VIETA VPC450BT Instruction manual

Add to my manuals
79 Pages

advertisement

VIETA VPC450BT Instruction manual | Manualzz

1. DISCOS

CONDENSACIÓN DE LA HUMEDAD

En días lluviosos o en zonas muy húmedas, la humedad se puede condensar sobre las lentes en el interior de la unidad. Si sucede esto, la unidad no funcionará correctamente. En estos casos, extraiga el CD y espere aproximadamente una hora hasta que la humedad se haya evaporado.

NOTAS SOBRE LOS CD

1. Un CD sucio o defectuoso puede causar pérdidas de sonido durante la reproducción.

NOTAS SOBRE LOS CD

Si utiliza los CD que se explican a continuación, los restos adhesivos pueden hacer que

Para disfrutar de un sonido óptimo, manipule el CD como se indica a continuación.

Coja el CD por los bordes. Para no ensuciarlo, no toque la superficie (I.1).

el CD deje de girar y pueden causar mal funcionamientos o estropear sus CD.

No utilice CD de segunda mano o de alquiler que tengan restos adhesivos en la superficie

(por ejemplo, de etiquetas arrancadas o tinta, o del pegamento de las etiquetas).

I. 1

2. No pegue papeles ni cintas sobre el CD (I.2).

3. No exponga los CD a luz solar directa ni fuentes de calor como conductos de aire caliente, ni los deje en el interior de vehículos aparcados bajo luz solar directa ya que la temperatura puede aumentar considerablemente en el interior del vehículo (I.3).

Hay residuos de cola

La tinta está pegajosa

(I.5)

No utilice CD de alquiler con etiquetas antiguas que empiezan a despegarse.

Adhesivos que empiezan a despegarse y dejan restos pegajosos (I.6).

I. 2

4. Antes de la reproducción, limpie los CD con un trapo de limpieza. Pase el trapo sobre cada disco desde el centro hacia fuera (I.4).

adjuntos.

Etiquetas adjuntas

(I.7).

I. 7

No utilice CD de formas especiales

Asegúrese de utilizar solo CDs redondos para esta unidad; no utilice CDs de ninguna otra forma especial. El uso de CD de formas especiales puede provocar el mal funcionamiento de la unidad (I.8).

I. 3

No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado o sprays antiestáticos para discos analógicos.

I. 8

Asegúrese de utilizar CD con marca de disco

Sólo para esta unidad.

No se pueden reproducir los CD-R y CD-

RW no finalizados. (Para más información sobre el proceso de finalización, consulte el manual de su software de escritura de CD-

R/CD-RW o grabador de CD-R/CD-RW).

Además, según el estado de grabación, podría resultar imposible reproducir algunas grabaciones de CD en CD-R o CD-RW.

E - 1

2. INSTALACIÓN

• Antes de instalar de forma definitiva la unidad, conecte los cables temporalmente y asegúrese de que todo está bien conectado y que la unidad y el sistema funcionan con normalidad.

• Utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad para garantizar la correcta instalación. El uso de piezas no autorizadas puede provocar mal funcionamientos.

• Consulte a su distribuidor más cercano si la instalación requiere hacer agujeros u otras modificaciones en el vehículo.

• Instale la unidad en un lugar donde no moleste al conductor y no pueda lastimar a los pasajeros si se produce una parada repentina, como una parada de emergencia.

• Si el ángulo de instalación excede 30º de la horizontal, puede que el rendimiento del aparato no sea el óptimo.

30°

• Evite instalar la unidad en lugares expuestos a altas temperaturas, como lugares con luz solar directa, o a aires calientes, por ejemplo cerca de un calefactor, o donde esté expuesta a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.

• Asegúrese de extraer el panel frontal antes de instalar la unidad.

MONTAJE FRONTAL/POSTERIOR SEGÚN DIN

Esta unidad se puede instalar correctamente desde la parte “Frontal” (montaje frontal convencional según DIN) o “Posterior” (montaje posterior según DIN, utilizando agujeros roscados en los laterales del bastidor de la unidad). Para más información, consulte los siguientes métodos de instalación A y B.

MONTAJE FRONTAL SEGÚN DIN (Método A)

Instalación de la unidad

1

2

53

182

3

1. Salpicadero

2. Asa de sujección

Después de introducir la media carcasa en el salpicadero, seleccione la pestaña adecuada según el grosor del material del salpicadero y dóblela hacia adentro para asegurar el soporte en su lugar.

3. Tornillo

1

7

4

2

3

6

5

1. Salpicadero

2. Tuerca (5mm)

3. Arandela de presión

4. Tornillo (4X12mm)

5. Tornillo

6. Correa

No olvide utilizar la correa de soporte para fijar firmemente la parte posterior de la unidad. Puede doblar con la mano la correa hasta el ángulo deseado.

7. Arandela plana

E - 2

Extracción de la unidad a c b a. Marco b. Introduzca los dedos en la ranura en la parte frontal del marco y tire hacia usted para extraer el marco. (Cuando vuelva a instalar el marco, coloque el lateral junto a una ranura hacia abajo y sujételo bien).

c. Inserte las palancas suministradas con la unidad en las ranuras de ambos lados de la unidad, como se muestra en la figura, hasta que hagan clic. Si tira de las palancas podrá extraer la unidad del salpicadero.

Instalación del marco decorativo:

Empuje el marco decorativo contra el chasis hasta que quede ajustado.

Debe hacerlo antes de instalar el panel frontal, de lo contrario no podrá colocarlo.

MONTAJE POSTERIOR SEGÚN DIN (MÉTODO B)

Instalación con los agujeros roscados de los laterales del aparato.

Fijar la unidad al soporte de montaje para radio de fábrica.

2

3

5

5

2

4

1. Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte de montaje suministrado con el coche y los agujeros de la unidad principal se encuentren alineados (se correspondan), y apriete los tornillos

(ver 2 en dos sitios en cada lado.

2. Tornillo

3. Soporte de montaje para radio de fábrica.

4. Salpicadero o consola

5. Gancho (extraiga esta parte)

Nota: Para el método de instalación B, no se utilizan la caja de montaje, el anillo del marco exterior ni la media carcasa.

E - 3

3. PANEL DE CONTROL EXTRAÍBLE (PCE)

Extracción del panel de control extraíble (PCE)

1. Desconecte la corriente.

2. Pulse el botón de expulsión del PCE

3. Extraiga el PCE.

BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL

Colocación del PCE

1. Instale el panel primero por el lado derecho, el punto

B de la unidad principal debe estar en contacto con el punto A del PCE (Tal y como se muestra en el diagrama).

2. A continuación, empuje el lado izquierdo del PCE contra la unidad principal hasta oír un clic.

PRECAUCIÓN

• NO inserte el PCE empezado por el lado izquierdo. Podría dañarlo.

• El PCE puede resultar fácilmente dañado por golpes. Una vez extraído, colóquelo en una caja protectora y vaya con cuidado para que no se caiga ni sufra golpes fuertes.

• Cuando se pulsa el botón de extracción y el PCE queda suelto, las vibraciones del coche podrían hacer que se cayera. Para evitar daños en el PCE, guárdelo siempre en una caja protectora una vez extraído.

• El conector trasero que conecta la unidad principal con el PCE es una pieza sumamente importante. Vaya con cuidado de no estropearlo al presionarlo con las uñas, un bolígrafo, un destornillador, etc.

Nota:

Si el PCE está sucio, límpielo con un trapo suave y seco. Y utilice un bastoncito de algodón con alcohol isopropilo para limpiar el conector de la parte trasera del PCE.

Toma

RESETEO DE LA UNIDAD:

• Después de soltar el panel frontal, utilice un lápiz o un objeto no metálico para pulsar y mantener pulsado el botón reset durante cinco segundos para resetear la unidad.

E - 4

4. DIAGRAMA DE CABLEADO (20 PIN + ISO + CONECTOR

PEQUEÑO)

CONECT OR DE

LA ANT ENA

CABLE DE

EXT ENSIÓN

DE ANT ENA

FUSIBLE

AMARILLO

AMARILLO

BRANCO

ENT RADA AUXILIAR LINE IN

ENGANCHE DE 20-PIN

DE AUDIO/ENERGÍA

(Ver figura 1 )

AZUL

SUBWOOFER

BLANCO

CABLES RCA A RCA

(no incluidos)

SUBWOOFER

SALIDA LINE OUT

T RASERA DE COLOR GRIS

BLANCO

ROJO

CABLES RCA A RCA

(no incluidos)

AMP

ADVE R T E NC IA C onexión de los conectores ISO

E l mapa de pins para los conectores ISO depende del tipo de vehículo que conduzca.

Asegúrese de realizar las conexiones adecuadas para prevenir daños a la unidad.

L a conexión por defecto del arnés de cableado está descrita en el apartado que aparece a continuación. Si los pins de conexión ISO está configurados tal y como se describe en el apartado y realice la conexión tal y como se ilustra.

(Ajuste por defecto) E l pin 1 (rojo) del conector ISO del vehículo está unido al encendido, y el pin 3 (amarillo) está conectado a la tensión constante.

Unidad

C able de encendido (R OJO)

Vehículo

1 P IN (R OJO)

CONECT OR ISO

(Ver figura 1 )

C able de la batería (AMAR IL L O) 3 P IN (AMAR IL L O)

E l pin 1 (rojo) del conector ISO del vehículo está conectado a la tensión constante, y el pin 3 (amarillo) está unido al encendido.

Unidad

C able de encendido (R OJO)

Vehículo

1 P IN (R OJO)

Figura 1

C ONE C T OR ISO 4P IN+8P IN

HE MB R A C ON T E R MINAL MAC HO

PIN

TAB L A DE C AB L E ADO DE L OS C ONE C T OR E S ISO

COLOR DEL CABLE FUNCIÓN/ET IQUETA

AMARILLO

AZUL

ROJO

BAT ERÍA(+)

ANT ENA ELÉCT RICA

ENCENDIDO (ACC)

PRETO

VIOLETA

VIOLETA/NEGRO

GRIS

GRIS/NEGRO

BLANCO

BLANCO/NEGRO

VERDE

VERDE/NEGRO

T IERRA

ALTAVOZ T RASERO IZQUIERDO (+)

ALTAVOZ T RASERO IZQUIERDO (-)

ALTAVOZ DELANT ERO DERECHO (+)

ALTAVOZ DELANT ERO DERECHO (-)

ALTAVOZ DELANT ERO IZQUIERDO (+)

ALTAVOZ DELANT ERO IZQUIERDO (-)

ALTAVOZ T RASERO IZQUIERDO (+)

ALTAVOZ T RASERO IZQUIERDO (-)

C able de la batería (AMAR IL L O) 3 P IN (AMAR IL L O)

E l pin 3 (amarillo) del conector ISO del vehículo no está conectado a nada, mientras que el pin 1 (rojo) está conectado a la tensión constante (o los dos pines 1 (rojo) y 3

(amarillo) están conectados a la tensión constante).

Unidad Vehículo

C able de encendido (R OJO)

C able de la batería (AMAR IL L O)

1 P IN (R OJO)

C uando la conexión se realiza como en el apartado indicado más arriba, la corriente de la unidad no se unirá a la clave de contacto. P or esta razón, asegúrese siempre de apagar la corriente de la unidad cuando el contacto está apagado.

P ara unir la potencia de la unidad al encendido, conecte el cable de encendido (AC C ...rojo) a una fuente de alimentación que se pueda conectar y desconectar con la llave de encendido.

3 P IN (AMAR IL L O)

E - 5

3) BOTÓN DE EXTRACCIÓN DEL PANEL ( )

Pulse este botón para extraer el panel de control.

1) POWER ON/OFF BUTTON (BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO) (POWER)

Pulse el botón POWER o cualquier otro botón de la parte delantera de la radio para encender la unidad. Pulse el botón POWER otra vez para apagar la unidad.

1) BOTÓN MUTE (SILENCIO)

Pulse el botón mute un momento para silenciar el volumen del audio, y el mensaje “Mute” aparecerá parpadeante en la pantalla. Pulse el botón mute otra vez para restaurar el volumen a la configuración anterior.

8) SUB-WOOFER

Mantenga

“Sub-woofer” aparecerá en la pantalla LCD durante 3 segundos. Pulse el botón SUB-W otra vez para apagar la función Sub-woofer.

10) iX-BASS BUTTON (BOTÓN X-BAS) (X-BAS)

Mantenga pulsado el botón iX-Bass para activar la función IX-Bass, el mensaje “iX Bass” aparecerá en la pantalla LCD durante 3 segundos. Pulse el botón iX-Bass otra vez para desactivar la función IX-Bass.

5) BOTÓN MODE (MODO)

Pulse el botón MODE para seleccionar un modo diferente de funcionamiento tal y como se indica en el panel de la pantalla. Entre los modos disponibles se incluyen Tuner, USB Host,

SD/MMC y Aux Line In.

18) AUX INPUT (ENTRADA DE AUXILIAR)

Conecte la señal exterior al conector de entrada AUX situado en la parte frontal del panel, luego pulse el botón de modo para seleccionar el modo Aux. Pulse de nuevo el botón de modo para cancelar el modo Aux y volver al modo anterior.

AUX IN

C AR C ASA FR ONTAL

P ISTA IZQUIE R DA

P ISTA DE R E C HA

T IE R R A

AUX IN

6) BOTÓN ENCODER VOLUME (DESCODIFICADOR DE VOLUMEN

Para subir el volumen, rote el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el volumen, rote el control de volumen en el sentido contrario a las agujas del reloj.

Cuando el volumen está ajustado, el nivel de volumen se mostrará en el panel de la pantalla en forma de número en un rango de entre 0 (el más bajo) a 46 (el más alto).

E - 7

7. FUNCIONES DEL MENÚ

18) MENU FUNCTION LIST (LISTA DE FUNCIONES DEL MENÚ)

Pulse DISPLAY/ MENU (MENÚ/ PANTALLA) durante más de 3 segundos para acceder al menú. Aparecerá en la pantalla de forma momentánea. Navegue por el menú pulsando DISPLAY/ MENU momentáneamente para ir a la siguiente opción. También se puede navegar por el menú utilizando el botón Tuning Up o Tuning Down (Sintonía arriba o abajo) para ir a la opción siguiente o anterior. Una vez que la opción deseada aparece en la pantalla, ajústela rotando el control de volumen dentro de los 5 segundos siguientes. Las siguientes opciones se ajustan por medio de esta función del menú.

Asociación

Esta función se usa para asociar el sistema Bluetooth de la unidad a su teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth. En el modo del MENÚ “Pairing” pulse el botón Audio para iniciar la activación de la asociación.

Consejos

Consulte el Funcionamiento de MANOS LIBRES DEL BLUETOOTH en relación al funcionamiento del “PAIRING”.

Re-connection/Dis-connection (Reconexión/Desconexión)

Esta función permite reconectar o desconectar el teléfono móvil asociado o el dispositivo bluetooth manualmente. En el modo del Menú “RE-CONN”, rote el descodificador para elegir entre “RE-CONN” (reconexión) y “DIS-CONN” (desconexión). Después de seleccionar el modo de conexión, pulse el botón Audio para iniciar la activación del modo de conexión.

Volumen de timbre de llamadas entrantes (PHONE VOL)

La unidad puede preconfigurar el nivel del Volumen del timbre para cualquier llamada entrante. El VALOR DEL NIVEL DE VOLUMEN DE TIMBRE por defecto es “20”. Rote el botón del descodificador para ajustar entre Mín 00 y Máx 38.

Responder de forma automática (A ANSWER)

La unidad presenta el modo “off” de respuesta automática por defecto. Si se selecciona

On”… La unidad contestará automáticamente cualquier llamada entrante sin pulsar el botón PHONE.

Contraste

El nivel del contraste de la pantalla está configurado por defecto en “CONTRAST 05”

(CONTRASTE 5). Gire el control de volumen para ajustar el nivel de contraste de 00 a 10.

Clock Format (Formato de Fecha y hora).

Esta opción permite seleccionar el formato de hora de 12 o 24 horas. La configuración por defecto es “CLK FORMAT 12H”. Gire el control de volumen para cambiar al formato de 24 horas.

Time Set (Configurar Hora)

La hora del reloj se configurará en las 12:00 por defecto. Programe la hora actual girando el control del volumen en el sentido de las agujas del reloj para ajustar los minutos y en el sentido contrario para ajustar las horas.

AREA (TUNER FREQUENCY SPACING) (ESPACIADO DE FRECUENCIA DE

SINTONIZACIÓN)

Esta opción permite la selección del espaciado de frecuencia apropiado para su área. “AREA

EUROPE” es la configuración por defecto. Gire el control de volumen para seleccionar

U.S.A. Latin America, Europe u opciones Oirt.

E - 8

Regional On/off (Región)

REGIONAL “OFF” se visualizará por defecto. El usuario tiene ahora 5 segundos para ajustar, mediante el botón de volumen +/-, de “off” a “on”. Si se selecciona “on” en el momento del cambio de AF y búsqueda de PI, se buscará una emisora con los mismos códigos PI que los de la actual. Si se selecciona “off”, en el momento del cambio de AF o búsqueda de PI, el código regional en formato PI se ignorará. Es posible recibir una estación regional.

NOTA

La Configuración On/Off de la función regional es válida cuando la función “AF” se encuentra en posición “on”

Volumen de encendido programable (VOL PGM)

Esta opción permite la selección del nivel de volumen que la radio adoptará cuando se encienda por primera vez. “VOL PGM 12” es la configuración por defecto, de manera que, al encender la radio, el nivel de volumen será el que estaba seleccionado cuando la unidad fue apagada por última vez.

Para programar un nivel específico de volumen para cuando se encienda la radio, gire el control de volumen para seleccionar “VOLUME LEVEL”. Dentro de los 5 segundos siguientes.

Tono Beep

La característica del tono beep permite seleccionar un tono audible que se oirá cada vez que se pulse un botón en la radio. La visualización por defecto será “BEEP TONE On”. Gire el control de volumen para seleccionar la opción “BEEP TONE Off”.

E - 9

8. FUNCIONAMIENTO DEL AUDIO

Menú de audio

Mantenga pulsado el botón “AUDIO” para acceder al Menú Audio. El usuario puede navegar por los elementos del Menú Audio pulsando el botón “AUDIO” de forma repetida, o pulsando el botón Tuning + o Tuning -. Una vez que el elemento del menú deseado aparezca en la pantalla, ajústelo utilizando el botón de Volumen + o – dentro de los 5 segundos siguientes. Los elementos siguientes del menú pueden ajustarse tal y como se describe más arriba. La unidad automáticamente saldrá del Menú Audio después de cinco segundos de inactividad.

VOLUME (Nivel de volumen)

• El usuario tiene 5 segundos para utilizar el botón de Volumen y ajustar el nivel de volumen deseado; el nivel de volumen se mostrará en la pantalla LCD dentro del rango de entre 00 (el más bajo) y 46 (el más alto).

BASS (Nivel de bajos)

• El usuario tiene 5 segundos para utilizar el botón de Volumen + o – y ajustar el nivel de bajos de entre -6 y +6.

TREBLE (Nivel de agudos)

• El usuario tiene 5 segundos para utilizar el botón de Volumen + o – y ajustar el nivel de agudos de entre -6 y +6.

BALANCE

• El usuario tiene 5 segundos para utilizar el botón de Volumen + o – y ajustar el Balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde el R12 (completamente derecho) al L12 (completamente izquierdo). “C00” representa un balance equilibrado de los altavoces derecho e izquierdo.

FADER (ATENUADOR

• El usuario tiene 5 segundos para utilizar el botón de Volumen + o – y ajustar el atenuador entre los altavoces delantero y trasero desde el R12 (completamente trasero) al L12

(completamente delantero). “C00” representa un balance equilibrado entre los altavoces traseros y delanteros.

E - 10

9. FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR (TUNER)

7) BOTÓN BAND (BAND)

Pulse BAND para cambiar entre las bandas FM y AM(MW)

20&21) BOTÓN TUNING UP/DOWN (

¼ Ê

)

Sintonización Manual

Pulse el botón Up Tuning o Down Tuning durante más de 3 segundos para mover el número de frecuencia hacia arriba o hacia abajo en un paso.

Sintonización automática

Pulse el botón Up Tuning o Down Tuning durante menos de 3 segundos para pasar a la siguiente emisora de forma automática.

12~17) BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE EMISORAS

Seis botones de programación numerados almacenan y permiten recuperar emisoras de cada banda.

Guardar una emisora

Seleccione una banda (si es necesario), y luego seleccione una emisora. Mantenga pulsado el botón preset (preconfiguración) durante 3 segundos. El número de preconfiguración aparecerá en la pantalla.

Recuperar una emisora

Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón preconfiguración para seleccionar la correspondiente emisora guardada.

11) ALMACENAMIENTO AUTOMÁTICO (AUTOMATICALLY STORE, AS) / ESCANEO DE

PROGRAMACIÓN (PRESET SCAN, PS)

Guardar de forma automática

Selecciona automáticamente 6 emisoras y las almacena en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS/PS durante más de tres segundos. Las nuevas estaciones reemplazan a las estaciones ya almacenadas en la banda.

ESCANEO PROGRAMADO

Escanea las estaciones almacenadas en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS/PS durante menos de 3 segundos. La unidad se detendrá durante diez segundos en cada emisora programada. Pulse el botón AS/PS otra vez para detener el escaneo cuando llegue a la emisora deseada.

ESTÉREO

Escanea las estaciones almacenadas en la banda en uso. Seleccione una banda (si es necesario). Pulse el botón AS/PS durante menos de 3 segundos. La unidad se detendrá durante diez segundos en cada emisora programada. Pulse el botón AS/PS otra vez para detener el escaneo cuando llegue a la emisora deseada.

E - 11

14. FUNCIONAMIENTO DEL RDS

Funciones del RDS

La unidad está dotada de la siguiente función RDS:

- AF Alternative Frequencies (Frecuencias alternativas; Búsqueda automática del emisor de señal más fuerte)

- CT Clock Time (Fecha y hora)

- EON Enchanced other Network (Información sobre otras redes de emisoras)

- PI Program identifications (Identificación de la red de emisoras)

- PS Program service name (Nombre de la red de emisoras)

- PTY Program Type (Tipo de programa)

- REG Regional Change (Cambio de Región)

- TA Traffic Announcement (Identificación de información sobre el tráfico)

- TP Traffic program (Identificación de red con programas de tráfico)

1. Función

Pulsando el botón AF < 3 segundos para seleccionar AF ON/OFF. Se mostrará “AF ON” o

“AF OFF” y permanecerán en la pantalla durante 5 segundos. En el modo AF “ON”, si la señal de la emisora sintonizada se vuelve débil, la unidad cambiará automáticamente a una frecuencia diferente en la misma red de estaciones con una señal más fuerte.

Nota: El valor de fábrica por defecto es “AF ON”

2. Función

Pulsando el botón TA < 3 segundos, coloque el interruptor en el modo standby TA. El mensaje

“TA ON” se mostrará y permanecerá en la pantalla LCD durante 5 segundos y el icono TA se encenderá en la pantalla. En el modo standby, cuando comienza la emisión del anuncio de tráfico, ésta se recibirá como de alta prioridad independientemente del modo de la función.

Cuando la información sobre el tráfico comienza, “TRAFFIC INFO”(Información de tráfico) se mostrará en pantalla, al pulsar el botón TA se puede cancelar la recepción de la radiodifusión mientras se está recibiendo la emisión de la información del tráfico. La unidad volverá al modo anterior y la TA volverá al modo standby otra vez. Cuando el icono TP no se enciende durante 60 segundos se oirá un tono de alarma “beep” y el LCD mostrará ”Lost TP, TA” (TA, TP perdido). La búsqueda TA se activará automáticamente y buscará otra estación TA.

PTY

Al pulsar el botón PTY < 3 segundos irá al modo de selección PTY. El icono “PTY” se iluminará en la pantalla LCD. El LED del volumen del descodificador comenzará a parpadear.

El usuario tiene 5 segundos para seleccionar el elemento PTY deseado utilizando el botón de volumen +/-. Una vez seleccionado el elemento PTY, el usuario tiene 5 segundos para pulsar los botones “SELECT”(SELECCIONAR), “TUNE UP”(SINTONIZACIÓN +) o “TUNE DOWN”

(SINTONIZACIÓN -) < de 3 segundos para buscar el elemento PTY seleccionado. La pantalla

LCD visualizará el siguiente mensaje: “PTY SEEK” (Búsqueda del PTY) Si no se recibe ninguna emisora con la retransmisión del PTY seleccionado, la pantalla mostrará el mensaje “No hay

PTY coincidente” y parpadeará durante 5 segundos para volver luego al modo anterior.

El usuario puede guardar sus PTY favoritos en la memoria de programación de la M1 a la

M6. Después de seleccionar un elemento PTY, mantenga pulsado durante algún tiempo el botón de memoria de programación y podrá guardar el PTY seleccionado. Para recuperar el elemento PTY guardado encienda el modo PTY, luego pulse la memoria de programación

(preset memory) < 3 segundos y la unidad buscará automáticamente la estación PTY almacenada en la memoria de programación.

Tipo de música

POP , ROCK

EASY, LIGHT

CLASSICS (clásica), OTHER

(otros)

JAZZ, COUNTRY

NATION, OLDIES

FOLK

Tipo de discurso

NOTICIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN

DEPORTES, EDUCACIÓN, TEATRO

E - 12

CULTURA, CIENCIA, VARIOS

Nota: El valor de fábrica por defecto para la memoria de programación del PTY.

M1/News, M2/Information, M3/Pop Music, M4/Sports (Deportes), M5/Classics (Clásica), M6/

Finance.

WEATHER (tiempo),FINANCE (finanzas), CHILDREN (niños)

SOCIAL, RELIGIÓN, PROGRAMAS CON LLAMADAS TELEFÓNICAS

VIAJES, OCIO, DOCUMENTALES

11. FUNCIONAMIENTO DEL CD/MP3/WMA

INSERTE Y EJECUTE EL CD

Inserte el CD, con el lado de la etiqueta hacia arriba, con la unidad encendida y el disco comenzará a reproducirse. Pulse el botón Eject para detener la reproducción del CD y expulsar el CD. La unidad no tiene por qué estar encendida para expulsar el CD.

FUNCIONAMIENTO CD-DA

12) BOTÓN PAUSA

Pulse el botón pausa para suspender la reproducción del disco. Pulse el botón pausa otra vez para reanudar la Reproducción del disco.

20-21) SELECCIONAR PISTA

Pulse el botón Tuning + o Tuning - (

¼ Ê

) durante menos de un segundo para avanzar a la siguiente pista del CD. El número de la pista seleccionada aparecerá en la pantalla.

Pulse y mantenga pulsado el botón Tuning + o - (

¼ Ê

) durante más de un segundo para avanzar o retroceder rápidamente por el disco. La reproducción del CD comenzará cuando se suelte el botón.

14) BOTÓN REPEAT (REPETIR) (RPT)

Pulse el BOTÓN REPEAT (RPT) durante la reproducción del disco para repetir la pista de forma continuada. Pulse el BOTÓN REPEAT (RPT) otra vez para detener la repetición.

15) BOTÓN RANDOM (ALEATORIO) (RDM)

Pulse el botón de sesión aleatoria (RDM) durante la reproducción del disco para reproducir todas las pistas del CD de forma aleatoria. Pulse de nuevo este botón para interrumpir la sesión aleatoria.

13) BOTÓN INTRO SCAN (ESCANEO DE INTRODUCCIÓN) (INT)

Durante la reproducción del disco, pulse el BOTÓN INTRO SCAN (INT) para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista del disco. Cuando se alcanza la pista deseada, pulse el BOTÓN INTRO SCAN (INT) otra vez para finalizar el escaneo y reproducir la pista seleccionada.

FUNCIONAMIENTO MP3/WMA

Los archivos de música en MP3 y WMA (Windows Media Audio) son formatos de compresión de audio. Esta unidad puede reproducir MP3/WMA directamente desde los archivos de un CD-

R/RW, Memory Stick USB y Tarjeta SD o MMC.

Reproducción de MP3/WMA

Esta unidad puede reproducir MP3 (MPEG 1, 2, 2.5 Audio Layer 3). Sin embargo, los medios de grabación de MP3 y formatos aceptados son limitados. Cuando se escriben archivos MP3/

WMA, ponga atención a las siguientes restricciones.

Formatos de Medios aceptados

Los siguientes formatos están disponibles para los medios usados en esta unidad. El número máximo de caracteres utilizados para el nombre de archivo incluyendo el delimitador (“.”) y la extensión de tres caracteres están indicados entre paréntesis.

• ISO 9660 Nivel 1 (11 caracteres)

• ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)

• Joliet (31 caracteres)

• Romeo (31 caracteres)

E - 13

Hasta 200 caracteres se pueden visualizar en el formato de nombre largo de archivo. Para una lista de caracteres disponibles, vea el manual de instrucciones del software de escritura y la sección “Introducir nombres de archivo y carpeta” más abajo. Los medios reproducibles en esta unidad tienen las siguientes limitaciones:

• Número máximo de carpetas anidadas: 8

• Número máximo de archivos por disco: 999

• Número máximo de archivos por dispositivo: 2000

• Número máximo de carpetas por disco: 255

Los archivos MP3/WMA escritos en otros formatos diferentes a los referidos más arriba pueden no ser reproducidos con éxito y sus nombres de archivo o carpeta pueden no ser visualizados correctamente.

Descodificador MP3/WMA y Configuración del CD Writer.

• Utilice la siguiente configuración a la hora de comprimir datos de audio en MP3 con el descodificador de MP3.

• Transferencia de bitrates : 32- 320 kbps

Frecuencia de muestreo : 32,44.1,48 kHz(WMA) 16,22.05,24,32,44.1, 48kHz (MP3)

Cuando se utiliza un CD writer para grabar MP3/WMA hasta la capacidad máxima del disco, deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un disco vacío hasta la capacidad máxima “de un tirón”, vaya a “disc at once”.

Introducir Etiqueta ID3

Esta unidad soporta las versiones de la etiqueta ID3 1.0 y 1.1.

Introducción de nombres de archivo y carpetas

Los nombres que utilicen los caracteres de la lista de códigos son los únicos nombres de archivo y carpeta que se pueden introducir y visualizar. El uso de cualquier otro caracter provocará que los nombres de archivo y carpeta se visualicen de forma incorrecta. La unidad reconoce y reproduce solamente archivos con la extensión MP3/WMA.

NOTA

Un nombre de archivo introducido con caracteres no presentes en la lista de códigos puede no ser reproducido de forma correcta.

Escritura de Archivos en Medios

Cuando un medio que contiene datos MP3/WMA se carga, la unidad comprueba todos los datos.

Si el medio contiene muchas carpetas o archivos que no estén en MP3/WMA, la reproducción de los archivos MP3/WMA se retrasará, puede llevar tiempo que la unidad vaya al siguiente archivo y las búsquedas pueden presentar problemas. La carga de dichos medios puede producir un ruido alto y causar daño a los altavoces. No intente reproducir medios que contengan archivos que no estén en MP3/WMA con la extensión MP3/WMA o, simplemente, un medio que contenga archivos que no estén en MP3/WMA.

Bitrates

La unidad soporta bitrates desde 32 a 320 kbps.

E - 14

Orden de reproducción de archivos

Cuando seleccionamos la reproducción, búsqueda de carpetas, búsqueda de archivos o selección de carpetas, se accede a los archivos o carpetas en el orden en que han sido grabados por el PC writer. Por causa de esto, el orden en el que se espera que se reproduzcan puede no coincidir con el orden en el que están siendo realmente reproducidos. Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarquía de carpetas/archivos está sujeto a la Búsqueda de carpetas,

Búsqueda de archivos o Seleccionar carpeta tal y como se muestra más abajo.

• Se muestra más abajo un perfil de un Medio con archivos MP3/WMA. Las subcarpetas se muestran como carpetas en la carpeta seleccionada.

NIVE L 1 NIVE L 2 NIVE L 3 NIVE L 4 R OOT

(R AÍZ)

NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)

NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)

NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)

El equipo asigna números de carpeta.

El usuario no puede asignar números de carpeta.

No es posible examinar carpetas que no incluyan archivos MP3/WMA.

