ADJ | INNO SPOT PRO | Manual de usuario | Instrucciones de usuario

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

ADJ | INNO SPOT PRO | Manual de usuario | Instrucciones de usuario | Manualzz

10/13

Instrucciones de usuario

A.D.J. Supply Europe B.V.

Junostraat 2

6468 EW Kerkrade

Países Bajos www.americandj.eu

©2013 ADJ Products, LLC todos los derechos reservados. La información, especificaciones, diagramas, imágenes e instrucciones presentes están sujetos a cambio sin previo aviso. El logotipo de ADJ Products,

LLC y los nombres y números de identificación del producto aquí contenidos son marcas comerciales de ADJ

Products, LLC. La protección de derechos de propiedad aquí manifestada incluye todas las formas y tipos de materiales e información amparados por el derecho de propiedad contemplados ahora por la legislación reglamentaria o judicial, o que se otorguen en lo sucesivo. Los nombres de productos usados en este documento pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas, y así se reconoce. Todas las marcas y nombres de producto que no son ADJ Products, LLC son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas empresas.

ADJ Products, LLC y todas las empresas asociadas declinan por la presente todas y cada una de las responsabilidades por daños materiales, eléctricos, al equipo y edificios, o lesiones a cualquier persona, y el perjuicio económico directo o indirecto relacionado con el uso o con la confianza en cualquier información contenida en este documento y/o como resultado de un montaje, instalación, aparejamiento y manejo inapropiado, inseguro, insuficiente o negligente de este producto.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 2

Contenidos

INFORMACIÓN GENERAL ........................................................................................................................................................ 4

INSTRUCCIONES GENERALES .................................................................................................................................................. 4

CARACTERÍSTICAS ................................................................................................................................................................... 4

PRECAUCIONES DE MANEJO ................................................................................................................................................... 4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................................................. 5

MONTAJE ................................................................................................................................................................................ 5

INSTALACIÓN .......................................................................................................................................................................... 6

MENÚ DE SISTEMA ................................................................................................................................................................. 9

FUNCIONAMIENTO ............................................................................................................................................................... 12

CABLE DE ALIMENTACIÓN EN CADENA ................................................................................................................................ 13

CONTROL UC3 ....................................................................................................................................................................... 13

CARACTERÍSTICAS DMX ........................................................................................................................................................ 14

GRÁFICA FOTOMÉTRICA ....................................................................................................................................................... 15

SUSTITUCIÓN DEL GOBO ...................................................................................................................................................... 15

SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE ................................................................................................................................................... 16

LIMPIEZA ............................................................................................................................................................................... 16

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................................................................... 16

ESPECIFICACIONES: ............................................................................................................................................................... 17

ROHS - Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente ................................................................. 18

RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos ....................................................................................................... 19

NOTAS ................................................................................................................................................................................... 20

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 3

INOZIONE

INFORMACIÓN GENERAL

Desembalaje: Gracias por haber adquirido el Inno Spot Pro de ADJ Products, LLC. Todos los Inno Spot Pro se han probado meticulosamente y se han expedido en perfectas condiciones de funcionamiento. Examine con cuidado la caja en que se entrega para detectar daños que puedan haber ocurrido durante el transporte.

Si la caja parece dañada, inspeccione con cuidado su aparato en busca de daños y asegúrese de que todo el equipamiento necesario para hacer funcionar la unidad ha llegado intacto. En caso de que haya encontrado daños o piezas que faltan, póngase en contacto con nuestro número de asistencia para recibir las instrucciones pertinentes. Por favor, no devuelva esta unidad a su distribuidor sin haberse puesto primero en contacto con el servicio de asistencia al cliente.

Introducción: El Inno Spot Pro es un dispositivo LED de cabeza móvil, DMX inteligente de 14 canales. El

Inno Spot Pro puede funcionar como un dispositivo independiente o en una configuración Maestro/Esclavo. El

Inno Spot Pro tiene tres modos de funcionamiento: activo por sonido, modo show o controlado por DMX. Este aparato es adecuado para teatros, estudios, comercios y lugares semejantes. Para mejores resultados use

niebla o humo de efectos especiales para realzar los haces luminosos.

Asistencia al cliente: Si encuentra cualquier problema, sírvase contactar con su tienda American Audio de confianza.

También le ofrecemos la posibilidad de contactarnos directamente: Puede hacerlo a través de nuestro sitio web www.americandj.eu

o por correo electrónico: [email protected]

¡Precaución! Para evitar o reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad.

¡Precaución! Esto puede causar daños graves en los ojos. ¡Evite en todo momento mirar directamente a la fuente luminosa!

INSTRUCCIONES GENERALES

Para optimizar el rendimiento de este producto, lea por favor con cuidado estas instrucciones de funcionamiento y familiarícese con las operaciones básicas de esta unidad. Estas instrucciones contienen información de seguridad importante que concierne al uso y mantenimiento de esta unidad. Guarde este manual con la unidad, para futuras consultas. Para optimizar el rendimiento de este producto, lea por favor con cuidado estas instrucciones de funcionamiento y familiarícese con las operaciones básicas de esta unidad. Estas instrucciones contienen información de seguridad importante que concierne al uso y mantenimiento de esta unidad. Guarde este manual con la unidad, para futuras consultas.

CARACTERÍSTICAS

• Compatible con protocolo DMX-512 (14 canales DMX)

• 8 Colores + Blanco

• 6 Gobos giratorios reemplazables + Foco

• 3 Modos de funcionamiento - Modo Show, Activo por Sonido y Control DMX

• Cable de alimentación en cadena - Vea la página 13 para más información.

• Micrófono interno

• Pantalla digital para dirección y ajuste de función

• Controlador UC3 (No incluido)

• 4 Espectáculos pre-programados

PRECAUCIONES DE MANEJO

¡Cuidado! No hay piezas reparables por el usuario dentro de esta unidad. No intente ninguna reparación por sí mismo; si lo hace así, invalidará la garantía del fabricante. En el caso improbable de que su unidad precise reparación, contacte con ADJ Products, LLC.

Durante el funcionamiento, la carcasa puede llegar a estar muy caliente. Evite tocar la unidad con las manos

desnudas mientras esté en uso.

ADJ Products, LLC no aceptará ninguna responsabilidad por daños que resulten como consecuencia de no tener en cuenta este manual o por cualquier modificación no autorizada de esta unidad.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 4

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡Por su propia seguridad, lea y comprenda este manual completamente antes de intentar instalar o

poner en funcionamiento esta unidad!

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio, no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad

• No derrame agua u otros líquidos dentro o sobre la unidad.

• Asegúrese de que el enchufe al que conecte la unidad se corresponde con el voltaje requerido.

• No intente hacer funcionar esta unidad si el cable de alimentación está rasgado o roto.

• No intente quitar ni arrancar la toma de tierra del cable eléctrico. Esta toma se usa para reducir el riesgo de descarga eléctrica y de fuego en caso de un cortocircuito interno.

• Desconecte de la alimentación principal antes de hacer ningún tipo de conexión.

• No quite la cubierta en ninguna circunstancia. No hay piezas reparables por el usuario en el interior.

• Nunca ponga en funcionamiento esta unidad cuando se haya quitado la cubierta.

• Asegúrese siempre de montar esta unidad en una zona que permita la ventilación adecuada. Deje aproximadamente 6'' (15 cm) entre este dispositivo y una pared.

• No intente poner en funcionamiento esta unidad si ha recibido algún daño.

• Esta unidad está indicada solo para su uso en interiores; el uso de este producto en exteriores anula todas las garantías.

• Monte siempre esta unidad en lugar estable y seguro.

• Los cables de alimentación deberían colocarse de forma que no estén expuestos a que se pisen o queden aprisionados por objetos colocados sobre o contra ellos, poniendo particular atención a los cables en los enchufes, en las cajas eléctricas y en el punto en el que salen del aparato.

• Limpieza - El dispositivo debe limpiarse sólo según lo recomendado por el fabricante. Ver página 16 para detalles de limpieza.

• Calor - Este dispositivo debe situarse alejado de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

• Personal técnico cualificado debe revisar el dispositivo cuando:

A. Se hayan caído objetos o se haya derramado líquido sobre el aparato.

B. El aparato se haya expuesto a lluvia o agua.

C. El aparato no parezca funcionar normalmente o se aprecien cambios sensibles en el rendimiento.

MONTAJE

Cuando instale la unidad, el truss o el área de instalación debe ser capaz de soportar 10 veces el peso sin ninguna deformación. Cuando instale, debe asegurar la unidad con una fijación de seguridad secundaria, por ejemplo un cable de seguridad adecuado. Nunca se ponga en pie directamente sobre la unidad mientras la monta, la retira o la repara.

El montaje en alto precisa de amplia experiencia, lo que incluye el cálculo de los límites de carga de trabajo, material de instalación que se usa e inspecciones periódicas de seguridad de todo el material de instalación y de la unidad. Si carece de dicha cualificación, no intente realizar la instalación por sí mismo.

Esta instalación ha de ser supervisada por una persona experta una vez al año.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 5

MONTAJE (continuación)

El Inno Spot Pro es plenamente operativo en dos posiciones de montaje diferentes: colgado bocabajo desde un techo o apoyado en una superficie plana. Para evitar daños internos en la unidad, nunca la monte de lado según se muestra en la ilustración superior. Asegúrese de que este dispositivo se mantiene apartado al menos 0,5m de cualquier material inflamable (decoración, etc.). Use e instale siempre el cable de seguridad proporcionado como medida de seguridad para prevenir daños accidentales o lesiones en caso de que falle la abrazadera (ver página siguiente). Nunca use las asas de transporte para la fijación secundaria.

ADVERTENCIA: La temperatura ambiental adecuada para este dispositivo de iluminación es entre -25º C y

45º C. No coloque este dispositivo de iluminación en un entorno cuyas temperaturas estén por encima o por debajo de las temperaturas citadas. Esto permitirá un funcionamiento óptimo del dispositivo y contribuirá a prolongar la vida del mismo.

Atornille una abrazadera con un tornillo y tuerca M12 y sujétela en el soporte Omega. Inserte los pasadores de cierre rápido del primer soporte Omega en sus agujeros respectivos al fondo del Inno Spot Pro. Apriete los pasadores de cierre rápido a tope en el sentido de las agujas del reloj Atornille a la base el tornillo de armella incluido y tire del cable de seguridad a través del anillo y por encima del sistema de truss para tener un punto de fijación seguro. Inserte el extremo en el mosquetón y apriete el tornillo de seguridad.

INSTALACIÓN

Fuente de alimentación: El Inno Spot Pro de ADJ contiene un conmutador de tensión automático, que detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a una fuente de alimentación. Con este conmutador no hay necesidad de preocuparse por si la tensión es correcta; esta unidad se puede enchufar en cualquier parte.

DMX-512: DMX es la abreviatura de Digital Multiplex (Multiplexor Digital). Se trata de un protocolo universal usado por la mayoría de los fabricantes de iluminación y controladores como forma de comunicación entre

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 6

INSTALACIÓN (continuación)

dispositivos inteligentes y controladores. Un controlador DMX envía instrucciones de datos DMX desde el ordenador hasta el dispositivo. Los datos DMX se mandan como datos en serie que viajan de dispositivo a dispositivo a través de los terminales XLR DATA “IN” y DATA “OUT” ubicados en todos los dispositivos DMX

(la mayoría de los controladores solo tienen un terminal DATA "OUT").

Enlace DMX: DMX es un lenguaje que permite que todos los aparatos y modelos de los diferentes fabricantes puedan enlazar entre sí y operar desde un solo controlador, mientras que todos los dispositivos y el controlador sean compatibles con DMX. Para asegurar una transmisión de datos DMX adecuada, cuando use varios dispositivos DMX trate de utilizar la menor cantidad de cable posible. El orden en el que los dispositivos se conectan en una línea DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un dispositivo asignado a una dirección 1 DMX se puede colocar en cualquier punto de la línea DMX, al principio, al final o en cualquier lugar entre medias. Así pues, el primer dispositivo controlado por el controlador debería ser el último dispositivo de la cadena. Cuando a un dispositivo se le asigna la dirección DMX 1, el controlador DMX sabe que ha de mandar los DATOS asignados a la dirección 1 a esa unidad, independientemente de dónde está

ubicada dentro de la cadena DMX.

Requerimientos del cable de datos (Cable DMX) (Para DMX y funcionamiento Maestro/Esclavo): El Inno

Spot Pro se puede controlar por protocolo DMX-512. El Inno Spot Pro es una unidad DMX de 14 canales. La dirección DMX se configura electrónicamente usando los controles del panel frontal de la unidad. Su unidad y su controlador DMX necesitan un cable de datos certificado DMX-512 de 110 Ohmios para entrada de datos y para salida de datos (Figura 1).

Recomendamos cables DMX Accu-Cable. Si está usted fabricando sus propios cables, asegúrese de usar cable apantallado estándar de 110-120 Ohmios (Este cable se puede adquirir en casi todas las tiendas de sonido e iluminación profesional). Sus cables deben estar hechos con un conector XLR macho y hembra en cada extremo. Recuerde también que el cable DMX debe estar conectado en cadena y no se puede dividir.

Advertencia: Asegúrese de seguir las figuras dos y tres cuando haga sus propios cables. No use el terminal de tierra en los conectores XLR. No conecte el conductor de la pantalla del cable al terminal de tierra ni permita que el conductor de la pantalla haga contacto con el revestimiento exterior del XLR. Conectar la pantalla a tierra puede causar cortocircuito y un comportamiento irregular.

Configuración Pinado XLR

Pin1 = Tierra

Pin2 = Datos (negativo)

Pin3= Datos (positivo)

Figura 3

Nota especial: Terminación de línea. Cuando se usan tramos de cable más largos, podría hacerse necesario el uso de un terminador en la última unidad para evitar un comportamiento irregular. Un terminador es una resistencia de 110-120 Ohmios 1/4W que se conecta entre los pines 2 y 3 de un conector XLR macho

(DATOS + y DATOS -). Esta unidad se inserta en el conector XLR hembra de la última unidad de su cadena de conexión para terminar la línea. Usar un cable terminador (ADJ número de pieza Z-DMX/T) disminuirá las posibilidades de un comportamiento irregular.

La terminación reduce los errores de señal y evita los problemas de transmisión de señal e interferencias.

Es siempre aconsejable conectar un terminador

DMX (Resistencia 120 Ohmios, 1/4 W) entre

PIN 2 (DMX-) y PIN 3 (DMX +) del último dispositivo.

Figura 4

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 7

INSTALACIÓN (continuación)

Conectores DMX XLR de 5 pines. Algunos fabricantes usan cables de datos DMX-512 de 5 pines para transmisión de DATOS, en lugar de 3 pines. Los dispositivos DMX de 5 pines se pueden implementar en una línea DMX XLR de 3 pines. Cuando implemente cables de datos estándar de 5 pines en una línea de 3 pines, debe usar un adaptador de cable; estos adaptadores se encuentran fácilmente en la mayoría de las tiendas de electricidad. La tabla inferior detalla una conversión de cable adecuada.

Conductor

Tierra/Pantalla

Datos (señal -)

Datos (señal +)

Sin uso

Sin uso

Conversión XLR de 3 pines a 5 pines

XLR Hembra (Salida) 3 pines

Pin 1

Pin 2

Pin 3

XLR Macho (Entrada) 5 pines

Pin 1

Pin 2

Pin 3

Pin 4 - No usar

Pin 5 - No usar

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 8

MENÚ DE SISTEMA

Dirección DMX

- Configurar la dirección DMX

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "DMX Address"; pulse ENTER.

2. "X" aparecerá en pantalla, donde "X" representa la dirección mostrada. Pulse los botones ARRIBA o

ABAJO para encontrar la dirección deseada.

3. Pulse ENTER para confirmar, y luego pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante al menos tres segundos para asignar.

Modo Show

- Modos Show 1 - 4 (Shows de fábrica).

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Show Mode"; pulse ENTER.

2. Ahora se mostrará "Show X", donde "X" representa un número entre 1-4. Pulse los botones ARRIBA o

ABAJO para encontrar el show deseado, y pulse ENTER para confirmar. Después de pulsar ENTER, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante al menos 3 segundos para activar.

SHOWS:

Show 1 - Para dispositivos colocados en el suelo, el ángulo del movimiento de inclinación es de 210°.

Show 2 - Para dispositivos fijados al techo o truss, el ángulo del movimiento de inclinación es de 90º.

Show 3 - Para dispositivos colocados sobre una mesa o en el escenario. El haz se proyecta en dirección al público; por ejemplo, frente al escenario. El ángulo de movimiento de giro panorámico (izquierda-derechaizquierda) es de 160º. El ángulo de movimiento de inclinación es de 90º.

Show 4 - Para dispositivos fijados al techo o truss. El haz se proyecta en dirección al público; por ejemplo, frente al escenario. El ángulo de movimiento de giro panorámico (izquierda-derecha-izquierda) es de 160º. El

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 9

MENÚ DE SISTEMA (continuación)

ángulo de movimiento de inclinación es de 90º.

Modo Esclavo -

Esto le permitirá configurar la unidad como esclavo en una configuración

maestro/esclavo.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Slave Mode"; pulse ENTER. Aparecerá en pantalla “Slave 1” o

“Slave 2”.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca la configuración deseada, y pulse ENTER para confirmar.

NOTA: En una configuración Maestro/Esclavo, puede poner un dispositivo como Maestro y luego configurar el siguiente dispositivo como "SL 2"; entonces los dispositivos harán un movimiento contrapuesto.

Black Out

- Esto controlará el Blackout (oscuridad total)

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Black Out"; pulse ENTER.

2. Aparecerá en pantalla “Yes” o “No”. Use los botones ARRIBA o ABAJO para conmutar entre “Yes” y “No”.

3. Pulse ENTER para confirmar su configuración.

Posición de sonido

- En este modo la unidad funcionará en modo activo por sonido.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Sound State"; pulse ENTER.

2. Aparecerá en pantalla “On” u “Off”. Use los botones ARRIBA o ABAJO para conmutar entre “On” y “Off”.

3. Pulse Enter para seleccionar su selección, y pulse el botón MENU para activar.

Sensibilidad al sonido

- En este modo pude ajustar la sensibilidad al sonido del modo

activo por sonido.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Sound Sense"; pulse ENTER.

2. Use los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar el nivel de sensibilidad al sonido. El nivel de sensibilidad se puede ajustar entre 0 (el más bajo) y 100 (el más sensible).

3. Pulse ENTER para establecer el nivel deseado.

PAN Inverse

- Inversión de desplazamiento lateral

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Pan Inverse"; pulse INTRO. En pantalla aparecerá "Yes" o "No".

2. Para activar la inversión de giro, pulse los botones ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca "Yes", y pulse

ENTER para confirmar. Para desactivar la inversión de giro, seleccione "No" y pulse Enter.

TILT Inverse

- Inversión de inclinación

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Tilt Inverse"; pulse INTRO. En pantalla aparecerá "Yes" o "No".

2. Para activar la inversión de inclinación, pulse los botones ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca "Yes", y pulse ENTER para confirmar. Para desactivar la inversión de inclinación, seleccione "No" y pulse Enter.

Retroiluminación

- Con esta función puede hacer que la iluminación se apague al cabo de un

minuto.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Back Light"; pulse ENTER.

2. Aparecerá en pantalla “ON” u “OFF”. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para seleccionar "ON" y mantener la retroiluminación encendida todo el tiempo, u "OFF" para dejar que se apague a los 2 minutos.

Pulse cualquier botón para hacer que la iluminación se active otra vez.

3. Pulse ENTER para confirmar.

Calibración de Atenuador

- Con esta función puede ajustar la intensidad de salida.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 10

MENÚ DE SISTEMA (continuación)

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Dimmer Calibrat"; pulse ENTER.

2. Aparecerá en pantalla un número entre 50-100. Este número representa la configuración de la intensidad.

Use los botones ARRIBA o ABAJO para ajustar la intensidad de la potencia del LED. Siendo 50 la intensidad media y 100 la intensidad máxima.

3. Una vez haya localizado la configuración deseada, pulse ENTER para confirmar.

Auto Test

- Esta función ejecutará un programa de autocomprobación.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Auto Test"; pulse ENTER.

2. Ahora el dispositivo ejecutará una autocomprobación. Pulse el botón MENU para salir.

Temp.

- Con esta función puede hacer que se muestre por pantalla la temperatura en

funcionamiento de la unidad.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Temp"; pulse ENTER.

2. La temperatura actual del dispositivo se mostrará ahora en pantalla. Pulse MENU para salir.

Tiempo de dispositivo

- Con esta función puede hacer que se muestre por pantalla el

tiempo de funcionamiento de la unidad.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Fixture Time"; pulse ENTER.

2. El tiempo de funcionamiento del dispositivo se mostrará ahora en pantalla. Pulse MENU para salir.

Versión de dispositivo

- Mostrará la versión de software

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Fixture Version". Pulse el botón ENTER y aparecerá en pantalla la versión de software.

2. Pulse el botón MENU para salir de esta función.

Reset

- Use esta función para reiniciar la unidad.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Reset"; pulse ENTER.

2. Ahora el dispositivo se reiniciará.

Para entrar en el OTIL (Ajuste de la posición inicial) y en el submenú de ajuste de la rueda de Gobo, pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos. En este submenú podrá ajustar la posición de inicio del desplazamiento lateral, inclinación, rueda de color, rueda de gobo, rueda RGobo (rotatoria), prisma, RPrisma y posición del foco.

Pan Offset

- Ajuste de la posición inicial del desplazamiento lateral.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "Pan Offset"; pulse ENTER.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 11

MENÚ DE SISTEMA (continuación)

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

Tilt Offset

- Ajuste de la posición inicial de la inclinación.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "Tilt Offset"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

Color Offset

- Ajuste de la posición inicial para la rueda de color.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "Color Offset"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

Gobo Offset

- Ajuste de la posición inicial para la rueda de gobo.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "Gobo Offset"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

RGobo Offset

- Ajuste de la posición inicial para el gobo rotatorio.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "RGobo Offset"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

Prism Offset

- Ajuste de la posición inicial para el prisma.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "Prism Offset"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

RPrism Offset

- Ajuste de la posición inicial para el prisma rotatorio.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "RPrism Offset"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

Focus Offset

- Ajuste de la posición inicial para el foco.

1. Pulse el botón ENTER durante al menos 3 segundos, luego pulse los botones ARRIBA o ABAJO para que se muestre "focus"; pulse ENTER.

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para realizar los ajustes y pulse luego pulse ENTER para confirmar.

Pulse el botón MENU durante un segundo para salir.

FUNCIONAMIENTO

Configuración Maestro-Esclavo Esta función le permitirá enlazar hasta 16 unidades y hacerlas funcionar sin un controlador. Las unidades se activarán por el sonido. En funcionamiento Maestro/Esclavo una unidad actuará como unidad de control y las otras reaccionarán a los programas de la unidad de control. Cualquier unidad puede actuar como Maestro o como Esclavo.

1. Usando cables de datos DMX certificados, enlace sus unidades por medio del conector XLR en la parte posterior de las unidades. Recuerde que el conector XLR macho es la entrada y el conector XLR hembra es

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 12

FUNCIONAMIENTO (continuación) la salida. La primera unidad de la cadena (maestro) usará solamente el conector XLR hembra - La última unidad de la cadena usará solamente el conector XLR macho. Para tramos de cable más largos, sugerimos un terminador en el último dispositivo.

2. En la unidad Maestro, seleccione el espectáculo que desee y déjelo establecido pulsando el botón ENTER.

3. En las unidades esclavo, pulse el botón MENU hasta que la pantalla muestre "Slave Mode", y pulse

ENTER.. Escoja “Slave 1” o “Slave 2” y pulse ENTER. Vea la página 10 para más información.

4. Las unidades esclavo seguirán ahora a la unidad Maestro.

Control DMX Universal: Esta función le permite usar un controlador DMX-512 universal Elation® para controlar las secuencias y patrones, atenuador y estroboscopio. Un controlador DMX le permite crear programas únicos, hechos a la medida de sus necesidades particulares.

1. El Inno Spot Pro es un dispositivo DMX de 14 canales. Vea las páginas 14-15 para una descripción detallada de los valores y características DMX.

2. Para controlar su dispositivo en modo DMX, siga los procedimientos de instalación descritos en las páginas

6-8, así como las especificaciones de configuración incluidas con su controlador DMX.

3. Use los deslizadores del controlador para controlar las distintas características del dispositivo DMX.

4. Esto le permitirá crear sus propios programas.

5. Siga las instrucciones de la página 9 para establecer la dirección DMX.

6. Para tramos de cable más largos (más de 100 pies) use un terminador en el último dispositivo.

7. Para ayuda sobre el funcionamiento en modo DMX consulte el manual incluido con su controlador DMX.

Modo Activo por Sonido: Este modo posibilita que una o varias unidades enlazadas funcionen al ritmo de la música.

1.

Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Sound State" y pulse ENTER.

Pulse los botones

ARRIBA o ABAJO hasta que aparezca "ON", y pulse ENTER.

2. Para ajustar la sensibilidad al sonido, pulse el botón MENU hasta que aparezca "Sound Sense" y luego pulse ENTER.

3. Utilice los botones ARRIBA o ABAJO para regular la intensidad y pulse ENTER cuando haya encontrado el nivel de sensibilidad deseado.

4. El controlador UC3 opcional (no incluido) se puede usar para controlar distintas funciones, incluido el

Blackout (oscuridad total).

Modo Show: Este modo posibilita que una o varias unidades enlazadas ejecute(n) uno de los cuatro espectáculos, según su elección.

1. Pulse el botón MENU hasta que aparezca "Show Mode" y pulse ENTER..

2. Pulse los botones ARRIBA o ABAJO para encontrar el espectáculo deseado, y pulse ENTER.

3. El controlador UC3 opcional (no incluido) se puede usar para controlar distintas funciones, incluido el

Blackout (oscuridad total).

CABLE DE ALIMENTACIÓN EN CADENA

Con esta función puede conectar un dispositivo a otro usando las conexiones IEC de entrada y salida.

La cantidad que puede conectar es de 4 dispositivos como máximo a 120V y de 8 dispositivos como máximo a 220V. Después de haber alcanzado el número máximo de dispositivos, necesitará usar otra toma de alimentación. Tienen que ser los mismos dispositivos. NO mezcle dispositivos.

CONTROL UC3

El controlador UC3 opcional (no incluido) se puede usar para controlar distintas funciones, incluido el Blackout

(oscuridad total).

Stand By: Dejar la unidad en Blackout

Función 1. Sincro. Estroboscopio

2. Estroboscopio asínc.

3. Estroboscopio por Sonido

Modo Sonido (LED APAGADO)

Show 1-4

Show (LED en parpadeo lento)

1. Seleccionar color

2. Seleccionar Gobo

LED ENCENDIDO

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 13

CARACTERÍSTICAS DMX

Canal

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Valor

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 7

8 - 14

15 - 21

22 - 28

29 - 35

36 - 42

43 - 49

50 - 56

57 - 63

64 - 127

128 - 189

190 - 193

194 - 255

0 - 9

10 - 18

19 - 27

28 - 36

37 - 45

46 - 54

55 - 63

64 - 73

74 - 82

83 - 91

92 - 100

101 - 109

110 - 118

119 - 127

128 - 189

190 - 193

194 - 255

0 - 127

128 - 189

190 - 193

194 - 255

0 - 7

8 - 255

0 - 127

128 - 189

190 - 193

194 - 255

0 - 255

Función

DESPLAZAMIENTO LATERAL

DESPLAZAMIENTO LATERAL FINO

INCLINACIÓN

INCLINACIÓN FINA

COLORES

BLANCO

ROJO

NARANJA

AMARILLO

VERDE

AZUL

MORADO

AZUL CLARO

ROSA

MEZCLA DE COLOR

ROTACIÓN EN SENTIDO HORARIO RÁPIDA -

LENTA

PARADA

ROTACIÓN EN SENTIDO ANTI-HORARIO

LENTO - RÁPIDO

RUEDA GOBO

FOCO

GOBO 1

GOBO 2

GOBO 3

GOBO 4

GOBO 5

GOBO 6

FOCO SHAKE

GOBO 1 SHAKE

GOBO 2 SHAKE

GOBO 3 SHAKE

GOBO 4 SHAKE

GOBO 5 SHAKE

GOBO 6 SHAKE

GIRO RUEDA DE GOBO LENTO - RÁPIDO

PARADA

ROTACIÓN RUEDA GOBO EN SENTIDO

HORARIO RÁPIDA - LENTA

ROTACIÓN DE GOBO

SENTIDO ANTI-HORARIO ÍNDICE 0°-360°

SENTIDO HORARIO RÁPIDO - LENTO

PARADA

SENTIDO ANTI-HORARIO LENTO - RÁPIDO

PRISMA

NINGÚN EFECTO

EFECTO PRISMA

ROTACIÓN DE PRISMA

SENTIDO ANTI-HORARIO ÍNDICE 0°-360°

SENTIDO ANTI-HORARIO RÁPIDO - LENTO

PARADA

SENTIDO HORARIO LENTO - RÁPIDO

FOCO

MÁS ZOOM - MENOS ZOOM

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 14

CARACTERÍSTICAS DMX (continuación)

11

0 - 7

8 - 15

16 - 131

132 - 139

140 - 181

182 - 189

190 - 231

232 - 239

240 - 247

248 - 255

12

13

14

0 - 255

0 - 255

0 - 69

70 - 79

80 - 89

90 - 99

100 - 109

110 - 119

120 - 129

130 - 199

200 - 209

210 - 255

GRÁFICA FOTOMÉTRICA

OBTURADOR/ESTROBOSCOPIO

BLACKOUT

OBTURADOR ABIERTO

ESTROBOSCOPIO LENTO - RÁPIDO

OBTURADOR ABIERTO

OBTURADOR ABRIR LENTO - CERRAR

RÁPIDO

OBTURADOR ABIERTO

CERRAR LENTO - ABRIR RÁPIDO

OBTURADOR ABIERTO

ESTROBOSCOPIO ALEATORIO

OBTURADOR ABIERTO

ATENUADOR 0% - 100%

VELOCIDAD DE MOVIMIENTO RÁPIDO -

LENTO

BLACKOUT/REINICIO

NADA

BLACKOUT CON MOVIMIENTO

GIRO/INCLINACIÓN

SIN BLACKOUT CON MOVIMIENTO

GIRO/INCLINACIÓN

BLACKOUT CON CAMBIO DE COLOR

SIN BLACKOUT CON CAMBIO DE COLOR

BLACKOUT CON CAMBIO DE GOBO

SIN BLACKOUT CON CAMBIO DE GOBO

NADA

BLACKOUT/REINICIO

REINICIAR TODO

NADA

SUSTITUCIÓN DEL GOBO

Esta unidad lleva gobos intercambiables. Cuando cambie los gobos, tenga mucho cuidado.

¡Cuidado! Nunca abra la unidad cuando esté en uso. Desconecte siempre la alimentación principal cuando

se disponga a cambiar los gobos.

1. Para cambiar el gobo, debe retirar la mitad superior de la cabeza móvil. La mitad superior de la cabeza móvil no tiene la lente fijada.

2. Desatornille los 4 tornillos de estrella que fijan la carcasa de la mitad superior. Quite la mitad superior de la cubierta.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 15

SUSTITUCIÓN DEL GOBO (continuación)

3. Cuando quite la cubierta, deberá estar en disposición de acceder a la rueda de gobo (ver imagen de abajo).

Gire la cabeza de forma que la lente apunte hacia arriba . Gire la rueda con la mano hasta que encuentre el gobo que desea cambiar.

4. Usando un par de alicates de punta fina, sujete el anillo que mantiene el gobo en su sitio y quite el anillo.

5. Una vez lo haya quitado, gire la cabeza bocabajo para que el gobo le caiga en la mano.

6. Inserte con cuidado el gobo nuevo y el anillo del dispositivo.

7. Vuelva a montar la unidad.

SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE

Localice y quite el cable de alimentación de la unidad. Una vez haya quitado el cable, localice el portafusibles, ubicado dentro de la toma de alimentación. Inserte un destornillador de cabeza plana en la toma de alimentación y haga palanca suavemente para sacar el portafusibles. Quite el fusible fundido y sustitúyalo por uno nuevo. El portafusibles tiene un enchufe incorporado para un fusible de repuesto; tenga cuidado de no confundir el fusible de repuesto con el fusible en funcionamiento.

LIMPIEZA

Debido a residuos de niebla, humo y polvo, la limpieza de las lentes ópticas internas y externas ha de efectuarse periódicamente para optimizar la producción de luz. La frecuencia de la limpieza depende del entorno en el que funcione el dispositivo (p. ej., humo, residuos de niebla, polvo, condensación). En uso intensivo de sala, recomendamos una limpieza mensual. Una limpieza periódica le asegurará una larga vida y una luz intensa.

1. Use limpiacristales normal y un paño suave para pasarlo por el revestimiento exterior.

2. Use un pincel para limpiar los respiraderos de refrigeración y la rejilla del ventilador.

3. Limpie la óptica externa con limpiacristales y un paño suave cada 20 días.

4. Limpie la óptica interna con limpiacristales y un paño suave cada 30-60 días.

5. Asegúrese siempre de secar completamente todas las piezas antes de volver a enchufar la unidad.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Resolución de problemas: A continuación se listan algunos problemas comunes que puede encontrar, con sus soluciones:

No sale luz de la unidad:

1. Asegúrese de que el fusible externo no está fundido. El fusible se encuentra en el panel trasero de la unidad.

2. Asegúrese de que el portafusibles está completa y adecuadamente fijado.

La unidad no responde al sonido:

1. Las bajas frecuencias (graves) deberían provocar que la unidad reaccionara al sonido.

Dar golpecitos en el micrófono, y sonidos tenues o agudos, podrían no activar la unidad.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 16

ESPECIFICACIONES:

Modelo: Inno Spot Pro

Tensión:

LED:

Consumo de energía:

Alimentación en cadena:

Dimensiones:

Peso:

Ángulo del haz:

Fusible:

Ciclo de trabajo:

DMX:

Colores:

Gobos:

Posición funcionamiento:

100 - 240V, 50/60Hz

1 LED blancos de 80W

140W @ 110V / 134W @ 220V

4 dispositivos máx. (120V)

8 dispositivos máx. (220V)

11,5 ”(L) x 6,75”(A) x 16,75”(AL)

288mm x 167mm x 425mm

10 lb / 9 kg

12 - 17 grados

1 Amperio

Ninguno

14 canales DMX

8 + Blanco

6 + Foco

24mm/0,2mm grosor (Gobo de metal)

1,1mm grosor (Gobo de vidrio)

(20mm visibles)

Cualquier posición segura y estable

Detección automática de la tensión: este dispositivo contiene un conmutador de tensión automático, que detectará automáticamente la tensión cuando se conecte a la fuente de alimentación.

Tenga en cuenta: que las especificaciones y mejoras en el diseño de esta unidad, así como este manual, están sujetos a cambio sin previo aviso por escrito.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 17

ROHS - Una magnífica contribución para la conservación del medio ambiente

Estimado cliente,

La Unión Europea ha adoptado una directiva sobre la restricción / prohibición del uso de sustancias peligrosas. Esta directiva, conocida como RoHS, es un tema de debate frecuente en la industria electrónica.

Restringe, entre otras cosas, seis materiales: Plomo (Pb), Mercurio (Hg), cromo hexavalente (CR VI), cadmio

(Cd), bifenilo polibromado como retardante de llama (PBB), difenilo polibromado, también como retardante de llama (PBDE). La directiva se aplica a casi todos los dispositivos eléctricos y electrónicos cuyo modo de funcionamiento implique campos eléctricos o electromagnéticos - para abreviar: toda clase de aparatos electrónicos que nos rodean en casa y en el trabajo.

Como fabricantes de los productos de las marcas AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional y ACCLAIM Lighting, estamos obligados a acatar la directiva RoHS. Así pues, tan tempranamente como dos años antes de que la directiva estuviera en vigor, comenzamos nuestra búsqueda de materiales y procesos de producción alternativos, respetuosos con el medio ambiente.

Mucho antes de que la directiva RoHS tuviera efecto, todos nuestros productos ya se fabricaban cumpliendo las normas de la Unión Europea. Con auditorías regulares y pruebas de materiales, podemos seguir asegurando que los componentes que usamos cumplen con la RoHS y que el proceso de fabricación, hasta donde el avance de la tecnología nos permite, es respetuoso con el medio ambiente.

La directiva RoHS es un paso importante para la protección de nuestro entorno. Nosotros, como fabricantes, nos sentimos obligados a hacer nuestra contribución al respecto.

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 18

RAEE – Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos

Cada año, miles de toneladas de componentes electrónicos, que son perjudiciales para el medio ambiente, terminan en los vertederos de basura de todo el mundo. Para asegurar la mejor eliminación o recuperación posible de componentes electrónicos, la Unión Europea ha adoptado la directiva RAEE.

El sistema RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se puede comparar con el sistema de

"Punto limpio" que se ha venido usando durante varios años. Los fabricantes tienen que hacer su contribución para el tratamiento de residuos en el momento que lanzan el producto. Los recursos monetarios que se obtienen así se aplicarán al desarrollo de un sistema común de gestión de los residuos. De ese modo podemos asegurar un programa de limpieza y reciclaje respetuoso con la profesión y con el medio ambiente.

Como fabricantes, formamos parte del sistema alemán de EAR, y a él aportamos nuestra contribución.

(Registro en Alemania: DE41027552)

Esto significa que todos los productos de AMERICAN DJ y AMERICAN AUDIO se pueden dejar en los puntos de recogida sin coste, y que se usarán en el programa de reciclaje. De los productos de ELATION

Professional, que son usados solo por profesionales, dispondremos nosotros. Por favor, mándenos los productos Elation directamente a nosotros al final de su vida útil para que podamos eliminarlos profesionalmente.

Como la RoHS de más arriba, la directiva RAEE supone una importante contribución para la protección del medio ambiente y nos alegra ayudar a limpiar nuestro entorno con este sistema de eliminación.

Estaremos encantados de responder cualquiera de sus preguntas y recibiremos sus sugerencias en: [email protected]

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 19

NOTAS

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 20

A.D.J. Supply Europe B.V.

Junostraat 2

6468 EW Kerkrade

Países Bajos www.americandj.eu

A.D.J. A.D.J. Supply Europe B.V.

– www.americandj.eu

Inno Spot Pro Manual de Instrucciones Página 21

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement