poorly ventilated area where
fumes could reach an open flame, a
spark or a pilot light as on a furnace, water heater or clothes dryer.
To prevent engine damage when the Edger
is in storage for 30 days or more, follow the
steps below:
oline while inside a building,
WARNING: Do not remove gas.
near a fire, or while you smoke.
Gasoline fumes can cause an explosion
or a fire.
•
When the Edger is put in storage for thirty
days or more, follow the steps below to
make sure the Edger is in good condition the
following season.
Let the engine run until it is out of gasoline.
If you do not want to remove the gasoline, add a fuel stabilizer to any gasoline
left in the fuel tank. A fuel stabilizer will
minimize gum deposits and acids. If the
fuel tank is almost empty, mix the fuel
stabilizer with fresh gasoline in a separate container and add the mixture to the
Edger
•
Completely
•
Check the Edger for worn or damaged
parts. Tighten all loose hardware.
clean the Edger.
fuel tank. Always follow the instructions
on the stabilizer container. Start the en-
•
Apply a small amount of engine oil to all
moving parts, particularly the wheels.
gine. Let the engine run for 10 minutes
to allow the mixture to reach the carburetor.
•
Put the Edger in a building that has good
ventilation.
•
Cover the Edger with a suitable protective cover that does not retain moisture.
•
Do not use plastic.
Lubricate the piston/cylinder area. This
can be done by first removing the spark
plug and squirting a small amount of
clean engine oil into the spark plug hole.
Then, cover the spark plug hole with a
rag to absorb oil spray. Next, rotate the
engine by pulling the starter two or three
times. Finally, install the spark plug and
attach the spark plug wire.
IMPORTANT: Never cover the Edger while
the engine and exhaust areas are still
warm.
NOTE: A yearly checkup or tune-up by a
Sears Service Center is a good way to
make sure that your Edger will provide
maximum performance for the next season.
Store the Edger in the operating position
with the wheels down. If the Edger is
stored in any other position, oil from the
crankcase will enter the cylinder and
cause a service problem.
Engine
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in fuel system
F-021104L
Change the engine oil. See "How To
Change The Engine Oil" in the Maintenance section.
19
TROUBLE
SHOOTING
CHART
TROUBLE
CAUSE
CORRECTION
Engine difficult to start
Stale fuel
Drain fuel tank. Fill with fresh
fuel.
Clogged fuel filter
Replace fuel filter
Dirt in fuel tank or out of fuel
Clean fuel tank.
Carburetor
Take unit to a Sears Service
Center.
or
Engine runs erratically
out of adjustment
or
Engine will not run at full
speed
Engine smokes
excessively
Cutting blade will not
rotate
Fouled spark plug
Clean and set spark plug
gap.
Dirty air filter
Replace air filter.
Plugged air filter
Replace air filter.
Debris interfering with blade
Clean debris from blade.
Loose blade
Tighten blade nut.
Defective V-belt
Replace V-belt.
Defective quill bearings
Replace the quill assembly.
Damage or worn blade
Reverse the blade or replace
the blade.
Loose parts
Stop engine immediately.
Tighten all fasteners. If
vibration continues, take the
unit to a Sears Service
Center.
Loose handle
Tighten handle knobs.
Blade will not cut properly
Excessive
vibration
Engine does not shut off
when engine control lever
is released
F-021104L
20
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Federal and California Emission Control Systems Limited Warranty
Small Off-Road Engines
CALIFORNIA & US EPA EMISSION
CONTROL WARRANTY STATEMENT
The U. S. Environmental Protection Agency
("EPA"), the California Air Resources Board
("CARB") and Sears, Roebuck and Co. are
pleased to explain the Federal and California
Emission Control Systems Warranty on your
new small off-road engine. In California, new
1995 and later small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards. In other states, new 1997 and later model year engines must be designed, built and equipped, at
the time of sale, to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. Sears, Roebuck and Co. will warrant the emission control
system on your small off-road engine for the
periods of time listed below, provided there
has been no abuse, neglect, unapproved modification, or improper maintenance of your
small off-road engine.
Your emission control system may include
parts such as the carburetor, ignition system
and exhaust system. Also included may be the
compression release system and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears,
Roebuck and Co. will repair your small offroad engine at no cost to you for diagnosis,
parts and labor.
MANUFACTURER'S EMISSION
CONTROL SYSTEM WARRANTY
COVERAGE
Emission control systems on 1995 and later
model year California small off-road engines
are warranted for two years as hereinafter
noted. In other states, 1997 and later model
year engines are also warranted for two years.
If, during such warranty period, any emissionrelated part on your engine is defective in materials or workmanship,
the part will be
repaired or replaced by Sears, Roebuck and
Co.
OWNER'S WARRANTY
RESPONSIBILITIES
As the small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the re21
F-021104L
quired maintenance listed in your Owner's
Manual, but Sears, Roebuck and Co. will not
deny warranty solely due to the lack of receipts
or for your failure to provide written evidence
of the performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you
should, however, be aware that Sears, Roebuck and Co. may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part
thereof has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears, Roebuck and Co.
Authorized Service Outlet as soon as a problem exists. The warranty repairs should be
completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.
Warranty service can be arranged by contacting either a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet, or by contacting Sears,
Roebuck and Co. at 1-800-473-7247.
IMPORTANT NOTE
Esta This warranty statement explains your
rights and obligations under the Emission
Control System Warranty ("ECS Warranty")
which is provided to you by Sears, Roebuck
and Co. pursuant to California law. See also
the Sears, Roebuck and Co. Limited Warranties for Sears, Roebuck and Co. which is enclosed therewith on a separate sheet and also
is provided to you by Sears, Roebuck and Co.
The ECS Warranty applies only to the emission control system of your new engine. To the
extent that there is any conflict in terms between the ECS Warranty and the Sears, Roebuck and Co. Warranty, the ECS Warranty
shall apply except in any circumstances in
which the Sears, Roebuck and Co. Warranty
may provide a longer warranty period. Both the
ECS Warranty and the Sears, Roebuck and
Co. Warranty describe important rights and
obligations with respect to your new engine.
Warranty service can only be performed by a
Sears, Roebuck and Co. Authorized Service
Outlet. At the time of requesting warranty service, evidence must be presented of the date
of sale to the original purchaser. The purchas-
ershallpayanycharges
formaking
service Sears, Roebuck and Co. according to Subseccallsand/or
fortransporting
theproducts
to tion 4 below. Any such part repaired or reandfromtheplace
where
theinspection
and/ placed under the ECS Warranty shall be
orwarranty
workisperformed.
Thepurchaserwarranted for any remainder of the ECS Warshallberesponsible
foranydamage
orlossin- ranty Period.
curred
inconnection
withthetransportation
of
warranted, emissions-related
part
anyengine
oranypart(s)
thereof
submitted
for 2.whichAnyis scheduled
only for regular inspection
inspection
and/or
warranty
work.
as specified in the Owner's Manual shall be
Ifyouhave
anyquestions
regarding
yourwar- warranted for the ECS Warranty Period. A
rantyrights
andresponsibilities,
youshould statement in such written instructions to the efcontactSears,Roebuck
and Co. at fect of "repair or replace as necessary", shall
1-800-473-7247.
not reduce the ECS Warranty Period. Any
EMISSION CONTROL SYSTEM
WARRANTY
Emission Control System Warranty ("ECS
Warranty") for 1995 and later model year California small off-road engines (for other states,
1997 and later model year engines):
A. APPLICABILITY: This warranty shall apply
to 1995 and later model year California small
off-road engines (for other states, 1997 and
later model year engines). The ECS Warranty
Period shall begin on the date the new engine
or equipment is delivered to its original, enduse purchaser, and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
such part repaired or replaced under the ECS
Warranty shall be warranted for the remainder
of the ECS Warranty Period.
3. Any warranted, emissions-related
part
which is scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual,
shall be warranted for the period of time prior
to the first scheduled replacement point for
that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part shall be repaired or
replaced by Sears, Roebuck and Co. according to Subsection 4 below. Any such emissions-related part repaired or replaced under
the ECS Warranty, shall be warranted for the
remainder of the ECS Warranty Period prior to
the first scheduled replacement point for such
emissions-related
part.
B. GENERAL
EMISSIONS
WARRANTY
COVERAGE: Sears, Roebuck and Co. warrants to the original, end-use purchaser of the
new engine or equipment and to each subsequent purchaser that each of its small off-road
engines is:
4. Repair or replacement of any warranted,
emissions-related
part under this ECS Warranty shall be performed at no charge to the
owner at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
1. Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by
the Air Resources Board pursuant to its authority in Chapters 1 and 2, Part 5, Division 26
of the Health and Safety Code, and
5. The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that
a part covered by the ECS Warranty is in fact
defective, provided that such diagnostic work
is performed at a Sears, Roebuck and Co. Authorized Service Outlet.
2. Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the ECS
Warranty Period, will cause a warranted emissions-related
part to fail to be identical in all
material respects to the part as described in
the engine manufacturer's application for certification.
C. The ECS Warranty only pertains to emissions-related parts on your engine, as follows:
1. Any warranted, emissions-related
parts
which are not scheduled for replacement as
required maintenance in the Owner's Manual
shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by
22
F-021104L
6. Sears, Roebuck and Co. shall be liable for
damages to other original engine components
or approved modifications proximately caused
by a failure under warranty of an emission-related part covered by the ECS Warranty.
7. Throughout the ECS Warranty Period,
Sears, Roebuck and Co. shall maintain a supply of warranted emission-related
parts sufficient to meet the expected demand for such
emission-related
parts.
8. Any Sears, Roebuck and Co. authorized
and approved emission-related
replacement
part may be used in the performance of any
ECS Warranty maintenance or repair and will
be provided without charge to the owner. Such
useshallnotreduce
Sears,
Roebuck
andCo.
EMISSION-RELATED
PARTS
ECSWarranty
obligations.
INCLUDE
THE FOLLOWING:
9.Unapproved
add-on
ormodified
parts
may 1. Carburetor Assembly and its Internal
notbeused
tomodify
orrepair
aSears,
Roe- ponents
buck
andCo.engine.
Such
usevoids
thisECS a) Fuel filter
Warranty
andshallbesufficient
grounds
for
disallowing
anECSWarranty
claim.
Sears, b) Carburetor gaskets
Roebuck
andCo.shall
notbeliable
hereunderc) Intake pipe
forfailures
ofanywarranted
parts
ofaSears, 2. Air Cleaner Assembly
Roebuck
andCo.engine
caused
bytheuseof a) Air filter element
such
anunapproved
add-on
ormodified
part. 3. Ignition System, including:
Com-
a) Spark plug
b) Ignition module
c) Flywheel assembly
4. Catalytic
Muffler (if so equipped)
a) Muffler gasket (if so equipped)
b) Exhaust manifold (if so equipped)
5. Crankcase
Components
Breather Assembly and its
a) Breather connection tube
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-021104L
and Co., Hoffman
23
Estates, IL 60179 U.S.A.
CRAFTSMAN
536.772320
REPAIR PARTS
10
321
317
318
311
310
316
321
20
315
22
301
300
314
305
320
321
339589C
KEY
NO. PARTNO.
10
12
20
47792
52052
21
338490
22
100
120580
740121-854
300
339283-854
301
51603
302
305
412281
32668
F-021104L
KEY
NO. PARTNO.
DESCRIPTION
DESCRIPTION
3.5 HP
9G902-0145-D1
(SeeEnginepages)
Screw
310
311
313
331076-854
2x53
314
22265
Bolt, Carriage
Nut, 5/16-18
Flat washer
Pulley, V3L
Key, Hi Pro #505
Screw, Set
315
316
740297
46023
Blade, Edger
Nut, 1/2-20
317
318
320
338582
Deflector, Rubber
337792-854
336631
Plate, Rubber Flap
Belt Guard
321
710271
Screw, 10-16x.50
Instruction Manual
Frame, Edger
Quill Assembly
Spring
Spring Pin
Belt, V4L
15x88
F-021104L
24
Blade Guard
CRAFTSMAN
536.772320
REPAIR PARTS
121
106
103
121
111
101
110
109
103
103
114
112
113
343716B
KEY
NO. PARTNO.
DESCRIPTION
KEY
NO. PARTNO.
DESCRIPTION
101
740091
Rod, Axle Front
109
180091
Screw
103
20864
Ring, Ret E.
110
120393
Flat washer
104
740126-854
Arm, Front Wheel
111
15x88
Nut, 5/16-18
105
740095
Rod, Axle R.
112
711008
Washer, Nylon
106
417098
Flat washer
113
740046
Spacer, Sleeve
107
20x3
Spring Washer
114
339079
Tire & Rim
108
339079
Tire & Rim
121
17X91
Flat washer
F-021104L
25
CRAFTSMAN
536.772320
REPAIR PARTS
418
412
416
417
420
411
405
423
415
407
410
425
403
426
427
402
401
343712C
F-O21104L
26
CRAFTSMAN
536.772320
REPAIR PARTS
KEY
NO.
PART NO.
DESCRIPTION
401
711558
Bolt, 5/16-18x.75
402
15x79
Nut, 5/16-18
403
740128-853
Lower Handle
405
740130-853
406
180081
Handle, Depth
Screw
407
25644
Spring, Compression
408
1498
Nut, 5/16-18
409
740143-853
Brkt, Adj. Quadrant
410
672510
Rope Guide
411
180024
Screw, 1/4-20xl.25
412
782585
Nut, 1/4-20
415
740142-853
Upper Handle
416
337744
Bail, Operator Control
417
337775
418
314276
Torsion Spring
Nut, Push On
419
339489
Cap, Operator Control
420
339229
Insulator, Oper Control
421
57796
Screw, #6x.50
422
340162
423
712267
Clip, Grounding
Cable Tie
424
315288
Bolt, 5/16-18x.75
425
71294
Wing Knob 5/16-18
426
740144-853
Rod, Control
427
36368
Hair Pin
DECALS
KEY
NO.
F-021104L
DESCRIPTION
PART NO.
Decal, Danger Rotating Blade
333874
Decal, Danger Information
69711
Decal, Blade Height
402859
Decal, Engine Control Lever
402862
27
MODEL 9G902-0145-D1
REPAIR PARTS
335
200_
842
525
718 [_
635
524 0
306
24 [_
146
35
9
81
11
10_
15@
F-O21104L
28
MODEL 9G902-0145-D1
KEY PART
NO.
NO.
DESCRIPTION
1
2
399164
399269
3
_299819
Cylinder Assembly
Kit-Bushing/Seal
(Magneto Side)
Seal-Oil
395384
690386
_692288
495785
_695890
691666
691245
_692218
(Magneto Side)
Sump-Engine
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder
Head
Breather Assembly
Gasket-Breather
Screw
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
4
5
7
8
9
10
11
12
REPAIR PARTS
691697
15
16
19
20
691680
692991
293709
,391483
22
691662
24
25
222698
498668
26
27
28
F-021104L
498680
691588
298909
PART
NO.
29
294201
32
691664
33
34
35
296676
296677
690520
36
690520
40
43
45
46
50
51
54
692194
691983
691762
691998
693446
_270345
691111
(Cylinder Head)
Plug-Oil Drain
Crankshaft
Kit-Bushing/Seal
Seal-Oil
146
200
306
307
499047
691912
690400
690345
(PTO Side)
Screw
335
691107
337
383
523
524
525
635
668
718
741
745
802592
89838
691913
_691876
691320
66538
692889
690959
691805
691146
842
691870
869
691701
870
691702
871
231348
(.015" Thick) (Standard)
-Note -_270895 Gasket
13
KEY
NO.
(.005" Thick)
,270896 Gasket
(.009" Thick)
Screw
Key-Flywheel
Piston Assembly
(Standard)
-Note -498669 Piston Assembly
(.010" Oversize)
498670 Piston Assembly
(.020" Oversize)
498671 Piston Assembly
(.030" Oversize)
Ring Set
(Standard)
-Note -498681 Ring Set
(.010" Oversize)
498682 Ring Set
(.020" Oversize)
498683 Ring Set
(.030" Oversize)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
(Standard)
-Note -298908 Pin-Piston
(.005" Oversize)
DESCRIPTION
Rod-Connecting
(Standard)
-Note -296079 Rod-Connecting
(.020" Undersize)
Screw
(Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve
(Intake)
Spring-Valve
(Exhaust)
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
Manifold-Intake
Gasket-Intake
Screw
(Intake Manifold)
Key-Timing
Blade-Governor
Shield-Cylinder
Screw
(Cylinder Shield)
Screw
(Armature/Air Vane)
Sparkplug
Wrench-Sparkplug
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Tube-Dipstick
Boot-Sparkplug
Spacer
Pin-Locating
Gear-Timing
Screw
(Brake)
SeaI-O Ring
(Dipstick Tube)
Seat-Valve
(Intake)
Seat-Valve
(Exhaust)
Bushing-Valve Guide
(Exhaust Valve)
-Note -63709 Bushing-Valve
Guide
(Intake Valve)
29
MODEL 9G902-0145-D1
REPAIR PARTS
901
529
163 (_
_t_30
300
365
_88
334 _851_
621
578_
201_
534 I
570
535
190A_
190
670
163
F-O21104L
30
MODEL 9G902-0145-D1
KEY
NO.
90
97
130
163
180
190
PART
NO.
498809
691931
691190
,271139
494406
691697
REPAIR PARTS
KEY
NO.
DESCRIPTION
Carburetor
Shaft-Throttle
Valve-Throttle
Gasket-Air Cleaner
Tank-Fuel
Screw
529
534
692189
691417
535
536
570
272235
493492
691911
(Fuel Tank)
Screw
(Fuel Tank)
Link-Air Vane
Spring-Governor
Spring-Governor
Idle
Bracket-Control
Muffler
Armature-Magneto
Screw
578
612
617
697582
496046
270344
621
633
692310
691321
670
851
913
691633
493880
494409
957
497929
976
1288
694394
695866
190A
692198
201
209
211
222
300
333
334
690347
690250
691859
691446
394569
496914
691061
365
692200
390
393
691839
691837
(Magneto Armature)
Screw
(Carburetor)
Spring-Choke Diaphragm
Screen-Carburetor
394
495770
Diaphragm-Carburetor
F-021104L
PART
NO.
31
DESCRIPTION
Grommet
Screw
(Air Cleaner)
Filter-Air Cleaner Foam
Cleaner-Air
Support-Foam
Element
Wire Assembly
Tube-Pickup
SeaI-O Ring
(Intake Manifold)
Switch-Stop
SeaI-Choke/ThrotUe
Shaft
Spacer-Fuel Tank
TerminaI-Sparkplug
Seat-Check Valve
Cap-Fuel Tank
(Plastic)
(Black)
Primer-Carburetor
SeaI-O Ring
(Carburetor)
MODEL 9G902-0145-D1
REPAIR PARTS
332
455
65
592 ®
469 @
1211
1210
23
450
689 Q
456 _
597 _
37
1036 EMISSION LABEL I
304
305
78
37A
358 ENGINE GASKET SET
12
20 @
51
163
524 O
F-021104L
32
MODEL 9G902-0145-D1
KEY
NO.
PART
NO.
3
-k299819
7
9
12
-k692288
-k695890
,692218
20
-k391483
23
37
37A
51
55
58
60
65
690843
690482
691209
-k270345
692144
692259
691915
690837
73
78
F-021104L
691235
692198
REPAIR PARTS
KEY
NO.
DESCRIPTION
Seal-Oil
(Magneto Side)
Gasket-Cylinder
Head
Gasket-Breather
Gasket-Crankcase
(.015" Thick)
(Standard)
-Note --k270895 Gasket-Crankcase
(.005" Thick)
_270896 Gasket-Crankcase
(.009" Thick)
Seal-Oil
(PTO Side)
Flywheel
Guard-Flywheel
Guard-Flywheel
Gasket-Intake
Housing-Rewind
Starter
Rope-Starter
Grip-Starter Rope
Screw
(Rewind Starter)
Screen-Rotating
Screw
33
PART
NO.
DESCRIPTION
332
(Flywheel Guard)
-k271139 Gasket-Air Cleaner
692536 Housing-Blower
692198 Screw
(Blower Housing)
690662 Nut
358
363
455
456
459
469
524
592
298989
19069
691236
692299
281505
694420
-k691876
690800
597
691696
608
1036
1210
499706
697578
499901
1211
499901
163
304
305
(Flywheel)
Gasket Set-Engine
Puller-Flywheel
Cup-Flywheel
Plate-Pawl Friction
PawI-Rachet
Ring-Rotating Trim
Seal-Dipstick Tube
Nut
(Rewind Starter)
Screw
(Pawl Friction Plate)
Starter-Rewind
Label-Emission
Pulley/Spring
Assembly
(Pulley)
Pulley/Spring
Assembly
(Spring)
CONTENIDO
GARANTiA
SIMBOLOS INTERNACIONALES
MONTAJE
MANTENIMIENTO
SERVICIO Y AJUSTES
34
37
38
46
TABLA DE LOCALIZACION DE
AVERIAS
52
PIEZAS DE REPUESTO
24
PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 28
PEDIDOS / SERVICIO
CONTRACUBIERTA
49
GARANTiA
GARANTiA
LIMITADA
DE UN AI_IO PARA
LA ORILLADORA
CRAFTSMAN
Esta orilladora Craftsman esta garantizada por un aho a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman reparara, sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra de la unidad.
Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la garantia sera valida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
• Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc.
• Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la unidad, incluyendo cig_]ehales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PARA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO / DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE
SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO
SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especiflcos, ademas, usted puede tener otros derechos legales que varian seg_n el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Las
emanaciones
de
escape
producidas
por este motor contienen
quimicos reconocidos por el Estado de
California
como
carcinbgenos,
tambidn pueden producir defectos en
los recidn
nacidos
o causar
otros
dahos al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen
plomo y compuestos
del plomo, adem_s de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce como carcinbgenas,
adem_s estas sustancias
pueden producir dahos congdnitos
a
los bebds y dahos al sistema reproductor humano.
DEBE LAVARSE
MUY
BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANI-
F-O21104L
34
IMPORTANTE:
Esta
unidad
estd equipada con un motor de
combustibn interna y no debe
ser usada en o cerca de ningdn
terreno
basto
de cubierta
forestal, de maleza o de hierba
a menos que el sistema de
escape
del
motor
est_
equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes
locales o estatales aplicables
(si existen).
Si se usa el
parachispas, el operador debe
mantenerlo
en
buenas
condiciones.
Lo indicado anteriormente es
requerido por ley (Section 4442
of the California Public Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes
Federales aplican a los terrenos federales. Para conseguir
un parachispas/silenciador
vaya a su Centro de Servicio
Sears mds cercano (consulte la
seccibn de PIEZAS DE REPUESTO en este manual).
NORMAS
Pr&cticas
de seguridad
DE SEGURIDAD
para
la operacibn
de la orilladora.
ADVERTENCIA:
Busque
este simbolo
le indicar_
de precaucibn para
su seguridad.
Esteque
simbolo
quierepuntos
decir: importantes
"iAtencibn!
iEst_ alerta! Su seguridad est_ en peligro".
el arranque accidental de la m__
DVERTENCIA:
Para prevenir
quina durante el montaje, transporte, ajuste o reparacibn, desconecte
siempre el cable de la bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Pasos preliminares
• Lea detenidamente el Manual del usuario.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y el uso correcto de la orilladora.
Aprenda c6mo apagar, detener y desenganchar los controles de la orilladora, en
caso de que tenga que hacerlo rapidamente.
• Siempre que use la orilladora debera vestirse con ropa apropiada y usar zapatos
que le protejan y le den buena tracci6n.
• Mantenga el area de operaci6n despejada
de personas, especialmente de nifios pequefios y mascotas.
• Examine el area en donde va a ser usada
la orilladora y desp6jela de cualquier objeto
que pudiera ser lanzado por la maquina.
Combustible
• Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamente inflamables.
• Use Qnicamente recipientes aprobados.
• Revise el nivel de combustible cada vez
que use la orilladora. AsegQrese de dejar
suficiente espacio, ya que el calor del motor y/o del sol puede causar la expansi6n
del combustible.
• Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible en un area abierta y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un
espacio cerrado. Fije bien la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier derrame.
Nunca guarde la orilladora Ilena de combustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde haya alguna llama expuesta.
Operacibn
Nunca permita que nifios o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera
del area de recorte. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiarizados con las instrucciones de operaci6n.
• No opere la orilladora si esta tomando algQn farmaco u otra medicina que le provoque somnolencia o que afecte su habilidad
de operar esta unidad con seguridad.
• No use la orilladora si no esta fisica o mentalmente capacitado para hacerlo de mahera segura.
Siempre use gafas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
orilladora, esto protegera sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la unidad.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias.
Preste mucha atenci6n cuando maneje la
orilladora cerca de la calle, o cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Est6 alerta tanto al trafico como a problemas potenciales o imprevistos.
• Tenga cuidado para evitar cafdas o resbaIones.
• Nunca opere la orilladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos u otros
aditamentos disefiados para su protecci6n
y seguridad.
• Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atras y hagalo con
cuidado.
Nunca permita que haya personas cerca
de la orilladora.
Mantenga alejados a nifios y mascotas
rante la operaci6n de la maquina.
du-
• Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afiada combustible al tanque cuan• Siempre opere el equipo a la luz del dfa o
do el motor est6 caliente o en marcha.
con buena iluminaci6n artificial.
F-021104L
35
NORMAS
DE SEGURIDAD
• Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un area cerrada. Los
vapores del escape son peligrosos, ya que
contienen MON6XIDO DE CARBONO,
UN GAS INODORO Y MORTAL.
laridad todos los sujetadores para mantenerlos debidamente apretados.
Reparacibn
• Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
• No sobrecargue la capacidad de su orilladora al tratar de rebordear a una profundidad o a una velocidad excesiva.
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraci6n suele
indicar que existe alguna averia.
Almacenamiento
• Cuando la orilladora va a ser almacenada
por un periodo largo de tiempo, consulte
las instrucciones del manual del usuario
para obtener detalles importantes al respecto.
• Nunca almacene
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de destapar la cuchilla y antes
de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o
inspecci6n a la unidad.
la orilladora con combus-
tible en el tanque, dentro de un recinto
donde pudieran haber fuentes de ignici6n
tales como calentadores de agua, estufas
secadoras de ropa y otras fuentes parecidas. Permita que el motor se enfrie antes
de guardar la unidad en un recinto cerrado.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y aseg6rese de
que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
• Mantenga la orilladora en condiciones de
funcionamiento seguras. Revise con regu-
F-021104L
/ Ajustes
Si golpea un objeto extrafio con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant6ngalo alejado de 6sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Inspeccione la orilladora para ver si 6sta
sufri6 alg6n dafio. Si esta averiada, debera
repararla antes de hacerla funcionar nuevamente.
36
NORMAS
DE SEGURIDAD
SJMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el significado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de control y funcionamiento
Marcha lenta
Combustible
Marcha r_pida
Aceite
Botbn cebador
Simbolos de advertencia de seguridad
A
ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mantenerse alejado de
transe_ntes.
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
F-O21104L
ADVERTENCIA
Piezas giratorias. Apagar el
motor y desconectar el cable
de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
losojos
37
A
ADVERTENCIA
PARAR
ENSAMBLAJE
MONTAJE
1 - Vara de control
Contenido de la boisa de parties
1 - Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1 - Botella de aceite
1 - Horquilla
1 - Vara de control
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
piezas/partes
gafas / anteojos de
seguridad
ADVERTENCIA:
Siempre
use
durante el montaje de la
,_
Corte hacia abajo las cuatro esquinas de
la caja.
3.
Retire el material de empaque colocado
en la parte del frente y trasera de la unidad. Mantenga el material de empaque
en la parte de abajo de la unidad, hasta
que la vara de control est6 montada. Esto ayudara a mantener la rueda delantera en una posici6n estable.
4,
Levante la orilladora de la caja y col6quela sobre una superficie plana y estable.
orilladora.
La Figura 18 muestra la orilladora completamente ensamblada.
Cuando se indica el lado izquierdo o derecho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detras de la unidad.
INSTRUCCIONES
LA ORILLADORA
1.
PARA SACAR
DE SU CAJA
Saque la botella de aceite y la bolsa de
de la caja.
2,
Figura 18
F-021104L
38
ENSAMBLAJE
C6MO LEVANTAR EL MANGO
1.
2.
3.
4.
Afloje las perillas y levante la parte superior del mango a su posici6n vertical.
Ver la Figura 19.
Apriete las perillas. AsegQrese de que
las perillas est6n colocadas por afuera
del mango como se muestra en la
Figura 19.
Inserte el extremo de la vara de con-
5.
trol, de DERECHA a IZQUIERDA, a trav6s del agujero en el brazo derecho de
la rueda delantera. Fije la vara usando
la horquilla que se encuentra en la bolsa de piezas. Ver la Figura 20.
Empuje el mango hacia abajo para que
la unidad se incline hacia atras.
7.
6.
8.
Inserte el otro extremo de la vara de
control, de DERECHA a IZQUIERDA, a
trav6s del agujero en la palanca de
control de profundidad
y suj6telo con
la horquilla. Ver la Figura 21.
Mueva la palanca de control de profundidad hacia adelante, a la posici6n
de ARRANQUE Y DESPLAZAMIENTO.
Quite todo el material de empaque que
se encuentre debajo de la unidad.
Para conectar la cuerda de arranque
manual a la guia del cable, tuerza la
cuerda de arranque manual pasandola
a trav6s de la guia del cable. Ver la
Figura 22.
Mango
superior
Vara de
control I
Figura 2'
Brazo de rueda
delantera
Horquilla
Vara de
control
Cuerda del
arranque manual
Figura 2(
F-021104L
39
Figura 22
ENSAMBLAJE
PREPARACI6N
DEL MOTOR
1. Coloque la orilladora sobre una superficie
plana
Cbmo Ilenar el cbrter de aceite
2. Saque la varilla indicadora (Figura 23).
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. Coloque este
aceite en el motor antes de hacer funcionar
la unidad. Para Ilenar el carter de aceite, quite la tapa / varilla indicadora de aceite y ariada el aceite de motor SAE30. NO LO
LLENE DEMASIADO.
3. Llene lentamente el carter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADO.
Cbmo
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite. Durante el proceso de
Ilenado del aceite, compruebe frecuentemente el nivel usando la varilla indicadora. NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
para el aceite
recipiente de seguridad para el
ADVERTENCIA: Use siempre un
combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el motor. No reabastezca dentro de un local cerrado.
Apague el motor antes de afiadir combustible. Deje enfriar el motor por varios
minutos.
,_
NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO
CERTIFICADOS
PARA CUMPLIR CON
LOS REGLAMENTOS
DE EMISIONES DE
LA EPA (EE.UU.) Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pueden usar gasolina regular sin plomo.
Estos reglamentos incluyen los siguientes sistemas de control de emisiones:
EM, TWC (catalizador
de triple accibn, si
est& instalado). Tambi_n incluye cualquier accesorio ajustable por el usuario por Io tanto, no es necesario ningdn otro
ajuste.
0°C (32°F)
5W30
de combustible
de que el recipiente de gasolina
y sin residuos o contaminantes.
gasolina vieja que haya sido alpor perfodos de tiempo prolonga-
2. Llene el tanque de combustible con gasolina de autom6vil limpia, nueva y sin
plomo.
Use s61o aceite detergente de alta calidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
La selecci6n del grado de viscosidad SAE
del aceite se hace segQn la temperatura anticipada de funcionamiento. Aunque los aceites multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en temperaturas bajas,
su uso en temperaturas por encima de los
40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar un posible dafio al motor
por operar la unidad con poco aceite.
Mas frfo
Ilenar el tanque
Aseg_rese
est6 limpio
Nunca use
macenada
dos.
Mas caliente
SAE30
Cbmo Ilenar el c&rter del motor con
aceite
Tapa _i_l_acentdeCado-
Tapa de
combustible
Tanque de combustible
F-021104L
40
Figura 23
ENSAMBLAJE
v" LISTA DE COMPROBACI6N
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la mayor satisfacci6n de este producto de alta calidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
_'
Verifique que se han completado todas las instrucciones de montaje.
_'
Revise la caja de envfo para asegurar
que no quede en 6sta ninguna pieza
o parte.
_'
Aseg6rese de que todos los sujetadores (pernos, tornillos, etc.) est6n bien
apretados.
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la orilladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
_'_'
El nivel de aceite del motor es el correcto.
_'_'
El tanque de combustible ha sido Ilenado con gasolina regular limpia, nueva y sin plomo.
_'_'
Familiarfcese y entienda la funci6n de
todos los controles. Antes de hacer
arrancar el motor, verifique el funcionamiento de todos los controles.
F-021104L
41
OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACI6N
SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para
referencias futuras.
Palanca de parada
del motor
Filtro de aire
Palanca de control de
profundidad
Tapa del
Vara de control
Bot6n
Manija de
arranque
manual
Cubierta protectora de la
cuchilla
Tapa del aceite
Cuchilla
Gufa de la cuchilla
Tapa / varilla indicadora
de nivel de aceite
Bot6n
cebador-
directamente
Figura 24
Inyecta el combustible
al carburador
Se usa para controlar la profundidad
te.
para facilitar el
arranque.
Cubierta
-
etc.) que pueden ser lanzados por la unidad.
Palanca
parada
del motor-
Se aprieta
contra el mango para hacer arrancar el motor. Se suelta para pararlo.
Palanca de control de profundidad-
PARA LOS OJOS
orilladora
lance objetos
haciala
ADVERTENCIA:
Puede que
los ojos, Io cual puede resultar
en lesiones graves. Use siempre gafas
de seguridad o caretas protectoras durante la operacibn de la orilladora.
Use siempre gafas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta protectora encima de estos.
F-021104L
de la cuchilla
Protege al usuario contra objetos (piedras,
Manija de arranque
manual - El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de facil uso.
PROTECCI6N
protectora
de cor-
42
OPERACION
ve su orilladora a un centro de servicio
de Sears (Service Center) para corregir el
problema.
_
DVERTENCIA:
La cuchilla gira
cuando el motor est_ en marcha. Para prevenir lesiones
mantenga las manos y los pies fuera del
alcance de la cuchilla.
COMOUSARLA PALANCADECONTROLDEPROFUNDIDADDECORTE
COMODETENERLA ORILLADORA
Mueva la palanca de control de profundidad de corte hacia adelante para
elevar la cuchilla. Luego suelte la palanca de parada del motor. Ver la Figura 25.
_
DVERTENCIA:
Nunca debe
dejar la ORILLADORA desatendida mientras el motor est_ funcionando. Siempre levante la cuchilla
de recorte y apague el motor.
Arranque
Para bajar la cuchilla de corte, jale hacia
atras la palanca de control de profundidad de corte.
el motor.
3.
Seleccione la profundidad del corte que
desea. Puede seleccionar entre tres profundidades de corte, lamas baja siendo
de aproximadamente cinco centfmetros
(2 pulg.).
NOTA: Para rebordear a mayor profundidad, haga el primer corte a poca profundidad, aumentando
la profundidad
del
corte sucesivamente
hasta que obtenga
la profundidad
deseada.
C()MO USARLA PALANCADE
PARADADELMOTOR
1.
1.
2.
Suelte la palanca de parada del motor,
el motor y la cuchilla se detendran automaticamente. Para poner en marcha el
motor, sujete la palanca de parada del
motor en la posici6n de operaci6n. Ver
la Figura 25.
Si el motor no se apaga, coloque un destornillador de manera que haga contacto simultaneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexi6n a tierra, apagando el motor.
Palanca de parada
del motor (en posici6n
de marcha)
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, examine el funcionamiento
de la palanca de parada del motor varias veces.
Aseg=3rese de que el cable de parada del
motor se mueve libremente. Si el cable de
parada del motor est& doblado o dafiado,
reempl&celo. Si el problema contim3a, lie-
de
de pro-
Figura 25
C()MO USAREL BOT()NCEBADOR
Para arrancar el motor en frfo, oprima el botbn cebador tres veces (ver la Figura 26).
Espere dos segundos mas o menos entre
cada pulsaci6n del bot6n.
IMPORTANTE: No use el botbn cebador
para arrancar un motor caliente.
cebador
Figura 26
F-021104L
43
OPERACION
C6MO PARAR EL MOTOR
NOTA: No use el botbn cebador para
arrancar un motor caliente.
Para apagar el motor, suelte la palanca de
parada del motor.
Si el motor no se apaga, coloque un destornillador de manera que haga contacto simultaneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexi6n a tierra, apagando el motor.
C6MO ARRANCAR
6.
Para arrancar el motor, agarre firmemente la manija de arranque manual con su
mano derecha.
7.
Jale rapidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arranque se enrolle de un golpe. Haga que la
cuerda se enrolle lentamente. Si el motor
no arranca despu6s de tres intentos,
oprima el bot6n cebador dos veces y jale
nuevamente la manija de arranque manual.
EL MOTOR
_
DVERTENCIA: Cuando el motor est_ en marcha, la cuchilla
estar& girando. Para prevenir
lesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
Ileve la orilladora al &rea donde la usar&.
Examine los controles varias veces. Asegt_rese de que estos se mueven libremente,
1. Revise el nivel del aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. La gasolina debe ser limpia. El uso de gasolina con
plomo aumentara la acumulaci6n de dep6sitos y reducira la vida 6til de las valvulas.
NOTA: No use gasohol ni metanol.
co use gasolina s=3per sin plomo.
Bot6n
cebador
Tampo-
Figura 27
,_
ADVERTENClA:
Use siempre
un recipiente de seguridad para
el combustible. No fume cuando est_ reabasteciendo
el tanque de
combustible. No reabastezca dentro de
8. Si el motor no arranca despu6s de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averfas".
NOTA: La velocidad del motor controla
velocidad de la cuchilla giratoria.
un local cerrado. Apague el motor antes de Ilenar el tanque de combustible y
deje enfriar el motor por varios minutos.
_
3. Aseg6rese de que el cable de la bujfa
est6 conectado a 6sta.
que
DVERTENCIA:
el motor en un
Nunca
localarrancerrado o sin ventilacibn. El motor
genera emisiones de monbxido de carbono, un gas inodoro y potencialmente
fatal. Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa holgada alejados de
las piezas en movimiento. Evite el contacto con el silenciador y los componentes que Io rodean, la temperatura de
_stos puede exceder los 66°C (150°F).
4. Jale la palanca de parada del motor completamente hacia atras hasta la posici6n
ENGANCHADO. Sujete la palanca de
parada del motor contra el mango.
5. Para arrancar el motor en frfo, oprima el
botbn cebador tres veces. Espere unos
dos segundos entre cada pulsaci6n del
bot6n. Ver la Figura 27.
F-021104L
la
44
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
• La orilladora trabaja mejor cuando el tiempo esta seco. Si la tierra esta muy mojada, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que 6sta se desgaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
• Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite el barro y basura pegados a la cuchilla.
• Para un bordeado mas profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes mas profundos hasta Iograr la profundidad deseada.
• Para obtener un borde parejo, aseg6rese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
• El bordeado puede modificarse variando
el n6mero de pasadas y tambi6n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
del usuario. Familiaricese con
ADVERTENCIA:
Lea el Manual
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los niSos o adultos no familiarizados con la orilladora. Apague el motor antes de limpiar la cuchilla o de hacer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a una
buena distancia de la m&quina. Mantenga alejadas de la cuchilla todas las partes giratorias que puedan causar lesiones.
F-O21104L
45
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
REGISTRODESERVIClO
Anotelasfechasa medida que completecada
servicio,
Antes
de cada uso
A menudo
Cada
Cada
Antes
de ca-
Antes
FECHAS
10
horas
25
horas
da estaci6n
de
guardar
DE
SERVICIO
....
.....................
.
Lubricar los ejes de las ruedas
Vr
Vr
Cambiar el aceite del motor
Revisar la bujia
Apretar todos los sujetadores
i
Lubricar
la varilla/tubo
CO
hue-
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
Modelo No.:
_
DEL
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta Orilladora no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del usuario. Para obtener el valor total de la garantia, el usuario
debe mantener la orilladora de acuerdo alas
instrucciones de este manual.
536.772320
Fecha de compra:
Caballos de fuerza:
3,5
Desplazamiento:
9.02 pulg. cu.
(147.8 cc.)
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesario hacerle algunos ajustes peri6dicamente.
Capacidad de aceite: 20 onzas SAE-30W
Entrehierro:
F-021104L
_
Todos los ajustes que aparecen en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual
deben ser revisados por Io menos una vez
en cada estaci6n.
0,030 pulgada
46
MANTENIMIENTO
LUBRICACI6N
Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas las
piezas movibles, especialmente alas ruedas.
Cbmo cambiar el aceite de motor
Gamble el aceite en el carter del motor despu6s de cada 25 horas de uso.
Tap6n de drenaje
de aceite
NOTA: El aceite se vacia con mayor facilidad cuando el motor estd caliente.
1.
Desconecte
2.
Quite el tapbn de drenaje de aceite
(ver la Figura 28). Vacie el aceite dentro
de un recipiente piano.
Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
Quite la tapa del aceite (ver la
Figura 29). Llene lentamente el carter de
motor. No Io Ilene demasiado. Consulte
las "Especificaciones del producto" para
obtener informaci6n sobre la cantidad y
grado de aceite. Ponga nuevamente la
tapa del aceite.
Conecte el cable de la bujia.
3.
4.
5.
28
el cable de la bujia.
Tapa del aceite
Figura 29
COMOCAMBIARELFILTRODEAIRE
6.
Instale el filtro de aire firmemente en el
carburador con un tornillo.
Bajo condiciones de uso normales, reemplace el filtro de aire una vez al afio, pero con
mayor frecuencia en condiciones polvorientas o sucias.
7.
Conecte el cable de la bujia.
NOTA: NO limpie ni lubrique el filtro de
aire. El filtro de aire es un componente
desechable y debe ser reemplazado.
1.
Desconecte
2.
3.
Remueva
Remueva
el cable de la bujia.
el tornillo (Ver la Figura 30.)
cuidadosamente el filtro de
PRECAUCI6N:
Nunca opere la unidad sin
un filtro de aire. Un filtro daSado reducir&
el rendimiento del motor. Si entra polvo u
otro contaminante en el motor a trav_s
del carburador, el motor se desgastard
excesivamente o se da_ar_. Debe reemplazar inmediatamente el filtro de aire si
_ste se encuentra da_ado u obstruido.
aire para prevenir que caigan desechos
dentro del carburador.
4.
Aparte el filtro de aire y limpie todas las
partes. Lave el elemento de EspumaAceitada en detergente liquido y agua.
Escurra hasta secarlo con un trapo limpio. Sature el elemento de EspumaAceitada en aceite para motor y
esc6rralo en un trapo limpio para remover el exceso de aceite.
Instale el elemento de Espuma-Aceitada
y la taza en el cuerpo. (Instale el elemento de forma que el borde se extienda por encima del borde del cuerpo para
formar un sello protector cuando se
monte la tapa.)
47
F-021104L
Borde
5.
Figura 30
MANTENIMIENTO
BUJiA
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n
de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los
electrodos se encuentran da_ados o quemados, o si la porcelana esta fisurada.
1.
AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io esta, raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepillos de alambre).
2.
Revise el entrehierro de la bujia usando
una I_mina calibradora.
3.
Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a la parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
AJUSTE
DEL
jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
libras-pie.
Lamina calibradora
0,030 pulg.
Bujia
Figura 31
CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carburador. El carburador ha sido calibrado en la
fabrica para funcionar de manera 6ptima en
la mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se recomienda comunicarse con el Centro de servicio de Sears mas cercano a usted.
velocidad del motor ha sido caADVERTENCIA:
El regulador dc
librado en la f&brica. No haga
ajustes al regulador de velocidad. Hacer
funcionar el motor a una velocidad exce-
,_
siva puede ser peligroso. Si piensa que
el regulador de velocidad del motor requiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de servicio de Sears m_s cercanc
a usted.
F-021104L
48
SERVICIO
Y AJUSTES
C6MO DESMONTAR LA CORREA
La correa esta hecha de un material especial. Si la correa se desgasta o se rompe,
reemplacela con un repuesto original.
1.
Desconecte
2.
Vacfe toda la gasolina y el aceite del motor.
Para comprimir el resorte y aflojar la tensi6n de la correa, empuje la cubierta del
cojinete de la cuchilla hacia el motor (ver
la Figura 33).
6.
Fijese en la vuelta de la correa alrededor
de la polea motriz. Quite la correa desgastada. Reemplacela con un repuesto
original.
7.
Para instalar una correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso, tal
como se muestra en la Figura 33.
el cable de la bujia.
Empuje el mango hacia abajo para inclinar la orilladora hacia atras. Sujete la
parte superior del mango contra la pared
o debajo de un banco.
4.
5.
NOTE: Si la correa no est& instalada de la
manera apropiada, la cuchilla no girar&
en la direccibn correcta y se puede daSar
la cuchilla o la correa.
Quite los dos tornillos de la cubierta
protectora de la correa (ver la
Figura 32).
Correa
Polea motriz
Cubierta del cojinete de
la cuchilla
Resorte
Note la direcci6n
de giro
Figura 33
Cubierta de
correa
F-021104L
Tornillo
Figura 32
49
SERVICIO
C6MO REEMPLAZAR
Y AJUSTES
LA CUCHILLA
La cuchilla esta sujeta a desgaste y da_os,
tales como hendeduras y abolladuras. Generalmente 6stas no afectan el funcionamiento
de la unidad.
2.
Retire la contratuerca de cuchilla que
sujeta la cuchilla al eje motor.
apretar
la contratuerca
de la o
ADVERTENCIA:
Para sacar
cuchilla, use siempre el m_todo ilustrado en la Figura 34. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla.
,_
La cuchilla esta diseSada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla.
cuchilla. El afilado puede daADVERTENCIA:
No afile la
5ar la cuchilla y hacer que _sta se rompa, Io cual puede causar lesiones a usted u otras personas.
,_
Para reemplazar
a continuaci6n.
1.
Desconecte
3.
Retire la cuchilla.
4.
Instale una cuchilla y una contratuerca
nueva. Apriete la contratuerca a un par
de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
5.
Conecte el cable de la bujfa.
la cuchilla, sigas los pasos
el cable de la bujfa.
Gire la Ilave para apretar la contratuerca
Inmovilice la tuerca, no la gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 34
F-021104L
50
SERVICIO
Y AJUSTES
ALMACENAMIENTO
la orilladora con combustible
ADVERTENCIA:
Nunca guarde
en el tanque en un recinto cerrado. Nunca la guarde en un _rea cerrada y con poca ventilacibn, donde los vapores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
gasolina del tanque
ADVERTENCIA:
No mientras
saque la
se encuentra dentro de un recinto cerrado, cerca de un incendio o
una llama expuesta, o mientras est_ fumando. Los vapores de la gasolina pueden causar una explosibn o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la orilladora
por treinta dias o mas, siga los pasos indicados a continuaci6n para asegurar que la oriIladora est6 en buenas condiciones de uso
ponentes del sistema de combustible, tales como el carburador, filtro del
combustible, linea del combustible y tanque, durante el almacenamiento de la unidad. Ademds, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) puede atraer humedad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de dcidos
durante el almacenamiento de la unidad.
Los gases dcidos pueden da_ar el sistema de combustible de un motor mientras
la unidad estd guardada.
Para prevenir el daSo al motor cuando la oriIladora esta guardada por 30 dias o mas,
siga los pasos siguientes:
•
Deje el motor andando hasta que se le
termine la gasolina.
•
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada a 6sta un estabilizador de
combustible a la gasolina que queda en
el tanque. El estabilizador de combustible minimizara los dep6sitos de resina y
los acidos. Si el tanque de combustible
esta casi vacio, mezcle el estabilizador
para la siguiente estaci6n.
Orilladora
•
Limpie bien la orilladora.
•
Revise la orilladora por si tuviera partes
o piezas gastadas o daSadas. Apriete
todas las partes que est6n sueltas.
•
Coloque una pequeSa cantidad de aceite de motor a todas las partes movibles,
especialmente alas ruedas.
•
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
•
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use plastico.
con gasolina fresca en otro recipiente y
aSada la mezcla al tanque de combustible. Siga siempre las instrucciones que
aparecen en el envase del estabilizador.
Arranque el motor. Deje que el motor corra por 10 minutos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
•
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
•
Lubrique el area del pist6n/cilindro. Esto
se puede hacer quitando primero la bujia
y colocando una pequeSa cantidad de
aceite de motor limpio en el orificio de la
bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia
con un paso para absorber el aceite rociado. A continuaci6n, haga girar el motor jalando la manija de arranque manual
dos o tres veces. Por Qltimo, instale la
bujia y conecte el cable de la misma.
•
Almacene la orilladora en la posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si almacena la orilladora en cualquier
otra posici6n, el aceite del carter del motor entrara en el cilindro Io cual causaria
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las &reas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un aflnamiento
anual hecho en un Centro de servicio de
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar& un bptimo
rendimiento en la prbxima estacibn
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com51
F-021104L
un problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION
PROBLEMA
CAUSA
El motor no arranca o
arranca con dificultad
Combustible
El motor marcha de forma
irregular
El motor no corre a toda
marcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchilla no corta de la
manera correcta
Vibracibn
excesiva
El motor no se apaga al
soltar la palanca de parada
del motor
F-021104L
DE AVERIAS
SOLUCI6N
viejo
Vacie el tanque de
combustible. LI6nelo con
combustible fresco.
Filtro de combustible
obstruido
Reemplace el filtro de
combustible.
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Limpie el tanque de
combustible.
Carburador
Lleve la unidad a un Centro
de servicio de Sears.
desajustado
Bujia sucia
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Filtro de aire sucio
Reemplace
el filtro de aire.
Filtro de aire obstruido
Reemplace
el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla
Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta
Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa en "V" dafiada
Reemplace
Cojinetes dafiados en el
conjunto de brazo hueco
Reemplace el conjunto de
brazo hueco.
Cuchilla dafiada o gastada
Invierta o reemplace la
cuchilla.
Piezas / partes sueltas
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio de Sears.
Mango suelto
Apriete las perillas del
mango.
52
la correa en "V".
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI6N DE LA
GARANTiA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de afios posteriores de
motores pequefios para vehiculos off-road en
California estan garantizados por dos afios, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores tambi6n estan
garantizados por dos afios. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara
dicha parte.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que
es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequefio para vehiculos off-road. En
California, los motores pequefios para vehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de
afios posteriores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores deben estar disefiados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequefios para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizara el sistema para
el control de emisiones de su motor pequefio
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequefio para vehiculos offroad no haya sufrido algQn abuso, negligencia,
modificaci6n
no
aprobada
o
mantenimiento indebido.
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negara la garantia Qnicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road, debera
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alguna parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi6n es posible que se incluya el sistema de descompresi6n
y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequefio para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted por concepto de diagn6stico, partes y mano de obra.
F-021104L
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
53
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247
(llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantfa explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantfa del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantfa SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciona de conformidad con las leyes
de California. V6ase tambi6n las Garantfas Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantfa SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantfa SCE 6nicamente se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning6n conflicto en t6rminos
entre la Garantfa SCE y la Garantfa de Sears,
Roebuck and Co., la Garantfa SCE aplicara
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aqu611a en que la Garantfa de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mas largo. La Garantfa SCE y la Garantfa de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantfa en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantfa, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantfa. El comprador sera responsable de cualquier dafio o p6rdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantfa.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades,
debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantfa SCE") de motores pequefios para vehfculos off-road modelo 1995 y
modelos de afios posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
54
F-021104L
A. CAMPO DE APLICACI6N:
Esta garantfa
debera aplicarse a los motores pequefios para
vehfculos off-road modelo 1995 y modelos de
afios posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores). El Periodo de la Garantfa
SCE iniciara en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y continuara durante los siguientes 24 meses consecutivos.
B, COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequefio para vehfculos
off-road esta:
1. Disefiado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos I y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantfa SCE, cause la
falla de una parte relacionada con emisiones
y que est6 bajo la garantia en cuanto a que no
sea id6ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n.
C. La Garantfa SCE s61o atafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la
Garantia
SCE
debera
garantizarse
porelresto aprobada
porSears,
Roebuck
andCo.para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse
eneldesempeSo
decualquier
mantenimiento
ocambio
delaGarantia
SCE,
la
3.Cualquier
parte
garantizada
yrelacionadacualseproporcionara
sin
cargo
alguno
para
el
conemisiones
queseespecifique
para
cam- propietario.
Dicho
uso
noreducira
las
obligabio,deconformidad
conelManual
delPropie- ciones
deSears,
Roebuck
andCo.conforme
tario,debera
garantizarse
porelperiodo
de alaGarantia
SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
queseagreguen
omodifiquen
esaparte.
Silaparte
fallaantes
delprimer 9.Laspartes
nosepodran
utilizar
para
mocambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sinaprobaci6n
oreparar
unmotor
deSears,
Roebuck
reparara
ocambiara
esaparte
deacuerdo
con dificar
usoanula
estaGarantia
SCE
y
laSubsecci6n
4quesemenciona
masadelan- andCo.Dicho
lasbases
suficientes
para
rechate.Cualquier
parte
relacionada
conemisionesconformara
deunaGarantia
SCE.
Sears,
queserepare
ocambie
deconformidad
conla zarlademanda
andCo.noseraresponsable,
conGarantia
SCEdebera
estar
garantizada
porel Roebuck
aestagarantia,
porlasfallas
decualresto
delPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme
parte
garantizada
deunmotor
deSears,
punto
decambio
programado
deesaparte
re- quier
lacionada
conemisiones.
Roebuck
andCo.causadas
porelusodedichaparte
agregada
omodificada
sinaproba4.Lareparaci6n
oelcambio
decualquier
parte ci6n.
garantizada
yrelacionada
conemisiones
de
conformidad
conestaGarantia
SCEsedebe- LAS PARTES RELACIONADAS
CON
raIlevar
acabo,
sincargo
alguno
para
elproEMISIONES
INCLUYEN
A LAS
pietario,
enunTaller
Autorizado
deServicio
de
SIGUIENTES:
Sears,
Roebuck
andCo.
1. Ensamblaje del carburador y sus compo5.Nosecargara
alpropietario
elcosto
portra- nentes
internos
bajodediagn6stico,
elcualIleva
aladeterminaci6n
dequeunaparteprotegida
porla a) Filtro de combustible
Garantia
SCE
siesta
defectuosa,
provisto
que b) Empaques (juntas) del carburador
dicho
trabajo
dediagn6stico
seIleve
acabo
en
unTaller
Autorizado
deServicio
deSears, c) Tubo de entrada
Roebuck
andCo.
2. Ensamblaje del depurador de aire
6.Sears,
Roebuck
andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire
dedaSos
aotros
componentes
originales
del
motor
omodificaciones
aprobadas
queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye:
blemente
sean
causados
porunafallacom- a) Bujia de encendido
prendida
en la garantia
de unaparte
relacionada
conemisiones
cubierta
porlaGa- b) M6dulo de encendido
rantia
SCE.
c) Ensamblaje del volante
7.Durante
elPeriodo
delaGarantia
SCE, 4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
Sears,
Roebuck
andCo.debera
conservar
un
suministro
departes
garantizadas
yrelaciona-a) Empaque del silenciador (si esta equipado)
dasconemisiones
queseasuficiente
para
cumplir
lademanda
esperada
deesas
partes b) Colector de escape (siesta equipado)
relacionadas
conemisiones.
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede
utilizar
cualquier
parte
derepues- gQeSal y sus componentes
torelacionada
conemisiones
autorizada
y a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck
F-021104L
and Co., Hoffman
55
Estates, IL 60179 U.S.A.
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME
sMAnytime,
dayornight
(1-800-469-4663)
www.sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner s manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirect sM!
1-800-366-PART
6 a.m. - 11 p.m. CST,
(1-800-366-7278)
7 days a week
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m. - 5 p.m. CST, Mort. - Sat.
Para pedir servicio de reparaciCn a domicilio,
y para ordenar piezas con entrega a domicilio:
Au Canada pour service en fran£ais:
1-877-LE-FOYER
s_
1-888-SU-HOGARsM
(1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
® Registered
© Sears,
Roebuck
and Co.
® Marca
Trademark
Registrada
/ _rMTrademark
/ TM Marca
of Sears,
de F&brica
Roebuck
de Sears,
and Co.
Roebuck
and Co.