Craftsman 875.191180 Owner`s manual

Owner's Manual
Pneumatic 1/2" Drive
IMPACT WRENCH
Model No.
875.191180
WARNING:
Before operating tool, read this
manual and follow all
Safety Recommendations
Operating Instructions.
•
•
•
•
Safety
Warranty
Features &Operation
Maintenance
•
EspaSol
Sears, Roebuck
www.Sears.com
and
and Co., Hoffman
Estates, IL 60179 USA
FULL TWO YEAR WARRANTY ON
CRAFTSMAN AIR-DRIVE TOOLS
If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction
within two years from the date of purchase, RETURN IT
TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED
Read Operating Instructions
Please become familiar with all the instructions and
warnings before operating any pneumatic tool.
Always Wear Approved Eye Protection
Impact resistant eye protection should meet or exceed
the standards set forth in ANSI Z87.1, Occupational and
Educational Eye and Face Protection. Look for marking
Z87.1 on your eye protection to ensure that it is an
approved style.
Hearing Protection is Recommended
Hearing protection should be used when the noise level
exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted
average sound level of 85dBA. Process noise, reflective
surfaces, other tools being operated nearby, all add to the
noise level in a given work area. If you are unable to
determine your noise level exposure, we recommend the
use of hearing protection.
Avoid Prolonged Exposure to Vibration
Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged
exposure to vibration or very repetitive hand and arm
movements can cause injury. Discontinue the use of any
tool if you experience tingling, numbness, discomfort or
pain in your hands or arms. You should consult your
physician before resuming use of tool.
90 PSI Maximum
This tool is designed to operate at an air pressure of 90
pounds per square inch gauge pressure (90 PSI)
maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and
may cause injury. Also, the use of higher air pressure
places the internal components under loads and
stresses they were not designed for, causing premature
tool failure.
NOTE: THE AIR SUPPLY SHOULD BE CLEAN, DRY AND
PREFERABLY LUBRICATED. FOR BEST RESULTS
DRAIN THE MOISTURE FROM YOUR COMPRESSOR
DAILY
Use Only Impact Sockets & Accessories
Only use sockets designated "FOR USE WITH IMPACT
WRENCHES," Hand tool sockets can break, creating a
hazard from flying pieces, Always check sockets,
retainers and drives regularly for wear or damage and
replace when necessary,
STATES, and Sears will repair it free of charge. If this
Craftsman tool is used for commercial or rental
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman
Estates, IL 60179.
The Craftsman Model 875.1911801/2" Square Drive
Impact Wrench is ideal for general assembly,
automotive, agricultural and industrial applications.
Features
Built-in regulator for power output adjustment.
Pin type clutch for increased power output.
Ring-type socket retainer allows quick socket
changes.
Specifications
Drive size ............................................................................... 1/2"
Impacts per minute .................................................. 1,300 IPM
Free speed (No Load) ........................................... 7 000 RPM
Ultimate torque .......................................................
230ff. Ibs.
Weight ............................................................................. 4½ Ibs.
Overall length ....................................................................... 7Y2"
Average air consumption .............................................. 5 CFM
Recommended hose size ........................................... 3/8" I.D.
Air inlet.......................................................................... 1/4"NPT
Maximum Air Pressure .................................................. 90 PSi
Pre-Operation
Before the tool is connected to the air supply, clear the air
hose of accumulated dust and moisture by running air
freely through the air hose for 5-10 seconds, Before
removing a tool for service or changing sockets, make
sure the air line is shut-off at the compressor, This will
prevent the tool from operating if the throttle is accidenBy
engaged.
[ WARNINGI
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
Installation
(See figure
1)
This tool is designed to operate at 90 psi, Lower pressure (below 90 psi) will reduce performance of the tool
while higher air pressure (over 90 psi) raises the performance of the tool beyond its rated capacity and could
cause serious damage to tool and user.
Lead from lead based paint
crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will
greatly reduce the life of any air motor. We recommend
the installation of an in-line filter-regulator-lubricator
as
close to the tool as possible.
Your risk from those exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work
with approved safety equipment, such as dust masks that
are specifically designed to filter out microscopic particles.
A 3/8" air hose is required up to a length of 8 ft. If more
length is required a 1/2" air hose should be used at the
compressor. Attach a 3/8" whip hose for the remaining
4 - 8 ft. for flexibility. Be sure all hoses and fittings are the
correct size and tightly secured before using air tool.
(2)
Morethan11100
slope
_-
4.,_-_ : ',
Branch
line=2times II
/
]-[
Tool inlet/hose size
II
H
M" I"
stop
Valve
Filter
Regulator
II
/1"
el A tOv ::
3t"
l_--
a,n. ,ne =
,r_es
Tool inlet/hose stze
stopt
W, e-
AirTool
_
"="
)Auto Drain
_vAalve
Figure I - Air Hose Hook Up
This tools power output may be adjusted by rotating the
regulator valve (fig. 2) until desired output is achieved.
The settings on the regulator are only for reference only
and do not denote a specific power output. Turn clockwise to zero for less power and counterclockwise to four
for maximum power. Push reverse pin towards the rear of
tool for reverse and towards the front of the tool for
forward (fig 3). Power is regulated in both forward and
reverse direction.
_._
_
_4 _>
In the event that it becomes necessary to store the tool for
an extended period of time (overnight, weekend, etc.), it
should receive a generous amount of lubrication through
the air inlet (fig 3). The tool should be run for
approximately 30 seconds to ensure oil has been evenly
distributed throughout the tool. The tool should be stored
in a clean and dry environment.
Recommended lubricants:
Use air tool oil or any other
high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust
inhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme
pressure) additive. (See Fig. 3 for Iooation/air inlet).
Figure 2
Regulator Valve
[ i,WARNINGI
Lubrication
An in-line filter-regulator-lubricator
(fig 1) is recommended
as it increases tool life and keeps the tool in sustained
operation. The in-line lubricator should be regularly
checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of
the in-line lubricator is performed by placing a sheet of
paper next to the tools exhaust ports and holding the
throttle open approximately 30 seconds. The lubricator is
properly set when a light stain of oil collects on the paper.
Excessive amounts of oil should be avoided.
Figure 3
Tool Diagram
Once a bolt or fastener is seated, impacting for longer
than five (5) seconds will cause excessive wear and
possible damage to the impacting Mechanism. If it
takes longer than five seconds to tighten or loosen your
bolt or fastener, we recommend the use of a larger size
impact wrench.
Impact clutch lubrication:
The tool reservoir in the anvil
housing should be checked every 40 hours of operation.
Remove the oil plug From the housing and hold tool so
the oil port is lower than the anvil housing. Drain oil.
Measure and refill with approximately 1 oz. (30 ml) of SAE
30 weight oil. Never overfill the anvil mechanism or
excessive pressure will be created reducing tool speed
and power, if the tool becomes sluggish after adding oil,
remove a small amount of oil and check performance
again. (Fig 3 Oil Port Hole)
Sears
CRAFTSMAN
Pneumatic
Model 875.191180
1/2" Drive
Impact Wrench
Exploded View and Parts List
9
Ref.
Part No.
Description
Q'ty
1
2
3
9106038
9106001
9106045
Protecting Rubber
Housing
Screw
1
1
1
4
5
990404
9106040
Anvil Bushing
Anvil Collar and Seal
1
1
6
7
8
9106041
9106018
9106020
O Ring
Anvil (1/2" SQ)
Hammer Pin
1
1
1
9
10
11
9106021
9106019
9106022
Hammer Dog
Hammer Cage
Drive Cam
1
1
1
12
13
9106028
990413
Ball Bearing
Front End Plate
1
1
14
15
16
9106026
990415
963423
Rotor Blade
Rotor
Pin
6
1
1
17
18
19
9106024
9106030
990419
Cylinder
Pin Cylinder
Rear End Plate
1
1
1
20
21
22
9BB-06082
9106033
9106034
Ball Bearing
Rear Gasket
Rear Cover
1
1
1
Ref.
(4)
Part No.
Description
Q'ty
23
9106036
Washer
4
24
9106035
Screw
4
25
26
9106044
9106042
Housing Shield
Screw
1
2
27
28
9106039
9106016
Exhaust Deflector
Screw
1
1
29
30
9106031
9106032
Spring
Pin
1
1
31
32
33
9106004
9106005
990433
Trigger
Pin
Screw
1
1
1
34
35
9106014
9106012
Spring
O Ring
1
1
36
37
9106011
9106006
Air Regulator
Valve Stem
1
1
38
9106008
Steel Ball
1
39
40
41
42
9106009
9106010
9106002
9106003
Spring
Hose Adapter
Valve Sleeve
Reverse Valve
1
1
1
1
43
9106043
Bushing
1
Tool runs slowly or will not operate
1, Grit or gum in tool
1. Flush the tool with air tool oil or gum
solvent.