(Estas carpetas pasarán sin mostrar el número y nombre de carpeta)

NOT DISPLAY (NO VISUALIZAR)

REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS/CARPETAS

Existen tres métodos de reproducción diferentes tal y como se describen a continuación:

Reproducción de la introducción de un archivo/carpeta:

• Pulse el botón M2 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco en MP3/WMA para reproducir la introducción de todos los archivos de la carpeta actual. La reproducción de la introducción de los archivos se reanudará con la primera canción de la carpeta actual, después de que la introducción de todos los archivos de los archivos actuales haya sido reproducida.

Para deshabilitar la reproducción de la introducción de la carpeta actual mantenga pulsado el botón M2 durante más de 3 segundos.

• Pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos y se reproducirá la introducción de todos los archivos del disco. La reproducción de la introducción se reanudará en el primer archivo del disco después de que todos los archivos del disco hayan sido reproducidos.

Para deshabilitar el “intro play” de todos los archivos, pulse el botón M2 durante menos de 3 segundos.

E - 15

Reproducción del modo repetición de archivos/carpetas:

• Pulse el botón M3 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco MP3/WMA para activar la repetición de la reproducción de todos los archivos de la carpeta actual. Continuará con el modo repetición de la carpeta actual hasta que se deshabilite el modo “repeat play”.

Para deshabilitar el modo repetición de la carpeta actual, mantenga pulsado el botón M3 durante más de 3 segundos.

• Pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos para reproducir de forma repetida el archivo actual. Mantenga pulsado el botón de repetición de reproducción hasta que se deshabilite esta función.

Para deshabilitar el modo repetición del archivo actual, pulse el botón M3 durante menos de 3 segundos.

Reproducción aleatoria de archivos y carpetas:

• Pulse el botón M4 durante más de 3 segundos durante la reproducción del disco MP3/WMA para activar la reproducción aleatoria de la carpeta actual.

Para deshabilitar el modo aleatorio, mantenga pulsado el botón M4 durante más de 3 segundos.

• Pulse el botón M4 durante menos de 3 segundos para reproducir de forma aleatoria todos los archivos del disco.

Para deshabilitar la reproducción en modo aleatorio de todos los archivos, pulse el botón M4 durante menos de 3 segundos.

Reproducción Carpeta +/-

• Pulse el botón M5 durante menos de 3 segundos para bajar una carpeta

• Pulse el botón M6 durante menos de 3 segundos para subir una carpeta

Búsqueda de carpetas o archivos MP3/WMA

Búsqueda directa del número de archivo

Pulse el botón BAND La pantalla LCD mostrará “Number”, y la iluminación del botón seleccionar parpadeará. Gire el botón para seleccionar el número de pista deseada, luego presione el botón para confirmar y reproducir el archivo seleccionado.

Búsqueda-navegación de archivos / carpetas

Pulse el botón BAND dos veces. La pantalla mostrará “Navigate”, y la iluminación del botón seleccionar parpadeará. Gire el botón para navegar por todas las carpetas y subcarpetas del disco.

Los nombres de carpeta se visualizarán en la pantalla LCD. Pulse el botón de selección durante más de tres segundos para iniciar la reproducción del primer archivo de la carpeta. Pulse el botón de selección durante menos de tres segundos para acceder a los archivos o subcarpetas. Gire el botón de selección para navegar, luego pulse el botón de selección para confirmar y comenzar la reproducción del archivo. Durante la búsqueda-navegación, pulse AS/PS o gire el botón de selección en el sentido contrario a las agujas del reloj para volver atrás al último nivel superior de una carpeta.

PANTALLA DE INFORMACIÓN ID3

Si cualquier archivo MP3/WMA se graba con información de etiqueta ID3. La información ID3 como el Título del Álbum, Título de Pista, Título de Artista se visualizará y de desplazará automáticamente por la pantalla mientras se reproduce el archivo. El usuario también puede pulsar el botón AS/PS de forma repetida para ver la información de etiqueta ID3 de forma manual.

ICONOS ID3 DE LA PANTALLA

ICONO DESCRIPCIÓN

FOLDER ICON (ICONO DE CARPETA)

FILE ICON (ICONO DE ARCHIVO)

TRACK ICON (ICONO DE PISTA)

ARTIST ICON (ICONO DE ARTISTA)

ALBUM ICON (ICONO DE ÁLBUM)

E - 16

12. FUNCIONAMIENTO DEL USB

La unidad también es compatible con la Función de Host USB. Puede reproducir formatos de audio MP3 y WMA guardados en la Memoria USB o Reproductor de Música USB. Lea más abajo las instrucciones antes de comenzar a utilizar la Función USB HOST.

Insertar y extraer el dispositivo USB

Cable de prolongación de USB mini a USB grande

Insertar la memoria USB

Aviso:

Nunca separe el panel cuando una memoria USB esté conectada

Cable de prolongación de USB mini a USB grande

Siempre quite la memoria USB antes de separar el panel

Modo cambio a USB HOST

En cualquier otro modo mientras inserta una Memoria USB en el conector USB del panel frontal, la unidad automáticamente cambiará del modo reproducción al modo USB HOST. La unidad mostrará “ ” durante un momento, luego se iniciará “ “ de los archivos contenidos en la Memoria USB. Una vez que la unidad lea la memoria USB con éxito, la reproducción del primer archivo de audio del dispositivo comenzará. Pulse el botón Mode de forma repetida para cambiar a otros modos o cambiar a USB HOST.

AVISO:

Antes de extraer la memoria USB del conector del panel frontal recuerde apagar la unidad o cambiar a otro modo para extraer la memoria USB. Nunca intente extraer el dispositivo USB mientras se reproduce el archivo de música del dispositivo USB. Esto puede causar daños al dispositivo USB y a veces causará el bloqueo del sistema de la unidad.

NOTA

La unidad puede soportar la reproducción de los Reproductores de música con una interfaz USB. Sin embargo debido a los rápidos cambios en la tecnología de los decodificadores y a los diferentes tipos de interfaz de hardware esta unidad puede ser o no compatible con todos los Reproductores de Música y memorias USB especialmente aquéllos que requieren la instalación de programas.

NOTA

En cuanto a los Reproductores Flash de Música con interfaz USB, normalmente, la unidad tardará más tiempo en leer este tipo de reproductores que las memorias USB normales. Especialmente, los Reproductores Flash con batería incorporada pueden tardar a veces entre 20 y 30 segundos en comenzar la reproducción.

NOTA

La unidad no es compatible con la reproducción de discos duros portátiles.

Funcionamiento de la reproducción de archivos de música

La función de la reproducción USB es la misma que la de la reproducción CD/MP3/WMA.

Consulte la “Reproducción de CD/MP3/WMA” para saber más.

E - 17

13. FUNCIONAMIENTO DE LA TARJETA DE MEMORIA

La unidad es compatible con la reproducción de formatos de audio MP3 y WMA guardados en tarjetas de memoria SD y MMC. Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar a manejar la Tarjeta de Memoria.

1 2 3

Face up

(Hacia arriba)

Clic

Extraiga el panel frontal

1

Inserte la Tarjeta de memoria con la etiqueta hacia arriba

Insertar la tarjeta SD o MMC

2

Clic

Empuje hasta oír un clic

3

Extraiga el panel frontal

Empuje hasta oír un clic

Quitar la tarjeta SD o MMC

Extraiga la tarjeta de memoria

Insertar o Retirar una tarjeta SD o MMC de la unidad principal.

Cambio de modo a TARJETA DE MEMORIA

Tras insertar una tarjeta SD o MMC en la ranura de tarjetas principal de la unidad Pulse el botón

Mode para seleccionar un modo. La unidad mostrará un momento y luego se iniciará la lectura de los archivos de la Tarjeta de Memoria

durante

.

Una vez que la unidad lea la TARJETA DE MEMORIA con éxito, se iniciará la reproducción del primer archivo de audio de la Tarjeta de Memoria.

Al pulsar el botón Mode de forma repetida se puede cambiar a otros modos o volver al modo.

NOTA

Si no se inserta ninguna Tarjeta de Memoria en la ranura de tarjetas principal de la unidad Al pulsar el botón mode se saltará automáticamente de modo.

Funcionamiento de la reproducción de archivos de música

Las funciones de reproducción de las Tarjetas de Memoria SD o MMC son las mismas que para

CD/MP3/WMA. Diríjase a “Funcionamiento CD/MP3/WMA” para más detalles.

E - 18

14. GRABACIÓN

Esta unidad permitirá al usuario GRABAR sus archivos de audio o música preferida. Puede guardar sus archivos de audio o música en la memoria USB. Lea más abajo para saber más sobre la función de GRABACIÓN.

MEDIOS GRABABLES

Los siguientes modos de fuentes de audio están disponibles para grabar en esta unidad:

• CDP: Grabación de un CD de Música

DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO PARA REGISTRO

En esta unidad se pueden usar los siguientes medios para el almacenamiento de la música o archivos de audio:

• Memory Stick USB Removible

• Tarjeta de Memoria SD

• Tarjeta de Memoria MMC

GRABACIÓN DE CD

Esta operación puede ser realizada sólo cuando la unidad está en el Modo CD PLAYING

(REPRODUCCIÓN DE CD).

1. Reproduzca una pista que vaya a ser grabada, luego mantenga pulsado el botón COPY /

RECORD del panel frontal para activar el modo RECORD.

2. En la pantalla LCD se visualizará por defecto. Gire el botón del descodificador de volumen para navegar mediante y seleccionar los medios de almacenamiento.

> >

3. Una vez seleccionados los medios de almacenamiento, pulse el botón AUDIO para confirmar el inicio de la grabación a los medios seleccionados. Si no se pulsa ningún botón adicional en 10 segundos, la unidad continuará automáticamente en el modo anterior.

4. Si la unidad detecta que la capacidad de memoria de los medios seleccionados es insuficiente, se visualizará automáticamente en la pantalla durante unos segundos para, automáticamente, continuar en el modo anterior. (El siguiente paso muestra lo que sucede si se selecciona USB)

5. Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar a grabar, la unidad iniciará otra vez la reproducción desde el comienzo de la pista y, al mismo tiempo, comenzará la grabación.

6. Durante el proceso de GRABACIÓN, se visualizará en la pantalla LCD junto con el tiempo transcurrido.

7. Cuando se complete la grabación, se visualizará por un momento en la pantalla LCD

y, automáticamente, se reproducirá la pista siguiente del CD. La música grabada es automáticamente guardada como un archivo en la Carpeta, “MY_CD” (MI C D ) por el avanzado sistema de “Gestión de Archivos” de esta unidad.

Consejos

Para más información sobre el sistema de Gestión de Archivos de esta unidad consulte

“GESTIÓN DE ARCHIVOS”

NOTA

1) En el modo grabación, las características del CD dejarán de ser funcionales, como

Track up / down (Pista + / -), Repeat (Repetir), Random (Aleatorio), Intro etc.

2) El sistema de la unidad conservará el Audio en el modo de grabación incluso cuando la función MUTE esté activada.

3) La Grabación se detendrá automáticamente si la memoria del dispositivo de almacenamiento está llena.

E - 19

Cancelar Grabación

1. Mantener pulsado de nuevo el botón COPY / RECORD para cancelar la grabación. Se visualizará en la pantalla LCD incompleta será borrada.

. La pista que ha sido grabada de forma

NOTA

La unidad cancelará la grabación automáticamente del siguiente modo.

La pista que ha sido grabada de forma incompleta será borrada.

1) Cambie al modo off

2) Cambie de Modo

3) Inserte un CD

4) Inserte una Memory Stick USB

5) Desprender el panel frontal de la unidad principal

AVISO:

1) Nunca quite la Memory Stick USB mientras esté grabando datos de este dispositivo. Podría dañar la Memory Stick USB y provocar el bloqueo del sistema de la unidad.

2) No se recomienda insertar la Memory Stick USB a otro dispositivo de almacenamiento mientras la grabación esté en progreso. Recuerde detener la grabación o esperar a que

ésta se haya completado, para insertar la Memory Stick USB.

3) No cambie el modo de la unidad durante la Grabación.

4) No apague la unidad durante la grabación

5) No gire la llave de encendido durante la grabación

E - 20

15. TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS DE MÚSICA

Gracias a la función de transferencia de los archivos más útiles y adecuados, el usuario puede transferir fácilmente archivos de música entre una Memory Stick USB, tarjeta de Memoria SD o

MMC y el CD. Lea más abajo para saber más acerca de esta función:

ARCHIVOS MULTIMEDIA TRANSFERIBLES

Los archivos transferibles deben encontrarse en los siguientes formatos:

• Memory Stick USB Removible

• Tarjeta de Memoria SD

• Tarjeta de Memoria MMC

LOS FORMATOS DE MÚSICA COMPATIBLES CON LA TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS

SON

• MP3 y WMA

TRANSFERIENCIA ARCHIVOS DE MÚSICA EN MP3 O WMA A CD

Esta operación sólo puede ser realizada durante la reproducción de un archivo de música en

MP3 o WMA.

1. Reproduzca un archivo de música que vaya a ser transferido y luego mantenga pulsado el botón COPY / RECORD para activar el modo de Transferencia.

2. La pantalla LCD visualizará descodificador para navegar mediante

por defecto. Gire el botón de volumen del

> > para la selección de los medios de almacenamiento.

3. Una vez seleccionado el medio de almacenamiento, pulse el botón AUDIO para confirmar la transferencia del archivo en Reproducción. Si no se pulsa ningún botón adicional en 10 segundos, la unidad continuará automáticamente en el modo anterior.

4. Si la unidad detecta que la capacidad de memoria de los medios seleccionados es insuficiente, se visualizará automáticamente en la pantalla durante unos segundos para, automáticamente, continuar en el modo anterior.

5. Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar a transferir archivos, el archivo de música en reproducción se detendrá y comenzará la transferencia al mismo tiempo. (El siguiente paso muestra lo que sucede si se selecciona USB)

6. Cuando la transferencia esté en progreso, se visualizará en la pantalla LCD

.

7. Cuando se complete la transferencia del archivo, se visualizará por un instante en la pantalla LCD y, automáticamente, se reproducirá el archivo de música seleccionado que ha sido transferido. El archivo de música transferido es guardado automáticamente como un archivo en la Carpeta “MY_MP3” (MI MP3) o “MY_WMA” (MI

WMA) por el avanzado sistema de “Gestión de Archivos” de esta unidad.

Consejos

NOTA

NOTA

Para más información sobre el sistema de Gestión de Archivos de esta unidad Consulte

“GESTOR DE ARCHIVOS”

En el modo de transferencia, las características relacionadas con los archivos MP3/

WMA dejarán de ser funcionales, como file up / down,Repeat, Random, e Intro etc.

La unidad conservará el Audio durante la grabación incluso si la función MUTE está activada

NOTA

La transferencia se detendrá automáticamente si la memoria del dispositivo de almacenamiento es inferior a 2MB

E - 21

Cancelar Transferencia

1. Mantener pulsado de nuevo el botón COPY / RECORD para cancelar la grabación.

Se visualizará en la pantalla LCD transferido de forma incompleta será borrado.

. El archivo de música que ha sido

NOTA

La unidad detendrá automáticamente la transferencia del archivo y el archivo de música que ha sido transferido de forma incompleta será borrado.

1) Cambie al modo off

2) Cambie de Modo

3) Inserte un CD

4) Inserte una Memory Stick USB

5) Desprender el panel frontal de la unidad principal

TRANSFERENCIA DE LOS ARCHIVOS MP3 O WMA ENTRE DISPOSITIVOS MULTIMEDIA

Seleccione un dispositivo mediante el botón mode y reproduzca el archivo de música que necesita transferir:

1. Mantenga pulsado el botón COPY / RECORD para activar el modo de transferencia.

2. Se visualizará en la pantalla LCD por defecto. Gire el botón de volumen del descodificador para navegar mediante seleccionar los medios de almacenamiento.

> > para

3. Una vez seleccionado el medio de almacenamiento. Pulse el botón AUDIO para confirmar la transferencia del archivo en Reproducción. Si no se pulsa ningún botón adicional en 10 segundos, la unidad continuará automáticamente en el modo anterior.

4. Si la unidad detecta que la capacidad de memoria de los medios seleccionados es insuficiente, se visualizará automáticamente en la pantalla durante unos segundos para, automáticamente, continuar en el modo anterior.

5. Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar a transferir archivos, el archivo de música en reproducción se detendrá y comenzará la transferencia al mismo tiempo. (El siguiente paso muestra lo que sucede si se selecciona USB)

6. Mientras la transferencia esté en progreso, se visualizará en la pantalla LCD

.

7. Cuando se complete la transferencia del archivo, se visualizará por un instante en la pantalla LCD y, automáticamente, se reproducirá el archivo de música seleccionado que ha sido transferido. El archivo de música transferido es guardado automáticamente como un archivo en la Carpeta “MY_MP3” (MI MP3) o “MY_WMA” (MI

WMA) por el avanzado sistema de “Gestión de Archivos” de esta unidad.

Consejos

NOTA

Para más información sobre el sistema de Gestión de Archivos de esta unidad Consulte

“GESTOR DE ARCHIVOS”

En el modo de transferencia, las características en relación con los archivos MP3/

WMA dejan de ser funcionales, como file up / down, Repeat, Random, e Intro etc.

NOTA

La unidad conservará el Audio durante la grabación incluso si la función MUTE está activada

NOTA

La transferencia se detendrá automáticamente si la memoria del dispositivo de almacenamiento es inferior a 2MB

AVISO:

1) Nunca extraiga la Memory Stick USB mientras esté grabando o transfiriendo archivos a este dispositivo.

Esto puede causar daños al dispositivo USB y a veces causará el bloqueo del sistema de la unidad.

2) No se recomienda insertar la Memory Stick USB en otro dispositivo de almacenamiento mientras la grabación esté en progreso. Recuerde detener la grabación o esperar a que ésta se haya completado para insertar la Memory Stick USB.

3) No cambie el modo de la unidad durante la Transferencia de Archivos.

4) No apague la unidad durante la Transferencia de Archivos.

5) No gire la llave de encendido durante la Transferencia de Archivos

E - 22

16. ELIMINACIÓN DE LOS ARCHIVOS DE MÚSICA

Puede eliminar los archivos de la Memory Stick USB o de la Tarjeta de Memoria del modo que se indica más abajo:

ARCHIVOS MULTIMEDIA QUE PUEDEN ELIMINARSE

• Memory Stick USB y Tarjeta de Memoria

NOTA

Los archivos de música que están en el CD NO PUEDEN SER ELIMINADOS por esta unidad.

ELIMINAR LOS ARCHIVOS DE MÚSICA DE DISPOSITIVOS

Hay TRES métodos diferentes para eliminar archivos;

1. Eliminación mientras el Archivo de Música se está reproduciendo.

• Mantenga pulsado el botón BAND para activar el modo ERASE

• Aparecerá en el LCD

• Pulse una vez AUDIO para entrar en el modo ERASE.

• Una vez que el reproductor se encuentre en el modo erase Puede girar el botón de volumen del descodificador para seleccionar “ ” y confirmar la eliminación, o girar del botón de volumen para seleccionar “ ” para cancelar el modo eliminación. Si no se pulsa ningún botón adicional en un intervalo de 5 segundos la unidad automáticamente continuará en el modo anterior.

• Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para confirmar la eliminación del archivo de música en reproducción.

NOTA

Si quiere CANCELAR la eliminación del archivo de música seleccionado, gire el botón de volumen del descodificador hasta la posición “ ”. Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para cancelar el modo eliminación.

• Después de pulsar el botón AUDIO para iniciar la ELIMINACIÓN, la reproducción del archivo

• de música seleccionado se detendrá y comenzará la eliminación al mismo tiempo.

se visualizará en la pantalla LCD después de que la eliminación del archivo de música se haya realizado con éxito, y la unidad comenzará automáticamente a reproducir el siguiente archivo de música.

2. Eliminación en el Modo de Búsqueda del Número de Archivo

El usuario puede seleccionar el Número del Archivo de Música que desea eliminar a través del modo de Búsqueda del Número del archivo.

• Después de seleccionar el número del archivo que desea eliminar, mantenga pulsado el botón BAND para activar el modo ERASE (ELIMINAR).

• Aparecerá en el LCD

• Pulse una vez AUDIO para entrar en el modo ERASE.

• Una vez que el reproductor se encuentre en el modo erase El usuario puede girar el descodificador para seleccionar “ ” y confirmar la eliminación o girar el botón de volumen para seleccionar “ ” y cancelar el modo ERASE. Si no se pulsa ningún botón adicional en unos 5 segundos la unidad automáticamente continuará en el modo anterior.

• Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse el botón AUDIO para confirmar la eliminación del archivo de música seleccionado.

NOTA

Si desea CANCELAR la eliminación del archivo de música seleccionado, gire el descodificador a “ ”. Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para cancelar el modo eliminación.

• Después de pulsar el botón AUDIO para comenzar la ELIMINACIÓN, la reproducción del

• archivo de música seleccionado se detendrá y, al mismo tiempo, se iniciará el proceso de eliminación.

se visualizará en la pantalla LCD después de que el archivo de que la eliminación del archivo de música haya sido realizada con éxito, y la unidad automáticamente iniciará la reproducción del siguiente archivo de música.

E - 23

3. Eliminación en el modo Files NAVIGATE search mode (Búsqueda de archivos

(Navegación))

Puede seleccionar un archivo de música que desee eliminar a través del modo Búsqueda de archivos (Navegación)

• Después de seleccionar el archivo de música que desea eliminar mediante este modo, mantenga pulsado el botón BAND para activar el modo ERASE.

• Se visualizará en la pantalla LCD .

• Pulse el botón AUDIO para ir al modo ERASE

• Una vez en este modo, el usuario puede girar el descodificador para seleccionar “ ” y confirmar la eliminación o girar el botón de volumen para seleccionar “ ” y cancelar el modo

ERASE. Si no se pulsa ningún botón adicional en unos 5 segundos la unidad automáticamente continuará en el modo anterior.

• Una vez que se visualice “ ” en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para confirmar la eliminación del archivo de música seleccionado.

NOTA

Si desea CANCELAR la eliminación del archivo de música seleccionado, gire el descodificador a “ ”. Una vez que “ ” se visualice en la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón AUDIO para cancelar el modo eliminación.

• Después de pulsar el botón AUDIO para iniciar la ELIMINACIÓN, la reproducción del archivo de música seleccionado se detendrá y comenzará la eliminación al mismo tiempo.

• se visualizará en la pantalla LCD después de que la eliminación del archivo de música se haya realizado con éxito, y la unidad comenzará automáticamente a reproducir el siguiente archivo.

AVISO:

1) No cambie el modo de la unidad durante el proceso de Eliminación

2) No apague la unidad durante el proceso de Eliminación

3) No gire la llave de encendido durante el proceso de Eliminación

4) No desprenda el panel frontal durante el proceso de Eliminación

E - 24

17. GESTOR DE ARCHIVOS

El avanzado proceso de la “Gestión de Archivos”. El sistema de esta unidad puede ayudarle a organizar todos los archivos de música como un PC. Consulte más abajo el apartado correspondiente, para saber más:

GESTIÓN DE LAS CARPETAS

Esta unidad creará automáticamente por sí sola las carpetas por defecto en cualquier dispositivo

USB / SD / MMC, una vez que estos dispositivos sean insertados en la unidad.

MY_CD : Carpeta para guardar todos los archivos de música que se transfieren desde el CD

MY_MP3: Carpeta para guardar todos los archivos de música MP3 que se transfieren desde otro dispositivo

MY_WMA: Carpeta para guardar todos los archivos de música WMA que se transfieren desde otro dispositivo

MY_FM: Carpeta para guardar todos los archivos de música que se transfieren desde el

Programa FM

MY_AUX: Carpeta para guardar todos los archivos de música que se transfieren desde el conector de entrada AUX Line In

GESTIÓN DE ARCHIVOS

Esta unidad creará automáticamente por sí sola el nombre de archivo seguido del Nombre de la Carpeta, por ejemplo: Un archivo de música grabado desde el CD, con el nombre de archivo

‘CD0001.MP3’ será creado automáticamente y guardado en la carpeta respectiva.

E - 25

18. FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH MANOS LIBRES

Guía de usuario para el Funcionamiento del BlueTooth

1. Cuando el usuario utilice nuestra UNIDAD PRINCIPAL de Bluetooth, asegúrese de que el teléfono móvil que use tenga / sea compatible con la función de Bluetooth (perfil del Auricular,

Manos Libres o ambos)

2. Antes de que comience a utilizar nuestra UNIDAD PRINCIPAL Bluetooth asegúrese de que se conecta de forma adecuada a su teléfono móvil. Vaya a la sección “PAIRING” (SINCRONIZACIÓN) del manual de usuario. Para asegurar una mejor recepción para una Sincronización o una

Reconexión, asegúrese de que la Batería del teléfono esté totalmente cargada.

3. Para asegurar un mejor resultado, siempre trate de conectar el teléfono móvil con la unidad principal unos minutos después de que el teléfono móvil haya sido encendido.

4. “BT60” es el número de modelo del dispositivo que se muestra en el teléfono móvil.

5. Para conseguir un mejor rendimiento, siempre mantenga el teléfono móvil a 3 metros de la unidad principal.

6. Mantenga siempre libre el espacio entre el teléfono móvil y la unidad principal.

7. Nunca coloque objetos metálicos o cualquier obstáculo entre el teléfono móvil y la unidad principal.

8. Algunas marcas de Teléfono Móvil, como Sony Ericsson, pueden tener la característica “Modo de ahorro de Energía” cuando el modo Bluetooth está encendido. NO active el Modo de Ahorro de energía cuando utilice esta Unidad Principal, ya que puede provocar un mal funcionamiento si el Modo de Ahorro de Energía está activado.

9. Antes de que el usuario haga una llamada o reciba una llamada entrante, asegúrese de que

“la función Bluetooth” del teléfono haya sido activada (posición “ON”).

10. Para asegurar la mejor relación calidad / rendimiento, manténgase siempre a 1 metro de la

Unidad Principal.

11. Si quiere desconectar la unidad Principal con el Teléfono Móvil, cambie a la posición “OFF” la conectividad del Bluetooth en el Teléfono Móvil, o vaya al menú de sistema, “desconectar” para desconectar la conectividad del bluetooth de forma manual. (para más detalles vaya a la sección “desconexión” del manual de usuario.)

12. Algunos Teléfonos Móviles, como Nokia, pueden ser compatibles con el “IN BAND RING

TONE” (TONO DE LLAMADA IN BAND). En tal caso, el Tono de Llamada Entrante será el mismo que el tono de llamada original del Teléfono Móvil. Sin embargo algunos teléfonos móviles como

Sony Ericsson no son compatibles con este característica. El tono de llamada usará el tono de llamada estándar de la unidad principal.

13. En el modo “teléfono”, durante la conversación, es muy recomendable poner el volumen por debajo de “30” a fin de conseguir la mejor calidad de sonido. Si el volumen es demasiado alto, se puede crear un eco no deseado dentro del coche que puede interferir con el micrófono.

14. Si no funciona el Bluetooth y no se pueden conectar dos dispositivos ni hacer llamadas, el Usuario puede tratar de hacer un SOFT-RESET (REINICIO SUAVE) del módulo Bluetooth extrayendo / separando el panel de la unidad principal y esperando aproximadamente 1 minuto.

Después vuelva a adjuntar el panel a la unidad y intente de nuevo utilizar el Bluetooth. El usuario puede también RESET (REINICIAR) la unidad entera pulsando el botón RESET detrás del panel.

NOTA

Al pulsar el botón RESET toda la memoria almacenada volverá al estado de fábrica por defecto

E - 26

Lista de Compatibilidad con el Bluetooth de telefonía móvil

Esta unidad puede ser compatible con las especificaciones del bluetooth v1.2 o una más alta, y con los perfiles del bluetooth como los auriculares o manos libres. Sin embargo la funcionalidad puede ser limitada debido a alguna especificación de interfaz de los propios teléfonos.

Esta lista solo se actualizará en el momento de su impresión. Esta lista ofrece un ejemplo de un teléfono móvil bluetooth disponible en el mercado. Si su teléfono móvil bluetooth no está en la lista, compruébelo usted mismo o a través del distribuidor local más cercano.

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Talking

(Hablando)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

Z600

(Advance)

Z600

(Safe mode)

T630

(Advance)

T630

(Safe mode)

K700i S700i

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Talking

(Hablando)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

Z800i W800i

W550i

(Advance)

W550i

(Save mode)

W810i

E - 27

2. Nokia

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Talking

(Hablando)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

8910 6600 6230 N90 7600 N91

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Talking

(Hablando)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

6111 6230i 7380

E - 28

3. Motorola

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Talking

(Hablando)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

V600

4. Panasonic & Sharp

E398 V501 V3 V80 V3X

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Talking

(Hablando)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

Panasonic X88 GX-T15 GX-T71

E - 29

5. Siemens & BenQ

S55

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Talking

(Hablando)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

6. Dopod & MIO & Blackberry

S88

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Talking

(Hablando)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

818 565 A700 8700

E - 30

7. Samsung & LG

Características

Caller ID (Identificador de llamadas)

Pairing

(Asociación de dispositivos)

Pairing (Asociación de dispositivos)

Pairing cancel (Cancelar asociación)

Ringing

(Llamada)

In-Band Ring Tone (Tono de llamada in-band)

Talk (Hablar)

Reject (Rechazar)

Talking

(Hablando)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Hang up (Colgar)

Dialing

(Marcación)

Audio Transfer (Transferencia de audio)

Volumen arriba/abajo

Redial last call (Rellamada)

D508 D528 KG320

E - 31

SINCRONIZACIÓN

Sincronizar el sistema Bluetooth entre el teléfono móvil del usuario y la unidad

• Acceda al modo MENU – SINCRONIZACIÓN para activar la función de Sincronización.

NOTA

Consulte el funcionamiento del MENÚ para saber más sobre cómo acceder al modo MENÚ.

• Cuando modo Sincronización.

aparezca en la pantalla LCD, pulse la tecla AUDIO para activar el

NOTA

Mantenga el teléfono móvil al menos a 2 metros de la unidad mientras se realiza la sincronización.

• Para finalizar la sincronización, puede pulsar la tecla “CLEAR” (borrar) en cualquier momento.

• Seleccione la configuración de Bluetooth en el teléfono móvil.

NOTA

NOTA

Consulte en el manual de instrucciones de su teléfono móvil cómo acceder a la configuración del bluetooth, cómo activarlo / desactivarlo y cómo realizar la sincronización.

• Debería aparecer “BT60” en la lista de sincronización del teléfono móvil. El usuario debe seleccionar “BT60” y, a continuación, introducir la contraseña “1234”.

• Si la sincronización tiene éxito, aparecerá en la pantalla junto con el nombre del teléfono móvil.

• Si la sincronización falla, “ ” parpadeará en la pantalla durante 3 segundos.

Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

Durante la sincronización, sólo están funcionales las teclas Power (encendido), Clear

(borrar), Volume +/- y Mute (silencio). Las otras teclas de función están deshabilitadas y no están operacionales durante el modo sincronización.

Reconexión del sistema Bluetooth.

La unidad tiene una función Auto-reconexión incorporada. En algunas circunstancias, el usuario necesita reconectarla manualmente. Por ejemplo, en los casos que se indican a continuación.

• Si el teléfono móvil está fuera de cobertura (a más de 2 metros de la Unidad principal). En caso de pérdida de conexión cuando el usuario vuelve a la unidad. Al mismo tiempo, hay una llamada entrante o el usuario está teniendo una conversación por el teléfono móvil a más de

2 metros de la Unidad Principal y vuelve a la Unidad principal.

• Si el usuario quiere volver a desviar el audio del teléfono móvil a la unidad principal. Es necesario reconectarlo manualmente.

La unidad puede reconectarse de las siguientes formas:

• Acceda al modo MENU – RE-CONN para activar la reconexión manual.

NOTA

Consulte el funcionamiento del MENÚ para saber más sobre cómo acceder al modo MENÚ.

• Cuando aparezca reconexión manual.

en el LCD, pulse la tecla AUDIO para activar el modo de

NOTA

1. Mantenga el teléfono al menos a 2 metros de la unidad cuando realice la conexión.

NOTA

2. La reconexión manual sólo está operativa cuando el teléfono móvil ya se ha sincronizado con la unidad principal anteriormente.

• Aparecerá en la pantalla LCD durante el período de conexión.

• Si la reconexión tiene éxito, aparecerá “ ” en la pantalla LCD. Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

• Si la reconexión falla, aparecerá “ al modo anterior de manera automática.

” en la pantalla LCD. Y la unidad cambiará

E - 33

La unidad se reconectará automáticamente en los siguientes casos.

• Cada vez que la tecla de contacto se conecta, la unidad se reconectará automáticamente al teléfono móvil.

• Cada vez que un usuario pulse prolongadamente la tecla AUDIO o pulse la tecla MODE para confirmar la marcación de una llamada, la unidad se reconectará automáticamente al teléfono móvil (Sólo si este teléfono móvil ya había estado sincronizado con la unidad previamente).

Desconexión del sistema Bluetooth

La unidad tiene una función opcional para que el usuario desconecte el sistema Bluetooth de la unidad.

La unidad puede desconectarse de las siguientes maneras.

• Acceda al modo MENU – DIS-CONN para activar la desconexión manual.

NOTA

Consulte el funcionamiento del MENÚ para saber más sobre cómo acceder al modo

MENÚ.

• Cuando “ ” aparezca en el LCD, pulse la tecla AUDIO para activar el modo de desconexión manual.

• Aparecerá “ ” en la pantalla LCD durante el período de desconexión.

• Si la desconexión tiene éxito, aparecerá “ ” en la pantalla LCD. Y la unidad cambiará al modo anterior de manera automática.

LLAMADA ENTRANTE

Responder una llamada entrante

• Cuando hay una llamada entrante, en la pantalla LCD aparecerá la identidad de la persona que llama y estará parpadeando. Si la llamada entrante no tiene identidad, aparecerá “ ” en el LCD. El usuario puede pulsar las teclas “PHONE”

(teléfono) o “MODE” (modo) para responder / aceptar la llamada.

NOTA

Pulse siempre las teclas “PHONE” (teléfono) (AUDIO) o “MODE” (modo) para responder

/ aceptar la llamada después de que aparezca en el LCD la identidad del que llama o

“PHONE IN” (llamada entrante).

NOTA

Si no se responde a una llamada entrante, la salida de audio de este modo se silenciará y se escucharán los tonos de llamada.

• El usuario puede utilizar los botones de subir/bajar volumen para ajustar el volumen.

• Para terminar la conversación, pulse el botón “CLEAR” (borrar). La unidad volverá al modo anterior de manera automática y dejará de estar silenciada al mismo tiempo.

NOTA

Una llamada entrante en modo en espera (Motor encendido & Apagado). El sistema conectará de manera automática la unidad principal.

NOTA

Mientras hay una llamada entrante o en modo conversación, la tecla Panel Open/Eject

(Abrir/Expulsar panel) se desactiva.

Rechazar una llamada entrante

• El usuario puede pulsar la tecla “CLEAR” (borrar) para rechazar la llamada entrante.

NOTA

Si no se responde a una llamada entrante, la salida de audio de este modo se silenciará y se escucharán los tonos de llamada. Tras pulsar la tecla “CLEAR” (BAND) (borrar banda), el presente modo dejará de estar silenciado.

E - 34

LLAMADAS SALIENTES

Realizar una llamada

• Pulse la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono – audio) para empezar a realizar una llamada. En la pantalla LCD aparecerá . Y habrá un cursor parpadeando mientras espera a que el usuario introduzca el número de teléfono.

• Cambie el botón del codificador para navegar por los símbolos numéricos 0-9 *, # & +.

• Pulse la tecla “AUDIO” para confirmar los números introducidos.

• Utilice la tecla Track Up/down (Pista arriba/abajo) para mover el cursor atrás o adelante hasta el número mal introducido.

• Una vez haya introducido el númeor de teléfono complete, vuelva a pulsar prolongadamente la tecla “PHONE” (teléfono) o pulse la tecla “MODE” (modo) para empezar a marcar la llamada, aparecerá “ ” en la pantalla LCD.

Consejos

En modo llamada, si necesita introducir un número, por ejemplo el código PIN o marcar el número de servicio. Pulse la tecla “AUDIO” para acceder a la interfaz de entrada de números y, a continuación, cambie el codificador para seleccionar el número que desea introducir y pulse la tecla “AUDIO” de Nuevo para confirmar el número seleccionado.

Para salir de la interfaz de entrada de números, PULSE PROLONGADAMENTE la tecla

AUDIO” de nuevo.

NOTA

La salida de audio de este modo SÓLO se silenciará tras pulsar la tecla “PHONE”

(teléfono) para confirmar la marcación de la llamada saliente.

NOTA

Mientras hay una llamada saliente o en modo conversación, la tecla Panel Open/Eject

(Abrir/Expulsar panel) se desactiva.

• Durante el modo conversación, aparecerá en la pantalla LCD la duración “ de la conversación.

• El usuario puede utilizar los botones de subir/bajar volumen para ajustar el volumen.

• Para finalizar la conversación, pulse la tecla “Clear” (borrar). La unidad volverá al modo anterior de manera automática. Al mismo tiempo, se desactivará el silenciado del modo anterior.

• Durante el modo conversación, si se está apagando el Contacto, la unidad continuará la conversación incluso aunque el Contacto esté desconectado. Tras finalizar la conversación, el Usuario puede pulsar la tecla “CLEAR” (borrar) para desconectar la unidad.

DESVÍO DE LLAMADAS

Para desviar el audio desde la unidad principal al teléfono móvil.

• Durante el modo conversación, el usuario puede pulsar la tecla “TRANSFER” (desviar) para desviar el audio de la unidad al teléfono móvil por razones de privacidad. La pantalla LCD mostrará “ ” en el LCD durante 3 segundos.

NOTA

Después de pulsar la tecla “Transfer” (desviar), el modo actual dejará de estar silenciado al mismo tiempo.

NOTA

NOTA

Cuando se realiza una llamada, no es posible DESVIAR LLAMADAS si la llamada todavía no ha sido respondida. Sólo se puede desviar la llamada al teléfono móvil después de que la llamada sea respondida.

Según el tipo de teléfono móvil, el tiempo necesario para activar el modo DESVÍO DE

LLAMADAS es diferente. Por ejemplo, los móviles Nokia normalmente tardan de 3 a 5 segundos tras pulsar la tecla “TRANSFER” (desviar) para desviar el audio de la Unidad al teléfono móvil o viceversa.

E - 35

LISTA DE NÚMEROS

Para encontrar los 10 últimos números marcados

La unidad puede memorizar hasta 10 últimos números marcados.

• Pulse la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono – audio), tras los que aparecerá “ ” en la pantalla LCD, luego pulse prolongadamente la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono – audio).

• Aparecerá el ultimo número marcado como el primero de la lista en la pantalla LCD. Mueva el botón del codificador para navegar por los 10 últimos números marcados.

• El usuario puede pulsar prolongadamente la tecla “PHONE” (AUDIO) (teléfono – audio) o pulsar la tecla “MODE” (modo) para confirmar que desea marcar el número marcado seleccionado de la lista.

• El usuario también puede editar el número de la lista. Una vez aparezca en pantalla el número de la lista que desea editar, el usuario puede pulsar la tecla“PHONE” (AUDIO) para introducir el modo “editar número”. Utilice la tecla Track up/down (pista arriba/abajo) para mover el cursor adelante o atrás hasta la entrada numérica que quiera editar.

NOTA

La unidad sólo memoriza los números marcados desde la unidad, no puede memorizar los números marcados desde el teléfono móvil.

CARACTERÍSTICAS DESTACADAS

• Volumen del tono de la llamada entrante

Preestablecer el volumen del tono de cualquier llamada entrante.

NOTA

Consulte “MENU” – “VOL DEL TELÉFONO” para más detalles.

• Respuesta automática

Responder automáticamente cualquier llamada entrante.

NOTA

Consulte “MENÚ” – “UNA RESPUESTA” para más detalles.

E - 36

19. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

REPRODUCTOR DE CD

Sistema

Disco utilizable

Frecuencia de muestreo

Nº de bits de cuantificación

Frecuencia

Número de canales

Ratio S/N

SECCIÓN DE MEDIOS

Puerto USB

Tarjeta de memoria

Tarjetas de Memoria Compatibles

RADIO

FM

Margen de frecuencia

Frecuencia Intermedia

Sensitividad útil

Separación estéreo

Ratio S/N

AM/MW

Margen de frecuencia

Frecuencia Intermedia

Sensitividad útil

Ratio S/N

BLUETOOTH

Consumo de energía

Potencia de salida

Banda de frecuencia

Autonomía

Norma

GENERAL

Suministro eléctrico

Polaridad

Impedancia del altavoz

Salida de energía

Sistema de audio del disco compacto

Disco compacto

44,1kHz

1 bit

5-20.000 Hz

2 estéreo

70 dB

Puerto 1.1 compatible 2.0

SD y MMC

87,5-108 MHz

10,7 MHz

Mejor que 15dB a S/N 30dB

25 dB a 1KHz

50 dB

522-1.620 KHz

450 Khz

Mejor que 45dB

40 dB

200mA Máx.

0dBm (Tipo II)

2.4GHz ~ 2.4835GHz Banda ISM

3 metros (espacio libre)

Especificación Bluetooth 1.2

DC 11 -14V

Puesta a tierra negativa

4 ohmios

4 x 40W

OBSERVACIÓN:

Especificaciones sujetas a modificaciones sin previo aviso.

E - 37

20. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de examinar la lista de comprobaciones, verifique las conexiones del cableado. Si cualquiera de los problemas persiste después de comprobar la lista, consulte al distribuidor más cercano.

Síntoma

No hay corriente

El disco no se puede cargar ni expulsar

No hay ningún sonido

Los botones de funcionamiento no funcionan

El sonido salta.

Causa

La llave de contacto del vehículo no está conectada.

El fusible está fundido.

Presencia de un disco CD dentro del reproductor.

Solución

Si el suministro eléctrico está bien conectado al terminal del vehículo, coloque la llave de encendido en la posición “ACC”.

Sustituya el fusible.

Expulse el disco del reproductor e introduzca uno nuevo.

El disco se ha insertado al revés.

Inserte el disco compacto con la etiqueta mirando hacia arriba.

El disco compacto está muy sucio o tiene algún defecto.

Limpie el disco o intente reproducir uno nuevo.

La temperatura en el interior del vehículo es demasiado elevada.

Condensación.

Espere a que se enfríe o a que la temperatura ambiente regrese a la normalidad.

Deje el reproductor apagado durante una hora aproximadamente y luego inténtelo de nuevo.

Ajuste el volumen a un nivel deseado.

El volumen está ajustado al mínimo.

El cableado no está correctamente conectado.

El microordenador incluido no funciona correctamente debido a la existencia de ruidos.

Compruebe las conexiones del cableado.

Pulse el botón de reinicio.

El panel frontal no está bien colocado en su sitio

El ángulo de instalación es superior a los 30 grados

El disco está demasiado sucio o es defectuoso.

Ajuste el ángulo de instalación a menos de 30 grados.

Limpie el disco compacto e intente reproducir otro.

La radio no funciona. La selección automática de emisoras de radio no funciona.

ERROR 1

Error de escritura

Error de lectura

Memoria llena

No hay archivo

Error de disco

El cable de la antena no está conectado.

Las señales son demasiado débiles.

Error en el mecanismo

Inserte el cable de la antena firmemente.

Seleccione una emisora manualmente.

La unidad no puede copiar o grabar el Dispositivo.

La unidad no puede reproducir el archivo del Dispositivo.

La memoria del dispositivo está llena y no permite copiar.

No hay archivos con formato reproducible en el disco o en el

Dispositivo.

Puede que el disco esté sucio/ rayado/ o en forma invertida.

Pulse el botón “eject” para corregir el problema.

Si el código de error no desaparece, consulte en el distribuidor más cercano.

Cambie el Dispositivo o formatee la

Memoria Flash.

Cambie el Dispositivo o formatee la

Memoria Flash.

Cambie el dispositivo o elimine algunos archivos que no utilice.

Cambie el disco o el Dispositivo.

Reemplace el disco.

E - 38

1. NOTE OF DISCS

MOISTURE CONDENSATION

On a rainy day or in a very damp area, moisture may condense on the lenses inside the unit.

Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.

NOTES ON CDs NOTES ON DISCS

1.

A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows.

Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface (P.1).

If you use the discs explained below, the sticky residue can cause the CD to stop spinning and may cause malfunction or ruin your discs.

Do not use second-hand or rental CDs that have a sticky residue on the surface (for example, from peeled-off stickers or from ink, or glue leaking from under the stickers).

There are paste residue.

Ink is sticky (P.5).

P. 1

2.

Do not stick paper or tape on the disc (P.2).

P. 5

*******

*******

******* *******

****

P. 2

3.

Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in temperature inside the car (P.3).

Do not use rental CDs with old labels that are beginning to peel off.

Stickers that are beginning to peel away, leaving a sticky residue (P.6).

P. 6

**************

*******

*******

Do not use your CDs with labels or stickers attached.

4.

P. 3

Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out (P.4).

Labels are attached (P.7).

P. 7

Do Not Use Special Shape CDs

*******

*******

*******

*******

*******

Be sure to use round shape CDs only for this unit and do not use any special shape

CDs. Use of special shape CDs may cause the unit to malfunction.(P.8).

P. 8

Be sure to use CDs with disc mark

5.

P. 4

Do not use solvents such as benzine, thinner,commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs.

RECORDABLE

Only for this unit.

REWRITABLE TEXT

CD-Rs and CD-RWs which have not undergone finalization processing cannot be played. (For more information on finalization processing, refer to the manual for your CD-R/CD-RW writing software or

CD-R/CD-RW recorder.) Additionally, depending on the recording status, it may

CDE VERSION prove impossible to play certain CDs record on CD-R or CD-RW.

E - 1

1

7

4

2

3

2. INSTALLATION

Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and system work properly.

Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.

Install the unit where it does not get in the driver's way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.

If installation angle exceeds 30ー from horizontal, the unit might not give its optimum performance.

Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, from heater, or where it would be subject to dust dirt or excessive vibration.

Be sure to remove the front panel before installing the unit.

DIN FRONT/REAR-MOUNT

This unit can be property installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear”(DIN

Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of the unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods A and B.

DIN FRONT-MOUNT (Method A)

Installation the unit

1

2

182

53

3

1. Dashboard

2. Holder

After inserting the half sleeve into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards to secure the holder in place.

3. Screw

6

5

1. Dashboard

2. Nut (5mm)

3. Spring washer

4. Screw (4x12mm)

5. Screw

6. Support Strap

Be sure to use the support strap to secure the back of the unit in place. The strap can be bent by hand to the desired angle.

7. Plain washer

E - 2

Removing the unit a c b a. Frame b. Insert fingers into the groove in the front of frame and pull out to remove the frame. (When re-attaching the frame, point the side with a groove down wards and attach it.) c. Insert the levers supplied with the unit into the grooves at both sides of the unit as shown in figure until they click. Pulling the levers makes it possible to remove the unit from the dashboard.

Trim Plate Installation:

Push the trim plate against the chassis until it is fitted.

You must do this before you install the front panel, otherwise it can't be attached.

DIN REAR-MOUNT (METHOD B)

Installation using the screw holes on the sides of the unit.

Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.

2

3

5

1. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the main unit become aligned (are fitted) and tighten the screws at 2 places on each side.

2. Screw

3. Factory radio mounting bracket.

4. Dashboard or Console

5. Hook (Remove this part)

Note: the mounting box, outer trim ring, and half-sleeve are not used for method

B installation.

5

2

4

E - 3

3. DETACHABLE CONTROL PANEL (D.C.P.)

Removing The Detachable Control Panel (D.C.P.).

1. Turn the power off

2. Press the D.C.P. release button

3. Remove the D.C.P.

PANEL RELEASE

BUTTON

Attaching the DCP

2

A

B

1. Attach the panel at the right side first, with point B on the main unit touching point A on the

D.C.P. (As shown on the diagram).

2. Then press the left side of D.C.P. onto the main unit until a “click” sound is heard.

CAUTION

DO NOT insert the D.C.P from the left side. Doing so may damage it.

The D.C.P can easily be damaged by shocks. After removing it, place it in a protective case and be careful not to drop it or subject it to strong shocks.

When the release button is pressed and the D.C.P is unlocked, the car's vibrations may cause it to fall. To prevent damage to the D.C.P, always store it in a protective case after detaching it.

The rear connector that connects the main unit and the D.C.P is an extremely important part. Be careful not to damage it by pressing on it with fingernails, pens, screwdrivers, etc.

Socket

Note:

If the D.C.P is dirty, wipe off the dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton swab soaked in isopropyl alcohol to clean the socket on the back of the D.C.P.

RESETTING THE UNIT:

After releasing the front panel, use a pencil or any non-metalic object to press & hold the reset button for five seconds to reset the unit.

RES

E T

E - 4

4. WIRING DIAGRAM (20 PIN + ISO + SMALL CONNECTOR)

FUSE

YELLOW

ANTENNA

JACK

RED

WHITE

ANTENNA

EXTENDER

CABLE

AUX LINE IN

20-PIN

AUDIO/POWER

HARNESS

(See Figure 1)

BLUE

SUB WOOFER

WHITE

RCA-TO-RCA CABLES

(not supplied)

SUB

WOOFER

GREY

REAR LINE OUT

WHITE

RED

RCA-TO-RCA CABLES

(not supplied)

AMP

B3

B4

B5

B6

B7

B8

A7

A8

B1

B2

PIN

A4

A5

Figure 1

ISO CONNECTOR 4PIN+8PIN

FEMALE WITH MALE TERMINAL

ISO CONNECTOR WIRING CHART

WIRE COLOR

YELLOW

BLUE

RED

BLACK

VIOLET

VIOLET/BLACK

GREY

GREY/BLACK

WHITE

WHITE/BLACK

GREEN

GREEN/BLACK

FUNCTION/LABEL

BATTERY(+)

POWER ANTENNA

IGNITION(ACC)

GROUND

RIGHT REAR SPEAKER (+)

RIGHT REAR SPEAKER (-)

RIGHT FRONT SPEAKER (+)

RIGHT FRONT SPEAKER (-)

LEFT FRONT SPEAKER (+)

LEFT FRONT SPEAKER (-)

LEFT REAR SPEAKER (+)

LEFT REAR SPEAKER (-)

ISO

CONNECTOR

(See Figure 1)

WARNING Connecting the ISO Connector

The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive.Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit.

The default connection for the wiring harness is described in below. If the ISO

2 3

1

the ignition,and the 3 pin (yellow) is connected to the constant power supply.

Unit

Ignition wire

(RED)

Battery wire

(YELLOW)

supply, and the 3 pin (yellow) is linked to the ignition.

Unit

Ignition wire

(RED)

Vehicle

1 PIN (RED)

3 PIN(YELLOW)

Vehicle

1 PIN (RED)

Battery wire

(YELLOW)

3 PIN(YELLOW)

while the 1 pin (red) is connected to the constant power supply (or both the 1(red)

and 3(yellow)pins are connected to the constant power supply).

Unit

Ignition wire

(RED)

Vehicle

1 PIN (RED)

Battery wire

(YELLOW)

3 PIN(YELLOW) ignition key. For that reason,always make sure to turn off the unit's power when the ignition is turned off.

To link the unit's power to the ignition,connect the ignition cable (ACC...red) to a power source that can be turned on and off with the ignition key.

E - 5

6. BASIC OPERATIONS

3) PANEL RELEASE BUTTON ( )

Press this button to remove the control panel.

1) POWER ON/OFF BUTTON (POWER)

Press POWER button or any other button on the front of the radio to turn the unit on. Press

POWER button again to turn the unit off.

1) MUTE BUTTON (MUTE)

Press the mute button momentarily to mute the audio volume, and "Mute" will flash in the display. Press the mute button again to restore volume to the previous setting.

8) SUB-WOOFER (SUB-W)

Long press the SUB-W button to activate the Sub-woofer function On, and “Sub-woofer” will appear on the LCD display for 3 seconds. press the SUB-W button again to turn off the

Sub-woofer function.

10) iX-BASS BUTTON (X-BAS )

Long press the iX-Bass button to turn on the IX-Bass function, and “iX-Bass” will appear in the LCD display for 3 seconds. Press the iX-Bass button again to turn off the IX-Bass function

5) MODE BUTTON (MODE)

Press MODE button to select a different mode of operation as indicated on the display panel. Available modes include Tuner, USB Host, SD/MMC and Aux Line In

18) AUX INPUT

Connect the external signal to AUX in jack located at the front of the panel , then press Mode button to select Aux mode. Press Mode Button again to cancel

Aux Mode and return to previous mode.

AUX IN FRONT CABINET

LEFT TRACK

RIGHT TRACK

GROUND

AUX IN

6) ENCODER VOLUME BUTTON

To increase the volume, rotate the volume control clockwise.To decrease the volume, rotate the volume control counter clockwise.When volume is adjusted, the volume level will be shown on the display panel as a number ranging from 0 (lowest) to 46 (highest).

E -7

7.MENU OPERATION

18) MENU FUNCTION LIST (MENU)

Press DISPLAY/ MENU for more than 3 seconds to access the menu.

appear in the display momentarily. Navigate the menu by pressing DISPLAY/ MENU will momentarily to move forward to the next option. The menu can also be navigated by using the Tuning Up or Tuning Down Button to move to the next or previous option. Once the desired option appears in the display, adjust that option by rotating the volume control within 5 seconds. The following options are adjusted through this menu feature.

Paring

This feature is used to pairing the unit's Blue tooth system to your mobile phone or other

Blue tooth device. Under the MENU “Pairing” mode then press Audio button to start activating the Pairing.

Tips Pls refer to BLUE TOOTH HAND FREE Operation regarding the details operation of

“PAIRING”.

Re-connection/Dis-connection

This feature is allows to Re-connect or Dis-connect to the paired mobile phone or Blue tooth device by manually. Under the Menu- “RE-CONN”mode, Rotate the encoder to navigate thru “RE-CONN” (re-connection) and “DIS-CONN”(Dis-connection). After selected the mode for connection then press Audio button to start activating the connection mode.

Incoming call ringing volume (PHONE VOL)

The unit can preset the Ringing volume level for any incoming call. The default RINGING

VOLUME LEVEL VALUE is “20”. Rotate the encoder knob to adjust from Min 00 to Max 38.

Auto Answer (A ANSWER)

The unit is default of “off' mode. If “On” is selected.. The unit is automatically answer any incoming call without pressing PHONE button if ON is selected..

Contrast

The contrast level of the display is set at "CONTRAST 05" by default. Rotate the volume control to adjust the contrast level from 00 to 10.

Clock Format

This option allows selection of a 12 hour or 24 hour clock format. "CLK FORMAT 12H" is the

Default setting. Rotate the volume control to change to the 24 hour clock format.

Time Set

The time on the clock will be set to 12:00 as the default. Program the current time by rotating the volume control clockwise to adjust the minutes and counterclockwise to adjust the hours.

AREA (TUNER FREQUENCY SPACING)

This option allows the selection of the frequency spacing appropriate for your area. "AREA

EUROPE ” is the default setting. Rotate the volume controlto select the U.S.A. Latin America,

Europe or Oirt options.

E - 8

Regional On/Off (Region)

REGIONAL “OFF” will be displayed by default. The user now has 5 seconds to adjust by using volume up/down button from “off” to “On” . If “on” is selected when the AF search or

PI seek, it will implement to station which have all the PI codes which are the same as current station.. If “off” is selected, when AF search or PI seek the regional code in the format PI code will be ignored. A regional station is possible to be received.

The Regional function On/Off Setting is valid when the “AF” function is “on”

Programmable Turn-on Volume (VOL PGM)

This option allows selection of the volume level the radio will automatically assume when first turned on. "VOL PGM 12 " is the default setting, which will turn the radio on at the volume level selected when the unit was last turned off.

To program a specific volume level for the radio to turn on at, rotate the volume control to select "VOLUME LEVEL”. Within 5 seconds.

Beep Tone

The beep tone feature allows the selection of an audible beep tone to be heard each time a button is pressed on the face of the radio. "BEEP TONE On" is the default display. Rotate the volume control to select the "BEEP TONE Off" option.

E - 9

8. AUDIO OPERATION

Audio Menu

Long Press “AUDIO” button to access the Audio Menu. User can navigate thru the Audio Menu items by pressing the / “AUDIO” button repeatedly, or by pressing the Tuning Up or Tuning Down

Button. Once the desired menu item appears on the display, adjust that option by using the

Volume Up or Down button within 5 seconds. The following menu items can be adjusted as described above. The unit will automatically exit the Audio Menu after five seconds of inactivity.

VOLUME (Volume Level)

User has 5 seconds to use the Volume button to adjust the desire volume level, the volume level will be shown on the LCD display ranging from 00 (lowest) to 46 (highest).

BASS (Bass Level)

User has 5 seconds to use the Volume Up or Down button to adjust the desired Bass level range from -6 to +6.

TREBLE (Treble Level)

User has 5 seconds to use the Volume Up or Down button to adjust the desired Treble level range from -6 to +6.

BALANCE

User has 5 seconds to use the Volume Up or Down button to adjust the Balance between the right and left speakers from R12 (full right) to L12 (full left). “C00” represents an equal balance between the right and left speakers.

FADER

User has 5 seconds to use Volume Up or Down button to adjust the Fader between the front and rear speakers from R12 (full rear) to F12 (full front). “C00” represents an equal balance between the front and rear speakers.

E - 10

9. TUNER OPERATION

7) BAND BUTTON (BAND)

Press BAND to change between FM bands and AM(MW)

20-21) TUNING UP/DOWN BUTTON ( )

Manual Tuning

Press the Up Tuning or Down Tuning button for more than 3 seconds to move the radio frequency number up or down one step.

Auto Seek Tuning

Press the Up Tuning or Down Tuning button for less than 3 seconds to move to next station automatically.

12-17) PRESET STATIONS BUTTONS

Six numbered preset buttons store and recall stations for each band.

Store a Station

Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button for 3 seconds. The preset number will appear in the display.

Recall a Station

Select a band (if needed). Press a preset button to select the corresponding stored station.

11) AUTOMATICALLY STORE / PRESET SCAN (AS/PS)

Automatically Store

Automatically select 6 strong stations and store them in the current band. Select a band (if needed). Press AS/PS button for more than three seconds. The new stations replace stations already stored in that band.

Preset Scan

Scan stations stored in the current band. Select a band (if needed). Press AS/PS button for less than 3 seconds. The unit will pause for ten seconds at each preset station. Press

AS/PS button again to stop scanning when the desired station is reached.

STEREO

The unit will automatically pick up a stereo signal, when available. When in stereo mode, the ST icon appears in the display. When no stereo signal is available, the unit will automatically revert to mono operation, and no icon will be displayed.

E - 11

10. RDS OPERATION

RDS functions

The unit is equipped with the following RDS function:

- AF Alternative Frequencies

- CT Clock Time

- EON Enchanced other Network

- PI Program identifications

- PS Program service name

- PTY Program Type

- REG Regional Change

- TA Traffic Announcement

- TP Traffic program

1. AF Function

By pressing AF button < 3 seconds to select AF ON/OFF. “AF ON” or “AF OFF” will show & remain on the LCD segment for 5 seconds.. Under AF “On” mode, if the tuned in station signal is getting weak, the unit will automatically switches to a different frequency on the same network with stronger signal.

Note: Factory Default setting is “AF ON”

2. TA Function

By pressing TA button < 3 seconds, turn switch on TA standby mode. “TA ON” will show & remain on the LCD segment for 5 seconds & the TA icon will light up on the LCD. In the stand by mode, when a traffic announcement broadcast starts, the traffic announcement broadcast will be received as top priority regardless of the function mode. When a traffic announcement starts, “TRAFFIC INFO” will show on the LCD, press the TA button can cancelled the broadcast reception while a traffic announcement broadcast is being received.

The unit will go back to the previous mode and TA goes into stand by mode again. When the TP icon is not light up for 60 seconds. A beep Alarm tone is heard and the LCD will show

“Lost TP, TA”. TA seek will automatic activate and searches to another TA station.

3. PTY Function

Pressing PTY button < 3 seconds to goes into PTY select mode. “PTY” icon will light up on the LCD. The LED around encoder volume will starts blinking. The user now has 5 seconds to select the desired PTY item by using volume up/down button. Once selected the PTY item, user have 5 seconds to press “SELECT” or “TUNE UP or TUNE DOWN” buttons < 3 seconds to seek for the selected PTY item. The LCD will display “PTY SEEK”. If no station with the selected PTY broadcast can be received, the LCD will display “No Match PTY” and blinks for 5 seconds then returns to the previous mode.

User can store his favor PTY into the preset memory M1 to M6. After selected a PTY item, long press any one of the preset memory button can store the selected PTY. To recall the stored PTY item by switching on PTY mode then press preset memory < 3 seconds, the unit will automatically search the stored PTY station in the preset memory

Music Group

POP , ROCK

EASY, LIGHT

Speech Group

NEWS, AFFAIRS, INFO

SPORT, EDUCATE, DRAMA

CULTURE, SCIENCE, VARIED

CLASSICS, OTHER

JAZZ, COUNTRY

NATION, OLDIES

WEATHER,FINANCE, CHILDREN

SOCIAL, RELIGION, PHONE IN

FOLK TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

Note: Factory default stored for PTY preset memory.

M1/News, M2/Information, M3/Pop Music, M4/Sports, M5/Classics, M6/Finance.

E - 12

11. CD /MP3/WMA OPERATION

INSERT AND EJECT CD

Insert a CD label-side up with the unit turned on, and the disc will begin to play. Press the Eject button to stop CD play and eject the CD. The unit does not have to be turned on to eject the CD.

CD-DA OPERATION

12) PAUSE BUTTON

Press the pause button to suspend disc play. Press the pause button again to resume disc

Play.

20-21) TRACK SELECT

Press the Up Tuning or Down Tuning button ( ) for less than one second to advance to the next track on the CD, The selected track number will appear on the display. Press and hold the Up Tuning or Down Tuning button ( ) for more than one second to fast forward or fast reverse through the disc. CD play starts when the button is released.

14) REPEAT BUTTON (RPT)

Press REPEAT BUTTON (RPT) during disc play to continuously repeat the track. Press

REPEAT BUTTON (RPT) again to stop Repeating.

15) RANDOM BUTTON (RDM)

Press RANDOM BUTTON (RDM) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. Press RANDOM BUTTON (RDM) again to stop random play.

13) INTRO SCAN BUTTON (INT)

During disc play, press INTRO SCAN BUTTON (INT) to play the first 10 seconds to each track on the disc. When the desired track is reached, press INTRO SCAN BUTTON (INT) again to end the scan and play the selected track.

MP3/WMA OPERATION

MP3 and WMA (Windows Media Audio) music files are audio compression format. This unit can play MP3/WMA directly from files contained on a CD-R/RW, USB Memory Stick, SD or MMC

Memory Card.

Notes on MP3/WMA Play

This unit can play MP3 (MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer 3). However, the MP3 recording media and accepted formats are limited. When writing MP3/WMA, pay attention to the following restrictions.

Acceptable Medium Formats

The following formats are available for the media used in this unit. The maximum number of characters used for file name including the delimiter (".") and three-character extension are indicated in parentheses.

ISO 9660 Level 1 (11 characters)

ISO 9660 Level 2 (31 characters)

Joliet (31 characters)

Romeo (31 characters)

E - 13

Up to 200 characters can be displayed in the long file name format. For a list of available characters, see the instruction manual of the writing software and the section “Entering File and

Folder Names” below. The media reproducible on this unit has the following limitations:

Maximum number of nested folders: 8

Maximum number of files per disc: 999

Maximum number of files per media device: 2000

Maximum number of folders per disc: 255

MP3/WMA written in the formats other than the above may not be successfully played and their file names or folder names may not be properly displayed.

MP3/WMA Encoder and CD Writer Settings

Use the following settings when compressing audio data in MP3 data with the MP3 encoder.

Transfer bit rate : 32- 320 kbps

Sampling frequency : 32,44.1,48 kHz(WMA) 16,22.05,24,32,44.1, 48kHz (MP3)

When using a CD writer to record MP3/WMA up to the maximum disc capacity, disable additional writing. For recording on an empty disc up to the maximum capacity at once, check disc at once.

Entering ID3 Tag

This unit supports ID3 tag versions 1.0 and 1.1.

Entering File and Folder Names

Names using the code list characters are the only file names and folder names that can be entered and displayed. Using any other character will cause the file and folder names to be displayed incorrectly. The unit recognizes and plays only files with the MP3/WMA extension.

A file name entered with characters not on the code list may not play correctly.

Writing Files into a Media

When a media containing MP3/WMA data is loaded, the unit checks all data. If the media contains many folders or non-MP3/WMA files, MP3/WMA play will be delayed, it may take time for the unit to move to the next file, and searches may not be performed smoothly. Loading such a media may produce loud noise and cause damage to the speakers. Do not attempt to play a media containing a non-MP3/WMA file with the MP3/WMA extension or a media containing non MP3/WMA files.

Bit Rates

The unit supports bit rates from 32 - 320 kbps.

E - 14

Files Playing Order

When selected for play, Folder Search, File Search or Folder Select, files and folders are accessed in the order in which they were written by the PC writer. Because of this, the order in which they are expected to be played may not match the order in which they are actually played. For example, a media with the following folder/file hierarchy is subject to Folder Search,

File Search or Folder Select as shown below.

An outline of a Media with MP3/WMA is shown below. Subfolders are shown as folders in the folder currently selected.

ROOT

1 LEVEL

01

2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL

“NOT DISPLAY”

X

02

001.MP3

002.MP3

003.MP3

004.MP3

005.MP3

04

009.MP3

010.MP3

011.MP3

05

06

012.WMA

013.WMA

014.WMA

015.MP3

016.MP3

08

07

“NOT DISPLAY”

X

017.MP3

018.MP3

“NOT DISPLAY”

X

019.MP3

020.MP3

09

03

006.MP3

007.MP3

008.MP3

“NOT DISPLAY”

X

021.WMA

022.WMA

023.WMA

The equipment assigns folder numbers. The user can not assign folder numbers.

It is not possible to check folders that do not include MP3/WMA files.

(These folders will be skipped without displaying the folder number and name)

FILE/FOLDER PLAY

There are three different play methods as following:

File/Folder Intro play:

Press M2 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc for “intro play” all files of the current folder. Intro play should restart from the first song of the current folder, after all files in the current files have been intro-played.

To disable current folder “intro play”, long press M2 button more than 3 seconds

Press M2 button less than 3 seconds is “intro play” all files on the disc. Intro play should re-start at the very first file of the disc after all files in the disc has been intro played.

To disable all files “intro play”, press M2 button less than 3 seconds

E - 15

File/Folder Repeat play :

Press M3 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc for “repeat play” all files of the current folder. And keep on repeat playing the current folder until “repeat play” is disabled.

To disable current folder “repeat play”, long press M3 button more than 3 seconds

Press M3 button less than 3 seconds to “repeat play” the current file. And keep on repeat

Playing the current file until the “repeat play” is disabled.

To disable current file “repeat play”, press M3 button less than 3 seconds

File/Folder Random play:

Press M4 button more than 3 seconds during playing MP3/WMA disc to “random play” all files of the current folder.

To disable current folder “random play”, long press M4 button more than 3 seconds

Press M4 button less than 3 seconds is “random play” all files on the disc.

To disable all file “ random play”, press M4 button less than 3 seconds.

Folder Up / Down Play

Press M5 button less than 3 seconds to One Folder Down

Press M6 button less than 3 seconds to One Folder Up

MP3/WMA File or Folder Search

Direct File Number Searching

Press BAND button. The LCD will display "Number", and the illumination around the select knob will blink. Rotate the knob to select the desired track number, then press in on the knob to confirm and play the selected file.

Folder / Files Navigate Searching

Press BAND button twice. The LCD will display "Navigate", and the illumination around the select knob will blink. Rotate the knob to navigate through all folders and sub-folders on the disc. The folder names will be displayed on the LCD. Press the select knob for more than three seconds to play the first file in the folder. Press the select knob for less than three seconds to access the sub-folders or files. Rotate the select knob to navigate, then press the select knob to confirm and begin file play. During navigation search, press AS/PS or rotate the select knob counter-clockwise to move back to the last upper level of a folder.

ID3 INFORMATION DISPLAY

If any MP3/WMA file recording with ID3 Tag information. The ID3 information such like Album title, Track title, Artist Title will be displayed and automatic scrolling through the LCD while the file is playing. User also allows pressing the AS/PS button repeatedly to view the ID3 tag information manually.

NOTE OF ID3 ICONS ON DISPLAY

ICON DESCRIPTION

FOLDER ICON

FILE ICON

TRACK ICON

ARTIST ICON

ALBUM ICON

E - 16

12. USB OPERATION

The unit can support USB Host Function. It can playback MP3 and WMA Audio format which are stored into USB Memory Stick or USB interface Music Player. Pls read below before you start the operation of USB HOST Function.

1

Inserting and Removing USB Drive

Mini USB to big USB extension

cable

1

2

Inserting the USB stick

2 Warning:

Never Detach the Panel when a

USB stick was plug on the socket

Mini USB to big USB extension cable

Always remove the USB stick before detach the panel

Mode change to USB HOST

Under any other mode while inserting a USB Stick into the front panel USB plug, the unit will

Automatically switches from present playing mode to USB HOST mode. The unit will display ‘

for a while then starts the files contained on the USB Stick.

Once the unit read the USB Stick successfully, the first audio music file on the USB stick

Playback will Automatically start. Press Mode button repeatedly to change to other modes or

switch back to USB HOST.

WARNING:

Before remove the USB stick from the Front panel USB plug. Always remember to switch off the unit's power or switch to other mode then remove out the USB Stick. Never try removing the USB

Stick while playing music file on the USB stick. It may damage the USB Stick and sometimes will caused the unit system lock up.

The unit can support playback Music Player which have USB Interface. However due to the fast changing decoder technology and different kind of hardware interface. This unit may or may not be compatible to all the Music Player and USB Stick especially those USB Stick /

Player which require to install a program driver.

About Music Flash Player with USB Interface, Usually, the unit takes longer time to read this kind of player than normal USB Stick. Especially, if the Flash Player with built-in power battery sometimes takes 20-30 seconds to start up the playback

The unit is not compatible to playing any Portable Hard disk.

Music File Playback Operation

All the USB playback operation function is same as the operation on CD/MP3/WMA. Pls refer to 'CD/MP3/WMA Operation' for more details.

E - 17

13. MEMORY CARD OPERATION

The unit can support playback MP3 and WMA Audio format which are stored into SD and MMC

Memory Card . Pls read below before you start the operation of Memory Card

Inserting and Removing a SD or MMC card on the main unit

1 2 3

Face

Up

Click

Detach the

Front Panel

1

Insert the Memory Card with Label up side

Inserting the SD or MMC card

Push in till heard a “click”

2

3

Click

Detach the

Front Panel

Push in till heard a “click”

Removing the SD or MMC card

Remove the Memory Card

Mode change to MEMORY CARD

After a SD or MMC card was inserted into the main unit card slot. Press Mode button to select

mode .The unit will display for a while then starts

The files contained on the Memory Card. Once the unit read the MEMORY

CARD successfully, the first audio music file on the Memory Card will automatically start playback.

Press Mode button repeatedly is allowing changing to other modes or switch back to

mode.

If no any Memory Card is inserted into the main unit card slot. Press mode button will

automatically skip mode.

Music File Playback Operation

All the SD or MMC Memory Card playback operation function is same as the operation on

CD/MP3/WMA. Pls refer to 'CD/MP3/WMA Operation' for more details.

E - 18

14. RECORDING OPERATION

This unit allows user to RECORD his favor Music and Audio. You can store your favor Music and Audio to the USB Stick. Please read below for the details operation of the RECORD function.

RECORDABLE MEDIA

The following audio sources modes are available for record on this unit.

CDP : Recording CD Music

STORAGE DEVICES FOR RECORD

The following media can be used for storage of the music or audio files on this unit :

Removable USB Stick

SD Memory Card

MMC Memory Card

RECORDING CD MUSIC

This operation only can be performed when the unit is in the CD PLAYING Mode.

1.Playback a track to be recorded, then long press button COPY / RECORD on the front

panel to activate the RECORD mode .

2.The LCD will display as default, Rotate the encoder volume knob

to navigate thru > > for selection of the storage media.

3.Once selected the storage media, Press AUDIO button as confirmation to start the record to

the selected media. If no further button is press within a 10 second time out, the unit will

automatically resume to the previous mode.

4.If unit detect the selected media memory capacity is used up,

will be displayed on the LCD for a while then automatically resume to previous mode.

(The following step in an example of if selected USB).

5.After pressing AUDIO button to start the record , the unit will re-start playback from the

beginning of the track and the recording will start at the same time.

6.Under RECORD processing, the LCD will displayed following

with the elapsed time.

7.When the recording is completed, the LCD will displayed for a

while and automatically playback the next music track on the CD disc. The recorded

music is automatically saved as a file into the Folder , “MY_CD” by the advance “File

Management.” system of this unit .

Tips For more details information of File Management system of this unit. Pls see “FILE

MANAGER”.

1)Under recording mode, All the CD operation is not functional, like Track up / down,

Repeat, Random, Intro etc.

2)The Audio will remain recording mode by the unit system even MUTE function is activated.

3)The Recording will automatically stop if the storage device memory is full.

E - 19

To Cancel Recording

1.Long press button COPY / RECORD again to cancel the recording. The LCD will display

. The track that has been recorded incompletely will be deleted.

The unit will cancel the Recording automatically under the following operation,

The track that has been recorded incompletely will be deleted.

1)Switch the power to off mode

2)Mode change

3)Inserting a CD Disc

4)Inserting a USB Stick

5)Detach the Front Panel from the main unit

WARNING:

1) Never remove the USB Stick while recording to USB Stick. It may damage the USB

Stick and sometimes will caused the unit system lock up.

2) This is not recommend to insert USB stick while recording is under progress to other

storage device. Always remember to stop the record or after the record is completed, then

insert the USB stick.

3) Do not switching mode of the unit during the Recording

4) Do not turn off the Power of the unit during the Recording

5) Do not switch the ignition key off during the Recording

E - 20

15. MUSIC FILES TRANSFERRING

Thanks for the most useful and convenient files transferring function of this unit, user can easily transfer music files between, USB Stick, SD or MMC Memory card and on the CD Disc. Please read below for the details operation of this function:

TRANSFERABLE MEDIA

Files are transferable within the following media:

Removable USB Stick

SD Memory Card

MMC Memory Card

MUSIC FORMAT SUPPORTED BY FILE TRANSFER ARE

MP3 and WMA

TRANSFER MP3 OR WMA MUSIC FILES ON CD DISC

This operation only can be performed during disc playing a MP3 or WMA music file.

1.Playback a music file to be transferred and then long press the COPY / RECORD button

to activate the Transfer mode.

2.The LCD will display as default, Rotate the encoder volume knob

to navigate thru > > for selection of the storage media.

3. Once selected the storage media, Press AUDIO button as confirmation to transfer the

Playing file. If no further button is press within a 10 second time out, the unit will automatically

resume to the previous mode

4.If the unit detected the selected media memory capacity is used up,

Will be displayed on the LCD for a while then automatically resume to the previous mode.

5.After pressing AUDIO button to start the transfer, the playing music file will stop and the

transferring will start at the same time. (The following step is an example of if selected

USB)

6.When the transfer is processing, the LCD will displayed .

7.When the file transfer is completed, the LCD will display for a while

and automatically playback the present music file which have been transferred. The

transferred music file is automatically saved as a file into Folder “MY_MP3” or “ MY_WMA”

by the advance “File Management.” system of this unit.

Tips For more details information of File Management system of this unit. Pls see “FILE

MANAGER’’.

Under transferring mode, All the MP3/WMA operation is not functional, like file up / down,

Repeat, Random, and Intro etc.

The audio will remain recording by the unit system even MUTE function is activated

The Transferring will automatically stop if the storage device memory is less than 2MB

E -21

To Cancel Transferring.

1.Long press button COPY / RECORD again to cancel the recording. The LCD will display

The music file that has been transferred incompletely will be deleted.

The unit will stop the file transfer automatically under the following operation, the music file that has been transferred incompletely will be deleted.

1)Switch the power to off mode

2)Mode change

3)Inserting a CD Disc

4)Inserting a USB Stick

5)Detach the Front Panel from the main unit

TRANSFER MP3 OR WMA MUSIC FILES BETWEEN MEDIA DEVICES

Select a device by mode button and playback the music file need to be transfer:

1.Long press the COPY / RECORD button to activate the transfer mode.

2.The LCD will display as default, Rotate the encoder volume knob

to navigate thru > >for selection of the storage media.

3.Once selected the storage media, Press the AUDIO button as confirmation to transfer the

Playing file. If no further button is press within a 10 second time out, the unit will automatically

resume to the previous mode.

4.If the unit detect the selected media memory capacity is used up,

will be displayed on the LCD for a while then automatically resume to the previous mode.

5.After pressing AUDIO button to start the transfer, the playing music file will stop and the

transferring will start at the same time. (The following step is an example of if selected USB)

6.Under transfer is processing, the LCD will display

7.When the file transfer is completed, the LCD will display for a while and automatically playback the present music file which have been transferred. The transferred Music file is automatically saved as a file into the Folder “MY_MP3 “ or “MY_WMA” by the advance “File Management.” system of this unit.

Tips For more details information of File Management system of this unit , Please see “FILE

MANAGER’’.

Under transferring mode, All the MP3/WMA operation is not functional, like file up / down,

Repeat, Random, and Intro etc.

The audio will remain recording by the unit system even MUTE function is activated

The Transferring will automatically stop if the storage device memory is less than 2MB

WARNING:

1) Never remove the USB Stick while recording or file transferring to USB Stick. It may damage the USB Stick and sometimes will caused the unit system lock up.

2) It is not recommended to insert USB stick while recording is under progress to other storage device. Always remember to stop the recording or after the recording is completed, then insert the USB stick.

3) Do not switching mode of the unit during the File Transferring .

4) Do not turn off the Power of the unit during the File Transferring.

5) Do not switch the ignition key off during the File Transferring

E -22

16. MUSIC FILES ERASING

You can erase files from the USB Stick or Memory Card Please read below for the details operation of this function:

ERASABLE MEDIA

USB Stick and Memory Card ,

ERASING MUSIC FILES ON THE MEDIA

There are THREE different methods for erasing files;

1.Erase while the Music File is playing.

Long press BAND button to activate the ERASE mode

The LCD will display

Short Press the AUDIO to enter into the ERASE mode.

Once enter into the erase mode. You can rotate the encoder volume knob to select “ ”

as to confirm the erase or rotate the volume knob to select “ ” as for cancel the erase

mode. If no further button is press within 5 seconds time out. The unit automatically resume to the previous mode.

Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button again to final confirm

erase the present playback music file.

If want to CANCEL the erase of the present music file, Rotate the encoder volume knob

to “ ”. Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button again to cancel

the erase mode.

After pressing AUDIO button to start the ERASE, the present playing music file will stop

and the erasing will start at the same time.

Will display on the LCD after the music file erase is successful, and the unit will automatically start playback the next music file.

2.Erase under Files Number Search Mode

User can select the Music file Number want to erase by file Number Search mode

After selected the file number want to erase, Long press the BAND button to activate the

ERASE mode.

The LCD will display .

Short Press the AUDIO to enter into the ERASE mode

Once enter into the erase mode. User can rotate the encoder to select “ ” to confirm the erase or rotate the volume knob to select “ ” to cancel the ERASE mode. If no further button is press within a 5 second time out. The unit automatically resume to the previous mode.

Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button to final confirm to erase

the selected music file.

If want to CANCEL the erase of the present music file, Rotate the encoder to “ ”.

Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button again to cancel the erase

Mode.

After pressing AUDIO button to start the ERASE, the present playing music file will

Stop and the erasing will start at the same time will display on the LCD after the music file erase is successful, and the

Unit automatically start playback of the next music file.

E -23

3.Erase under Files NAVIGATE search mode

You can select a Music file want to erase by files Navigate Search mode

After selected the music file want to erase by files navigate search, Long press BAND

button to activate the ERASE mode.

The LCD will display .

Short Press the AUDIO button to enter into the ERASE mode

Once Enter into the ERASE mode, user can rotate the encoder to select “ “ as to confirm the erase or rotate the volume knob to select “ ” to cancel the ERASE mode. If no further button is press within a 5 second time out. The unit will automatically resume to the previous mode.

Once the “ ” is displayed on the LCD, press the AUDIO button again to final confirm

Erase the selected music file.

If want to CANCEL the erase of the present music file, Rotate the encoder to “ “

Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button again to cancel the

erase mode.

After pressing AUDIO button to start the ERASE, the present playing music file will stop and the erasing will start at the same time.

Will display on the LCD after the music file erase is successful

and the unit will automatically start playback of the next music file.

WARNING:

1) Do not switching mode of the unit during the Erasing

2) Do not turn off the Power of the unit during the Erasing

3) Do not switch the Ignition key off during the Erasing

4) Do not detach the front panel during the Erasing

E -24

17. FILES MANAGER

The advance “File Management.” System of this unit can help to well you organize all the music files just like a PC . Pls read below for details:

FOLDERS MANAGEMENT

This unit will automatically self-create the below default folders onto any USB /SD / MMC media device, once these devices are inserted into the unit.

MY_CD : Folder for saving all the music files source from CD Disc

MY_MP3: Folder for saving all the MP3 music files transfer from other device

MY_WMA: Folder for saving all the WMA music files transfer from other device

MY_FM : Folder for saving all the music files source from FM Program

MY_AUX : Folder for saving all the music files source from AUX Line In

FILES MANAGEMENT

This unit will automatically self-create the file name following with the Folder Name, for example:

Music file which recorded from CD disc, the file name ‘ CD0001.MP3' will be automatically created & saved in the respective folder.

E - 25

18.BLUE TOOTH HAND FREE OPERATION

User Guide For Blue Tooth Operation

1. When user use our Blue tooth HEAD UNIT, please make sure the mobile phone you use must

/ does support Blue tooth functions (Headset or Handsfree profiles or both)

2. Before you start to use our Bluetooth HEAD UNIT, please make sure complete pairing with your mobile phone first. Please refer to the user manual, section “PAIRING” for detail “PAIRING” instruction. To ensure the best reception for Pairing or Re-connection, please make sure the Phone

Battery is fully charged when making the Pairing or Re-connection.

3. Please always try pairing the Mobile Phone with Head unit after a few minutes of the Mobile

Phone was Switched On to ensure the best pairing result.

4. “BT60” is this unit device model number which is displayed on the mobile phone.

5. To achieve the best performance, please always keep the Mobile Phone within 3 meters of the

Head unit.

6. Please always keep a clear path between the Mobile Phone & the Head unit.

7. Never put any metal object or any obstacle between the path of the Mobile Phone & the

Head unit.

8. Some brand of Mobile Phone like Sony Ericsson may have "Power Saving Mode" selection when

Blue Tooth mode is switched on. PLEASE DO NOT Switches ON Power saving Mode when operating with this Head Unit, as some abnormal communal behavior will happen occasionally if

Power Saving Mode is switched on.

9. Before user make Outgoing call or Incoming call, make sure the mobile phone's “Blue Tooth function” was switched “ON”.

10. To ensure the best conversation quality / performance, please always keep talking within 1 meter of the Head Unit.

11. If user want to Dis-connect the Head unit with the Mobile Phone, please switch "OFF" Blue

Tooth connectivity on the Mobile Phone,or go to the system menu, "dis-connect" to disconnect the bluetooth connectivity manually. ( please refer to the user manual, section "dis-connection of the bluetooth system for details instruction. )

12. Some Mobile Phones can support “IN BAND RING TONE”, such as Nokia. In such case, the

Incoming Ringing Tone will be same as the original Ring-tone of the Mobile Phone. But some

Mobile Phones like Sony Ericsson do not support this feature. The Ring-tone will be using the standard Ring-tone of the Head unit.

13. When in telephone mode, during talking, it is highly recommended to set the volume to below “30” in order to achieve the best sound quality. As if the volume is too high, it may create unwanted echo inside the car, and this unwanted echo may feedback into the microphone.

14. If the Bluetooth related operation is not performing normally, like cannot make pairing, cannot making an outgoing call, User can try to make a SOFT-RESET of the Bluetooth module by removing / detaching the panel from the main unit and waiting for about 1 min. Then re-attach the panel to the unit & retry the Bluetooth operation again. Or user can RESET the whole unit by pressing the RESET button behind the panel.

By pressing the RESET button all the stored memory will resume to factory default

E - 26

Bluetooth Mobile Phone Compatibility List

This unit can support bluetooth specification v1.2 or higher, and compatible with bluetooth profiles such as handsfree or headset profiles. however the functionality may be limited due to some phones' own dedicated interfacing specification.

This list is only updated to the time this list is being printed. This list gives an example of bluetooth mobile phone available on the market, if your bluetooth mobile phone is not on the list, please try it out in practice or try your phone at the local dealer or consult with the local dealer in case it is not mentioned in the list.

1. Sony Ericsson

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

Z600

(Advance)

Z600

(Save mode)

T630

(Advance)

T630

(Save mode)

K700i S700i

Z800i W800i

W550i

(Advance)

W550i

(Save mode)

W810i

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

#1

E - 27

2. Nokia

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

8910 6600 6230

N90

7600 N91

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

6111 6230i 7380

E - 28

3. Motorola

V600 E398 V501

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

4. Panasonic & Sharp

V3 V80 V3X

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

Panasonic X88 GX-T15 GX-T71

E - 29

5. Siemens & BenQ

S55

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

6. Dopod & MIO & Blackberry

S88

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

818 565 A700 8700

E - 30

7. Samsung & LG

Features

Caller ID

Pairing

Ringing

Talking

Dialing

Pairing

Pairing cancel

In-Band Ring Tone

Talk

Reject

Audio Transfer

Volume up/down

Hang up

Audio Transfer

Volume up/down

Redial last call

D508 D528 KG320

E - 31

PAIRING

Pairing The Blue Tooth System Between User’s Mobile Phone & The Unit

Access into MENU - PAIRING mode to activates the operation of Pairing .

Pls see MENU Operation for more details of how to access into MENU mode .

Once the is appearing on the LCD Display, press the AUDIO button to activate the Pairing mode.

Keep the mobile phone within 2 meter from the unit when making the pairing.

To terminate the pairing, you can press the “CLEAR” button at any time.

Select the Blue Tooth set up on the Mobile Phone

Please refer to the instruction manual of your mobile phone on how to enter into the blue tooth set up and blue tooth on / off, and blue tooth pairing.

“BT60” should appear in the pairing list on the mobile phone. User need to select and then input the password “1234”.

If the pairing is successful, the display will show

“BT60” a nd Mobile Phone Name.

If the pairing failed, “ ” will be flashing on the Display for 3 seconds. And the unit will switch back to the previous mode automatically.

During the Pairing, only Power, Clear ,Volume +/- & Mute are functional, other function keys are disabled & non-operational during the pairing mode.

Re-Connection Of The Blue Tooth System

The unit is with built -in Auto-Reconnection function. In some conditions, user need to

reconnect manually. For example like the following.

If The Mobile Phone is out of range.( 2 meters away from the Head unit) Under the condition of lost connection when the user come back to the unit. At the same time, there is an incoming call or user is under conversation on the Mobile Phone 2 meters away from the Head Unit and come back to Head unit.

If user wants Audio Transfer back from Mobile Phone to Head unit. It needs to re-connect manually.

The unit can be re-connected by the following methods.

Access into MENU - RE-CONN mode to activate the manual RE-Connection.

Pls see MENU Operation for more details of how to access into MENU mode.

Once the is display on the LCD , press the AUDIO button to activate the manual Re-Connect mode.

1.Keep the mobile phone within 2 Meter from the unit when making the connection.

2.The manual re-connect is only function with the Mobile Phone has already been paired with the unit before.

The LCD Display will displayed “ ” during the connecting period.

If the re-connection is successful, the LCD Display will display “ ”. And the unit will switch back to the previous mode automatically.

If the re-connection failed, the LCD Display will display “ ” . And the unit will switch back to the previous mode automatically.

E - 33

The unit will be Auto Re-Connection by following operation .

Every time turn the ignition key from off to on ,the unit will Auto re-connect with the mobile phone one.

Every time when user long press AUDIO button or short press MODE button confirm dialing a call, the Unit will Auto Re-connect with the Mobile Phone once ( Only if this Mobile

Phone has been paired with the unit previously ).

Dis-Connection of the Blue Tooth System

The unit have a option function for user to disconnect the Blue tooth system with the unit.

The unit can be Dis-connected by the following methods.

Access into MENU - DIS-CONN mode to activate the manual Dis-Connection.

Pls see MENU Operation for more details of how to access into MENU mode.

Once the “ ” is display on the LCD, press the AUDIO button to activate the manual Dis-Connect mode.

The LCD Display will displayed “ ” during the Dis-connecting period.

If the Dis-Connection is successful, the LCD Display will display “ ”. And the unit will switch back to the previous mode automatically.

INCOMING CALL

ANSWERING AN INCOMING CALL

When there is an incoming call, the LCD Display will dis play “Caller ID” and keep blinking.

If the incoming call has no caller ID, the LCD will display “ ” User can press the “PHONE” button or “MODE” button to answer / accept the call.

Always press the “PHONE” (AUIDIO)button or “MODE ' button to answer / accept the call after the LCD display the “Caller ID” or “PHONE IN”.

The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard, if an incoming call is not being answered.

User can use the volume up/down to adjust the volume level.

To end the conversation, press the “CLEAR” button. The unit will switch back to the previous mode automatically and release the mute of the previous mode at the same time.

An incoming call under stand by mode (Ignition on & Power Off) The system will automatically switch on the head unit.

While there is an Incoming call or under talking mode, the Panel Open/Eject key is disactivated.

Rejecting An Incoming Call

User can press “CLEAR” button to reject the incoming call.

The audio output of the present mode will be muted and the ringing tones will be heard if an incoming call is not being answered. After pressing the “CLEAR”(BAND) button, the mute of the present mode will be released.

E - 34

OUTGOING CALL

Making An Outgoing Call

Press the “PHONE” (AUDIO)button to start making an outgoing call. The LCD Display will display And a cursor will keep blinking while waiting the user to enter the phone number.

Rotate the encoder knob to navigate thru the numeric 0-9 *, # & + .

Press the” AUDIO” button as confirm input the selected numeric.

Use the Track up/down button to move the cursor back or forward to the wrong input numeric.

Once the phone number has been entered completely, Long press the“PHONE” button again or Short Press the “MODE” button to start dialing the call, the LCD Display will display “ ”.

Tips Under the Calling mode, if need to input any number, for example Pin Code Input or

Service Number Dial Input. Short press the “AUDIO” button to enter the numeric input interface then rotate the encoder knob to navigate the desire input number and press the “AUDIO” button again as confirm input the selected number. To exit the numeric input interface by LONG PRESS the “AUDIO” button again.

The audio output of the present mode will ONLY be muted after pressing the “PHONE” button as a confirmation to dial the outgoing call.

While there is an outgoing call or under talking mode, the Panel Open/Eject key is disactivated.

During the talking mode, the LCD Display will display the duration “ ”of the conversation.

User can use the volume up/down to adjust the volume level.

To end the conversation, press the “Clear” button . The unit will switch back to the previous mode automatically. The mute of the previous mode will be released at the same time.

During the talking mode, if the Ignition is being turned off, the unit will keep the conversation even if the Ignition is Switched off. After finished the conversation, User can press “CLEAR” button to switch off the unit.

CALL TRANSFER

TO AUDIO TRANSFER FROM HEAD UNIT BACK TO THE MOBILE PHONE

During the talking mode, user can press the “TRANSFER” button to transfer the audio from the unit back to the mobile phone for privacy reason. The LCD Display will display “

” on the LCD for 3 seconds.

After the “Transfer” button is pressed, the mute of the present mode will be released at the same time.

When making an outgoing call, it's not possible to CALL TRANSFER if the call is not being answered yet.. It's only possible to Transfer the call to Mobile phone after the call is being answered.

Depending on different type of Mobile Phone, the time need for activating the CALL

TRANSFER mode is different. Like Nokia Mobile Phone usually takes 3-5 seconds after pressed the "TRANSFER” button for audio transfer back or forth through Unit to mobile phone.

E - 35

DIALED LIST

To Find the Last 10 Dialed Number

The unit can memory up to 10 last dialed number.

Press the “PHONE” (AUDIO) button, after the LCD appeared display “ ”, then Long press “PHONE” (AUDIO) button.

The last dialed number as the first number on the list will display on the LC D. Rotate the encoder knob to navigate through the 10 last dialed number.

User can Long press the “PHONE” (AUDIO) button or Short press “MODE” button to confirm dialing the selected Dialed Number from the list.

User also can be edit the number in the dialed list. Once the desired edit dialed list appearing on the display, user can short press “PHONE” (AUDIO) button to enter the number edit mode. Use the Track up/down button to move the cursor back or forward to the input numeric which want to edit.

The unit only memorize the dialed numbers which dialed from the unit, it cannot memorize the number dialing from the mobile phone.

HIGHLIGHT FEATURES

Incoming call ringing volume

Preset the Ringing volume level for any incoming call.

Pls see “MENU”- “PHONE VOL” for details operation.

Auto Answer

Auto Answer any incoming call.

Pls see “MENU”- “A ANSWER” for details operation.

E - 36

19.SPECIFICATIONS

CD PLAYER

System

Usable disc

Sampling frequency

No of quantization bits

Frequency

Number of channels

S/N Ratio

MEDIA SECTION

USB Host

Memory Card

Support Type of Memory Card

RADIO SECTION

FM

Frequency Range

Intermediate Frequency

Usable Sensitivity

Stereo Separation

S/N Ratio

AM/MW

Frequency Range

Intermediate Frequency

Usable Sensitivity

S/N Ratio

Compact disc audio system

Compact disc

44.1KHz

1bit

5-20,000Hz

2 stereo

70dB

Host 1.1 compatibles 2.0

SD and MMC

87.5-108 Mhz

10.7 MHz

Better than 15dB at S/N 30 dB

25 dB at 1KHz

50 dB

522-1620 Khz

450KHz

Better than 45dB

40 dB

BLUE TOOTH

Power Consumption

Output Power

Frequency Band

Range

Standard

200mA Max.

0 dBm (Class II)

2.4GHz ~ 2.4835GHz ISM Band

3 meters (free space)

Bluetooth 1.2 specification

GENERAL

Power Supply

Polarity

Speaker impedance

Power Output

DC 11 -14V

Negative Ground

4 ohms

4 x 40W

REMARK :

Specifications subject to change without notice.

E - 37

20.TROUBLE SHOOTING

Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer.

Symptom

No power

Cause

The car ignition is not on.

Solution

If the power supply is properly connected to the car accessory terminal, switch the ignition key to “ACC”

Disc cannot be loaded or ejected

No sound

The operation keys do not work

Sound skips.

The radio does not work.

The radio station automatic selection does not work.

ERROR 1

Write Error

Read Error

Memory Full

No File

Disc Error

The fuse is blown.

Presence of CD disc inside the player.

Inserting the disc in reverse direction.

Compact disc is extremely dirty or defective disc.

Temperature inside the car is too high.

Replace the fuse.

Remove the disc in the player, then put a new one.

Insert the compact disc with the label facing upward.

Clean the disc or try to play a new one.

Condensation.

Volume is in minimum.

Wiring is not properly connected.

The built-in microcomputer is not operating properly due to noise.

Cool off or until the ambient temperature returns to normal.

Leave the player to off for an hour or so, then try again.

Adjust volume to a desired level.

Check wiring connection.

Press the RESET button.

Front panel is not properly fixed into its place

The installation angle is more than 30 degrees.

Adjust the installation angle to less than 30 degrees.

The disc is extremely dirty or a defective disc.

Clean the compact disc or try to play a new one.

The antenna cable is not connected.

Insert the antenna cable firmly.

The signals are too weak.

Select a station manually.

Mechanism Error

Press the reset button to correct the problem.

If the error code does not disappear, consult your nearest service dealer.

The Media Device not able to copy or record by the unit.

Replace the Media Device or

Format the Flash Memory

The Media Device not able to play file by the unit

Replace the Media Device or

Format the Flash Memory

The media device memory is full not allow to copy

Replace the Media device or erase some un-usage files.

No file Format supports for

Playback on the disc or

Media Device

Replace the disc or Media Device..

Maybe disc dirty / disc scratched

/disc upside down.

Replace the disc.

E - 38

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement