AIR CONDITIONER
For questions about features, operation/performance,
accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681,
and service, call: 1-800-807-6777
parts,
for installation
or visit our website at... www.whirlpool.com
or... www.whirlpool.com/canada
ACONDICIONADOR
Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en._ www.whirlpool.com
Table of Contents/indice
1188018
.....................................
2
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................
3
Location Requirements ................................................................
3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Window Installation ......................................................................
6
SMART-MOUNT
Tray Assembly ................................................ 6
Prepare Air Conditioner for Window Installation ......................... 8
Position the Air Conditioner in Window ....................................... 9
Complete Installation .................................................................
10
Through-the-Wall Installation ..................................................... 10
SMART-MOUNT
Tray Assembly .............................................. 12
Position the Air Conditioner Through the Wall .......................... 14
Complete Installation .................................................................
15
TM
TM
AIR CONDITIONER USE ..............................................................
Starting Your Air Conditioner-- Digital Control ..........................
Starting Your Air Conditioner--Rotary
Control ..........................
Changing Air Direction ...............................................................
Normal Sounds ...........................................................................
AIR CONDITIONER CARE ...........................................................
15
15
18
19
19
20
Cleaning the Air Filter .................................................................
Cleaning the Front Panel ............................................................
Repairing Paint Damage ............................................................
Annual Maintenance ...................................................................
20
20
20
20
TROUBLESHOOTING ..................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A ................................................................................
In Canada ...................................................................................
Accessories ................................................................................
20
21
21
22
22
iNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 23
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 23
Complete la instalaci6n .............................................................. 36
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 36
Herramientas y piezas ................................................................
Requisites de ubicaci6n .............................................................
Requisites electricos ..................................................................
INSTRUCClONES DE INSTALAClON .........................................
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire-Control digital .............................................................................
Cdmo poner en marcha su acondicionador de aire-Control rotativo ...........................................................................
C6mo cambiar la direcci6n del aire ...........................................
Sonidos normales .......................................................................
COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ...................
Desempaque el acondicionador de aire ....................................
Instalacidn en la ventana ............................................................
Bandeja de ensamblaje SMART-MOUNT
...............................
Prepare el acondicionador de aire para
la instalaci6n en una ventana .....................................................
Colocaci6n del acondicionador de aire en la ventana ..............
Complete la instalaci6n ..............................................................
Instalacidn a traves de la pared .................................................
Bandeja de ensamblaje SMART-MOUNT
...............................
Colocaci6n del acondicionador de aire para
la instalaci6n a traves de la pared .............................................
TM
TM
23
24
25
26
26
26
27
28
29
31
31
32
35
Limpieza del filtro de aire ...........................................................
Limpieza del panel delantero .....................................................
Reparaci6n de la pintura da_ada ...............................................
Mantenimiento anual ..................................................................
SOLUClON DE PROBLEMAS ......................................................
AYUDA O SERVICIO TECNICO ...................................................
En los EE.UU ..............................................................................
Accesorios ..................................................................................
AIR CONDITIONER SAFETY
Your
safety and the safety of others
are very
important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All
follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
Thissafety
is themessages
safety alertwillsymbol.
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
36
39
40
41
41
41
41
41
41
41
43
43
43
iNPORTANT
SAFETYiNSTRUCTiONS
WARNING:Toreduce
theriskoffire,electrical
shockorinjurywhenusingyourairconditioner,
foilowthesebasicprecautions:
[]
Do not use an extension cord.
Do not remove ground prong.
[]
Unplug air conditioner
Do not use an adapter.
[]
Use two or more people to move and install air conditioner.
•
Plug into a grounded
[]
[]
3 prong outlet.
before servicing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
SMART-MOUNT
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
'_tray assembly
installation
sF
Tools needed
•
Flat-blade and Phillips
screwdrivers
•
1/4"nut driver
•
7/16"
•
Scissors
wrench
Through-the-Wall
•
Pencil
•
Tape measure
•
Level
•
Drill
•
%2" or smaller drill bit
Installation
E
In addition to the tools listed above, the following tools are
needed for through-the-wall
installation.
•
Saw
•
Caulk
•
Wood preservative
•
1" (2.5 cm) or thicker
lumber
Parts supplied
Check that all parts are included in parts package.
Air conditioner installation
A.
B.
C.
D.
©
o
F
G
Tray back
Tray center
Tray sides (2)
Support legs (2)
H
/
J
E.#8-18x
_"hexhead screws (4)
F Flatwashers(4)
G. Lock washers (4)
H. Hexnuts(4)
L Carriage bolts (4)
J.#10-12x1_"slothead wood screws (2)
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed.
Proper installation is your responsibility. Make sure you have
everything necessary for correct installation.
G
The location should provide:
•
H
A. Window-lock
bracket
B. #8 x _" pan-head screws (6)
C. #8 x ¾" round-head screws (3)
D. #10 x _" pan-head screws (3)
E. Side curtains (2)
F Top channel
G. Foam seal
H. Side curtain frames (2)
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
•
Free movement of air in room to be cooled.
•
A large enough opening for the air conditioner. Installation
parts are supplied for double-hung windows.
•
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs 80 Ibs (36.3 kg) to 125 Ibs (56.7 kg).
NOTE:
Cabinet
louvers
mustnotbeobstructed.
Airmustbeable
topassfreelythrough
thecabinet
louvers.
E_ectrica_
A. Cabinet louvers
Plug into a grounded
Window
Do not remove
Installation
Shock
Hazard
3 prong
ground
outlet.
prong.
Do not use an adapter.
Window opening measurements:
•
•
27" (68.6 cm) minimum to 40" (101.6 cm) maximum opening
width.
19" (48.3 cm) minimum opening height.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these instructions
death, fire, or e_ectrica_ shock.
can result
in
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located on the right-hand side of the cabinet.
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply cord
B
_f
h
A. 27" (68.6 cm) minimum, 40" (101.6 cm) maximum
B. 19" (48.3 cm) minimum
Through-the-Wall
Installation
Wiring requirements
•
115 volt (103.5 min. 126.5 max.)
•
0-12 amps
•
15-amp time-delay
circuit breaker
•
Use on single outlet circuit
only.
•
230 volt (207 min. 253 max.)
•
15-amp time-delay fuse or
circuit
breaker
0-12 amps
Use on single outlet circuit
only.
w'
fuse or
(0.6 cm)
The wall opening measurements
•
should be:
Height: 18" (45.7 cm) plus twice the thickness of wood used
to build frame.
•
Width: 26" (66 cm) plus twice the thickness of wood used to
build frame.
•
Depth: 2" (5 cm) minimum to 8" (20.3 cm) maximum.
_
Recommended
•
•
ground method
For your personal safety, this air conditioner must be grounded.
This air conditioner is equipped with a power supply cord having
a grounded 3 prong plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet,
grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a
mating outlet is not available, it is the customer's responsibility to
have a properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified
electrical installer.
A. 18" (45.7 cm)
B. 26" (66 cm)
C. Wood thickness
D. 2" (5 cm) minimum to 8" (20.3 cm)maximum
It isthecustomer's
responsibility:
•
To contact a qualified electrical installer.
•
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Power Supply Cord
E_ectrica_
Plug into a grounded
NOTE: Your unit's device may differ from the one shown.
Do not remove
B
Shock
3 prong
ground
Hazard
outlet.
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these
death, fire, or etectrica_
instructions
shock.
S 'A
can result
in
To test your power supply cord:
A. Reset button
B. Test button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
1.
2.
Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
Press RESET.
3.
Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop
out).
4.
Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch and remain in). The power supply cord is ready for
operation.
NOTES:
•
The Reset button must be pushed in for proper operation.
•
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
•
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The
power supply cord is designed as a protective device.
•
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
•
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
Handle air conditioner
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
•
Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
with care.
1.
Locate provided bag of pan-head screws.
2.
Place the top channel on top of the air conditioner, lining up
the holes in top channel with the holes on top of air
conditioner.
3. Using3 - #10
x %" pan-head screws, attach top channel to
air conditioner.
B
A
B
A. Top channel
B. #10 x _" pan-head screw
Using the tray back as a template,
against outside edge of stool.
center in windowsill
1.
To assemble the tray frame, insert tab on tray back into slot
on tray side. Check to see that the tab is engaged and the
2 pieces are aligned. Insert 2 - #8 - 18 x 1/4"hex-head screws
to secure.
2.
Repeat with other tray side.
C
C
A
A. Tray back
B. Windowsill
C. Outside edge of stool
2=
A. Tray back
B. #8 - 18 x _" hex-head screws
Using the 2 inside screw holes in tray back, mark
screw locations on windowsill for mounting the
SMART-MOUNT
tray.
C. Tray side
TM
Attach support legs
1.
Determine the correct slots on the tray side from the type of
exterior construction of the building.
Thin wall construction (vinyl,wood, etc.)
3.
Remove tray back. Using these marks, drill %2" pilot holes in
the windowsill approximately 11/2"(3.8 cm) deep.
A, First and second slots
4.
Thick wall construction (brick)
Then place flat washer, lock washer and hex nut.
NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to
adjust angle when installed.
A
...... ,y,C
.....
iiiiiiii
.........
A. Second and third slots
2.
Insert carriage bolt up through slot on tray-frame
support leg.
A. Hex nut
B. Lock washer
C. Flat washer
side and
5=
D. Tray center
E. Carriage bolt
Insert second carriage bolt through tray side and attach other
end of support leg.
NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to
adjust angle when installed.
_A
6.
,,
c
A. Hex nut
C. Flat washer
B. Lock washer
D. Carriage bolt
Install support leg on other side.
Install SMART-MOUNT
3.
Place one end of tray center over carriage bolt.
° Tray Assembly
in window
1.
From inside, place SMART-MOUNT
tray, support legs facing
down, in the window. Match the holes in tray side with the
predrilled holes in windowsill.
2=
Using 2 - #10 - 12 x 11/2"slot-head
tray frame to the window.
TM
wood screws, secure the
A. #10 - 12x 1_" slot-head wood screws
NOTE: If the exterior of building can be damaged by support
legs, place a board between the wall and support legs.
3. Withtraycenterpushed
awayfromthewindowsill,
placea
levelontheangled
edgeoftrayside.Besurelevelisagainst
notchontrayside.AdjustSMART-MOUNT
tray until bubble
3. Pullcurtain
towardopenendofcurtain
frame.
TM
indicates the tray is level.
4.
A. Place level on angled edge against notch on tray side.
4.
Tighten the hex nut just enough to hold tray center in place.
5.
Repeat with other side.
6.
Tighten hex nuts securely with 7_6" wrench.
Insert top and then bottom of right-hand curtain frame in top
and bottom curtain guides on air conditioner.
Top view
Install side curtains
NOTE: Attach curtains to unit before placing unit in window,
1. Insert curtain into curtain frame. Make sure curtain end locks
into curtain frame.
Bottom view
5=
Extend right-hand curtain outward so you may insert the first
screw through the middle hole of the curtain. Using a #8 x %"
pan-head screw, screw curtain to middle hole in air
conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top
to bottom) to the air conditioner cabinet.
2.
Push curtain in all the way.
2.
If window sash does not close flush against rear
surface of top channel, remove air conditioner and
adjust SMART-MOUNT
tray until window sash closes
flush against rear surface of top channel.
TM
Correct installation
B
A
A. #8 x _" pan-head screw
6.
While the right-hand curtain is still extended, insert screws
into top and bottom slots of curtain. Using #8 x %" pan-head
screws, screw curtain to the top and bottom holes in air
conditioner cabinet.
7.
Slide curtain housing into guides as far as it will go.
8.
Repeat above steps for left-hand curtain.
•
Handle air conditioner
•
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
•
Do not block the louvers on the front panel.
•
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
C
A. Window sash
B. Top channel
C. Air conditioner
with care.
If your air conditioner looks like either of the illustrations in the
"Incorrect installation" graphic, SMART-MOUNT _tray needs
adjustment.
Incorrect installation
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
A. Window sash
B. Top channel
C. Air conditioner
Put air conditioner on SMART-MOUNT
tray. Check that feet
on bottom of air conditioner are behind and against back side
of windowsill. Lower window sash.
TM
3.
If the bottom of the air conditioner does not sit against the
bottom of the SMART-MOUNT
tray, remove air conditioner
and adjust angle of tray until air conditioner sits against the
bottom of the tray.
TM
B
0
A. Window sash
B. Feet on bottom of air conditioner
behind back side of windowsill
A. Air conditioner sitting on SMART-MOUNT"
B. SMART-MOUNT"
tray
tray
Attach
Attach window-lock bracket to window sash with #8 x 3/4"
round-head screw to secure window in place.
side curtains to window
1.
Pull left-hand curtain frame out until it fits into the window
channel. Repeat with right-hand curtain frame.
2.
Insert one of the #8 x 3/4"round-head screws through lefthand curtain frame and into the window channel to fasten the
curtain frame to the window.
3.
A .........................
[H
B
Repeat for right-hand curtain frame.
Front view
A. Upper window sash
B. Window-lock bracket
A. Hole for #8 x _" round-head
B. Side curtain
screw
E_ectrica_
Plug into a grounded
Top view
Do not remove
Shock
3 prong
ground
Hazard
outlet.
prong.
Do not use an adapter.
A. Side curtain against window channel
B. Window channel
C. #8 x _" round-head screw
Insert foam seal behind the top of the lower window sash and
against the glass of the upper window.
Do not use an extension
cord.
Failure to follow these
death, fire, or etectrica_
instructions
shock.
can result
5.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
6.
Press RESET on the power supply cord plug.
Option 1 --Wood, metal or plastic molding
When using a wood, metal or plastic molding, the wood frame
should line up with inside wall as shown.
ABC
ii
A. Lower window sash
B. Foam seal
2.
Place window-lock bracket on top of lower window and
against upper window sash.
3.
Use a 3/32,,drill bit to drill a starter hole through the hole in the
bracket into the window sash.
10
in
iii
ii
A. Molding
B. Inside wall
C. Wood frame
D. Louvers
Option 2--Plaster
wall with no molding
If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set 1/2"(13 mm) into the inside
wall.
AB
7.
C
A. Plastered wall
B. Inside wall
C. Wood frame
D. Louvers
A. ! 7¼" (43.8 cm)
B. 2" (5 cm) wide
8=
Installing wood frame
1.
Place a 3/4"(2 cm) thick by 2" (5 cm) wide wood strip on the
bottom of the opening against the inside edge.
Construct wood frame. See "Location Requirements"
dimensions.
for
2.
Measure outside width and height of frame to determine wall
opening dimensions.
3.
Cut opening through the wall. Remove and save insulation.
NOTES:
•
Dimension for depth depends on wall thickness and type
of molding.
•
Do not block louvers in air conditioner
•
Use 1" (2.5 cm) or heavier lumber for wood frame.
14
A
C. _" (2 cm) thick
D. Indoor side of wall opening
Center the tray back in the opening and align it with the inside
edge of the opening. Using the 2 inside screw holes in the
tray back, mark screw locations for mounting the
SMART-MOUNT
tray.
TM
cabinet.
-_
A. Flush with inside wall
A. Outside width
B. Outside height
C. Depth
4.
Apply wood preservative to the outside exposed surface.
5.
Insert the frame in the wall opening. Square and level frame.
6.
Attach frame securely to the wall.
A. Inside screw holes
B. Indoor side of wall opening
g=
Remove the tray back. Using these marks, drill %2" pilot holes
approximately 11/2"(3.8 cm) deep.
11
Thickwallconstruction(brick)
A
A. Second and third slots
1.
To assemble the tray frame, insert tab on tray back into slot
on tray side, Check to see that the tab is engaged and the
2 pieces are aligned. Insert 2 - #8 - 18 x 1/4"hex-head screws
to secure.
2.
Repeat with other tray side.
2.
Insert carriage bolt up through slot on tray-frame
support leg,
3.
Place one end of tray center over carriage bolt,
A
A. Tray back
z
B. #8- 18 x _"
hex-headscrews
C. Tray side
Attach
1.
support legs
Determine the correct slots on the tray side from the type of
exterior construction of the building.
Thin wall construction (vinyl, wood, etc.)
A. First and second slots
12
side and
4.
Then place flat washer, lock washer and hex nut.
NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to
adjust angle when installed.
2.
Using 2 - #10 - 12 x 11/2"slot-head wood screws, secure the
tray-frame assembly to the wall opening.
Left Side
.......
A \\\
¸¸i:¸¸8
A. Hex nut
B. Lock washer
C. Flat washer
5=
D. Tray center
E.Carriage bolt
s
A
A. #10 - 12 x 1½" slot-head wood screw
Insert second carriage bolt through tray side and attach other
end of support leg.
NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to
adjust angle when installed.
Right Side
-_2
_A
@,}
....
j
_D
_A
6.
A. Hex nut
C. Flat washer
B. Lock washer
D. Carriage bolt
Install support leg on other side.
Install SMART-MOUNT
1.
_ Tray Assembly
A. #10 - 12 x 1½" slot-head
in Wall Opening
From inside, place SMART-MOUNTTMtray, support legs facing
down, in the wall opening. Match the holes in tray side with
the predrilled holes in wall opening.
wood screw
NOTE: If the exterior of building can be damaged by support
legs, place a board between the wall and support legs.
3.
With tray center pushed away from the wall opening, place a
level on the angled edge of tray side. Be sure level is against
notch on tray side. Adjust SMART-MOUNT
tray until bubble
indicates the tray is level.
TM
A. Place level on angled edge against notch on tray side.
4.
Tighten the hex nut just enough to hold tray center in place.
5.
Repeat with other side.
6.
Tighten hex nuts securely with 7_6" wrench.
13
2.
ii;:;_O_ii!!;;;ii_iiO,
iii'_i_ii_i4!i:i?
,_!i!_,,ii_
¸_iiiiiiiii'Ol%il;;!ii!_iO_'i_i!?_il
¸¸_¸
_!_!l%_,OL_ii:!!iii_iii'_i_i_
i!i%!i:i_
W:C_l!i
If the feet on the bottom of the air conditioner do not rest on
the wood strip, remove the air conditioner and adjust the
SMART-MOUNT
tray until feet rest on the wood strip.
TM
•
Handle air conditioner
with care.
•
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
•
Do not block the louvers on the front panel.
•
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
O
vfh
Excessive Weight Hazard
-
t
I
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Place the air conditioner in the SMART-MOUNT
tray. Check
that feet on bottom of air conditioner are resting on the 3/4"
(1.9 cm) x 2" (5 cm) wood strip at the bottom of the wall
opening and the top channel rests against the top of the wall
opening.
TM
A. Air conditioner
B. Feet on bottom of air conditioner
C. _" (!.9 cm) x 2" (5 cm) wood strip
3.
o
If top channel does not rest against the top of the wall
opening, remove air conditioner and adjust SMART-MOUNT
tray until top channel rests against wall.
rfi
'%"" B
A. SMART-MOUNT" tray
B. Feet on bottom of air conditioner resting on wood strip
A. Top of wall opening
B. Top channel
C. Air conditioner
14
TM
4=
If the bottom of the air conditioner does not sit against the
bottom of the SMART-MOUNT
tray, remove air conditioner
and adjust angle of tray until air conditioner sits against the
bottom of the tray.
TM
O
EJectricaJ
Plug into
a grounded
Do not remove
Shock
3 prong
ground
Hazard
outlet.
prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
A. Air conditioner sitting on SMART-MOUNT"
B. SMART-MOUNT"
tray
5=
1.
Failure to follow these instructions
death, fire, or eJectricaJ shock.
tray
Install screws through the top channel to secure the air
conditioner into the wall opening.
cord.
can result
2.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
3.
Press RESET on the power supply cord plug.
in
Trim and seal around the air conditioner on the inside and the
outside.
NOTE: Allow for removal of the air conditioner
for routine annual maintenance.
at a later time
AIR CONDITIONER USE
Operating your air conditioner
best possible results.
properly helps you to obtain the
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
•
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
NOTES:
•
When the air conditioner is oft, the Room indicator light is lit
and the display shows the current room temperature.
•
If the room temperature is below 55°F (13°C), the display will
show 55°F (13°C). If the room temperature is above 99°F
(37°C), the display will show 99°F (37°C).
•
When the Set indicator light is lit, the display shows the
temperature control setting. See "Temperature."
•
When the Hour indicator light is lit, the display shows the time
remaining on the Timer setting. See "Timer Delay."
1.
Remove clear protective film from control panel and front
panel badge.
Press POWER to turn on air conditioner.
2.
NOTE: When air conditioner is turned on for the first time
after it is plugged in, it will display the default settings: Cool
mode, Turbo fan speed, 72°F (22°C) for 3 seconds. When it is
turned on at all other times, it will display the previous
settings for 3 seconds, and then display the room
temperature.
3.
Select mode. See "Mode."
4.
Select fan speed. See "Fan Speed."
5.
Set temperature.
See "Temperature."
15
Mode
Temperature
1,
Press MODE until you see the indicator light come on for the
setting you desire.
2.
Choose Auto, Cool, Fan Only or Power Saver.
•
•
Auto--Cools room while it automatically controls fan
speed. You cannot change fan speed, but you can adjust
temperature by pressing the plus or minus button.
•
Cool--Cools room. You can adjust temperature by
pressing the plus or minus button. You can select fan
speed by pressing FAN SPEED.
•
Fan Only--Only the fan runs. You can select the fan
speed by pressing FAN SPEED, but you cannot adjust the
Temperature control setting. Display shows the current
room temperature.
•
Power Saver--Fan runs only when cooling is needed. Fan
stops running when the room temperature matches the
Temperature control setting. You can select the fan speed
by pressing FAN SPEED.
Because the fan does not circulate the room air
continuously, less energy is used, but the room air is not
circulated as often. Use Power Saver when you are
asleep or away from home.
MODE
0
0
0
Auto
Cool
FanOnly
Press the plus button to raise the temperature. Room
indicator light will turn off, and Set indicator light will turn on.
Display shows the Temperature control setting. Each time you
press or hold the plus button, the temperature will increase
1° until it reaches 86°F (30°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light will turn off, and
Room indicator light will turn on. Display will show the current
room temperature.
a
•
Press the minus button to lower the temperature. Room
indicator light will turn off, and Set indicator light will turn on.
Display shows the Temperature control setting. Each time you
press or hold the minus button, the temperature will decrease
1° until it reaches 64°F (18°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light will turn off, and
Room indicator light will turn on. Display will show the current
room temperature.
0
Power
Saver
To change the temperature display from °F to °C:
1. Turn off the air conditioner.
Fan Speed
NOTE: The Fan Speed button will operate only when Cool, Fan
Only or Power Saver mode has been selected.
1.
Press FAN SPEED until you see the indicator light come on
for the setting you desire.
2.
Choose Turbo, High or Low.
2.
While the air conditioner is off, press and hold down the
MODE and FAN SPEED buttons while pressing POWER to
turn on the air conditioner.
NOTE: Follow these same steps to change the temperature
display from °C to °E
Timer delay
Turbo¢_
s;°e°ed
® "flI
L0w U
Filter Monitor
1.
When Filter indicator light is lit or flashing, remove, clean and
replace air filter. See "Cleaning the Air Filter."
2.
Press and hold FILTER for 3 seconds after cleaning and
replacing the air filter. This resets the Filter Monitor.
To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Hour indicator
light will turn on, and display will show remaining hours
before air conditioner will turn off.
Timer
2,
Press the plus or minus button to adjust the delay time (1 to
24 hours).
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Hour indicator light will turn off, and Room
indicator light will turn on. Display will show the current room
temperature.
FILTER
Hold to Reset
©
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the Filter indicator
light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press
FILTER. After 180 hours, it will flash. It will continue flashing until
you press FILTER.
16
To set the Timer to turn on the air conditioner,
previous settings:
1. Turn off air conditioner.
2.
keeping
To operate
Press TIMER. Timer indicator light will flash. Hour indicator
light will turn on, and display will show remaining hours
before air conditioner will turn on.
3.
Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
4.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Hour indicator light will turn off, and Room
indicator light will turn on. Display will show current room
temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner,
the previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2.
air conditioner
with remote control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
f
m
changing
Adjust Mode to Auto, Cool, Fan Only, or Power Saver.
Q
NOTE: For Auto mode, go to Step 4.
3.
For Cool, Fan Only or Power Saver mode, adjust FAN SPEED
to Turbo, High or Low.
4.
Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5.
Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6.
Press TIMER. Timer indicator light will flash. Hour indicator
light will turn on, and display will show remaining hours
before air conditioner will turn on.
7.
Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
will remain on. Hour indicator light will turn off, and Room
indicator light will turn on. Display will show current room
temperature.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
TEMP/TIME
NOTE: Two AA batteries (not included) power the remote control.
Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
To turn the air conditioner on or off:
Press POWER.
Press and hold TIMER for 3 seconds. Timer indicator light will
shut off.
To see or change the remaining time (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed. Hour
indicator light will turn on, and display will show remaining
time.
To select
2.
Press AUTO COOL, COOL, FAN ONLY, or POWER SAVER.
3.
While the display is showing the remaining time, you can
press the plus or minus button to increase or decrease the
time.
After 10 seconds, Hour indicator light will turn off, and Room
indicator light will turn on. Display will show the current room
temperature.
POWER
the mode:
•
Auto Cool--fan
speed is adjusted automatically.
•
Cool, Fan Only or Power Saver--you
speed.
can adjust the fan
17
Toselectthefanspeed(inCool,FanOnlyor PowerSaver
modeonly):
4,
Press TURBO, HIGH or LOW.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air
conditioner will turn off, and Room indicator light on air
conditioner will turn on. Display on air conditioner will show
the current room temperature.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the
previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2.
Adjust Mode to Auto Cool, Cool, Fan Only, or Power Saver.
NOTE: For Auto Cool mode, go to Step 4.
To raise the temperature:
Press the plus button. Room indicator light on air conditioner will
turn off, and Set indicator light on air conditioner will turn on.
Display on air conditioner shows the Temperature control setting.
Each time you press or hold the plus button, the temperature will
increase 1° until it reaches 86°F (30°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light on air conditioner will
turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on.
Display on air conditioner will show the current room
temperature.
3.
For Cool, Fan Only or Power Saver mode, adjust Fan Speed
to Turbo, High or Low.
4.
Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5.
Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6.
Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Hour indicator light on air conditioner will turn on, and
display on air conditioner will show remaining hours before air
conditioner will turn on.
7.
Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air
conditioner will turn off, and Room indicator light on air
conditioner will turn on. Display on air conditioner will show
current room temperature.
To lower the temperature:
Press the minus button. Room indicator light on air conditioner
will turn off, and Set indicator light on air conditioner will turn on.
Display on air conditioner shows the Temperature control setting.
Each time you press or hold the minus button, the temperature
will decrease 1° until it reaches 64°F (18°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light on air conditioner will
turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on.
Display on air conditioner will show the current room
temperature.
......................
Models without Power Saver
FAN
TEMPERATURE
PEED
Cooler
Waitthee mrites
hefore
Warmer
re_l;_fiing
I
(
To set the Timer for a 1 - to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (the air conditioner must be On}:
1. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Hour indicator light on air conditioner will turn on, and
display on air conditioner will show remaining hours before air
conditioner will turn off.
Turbo
C001
Models with Power Saver
TEMPERATURE
Cooler
TIMER
2,
Warmer
I
Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
LPoweT
ISaveT
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light
on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air
conditioner will turn off, and Room indicator light on air
conditioner will turn on. Display on air conditioner will show
the current room temperature.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
settings:
1. Turn off air conditioner.
2.
Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Hour indicator light on air conditioner will turn on, and
display on air conditioner will show remaining hours before air
conditioner will turn off.
3.
Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
18
Cool
Low
Cool
5
3
1.
Remove clear protective film from front panel badge (on
some models).
2.
Set exhaust control. See "Exhaust Control (on some
models)."
3.
4.
Select the fan speed. See "Fan Speed."
Select temperature. See "Temperature."
Exhaust Control
Temperature
(on some models)
Push the Exhaust control CLOSED for maximum continuous
cooling, Pull the Exhaust control OPEN to allow you to draw stale
or smoky air from the room,
•
Open--pull
•
Closed--push
to exhaust room air to the outside
to circulate room air
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Temperature control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
TEMPERATURE
Cooler Warmer
NOTE: The Exhaust control will function only when the Fan
Speed control is operating.
Roll the wheel to direct the air right or left. Rotate the whole
cartridge to direct air up, down or straight ahead.
Fan Speed
Set FAN SPEED to the desired setting. When the air conditioner
is operating at Low Cool, High Cool, or Turbo Cool, the fan
circulates air continuously.
•
Turbo Cool--for
•
High Cool--for
normal cooling
•
Low Cool--for
sleeping comfort
•
Fan Only--to
•
maximum cooling
move air continuously
without cooling
NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Power Saver (on some models)--fan runs only when
cooling is needed. Fan stops circulating air when the
room temperature matches the Temperature control
setting.
A. Wheel
Because the fan does not circulate the room air
continuously, less energy is used, but the room air is not
circulated as often. Use Power Saver when you are
asleep or away from home.
NOTE: Fan runs on Low speed only.
Models without Power Saver
FAN
A. Cartridge
SPEED
_efor_re_t_tlng
When your air conditioner
sounds such as:
Tulbo
C001
Models with Power Saver
FAN
SPEED
is operating normally, you may hear
•
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
•
Air movement from the fan.
•
Clicks from the thermostat
•
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
•
A high-pitched
high-efficiency
cycle.
hum or pulsating noise caused by the modern
compressor cycling on and off.
¢001
19
AIR CONDITIONER CARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
3.
Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
4.
Replace air filter by sliding filter back into either side of unit.
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
1.
Unplug air conditioner or disconnect
2.
Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning
the Air Filter."
NOTE: Do not operate the air conditioner
place.
3.
Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
Turn off air conditioner.
4.
Air dry front panel completely.
Remove air filter by sliding filter out from either side of unit.
5.
Plug in air conditioner
1.
2.
without the filter in
power.
or reconnect power.
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rust is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavyduty cover over air conditioner cabinet. For information on
ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
A. Filter may be removed from either side.
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
TROUBLESHOOTING
You can solve many common air conditioner problems easily, saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to
see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has
tripped. Replace the fuse, or reset the circuit breaker. See
"Electrical Requirements."
Depending on model, the Power button has not been
pressed or the Fan Speed control is turned to Off. Press
POWER button or turn the FAN SPEED control to an active
setting.
•
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner
•
blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
20
•
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
•
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the unit off. Wait at least 3 minutes after turning the
unit off before trying to restart the air conditioner.
will not operate
Air conditioner
pops out)
power supply cord trips (Reset button
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and
remain in) to resume operation.
An electrical overloading, overheating, pinching or aging
can trip (Reset button will pop out) the power supply
cord. After correcting the problem, press and release RESET
(listen for click; Reset button will latch and remain in) to
resume operation.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner
•
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day.
seems to run too much
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating lEER) and
capacity rating (in BTU/hr.) marked on the air conditioner.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
The outside temperature is below 65°F (18°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 65°F (18°C).
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heatproducing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heatproducing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
Air conditioner
cool
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
The Exhaust control is set to OPEN (on some models).
Push the Exhaust control CLOSED for maximum cooling.
cycles on and off too much or does not
Depending on model, the Temp/Time or Temperature
control is not at a cool enough setting. Adjust the TEMP/
TIME control to a cooler setting by pressing the minus button
to reduce the temperature, or adjust the TEMPERATURE
control to a cooler setting by turning the knob clockwise. Set
the FAN SPEED control to Turbo or Turbo Cool.
The Mode is set to Power Saver (on some models). Use
Power Saver only when you are asleep or away from home,
since the fan does not circulate the room air continuously.
Use Low, High or Turbo for your best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
•
The filter is dirty or obstructed
•
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance."
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
by debris. Clean the filter.
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized
replacement parts. These
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-authorized
replacement parts in your area, call
us or your nearest designated service center.
Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants
provide assistance with:
•
Features and specifications
•
Installation information.
on our full line of appliances.
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
•
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Our service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
procedures.
To locate the authorized service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
21
For further assistance
Please
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Also, record the purchase date of your appliance
name, address, and telephone
number.
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
record
the model
and serial
number
information
below.
and the store's
Model Number
Serial Number
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Purchase
Date
Store Name
For product related questions, please call our Customer
Interaction Center toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants
provide assistance
•
Features and specifications
•
Referrals to local dealers.
Store Phone
Keep this book
and the sales slip together
for future
reference.
with:
on our full line of appliances.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Our service technicians are trained to fulfill
the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
For further
Store Address
assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label. See "Electrical Requirements" for model and serial number
location.
You can order the following accessories for your air conditioner
from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A.
Replacement
air filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least
energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly.
See "Cleaning the Air Filter" for cleaning instructions. We suggest
you replace your air filter once a year.
For a new electrostatic air filter, order Part Number 1187197.
Airborne particles are attracted to an electrostatic air filter and
remain attached to it until they are rinsed away. For a new antimicrobial air filter, order Part Number 1187389. In addition to
providing all the benefits of an electrostatic air filter, an antimicrobial air filter also inhibits the growth of odor-causing
bacteria, fungi, mold and mildew on the filter. Both of these air
filters are sized to fit your air conditioner.
Heavy-duty
cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner
and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts
through the unit's air passages and protects the cabinet from
snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 484069.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner,
order Part Number 4392941.
22
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad
Hemos incluido
Lea y obedezca
y la seguridad
de los demas
muchos mensajes importantes
de seguridad
siempre todos bs mensajes de seguridad,
Este sfmbolo le llama la atenci6n
lesi6n a usted y a los demas.
Este eslos
el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia
Todos
seguridad
y de la palabra
"PELIGRO"
es muy importante.
en este manual
sobre peligros
potenciales
y en su electrodomestico.
que pueden
ocasionar
de seguridad.
iran
a continuaci6n
del sfmbolo de advertencia
o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
la muerte
de seguridad
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesibn grave.
o una
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
_NSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGUR_DAD
ADVERTENCmA:
Para reducir el riesgo de incendio, cheque el6ctrico o lesiones personales al usar su acondicionador
siga estas precauciones basicas:
[]
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
•
No quite eI terminal de conexi6n a tierra,
[]
No use un adaptador.
•
No use un cable electrico
•
Desconecte el acondicionador
darle servicio.
[]
Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
de aire,
de extensi6n.
de aire antes de
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOSDE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
•
Destornilladores
Phillips y de hoja plana
•
Lapiz
•
Cinta para medir
•
Llave de tuercas de 1/4"
•
Nivel
•
Llave de 7A6"
•
Taladro
•
Tijeras
•
Broca de%2" 0 mas
peque_a
Instalacibn a trav6s de la pared
Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las
siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared.
•
Sierra
•
Masilla
•
Preservativo de la
madera
•
Madera de 1" (2,5 cm) o
mas pesada
23
Piezassuministradas
Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas.
Instalaci6n del acondicionador de aire
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
A
G
H
A. Rejillas del gabinete
A. Soporte de seguridad
para la ventana
B. Ternillos de cabeza
plana #8 x ¾" (6)
C. Ternilles de cabeza
redonda #8 x ¾" (3)
D. Tornillos de cabeza plana #10 x _" (3)
E. Cortinas laterales (2)
Instalacibn
F Ranura superior
G. Obturador del riel de ventana
H. Marcos laterales de la ventana (2)
Instalacibn del ensamblaje de la bandeja SMART-MOUNT '_
en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
•
Ancho: 27" (68,6 cm) m(nimo a 40" (101,6 cm) maximo
•
Altura: 19" (48,3 cm) minimo
B
i
)_
,#
E
F
G
H
A. Posterior de la bandeja
B. Central de la bandeja
C. Laterales de la bandeja (2)
D. Patas de soporte (2)
E. Tomillos de cabeza
hexagonal #8- 18x ¼"(4)
IMPORTANTE:
aplicables.
I
J
E Arandelas planas (4)
G.Arandelas de presidn (4)
H. Tuercashexagonales (4)
I.Pemos de carruaje (4)
J. Tomillospara madera de cabeza
ranurada #10 - 12x 1_" (2)
A. 27" (68,6 cm) mfnimo a 40" (101,6 cm) mbximo
B. 19" (48,3 Ct70 mfnimo
Instalacibn
a trav_s
de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
•
Altura: 18" (45,7 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
•
Ancho: 26" (66 cm) mas el doble del espesor de la madera
usada para construir el marco.
•
Profundidad:
Observe todos los c6digos y reglamentos
2" (5 cm) minimo a 8" (20,3 cm) maximo.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. Aseg0rese de que
tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tenet:
•
Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte
donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
•
Libertad de movimiento
enfriar.
•
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalaci6n
para ventanas de guillotina.
•
24
del aire en la habitaci6n que desea
Soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de
80 Ibs (36,3 kg) a 125 Ibs (56,7 kg).
t
C
A. 18" (45,7 cm)
B. 26" (66 cm)
C. Espesor de la madera
D. 2" (5 cm) mfnimo a 8" (20,3
cm)
m#ximo
Es responsabilidad
•
del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico,
ANSl/NFPA 70, Oltima edici6n, y todos los c6digos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Cable de suministro
Pe{igro
de Choque
Conecte
a un contacto
t{erra de 3 termina{es.
No quite
et terminal
NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra.
El_ctrico
de pared
de conexi6n
de conexi6n
a
B
(
a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable
No segu[r
ta muerte,
eJectrico
de extensi6n.
estas instrucciones
}ncendio
o choque
puede ocas[onar
e}_ctrico.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nOmero del modelo y de
serie. La etiqueta con el nOmero de modelo y serie esta ubicada
en el lado derecho del gabinete.
Los requisitos electricos especificos se indican en la tabla
debajo. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cord6n
de alimentaci6n electrica.
El cord6n el_ctrico
A. Botdn de reposicidn
B. Botdn de prueba
Este acondicionador de aire para habitaci6n esta equipado con
un cable de suministro de energia segQn Io exigen UL Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de QItima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la fuga de corriente y la
energia se desconecta en una fracci6n de segundo.
Requisitos de cableado
?
•
115 voltios (103,5 min. 126,5 max.)
•
0-12 amperios
•
Fusible de retardo de
15 amperios o disyuntor
•
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Onico.
•
230 voltios (207 min. 253 max.)
1/4"
(0,6 cm)
Peligro
de Choque
Conecte
a un contacto
tierra de 3 termina{ee.
•
_
M_todo
de energia
recomendado
•
•
Fusible de retardo de
15 amperes
0-12
ampereso disyuntor
No quite
de cone×i6n
de conexi6n
a
a tierra.
No use un adaptador.
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Onico.
No use un cab}e e{_ctrico
No eeguir
}a muerte,
para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado
con un cable de suministro de energfa provisto de un enchufe
con tres terminales. Para reducir a un minimo el peligro de
posibles choques electricos, el cable debe ser enchufado en
un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado
a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos
locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es
responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres
terminales debidamente puesto a tierra pot un instalador
electrico calificado.
et termina_
E{ectrico
de pared
de extenei6n.
eetae inetruccionee
incendio
o choque
puede ocaeionar
electrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energ_a en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2.
Presione RESET (Reposici6n).
3.
Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido,
reposici6n se atrapa y salta).
el bot6n de
25
4.
Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El
cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
•
Un cable de suministro de energfa dar3ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
NOTAS:
•
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
•
El cable de suministro de energfa debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n.
No use el cable de suministro de energia como un interruptor
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha sido dise_ado como un dispositivo protector.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempedo
y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONESDE INSTALACION
1.
Usando la barra posterior de la bandeja como plantilla,
centrela en la parte inferior de la ventana contra la parte
posterior del marco de la ventana.
PeJigro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instaJar
et acondicionador
de aire.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar
tesi6n en ta espaJda u otto tipo de tesiones.
C
una
Quite los materiales de empaque
•
Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de
embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco
de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
A. Barra posterior de la bandeja
B. Marco de la ventana
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos
inflamables o productos de limpieza abrasives para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dadar la
superficie de su acondicionador de aire.
C. Parte posterior
2.
•
]-rate el acondicionador
1.
Ubique las bolsa provista con tornillos de cabeza plana.
2.
Coloque la ranura superior en la parte superior del
acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal
superior con los orificios en la parte superior del
acondicionador de aire.
3.
Utilice 3 tornillos de cabeza plana #10 x %" para fijar el canal
superior al acondicionador de aire.
B
de aire con cuidado.
A
Usando los dos orificios interiores para tornillo en la barra
posterior de la bandeja, marque las ubicaciones de los
tornillos en el marco de la ventana para montar el
ensamblado de la bandeja SMART-MOUNT
TM.
B
3=
A. Ranura superior
B. Torni/Io de cabeza plana #10 x _"
26
del marco de la ventana
Quite la barra posterior de la bandeja. Con la broca de
barrena de %2", perfore orificios pilotos de 11/2"(3,8 cm) de
profundidad usando las marcas del paso anterior.
Construccibn gruesa de la pared (ladrillos)
A
A. Segunda y tercera ranura
1.
Para ensamblar el marco de la bandeja, inserte la lengQeta de
la barra posterior de la bandeja dentro de la ranura lateral de
la bandeja. Verifique que la leng(Jeta este insertada y que las
2 piezas esten alineadas. Coloque 2 tornillos de cabeza
hexagonal #8 - 18 x 1/4"para asegurarla.
2.
Repita el procedimiento
bandeja.
2.
Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del lado
del marco de la bandeja y la pata de soporte.
3.
Coloque un extremo de la barra central de la bandeja sobre el
perno de carruaje.
para la otra barra lateral de la
C
B
J
J
A
A. Barra posterior de la bandeja
B. Tomillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x _"
C. Barra lateral de la bandeja
Fije las patas de soporte
1.
Determine las ranuras correctas de la barra lateral de la
bandeja basandose en el tipo de construcci6n exterior del
edificio.
Construccibn de pared delgada (vinilo, madera, etc.)
A. Primera y segunda ranura
27
4.
Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y la
tuerca hexagonal.
NOTA: Si el exterior del edificio se puede daSar con las patas de
soporte, coloque una tabla entre la pared y las patas de soporte.
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para
poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
3.
Con el centro de la bandeja lejos del marco de la ventana,
coloque un nivel en el extremo con angulo del lado de la
bandeja. AsegQrese de que el nivel este contra la ranura del
lado de la bandeja. Ajuste la bandeja SMART-MOUNT
hasta
que la burbuja indique que esta nivelada.
TM
A. Tuerca hexagonal
B. Arandela de presidn
C. Arandela plana
D. Barra central de la
bandeja
E. Perno de carruaje
Inserte el segundo perno de carruaje en la barra lateral del
marco de la bandeja y ajuste el otto extremo de la pata de
soporte.
5=
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para
poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
A. Coloque el nivel en el extreme con #ngulo
contra la ranura en el lado de la bandeja
_A
•
""'
B
c
/
4.
Ajuste la tuerca hexagonal solamente Io suficiente para
mantener la barra central de la bandeja en su lugar.
5.
Repita el procedimiento
6.
Ajuste con seguridad las tuercas hexagonales con una Ilave
para tuercas de 7/16",
con el otro lado.
D
A. Tuerca hexagonal
B. Arandela de presidn
C. Arandela plana
D. Pemo de carruaje
Instalacibn
6.
de las cortinas laterales
Instale la pata de soporte en el otro lado.
Instale la bandeja de ensamblaje
ventana
SMART-MOUNT
° en la
1.
1.
Desde adentro, coloque la bandeja SMART-MOUNT
en la
ventana con las patas de soporte mirando hacia abajo. Haga
coincidir los orificios de las barras laterales de la bandeja con
los orificios pilotos en el marco de la ventana.
2.
Usando 2 tornillos para madera de cabeza ranurada
#10 - 12 x 11/2'', ajuste el ensamblado del marco de la
bandeja a la ventana.
TM
A. Tomillos para madera de cabeza ranurada #10 - 12 x 1 _"
28
NOTA: Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad
en la ventana.
Inserte la cortina en el marco de la cortina. Aseg0rese de que
el extreme de la cortina encaje de manera segura en el marco
de la cortina.
2.
3.
Empuje la cortina hacia adentro pot completo.
Jale la cortina hacia el extremo abierto del marco de la
cortina.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
I
\ill
A
4.
Inserte la parte superior y luego la parte inferior del marco
derecho de la cortina en las gufas superior e inferior para
cortinas del acondicionador de aire.
A. Tornillos de cabeza plana #8 x _"
6.
Con la cortina derecha todavia extendida, inserte los tornillos
en las ranuras superior e inferior de la cortina. Usando
tornillos de cabeza plana #8 x %" atornille la cortina a los
orificios superior e inferior en el gabinete del acondicionador
de aire.
7.
Deslice el alojamiento
posible.
8.
Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
•
Trate el acondicionador
•
AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
•
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
•
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
Vista superior
de la cortina en las guias Io mas lejos
de aire con cuidado.
Peligro de Peso E×ceeivo
Vista inferior
Use doe o mas personae para mover e instalar
et acondicionador
de aire.
No eeguir esta inetrucci6n puede ocaeionar una
teei6n en ta eepaJda u otto tipo de teeionee.
Coloque el acondicionador de aire en la bandeja
SMART-MOUNT
Verifique que ias patas de ia parte
inferior del acondicionador de aire esten detras y contra
la parte trasera del marco de la ventana. Baje el marco de la
ventana.
TM.
5=
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que
pueda insertar el primer tornillo a traves del orificio del medio
de la cortina. Usando un tornillo de cabeza plana #8 x %",
atornille la cortina al orificio del medio en el gabinete del
acondicionador de aire.
29
3=
Si la base del acondicionador de aire no encaja contra la
parte inferior de ia bandeja SMART-MOUNT
saque el
acondicionador de aire y ajuste el angulo de la bandeja hasta
que el acondicionador de aire encaje contra la parte inferior
de la bandeja.
TM,
A
¸¸¸
B
O
A. Marco de la ventana
B. Pies sobre la base del acondicionador de aire
detr_s del lado posterior del marco de la ventana
2=
Si el marco de la ventana no cierra a escuadra contra ia
superficie posterior de la ranura superior, saque el
acondicionador de aire y ajuste la bandeja SMART-MOUNT
hasta que el marco de la ventana cierre a escuadra contra la
parte posterior superficie de la ranura superior.
TM
A. Acondicionador
de aire encajado en la bandeja SMART-MOUNT"
B. Bandeja SMART-MOUNT _
Instalacibn correcta
Fije las cortinas
m
__
C
laterales a la ventana
1.
Jale de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en
ia ranura de la ventana. Repita el procedimiento para ia
cortina derecha.
2.
Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #8 x 3/4",a
traves del marco de la cortina izquierda en la ranura de la
ventana para asegurar el marco de la cortina a la ventana.
3.
Repita el procedimiento
para la cortina derecha.
Vista frontal
A
A. Marco de la ventana
B. Ranurasuperior
C. Acondicionador de aire
B
Si el acondicionador de aire se ve como cualquiera de
las ilustraciones de "lnstalaci6n incorrecta", la bandeja
SMART-MOUNT TM
necesita un ajuste.
Instalacibn incorrecta
A. Orificio para el tomillo de cabeza redonda #8 x _"
B. Cortina lateral
Vista superior
A. Marco de la ventana
B. Ranura superior
C. Acondicionador
de aire
30
A. Cortina lateral contra la ranura de la ventana
B. Ranura de la ventana
C. Tomillo de cabeza redonda #8 x _"
6.
Inserte el obturador de espuma de la ventana detras de la
parte superior del marco de la ventana inferior y contra el
cristal de la ventana superior.
A
Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de
energia.
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el
marco de madera debe estar alineado con la pared interior como
se muestra.
ABC
A. Marco de la ventana inferior
B. Obturador de espuma
2.
Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte
superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana
superior.
3.
Utilice una broca de barrena de ¾2" para perforar un orificio
para comenzar a traves del orificio en el soporte.
4.
Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con un tornillo de cabeza redonda #8 x 3/4"para
asegurar la ventana en su lugar.
A. Moldura
B. Pared interior
C. Marco de madera
D. Rejillas
Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura
Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se
utiliza ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse
1/2"(13 mm) dentro de la pared interior.
AB
C
A. Marco de la ventana superior
B. Soporte de seguridad de la ventana
A. Pared enyesada
B. Pared interior
C. Marco de madera
D. Rejillas
Instale el marco de madera
1.
2.
3.
PeHgro
de Choque
Conecte
a un contacto
tierra de 3 terminaJes.
No quite
et terminaJ
de conexi6n
de conexi6n
Corte una abertura a traves de la pared. Quite y guarde el
aislamiento.
NOTAS:
El_ctrico
de pared
Construya el marco de madera. Yea "Requisites de
ubicaci6n" para las dimensiones.
Mida el ancho y la altura exteriores del marco para
determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
a
a tierra.
•
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moldura.
•
No bloquee las rejillas que estan en el gabinete del
acondicionador de aire.
No use un adaptador.
No use an cable
No seguir
ta muerte,
5.
electrico
de extensi6n.
estas instrucciones
incendio
o choque
puede ocasionar
etectrico.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
31
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas pesada para el marco
de madera.
A
-_
T
l
B
A. Ancho exterior
B. Altura exterior
C. Profundidad
4.
Aplique un sellador de madera a la superficie exterior
expuesta.
5.
Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el
marco.
6.
Sujete con firmeza el marco a la pared.
7.
Coloque una banda de madera de 3/4"(2 cm) de espesor por
2" (5 cm) de ancho en la base de la abertura contra el borde
interior.
A. 17¼" (43,8 cm)
B. 2" (5 crn) de ancho
8,
A. Interior de los orificios de los tomillos
B. Lade interne de la abertura de la pared
9,
Saque la bandeja hacia atras. Usando estas marcas, taladre
orificios piloto de ¾2", de aproximadamente 11/2"(3,8 cm) de
profundidad.
C. _" (2 cm) de espesor
D. Lade interne de la abertura de la pared
Centre la bandeja en la abertura y alineela con el borde
interne de la abertura. Usando los 2 tornillos interiores en la
parte posterior de la bandeja, marque las ubicaciones de los
tornillos para ensamblar la bandeja SMART-MOUNT
TM.
Para ensamblar el marco de la bandeja, inserte la lengQeta de
la barra posterior de la bandeja dentro de la ranura lateral de
la bandeja. Verifique que la lengQeta este insertada y que las
2 piezas esten alineadas. Coloque 2 tornillos de cabeza
hexagonal #8 - 18 x 1/4"para asegurarla.
A. Borde interne de la abertura
32
2.
Repita el procedimiento
bandeja,
para la otra barra lateral de la
2.
Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del lado
del marco de la bandeja y la pata de soporte.
3.
Coloque un extreme de la barra central de la bandeja sobre el
perno de carruaje.
4=
Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y la
tuerca hexagonal.
C
A
A. Barra posterior de la bandeja
B. Tomillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x _"
C. Barra lateral de la bandeja
Fije las patas de soporte
1.
Determine las ranuras correctas de la barra lateral de la
bandeja basandose en el tipo de construcci6n exterior del
edificio,
Construccibn de pared delgada (vinilo, madera, etc.)
A. Primera y segunda ranura
Construccibn
gruesa
de la pared
(ladrillos}
A
A. Segunda y tercera ranura
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para
poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
A. Tuerca hexagonal
B. Arandela de presidn
C. Arandela plana
D. Barra central de la
bandeja
E. Perno de carruaje
33
5.
Inserte el segundo perno de carruaje en la barra lateral del
marco de la bandeja y ajuste el otto extremo de la pata de
soporte.
Ladoizquierdo
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para
poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
A
A. Tuerca hexagonal
B. Arandela de presidn
6.
C. Arandela plana
D. Perno de carruaje
A. Tornillopara rnadera de cabeza ranurada #10 - 12 x 1_"
Lado derecho
Instale la pata de soporte en el otro lado.
Instale la bandeja de ensamblaje
abertura de la pared
SMART-MOUNT"
en la
Desde adentro, coloque la bandeja SMART-MOUNT
con las
patas de soporte mirando hacia abajo, en la abertura de la
ventana. Haga coincidir los orificios laterales de la bandeja
con los orificios previamente taladrados en la abertura de la
ventana.
TM,
A. Tomil/o para madera de cabeza ranurada #10 - 12x 1 _"
NOTA: Si el exterior del edificio se puede daSar con las patas de
soporte, coloque una tabla entre la pared y las patas de soporte.
3.
Con el centre de la bandeja lejos del marco de la ventana,
coloque un nivel en el extremo con angulo del lado de la
bandeja. Asegt]rese de que el nivel este contra la ranura del
lade de la bandeja. Ajuste la bandeja SMART-MOUNT
hasta
que la burbuja indique que esta nivelada.
TM
2.
Usando 2 tornillos para madera de cabeza ranurada
#10 - 12 x 11/2'', asegure el ensamblaje de la bandeja
con el marco a la abertura de la pared.
A. Coloque el nivel en el extreme con #ngulo contra la ranura en
el lado de la bandeja.
34
4.
Ajuste la tuerca hexagonal s61o I0 suficiente para mantener el
centro de la bandeja en su lugar.
5.
Repita el procedimiento
6.
Ajuste con seguridad las tuercas hexagonales
para tuercas de 7/16".
;:
2,
con el otro lade.
:i
[
con una Ilave
:
Si las patas de la base del acondicionador de aire no
descansan sobre la banda de madera, saque el
acondicionador de aire y ajuste la bandeja SMART-MOUNT
hasta que las patas descansen sobre la banda de madera.
TM
:
•
Trate el acondicionador
de aire con cuidado.
•
AsegOrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
•
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
•
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
0
v¢)
....
I
I-
Peligro de Peso E×ceeivo
Use dos o m_s personas para mover e instaJar
et acondicionador
de aire.
No seguir esta instrucci6n
puede ocasionar
tesi6n en ta espaJda a otto tipo de tesiones.
A. Acondicionador
de aire
B. Patas sobre la base del acondicionador
una
3,
Coloque el acondicionador de aire en la bandeja
SMART-MOUNT
Verifique que las patas del
acondicionador de aire descansen sobre la banda
de madera de 3/4"(1,9 cm) x 2" (5 cm) en la base de
la abertura de la ventana y que el la ranura superior
descanse contra la parte superior de la abertura de
la ventana.
TM.
de aire
C. Banda de madera de _" (!,9 cm) x 2" (5 cm)
Si el canal superior no descansa contra la parte superior de la
abertura de la pared, saque el acondicionador de aire y ajuste
la bandeja SMART-MOUNT
hasta que el canal superior
descanse contra la pared.
TM
C
A. Parte superior de la abertura de la pared
B. Ranura superior
C. Acondicionador
de aire
A. Bandeja SMART-MOUNT M
B. Patas de la base del acondicionador
sobre la banda de madera
de aire descansando
35
4.
Si la base del acondicionador de aire no encaja contra la
parte inferior de la bandeja SMART-MOUNT
saque el
acondicionador de aire y ajuste el angulo de la bandeja hasta
que el acondicionador de aire encaje contra la parte inferior
de la bandeja.
NOTA: Permita que se pueda sacar el acondicionador de aire
posteriormente para el mantenimiento anual de rutina.
TM,
0
PeJigro
de Choque
Conecte
a un contacto
tierra de 3 terminaies.
No quite
et terminaJ
Electrico
de pared
de cone×i6n
de conexi6n
a
a tierra.
No use un adaptador.
A. Acondicionador
de aire encajado en la bandeja SMART-MOUNT
B. Bandeja SMART-MOUNT _
5.
M
No seguir
ta muerte,
Instale los tornillos a traves de la ranura superior para
asegurar el acondicionador de aire en la abertura de la pared.
_::::::_:
1.
No use un cable
Selle y corte alrededor del acondicionador
interior yen el exterior,
de aire en el
electrico
de extensi6n.
estas instrucciones
incendio
o choque
puede oeaeionar
etectrico.
2.
3Conecteterminales.a
un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3.
Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de
energia.
COMO USARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador
debidamente.
NOTAS:
•
de aire
IMPORTANTE:
•
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutos antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evitara que se queme un fusible o se dispare un disyuntor de
circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara
y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En caso de un corte de corriente, cuando vuelva el
suministro de energia su acondicionador de aire funcionara en
los ajustes previos al corte de corriente.
Si la temperatura de la habitaci6n es menor de 55°F (13°C), la
pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la
habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara
99°F (37°C).
•
Cuando se encienda la luz indicadora Set (fijo), la pantalla
mostrara el ajuste de control de la temperatura. Vea
"Temperatura".
•
Cuando se encienda la luz indicadora Hour (hora), la pantalla
mostrara el tiempo restante en el ajuste de Timer
temporizador). Vea "Retardo del temporizador'.
1.
Quite la pelicula protectora transparente del panel de control
y de la placa del panel delantero.
Oprima POWER (Encendido) para encender el
acondicionador de aire.
2.
::::::::
::: :::
3=
4.
5=
36
Cuando este apagado el acondicionador de aire, la luz
indicadora Room (habitaci6n) se enciende y la pantalla
muestra la temperatura actual de la habitaci6n.
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la
pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) per 3 segundos.
Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara la
temperatura de la habitaci6n.
Selecccione el modo. Vea "Mode (Mode)".
Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n)".
Selecccione la temperatura. Vea "Temperatura".
Mode
Monitor del filtro
(Modo)
1,
Oprima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del
indicadora para la posici6n que usted desea.
2.
Seleccione Auto (Automatico), Cool (Enfriamiento), Fan Only
($61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energia).
•
1.
Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle,
saque, limpie y reemplace el filtro. Vea "Limpieza del filtro de
aire".
2.
Presione y sostenga FILTER (filtro) por 3 segundos despues
de limpiar y reemplazar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar el
monitor del filtro.
Auto (Automatico)--Enfria
la sala mientras
automaticamente controla la velocidad de ventilaci6n.
Usted no puede cambiar la velocidad de ventilaci6n, pero
puede ajustar la temperatura oprimiendo el bot6n de mas
o menos.
FILTER
Hold to Reset
Cool (Enfriamiento)--Enfria
la sala. Luego podra ajustar la
temperatura oprimiendo el bot6n de mas o menos. Usted
puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo
FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n).
Fan Only ($61o ventilaci6n)--S61o funciona el ventilador.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador
presionando FAN SPEED (velocidad de ventilador), pero
no puede ajustar el control de Temperature (Temperatura).
La pantalla muestra la temperatura actual de la
habitaci6n.
Power Saver (Ahorro de energia)--El ventilador funciona
Qnicamente cuando se necesita enfriamiento. El
ventilador deja de hacer circular el aire cuando la
temperatura de la habitaci6n es igual a la posici6n del
control de temperatura. Usted puede seleccionar la
velocidad de ventilaci6n oprimiendo FAN SPEED
(Velocidad de ventilaci6n).
©
NOTA: Despues de que el ventilador funcione por 360 horas, la
luz indicadora del filtro se encender& Permanecera encendida
por 180 horas o hasta que usted presione FILTER (filtro).
Despues de 180 horas, destellar& Continuara destellando hasta
que usted presione FILTER (filtro).
Temperatura
•
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pero el
aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o
durmiendo.
MODE
0
0
Auto
Cool
Fan Speed (Velocidad
0
Fan0nly
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. La
luz indicadora Room (habitaci6n) se apagara y se encendera
la luz indicadora Set (fijo). La pantalla muestra el ajuste de
control Temperature (temperatura). Cada vez que usted
presione o sostenga el bot6n de mas, la temperatura
aumentara de a 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se
apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
0
Power
Saver
de ventilacibn)
NOTA: El bot6n Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) funcionara
Qnicamente cuando se ha seleccionado el modo de Cool
Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro
de energia).
1.
Oprima FAN SPEED hasta que se encienda la luz del
indicadora para la posici6n que usted desea.
2.
Seleccione Turbo, High (Alta) o Low (Baja).
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. La
luz indicadora Room (habitaci6n) se apagara y se encendera
la luz indicadora Set (fijo). La pantalla muestra el ajuste de
control Temperature (temperatura). Cada vez que presione o
sostenga el bot6n de menos, la temperatura disminuira de a
1° hasta Ilegar a 64°F (18°C).
TurboN
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se
apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
S®
°ened
"'gbl
I
LowU
Para cambiar la pantalla de la temperatura
1. Apague el acondicionador de aire.
2.
de °F a °C:
Mientras el acondicionador de aire esta apagado, presione y
sostenga los botones de MODE (Modo) y FAN SPEED
(Velocidad de ventilaci6n) a la vez que presiona POWER. El
acondicionador de aire se encender&
NOTA: Siga estos mismos pasos para cambiar la pantalla de la
temperatura de °C a °R
37
Retardo del temporizador
Para programar el temporizador
para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador
de aire se apague (el
acondicionador
de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora
Temporizador destellara. La luz indicadora Hour (hora) se
encendera y la pantalla mostrara las horas restantes antes de
que se apague el acondicionador de aire.
Timer
©
2=
3.
Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo (de 1 a 24 horas).
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La luz
indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora
Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del
temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Presione y sostenga TIMER pot 3 segundos. La luz indicadora
Temporizador se apagara.
Para ver el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez despues de que haya sido
programado. La luz indicadora Hour (hora) se encendera y
pantalla mostrara las horas restantes.
2.
Mientras la pantaNa muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el bot6n de mas o menos para aumentar o disminuir
el tiempo.
3.
Despues de 10 segundos, la luz indicadora Hour se apagara
y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara
la temperatura actual de la habitaci6n.
Para porter en marcha
control remoto
el acondicionador
de aire con el
NOTA: La apariencia del control remoto puede variar.
Para programar el temporizador
de manera que el
acondicionador
de aire se encienda manteniendo
los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2.
Optima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La
luz indicadora Hour (hora) se encendera y la pantalla
mostrara las horas restantes antes de que se encienda el
acondicionador de aire.
3=
Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4.
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La luz
indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora
Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
Q
Q
T_4p i TIME
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el Modo a Auto, Cool, Fan Only o Power Saver.
NOTA: Para el modo Auto (automatico), vaya al paso 4.
3.
Para el modo Cool (enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n)
o Power Saver (ahorro de energ[a), ajuste FAN SPEED
(velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High (alta) o Low (baja).
4.
Ajuste la temperatura
5.
Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador
aire.
6.
Optima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellara. La
luz indicadora Hour (hora) se encendera y la pantalla
mostrara las horas restantes antes de que se encienda el
acondicionador de aire.
entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
de
7.
Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8.
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador permanecera encendida. La luz
indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora
Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AA (no
incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER(Energia).
POWER
Para seleccionar
•
38
el modo:
Oprima AUTO COOL (Enfriamiento automatico), COOL
(Enfriamiento), FAN ONLY ($61o ventilaci6n) o POWER SAVER
(Ahorro de energia).
Auto Cool (Enfriamiento automatico)--Ia
ventilaci6n se ajusta automaticamente.
velocidad
de
•
Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilacidn) o Power
Saver (Ahorro de energia)--Ia velocidad de ventilaci6n se
ajusta automaticamente.
Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el
acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
3=
Para programar el temporizador
de manera que el
acondicionador
de aire se encienda manteniendo
los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
Para seleccionar la velocidad de ventilacibn (solamente en
el modo de Cool, Fan Only o Power Saver):
Oprima TURBO, HIGH (AIta) or LOW (Baja).
Para subir la temperatura:
Presione el bot6n de mas. La luz indicadora Room (habitaci6n)
en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Set (fijo) en el acondicionador de aire. La pantalla en
el acondicionador de aire muestra el ajuste de control
Temperature (temperatura). Cada vez que usted oprime o
sostiene el bot6n de mas, la temperatura aumentara de a 1°
hasta alcanzar los 86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set en el
acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos. La luz indicadora Room (habitaci6n)
en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Set (fijo) en el acondicionador de aire. La pantalla en
el acondicionador de aire muestra el ajuste de control
Temperature (temperatura). Cada vez que usted oprime o
sostiene el bot6n de menos, la temperatura baja de a 1° hasta
alcanzar los 64°F (18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set en el
acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador
para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador
de aire se apague (el
acondicionador
de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el
acondicionador de aire destellara. La luz indicadora Hour
(hora) en el acondicionador se encendera y la pantalla en el
acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se
apague el acondicionador de aire.
2.
Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el
acondicionador de aire destellara. La luz indicadora Hour
(hora) en el acondicionador se encendera y la pantalla en el
acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se
apague el acondicionador de aire.
3.
Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4.
Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el
acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador
de manera que el
acondicionador
de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2.
Ajuste el Modo a Auto Cool, Cool, Fan Only o Power Saver.
NOTA: Para el modo Auto (automatico), vaya al paso 4.
3.
Para el modo Cool (fresco), Fan Only ($61o ventilaci6n) o
Power Saver (ahorro de energfa), ajuste Fan Speed (velocidad
de ventilaci6n) a Turbo, High (alta) o Low (baja).
4.
Ajuste la temperatura
5.
Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador
aire.
6.
Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el
acondicionador de aire destellara. La luz indicadora Hour
(hora) en el acondicionador de aire se encendera y la pantalla
en el acondicionador de aire mostrara las horas restantes
antes de que se encienda el acondicionador de aire.
7.
Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8.
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz
indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el
acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire
mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
de
C:iiiii:i:i::O!Y_ii,C:iii_',:ii::iiO!Y_ii,C::_iCiiOii_
¸¸C::!_iiii_
¸C:iiiiiii%_!_===CCii_'iii:ii_Ciii
_i_C!_:_,C:iii_iii'_,_'
Modelos sin ahorro de energia
TIMER
2.
Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
Turbo
C001
39
Modelosconahorrodeenergia
FAN
SPEED
Modelos
FAN
TEMPERATURE
Cooler
Wait [hree 'l hlutes
heroicre_ta_ing
sin ahorro de energia
Fan
Warmer
Wait
belo_e es a_ ng
7
(
Saver
_
Low
Turb6
PEED
three r_io it,s
0wer 6
I
C001
T_fb0
C001
4
1.
Quite la pelfcula protectora transparente
delantero (en algunos modelos).
de la placa del panel
2.
Coloque el control de respiradero. Vea "Control de
respiradero (en algunos modelos)".
3.
Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n)".
4.
Selecccione
Modelos con ahorro de energia
FAN
SPEED
Power
Saver
la temperatura. Vea "Temperatura".
Control de respiradero
(en algunos modelos)
Coloque el control de respiradero en la posici6n CERRADA para
un enfriamiento maximo continuo. Jale el control de respiradero
hacia la posici6n ABIERTO para hacer escapar el aire viciado/
humoso de la sala.
•
Abierto--Jale
para hacer salir el aire de la sala al exterior
•
Cerrado--Empuje
para que circule el aire en la sala
L0w
Cool
Turbo'
Cool
Temperatura
Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) a
medio. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
girando el control de temperatura hacia la derecha
enfriamiento maximo. Para un menor enfriamiento,
de TEMPERATURE hacia la izquierda. Experimente
ajuste que mas le convenga.
un ajuste
de aire
para un
gire el control
y busque el
TEMPERATURE
Cooler
Warmer
1
NOTA: El control de respiradero funciona Onicamente cuando el
control de velocidad de ventilaci6n esta funcionando.
4
Fan Speed (Velocidad
de ventilacibn)
Ponga el control de FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) en la
posici6n que desee. Cuando el acondicionador de aire esta
funcionando a temperaturas Low Cool (Poco fria), High Cool
(Muy fr{a) o Turbo Cool (Maximo nivel de frio), el ventilador hace
circular el aire continuamente.
•
•
•
•
•
40
Turbo Cool (Maximo nivel de frio)--para enfriamiento
maximo
High Cool (Muy fria)--para enfriamiento normal
Low Cool (Poco fria)--para dormir c6modo
Fan Only ($61o ventilaci6n)--para
que el aire circule
continuamente sin enfriarse
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo
solamente.
Power Saver (Ahorro de energ[a) (en algunos modelos)-El ventilador funciona solamente cuando sea necesario
enfriar. El ventilador deja de hacer circular el aire cuando
la temperatura de la habitaci6n es igual a la posici6n del
control de temperatura.
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pero el
aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o
durmiendo.
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low (Baja)
solamente.
Gire la rueda para dirigir el aire hacia la derecha o hacia la
izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire
hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante.
A
I_"
A. Rueda
A. Cartucho
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando
normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
•
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
"tintineos" o "chasquidos". Las gotas de agua ayudan a
enfriar el condensador.
•
El movimiento
del aire que sale del ventilador.
•
Chasquidos
•
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias
construcci6n de la pared o ventana.
•
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
del ciclo del termostato.
en la
COMO CUIDAR SUACONDICIONADOR DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle
muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de esta
Ilamada de servicio es su responsabilidad.
El filtro de aire puede quitarse
limpio ayuda a quitar el polvo,
aire, yes importante para que
eficientemente. Revise el filtro
necesita limpieza.
para una limpieza facil. Un filtro
las pelusas y otras particulas del
el aparato enfrie mas
cada dos semanas para ver si
NOTA: No haga funcionar el acondicionador
esta colocado en su lugar.
de aire si el filtro no
1.
Apague el acondicionador
de aire.
2.
Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los
lades de la unidad.
3.
4.
Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si esta muy
sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente
suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use
limpiadores qufmicos. Seque bien el filtro al aire antes de
colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia.
Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en
cualquiera de los lades de la unidad.
1.
Desenchufe el acondicionador
suministro de energia.
de aire o desconecte
el
2.
Quite el filtro de aire y limpielo por separado. Vea "Limpieza
del filtro de aire".
3.
Limpie el panel delantero con un pa_o suave y hQmedo.
4.
5.
Seque el panel delantero al aire completamente.
Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro
de energia.
Revise una o dos veces al a_o si hay da_os en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el da_o a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para informaci6n sobre c6mo pedir una
cubierta resistente, vea "Accesorios".
A. El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el a_o. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Usted puede resolver fficilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una
Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda.
Su acondicionador
•
de aire no funciona
El cable de alimentaci6n electrica estfi desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisitos electricos".
El cable de suministro de energia se traba y el bot6n de
reposici6n salta. Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el botdn de reposici6n queda asegurado y se
mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
Vea "Requisites electricos".
Dependiendo del modelo, no se ha presionado el botbn
de Power (Encendido) o el control de Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n) se ha fljado en la posici6n de
apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de
FAN SPEED hacia un ajuste active.
Se ha interrumpido
la energia el_ctrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
41
El acondicionador
los disyuntores
•
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado o no enfria la habitacibn en el modo de
enfriamiento
de aire funde los fusibles o dispara
Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito.
El control de Mode esta puesto en Power Saver (Ahorro
de energia) (en algunos modelos). Utilice el mode de
ahorro de energia L_nicamente cuando este fuera de su hogar
o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el
aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use
Low, High o Turbo.
Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con
la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de
retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea
"Requisitos electricos".
•
El acondicionador de aire no tiene el tamaSo adecuado
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones.
Se est_ usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro
aparato.
Usted esta tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de
apagarlo. Espere per Io menos 3 minutos antes de poner en
marcha el acondicionador de aire despues de apagarlo.
El cable de suministro de energia del acondicionador
aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines del condensador
externo estan sucios u obstruidos por desechos. Vea
"Mantenimiento Anual".
de
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitacidn. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dia.
Las interrupciones
en la corriente electrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n salta) el
cable de suministro de energia. Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el bot6n de reposici6n salta) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problema, presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para
reanudar el funcionamiento.
Las rejillas estan bloqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
•
NOTA: Un cable de suministro de energia dar_ado debe ser
reemplazado por un nuevo cable de suministro de energia
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
Parece que el acondicionador
excesivamente
Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
de aire funciona
Su actual acondicionador de aire reemplazb un modelo
viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que
su antiguo modelo, pero el consumo total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten
las "rafagas" de aire frio a las que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador
de aire.
El acondicionador de aire en una habitacibn muy congestionada o se estan usando en la misma habitaci6n
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas
del dia. Podria necesitar un acondicionador de aire con mas
capacidad, dependiendo del tamaSo de la habitaci6n que se
desea enfriar.
La temperatura de la habitaci6n que est_ tratando de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
•
El control de respiradero esta en ABIERTO (en algunos
modelos). Jale el control de respiradero en la posici6n
CERRADO para un enfriamiento maximo.
Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o
control de temperatura no esta en una posici6n Io
suficientemente fria. Ajuste el Control de TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) a una posici6n mas fria oprimiendo el
bot6n de menos para reducir la temperatura o ajuste el
control de TEMPERATURE (Temperatura) a una posici6n mas
fr[a girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del
reloj. Ponga el control de FAN SPEED en Turbo o Turbo Cool.
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desagQe. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
42
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que a0n necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Por favor anote la informaci6n
sobre el nQmero del modelo y el
nQmero de serie que se incluye abajo. Anote tambien
la fecha de
compra del aparato, asi come el nombre, la direcci6n
y el
telefono de la tienda.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Numero de modelo
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo.
Fecha de compra
Nt_mero de serie
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Teldfono de la tienda
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de fabrica en su
Iocalidad, Ilamenos o comuniquese con el centro de servicio
designado mas cercano su Iocalidad.
Guarde
futura.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente sin costo alguno
ah
1-800-253-1301.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de
los EE.UU.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
•
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
•
Informaci6n
sobreinstalaci6n.
•
Procedimiento
•
Venta de accesorios y piezas para reparaci6n.
•
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
para el uso y mantenimiento.
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_[as que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos de servicio designados estan entrenados para
cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una
vez que la garant[a termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar la compa_ia de servicio autorizada en su Area,
tambien puede consultar la secci6n amarilla de su guia
telef6nica.
Para obtener
mas asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un nt_mero telef6nico de d_aen su
correspondencia.
Por favor anote la informacibn
sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el nL_mero del modelo y el nt]mero de serie completos. Esta
informaci6n la encuentra en la placa de nOmero del modelo y
nL_mero de serie. Vea la ubicaci6n del nt]mero del modelo y del
nL_mero de serie en "Requisitos electricos".
este manual
y la nota de compra
juntos
para referencia
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energ[a.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la secci6n "Limpieza del filtro de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al a_o.
Para obtener un nuevo filtro electroestatico de aire, pida la pieza
N ° 1187197. Las particulas transportadas per el aire son atraidas
hacia un filtro electroestatico y permanecen sujetas al mismo
hasta que se enjuaguen. Para obtener un nuevo filtro de aire
antimicrobiano, pida la pieza N° 1187389. Ademas de
proporcionar todos los beneficios de un filtro de aire
electroestatico, un filtro de aire antimicrobiano tambien inhibe el
crecimiento de las bacterias, hongos y moho que causan olores
en el filtro. Ambos filtros de aire tienen el tamale adecuado para
encajar en su acondicionador de aire.
Cubierta
resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tama_o
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069.
Para obtener una cubierta para interiores resistente del tama_o
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#4392941.
43
1188018
©2004.
All rights reserved.
Todos los derechos
reservados.
SMART-MOUNT
is a trademark of Whirlpool, U.S.A.
SMART-MOUNT
es una mama registrada de Whirlpool, EE.UU.
8/04
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.