2. No oil in tool
2. Lubricate the tool according to the lubrication
instructions in this manual
3. a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting
b. Adjust the compressor regulator to tool
maximum of 90 psi.
4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found
use teflon tape.
5. a. Be sure the hose is the proper size. Long
hoses or tools using large volumes of air may
require a hose with an I.D. of 1/2" or larger
depending on the total length of the hose
b. Do not use a multiple number of hoses
connected together with quick connect fittings.
This causes additional pressure drops and
reduces the tool power. Directly connect the
hoses together
6. Replace rotor blade
7. Remove and inspect bearing for rust, dirt and
grit. Replace or clean and grease bearing with
bearing grease
3. Low air pressure
4. Air hose leaks
5. Pressure drops
6, Worn rotor blade in motor
7, Worn ball bearing in motor
Moisture blowing out of tool exahust
Impacts slowly or will not impact
1, Water in tank
1. Drain tank. (See air compressor manual), Oil tool
and run until no water is evident, Oil tool again and
run 1-2 seconds
1, Lack of lubrication
2, Tool regulator set in wrong
position
Impacts rapidly but
will not remove bolts
Does not impact
1. Lubricate the air motor and the impact mechanism.
(See Lubrication section of this manual)
2. Adjust the regulator on the tool to the maximum
setting
3. In-line regulator or
compressor regulator
set too low
3, Adjust regulators in the air system
1. Worn impact mechanism
1. Replace worn impact mechanism
1. Broken impact mechanism
1. Replace
(5)
broken impact mechanism
components
components
DOS AI_IOSCOMPLETOS DE GARANTIA DE LAS
HERRAMIENTASDE OPERACION NEUMATICACRAFTSMAN
SIesta herramienta Craftsman no le proporciona una satisfacci6n
completa dentro de losdos aSos de lafecha de compra,
DEVUELVALAA LATIENDA MASCERCANA DE SEARS EN LOS
ESTADOS UNIDOS, y Sears la raparaci6n libre de cargo. Si esta
herramienta Craftsman se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantia s61ose aplica durante 90 dias desde la fecha de
compra. Esta garantia le proporciona derechos legales
especificos, y usted tambi6n puede tener otros derechos que
varian de estado a estado.
Sears, Roebuck y Cia., Dept. 817WA, Hoffmae
Estates, IL 60179.
Lea las instrucciones de operacibn
Por favor familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta
neum_tica.
Siempre use proteccibn aprobada para la vista
La protecci6n a la vista resistente al impacto debe
satisfacer o exceder las normas establecidas en ANSI
Z87.1, Protecci6n Educativa y Ocupacional de los Ojos y
el Rostro. Busque la marca Z87.1 en su protecci6n de la
vista para asegurarse que es un estilo aprobado.
Se recomienda proteccibn del oido
La protecci6n del oido debe usarse cuando la exposici6n
al nivel del ruido iguala o excede un nivel promedio de
sonido ponderado de tiempo en 8 horas, de 85dBA.
Ruido del proceso, superficies reflectoras, otras
herramientas que se operan en la cercania, todos
agregan al nivel del ruido en una _rea de trabajo dada. Si
usted no puede determinar su exposici6n al nivel de
ruido, recomendamos el use de protecci6n de oido.
Evite exposicibn prolongada a la vibracibn
Las herramientas neum_ticas pueden vibrar durante el
uso. Una exposici6n prolongada a la vibraci6n o
movimientos muy repetitivos de la mano y el brazo
pueden causar lesiones. DiscontinUe el uso de
cualquiera
herramienta si usted experimenta cosquilleo,
entumecimiento, incomodidad o dolor en sus manos o
brazos. Usted debe consultar con su m6dico antes de
reanudar el uso de herramienta.
90 PSI m&ximas
Esta herramienta est_ diseSada para operar a una
presi6n atmosf6rica m_xima de 90 libras por pulgada
cuadrada de medidor de presi6n (90 PSI), en la
herramienta. El uso de presiones atmosfericas m_s
altas puede causar lesiones. Tambi6n, el uso de
presiones atmosf6ricas m_s altas coloca a los
componentes interiores bajo cargas y tensiones para las
que no fueron diseSados, causando una falla prematura
de ]a herramienta.
La Uave de impacto cuadrada de 1/2", de impulsi6n, Modelo
875.191180 Craftsman es ideal para aplicaciones de ensamblado
general, automotor, agricola e industrial.
Caracteristicas
• Regulador integrado para ajuste de la salida de potencia.
• Embrague de tipo clavija para una salida mayor de potencia.
• Un retenedor de cubo de tipo anillo permite cambios r_pidos de
los cubos.
Especificaciones
TamaSode] impulsor ...................................................... 1/2"
Impactos por minuto ....................................................1,300 IPM
Velocidad libre (Sincarga .........................................7 0O0 RPM
Par torsor definitivo............................................... 230 pies. Ibs.
Peso ........................................................................... 4½ Ibs.
Largo total ................................................................... 71/2"
Consumo neum&tico promedio....................................5 CFM
Tamafio recomendado de la manguera .......................3/8" DJ
Entrada de aire................................................................1/4" NPT
Presi6n neum&tica m&xima.............................................90 PSI
NOTA: EL SUMINISTRO NEUMATICO DEBE ESTAR
LIMPIO, SECOY PREFERENTEMENTE LUBRIFICADO.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS, DRENE
DIARIAMENTE LA HUMEDAD DE SU COMPRESOR.
Use sblo cubos y accesorios contra impacto
S61o use cubos designados PARA USO CON LLAVES DE
IMPACTO .Los cubos de la herramienta manual pueden
romperse, creando un riesgo por ]as piezas expelidas.
Inspeccione siempre regularmente los cubos,
retenedores e impulsores por desgaste o daSos y
reemplace cuando sea necesario.
Pre-Operacibn
Antes que la herramienta se conecte al suministro neum&tico,
limpie la manguera neum&tica de polvo y humedad acumulados,
haciendo circular aire a trav6s de la manguera neum_tica durante
5-10 segundos. Antes de extraer una herramienta para prestar
servicio o cambiar cubos, asegt_rese que la tuberia neum&tica est6
cerrada en el compresor. Esto evitar6 que la herramienta funcione
si el acelerador se activa accidentalmente.
Instalacibn (Vea la figura 1)
Esta herramienta est& diseSada para operar a 90 psi, una presi6n
menor (menor de 90 psi) reduce el rendimiento de la herramienta,
mientras que una presi6n neum_tica mayor (mayor de 90 psi)
eleva el rendimiento de la herramienta m_s all_ de su capacidad
nominal y puede causar lesiones graves y dafios extensos al
usuario y a la herramienta.
ADVERTENCIA
Algo del polvo creado por lijado, aserrado, desgastado
mec_nico, y otras actividades de construcci6n, contienen
quimicos conocidos como causantes de c_ncer,
defectos cong6nitos o otras lesiones al sistema
reproductivo. Algunos ejemplos de estos quimicos son:
•
El plomo en ]a pintura basada en plomo.
•
La silice cristalina de los ladrillos y cemento
y otros productos de albaSileria, y el ars6nico y
cromo de la madera quimicamente tratada.
Su riesgo de esas exposiciones varia, dependiendo de
cu_n a menudo usted hace este tipo de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos quimicos: trabaje en una
_rea bien ventilada, y con un equipo de seguridad
aprobado, como m_scaras protectoras contra el polvo
que se diseSan especificamente
para filtrar particulas
microsc6picas.
Use siempre aire limpio seco. Una humedad y suciedad excesivos
reducir_ substancialmente la duraci6n de cualquier motor
neum_tico. Recomendamos la instalaci6n de un filtro-raguladorlubricador en linea tan cerca como sea posible de la herramienta.
Se requiere una manguera neum_tica de 3/8" hasta un largo de 8
pies. Si se requiere una largo mayor debe usarse una manguera
neum6tica de 1/2" en el compresor. Fije una manguera de tipo
"l&tigo" de 3/8" para los 4-8 pies restante, por flexibilidad. Antes
de usar la herramienta neum&tica, asegt_rese que todas las
mangueras y adaptadores sean del tamaSo correcto y est6n bien
asegurados
(6)
Tuberia derlvada = 2 veces la
entrada de la herramienta/
a_o de I
Fil t r o
Regulador
"
V_lvula
•
__tn_inaciOn
Tuberia principal = 3 veces la
entrada de la herram_enta/
m_s de 1/100
de
cJerre
V4_vu_a de
_aVu
V41vu_a de
_ todrenaje
Figura
atre
HerramJenta
1 - Preparaci6n
de Tuberia
de Aire
de
Recomendada
Lubricacibn
La salida de potencia de esta herramienta mec_nica
puede ajustarse girando la v_lvula del regulador (fig. 2)
hasta que se obtenga la salida deseada. Las
graduaciones en el regulador son para referencia
solamente y no indican una salida especifica de
potencia. Gire a cero en el sentido de las agujas del reloj
para menos potencia yen sentido contrario alas agujas
del reloj a cuatro para una potencia m_xima. Empuje
hacia atr_s de la m_quina la clavija de retroceso para
retroceder y hacia el frente de la herramienta para
avanzar (fig 3). La potencia se regula en ambas
direcciones, avance y retroceso
Se recomienda usar un flit ro-regulador-lubricador
ya que incrementa la duraci6n de la herramienta
en linea (fig 1)
y mantiene la
misma en una operaci6n sostenida. El ]ubricador en linea debe
inspeccionarse
regularmente y Ilenarse con aceite para
herramientas neum&ticas. Un ajuste apropiado del lubricador
linea se efectQa colocando una hoja de pepel cerca de los
en
orificios de escape neum_ticos de la herramienta y manteniendo
el acelerador abierto per 30 segundos aproximadamente.
El
lubricador est& apropiadamente regulado cuando una mancha
leve de aceite se depesita sobre el papel. Deben evitarse
cantidades excesivas de aceite.
En el case que se haga necesario almacenar la herramienta per
un perlodo prolongado (durante la noche, fin de semana, etc.), la
misma debe recibir una gran cantidad de lubdcaci6n a trav6s de
la entrada neum&tica (fig 3). La herramienta debe hacerse
funcionar per 30 segundos aproximadamente
para asegurar que
el aceite se haya distribuido uniformemente a trav_s de la
herramienta. La herramienta debe almacenarse en un ambiente
limpio y seco.
Lubricantes
recomendados:
Use aceite de herramienta
neum&tica o cualquier otro aceite de turbina de grade elevado
que contenga un absorbente de humedad, inhibidores de 6xido,
Figura 2
Vblvula del regulado
_
_" _'_
agentes humectantes de metal y un aditivo EDP (presi6n
extrema). (Vea la Fig. 3 por la ubicaci6n/entrada
neum&tica).
@_
_"_ _
Lubricacibn
del embrague
de impacto:
El reservorio
de la
herramienta en el recinto del yunque debe inspeccionarse cada
40 horas de operaci6n. Extraiga el tap6n de aceite del recinto y
Figura 3
Tool Diagram
sujete la herramienta de manera que el orificio de aceite est_
m&s bajo que el recinto del yunque. Drene el aceite.
ADVERTENCIA
Mida y vuelva a Ilenar con loz (30 ml) aproximadamente
de
aceite de peso 30 SAE. Nunca Ilene en exceso el mecanismo
Una vez que se ha asentado un perno o fijador, el
impactar por mbs de cinco (5) segundos causa un
desgaste excesivo y da_os posibles al mecanismo
impactante. Si toma mbs de cinco segundos ajustar o
aflojar su perno o sujetador, recomendamos el uso de
una Ilave de impacto de mayor tamaho.
yunque ya que se crea una presi6n excesiva Io que reduce la
velocidad y la petencia de la herramienta. Si la herramienta
del
funciona con lentitud despu_s de agregar aceite, extraiga una
pequefia cantidad de aceite e inspeccione nuevamente el
funcionamiento.
(7)
(Fig 3. Orificio de aceite)
Modelo
875.191180
Sears
CRAFTSMAN
Llave neum_tica de impacto de impulsibn
Vista ampliada y lista de piezas
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
No. de pieza
9106038
9106001
9106045
990404
9106040
9106041
9106018
9106020
9106021
9106019
9106022
9106028
990413
9106026
990415
963423
9106024
9106030
990419
9BB-06082
9106033
9106034
Descripcibn
Cant.
Coma protectora
Recinto
Tornillo
Cojinete del yunque
Collar y sello del yunque
Anillo t6rico
Yunque (1/2" cuadr,)
Clavija del martillo
Grapa del martillo
Jaula del martillo
Leva impulsora
Rodamiento
Placa del extremo delantero
Hoja del rotor
Rotor
Clavija
Cilindro
Clavija del cilindro
Placa del extremo posterior
Rodamiento
Junta posterior
Cubierta posterior
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
Ref.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
39
40
41
42
43
(8)
de 1/2"
No. de pieza
9106036
9106035
9106044
9106042
9106039
9106016
9106031
9106032
9106004
9106005
990433
9106014
9106012
9106011
9106006
9106009
9106010
9106002
9106003
9106043
Descripcibn
Arandela
Tornillo
Protector del recinto
Tornillo
Deflector de escape
Tornillo
Resorte
Clavija
Activador
Clavija
Tornillo
Resorte
Anillo t6rico
Regulador neum_tico
Esfera de acero
Resorte
Adaptador de manguera
Camisa de la v_lvula
V_lvula de retroceso
Cojinete
Cant.
4
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Localizacibn
La herramienta
de fallas
funciona con lentitud o no funciona
1. Suciedad o goma en la herramienta
1, Limpie la herramienta con aceite de herramienta
neum_tica o solvente para goma.
2. No hay aceite en la herramienta
2, Lubrique la herramienta de acuerdo con las
instrucciones de lubricaci6n en este manual
3. Presi6n neum_tica
3, a, Ajuste el regulador en la herramienta a la
graduaci6n m_xima
b, Ajuste el regulador del compresor a la m_xima de
]a herramienta de 90 psi.
baja
4. Pedida de la manguera
neum_tica
5. a. Asegt_rese que la manguera tenga el tamaSo
apropiado. Mangueras largas o herramientas que
usan un gran volumen de aire pueden requerir una
manguera con un di_metro interno de 1/2" o mayor
dependiendo de la Iongitud total de la manguera.
b. No use una cantidad mQltiple de mangueras
conectadas juntas con adaptadores de conexi6n
r_pida. Esto causa caidas de presi6n adicionales y
reduce la potencia de la herramienta. Conecte
directamente las mangueras juntas
5. Baja de presi6n
6. Hoja del rotor desgastada
motor
7. Rodamiento
motor
desgastado
4. Ajuste y selle los adaptadores de la manguera si
se hallan p6rdidas. En ese caso use cinta de tefl6n.
en el
6. Reemplace la hoja del rotor
7. Extraiga e inspeccione el rodamiento por
desgaste, suciedad y hollin. Reemplace o limpie y
engrase el rodamiento con grasa para rodamientos
en el
Escape ht]medo de la
herramienta
1. Agua en el tanque
1. Drene el tanque. (Vea el manual del compresor
neum_tico). Aceite la herramienta y haga funcionar
hasta que no sea evidente la presencia de agua.
Aceite nuevamente la herramienta y haga funcionar
por 1-2 segundos
Impacta lentamente
impacta
1. Falta de lubricaci6n
1. Lubrique el motor neum_tico y el mecanismo de
impacto.(Vea la Secci6n de Lubricaci6n de este
manual)
o no
2. El regulador de la herramienta est_
colocado en ]a posici6n equivocada
3. El regulador en linea o el regulador
del compresor est_n graduados
demasiado bajos
2. Ajuste el regulador en la herramienta
graduaci6n m_xima
3. Ajuste los reguladores
a la
en el sistema de aire
]mpacta r_pidamente
pero no extrae los
pernos
1. Mecanismo
de impacto desgastado
1. Reemplace los componentes
mecanismo de impacto
desgastados
No impacta
1. Mecanismo
roto de impacto
1. Reemplace los componentes
mecanismo de impacto
rotos del
(9)
del
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold itt
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
iililf
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase
a protection agreement
1-800-827-6655
(U.S.A.)
on a product serviced by Sears:
1-800-361-6665
'Canada
For after sale
support and assistance
1-800-290-9054
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC Marque de commerce / MDMarque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
® Sears, Roebuck
and Co.