Binatone | Пайдаланушы нұсқаулығы | Instruction Manual MGR-3002


Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Binatone | Пайдаланушы нұсқаулығы | Instruction Manual MGR-3002 | Manualzz
Instruction Manual
MGR-3002
Meat Grinder
Meat Grinder MGR-3002
A
B
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
ENGLISH
ÐÓÑÑÊÈÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ҚАЗАҚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ҚАЗАҚ
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
Meat Grinder MGR-3002
Intent of the device: This appliance is designed for meat,
vegetable and fruit processing at home.
Basic consumer properties and features:
Power supply: 220-240 V, ~ 50 Hz
Nominal power: 450 W.
Maximum continuous operation period: 3 min
Rest time after continuous operation period - not less than 1 min.
The recommended storage temperature is from +5°C to +35°C.
The product has been certified in compliance with effective technical regulations.
The manufacturer may in its own discretion and without any additional notices change the configuration, appearance, manufacturing
country and technical features of the model.
RULES AND CONDITIONS
OF SAFETY OPERATION
SAFETY MEASURES













 To avoid electric shocks, do not immerse the
appliance, plug or power cord in water or
any other liquids. Do not place the appliance
where it could come into contact with water or
other liquids. If the appliance comes in contact
with water, immediately disconnect it from the
mains. Do not use the machine again until it has been serviced by
an authorized service center.
Do not let children use the appliance without supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
If the power cord plug does not fit to your wall socket,
consult a qualified electrician.
Use of various adapters may result in damage to the
appliance and termination of warranty.
Always supervise the appliance while in use.
Always unplug before moving the appliance from one
place to another, cleaning and storing.
Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the
plug and pull it to disconnect.
Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with
hot surfaces.
Position the appliance and the cord so that nobody can accidentally
overturn it.
Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a damaged
power cord or plug. Do not modify or repair the machine yourself.
Do not dismantle the appliance as improper assembly might result
in an electric shock during the subsequent use of the equipment.
Repairs should only be done by authorized service centers.
This equipment is intended for household use only, not for
commercial or industrial use.
4
SPECIAL SAFETY MEASURES





 Before plugging in the appliance, carefully
examine it to make sure there are no visible signs
of mechanical damage and that the cutting discs
and blades are properly installed and securely
fixed.
If during operation you smell burning, hear strange sounds,
or experience a decline in the operating power, immediately
unplug the appliance and clean the meat grinder. If after cleaning
the appliance does not resume normal operation, contact an
authorized service center.
To avoid personal injuries when feeding the meat into the appliance
only use the pusher supplied with the grinder. Do not feed the meat
with your hands.
Do not switch on the appliance when empty.
Before replacing the cutting discs and attachments unplug the
appliance from the wall socket.
Do not lift and move the meat grinder during operation. Any moving
of the appliance should be made after the power is switched off.
DESCRIPTION
Picture A:
1. Housing with the electrical motor
2. On/Off button
3. Reversal button REV
4. Non-slip feet (picture B)
5. Feeding container
6. Food tray
7. Pusher
8. Screw
9. Cross-shaped cutter
10. 3 perforated disks with holes of different diameters
11. Feeding container nut
12. Sausage attachment
13. Two-element Kebbe attachment
14. Cord storage compartment
15. Circuit breaker knob
16. Release button
17. Transportation handle
5
ENGLISH
 Please follow all the requirements of this guide.
 Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks
etc.), get it checked by the nearest authorized service center.
 To avoid mechanical defects and damage, take care during the
appliance transportation.
BEFORE USE
 Remove all packing materials from the
appliance.
 Wipe the housing with damp lint free cloth and
wash all parts to be in contact with food.
 Rinse the washed parts of the appliance with
clean water and completely dry them before
assembling.
DIRECTIONS FOR USE
Before assembling/dismantling make sure the
appliance is turned off and unplugged.
Assembling
3.
4.
5.
6.
1. Insert the screw (8) into the feeding container
(5).
2. Put the cross-shaped cutter (9) on the end of the
screw (8) so that the rounded tip of the cutter (9) is facing the screw
(8). Make sure the cross-shaped cutter (9) is properly fixed.
Place the selected perforated disc (10) on top of the cutter (9)
so that the projection on the feeding container (5) fit the slot in
the disk.
Tighten the feeding container nut (11) applying some afford in
order to improve mincemeat quality.
To attach the feeding container (5) to the housing (1) insert it into
the opening in the grinder’s housing and turn anticlockwise until
it is properly fastened.
Place the tray (6) on top of the funnel of the feeding container (5).
Now the grinder is ready for operation.
Dismantling
1. Press the release button (16) and turn the feeding container (5)
clockwise. Remove the feeding container (5) from the motor.
2. Untwist the feeding container nut (11).
3. Remove the perforated disk (10) and cross-shaped cutter (9) from the
screw (8). Remove the screw (8) from the feeding container (5).
How to Mince Meat
1. Place the grinder on a dry, smooth flat horizontal surface.
2. Remove the meat from the package. Cut out all bones and tendons
from the meat prior to grinding. Cut the meat into pieces that will
fit easily into the feeding container (5).
Attention: never use frozen meat or meat with bones as it can
cause motor overload and its breakage.
3. Assemble the meat grinder and plug it into a power supply with
voltage matching the information on the appliance.
4. Put the meat into the tray (6).
5. Switch on the appliance using the On/Off button (2).
6. Gradually push the meat pieces into the funnel using the pusher
(7). Do not push too hard.
6
Note:
The grinder will mince up to 1.5 kg of meat per minute.
If the operation slows down or the motor stops, it means that
probably some pieces of meat are stuck in the grinder.
Immediately switch the appliance off. Wait till the
appliance stops fully. Press briefly reversal button (3).
This will facilitate movement of meat in the opposite
direction. Release the button (3) and switch the grinder
on again. If the meat is still stuck in the grinder, switch
it off and unplug it from the wall outlet. Disassemble
and wash the appliance according to instructions.
If the appliance mince the meat badly, check if the cutter (9)
is installed correctly or the feeding container nut (11) is
fully twisted.
Use of The Kebbe Attachment
1. Insert the screw (8) into the feeding container (5).
2. Put the two-element Kebbe attachment (14) onto the end of the screw
(8). Make sure the projections on the feeding container (5) match
the slots on the attachment. Tighten feeding container nut (11).
3. Fasten the assembled feeding container (5) onto the housing (1).
4. Place the tray (6) on top of the funnel of the feeding container
(5). The appliance is then ready for operating. A Kebbe recipe is
provided in the “Useful tips”.
Use of The Sausage Attachment
1. Insert the screw (8) into the feeding container (5).
2. Put the cross-shaped cutter (9) on the end of the screw (8) so that
the rounded tip of the cutter (9) is facing the screw (8). Make sure
the cross-shaped cutter (9) is properly fixed.
3. Place the selected perforated disc (10) on top of the cutter (9) so that
the projection on the feeding container (5) fit the slot in the disk.
4. Place the sausage attachment (12) onto the end of the screw (8).
Make sure the projections on the feeding container (5) match the
slots on the attachment. Tighten the feeding container nut (11).
5. Fasten the assembled feeding container (5) onto the housing (1).
Attach the tray (6).
6. Place the sausage casing on the end of sausage attachment (12)
for filling.
7. Put the sausage mixture into the feed tray (6). Switch on the
appliance. Direct the sausage mixture with the pusher (7). Sausage
casings will be filled automatically.
Use of The Circuit Breaker
This appliance is equipped with a circuit breaker. This system will
automatically cut off the power supply to the appliance in case of
overloading.
7
ENGLISH
7. After use switch the appliance off and unplug it from the wall
outlet.
If your appliance suddenly stops running:
Pull the mains plug out of the socket.
Let the appliance cool down for 10 minutes.
Put the mains plug in the socket.
Press the circuit breaker button (15) at the bottom to turn the
appliance on.
5. Turn the appliance on with the On/Off (2) button.
1.
2.
3.
4.
MAINTENANCE





 Do not forget to clean the grinder after
each use.
 Switch the grinder off and unplug it, making
sure the motor has stopped.
 Disassemble the appliance (see part “Dismantling”).
 Remove scraps of meat from the internal surfaces of the operating unit.
Wash all components (except the housing and the power cord) with
warm soapy water and completely dry them before reassembling. Do
not use strong and abrasive detergents. Categorically it is strictly
forbidden to wash the metal parts in the dishwasher!
After washing the appliance, carefully dry all metal parts
to prevent corrosion.
The exterior surfaces of the grinder can be cleaned with a slightly
damp soft lint free cloth. Do not immerse the housing of the
appliance into water.
Perforated disks, sausage and Kebbe attachments can be put inside
the pusher for handy storage.
There is cord storage on the bottom of meat grinder.
Note:
Do not use spirits, gasoline and any other similar substances to
clean the appliance.
Regularly lubricate the perforated disk and the cross-shaped
cutters with vegetable oil to prevent corrosion.
 When the appliance is not used, store it in a safe, dry place out
of reach of children.
USEFUL TIPS
Making Kebbe
How to make the kebbe casings:
450 g lean lamb meat, veal or beef*
150-200 g flour*
1 tsp ground cloves
1 tsp nutmeg
1 pinch chili powder
1 pinch black ground pepper
* Use of larger quantity of meat and less quantity of flour will improve
the texture and taste of the dish.
8
AFTER-SALES SERVICE
If your appliance does not operate or does
not operate properly, contact an authorized
service center for consultancy or repair.
Warrantee conditions:
1. The warranty period is 2 years beginning
with the sales date.
2. The warranty is valid only if the guarantee card contains sales
date, seller signature, appliance serial number.
Please, keep all the documents supplied with the appliance (cash
voucher and cash memo, instruction manual) during the
exploitation period.
3. The warranty is not valid if the serial number is changed, not distinct
or deleted and the factory stamp is destroyed or damaged.
4. The warrantee does not cover:
– product packing, consumables and accessories (knives, disks, tips,
feeding container, screw, bowls, filters, grids etc.);
– mechanical damages and natural wear of the product;
– failures due to overloading, improper or careless maintenance,
penetration of liquids, dust, insects and other foreign matters inside
the product, exposure of plastic and other not thermal-resistant
components to high temperatures, force-majeure circumstances
(accidents, fire, flooding, power grid failure, lightning stroke, etc.);
– damages caused by:
 Non-fulfillment of the above-mentioned precautions and operating
manuals.
 Application in commercial purposes (application of the product
beyond personal daily living needs).
 Connection to a grid with a voltage which differs from that indicated
on the appliance.
 Unauthorized repair or replacement of the components of the
appliance, performed by an unauthorized person or service
center.
 Cord damage.
9
ENGLISH
Mince the meat three times (the first time using the perforated
disk with medium holes, and the next two times – using the disk with
small holes) and mix it with the other ingredients. Mince the mixture
three times as well.
Fix the kebbe attachment to the tip of the screw and make the kebbe
outer casings then slightly freeze them. Then fill them with the following ingredients and fry them in olive oil.
Meat stuffing:
100 g lamb meat
1.5 tbsp olive oil
1.5 tbsp finely chopped onion
1/3 tsp ground cloves
1/2 tsp salt
1.5 tbsp flour
Fry the lamb meat to brown it and mix in all other ingredients, fill
the kebbe casings with this mixture and fry.
You can fill the Kebbe with any other stuffing’s e.g., stewed
vegetables, cooked rice etc.
5. The warranty doesn’t cover the adjustment, installation and periodic
maintenance of the appliance in accordance with the instruction
manual.
DISPOSAL
The appliance should be disposed of in accordance
with waste disposal regulations in your country and
with the least damage to the environment.
Only ecologically safe materials are used in the
packaging of our products and the cardboard and
paper can be disposed of with normal paper waste.
10
ENGLISH
Manufacturing date is specified on the appliance.
RU XX YY ZZZ code reads as:
XX – production year
YY – production month
ZZZ – batch number
Major Importer of Binatone™ in Russia: JSC Interworld Products.
The address: 2-nd Khoroshevsky proezd, 7, b.1, Moscow, Russia,
123007.
Manufacturer: Binatone Industries Ltd, Great Britain, U.K., 10th
Floor, 6 Mitre Passsage, Greenwich, London, SE 10 0ER.
Made in PRC for Binatone Industries Ltd, Great Britain.
Warranty 2 years.
Exploitation period: 3 years after the day of purchase.
11
Ìÿñîðóáêà MGR-3002
Íàçíà÷åíèå ïðèáîðà: ýëåêòðîìåõàíè÷åñêèé áûòîâîé
ïðèáîð, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ïåðåðàáîòêè è ïðèãîòîâëåíèÿ ïðîäóêòîâ èç ìÿñà, îâîùåé è ôðóêòîâ â äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.
Îñíîâíûå ïîòðåáèòåëüñêèå õàðàêòåðèñòèêè:
Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ: 220-240 Â, ~ 50 Ãö.
Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü 450 Âò.
Ìàêñèìàëüíîå âðåìÿ íåïðåðûâíîé ðàáîòû 3 ìèí.
Âðåìÿ îñòûâàíèÿ ïîñëå íåïðåðûâíîé ðàáîòû - íå ìåíåå 1
ìèí.
Ðåêîìåíäóåìàÿ òåìïåðàòóðà õðàíåíèÿ â ïîìåùåíèè îò +5°Ñ
äî 35°Ñ.
Ïðîäóêò ñåðòèôèöèðîâàí â ñîîòâåòñòâèè ñ äåéñòâóþùèì òåõíè÷åñêèì ðåãëàìåíòîì.
Ïðîèçâîäèòåëü íà ñâîå óñìîòðåíèå è áåç äîïîëíèòåëüíûõ
óâåäîìëåíèé ìîæåò ìåíÿòü êîìïëåêòàöèþ, âíåøíèé âèä, ñòðàíó
ïðîèçâîäñòâà è òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ìîäåëè.
ÏÐÀÂÈËÀ È ÓÑËÎÂÈß
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÉ
ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ










 Âî èçáåæàíèå ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íå ïîãðóæàéòå ïðèáîð, âèëêó èëè
ýëåêòðè÷åñêèé øíóð â âîäó èëè äðóãèå
æèäêîñòè. Ñòàâüòå ïðèáîð â òàêèå ìåñòà, ãäå
îí íå ìîæåò óïàñòü â âîäó èëè äðóãèå æèäêîñòè.
Ïðè ïîïàäàíèè âîäû íà ïðèáîð, íåìåäëåííî
îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè. Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, óïàâøèì â
âîäó. Îòíåñèòå åãî â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ðàáîòå ñ ïðèáîðîì áåç ïðèñìîòðà
âçðîñëûõ.
Ïðèáîð íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ ëþäüìè ñ îãðàíè÷åííûìè ôèçè÷åñêèìè èëè óìñòâåííûìè ñïîñîáíîñòÿìè; òàêæå
çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïðèáîð áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî
îçíàêîìëåíèÿ ñ èíñòðóêöèåé.
Åñëè øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïðèáîðà íå ñîâïàäàåò ïî êîíñòðóêöèè
ñ Âàøåé ðîçåòêîé, îáðàòèòåñü çà ïîìîùüþ ê ñïåöèàëèñòó.
Ïðèìåíåíèå ðàçëè÷íûõ ïåðåõîäíèêîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëîìêå ïðèáîðà è ïðåêðàùåíèþ ãàðàíòèéíûõ îáÿçàòåëüñòâ.
Íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííûé â ñåòü ïðèáîð áåç âíèìàíèÿ.
Îòñîåäèíÿéòå ïðèáîð îò ñåòè ïåðåä ïåðåìåùåíèåì ñ îäíîãî
ìåñòà íà äðóãîå è ïåðåä ÷èñòêîé è õðàíåíèåì.
Íèêîãäà íå òÿíèòå çà øíóð ïðè îòêëþ÷åíèè ïðèáîðà îò ñåòè;
âîçüìèòåñü çà øòåïñåëüíóþ âèëêó è âûíüòå åå èç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ øíóðà èëè ñàìîãî ïðèáîðà
ñ íàãðåòûìè ïîâåðõíîñòÿìè.
Ðàñïîëàãàéòå ïðèáîð è øíóð òàê, ÷òîáû íèêòî íå ñìîã ñëó÷àéíî
çàäåòü øíóð è îïðîêèíóòü ïðèáîð.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì ñ ïîâðåæäåííûì ýëåêòðè÷åñêèì
øíóðîì èëè øòåïñåëüíîé âèëêîé. Íå ïûòàéòåñü îòðåìîíòèðî-
12





ÑÏÅÖÈÀËÜÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ





 Ïåðåä âêëþ÷åíèåì âíèìàòåëüíî îñìîòðèòå
ïðèáîð íà íàëè÷èå âèäèìûõ ìåõàíè÷åñêèõ
ïîâðåæäåíèé, à òàêæå óáåäèòåñü â ïðàâèëüíîé
óñòàíîâêå ðåæóùèõ äèñêîâ è íîæåé è èõ
íàäåæíîì êðåïëåíèè.
Ïðè îáíàðóæåíèè (âî âðåìÿ ðàáîòû) çàïàõà ãàðè, ïîñòîðîííèõ çâóêîâ èëè óìåíüøåíèÿ ìîùíîñòè ðàáîòû, íåìåäëåííî
îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ïèòàþùåé ñåòè, âûíóâ øíóð ïèòàíèÿ èç
ðîçåòêè, ïðîèçâåäèòå î÷èñòêó ìÿñîðóáêè. Åñëè ïîñëå ýòîãî
íîðìàëüíàÿ ðàáîòà íå âîçîáíîâèòñÿ, îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Âî èçáåæàíèå òðàâì ïðè çàãðóçêå ìÿñà â ïðèáîð èñïîëüçóéòå
òîëüêî øòàòíûé òîëêàòåëü. Íå çàòàëêèâàéòå ìÿñî ðóêàìè.
Íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð âõîëîñòóþ.
Ïåðåä ñìåíîé ðåæóùèõ äèñêîâ è íàñàäîê âûêëþ÷èòå ïðèáîð
è îòêëþ÷èòå åãî îò ñåòè.
Íå ïîäíèìàéòå è íå ïåðåíîñèòå ìÿñîðóáêó âî âðåìÿ ðàáîòû.
Âñå ïåðåìåùåíèÿ îñóùåñòâëÿéòå ïðè îòêëþ÷åííîì ïèòàíèè.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ
ÏÐÈÁÎÐÀ
Ðèñóíîê À:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Êîðïóñ ñ ýëåêòðîäâèãàòåëåì
Êíîïêà âêë./âûêë.
Êíîïêà ðåâåðñ
Íåñêîëüçÿùèå íîæêè (ñì. ðèñóíîê B)
Çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð
Çàãðóçî÷íûé ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ
Òîëêàòåëü
Øíåê
13
ÐÓÑÑÊÈÉ

âàòü ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Çàìåíà ýëåêòðè÷åñêîãî øíóðà
è øòåïñåëüíîé âèëêè äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî â óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Íèêîãäà íå ðàçáèðàéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî; íåïðàâèëüíàÿ
ñáîðêà ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì âî
âðåìÿ ïîñëåäóþùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà.
Ïðè îáíàðóæåíèè íåèñïðàâíîñòè íåîáõîäèìî îáðàòèòüñÿ â
óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Ýòîò ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëÿ äîìàøíåãî èñïîëüçîâàíèÿ è íå ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êîììåð÷åñêîãî è ïðîìûøëåííîãî
èñïîëüçîâàíèÿ.
Âûïîëíÿéòå âñå òðåáîâàíèÿ èíñòðóêöèè.
Íå ïîëüçóéòåñü ïðèáîðîì, èìåþùèì ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäåíèÿ (âìÿòèíû, òðåùèíû è ò.ï.), ïðîâåðüòå åãî ðàáîòîñïîñîáíîñòü â áëèæàéøåì óïîëíîìî÷åííîì ñåðâèñíîì öåíòðå.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè òðàíñïîðòèðîâêè ïðèáîðà ñîáëþäàéòå
îñòîðîæíîñòü äëÿ ñîõðàíåíèÿ öåëîñòíîñòè è ôóíêöèîíàëüíûõ
ñâîéñòâ.
9. Êðåñòîîáðàçíûé íîæ
10. 3 ïåðôîðèðîâàííûõ äèñêà ñ îòâåðñòèÿìè ðàçíîãî äèàìåòðà
11. Ãàéêà çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà
12. Âîðîíêà äëÿ èçãîòîâëåíèÿ êîëáàñîê
13. 2-õ ýëåìåíòíàÿ íàñàäêà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå»
14. Ìåñòî äëÿ õðàíåíèÿ øíóðà
15. Êíîïêà àâàðèéíîãî ïðåäîõðàíèòåëÿ
16. Êíîïêà áëîêèðîâêè
17. Ðó÷êà äëÿ ïåðåíîñêè
ÏÅÐÅÄ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅÌ
 Ñíèìèòå âñå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ñ ïðèáîðà.
 Ïðîòðèòå êîðïóñ ìÿñîðóáêè âëàæíîé òêàíüþ
è ïðîìîéòå âñå ÷àñòè ïðèáîðà, êîòîðûå áóäóò êîíòàêòèðîâàòü ñ ïðîäóêòàìè, â òåïëîé
ìûëüíîé âîäå.
 Îïîëîñíèòå âûìûòûå ÷àñòè ïðèáîðà âîäîïðîâîäíîé âîäîé è ïîëíîñòüþ âûñóøèòå ïðåæäå, ÷åì ñîáèðàòü.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß
ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Ïåðåä ñáîðêîé/ðàçáîðêîé ïðèáîðà óáåäèòåñü, ÷òî ïðèáîð âûêëþ÷åí è îòêëþ÷åí îò ñåòè.
Ñáîðêà
2.
3.
4.
5.
6.
1. Âñòàâüòå øíåê (8) âíóòðü çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (5).
Ïîìåñòèòå êðåñòîîáðàçíûé íîæ (9) íà êîíåö øíåêà (8) òàê,
÷òîáû çàêðóãëåííàÿ ÷àñòü íîæà (9) áûëà îáðàùåíà â ñòîðîíó
øíåêà (8). Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî êðåñòîîáðàçíûé íîæ (9) çàêðåïëåí ïðàâèëüíî.
Ïîìåñòèòå âûáðàííûé ïåðôîðèðîâàííûé äèñê (10) ïîâåðõ
íîæà (9) òàê, ÷òîáû óãëóáëåíèå íà äèñêå (10) ñîâìåñòèëîñü ñ
âûñòóïîì êîíòåéíåðà (5).
Çàêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11) äî óïîðà.
×òîáû çàêðåïèòü ñîáðàííûé çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð (5) íà
êîðïóñå ïðèáîðà (1), âñòàâüòå åãî â îòâåðñòèå â êîðïóñå è
ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè äî óïîðà.
Óñòàíîâèòå çàãðóçî÷íûé ëîòîê (6) ïîâåðõ çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (5). Òåïåðü ìÿñîðóáêà ãîòîâà ê ýêñïëóàòàöèè.
Ðàçáîðêà
1. Íàæìèòå íà êíîïêó áëîêèðîâêè (16) è ïîâåðíèòå çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð (5) ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Çàòåì ñíèìèòå åãî ñ
äâèãàòåëÿ.
2. Ðàñêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11).
3. Ñíèìèòå ïåðôîðèðîâàííûé äèñê (10) è êðåñòîîáðàçíûé
íîæ (9) ñî øíåêà (8), èçâëåêèòå øíåê (8) èç êîíòåéíåðà (5)
ìÿñîðóáêè.
14
Ïðèãîòîâëåíèå ôàðøà
1. Óñòàíîâèòå ìÿñîðóáêó íà ñóõóþ, ãëàäêóþ è ðîâíóþ ãîðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü.
2. Óäàëèòå óïàêîâêó ñ ìÿñà. Âûðåæüòå âñå êîñòè, ñóõîæèëèÿ è
ïëåíêè èç ìÿñà ïåðåä åãî èçìåëü÷åíèåì. Ðàçðåæüòå ìÿñî íà
êóñêè òàêîãî ðàçìåðà, ÷òîáû îíè ñâîáîäíî ïîìåùàëèñü â çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð (5).
3. Ñîáåðèòå ïðèáîð è ïîäñîåäèíèòå åãî ê ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì,
ñîîòâåòñòâóþùèì èíôîðìàöèè íà ïðèáîðå.
4. Ïîëîæèòå ìÿñî â çàãðóçî÷íûé ëîòîê (6).
5. Âêëþ÷èòå ïðèáîð ñ ïîìîùüþ êíîïêè âêë./âûêë. (2).
6. Ïîñòåïåííî ïðîòàëêèâàéòå ìÿñî â ãîðëîâèíó ñ ïîìîùüþ òîëêàòåëÿ (7). Íå äàâèòå ñëèøêîì ñèëüíî.
7. Ïî îêîí÷àíèè èñïîëüçîâàíèÿ âûêëþ÷èòå ïðèáîð è îòñîåäèíèòå
åãî îò ñåòè.
Ïðèìå÷àíèå:
Ìÿñîðóáêà èçìåëü÷àåò äî 1.5 êã ñûðîãî ìÿñà â
ìèíóòó.
Åñëè ðàáîòà çàìåäëèëàñü èëè äâèãàòåëü
îñòàíîâèëñÿ, âåðîÿòíî, ÷òî íåêîòîðîå
êîëè÷åñòâî ìÿñà çàñòðÿëî â ìÿñîðóáêå.
Ïðè ýòîì íåîáõîäèìî ñðàçó æå âûêëþ÷èòü
ïðèáîð, äîæäàòüñÿ åãî ïîëíîé îñòàíîâêè,
çàòåì êðàòêîâðåìåííî íàæàòü íà êíîïêó
ðåâåðñ (3) – ýòî èçìåíèò íàïðàâëåíèå
âðàùåíèÿ øíåêà (8), ÷òî ñïîñîáñòâóåò
äâèæåíèþ ìÿñà â ïðîòèâîïîëîæíîì
íàïðàâëåíèè. Îòïóñòèòå êíîïêó ðåâåðñ (3)
è âíîâü âêëþ÷èòå ìÿñîðóáêó. Åñëè æå ìÿñî
ñíîâà çàñòðåâàåò â ìÿñîðóáêå, âûêëþ÷èòå
åå è îòñîåäèíèòå îò ñåòè. Ðàçáåðèòå è
âûìîéòå ïðèáîð ñîãëàñíî ïðèâåäåííûì
èíñòðóêöèÿì.
Åñëè ìÿñîðóáêà ïëîõî ðóáèò ìÿñî, ïðîâåðüòå
ïðàâèëüíîñòü óñòàíîâêè íîæà (9), à
òàêæå, äî êîíöà ëè çàêðó÷åíà ãàéêà
çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11).
Èñïîëüçîâàíèå íàñàäêè «êåááå»
1. Âñòàâüòå øíåê (8) âíóòðü çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (5) ìÿñîðóáêè.
2. Óñòàíîâèòå íà øíåê (8) íàñàäêó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå»
(13). Óáåäèòåñü, ÷òî âûñòóïû íà çàãðóçî÷íîì êîíòåéíåðå (5)
15
ÐÓÑÑÊÈÉ
Âíèìàíèå: íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå çàìîðîæåííîå
ìÿñî è ìÿñî ñ êîñòÿìè, òàê êàê ýòî ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïåðåãðóçêå è ïîëîìêå ïðèáîðà.
ñîâïàëè ñ óãëóáëåíèÿìè â íàñàäêå (13). Çàêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (11).
3. Çàêðåïèòå ñîáðàííóþ ðàáî÷óþ ÷àñòü íà êîðïóñå ïðèáîðà (1).
4. Óñòàíîâèòå ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ (6). Ïðèáîð ãîòîâ ê ðàáîòå.
Ðåöåïò ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå» Âû íàéäåòå â ðàçäåëå «Ïîëåçíûå ñîâåòû».
Èñïîëüçîâàíèå âîðîíêè
äëÿ èçãîòîâëåíèÿ êîëáàñîê
1. Âñòàâüòå øíåê (8) âíóòðü çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà (5).
2. Ïîìåñòèòå êðåñòîîáðàçíûé íîæ (9) íà êîíåö øíåêà (8) òàê,
÷òîáû çàêðóãëåííàÿ ÷àñòü íîæà (9) áûëà îáðàùåíà â ñòîðîíó
øíåêà (8). Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî êðåñòîîáðàçíûé íîæ (9) çàêðåïëåí ïðàâèëüíî.
3. Ïîìåñòèòå âûáðàííûé ïåðôîðèðîâàííûé äèñê (10) ïîâåðõ
íîæà (9) òàê, ÷òîáû óãëóáëåíèå íà äèñêå (10) ñîâìåñòèëîñü ñ
âûñòóïîì êîíòåéíåðà (5).
4. Óñòàíîâèòå íà øíåê (8) íàñàäêó-âîðîíêó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
êîëáàñîê (12). Çàêðóòèòå ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà
(11) äî óïîðà.
5. Çàêðåïèòå ñîáðàííóþ ðàáî÷óþ ÷àñòü íà êîðïóñå ïðèáîðà (1).
Óñòàíîâèòå ëîòîê äëÿ ïðîäóêòîâ (6).
6. Íàòÿíèòå îáîëî÷êó äëÿ êîëáàñîê íà âîðîíêó (12) äëÿ çàïîëíåíèÿ.
7. Ïîëîæèòå ñìåñü äëÿ êîëáàñîê â ëîòîê (6). Âêëþ÷èòå ïðèáîð.
Íàïðàâëÿéòå ñìåñü ñ ïîìîùüþ òîëêàòåëÿ (7). Îáîëî÷êà äëÿ
êîëáàñîê ïðè ýòîì çàïîëíÿåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè.
Èñïîëüçîâàíèå àâàðèéíîãî
ïðåäîõðàíèòåëÿ
Ìÿñîðóáêà MGR-3002 îáîðóäîâàíà àâàðèéíûì ïðåäîõðàíèòåëåì, àâòîìàòè÷åñêè îòêëþ÷àþùèì ïðèáîð ïðè íàãðóçêå,
ïðåâûøàþùåé äîïóñòèìóþ.
Åñëè ïðèáîð âûêëþ÷èëñÿ:
 Âûíüòå øíóð èç ðîçåòêè.
 Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü â òå÷åíèå 10 ìèíóò.
 Ïîäêëþ÷èòå ìÿñîðóáêó ê ýëåêòðîñåòè.
 Íàæìèòå êíîïêó ïðåäîõðàíèòåëÿ (15) äëÿ âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà.
 Íàæìèòå êíîïêó âêë./âûêë. (2) äëÿ ïðîäîëæåíèÿ ðàáîòû.
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
 Íå çàáûâàéòå ÷èñòèòü ìÿñîðóáêó êàæäûé
ðàç ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ.
 Âûêëþ÷èòå ïðèáîð è îòñîåäèíèòå åãî îò ñåòè.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî äâèãàòåëü îñòàíîâèëñÿ.
 Ðàçáåðèòå ìÿñîðóáêó (ñì. ðàçäåë «Ðàçáîðêà»).
 Óäàëèòå îñòàòêè ìÿñà ñ âíóòðåííèõ ïîâåðõíîñòåé ðàáî÷åé ÷àñòè.
16
Ïðèìå÷àíèå:
Íå èñïîëüçóéòå ñïèðò, áåíçèí è äðóãèå ïîäîáíûå
âåùåñòâà äëÿ ÷èñòêè ïðèáîðà.
Âî èçáåæàíèå êîððîçèè ðåãóëÿðíî ñìàçûâàéòå
ïåðôîðèðîâàííûå äèñêè è êðåñòîîáðàçíûé
íîæ ðàñòèòåëüíûì ìàñëîì.
Åñëè Âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð, õðàíèòå åãî â
áåçîïàñíîì ñóõîì ìåñòå, íåäîñòóïíîì äëÿ
äåòåé.
ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ
Ðåöåïò ïðèãîòîâëåíèÿ «Êåááå»
Äëÿ âíåøíåé îáîëî÷êè «Êåááå» ïîòðåáóåòñÿ:
Ïîñòíàÿ áàðàíèíà, òåëÿòèíà èëè ãîâÿäèíà* – 450 ã
Ìóêà* – 150-200 ã
Ìîëîòàÿ ãâîçäèêà – 1 ÷àéí. ë.
Ìóñêàòíûé îðåõ – 1 ÷àéí. ë.
Ïåðåö ÷èëè, ÷åðíûé ìîëîòûé ïåðåö – ïî âêóñó
*Èñïîëüçîâàíèå áîëüøåãî êîëè÷åñòâà ìÿñà è ìåíüøåãî êîëè÷åñòâà ìóêè äëÿ ñìåñè óëó÷øàåò êîíñèñòåíöèþ è âêóñ áëþäà.
Ïðîâåðíèòå ìÿñî ÷åðåç ìÿñîðóáêó òðè ðàçà (ïåðâûé ðàç èñïîëüçóÿ ïåðôîðèðîâàííûé äèñê ñ îòâåðñòèÿìè ñðåäíåãî ðàçìåðà,
à ïîñëåäóþùèå äâà ðàçà – äèñê ñ îòâåðñòèÿìè ìåëêîãî ðàçìåðà)
è ñìåøàéòå ñ îñòàëüíûìè èíãðåäèåíòàìè. Òàêæå ïðîâåðíèòå ïîëó÷åííóþ ñìåñü ÷åðåç ìÿñîðóáêó òðè ðàçà.
Óñòàíîâèòå íàñàäêó «Êåááå», ñôîðìóéòå âíåøíèå îáîëî÷êè è
ñëåãêà çàìîðîçüòå èõ. Çàòåì íàïîëíèòå ýòè îáîëî÷êè íà÷èíêîé è
îáæàðüòå â îëèâêîâîì ìàñëå.
Íà÷èíêà:
Áàðàíèíà – 100 ã
Îëèâêîâîå ìàñëî – 1,5 ñò. ë.
Ìåëêî íàøèíêîâàííûé ðåï÷àòûé ëóê – 1,5 ñò. ë.
Ìîëîòàÿ ãâîçäèêà – 1/3 ÷ ëîæêè
Ñîëü – 0,5 ÷àéíîé ëîæêè
Ìóêà – 1,5 ñòîëîâûå ëîæêè
Ïðîêðóòèòå áàðàíèíó íà ìÿñîðóáêå îäèí èëè äâà ðàçà.
Ðåï÷àòûé ëóê îáæàðüòå â ìàñëå äî çîëîòèñòîãî öâåòà, äîáàâüòå
17
ÐÓÑÑÊÈÉ
 Âûìîéòå âñå äåòàëè (çà èñêëþ÷åíèåì êîðïóñà è øíóðà) òåïëîé
ìûëüíîé âîäîé è ïîëíîñòüþ âûñóøèòå ïåðåä ñáîðêîé. Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå ìîþùèå ñðåäñòâà. ! Êàòåãîðè÷åñêè
çàïðåùàåòñÿ ìûòü ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè â ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå!
 Ïîñëå ìûòüÿ ïðèáîðà òùàòåëüíî ïðîñóøèòå âñå ìåòàëëè÷åñêèå
÷àñòè, ÷òîáû èçáåæàòü êîððîçèè.
 Êîðïóñ ìÿñîðóáêè ìîæíî î÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ ñëåãêà âëàæíîé
ìÿãêîé òêàíè áåç âîðñà è áåç äîáàâîê. Íå ïîãðóæàéòå êîðïóñ
ïðèáîðà è øíóð â âîäó.
 Äëÿ õðàíåíèÿ ñåòåâîãî øíóðà ïðåäóñìîòðåíî ìåñòî íà íèæíåé
÷àñòè êîðïóñà.
èçìåëü÷åííóþ áàðàíèíó, ïðÿíîñòè, ñîëü è ìóêó. Íàïîëíèòå îáîëî÷êè «Êåááå» ýòîé ñìåñüþ è îáæàðüòå.
«Êåááå» ìîæíî ôàðøèðîâàòü ëþáûìè ïðîäóêòàìè: òóøåíîé
êàïóñòîé, êàáà÷êàìè, âàðåíûì ðèñîì è ò.ä.
ÐÅÌÎÍÒ È ÂÎÑÑÒÀÍÎÂËÅÍÈÅ
Åñëè Âàø ïðèáîð íå ðàáîòàåò èëè ðàáîòàåò íåíàäëåæàùèì îáðàçîì, îáðàòèòåñü â
óïîëíîìî÷åííûé ñåðâèñíûé öåíòð çà êîíñóëüòàöèåé èëè ðåìîíòîì.
Óñëîâèÿ ãàðàíòèéíîãî
îáñëóæèâàíèÿ.
1. Ãàðàíòèÿ äåéñòâóåò äâà ãîäà, íà÷èíàÿ ñ ìîìåíòà ïðîäàæè èçäåëèÿ.
2. Ãàðàíòèÿ äåéñòâèòåëüíà ïðè ïðàâèëüíî çàïîëíåííîì ãàðàíòèéíîì òàëîíå: èìååòñÿ äàòà ïðîäàæè, ïîäïèñü ïðîäàâöà,
ñåðèéíûé íîìåð àïïàðàòà.
Ñîõðàíÿéòå â òå÷åíèå ñðîêà ñëóæáû äîêóìåíòû, ïðèëàãàåìûå ê
òîâàðó ïðè åãî ïðîäàæå (òîâàðíûé è êàññîâûå ÷åêè, èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè).
3. Ãàðàíòèÿ íåäåéñòâèòåëüíà, åñëè èçìåíåí, ñòåðò, óäàëåí èëè íåðàçáîð÷èâ ñåðèéíûé íîìåð, à òàêæå óäàëåíà èëè ïîâðåæäåíà
çàâîäñêàÿ ïëîìáà.
4. Ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ñëåäóþùèå ñëó÷àè:
– óïàêîâêó èçäåëèÿ, ðàñõîäíûå ìàòåðèàëû è àêñåññóàðû (íàñàäêè, çàãðóçî÷íûé êîíòåéíåð, ãàéêó çàãðóçî÷íîãî êîíòåéíåðà,
øíåê, íîæè, ôèëüòðû, ñåòêè, è ò.ï.);
– ìåõàíè÷åñêèå ïîâðåæäåíèÿ è åñòåñòâåííûé èçíîñ èçäåëèÿ;
– äåôåêòû, âûçâàííûå ïåðåãðóçêîé, íåïðàâèëüíîé èëè íåáðåæíîé ýêñïëóàòàöèåé, ïîïàäàíèåì æèäêîñòåé, ïûëè, íàñåêîìûõ è
äð. ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ âíóòðü èçäåëèÿ, âîçäåéñòâèåì âûñîêèõ òåìïåðàòóð íà ïëàñòìàññîâûå è äðóãèå íå òåðìîñòîéêèå
÷àñòè, äåéñòâèåì íåïðåîäîëèìîé ñèëû (íåñ÷àñòíûé ñëó÷àé,
ïîæàð, íàâîäíåíèå, íåèñïðàâíîñòü ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè, óäàð
ìîëíèè è äð.);
– ïîâðåæäåíèÿ, âûçâàííûå:
 íåñîáëþäåíèåì îïèñàííûõ âûøå ìåð áåçîïàñíîñòè è èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè.
 èñïîëüçîâàíèåì â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ (èñïîëüçîâàíèå, âûõîäÿùåå çà ðàìêè ëè÷íûõ áûòîâûõ íóæä).
 ïîäêëþ÷åíèåì â ñåòü ñ íàïðÿæåíèåì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî
íà ïðèáîðå.
 íåñàíêöèîíèðîâàííûì ðåìîíòîì èëè çàìåíîé ÷àñòåé ïðèáîðà, îñóùåñòâëåííûõ íå óïîëíîìî÷åííûì íà òî ëèöîì èëè
ñåðâèñíûì öåíòðîì.
 íåñâîåâðåìåííîé ÷èñòêîé àêñåññóàðîâ, òðåáóþùèõ ïåðèîäè÷åñêîé ÷èñòêè è çàìåíû.
 ïîâðåæäåíèåì ýëåêòðè÷åñêèõ øíóðîâ.
5. Ïîä äåéñòâèå ãàðàíòèè íå ïîäïàäàþò ðàáîòû ïî íàñòðîéêå,
óñòàíîâêå, ïåðèîäè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ èçäåëèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî ýêñïëóàòàöèè.
18
ÓÒÈËÈÇÀÖÈß
ÐÓÑÑÊÈÉ
Ýëåêòðîáûòîâîé ïðèáîð äîëæåí áûòü óòèëèçèðîâàí ñ íàèìåíüøèì âðåäîì äëÿ îêðóæàþùåé
ñðåäû è â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè ïî óòèëèçàöèè
îòõîäîâ â Âàøåì ðåãèîíå. Äëÿ ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè ïðèáîðà äîñòàòî÷íî îòíåñòè åãî â ìåñòíûé
öåíòð ïåðåðàáîòêè âòîðè÷íîãî ñûðüÿ.
Äëÿ óïàêîâêè ïðîèçâîäèìûõ íàìè ïðèáîðîâ èñïîëüçóþòñÿ òîëüêî ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòûå ìàòåðèàëû. Ïîýòîìó êàðòîí
è áóìàãó ìîæíî óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áóìàæíûìè îòõîäàìè.
Äàòà èçãîòîâëåíèÿ ïðèáîðà: ñì.òîðãîâóþ ìàðêèðîâêó íà
ïðèáîðå.
Óñëîâíûå îáîçíà÷åíèÿ:
RU XX YY ZZZ, ãäå
XX – ãîä âûïóñêà
YY – ìåñÿö âûïóñêà
ZZZ- íîìåð ïàðòèè
Îñíîâíîé èìïîðòåð òîâàðà BinatoneTM â Ðîññèè: ÇÀÎ «Èíòåðóîðëä Ïðîäàêòñ». Àäðåñ: 123007, ã. Ìîñêâà, 2é Õîðîøåâñêèé
ïðîåçä, äîì 7, êîðï.1.
Èçãîòîâèòåëü: Binatone Industries Ltd, Great Britain, U.K., 10th Floor,
6 Mitre Passsage, Greenwich, London, SE 10 0ER.(Áèíàòîí Èíäàñòðèç Ëòä, Âåëèêîáðèòàíèÿ).
Ñäåëàíî â ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàíèÿ.
Ãàðàíòèéíûé ñðîê: 2 ãîäà.
Ñðîê ñëóæáû: 3 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè.
19
Ì'ÿñîðóáêà MGR-3002
Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó: åëåêòðîìåõàí³÷íèé ïîáóòîâèé
ïðèëàä, ïðèçíà÷åíèé äëÿ ïåðåðîáêè òà ïðèãîòóâàííÿ ïðîäóêò³â
ç ì'ÿñà, îâî÷³â ³ ôðóêò³â ó äîìàøí³õ óìîâàõ.
Îñíîâí³ ñïîæèâ÷³ õàðàêòåðèñòèêè:
Íàïðóãà æèâëåííÿ: 220-240 Â, ~ 50 Ãö
Íîì³íàëüíà ïîòóæí³ñòü 450 Âò.
Ìàêñèìàëüíèé ÷àñ áåçïåðåðâíî¿ ðîáîòè 3 õâ.
×àñ îõîëîäæåííÿ ï³ñëÿ áåçïåðåðâíî¿ ðîáîòè - íå ìåíøå 1 õâ.
Ðåêîìåíäîâàíà òåìïåðàòóðà çáåð³ãàííÿ ó ïðèì³ùåíí³ â³ä
+5°Ñ äî +35° C.
Ïðîäóêò ñåðòèô³êîâàíèé â³äïîâ³äíî äî ÷èííîãî òåõí³÷íîãî
ðåãëàìåíòó. Âèðîáíèê íà ñâ³é ðîçñóä ³ áåç äîäàòêîâèõ ïîâ³äîìëåíü
ìîæå ì³íÿòè êîìïëåêòàö³þ, çîâí³øí³é âèãëÿä, êðà¿íó âèðîáíèöòâà
³ òåõí³÷í³ õàðàêòåðèñòèêè ìîäåë³.
ÏÐÀÂÈËÀ ÒÀ ÓÌÎÂÈ
ÁÅÇÏÅ×Íί ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯
ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ










 Ùîá óíèêíóòè óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì,
íå çàíóðþéòå ïðèëàä, âèëêó àáî åëåêòðè÷íèé øíóð ó âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè.
Ñòàâòå ïðèëàä ó òàê³ ì³ñöÿ, äå â³í íå ìîæå âïàñòè
ó âîäó àáî ³íø³ ð³äèíè. Ïðè ïîïàäàíí³ âîäè íà
ïðèëàä íåãàéíî âèìêí³òü éîãî ç ìåðåæ³. Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ùî âïàâ ó âîäó. ³äíåñ³òü éîãî äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
Íå äîïóñêàéòå ä³òåé äî ðîáîòè ³ç ïðèëàäîì áåç íàãëÿäó äîðîñëèõ.
Ïðèëàä íå ïðèçíà÷åíî äëÿ âèêîðèñòàííÿ ëþäüìè ç îáìåæåíèìè ô³çè÷íèìè àáî ðîçóìîâèìè çä³áíîñòÿìè; òàêîæ çàáîðîíÿºòüñÿ êîðèñòóâàòèñÿ ïðèëàäîì áåç ïîïåðåäíüîãî îçíàéîìëåííÿ
ç ³íñòðóêö³ºþ.
ßêùî øòåïñåëüíà âèëêà ïðèëàäó íå çá³ãàºòüñÿ çà êîíñòðóêö³ºþ
ç Âàøîþ ðîçåòêîþ, çâåðí³òüñÿ ïî äîïîìîãó äî ôàõ³âöÿ.
Çàñòîñóâàííÿ ð³çíèõ ïåðåõ³äíèê³â ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîëîìêè
ïðèëàäó é ïðèïèíåííÿ ãàðàíò³éíèõ çîáîâ'ÿçàíü.
Íå çàëèøàéòå ââ³ìêíåíèé ó ìåðåæó ïðèëàä áåç íàãëÿäó.
Âèìèêàéòå ïðèëàä ç ìåðåæ³ ïåðåä ïåðåì³ùåííÿì ç îäíîãî ì³ñöÿ
íà ³íøå é ïåðåä ÷èùåííÿì ³ çáåð³ãàííÿì.
ͳêîëè íå òÿãí³òü çà øíóð ïðè âèìèêàíí³ ïðèëàäó ç ìåðåæ³;
â³çüì³òüñÿ çà øòåïñåëüíó âèëêó é âèòÿãí³òü ¿¿ ç ðîçåòêè.
Íå äîïóñêàéòå ç³òêíåííÿ øíóðà àáî ñàìîãî ïðèëàäó ç íàãð³òèìè ïîâåðõíÿìè.
Ðîçòàøîâóéòå ïðèëàä ³ øíóð òàê, ùîá í³õòî íå çì³ã âèïàäêîâî
çà÷åïèòè øíóð ³ ïåðåêèíóòè ïðèëàä.
Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì ç óøêîäæåíèì åëåêòðè÷íèì øíóðîì
àáî øòåïñåëüíîþ âèëêîþ. Íå íàìàãàéòåñÿ â³äðåìîíòóâàòè
ïðèëàä ñàìîñò³éíî. Çàì³íà åëåêòðè÷íîãî øíóðà é øòåïñåëüíî¿ âèëêè ïîâèííà âèêîíóâàòèñÿ ò³ëüêè â óïîâíîâàæåíîìó
ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
20
 ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ïðèëàä ñàìîñò³éíî; íåïðàâèëüíå ñêëàäàííÿ ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì ï³ä
÷àñ íàñòóïíîãî âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó.
 Ïðè âèÿâëåíí³ íåñïðàâíîñò³ ñë³ä çâåðíóòèñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî
ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
 Öåé ïðèëàä ïðèçíà÷åíèé ò³ëüêè äëÿ äîìàøíüîãî âèêîðèñòàííÿ é íå ïðèçíà÷åíèé äëÿ êîìåðö³éíîãî é ïðîìèñëîâîãî
âèêîðèñòàííÿ.
 Âèêîíóéòå âñ³ âèìîãè ³íñòðóêö³¿.
 Íå êîðèñòóéòåñÿ ïðèëàäîì, ùî ìຠìåõàí³÷í³ óøêîäæåííÿ
(âì'ÿòèíè, òð³ùèíè òîùî), ïåðåâ³ðòå éîãî ïðàöåçäàòí³ñòü ó
íàéáëèæ÷îìó âïîâíîâàæåíîìó ñåðâ³ñíîìó öåíòð³.
 Çà íåîáõ³äíîñò³ òðàíñïîðòóâàííÿ ïðèñòðîþ áóäüòå îáåðåæí³
äëÿ çáåðåæåííÿ ö³ë³ñíîñò³ òà ôóíêö³îíàëüíèõ ÿêîñòåé.





 Ïåðåä óìèêàííÿì óâàæíî îãëÿíüòå ïðèëàä íà
íàÿâí³ñòü âèäèìèõ ìåõàí³÷íèõ óøêîäæåíü, à
òàêîæ ïåðåêîíàéòåñÿ â ïðàâèëüí³é óñòàíîâö³
äèñê³â ³ íîæ³â , ùî ð³æóòü, òà ó ¿õíüîìó íàä³éíîìó
çàêð³ïëåíí³.
Ïðè âèÿâëåíí³ (ï³ä ÷àñ ðîáîòè) çàïàõó ãàðó, ñòîðîíí³õ çâóê³â
àáî çìåíøåííÿ ïîòóæíîñò³ ðîáîòè, íåãàéíî âèìêí³òü ïðèëàä
â³ä ìåðåæ³, âèéíÿâøè øíóð æèâëåííÿ ç ðîçåòêè, âè÷èñò³òü
ì'ÿñîðóáêó. ßêùî ï³ñëÿ öüîãî íîðìàëüíà ðîáîòà íå â³äíîâèòüñÿ,
çâåðí³òüñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî ñåðâ³ñíîãî öåíòðó.
Ùîá çàïîá³ãòè òðàâì, äëÿ çàâàíòàæåííÿ ì'ÿñà, âèêîðèñòîâóéòå
ò³ëüêè øòàòíèé øòîâõà÷. Íå çàøòîâõóéòå ì'ÿñî ðóêàìè.
Íå âìèêàéòå ïðèëàä âõîëîñòó.
Ïåðåä çì³íîþ äèñê³â, ùî ð³æóòü, ³ íàñàäîê â³äêëþ÷³òü ïðèëàä
â³ä ìåðåæ³.
Íå ï³ä³éìàéòå òà íå ïåðåíîñüòå ì'ÿñîðóáêó ï³ä ÷àñ ¿¿ ðîáîòè. Óñ³
ïåðåì³ùåííÿ çä³éñíþéòå ïðè â³äêëþ÷åíîìó æèâëåíí³.
ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ
Ìàëþíîê À:
1. Êîðïóñ ³ç åëåêòðîäâèãóíîì
2. Êíîïêà ââ³ìê./âèìê.
3. Êíîïêà ðåâåðñ
4. Íåêîâçí³ í³æêè
5. Çàâàíòàæóâàëüíèé êîíòåéíåð
6. Çàâàíòàæóâàëüíèé ëîòîê äëÿ ïðîäóêò³â
7. Øòîâõà÷
8. Øíåê
9. Õðåñòîïîä³áíèé í³æ
10. 3 ïåðôîðîâàí³ äèñêè ç îòâîðàìè ð³çíîãî ä³àìåòðà
11. Ãàéêà çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà
12. ˳éêà äëÿ âèãîòîâëåííÿ êîâáàñîê
13. 2-åëåìåíòíà íàñàäêà äëÿ ãîòóâàííÿ «Êåááå»
14. ̳ñöå äëÿ çáåð³ãàííÿ øíóðà
15. Êíîïêà àâàð³éíîãî çàïîá³æíèêà
21
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
ÑÏÅÖ²ÀËÜͲ ÇÀÕÎÄÈ
Ç ÁÅÇÏÅÊÈ
16. Êíîïêà áëîêóâàííÿ
17. Ðó÷êà äëÿ ïåðåíåñåííÿ
ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ
 Çí³ì³òü âñ³ ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè ³ç ïðèëàäó.
 Ïðîòð³òü êîðïóñ ì'ÿñîðóáêè âîëîãîþ òêàíèíîþ é ïðîìèéòå âñ³ ÷àñòèíè ïðèëàäó, ÿê³
êîíòàêòóâàòèìóòü ³ç ïðîäóêòàìè, ó òåïë³é
ìèëüí³é âîä³.
 Îáïîëîñí³òü âèìèò³ ÷àñòèíè ïðèëàäó âîäîïðîâ³äíîþ âîäîþ é ïîâí³ñòþ âèñóø³òü ¿õ
ïåðåä ñêëàäàííÿì.
²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯
Ïåðåä ñêëàäàííÿì/ðîçáèðàííÿì ïðèëàäó ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ïðèëàä âèìêíåíèé ³
â³ä’ºäíàíèé â³ä ìåðåæ³.
Ñêëàäàííÿ
2.
3.
4.
5.
6.
1. Âñòàâòå øíåê (8) óñåðåäèíó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (5).
Ïîì³ñò³òü õðåñòîïîä³áíèé í³æ (9) íà ê³íåöü øíåêà (8) òàê, ùîá
çàêðóãëåíà ÷àñòèíà íîæà (9) áóëà çâåðíåíà ó á³ê øíåêà (8).
Ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî õðåñòîïîä³áíèé í³æ (9) çàêð³ïëåíèé
ïðàâèëüíî.
Ïîì³ñò³òü îáðàíèé ïåðôîðîâàíèé äèñê (10) çâåðõó íîæà
(9) òàê, ùîá çàãëèáëåííÿ íà äèñêó (10) ñï³âïàëî ç âèñòóïîì
êîíòåéíåðà (5).
Çàêðóò³òü ãàéêó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (11) äî óïîðó.
Ùîá çàêð³ïèòè ç³áðàíèé çàâàíòàæóâàëüíèé êîíòåéíåð (5) íà
êîðïóñ³ ïðèëàäó (1), âñòàâòå éîãî â îòâ³ð ó êîðïóñ³ òà ïîâåðí³òü
ïðîòè ãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè äî óïîðó.
Âñòàíîâ³òü çàâàíòàæóâàëüíèé ëîòîê (6) ïîâåðõ çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (5). Òåïåð ì'ÿñîðóáêà ãîòîâà äî
åêñïëóàòàö³¿.
Ðîçáèðàííÿ
1. Íàòèñí³òü íà êíîïêó áëîêóâàííÿ (16) ³ ïîâåðí³òü çàãðóçî÷íûé
êîíòåéíåð (5) çà ãîäèííèêîâîþ ñòð³ëêîþ. Ïîò³ì çí³ì³òü éîãî ç
äâèãóíà.Ðîçêðóò³òü ãàéêó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (11).
2. Çí³ì³òü ïåðôîðîâàíèé äèñê (10) ³ õðåñòîïîä³áíèé í³æ (9) ç³
øíåêà (8), âèòÿãí³òü øíåê (8) ç çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà
(5) ì'ÿñîðóáêè.
Ïðèãîòóâàííÿ ôàðøó
1. Óñòàíîâ³òü ì'ÿñîðóáêó íà ñóõó, ãëàäêó é ð³âíó ãîðèçîíòàëüíó
ïîâåðõíþ.
2. Çí³ì³òü óïàêóâàííÿ ç ì'ÿñà. Âèð³æòå âñ³ ê³ñòêè, ñóõîæèëëÿ é
ïë³âêè ç ì'ÿñà ïåðåä éîãî ïîäð³áíþâàííÿì. Ðîçð³æòå ì'ÿñî íà
22
øìàòêè òàêîãî ðîçì³ðó, ùîá âîíè â³ëüíî ïðîõîäèëè â ãîðëîâèíó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (5).
Óâàãà: í³êîëè íå âèêîðèñòîâóéòå çàìîðîæåíå
ì'ÿñî ³ ì'ÿñî ç ê³ñòêàìè, òàê ÿê öå ìîæå
ïðèçâåñòè äî ïåðåâàíòàæåííÿ ³ ïîëîìêè
ïðèëàäó.
Ïðèì³òêà:
Ì'ÿñîðóáêà ïîäð³áíþº äî 1.5 êã ñèðîãî ì'ÿñà çà
õâèëèíó.
ßêùî ðîáîòà ñïîâ³ëüíèëàñÿ àáî äâèãóí çóïèíèâñÿ,
³ìîâ³ðíî, ùî ïåâíà ê³ëüê³ñòü ì'ÿñà
çàñòðÿãëà â ì'ÿñîðóáö³. Ïðè öüîìó íåîáõ³äíî
â³äðàçó âèìêíóòè ïðèëàä, äî÷åêàòèñÿ
éîãî ïîâíî¿ çóïèíêè, ïîò³ì êîðîòêî÷àñíî
íàòèñíóòè íà êíîïêó ðåâåðñ (3) – öå
çì³íèòü íàïðÿìîê îáåðòàííÿ øíåêà (8),
ùî ñïðèÿº ðóõó ì'ÿñà â ïðîòèëåæíîìó
íàïðÿìêó. ³äïóñò³òü êíîïêó ðåâåðñ (3) ³
çíîâó ââ³ìêí³òü ì’ÿñîðóáêó. ßêùî æ ì'ÿñî
çíîâó çàñòðÿº â ì'ÿñîðóáö³, âèìêí³òü ¿¿ òà
â³ä’ºäíàéòå â³ä ìåðåæ³. Ðîçáåð³òü ³ âèìèéòå
ïðèëàä â³äïîâ³äíî äî íàâåäåíèõ ³íñòðóêö³é.
ßêùî ì'ÿñîðóáêà ïîãàíî ðóáຠì'ÿñî, ïåðåâ³ðòå
ïðàâèëüí³ñòü óñòàíîâêè íîæà (9), à
òàêîæ òå, ÷è äî ÷è ê³íöÿ çàòÿãíóòà ãàéêà
çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (11).
Âèêîðèñòàííÿ íàñàäêè «êåááå»
1. Âñòàâòå øíåê (8) óñåðåäèíó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà
(5) ì'ÿñîðóáêè.
2. Óñòàíîâ³òü íà øíåê (8) íàñàäêó äëÿ ãîòóâàííÿ «Êåááå» (13).
Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî ïàçè íà íàñàäö³ (13) ñï³âïàëè ç âèñòóïàìè
çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (5). Çàêðóò³òü ãàéêó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà (11).
3. Çàêð³ï³òü ñêëàäåíó ðîáî÷ó ÷àñòèíó íà êîðïóñ³ ïðèëàäó (1).
4. Âñòàíîâ³òü ëîòîê äëÿ ïðîäóêò³â (6). Ïðèëàä ãîòîâèé äî ðîáîòè.
Ðåöåïò ïðèãîòóâàííÿ «Êåááå» Âè çíàéäåòå â ðîçä³ë³ «Êîðèñí³
ïîðàäè».
23
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
3. Ñêëàä³òü ïðèëàä ³ óâ³ìêí³òü éîãî äî ìåðåæ³ ç íàïðóãîþ, ùî
â³äïîâ³äຠ³íôîðìàö³¿ íà ïðèëàä³.
4. Ïîêëàä³òü ì'ÿñî ó çàâàíòàæóâàëüíèé ëîòîê (6).
5. Óâ³ìêí³òü ïðèëàä çà äîïîìîãîþ êíîïêè ââ³ìê./âèìê. (2).
6. Ïîñòóïîâî ïðîøòîâõóéòå ì'ÿñî â ãîðëîâèíó çà äîïîìîãîþ
øòîâõà÷à (7). Íå òèñí³òü çàíàäòî ñèëüíî.
7. Ïî çàê³í÷åíí³ âèêîðèñòàííÿ âèìêí³òü ïðèëàä ³ â³ä’ºäíàéòå
éîãî â³ä ìåðåæ³.
Âèêîðèñòàííÿ ë³éêè äëÿ âèãîòîâëåííÿ
êîâáàñîê
1. Âñòàâòå øíåê (8) óñåðåäèíó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà
(5) ì'ÿñîðóáêè.
2. Ïîì³ñò³òü õðåñòîïîä³áíèé í³æ (9) íà ê³íåöü øíåêà (8) òàê, ùîá
çàêðóãëåíà ÷àñòèíà íîæà (9) áóëà çâåðíåíà ó á³ê øíåêà (8).
Ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî õðåñòîïîä³áíèé í³æ (9) çàêð³ïëåíèé
ïðàâèëüíî.
3. Ïîì³ñò³òü îáðàíèé ïåðôîðîâàíèé äèñê (10) çâåðõó íîæà
(9) òàê, ùîá çàãëèáëåííÿ íà äèñêó (10) ñï³âïàëî ç âèñòóïîì
êîíòåéíåðà (5).
4. Âñòàíîâ³òü íà øíåê (8) ñåïàðàòîð (13) ³ íàñàäêó-ë³éêó äëÿ
ïðèãîòóâàííÿ êîâáàñîê (12). Ïåðåêîíàéòåñÿ, ùî çàãëèáëåííÿ
íà ñåïàðàòîð³ ñï³âïàëè ç âèñòóïàìè êîíòåéíåðà (5). Çàêðóò³òü
ãàéêó (11).
5. Çàêð³ï³òü ñêëàäåíó ðîáî÷ó ÷àñòèíó íà êîðïóñ³ ïðèëàäó (1).
Âñòàíîâ³òü ëîòîê äëÿ ïðîäóêò³â (6).
6. Âèòàùèòè îáîëîíêó äëÿ êîâáàñîê íà ë³éêó (12) äëÿ çàïîâíåííÿ.
7. Ïîêëàä³òü ñóì³ø äëÿ êîâáàñîê ó ëîòîê (6). Óâ³ìêí³òü ïðèëàä.
Íàïðàâëÿéòå ñóì³ø çà äîïîìîãîþ øòîâõà÷à (7). Îáîëîíêà
äëÿ êîâáàñîê ïðè öüîìó çàïîâíþºòüñÿ àâòîìàòè÷íî.
Âèêîðèñòàííÿ àâàð³éíîãî çàïîá³æíèêà
Ì'ÿñîðóáêà MGR-3002 îáëàäíàíà àâàð³éíèì çàïîá³æíèêîì,
ùî àâòîìàòè÷íî âèìèêຠïðèëàä ïðè íàâàíòàæåíí³, ùî ïåðåâèùóº
ïðèïóñòèìó íîðìó.
ßêùî ïðèëàä âèìêíóâñÿ:
 Âèòÿãí³òü øíóð ç ðîçåòêè.
 Äàéòå ïðèëàäó îõîëîíóòè ïðîòÿãîì 10 õâèëèí.
 Óâ³ìêí³òü ì'ÿñîðóáêó äî åëåêòðîìåðåæ³.
 Íàòèñí³òü êíîïêó çàïîá³æíèêà (15) äëÿ âìèêàííÿ ïðèëàäó.
 Íàòèñí³òü êíîïêó ââ³ìê./âèìê. (2) äëÿ ïðîäîâæåííÿ ðîáîòè.
ÒÅÕͲ×ÍÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß
 Íå çàáóâàéòå ÷èñòèòè ì'ÿñîðóáêó ùîðàçó
ï³ñëÿ âèêîðèñòàííÿ.
 Âèìêí³òü òà â³ä’ºäíàéòå ì'ÿñîðóáêó â³ä
ìåðåæ³ é ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî äâèãóí
çóïèíèâñÿ.
 Ðîçáåð³òü ì'ÿñîðóáêó (äèâ. ðîçä³ë «Ðîçáèðàííÿ»).
 Âèäàë³òü çàëèøêè ì'ÿñà ç âíóòð³øí³õ ïîâåðõîíü ðîáî÷î¿
÷àñòèíè.
 Âèìèéòå âñ³ äåòàë³ (çà âèíÿòêîì êîðïóñà òà øíóðà) òåïëîþ
ìèëüíîþ âîäîþ ³ ïîâí³ñòþ âèñóø³òü ïåðåä òèì ÿê ñêëàäàòè.
Íå âèêîðèñòîâóéòå ñèëüíîä³þ÷³ òà àáðàçèâí³ ìèþ÷³ çàñîáè.
Êàòåãîðè÷íî çàáîðîíÿºòüñÿ ìèòè ìåòàëåâ³ ÷àñòèíè â
ïîñóäîìèéí³é ìàøèí³!
 ϳñëÿ ìèòòÿ ïðèëàäó ðåòåëüíî âèñóø³òü âñ³ ìåòàëåâ³ ÷àñòèíè,
ùîá óíèêíóòè êîðî糿.
24
 Çîâí³øíþ ÷àñòèíó ì'ÿñîðóáêè ìîæíà âè÷èñòèòè çëåãêà âîëîãîþ
ì'ÿêîþ òêàíèíîþ áåç âîðñó òà áåç äîáàâîê. Íå çàíóðþéòå
êîðïóñ ïðèëàäó (1) ó âîäó.
 Äëÿ çðó÷íîñò³ çáåð³ãàííÿ äèñêè òà íàñàäêè äëÿ ãîòóâàííÿ êîâáàñîê ³ «Êåááå» ìîæíà ñêëàäàòè âñåðåäèíó øòîâõà÷à.
 Äëÿ çáåð³ãàííÿ ìåðåæíîãî øíóðà ïåðåäáà÷åíî ì³ñöå íà íèæí³é
÷àñòèí³ êîðïóñà.
 Ïðèì³òêà:
 Íå âèêîðèñòîâóéòå ñïèðò, áåíçèí òà ³íø³ ïîä³áí³ ðå÷îâèíè äëÿ
î÷èùåííÿ ïðèëàäó.
 Ùîá óíèêíóòè êîðî糿, ðåãóëÿðíî çìàçóéòå ïåðôîðîâàíèé
äèñê ³ õðåñòîïîä³áíèé í³æ ðîñëèííîþ î볺þ.
 Êîëè âè íå êîðèñòóºòåñÿ ïðèëàäîì çáåð³ãàéòå éîãî â áåçïå÷íîìó ñóõîìó ì³ñö³ äàë³ â³ä ä³òåé.
ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ
Ðåöåïò ïðèãîòóâàííÿ çîâí³øíüî¿ îáîëîíêè
«Êåááå»:
ϳñíà áàðàíèíà, òåëÿòèíà àáî ÿëîâè÷èíà* – 450 ã
Áîðîøíî* – 150-200 ã
Ìåëåíà ãâîçäèêà – 1 ÷àéíà ëîæêà
Ìóñêàòíîãî ãîð³õà – 1 ÷àéíà ëîæêà
Ïîðîøîê ÷èë³ – 1 ù³ïêà
×îðíèé ìåëåíèé ïåðåöü – 1 ù³ïêà
*Âèêîðèñòàííÿ á³ëüøî¿ ê³ëüêîñò³ ì'ÿñà òà ìåíøî¿ ê³ëüêîñò³ áîðîøíà
äëÿ ñóì³ø³ ïîë³ïøóº êîíñèñòåíö³þ é ñìàê áëþäà.
Ïðîïóñò³òü ì'ÿñî ÷åðåç ì'ÿñîðóáêó òðè ðàçè (ïåðøèé ðàç,
âèêîðèñòîâóþ÷è ïåðôîðîâàíèé äèñê ç îòâîðàìè ñåðåäíüîãî
ðîçì³ðó, à íàñòóïí³ äâà ðàçè – äèñê ç îòâîðàìè äð³áíîãî ðîçì³ðó)
òà çì³øàéòå ç ³íøèìè ³íãðå䳺íòàìè. Òàêîæ ïðîïóñò³òü îòðèìàíó
ñóì³ø ÷åðåç ì'ÿñîðóáêó òðè ðàçè.
Óñòàíîâ³òü íàñàäêó «Êåááå», ñôîðìóéòå çîâí³øí³ îáîëîíêè
é òðîõè çàìîðîçüòå ¿õ. Ïîò³ì íàïîâí³òü ö³ îáîëîíêè íà÷èíêîþ é
îáñìàæòå â îëèâêîâ³é î볿.
Ì'ÿñíà íà÷èíêà:
Áàðàíèíà – 100 ã
Ìàñëèíîâà îë³ÿ – 1,5 ñò. ëîæêè.
Òîíêî çäð³áíåíà öèáóëÿ – 1,5 ñò. ëîæêè.
Ìåëåíî¿ ãâîçäèêè – 1/3 ÷. ëîæêè
ѳëü – 0,5 ÷àéíî¿ ëîæêè
Áîðîøíà – 1,5 ñòîëîâî¿ ëîæêè
Ïðèñìàæòå öèáóëèíó òàê ùîá âîíà îòðèìàëà êîðè÷íåâèé
êîë³ð ³ çì³øàéòå âñ³ ³íø³ ³íãðå䳺íòè ç ïîäð³áíåíîþ áàðàíèíîþ.
Íàïîâí³òü îáîëîíêè «Êåááå» ö³ºþ ñóì³øøþ é îáñìàæòå.
«Êåááå» ìîæíà ôàðøèðóâàòè áóäü-ÿêèìè ïðîäóêòàìè: òóøêîâàíîþ êàïóñòîþ, êàáà÷êàìè, âàðåíèì ðèñîì òîùî.
25
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Ïðèãîòóâàííÿ «Êåááå»
ÐÅÌÎÍÒ ² ²ÄÍÎÂËÅÍÍß
ßêùî Âàø ïðèëàä íå ïðàöþº àáî ïðàöþº
ïîãàíî, çâåðí³òüñÿ äî óïîâíîâàæåíîãî
ñåðâ³ñíîãî öåíòðó çà êîíñóëüòàö³ºþ àáî ðåìîíòîì.
Óìîâè ãàðàíò³éíîãî
îáñëóãîâóâàííÿ
1. Ãàðàíò³ÿ 䳺 äâà ðîêè, ïî÷èíàþ÷è ç ìîìåíòó ïðîäàæó âèðîáó.
2. Ãàðàíò³ÿ ä³éñíà, ÿêùî ïðàâèëüíî çàïîâíåíî ãàðàíò³éíèé òàëîí:
º äàòà ïðîäàæó, ï³äïèñ ïðîäàâöÿ, ñåð³éíèé íîìåð àïàðàòó.
Çáåð³ãàéòå ïðîòÿãîì âñüîãî òåðì³íó ñëóæáè äîêóìåíòè, äîäàí³
äî òîâàðó ï³ä ÷àñ éîãî ïðîäàæó (òîâàðíèé ³ êàñîâ³ ÷åêè,
³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿).
3. Ãàðàíò³ÿ íåä³éñíà, ÿêùî çì³íåíèé, ñòåðòèé, âèëó÷åíèé àáî
íåðîçá³ðëèâèé ñåð³éíèé íîìåð, à òàêîæ âèëó÷åíà àáî óøêîäæåíà çàâîäñüêà ïëîìáà.
4. Ãàðàíò³ÿ íå ïîøèðþºòüñÿ íà íàñòóïí³ âèïàäêè:
– óïàêóâàííÿ âèðîáó, âèäàòêîâ³ ìàòåð³àëè é àêñåñóàðè (íîæ³,
ñ³òêè, íàñàäêè çàâàíòàæóâàëüíèé êîíòåéíåð, ãàéêó çàâàíòàæóâàëüíîãî êîíòåéíåðà, øíåê, ô³ëüòðè, òîùî);
– ìåõàí³÷í³ óøêîäæåííÿ é ïðèðîäíå çíîøóâàííÿ âèðîáó;
– äåôåêòè, âèêëèêàí³ ïåðåâàíòàæåííÿì, íåïðàâèëüíîþ àáî
íåäáàëîþ åêñïëóàòàö³ºþ, ïðîíèêíåííÿì ð³äèí, ïèëó, êîìàõ é
³íøèõ ñòîðîíí³õ ïðåäìåò³â óñåðåäèíó âèðîáó, âïëèâîì âèñîêèõ òåìïåðàòóð íà ïëàñòìàñîâ³ é ³íø³ íå òåðìîñò³éê³ ÷àñòèíè,
䳺þ íåïåðåáîðíî¿ ñèëè (íåùàñíèé âèïàäîê, ïîæåæà, ïîâ³íü,
íåñïðàâí³ñòü åëåêòðè÷íî¿ ìåðåæ³, óäàð áëèñêàâêè òîùî);
– óøêîäæåííÿ, âèêëèêàí³:
 íåäîòðèìàííÿì îïèñàíèõ âèùå ïðàâèë áåçïåêè é ³íñòðóêö³¿
ç åêñïëóàòàö³¿.
 âèêîðèñòàííÿì ó êîìåðö³éíèõ ö³ëÿõ (âèêîðèñòàííÿ, ùî âèõîäèòü çà ðàìêè îñîáèñòèõ ïîáóòîâèõ ïîòðåá).
 âìèêàííÿì ó ìåðåæó ç íàïðóãîþ, â³äì³ííîþ â³ä çàçíà÷åíî¿
íà ïðèëàä³.
 íåñàíêö³îíîâàíèì ðåìîíòîì àáî çàì³íîþ ÷àñòèí ïðèëàäó,
çä³éñíåíèõ íå óïîâíîâàæåíîþ íà öå îñîáîþ àáî ñåðâ³ñíèì
öåíòðîì.
 óøêîäæåííÿì åëåêòðè÷íèõ øíóð³â.
5. ϳä ä³þ ãàðàíò³¿ íå ï³äïàäàþòü ðîáîòè ç íàñòðîþâàííÿ, óñòàíîâêè, ïåð³îäè÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ âèðîáó â³äïîâ³äíî äî
³íñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿.
26
ÓÒÈ˲ÇÀÖ²ß
ÓÊÐÀ¯ÍÑÜÊÀ
Åëåêòðîïîáóòîâèé ïðèëàä ìຠáóòè óòèë³çîâàíèé
ç íàéìåíøîþ øêîäîþ äëÿ íàâêîëèøíüîãî ñåðåäîâèùà òà çã³äíî ç ïðàâèëàìè óòèë³çàö³¿ â³äõîä³â ó
Âàøîìó ðåã³îí³.
Äëÿ ïðàâèëüíî¿ óòèë³çàö³¿ ïðèëàäó äîñèòü
â³äíåñòè éîãî â ì³ñöåâèé öåíòð ïåðåðîáêè âòîðèííî¿
ñèðîâèíè.
Äëÿ óïàêóâàííÿ âèðîáëåíèõ íàìè ïðèëàä³â âèêîðèñòîâóþòüñÿ
ò³ëüêè åêîëîã³÷íî ÷èñò³ ìàòåð³àëè. Òîìó êàðòîí ³ ïàï³ð ìîæíà
óòèë³çóâàòè ðàçîì ç ïàïåðîâèìè â³äõîäàìè.
Äàòà âèãîòîâëåííÿ ïðèëàäó: äèâ. òîðãîâåëüíå ìàðêóâàííÿ
íà ïðèëàä³.
Óìîâí³ ïîçíà÷åííÿ:
RU XX YY ZZZ, äå
XX – ð³ê âèïóñêó
YY – ì³ñÿöü âûïóñêó
ZZZ- íîìåð ïàðò³¿
Îñíîâíèé ³ìïîðòåð òîâàðó Binatone™ ó Ðîñ³¿: ÇÀÒ «²íòåðóîðëä
Ïðîäàêòñ». Àäðåñà: 123007, ì. Ìîñêâà, 2-é Õîðîøåâñüêèé
ïðî¿çä, áóä. 7, êîðï.1.
Âèðîáíèê: Binatone Industries Ltd, Great Britain, U.K., 10th Floor, 6
Mitre Passsage, Greenwich, London, SE 10 0ER.
(Á³íàòîí ²íäàñòð³ç Ëòä, Âåëèêîáðèòàí³ÿ).
Âèãîòîâëåíî ó ÊÍÐ äëÿ Binatone Industries Ltd, Âåëèêîáðèòàí³ÿ.
Ãàðàíò³éíèé òåðì³í: 2 ðîêè.
Òåðì³í ïðèäàòíîñò³: 3 ðîêè â³ä äíÿ êóï³âë³.
27
Ет тартқыш MGR-3002
Құралдың тағайындалуы: үй жағдайында еттен, көкөністерден
және жемістерден тағамдарды жасауға және дайындауға арналған
электр механикалық тұрмыстық құрал.
Негізгі тұтынушылық сипаттамалары:
Қуат көзі кернеуі: 220-240 В, ~ 50 Гц
Шартты қуаты: 450Вт.
Үздіксіз жұмыстың максималды уақыты: 3 мин
Үздіксіз жұмыстан кейін салқындау уақыты: 1 минуттан аз
емес.
Бөлмеде сақтаудың ұсынылатын температурасы +5° С тен
+35° C-ге дейін.
Өнім қолданыстағы техникалық регламентке сәйкес сертификатталған. Өндіруші өз қалауымен және қосымша хабарламаларсыз
жиынтықты, сыртқы түрін, өндіріс елін және модельдердің
техникалық сипаттамаларын өзгерте алады.
ҚАУІПСІЗ ПАЙДАЛАНУДЫҢ
ЕРЕЖЕЛЕРІ ЖӘНЕ ТАЛАПТАРЫ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ











 Электр тоғына түсіп қалуды болдырмас үшін
құралды, оның ашасын немесе электр сымын
суға немесе басқа сұйықтықтарға салмаңыз.
Құралды ол суға немесе басқа сұйықтықтарға
түсіп кетпейтіндей жерге қойыңыз. Құралға су
тиіп кеткен жағдайда, оны тез арада желіден
ажыратыңыз. Суға түсіп кеткен құралды қолданбаңыз. Оны
уәкілетті қызмет көрсету орталығына апарыңыз.
Балалардың ересек адамдардың қарауынсыз құралмен жұмыс
істеуіне жол бермеңіз.
Құрал мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолдануына
арналмаған. Сонымен бірге құралды, осы нұсқаумен таныспай,
қолдануына тиім салынады.
Егер құралдың штепсельдік ашасы құрылысы жағынан Сіздің
розеткаға сай келмесе, маманнан көмек сұраңыз.
Түрлі ауыстырғыштарды қолдану құралды бұзып, кепілдікті
міндеттемелерді тоқтатуы мүмкін.
Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз.
Құралдың орнын ауыстырған жағдайда, оны тазалау, сақтау
алдында желіден ажыратыңыз.
Құралды ешуақытта электр сымынан тартып желіден
ажыратпаңыз; штепсель ашасынан ұстап, розеткадан
шығарыңыз.
Электр сымының немесе құралдың өзінің қыздырылған
бұйымдарға тимеуін қадағалаңыз.
Құралды және электр сымын ешкім де, абайсызда іліп кетіп,
құралды құлатып алмайтындай орналастырыңыз.
Электр сымы немесе штепсель ашасы бұзылған құралды
қолданбаңыз. Құралды өздігіңізбен жөндеуге тырыспаңыз.
Құралды ешуақытта өздігіңізбен бөлшектемеңіз; оны дұрыс
жинамау құралды келесі қолдану кезінде электр тоғына түсіп
28




қалу қаупін туғызуы мүмкін. Ақаулық анықталған жағдайда,
уәкілетті сервис орталығына хабарласу қажет.
Бұл құрал коммерциялық және өнеркәсіптік қолдануға емес,
тек үй тұрмысында қолдануға арналған.
Осы нұсқаулықтағы барлық талаптарды орындаңыз.
Механикалық ақаулары бар аспапты қолданбаңыз, оның
жұмысқа жарамдылығын тек уәкілетті қызмет көрсету
орталықтарында тексеріңіз.
Аспапты тасымалдау қажет болған жағдайда, бүтіндігін және
функционалдық қасиеттерін сақтау үшін абай болыңыз.
АРНАЙЫ ҚАУІПСІЗДІК
ШАРАЛАРЫ





 Құралды қоспас бұрын оның көзге көрінетін
механикалық ақауларының жоқтығын тексеріп
шығыңыз, сондай-ақ оның кесетін дискілері
мен пышақтарының дұрыс орнатылғанына
және жақсы бекігеніне көз жеткізіңіз.
Күйік иіс, шуыл немесе жұмыс қуатының азайғанын
байқасаңыз (жұмыс істеп тұрған кезінде), қорек шнурын
розеткадан шығарып, құралды қорек желісінен дереу
ажыратыңыз, содан кейін еттартқышты тазалаңыз. Егер
осыдан кейін құралдың қалыпты жұмысы орнына келмесе,
сервис орталығына барыңыз.
Еттартқышқа ет салу кезінде жарақат алмас үшін тек
жинақталымдағы итергішті қолданыңыз.
Құралды ешуақытта бос күйінде қоспаңыз.
Кесетін дискілері мен қондырмаларын ауыстырар кезде
құралды желіден ажыратыңыз.
Жұмыс істеп тұрған еттартқышты орнынан жылжытпаңыз.
Орнынан қозғалту жұмыстарын қорек сөндірулі тұрған кезде
жасаңыз.
ҚҰРАЛ БӨЛШЕКТЕРІНІҢ
СИПАТТАМАСЫ
А суреті:
Тұрығы электр қозғалтқышымен
Қосу/сөндіру тетігі
Кері айналдыру тетігі
Сырғанамайтын аяқтары
Тиейтін контейнердің
Өнімдер салынатын металл тартпа
Итеріп салғыш
Шнек (шашылғыш, сусымалы, лай сияқты заттарды ығыстыруға
арналған бұрандамалы жабдық, бөлшек)
9. Крест тәрізді пышақ
10. Диаметрі әр түрлі тесіктері бар тесіктелген 3 диск
11. Тиейтін контейнердің гайкасы
12. Шұжық жасауға арналған түтік
13. «Кеббе» шұжықшаларын жасауға арналған 2 түрлі
қондырма
29
ҚАЗАҚ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
14. Электр желілік сымын сақтау орны
15. Апатты сақтандырғыштың тетігі
16. Бекітілу тетігі
17. Тұтқа
ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
 Құралдағы барлық қаптама материалдарын
алыңыз.
 Еттартқыш корпусын дымқыл матамен
сүртіп, құралдың өнімдерге тиетін барлық
бөлшектерін жылы сабынды суға жуыңыз.
 Құралдың жуылған бөлшектерін таза
суға шайып, оларды құрастырмас бұрын
жақсылап құрғатыңыз.
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
Құралды құрастыру/ажырастыру алдында,
оның сөндірілгеніне және электр желісінен
ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
Құрастыру
2.
3.
4.
5.
6.
1. Тиейтін контейнердің (5) ішіне шнекті (8)
салыңыз.
Крест тәрізді пышақты (9) жұмырланған жағын шнекке (8)
қаратып шнектін (8) ұшына кигізіңіз. Крест тәрізді пышақтың
(9) дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Таңдалған тесіктелген дискті (10), оның саңылауын ет
тартқыштың тиейтін контейнерді (5) шығынқы жеріне дәл
келтіріп, пышақтың (9) үстіне орнатыңыз.
Тиейтін контейнердің гайкасы (11) тірелгенше бекітіңіз.
Құрал корпусында (1) жиналған тиейтін контейнерді бекіту
үшін оны корпустағы саңылауға салыңыз және бұғаттау
батырмасы шертілгенге дейін сағат тіліне қарама-қарсы
бағытта бұраңыз. Контейнердің бекітілгенін міндетті түрде
тексеріңіз.
Өнімдер салынатын металл тартпаны (6) Тиейтін контейнер
(5) ет салуға арналған ауызына кигізіңіз. Енді ет тартқыш
қолдануға дайын.
Ажырастыру
1. Бұғаттау батырмасын (16) басыңыз және тиейтін контейнерді
(5) сағат тілі бағытында бұраңыз. Содан кейін оны
қозғалтқыштан алыңыз.
2. Тиейтін контейнердің гайкасы (11) бұрап шығарыңыз.
3. Тесіктелген диск (10) пен крест тәрізді пышақты (9) шнектен
(8) алып тастаңыз, шнекті (8) ет тартқыштың тиейтін контейнер
(5) шығарып алыңыз.
30
Құралды қолдану
1. Құралды құрғақ, тегіс және көлдеңен жазық жерге орнатыңыз.
2. Еттен қаптама заттарды алып тастаңыз. Еттен барлық
сүйектерді, сіңірлерін жіне қабықшаларын кесіп алып
тастаңыз. Тиейтін контейнер(5) ауызына сыйатындай етіп,
етті бөлшектеп кесіңіз.
Назар аударыңыз: тоңазыт- етті және етті
костями ешқашан пайдаланбаппын.
3. Құралды құрастырып жинаңыз және кернеуі оған сәйкес
келетін электр желісіне қосыңыз.
4. Етті өнімдер салынатын тартпаға (6) салыңыз.
5. Құралды қосу/сөндіру тетігінің (2) көмегімен қосыңыз.
6. Итеріп салғышпен (7) етті біртіндеп ет тартқышқа итеріп
салыңыз. Өте қатты баспаңыз.
7. Қолданғаннан кейін кұралды сөндіріп, электр желісінен
ажыратыңыз.
«Кеббе» шұжықшаларын жасауға
арналған қондырмаларды қолдану
1. Тиейтін контейнердің (5) ішіне шнекті (8) салыңыз.
2. Шнекке (8) «Кеббе» шұжықшаларын жасауға арналған 2 түрлі
қондырмаларды (13) орнатыңыз. «Кеббе» шұжықшаларын
жасауға арналған 2 түрлі қондырманың (13) саңылауы тиейтін
31
ҚАЗАҚ
Ескерту:
Ет тарқыш минутына 1.5 кг дейін шикі етті
турайды.
Егер жұмыс барысы бәсендесе немесе
қозғалтқыш тоқтаса, еттің біршама
мөлшері ет тартқыштың ішінде тұрып
қалуы ықтимал. Бұл кезде құралды бірден
сөндіріп, ол толық тоқтағанға дейін күте
тұру қажет, сосын кері айналдыру тетігін
(3) басып тұрыңыз. Бұл шнектін (8)
айналу бағытын өзгертіп етті кері қарай
жылжытады. Кері айналдыру тетігін (3)
жіберіп ет тартқышты қайта қосыңыз.
Егер ет қайтадан ет тартқышта тұрып
қалса, ет тартқышты сөндіріп электр
желісінен ажыратыңыз. Құралды осы
нұсқаулықта көрсетілгендей бөлшектерге
ажыратыңыз және жуыңыз.
Егер еттартқыш етті нашар тураса, онда
пышақтың (9) дұрыс орнатылғанын,
сонымен бірге бекіткіш сомынның (11)
соңына дейін бұралғанын тексеріңіз.
контейнер (5) шығынқы жеріне дәл келгеніне көз жеткізіңіз.
Тиейтін контейнердің гайкасы(11) тірелгенше бұраңыз.
3. Жиналған жұмыс бөлігін құралдың тұрығына (1) бекітіп
орнатыңыз.
4. Өнімдерге арналған тартпаны (6) орнатыңыз. Құрал жұмыс
істеуге дайын. «Кеббе» шұжықшаларын жасау тәсілін Сіз
«Пайдалы кеңестер» бөлімінде табасыз.
Шұжық жасауға арналған түтікті
қолдану
1. Тиейтін контейнердің (5) ішіне шнекті (8) салыңыз.
2. Крест тәрізді пышақты (9) жұмырланған жағын шнекке (8)
қаратып шнектін (8) ұшына кигізіңіз. Крест тәрізді пышақтың
(9) дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
3. Таңдалған тесіктелген дискті (10), оның саңылауын ет
тартқыштың тиейтін контейнерді (5) шығынқы жеріне дәл
келтіріп, пышақтың (9) үстіне орнатыңыз.
4. Шұжықтарға арналған қабықты толтыру үшін түтікшеге (12)
кигізіңіз.
5. Шұжықты жасауға арналған қоспа өнімді тартпаға (6) салыңыз.
Құралды қосыңыз. Өнімді итеріп салғышпен (7) бағыттап
итеріп салыңыз. Сол кезде шұжықтарға арналған қабық өзі
толтырылады.
Апатты сақтандырғышты қолдану
Ет тартқыш MGR-3002 шамадан тыс жоғары күшпен немесе
өте ұзақ уақыт жұмыс істеген кезде құралды өзі сөндіретін апатты
сақтандырғышпен жабдықталған.
Егер құрал сөндірілсе:
 Құралды электр желісінен ажыратыңыз.
 Құрал 10 минут уақыт суытылып тұрсын.
 Ет тартқышты электр желісіне қосыңыз.
 Құралды қосу үшін сақтандырғыштың (15) тетігін басыңыз.
 Жұмыс істеуді жалғастыру үшін қосу/сөндіру (2) тетігін
басыңыз.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
1. Еттартқышты қолданып болғаннан кейін
үнемі тазалап тұруды ұмытпаңыз.
2. Е т т а р т қ ы ш т ы с ө н д і р і п , ж е л і д е н
ажыратыңыз, қозғалтқыштың тоқтағанына
көз жеткізіңіз.
3. Еттартқышты бөлшектеңіз (“Бөлшектеу”
бөлімін қараңыз).
4. Жұмыс бөлігі ішіндегі ет қалдықтарын тазалаңыз.
5. Барлық бөлшектерін (корпусы мен шнурынан басқа)
жылы сабынды суға жуып, құрастырар алдында жақсылап
құрғатыңыз. Әсері қатты және қырғыш жуу құралдарын
қолданбаңыз. Металл бөліктерін ыдыс жуатын машинада
жууға қатаң түрде тыйым салынады!
32
6. Құралды жууып болғаннан кейін тот баспас үшін оның металл
бөлшектерін жақсылап құрғатыңыз.
7. Еттартқыш корпусын түксіз және қоспасыз аздап дымқыл
матамен тазалауға болады. Құрал корпусын және шнурын
суға салмаңыз.
8. Сақтауға қойғанда, ыңғайлы болу үшін, дисктерді және «Кеббе»
шұжықшалары мен шұжықтарды жасайтын қондырмаларды
итеріп салғыштын ішіне салып қоюға болады.
9. Корпустың төменгі жағында желілік шнур сақтайтын орын
бар.
Ескерту:
Құралды тазалау үшін спирт, бензин және басқа
да осыған ұқсас заттар қолданбаңыз.
Тот баспас үшін тесіленген дискілерді және
крест тәріздес пышақты өсімдік майымен
майлап тұрыңыз.
Егер құралды қолданбасаңыз оны балалардың
қолы жетпейтін құрғақ жерге қойыңыз.
ПАЙДАЛЫ КЕҢЕСТЕР
«Кеббенің» сыртқы қабығын дайындау үшін:
450 г жасық қой, бұзау немесе сиыр еті*
150-200 г ұн*
1 шай қасық ұсақталған қалампыр
1 шай қасық жұпар жаңғағы
1 бір шымшым чили ұнтағы
1 бір шымшым қара бұрыш
*Үлкен кесек ет пен аз мөлшерлі ұн қолдану қоспа қоюлығы мен
тағам дәмін жақсартады.
Етті еттартқыштан үш рет өткізіңіз (бірінші рет – орташа
көлемдегі тесіленген дискіні қолданып, екінші рет – шағын
көлемді тесіктері бар дискіні қолданып), басқа ингредиенттермен
араластырыңыз. Дайын қоспаны ды осылайша еттартқыштан үш
рет өткізіңіз.
“Кеббе” қондырмасын орнатып, оның сыртқы қабығын жасап,
оларды жайлап мұздатыңыз. Кейін бұл қабықтарға мынадай
ингредиенттер сплып, аздап қуырыңыз.
Ет салмасы:
100 г қой еті
1,5 ас қасық зәйтүн майы
1,5 ас қасық ұсақ туралған пияз
1/3 шай қасық ұнтақ қалампыр
½ шай қасық тұз
1,5 ас қасық ұн
Қой етін қоңырлатып қуырыңыз, қалған ингредиенттерді
тартылған қой етімен араластырыңыз. «Кеббе» қабығын осы
қоспамен толтырып, қуырыңыз.
“Кеббеге” кез келген өнім салмасын: бұқтырылған қырыққабат,
пісірілген күріш және т.с.с. салуға болады.
33
ҚАЗАҚ
«Кеббе» дайындау рецепті
ЖӨНДЕУ ЖӘНЕ ҚАЛПЫНА
КЕЛТІРУ
Егер Сіздің құралыңыз жұмыс істемесе
немесе тиісті түрде жұмыс істемесе, кеңес
алу немесе жөндеу үшін уәкілетті сервис
орталығымен хабарласыңыз.
Кепілдемелік қызмет
көрсетудің шарттары.
1. Кепілдеме бұйымды сату күнінен бастап екі жыл ішінде
күшінде болады.
2. Кепілдеме кепілдемелік талон дұрыс толтырылған жағдайда
жарамды: сату күні, сатушының қолы, аппараттың сериялық
нөмірі болады.
Қызмет ету мерзімі ішінде тауарды сату кезінде онымен
бірге ұсынылатын құжаттарды (тауар немесе касса чектері,
пайдалану жөніндегі нұсқаулық) сақтап қойыңыз.
3. Егер сериялық нөмірі өзгертілген, өшірілген, алынған немесе
оқылмайтын болса, сонымен қатар зауыттық пломбасы
алынған немесе зақымдалған болса, кепілдеме жарамсыз.
4. Кепілдеме келесі жағдайларға таралмайды:
– бұйымның қаптамасына, шығыс материалдарына және керекжарақтарға (Тиейтін контейнер, тиейтін контейнердің гайкасы,
саптамаларға, қақпақтарға, тостағандарға, пышақтарға,
сүзгілерге, торларға, т.б.);
– бұйымның механикалық зақымдануларына және табиғи
тозуына;
– артық жүктеу, дұрыс емес және ұқыпсыз пайдалану, бұйымның
ішіне сұйықтықтың, шаңның, жәндіктердің және басқа да
бөгде заттардың түсуі, пластмасса және өзге де термотөзімді
емес бөліктеріне жоғары температураның әсерінен, жеңе
алмайтын күш (оқыс жағдай, өрт, топан су, электр желісінде
бұзылу, найзағайдың түсуі және т.б.) әсерінен туындаған
бұзылуларға;
– келесі жағдайлармен туындаған зақымданулар:
– келесі жағдайлармен туындаған зақымданулар:
 жоғарыда айтылған қауіпсіздік шараларын және пайдалану
жөніндегі нұсқаулықтарды орындамау кезінде;
 коммерциялық мақсатта қолдану (жеке тұрмыстық қажеттілік
шеңберінен шығатын жағдайларда қолдану) кезінде;
 құралда көрсетілген кернеуден өзгеше желі кернеуіне қосу
кезінде;
 уәкілетті тұлға немесе сервис орталығы орындамаған
рұқсатсыз жөндеу немесе құралдың бөліктерін ауыстыру
кезінде;
 электр баусымының зақымдануы.
5. Кепілдеме әрекетіне пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сәйкес
бұйымды баптау, орнату, уақтылы қызмет көрсету бойынша
жұмыстар кірмейді.
34
ПАЙДАҒА АСЫРУ
Аспаптың өндірілген күні: аспаптағы саудалық таңбаламасын
қараңыз.
Шартты белгілер:
RU XX YY ZZZ, мұндағы
XX – өндірілген жылы
YY – өндірілген айы
ZZZ- партия номері
Binatone™ тауарын Ресейдегі негізгі импорттаушы: «Интеруорлд
Продактс» ЖАҚ. Мекен-жайы: 123007, Мәскеу қ. , 2-ші
Хорошевский өткелі, 7-үй, 1-корпус.
Өндіруші: Binatone Industries Ltd, Great Britain, U.K., 10th Floor,
6 Mitre Passsage, Greenwich, London, SE 10 0ER.
Binatone Industries Ltd, Ұлыбритания, үшін ҚХР-да жасалған.
Кепiлдiк мерзiмi: 2 жыл.
Қолдану мерзімі: сатып алған күннен бастап 3 жыл.
35
ҚАЗАҚ
Электр тұрмыстық құрал қоршаған ортаға
ең аз зиян келтіріп, өңіріңіздегі қалдықтарды
пайдаға асыру жөніндегі ережелерге сәйкес
пайдаға асырылуы тиіс. Құралды дұрыс пайдаға
асыру үшін оны қайталама шикізат өңдейтін
жергілікті орталыққа апару жеткілікті. Біз өндіретін
құралдар экологиялық таза материалдармен ғана
қапталады. Сондықтан да қатты қағаз бен қағазды
қағаз қалдықтарымен бірге пайдаға асыруға болады.
Èíôîðìàöèþ îá àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðàõ Âû
ìîæåòå óçíàòü:
– íà web-ñàéòå www.binatone.ru â ðàçäåëå «ñåðâèñ»
– ïî òåëåôîíó áåñïëàòíîé ãîðÿ÷åé ëèíèè: 8-800-100-03-23
Åñëè â Âàøåì ãîðîäå îòñóòñòâóåò àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé
öåíòð, Âàì ñëåäóåò îáðàòèòüñÿ â ìàãàçèí, ãäå Âû ïðèîáðåëè íàø
òîâàð, è îí îðãàíèçóåò ðåìîíò èëè çàìåíó.
Ñâîè âîïðîñû è ïðåäëîæåíèÿ Âû ìîæåòå îòïðàâëÿòü íà àäðåñ
ýëåêòðîííîé ïî÷òû: [email protected], [email protected]
²íôîðìàö³þ ïðî àâòîðèçîâàí³ ñåðâ³ñí³ öåíòðè Âè ìîæåòå
îòðèìàòè:
– íà web-ñàéò³ www.binatone.ua àáî www.binatone.ru â ðîçä³ë³
«ñåðâ³ñ»
– çà òåëåôîíîì Ïðåäñòàâíèöòâà â ì. Êèºâ³: (044) 461-79-32
ßêùî ó âàøié ì³ñöåâîñò³ â³äñóòí³é àâòîðèçîâàíèé ñåðâ³ñíèé
öåíòð, Âàì ñë³ä çâåðíóòèñÿ äî ìàãàçèíó, äå Âè ïðèäáàëè íàø
òîâàð, ³ â³í îðãàí³çóº ðåìîíò àáî çàì³íó.
Ñâî¿ ïèòàííÿ òà ïðîïîçèö³¿ Âè ìîæåòå â³äïðàâèòè
íà àäðåñó åëåêòðîííî¿ ïîøòè: [email protected],
[email protected]
Сіз рұқсатты қызмет орталықтары туралы ақпаратты
келесілерден біле аласыз:
– www.binatone.ru web-сайтындағы «сервис» бөлімінен
– тегін шұғыл желі телефоны арқылы: 8-727-397-73-44
Егер Сіздің қалада рұқсатты қызмет орталықтары жоқ болса,
Сізге тауарды сатып алған дүкенге хабарласу керек, ол жөндеуді
немесе ауыстыруды ұйымдастырады.
Өзіңіздің сұрақтарыңыз бен ұсыныстарыңызды келесі
мекенжайлар бойынша электронды поштаға жібере аласыз:
[email protected], [email protected]
36

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement