Craftsman 358.745520 Instruction manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Craftsman 358.745520 Instruction manual | Manualzz

Instruction Manual

I CRRFTSMRN°I

23cc/1.4 cu.in. 2-Cycle

17 Inch Cutting Path / 0.065 In. Line

GASOLINE WEEDWACKER ®

Model No.

358.745520

• Safety

• Assembly

• Operation

• Maintenance

• Parts List

• Espahol

For Occasional Use Only @

WARNING:

Read and follow all Safety Rules and Operating

Instructions before first use of this product.

For answers to your questions about this product:

Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.

1-800-235-5878 l,ours listed are Centra, T,me)

Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

530163589 11/15/02

Warranty Statement

Safety Rules

Assembly

Operation

Maintenance

Service & Adjustments

2

2

4

5

9

10

Storage

Troubleshooting Chart

Emissions Statement

Parts List

Spanish

Parts and Ordering

11

12

12

14

16

Back

FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS POWERED

WEEDWACKER ® LINE TRIMMER.

For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Powered

Weedwacker Line Trimmer is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in this manual, Sears will repair, free of charge, any defect in materials or workmanship.

This warranty excludes nylon line, spark plug, and air filter, which are expendable parts and become worn during normal use.

If this Weedwacker line trimmer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. If this Weedwacker line trimmer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days from the date of purchase. This warranty applies only while this product is in use in the United States.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNINGTHE WEEDWACKER LINE TRIMMER

TO THE NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state,

Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179

_Ib,WARNING: When using gardening appliances, basic safety precautions must always be followed to reduce the risk of fire and serious injury. Read and follow all instructions.

This power unit can be dangerous! Operator is responsible for following instructions and warnings on unit and in manual. Read entire instruction manual before using unit! Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the unit. Restrict the use of this unit to persons who have read, understand, and will follow the instructions and warnings on the unit and in the manual.

Never allow children to operate this unit.

for line trimmer use only. Use of any other accessories or attachments will increase the risk of injury.

@@O

_I_WARNING: Trimmer line throws objects violently. You and others can be blinded/injured. Wear eye and leg protection. Keep body parts clear of rotating line,

Eye Protection

INSTRUCTION

MANUAL

J

SAFETY INFORMATION

ON THE UNIT

DANGER: Never use blades or flailing devices. This unit is designed

;_B o_o_]__ Hazard Zone

2

Keep children, bystanders, and animals

50 feet (15 meters) away. If approached stop unit immediately.

occurwhicharenotcoveredinthismanual, goodjudgment.

usecareand

Ifyouneedassistance,contact orcall1-800-235-5878.

OPERATOR SAFETY

• Dress properly. Always wear safety glasses or similar eye protection when operating, or performing maintenance, on your unit (safety glasses are available). Eye protection should be marked Z87.

• Always wear face or dust mask if operation is dusty.

• Always wear heavy, long pants, long sleeves, boots, and gloves. Wearing safety leg guards is recommended.

• Always wear foot protection.

Do not go barefoot or wear sandals. Stay clear of spinning line.

• Secure hair above shoulder length.

Secure or remove loose clothing or clothing with loosely hanging ties, straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.

• Being fully covered also helps protect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line.

• Stay Alert. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or under the influence of alcohol, drugs, or medication.

Watch what you are doing; use common sense.

• Wear hearing protection.

• Never start or run inside a closed room or building.

Breathing exhaust fumes can kill.

• Keep handles free of oil and fuel.

UNIT / MAINTENANCE SAFETY

• Disconnect the spark plug before performing maintenance except carburetor adjustments.

• Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition.

• Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or damaged in any other way before using the unit.

• Maintain unit according to recommended procedures.

Keep cutting line at proper length.

• Use only 0.065" (1.65 mm) diameter

Craftsman@ brand line. Never use wire, rope, string, etc.

• Install required shield properly before using the unit. Use only specified trimmer head; make sure it is properly installed and securely fastened.

• Make sure unit is assembled correctly as shown in this manual.

• Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line from contacting any object.

• Keep others away when making carburetor adjustments.

• Use only recommended Craftsman e accessories and replacement parts.

• Have all maintenance and service not explained in this manual performed by a Sears Service Center.

FUEL SAFETY

• Mix and pour fuel outdoors.

• Keep away from sparks or flames.

• Use a container approved for fuel.

• Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit.

• Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills.

• Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before starting em gine.

• Stop engine and allow to cool before removing fuel cap.

• Always store gasoline in a container approved for flammable liquids.

CUTTING SAFETY

3

,d_ WARNING: Inspect the area before each use. Remove objects

(rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard objects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury.

• Use only for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not use for edging, pruning or hedge trimming.

• Keep firm footing and balance. Do not overreach.

• Keep all parts of your body away from muffler and spinning line. Keep engine below waist level. A hot muffler can cause serious burns.

• Cut from your right to your left. Cutting on left side of the shield will throw debris away from the operator.

• Use only in daylight or good artificial light.

• Use only for jobs explained in this manual.

TRANSPORTING AND STORAGE

• Allow engine to cool; secure unit before storing or transporting in vehicle.

• Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops,

• Store unit and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

Store unit so line limiter blade cannot accidentally cause injury. The unit can be hung by the tube.

• Store unit out of reach of children.

SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal swellings.

Prolonged use in cold weather has been linked to blood vessel damage in otherwise healthy people.

If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention.

An antivibration system does not guarantee the avoidance of these problems.

Users who operate power tools on a continual and regular basis must monitor closely their physical condition and the condition of this tool.

SPECIAL NOTICE: This unit is equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen which meets the requirements of California Codes 4442 and 4443.

All U.S.

forest land and the states of California,

Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,

Oregon, and Washington require by law that many internal combustion engines be equipped with a spark arrest- ing screen.

If you operate in a locale where such regulations exist, you are legally responsible for maintaining the operating condition of these parts.

Failure to do so is a violation of the law, For normal homeowner use, the muffler and spark arresting screen will not require any service.

After 50 hours of use, we recommend that your muffler be serviced or replaced by your Sears Service Center.

CARTON CONTENTS

Check carton contents against the following list.

Model 358,745520

• Trimmer

• Shield

• Container of Oil

Examine parts for damage. Do not use damaged parts.

NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call

1-800-235-5878.

It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank.

Finding fuel or oil residue on muffler is normal due to carburetor adjustments and testing done by the manufacturer.

ASSEMBLY

£= all.WARNING:

_

If received assembled, repeat all steps to ensure your unit is properly assembled and all fasteners are secure.

ADJUSTING THE HANDLE

_IlbWARNING: When adjusting the handle, be sure it remains between the trigger and the safety label.

1. Loosen wing nut on handle.

2.

Rotate the handle on the tube to an upright position; retighten wing nut.

ATTACHING SHIELD

_WARNING: The shield must be properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper length, The line limiter blade (on underside of shield) is sharp and can cut you.

For proper orientation of shield, see

KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP-

ERATIONsection.

1. Remove washer and wing nut from bolt,

2, Assemble parts as shown.

3. Tighten wing nut securely.

4 washer and wing Washer nut from this bolt; use for assembling shield.

KNOW YOUR TRIMMER

READTHiS INSTRUCTIONMANUALAND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR

UNIT. Compare the illustrationswith your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

Assist Handle

Tube

Throttle Trigger ON/STOP

Switch

StaRer

Rope

Trimmer

Head

Line Limiter

Blade

Bulb

Fuel Mix Fill Cap

ON/STOP SWITCH

The ON/STOP switch is used to stop em gine. To stop the engine, push and release the engine ON/STOP switch.

PRIMER BULB

The PRIMER BULB removes air from the carburetor and fuel lines and fills them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return to its original form.

CHOKE

The CHOKE helps to supply fuel to the engine to aid in cold starting. Activate the choke by moving the choke lever to the FULL CHOKE position, After the em gine attempts to start, move the choke lever to the HALF CHOKE position. Once engine has started, move the choke lever to the OFF CHOKE position.

BEFORE STARTING ENGINE

z%_____.__

_IbWARNING: Be sure to read the fuel information in the safety rules before you begin, If you do not understand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call

1-800-235-5878.

FUELING ENGINE

_J_ WARNING: Remove fuel cap slowly when refueling.

This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic 2-cycle air-ceoled engine oil. We recommend Craftsman_ brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is

5 obtained by mixing 3.2 ounces of oil with 1 gallon of unleaded gasoline.

Included with this trimmer is a 3.2

ounce container of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of gasoline to achieve the proper fuel mixture. DO NOT USE automotive oil or boat oil. These oils will cause engine damage, When mixing fuel, follow instructions printed on container,

Once oil is added to gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relating to fuel before fueling your unit.

IMPORTANT

Experience indicates that alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and

ofacidsduringstorage.

Acidicgascandamage temofanengine thefuelsyswhileinstorage.

Toavoidengineproblems, fuelsystem orlonger.

engine andcarburetor storage

Drainthegastank,startthe useengine erproducts nentdamage

SeetheSTORAGE alinformation.

HOWTOSTOP

Theswitch

YOUR

• Tostoptheengine,

ON/STOP totheONposition.

return

Wait5seconds attempting allowswitch

• Ifengine toreset.

doesnotstop,movechoke

Engine

ON/STOP

Choke Lever

HOW TO START YOUR UNIT

_!1_WARNING: The trimmer head will turn while starting the engine.

Avoid any contact with the muffler. A hot muffler can cause serious burns.

STARTING A COLD ENGINE (or a

warm engine after running out of fuel)

1. Set unit on a flat surface.

2, Slowly press the primer bulb 6 times.

3.

Move choke lever to FULL CHOKE position.

4, Squeeze the throttle trigger fully and hold through all remaining steps,

._

Lever

_i h°ke

Primer

Bulb

5.

Pull starter rope handle sharply until engine sounds as if it is trying to start, but do not pull rope more than 6 times.

6.

As soon as engine sounds as if it is trying to start, move choke lever to

HALF CHOKE position.

7. Pull starter rope sharply until engine runs. but no more than 6 pulls.

NOTE: If the engine doesn't start after 6 pulls (at the HALF CHOKE position), move the choke lever to the FULL CHOKE position and press the primer bulb 6 times. Squeeze and hold the throttle trigger and pull the starter rope 2 more times. Move the choke lever to the HALF CHOKE position and pull the starter rope until the engine runs, but no more than

6 pulls. If the engine still doesn't start, it is probably flooded. Proceed to STARTINGA FLOODEDENGINE.

8.

Once the engine starts, allow it to run 10 seconds, then move the choke lever to the OFF CHOKE position. Allow the unit to run for

30 more seconds at OFF CHOKE before releasing the throttle trigger.

NOTE: If engine dies with the choke lever in the OFF CHOKE position, move the choke lever to the HALF CHOKE position and pull the rope until engine runs, but no more than 6 pulls.

STARTING A WARM ENGINE

1. Move the choke lever to the HALF

CHOKE position,

2.

Squeeze and hold the throttle trigger, Keep throttle trigger fully squeezed until the engine runs smoothly.

3. Pull starter rope sharply until engine runs, but no more than 5 pulls.

4.

Allow engine to run 15 seconds, then move the choke lever to OFF

CHOKE,

NOTE: If engine has not started, pull starter rope 5 more pulls, If engine still does not run, it is probably flooded.

6

STARTING A FLOODED ENGINE

Flooded engines can be started by placing the choke lever in the OFF

CHOKE position; then, pull the rope to clear the engine of excess fuel. This could require pulling the starter handle many times depending on hew badly the unit is flooded,

If the unit still doesn't start, refer to

TROUBLESHOOTING TABLE or call

1-800-235-5878.

OPERATING INSTRUCTIONS

It is recommended that the engine not be operated for longer than 1 minute at full throttle.

OPERATING POSITION

ALWAYS WEAR:

Eye Protection

Long

To stop engine:

Release the throttle trigger.

• Push and release the engine ON/

STOP switch.

TRIMMER LINE ADVANCE

The trimmer line will advance approximately 2 inches (5 cm) each time the bottom of the trimmer head is tapped on the ground with the engine running

at full throttle.

The most efficient line length is the maximum length allowed by the line limiter.

Always keep the shield in place when the tool is being operated.

To advance line:

• Operate the engine at full throttle,

• Hold the trimmer head parallel to

and above the grassy area,

• Tap the bottom of the trimmer head lightly on the ground one time, Approximately 2 inches (5 cm) of line will be advanced with each tap,

To advance line, tap bottom of trimmer head on ground one time.

Heavy Shoe_

Cut fi'om your right to your left.

dl_ WARNING: Always wear eye protection, Never lean over the trimmer head, Rocks or debris can ricochet or be thrown into eyes and face and cause blindness or other serious injury.

When operating unit, stand as shown and check for the following:

• Wear eye protection and heavy clothing,

• Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand.

• Keep unit below waist level.

• Cut only from your right to your left to

ensure debris is thrown away from you. Without bending over, keep line near and parallel to the ground and not crowded into material being cut.

Do not run the engine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle. At lower speeds, there is less engine noise and vibration.

The cutting line will last longer and will be less likely to "weld" onto the spool.

Always release the throttle trigger and allow the engine to return to idle speed when not cutting.

Always tap the trimmer head on a grassy area. Tapping on surfaces such

as concrete or asphalt can cause excessive wear to the trimmer head,

If the line is worn down to 2 inches (5 cm) or less, more than one tap will be required to obtain the most efficient line length.

_WARNING: Use only 0,065 inch

(1,65 mm) diameter line. Other sizes

and shapes of line will not advance properly and will result in improper cutting head function or can cause serious injury. Do not use other materials such as wire, string, rope, etc. Wire can break off during cutting and become a dangerous missile that can cause serious injury.

CUTTING METHODS

_LWARNING: Use minimum

7 speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become entangled in the line, or be thrown causing a serious hazard.

• The tip of the line does the cutting.

You will achieve the best performance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting area. The right and wrong ways are shown below,

Tip of the Line I Line Crowded Into

Does Tl_eCutling Work Area

SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetationdown to the ground, Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle• Allow the tip of the line to strike the ground around trees, posts, monuments, etc. This technique increases line wear.

Scalping

Right -':_&_ Wro -"

• The line will easily remove grass and weeds from around walls, fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences. To help avoid damage especially to delicate vegetation or trees with tender bark, shorten line to 4-5 inches (10-13 cm) and use at less than full throttle.

• For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially:

• During light duty cutting.

• Near objects around which the line can wrap such as small posts, trees or fence wire.

• For mowing or sweeping, use full throttle for a good clean job.

TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Allow only the tip of the line to make contact. Do not force trimmer line into work area.

Trimming

)

MOWING - Your trimmer is ideal for mowing in places conventional lawn mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool.

SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used for a quick and easy clean up. Keep the line parallel to and above the sudaces being swept and move the tool from side to side.

3 inches (8 cm)

Above Ground

8

MAINTENANCE SCHEDULE

WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance except for carburetor adjustments.

CARE & MAINTENANCE TASK WHEN TO PERFORM

Check for loose fasteners and parts Before each use

Check for damaged or worn parts

Inspect and clean unit and labels

Before each use

After each use

Clean air filter Every 5 hours of operation

Inspect muffler and spark arresting screen Every 50 hours of operation

Replace spark plug Yearly

GENERAL RECOMMENDATIONS

The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.

To receive full value from the warranty, the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various adjustments will need to be made periodically to properly maintain your unit.

CHECK FOR LOOSE

FASTENERS AND PARTS

• Spark Plug Boot

• Air Filter

• Housing Screws

• Assist Handle Screws

• Debris Shield

CHECK FOR DAMAGED OR

WORN PARTS

Contact Sears Service Center for replacement of damaged or worn parts.

• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP switch functions properly by pushing and releasing the switch. Make sure

engine stops.

Wait 5 seconds before attempting to restart unit to allow switch to reset. Restart engine and continue.

• Fuel Tank - Discontinue use of unit if fuel tank shows signs of damage or leaks.

• Debris Shield - Discontinue use of unit if debris shield is damaged.

INSPECT AND CLEAN UNIT AND

LABELS

• After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts.

Clean the unit and labels using a damp cloth with a mild detergent.

• Wipe off unit with a clean dry cloth.

CLEAN AIR FILTER

A dirty air filter decreases engine performance and increases fuel consumption and harmful emissions. AP ways clean after every 5 hours of operation.

1. Clean the cover and the area

around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when the cover is removed.

2.

Remove parts as illustrated.

NOTE: To avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative emissions, do not clean filter in gasoline or other flammable solvent.

3. Wash the filter in soap and water.

4.

Allow filter to dry.

5. Add a few drops of oil to the filter; squeeze the filter to distribute oil.

6.

Replace parts.

Cover

INSPECT MUFFLER AND SPARK

ARRESTING SCREEN

_Ib WARNING: The muffler on this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.

9

As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark arresting screen. For normal homeowner use, however, the muffler and spark arresting screen will not require any service.

After 50 hours of use, we recommend that your muffler be serviced or replaced by your Sears Service Center.

REPLACE SPARK PLUG

Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at

0.025 inch. Ignition timing is fixed and nonadjustable.

1. Twist, then pull off spark plug boot.

2.

Remove spark plug from cylinder and discard.

3. Replace with Champion RCJ-6Y spark plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench,

4.

Reinstall the spark plug boot.

LINE REPLACEMENT

1. Push and release the engine

ON/STOP switch.

2.

Disconnect the spark plug wire.

3.

Remove spool by firmly pulling on tap button.

4.

Clean entire surface of hub and spool.

5.

Replace with pre-wound spool, or cut two lengths of 12 1/2 ft. (3.8 meters) of 0.065 inch (1.65 mm) diam-

eter Craftsman® brand line.

_1_WARNING: Never use wire, rope, string, etc., which can break off and become a dangerous missile.

6.

Insert ends of line about 1/2 inch (1 cm) into the small holes on the inside of the spool.

7. Wind line evenly and tightly onto spool. Wind in the direction of the arrow on the spool.

8.

Push the line into the notches, leaving 3 to 5 inches (7 - 12 cm) unwound.

9.

Insert the line into the exit holes in the hub as shown in the illustration.

Line in Notch Line exit holes

\

CARBURETOR ADJUSTMENT

_k WARNING: Keep others away when making idle speed adjustments.

The trimmer head will be spinning during this procedure.

Wear your protective equipment and observe all safety precautions.

The carburetor has been carefully set

at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the following conditions:

• Engine will not idle when the throttle is released.

Make adjustments with the unit supported so the cutting attachment is off the ground and will not make contact with any object.

Hold the unit by hand while running and making adjustments.

Keep all parts of your body away from the cutting attachment and muffler.

Idle Speed Adjustment

Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without stalling (idle speed too slow).

• Turn idle speed screw clockwise to increase engine speed if engine stalls or dies.

• Turn idle speed screw counterclockwise to decrease engine speed.

Line in Notch

10. Align the notches with the line exit holes.

11. Push spool into hub until it snaps into place.

12. Pull the lines extending outside of the hub to release them from the notches.

_I_clSP eed

Air Filter

Cover

If you require further assistance or are unsure about performing this procedure, contact your Sears Service Center or call our customer assistance help line at 1-800-235-5878.

10

4_WARNING: Perform the following steps after each use:

• Allow engine to cool, and secure the unit before storing or transporting.

• Store unit and fuel in a well ventilated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.

• Store unit with all guards in place.

Position unit so that any sharp object cannot accidentally cause injury.

• Store unit and fuel well out of the reach of children.

SEASONAL STORAGE

Prepare unit for storage at end of sea* son or if it will not be used for 30 days or more.

If your unit is to be stored for a period of time:

• Clean the entire unit before lengthy storage.

• Store in a clean dry area.

• Lightly oil external metal surfaces.

FUEL SYSTEM

Under FUELING ENGINE in the OPERA-

TION section of this manual, see message labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine.

Fuel stabilizer is an acceptable alter* native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer container.

Run engine at least 5 minutes after adding stabilizer.

Craftsman ® 40:1, 2-cycle engine oil

(air cooled) is already blended with fuel stabilizer. If you do not use this

Sears oil, you can add a fuel stabilizer to your fuel tank.

ENGINE

• Remove spark plug and pour 1 teaspoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air cooled) through the spark plug opening. Slowly pull the starter rope

8 to 10 times to distribute oil.

• Replace spark plug with new one of recommended type and heat range.

• Clean air filter.

• Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam* aged, broken, or worn parts.

• At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio.

OTHER

• Do not store gasoline from one season to another.

• Replace your gasoline can if it starts to rust.

11

TROUBLESHOOTING TABLE

_IkWARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit.

TROUBLE CAUSE REMEDY

Engine will not start.

Engine will not idle properly.

Engine wilI not accelerate, lacks power', or dies under a load.

1. Engine flooded.

2. Fuel tank empty.

3. Spark plug not firing.

4. Fuel not reaching carburetor.

1. See "Starting a Flooded Engine" in

Operation Section.

2. Fill tank with correct fueI mixture.

3. Install new spark plug.

4. Check for dirty fuel filter; replace.

Check for kinked or split fuel line; repair or replace.

5. Contact Sears Service (see back cover).

5. Carburetor requires adjustment.

1. Carburetor requires adjustment.

1. See "Carburetor Adjustment"

Service and Adjustments in

Section.

2. Crankshaft seals worn.

2. Contact Sears Service (see back cover).

3. Compression low.

3. Contact Sears Service (see back cover).

f.

Air filter dirty.

2. Spark plug fouled.

3. Carburetor requires adjustment.

4. Carbon build-up on muffler outlet screen.

5. Compression low.

1. Clean or replace air filter.

2. Clean or replace plug and regap.

3. Contact Sears Service (see back cover}.

4. Contact Sears Service (see back cover}.

5. Contact Sears Service (see back cover).

Engine smokes

_=xcessively.

Engine runs not.

1. Choke partially on.

1. Adjust choke.

2. Fuel mixture incorrect.

2. Empty fuel tank and refill with

3. Air filter dirty.

4. Carburetor adjustment.

requires correct fueI mixture.

3. Clean or replace air filter.

4. Contact Sears Service (see back cover).

1. Fuel mixture incorrect.

2. Spark plug incorrect.

3. Carburetor requires adjustment.

4. Carbon build-up on muffler outlet screen.

1. See "Fueling Engine" in Operation section.

2. Replace with correct spark plug.

3. Contact Sears Service (see back cover}.

4. Contact Sears Service (see back cover).

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-

LIGATIONS: The U.S. Environmental

Protection Agency/California Air Resources Board and Sears. Roebuck and Co.. U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2000-2003 small off-road engine. In California, all new small offroad engines must be designed, built, and equipped to meet the State's strim gent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect, or improp-

er maintenance of your small off-road engine engine. Your emission control system includes parts such as the carburetor and the ignitionsystem. Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine engine at no cost to you. Expenses covered under warranty include diagnosis, parts and labor. MANUFACTUR-

ER'S WARRANTY COVERAGE: If any emissions related part on your engine

(as listed under Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the materials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or rep]aced by Sears. OWN-

ER'S WARRANTY RESPONSIBILI-

12

TIES: As the small off-road engine engine owner, you are responsible for the performance of the required mainte-

listed

Searsrecommends receipts smalloff-road denywarranty maintenance butSears ceiptsorforyourfailure performance forthelackofrethe

nance. As the small off-roed engine em gine owner, you should be aware that

Sears may deny you warranty coverage if your small off-roed engine engine or a part of it has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, unapproved modifications, or the use of parts not made or approved by the original equipment manufacturer.

You are responsible for presenting your small offroad engine to a Sears authorized repair center as soon as a problem exists,

Warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call

Sears at 1-800469-4663, WARRANTY

COMMENCEMENT DATE: The warranty period begins on the date the small off-road engine is purchased,

LENGTH OF COVERAGE: This warranty shall be for a period of two years from the initial date of purchase, WHAT

IS COVERED: REPAIR OR REPLACE-

MENT OF PARTS. Repair or replace* ment of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Service Center. If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at

1-800-469-4663, WARRANTY PE-

RIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as required maintenance, or which is scheduled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as necessary" shall be warranted for 2 years. Any war-

This engine is certified to be emissions compliant for the following use: ranted part which is scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determina* tion that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved Sears Service Center, CON-

SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may be liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.

WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by abuse, neglect, or improper maintenance are not covered. ADD-ON

OR MODIFIED PARTS: The use of

add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts. HOW

TO FILE A CLAIM: If you have any questions regarding your warranty rights

and responsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call Sears at 1-8004694663.

WHERE TO GET WARRANTY SER-

VICE: Warranty services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call 1-800-4694663,

MAINTENANCE, REPLACEMENT

AND REPAIR OF EMISSION RE-

LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the performance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.

EMISSION

CONTROL WARRANTY PARTS LIST:

Carburetor, Ignition System: Spark Plug

(covered up to maintenance schedule),

Ignition Module, Muffler including catalyst. MAINTENANCE STATEMENT:

The owner is responsible for the performance of all required maintenance as defined in the instruction manual.

[] Moderate (50 hours)

[] Intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

13

Declaraci6n de Garantia

Reglas de Seguridad

Montaje

Uso

Mantenimiento

Servicio y Ajustes

16

16

19

20

24

25

Almacenaje

Tabla Diagn6stica

Declaraci6n de Emision

Lista de Piezas

Repuesto y Encargos

27

28

29

14

Contratapa

GARANTIA DE UN AI_IO COMPLETO PARA LA CORTADORA DE LINEA A

GASOLINA WEEDWACKER ® DE CRAFTSMAN ®

Durante un aSo, a partir de la fecha de compra, siempre que se haga el mantenimiento, la lubricaci6n y los ajustes a esta Cortadora de Linea a Gasolina

Weedwacker de Craftsman segL_n las instrucciones de uso y mantenimiento en el manual, Sears reparar& cualquier defecto de materiales o de mano de obra gratuitamente.

Esta garantia excluye la linea de nil6n, la bujia y el filtro de aire, que son piezas fungibles que se gastan con el uso normal.

Si se usa esta Cortadora de Linea Weedwacker de Craftsman para fines comerciales, esta garantia tendra validez por s61a 90 dias a partir de la fecha de compra. Si se usa esta Cortadora de Linea Weedwacker de Craftsman para fines de alquiler, esta garantia tendr& validez pot s61a 30 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia tendr& validez t]nicamente mientras se use este producto dentro de los Estados Unidos.

SE OBTENDRA SERVlClO BAJO GARANTIA DEVOLVlENDQ LA CORTADORA DE LINEA

WEEDWACKER AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO EN

LOS ESTADOS UNIDOS.

Esta garantia confiere derechos legales especificos al propietario, que tal vez tenga asimismo otros derechos que varian entre estados.

Sears, Roebuck and Co., D/817 WA Hoffman Estates, IL 60179

_I_ADVERTENCIA: AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardineria, deber&n observarse precauciones b&sicas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heridas. Lea y cumpla con todas las instrucclones.

iEsta herramienta de fuerza puede set

peligrosa! Cabe al usuario le responsabilidad de cumplir con todas las advertencias e instrucciones, iLea el manual de instrucciones en su totalidad antes de usar el aparato! Est6 completamente familiarizado con los controles y con el uso correcto del aparato, Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a obedecer, todas las advertencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual, No permita nunca a los ni_os que usen este aparato.

J

MANUAL DE INFORMACION

INSTRUCClONES DE SEGURIDAD

DEL APARATO

PELIGRO: Nunca use cuchillas ni dispositivos desgranadores, El aparato fue diseSado para set usado exclusivamente como cortador a line& El uso de cualquier otra pieza o accesorio incrementar9 el peligro de heridas. Este aparato ha sido diseSado exclusivamente como cortador a line&

@00

_ll ADVERTENCIA: La linea de corte arroja objetos violentamente, Ustes, al igual que otras personas, puede quedar ciego o herido. Use anteojos de seguri-

16

dad y protecci6n en las piernas. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante.

Use anteojos de seguridad

Mantenga a los niSos, los espectadores y animales a una distancia minima de

15 metros (50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca.

Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centro de Servicio

Sears o Ilame al 1-800-235-5878.

SEGURIDAD DEL USUARIO

Vistase apropiadamente.

Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d_ mantenimiento a este aparato

(anteojos de seguridad est_n disponibles).

La protecci6n para los ojos debe ser marcada Z87.

• Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.

• Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el use de pantorrilleras de seguridad.

• Siempre utilize protecci6n para los pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la linea girante.

• Mantenga el cabello pot encima de los hombros, at&ndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente.

Pueden enredarse en las piezas en movimiento.

• Si est9 completament tapado, estara m_s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arrojados por la linea girante.

• Mant6ngase alert& No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o ba o la influencia del a coho, de drogas o de reined os.

Vigile bien Io que est& haciendo; use del sentido comt_n.

• Use protecci6n de oidos.

• Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado.

Respirar los vapores del combustible Io puede matar.

• Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible.

SEGURIBAB BEL APARATO Y EN

EL MANTENIMIENTO

• Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.

• Inspeccione el aparato y cambie las piezas dafiadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de com* bustible antes de user el aparato.

Mantenga el aparato en buenas corn diciones de uso.

• Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra_ jadas, quebradas o da_adas de cu* alquier otro modo, antes de usar el aparato.

• Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re_ comendados.

Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.

• Use solamente linea de diAmetro

1,65 mm (0,065 de pulgada) de la marcha Craftsman@.

Nunca use alambre, soga, hilo, etc.

• Instale la protector requerida antes de usar su aparato.

Use la bobina especificada.

Aseg_rese que la bo_ bina est6 correctamente instalada y este bien fijo.

• AsegQrese que el aparato est6 cor_ rectamente armado como se muestra en el manual.

• Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de mode que la linea no pueda tocar nada.

• Mantenga alejadas alas demas personas siempre que haga ajustes al carburador.

• Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados.

• Todo servicio y mantinimiento no explicado en este manual deber& ser efectuado por un Centre de Servicio

Sears.

SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE

• Mezcle y vierta el combustible al aire libre.

• Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.

• Use recipiente aprobado para el combustible.

• No fume ni permita que se fume cerca del combustible ni del aparato ni mientras 6ste est6 en uso.

• Evite derramar el combustible o el aceite. Limpie todo el combustible derramado.

• AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.

17

• Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque.

• Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables.

SEGURIDAD AL CORTAR

_k ADVERTENClA: Inspeccione el

_rea antes de cada usa. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la linea o que 6sta pueda arrojar. Los objetos duros pueden da5ar el cabezal y 6ste los puede arrojar, causando graves heftdas.

• Use el aparato exclusivamente para recortar, para cortar c6sped y para barrer. No Io use para cortar bordes, para podar ni para recortar seto.

• Mantenga el equilibrio, con los pies en una superficie estable. No se extienda demasiado.

• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante y del silenciador.

Mantenga el motor per debajo del nivel de la cintura. El silenciador puede causar graves quemaduras cuando est_ caliente.

• Corte siempre de derecha a izquierda. Si se corta con la linea del lado izquierdo del protector, los escombros volargn en sentido opuesto al usuario.

• Use el aparato t_nicamente de dia o en luz artificial fuerte.

• Utilice el aparato solamente para las tareas explicadas en este manual.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

• Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportarlo en un vehiculo,

• Vacie el tanque de combustible antes de guardar el aparato o de transportarlo, Consuma todo el combustible restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en marcha hasta que le motor se pare solo,

• Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o im terruptores el6ctricos, los calefactores centrales, etc.

• Guarde el aparato de modo que el limitador de linea no pueda causar heridas accidentales.

Se puede colgar el aparato por la caja el eje de propulsi6n.

• Guarde el aparato fuera del alcance de los nifios.

AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex_ puesto a las vibraciones a trav6s del use prolongado de herramientas de fuerza a gasolina puede causar dafios a los vasos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manes y las coyunturas en aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n o alas hinchazones anormales. El use prolongado en tiempo frio ha side asociado con dafios a los vasos sam guineas de personas que per otra parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren s[ntomas tales como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuer_ za, los cambios en el color o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manes o las coyunturas, deje de usar esta maquina inmediatamente y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales problemas. Los usuarios que hacen use continue y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el estado del aparato.

AVISO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de

California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m_s los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota,

Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren per ley que muchos motores de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamento& usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de fum cionamiento. De Io contrario, estar9 en infracci6n de la ley. Para el uso normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir&n ningt3n servicio.

Despues de 50 horas de use, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un

Centro de Servicio Sears.

18

CONTENICO DE LA CAJA

Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas:

Modelo 358.745520

• Cortadora

• Protector

• Recipiente de Aceite

Examine las piezas para verificar que no haya daSos. No use piezas daSadas,

AVISO: Si necesita ayuda, si faltan piezas o si hay piezas daSadas, Ilame al nt]mero 1-800-235-5878.

Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacio,

Es normal encontrar residuos de aceite o de gasolina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y a las pruebas efectuadas por el fabricante.

MONTAJE z't

_ADVERTENCIA: Si recibi6 el aparato ya armado, repita todos los pasos para asegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.

AJUSTE DEL MANGO

_ILADVERTENClA: AI ajustar el mango, asegQrese que se mantenga

entre el gatillo y rotulo de seguridad.

1. Afloje la tuerca mariposa en el mango.

2.

Gire el mango en posici6n vertical.

Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.

INSTALACION DE LA PROTECTOR

_ADVERTENClA: El protector deber& ser instalado correctamente.

El protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetos arrojados hacia el usuario y otras personas y viene equipado con un cuchilla limitadora de linea que corta el exceso de line& El cuchilla limitadora de linea

(en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar, Para conseguir la orientaciSn apropiada para el protector, vea la ilustraciSn CONOZCA SU APARATO que se encuentra en la secciSn de USO.

1. Remueva las arandela y la tuerca en forma de alas de la tornillo.

2. Instale las piezas segt]n Io mostrado,

3. Apriete el tuerca mariposa firmemente.

_riposa use las arandela y la tuerca rnariposa de este tornillo para montar el protector.

Arandela

Protector

19

CONOZCA SU APARATO

LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE

PONER EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes.

Guarde este manual para uso futuro.

Mango Auxiliar

Tubo

Interruptor

ON/STOP

Mango de la

Cuerda de

Arranque

, Gatillo

Acelerador

Bujia

Palanca del de Corte

Cuchilla Limitadora de Linea

Cabezal

INTERRUPTOR ON/STOP

Se usa el interruptor ON/STOP para detener el motor, Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor ON/STOR

BOMBEADOR

El BOMBEADOR retira el aire de el carburador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible, permiti6ndole poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de arranque, Accione el bombeador oprimi6ndolo y luego dejando que este recobre su forma original.

Tapa del Tanque de

Mezcla de Combustible

CEBADOR

El CEBADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque cuando el motor est& frio. Acione el cebador colocando la palanca en la posici6n FULL CHOKE. Despu6s que el motor intente arrancar, mueva la palanca del cebador a la posici6n HALF

CHOKE. Despu6s que el motor se haya puesto en marcha, ponga la palanca del cebador en la posici6n OFF

CHOKE.

ANTES DE PONER EN MARCHA EL

MOTOR

,_i, ADVERTENCIA: Lea atentamente la informaci6n sobre el combustible en laas reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad, no intente abastecer el aparato de combustible.

Llame al nQmero

1-800-235-5878.

ABASTECIMIENTO DEL MOTOR

_ADVERTENCIA: Remueva la tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.

Este motor est_ habilitado para funcionar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se debera mezclar la gasolina con un aceite de sint6tico de buena calidad para motores de 2 tiempos enfriados a aire.

Recomendamos el aceite de sint6tico de la marca Craftsman, Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n

40:1. Se obtiene una proporci6n de

40:1 mezclando 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo.

Se incluye con esta aparato un recipiente de 3,2 onzas de aceite.

Adiera el contenido entero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apropiada del combustible, NO USE aceite para autom6viles ni para barcas. Estos aceites dafiar&n el motor.

AI mezclar el combustible, siga las instrucciones impresas en el recipiente.

Una vez haya afiadido el aceite a la gasolina, agite a] recipiente brevemente para asegurar que el combustible est6 completamente mezclado. Siempre lea

2O

ysigalasinstrucciones quetienen antesdeabastecer

IMPORTANTE

el

aparato.

La experiencia indica que los combustible mezclados con alcohol (los Ilamados gasohol o los que contienen etanolo metanol) pueden atraer la humedad, Io que puede causar la se_ paraci6n y la formaci6n de &cidos durante el almacenaje, La gasolina &cida puede dafiar el sistema de combustible del motor durante el almacenaje.

Para evitar problemas con el motor, deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o rags. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y dejelo en marcha hasta que las lineas de combustible y el carburador queden vacios. Use combustible fresco para la proxima temporada.

Nunca use productos de limpieza de motor o carburador en el tanque de combustible ya que de hacerla puede provocar daSos permanentes.

Vea la secci6n de ALMACENAJE para informaci6n adicional.

PAPA DETENER EL MOTOR

• Para detener el motor, empuje y suelte el interruptor ON/STOR El im terruptor volverA automAticamente a la posici6n ON. Espere 5 segundos antes de porter en marcha el motor otra vez para permitir que el interrup_ tor se reajuste.

• Si el motor no se detiene, mueva el cebador en la posici6n FULL CHOKE

(estrangulamiente total de aire).

Palanca del Cebador

Interruptor

PAPA PONER EN MARCHA

EL MOTOR

_I_ADVERTENCIA: El cabezal de corte girar_ mientras se est6 intentam do poner en marcha el motor. Evite el hacer ningQn tipo de contacto con el silenciador.

Un silenciador caliente podria provocar quemaduras de gravedad si se toca.

PARA ARRANCAR CON MOTOR

FRIO (o motor caliente despu_s de quedar sin combustible)

1. Ponga el aparato en una superficie plana.

2. Oprima lentamente el bombeador

6 veces.

3. Mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE.

4.

Apriete y sujete el gatillo durante redes los pases siguientes.

i cade

ombeador

21

5. Tire flrmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor suene como si est6 intentando arrancar, pero no tire de la cuerda m_s de 6 veces.

6. Tan pronto como el motor suene como si fuera a arrancar, mueva la palanca de cebador a la posici6n

HALF CHOKE.

7. Tire flrmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque, pero no mas de 6 tirones. AVISO: Si el motor no arranca despu6s del sexto tiron de la cuerda de arranque (con la palam ca del cebador en la posici6n HALF

CHOKE), mueva la palanca del cebador a la posici6n FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces.

Apriete y sostenga el gatillo acelerador y tire de la cuerda de arram que otras 2 veces. Mueva la palam ca del cebador a la posici6n HALF

CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mas de 6 veces. Si el motor no arranca, probablemente se encuentre ahogado. Proceda con la secci6n AR-

RANQUE DE MOTOR AHQGADO.

8. Una vez que el motor arranca, per_ mita que el motor marche por 10 segundos, luego mueva la palancea del cebador en la posici6n OFF

CHOKE. Permita que el motor mar_

cha por 30 segundos con la palam ca del cebador en la posici6n OFF

CHOKE antes de soltar el gatillo acelerador.

AVISO: Si el motor se apaga con la palanca del cebador en la posici6n OFF CHOKE, mueva la palanca a la posici6n HALF

CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no mas de 6 tirones.

PAPA ARRANCAR CON EL MOTOR

CALIENTE

1. Mueva la palanca del cebador a ia posici6n HALF CHOKE.

2.

Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que el motor marche sin problemas.

3.

Tire firmemente del mango de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha, pero no m_s de 5 tirones.

4.

Permita que el motor marche por 15 segundos, entonces mueva la palanca del cebador a la posici6n OFF

CHOKE.

AVlSO: Si el motor no arranca, tire de la cuerda otras 5 veces. Si el motor no arranca, probablemente est6 ahogado.

ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO

Lors motores ahogados pueden pore erse en marcha moviendo la palanca del cebador a la posici6n OFF CHOKE; luego, tire de la cuerda para aclarar el

exceso de combustible.

Esto podr& requerir que se tire del mango de la cuerda muchas veces dependiendo cuan ahogado se encuentre el motor.

Si el aparato sigue sin ponerse en marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o

Ilame al nQmero 1-800-235-5878.

INSTRUCClONES DE USO

Se recomienda que no opere el motor por mas de un minuto a la velocidad m_xima.

POSICION DE USO

SIEMPRE USE:

Largos

Zapatos

Protecci6n par los Ojos

Corte de derecha a izquierda.

_!k ADVERTENCIA: Use siempre protecci6n para los ojos, Nunca se incline por encima del cabezaL La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos hacia los ojos y la cara, pudiendo causar la p6rdida de la vista u otras graves heridas.

Cuando aparato de funcionamiento, p_rese como se yea en la figura y verifique Io siguiente:

Usando anteojos de seguridad y ropa gruesa como protecci6n.

Sostenga la manija del gatillo acelerador con ia mano derecha y manija auxiliar con la mano izquierda.

Mantenga el aparato debajo del nivel de la cintura.

Corte siempre desde la derecha hacia la izquierda para que los escombros sean arrojados en direcci6n contraria a donde esta parado. Sin tener que inclinarse, mantenga la linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meterla dentro del material que se est& cortando.

No haga marchar el motor a revoluclones mas altas que las necesarias.

La linea de corte cortara de una forma mAs eficiente sin que el motor este acelerado a fondo. A revoluciones m&s bajas, habr_ menos ruido y menor vibraci6n del motor. La linea de corte durara m_s tiempo y tendr9 menor probabilidad de "fundirse" en la bobina.

Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lenta.

Para detener el motor:

• Suelte el gatillo acelerador.

• Empuje y suelte el interruptor ON/

STOR

AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE

La linea de corte avanza aproximada_ mente 5 cm (2 pulgadas) cada vez que se toca el cabezal contra el suelo con el motor acelerado a fondo.

El largo mas eficiente de ia linea es el largo m_ximo permitido por el limitador de linea.

22

Siempre mantenga la cubierta protectora en su lugar siempre que el aparato est6 en uso.

Para avanzar la linea:

• Acelere el motor a fondo.

• Sostenga el cabezal paralelo al suelo, por encima de un &rea con c6sped.

• Toque el cabezal de corte contra el suelo levemente una vez. Con cada toque, la linea avanzar_ aproximadamente 5 cm (2 puigadas).

toque unavez

cO c, ,,2ea II

z .L

Toque el cabezal contra el suelo siempre en un _rea con c6sped, Si se hace tocar contra superficies como el cemento o el asfalto, el cabezal podria sufrir desgaste exceswo.

Si la linea se ha gastado y cuenta con

5 cm (2 pulgadas) o menos, har& falta m_s de un toque para obtener el largo de linea mas eficiente.

_IbADVERTENCIA: Utilice exclusivamente linea de 1,65 mm (0,065 de pulgada) de di&metro. Otro tipo de tamafios y formas hargn que la linea no gire de forma apropiada Io que resuF tar& en el funcionamiento inadecuado del cabezal de corte o en accidentes de seria gravedad.

No utilice otro tipo de materiales tales como alambre, hilo, soga, etc. El alambre puede romperse durante el corte y convertirse en un misil peligroso Io que puede causar lesiones de seria gravedad.

METODOS DE CORTE

_ ADVERTENClA: Use la velocF dad minima y no acerque el aparato demasiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postes, eta): estos pueden dafiar el cabezal, pue* den enredarse en la linea o la linea los puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro.

• La punta de la linea es la que corta.

Se conseguira mejor rendimiento y el minimo desgaste si no se mete la linea dentro del material que se est& cortando, La ilustraci6n a continuaci6n muestra la forma correcta e incorrecta de cortar.

La punta de la line_ La linea esta meties la que corta | da dentro del ma-

/ terial de trabajo bustos y de marcar las cercas, Para evitar dafios, especialmente a la vegetaci6n delicada o a los arboles con corteza fin& acorte la linea a unos 10 a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el aparato sin acelerar a fondo.

• Para recortar o escalpar, use el apara* to sin acelerar a fondo, para incremem tar la vida t]til de la linea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente:

• AI hacer trabajos livianos,

• Cerca de objetos con los cuales la linea se puede enredar, come son los postes o &rboles de poco di&metroy el alambre de las cercas.

• Para cortar c6sped y barrer, acelere el motor a fondo para Iograr un buen trabajo de limpieza.

PARA RECORTAR - Sostenga el ca* bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen &ngulo. Unicamente la punta de la linea deber9 hacerel contacto con el material a co[tar. No meta la linea den* tro del _rea que se est9 cortando.

Para Reco_ar

8 cm(3 pulgadas) delsuelo

PARA ESCALPAR - La t6cnica del ascalpado retira la vegetaci6n no deseada abajo a la tierra, Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en 9ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumentos, etc, Esta t6cnica incrementa el desgaste de la line&

Para Escalpar

_.: >_',, .C2. _ .'

• La linea retira I_cilmente el cdsped y las malas hierbas de alrededor de paredes, eercados, arboles y maeizos de flores; pero tambidn es capaz de cortar la corteza tiema de arboles y ar-

23

PARA CORTAR CESPED - Este parato es ideal para cortar c6sped en lugares donde las cortadoras convencionales no

Ilegan, En posici6n de cortar cesped, mantenga la linea paralela al suelo.

Evite presionar el cabezal contra el sue-

Io, ya que de hacerlo podria escalpar la vegetaci6n y daSar el aparato.

Para Cortar C_sped lela al suelo directamente encima de las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lado al otro rapidamente.

Para Barr_r _-_,__

PARA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barrer rapida y f_cilmente un _rea determinada.

Mantenga la linea para-

CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO

_k ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiente, con la excepci6n de los ajustes a] carburader.

TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos

Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas

CUANDO HACER

Antes de cada uso

Antes de cada uso

Inspeccione y limpie el aparato y sus placas

Limpiar el filtro de aire

Despu6s de cada uso

Cada 5 horas de uso

Cada 50 horas de uso

Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa

Cambiar la bujia

RECOMENDACIONES GENERALES

La garantia de este aparato no cubre los articulos que ban sido sometidos al abuso o a la negligencia por parte del usuario, Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deberA mantener el aparato segt]n las instrucclones en este manual. Hara falta hacer varios ajustes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida.

VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-

DORES NI PIEZAS SUELTAS

• Cubierta de la Bujia

• Filtro de Aire

• Tornillos de la Caja

• Tomillo del Mango Auxiliar

• Protector

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS

DAI_IADAS O GASTADAS

Entre en contacto con el Centre de

Servicie Sears para el reemplaze de piezas daSadas e desgastadas,

• Interruptor ON/STOP - Asegt]rese de que el interruptor ON/STOP est6 funcienande correctamente empujande y aflojamiento el interrupter.

Aseg_rese de que el motor se haya detenido por complete.

Espere 5 se-

Anualmente gundos antes de poner en marcha el motor otra vez para permitir que el interruptor se reajuste. Ponga el motor en marcha nuevamente y contint]e,

• Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seSales de da5os o p6rididas en el tanque de combustible.

• Protector - Deje de usar el aparato si el protector est9 daSado,

INSPECOIONE Y LIMPIE EL APARA-

TO Y SUS PLACAS

• Despu6s de que cada use, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas,

Limpie el aparato y ]as placas usam do un trapo ht]medo con un detergente suave.

• Seque el aparato usando un trapo seco y limpio.

LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE

Los filtros de aire sucios disminuyen la vida Otil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de uso.

24

1. Limpie la tapa y el _rea alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tap&

2.

Retire las piezas como se ilustra.

AVISO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el flltro de aire con gasolina ni cualquier otro solvente inflamable.

3, Limpie el filtro con agua y jab6n.

4.

Permita que el filtro se seque.

5. Aplique varias gotas de aceite al filtro; exprima el filtro para distribuir el aceite.

6.

Reponga las piezas.

Filtro de Aire ro de Aire

To_llos

INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y

LA REJILLA ANTICHISPAS

_I_ADVERTENCIA: El silenciador en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de c_ncer.

A medida que se use el aparato, el silenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando.

Para el uso normal del duefio de la casa, sin embargo, el silenciador y la rejilla an!ichispa no requenran nlngun servlclo.

Despues de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un

Centro de Servicio Sears.

GAMBLE LA BUJIA

Deber_ cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque fgcilmente y tenga un mejor rendimeim to, Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,025 de pulgada. El encendido es fijo e inalterable.

1. Gire y saque la cubierta de la bujia,

2. Retire la bujia del cilindro y des6chela.

3. Cgmbiela por una bujia Champion

RCJ-6Y y ajuste firmemente la bujia nueva con una Ilave de cubo de 3/4 de pulgada.

4.

Instale nuevamente la cubierta de la bujia.

REEMPLAZO DE LA LINEA

1. Empuje y suelte el interruptor

ON/STOR

2.

Desconecte la alambre del bujia,

3.

Retire la bobina tirando del bot6n de toque firmemente.

4.

Limpie por entero la superficie del cubo y de la bobina.

5.

Reemplace la bobina por una previamente enrollada, o corte dos pedazos de 3,8 metros (12 1/2 pies) de largo de linea de 1,65 mm

(0,065 de pulgada) de la marca

Craftsman _).

_IkADVERTENCIA: Nunca use alambre, cuerda, hilo, etc., los cuales pueden romperse y convertirse en proyectiles peligrosos.

6.

Introduzca las puntas de la line& al- rededor de 1 cm (1/2 pulgada), dentro del huecos pequefio que se en- cuentra en la parte interior de la bobina.

Huecos de salida de la linea Linea dentro de ia muesca inea dentro de la muesca

7. Enrolle la linea en la bobina de forma pareja y ajustada.

Enrolle la linea en la direcci6n en que apunta la flecha que se encuentra en la bobina.

8. Introduzca la linea dentro de la muescas, dejando de 7 a 12 cm (3 a 5 pulgadas) sin enrollar.

25

9.

Introduzca la linea dentro del hue_ cos de salida en el cubo como se muestra en la ilustraci6n,

10. Alinee la muescas con el huecos de salida de la line&

11. Presione la bobina dentro del cubo hasta que 6sta encaje en su lugar.

12. Tire de la lineas que se extiende fuera del cubo para soltarla de la muescas.

AJUSTE AL CARBURADOR

_J_ADVERTENCIA: Mantenga a otras personas alejadas de la zona en donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lent& El cabezal de corte se mantendra girando durante este procedimiento, Use su equipo protector y observe todas las precauciones de seguridad.

El carburador ha side ajustado cuidadosamente en la f_brica.

Posiblemente sea necesario hacer ajustes si se nota cualquiera de las siguientes condiciones:

• El motor no funciona en marcha lem ta cuando se suelta el acelerador.

Haga los ajustes sosteniendo el equipo de manera que el accesorio de corte se encuentre alejado del suelo y no haga contacto con ning0n objeto. Sostenga el aparato manualmente mientras el motor se encuentre encendido y mientras usted se encuentre haciendo los ajustes. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de los accesorios de corte y del silenciador.

Marcha Lenta

Deje el motor en marcha lenta. Ajuste las revoluciones hasta que el motor se mantenga en marcha sin calarse (la marcha lenta es demasiado lenta),

• Gire el tornillo de marcha lenta hacia la derecha para aumentar las revolu* ciones si el motor se ahoga o se para.

• Gire el tornillo de marcha lenta hacia la izquierda para reducir las revoluclones.

__

'__ii_ ornilIo de

Ajuste de

'

Aire

Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame a] n0mero de ayuda a] consumidor

1-800-235-5878.

26

_kADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos despu_s de cada

USO:

• Permita que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo.

• Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interruptores el6ctricos, calefactores centrales, etc.

• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloquelo de mode que las piezas cortantes no puedan causar heridas por accidente.

• Guarde el aparato y el combustible en un lugar completamente fuera del alcance de los niSos.

ESTACIONAL ALMACENAJE

Prepare el aparato para almacenarlo al final de la temporada o si no Io va a usar por mgs de 30 dias.

Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:

• Limpie el aparato por completo antes del almacenaje.

• Almacene en un _rea limpia y seca.

• Aplique una pequefia cantidad de aceite a las superficies externas metglicas.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

Yea el mensaje marcado como

IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en su aparato, en la secci6n de

USO, bajo ABASTECIMIENTO DEL MO-

TOR.

Los estabilizadores de combustible son una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje, ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que seem cuentran impresas en el envase, Pore ga el motor en marcha y d6jelo en marcha par unos 5 minutos despu6s de haberle puesto estabilizador.

El aceite Craftsman 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) viene mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa este aceite de

Sears, usted podr9 afiadir estabilizador al tanque de combustible.

MOTOR

• Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la abertura para la bujia, Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.

• Cambie la bujia por una nueva del tipo y de la gama de calor recomendados,

• Limpie el filtro de aire.

• Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas la piezas dafiadas, quebradas o gastadas.

• AI principio de la proxima temporada, use exclusivamente combustible fresco con la proporci6n correcta de gasolina a aceite.

OTROS

• No guarde la gasolina de una tempo- rada a la pr6xima,

• Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.

27

TABLA DIAGNOSTICA

ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujfa antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuacbn que no requieran que la unidad est6 en c

3eraci6n.

SINTOMA CAUSA SOLUCION

EI motor no arranca.

1. El motor esta ahogado.

2. El tanque de combustible esta vacio.

3. La bujia no esta haciendo chispa.

4. El combustible no esta

Ilegando al carburador.

5. El carburador requier ajuste.

1. Vea "Arranque de Motor Ahogado" en la secci6n Uso.

2. Llene el tanque con la mezcla correcta de combustible.

3. Instale una bujia nueva.

4. Venfique si el filtro de combustible no est6 sucio; cambielo.

Verifique si hay dobleces en la Iinea de combustible o siesta partida; reparela o cambiela.

5. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera del manual).

EI motor no anda en marcha lenta como debe.

1. El carburador requier ajuste.

2. Las lunas deI ciguefial estan gastadas.

3. La compresi6n esta baja.

El motor no acelera, le falta potencia o se para bajo carga.

El motor humea excesivamente

1. El filtro de aire est_ sucio.

2. La bujia esta carbonizada.

3. El carburador requiere ajuste.

4. Acumulacbn de Carb6n.

5. La compresi6n esta baja.

1. Vea "Ajuste al Carburador" en la secci6n Servicio y Ajustes.

2. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera del manual).

3. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera del manual).

1. Limpie o cambie el filtro de aire.

2. Limpie o cambie la bujia y calibre la separaci6n.

3. Entre en contacto con el Servicio

Sears (vea parte trasera del manual).

4. Entre en contacto con el Servicio

Sears (vea parte trasera del manual).

5. Entre en contacto con el Servicio

Sears (vea parte trasera del manual).

1. Ajuste el cebador.

El motor marcha con temperatura elevada.

1. El cebador esta parcialmente accionado.

2. La mezcla de combustible se ha hecho incorrectamente.

3. El filtro de aire esta sucio.

4. El carburador requiere ajuste.

1. La mezda de combustible esta se he hecho incorrectamente.

2. Se ha instalado la bujia incorrecta.

3. El carburador requiere ajuste.

4. Acumulacbn de Carb6n.

2. Vaci_ el tanque de combustible y

116nelo de combustible con la mezcla correcta.

3. Limpie o cambie el fiItro de aire.

4. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera del manual).

1. Vea "Abastecimiento del Motor" en ia secci6n Uso.

2. Cambie por la bujia correcta.

3. Entre en contacto con el Servicio

Sears (yea parte trasera deI manual).

4. Entre en contacto con el Servicio

Sears (vea parte trasera del manual).

28

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES

DE GARANTIA: La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambiem tales de California y Sears, Roebuck and Co., U,S,A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el sistema de control de emisi6n en su motor pequefio, modelo 2000-2003, para uso fuera de carretera, En Calf fornia, todos los motores pequefos para uso fuera de carretera deben ser disefiados, construidos y equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado, Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su maquina de motor pe* quefio para uso fuera de carretera no haya sufrido ningQn tipo de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado, Su sistema de control de emisi6n incluye piezas tales como el carburador y el sistema de ignici6n.

Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor pequefio para uso fuera de carretera.

Los gatos cubiertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor.

CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-

RICANTE: Si cualquier pieza relacio_ nada con el sistema de emisi6n de su motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la la* bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& repa* rada o reemplazada por Sears.

GA-

RANTIA D.E RESPONSABILIDAD DE

DEL DUENO: Como duefio de una m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted ser9 re* sponsable por el mantenimiento adecuado en los periodos previamente programados y enumerados en su manual de instrucciones.

Sears re* comienda que guarde todos los recibos que indiquen que se ha de* sempefiado mantenimiento en su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia t]nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programado haya sido de* sempefiado.

Como duefio de una m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, usted deber& con* tar con el conocimiento de que Sears puede negar la cubierta bajo garantia si su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo.

Es responsabilidad suya el Ilevar su m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones bajo garantia deberan ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los

30 dias.

Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.

FE-

CHA DEL COMIENZA DE LA GA-

RANTIA: El periodo de garantia comienza en la fecha de compra de la m_quina de motor pequefio para uso fuera de carretera.

DURAClON DE

LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos afios comenzando en la fecha inicial de compra.

QUE CUBRE LA GA-

RANTIA: REPARACION O REEM-

PLAZO DE PIEZAS.

La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempefiados y ofre_ cidos al duefio sin costo alguno en un

Centro de Servicio Sears.

Si cuenta usted con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber9 comunicarse con su centro de servicio autori_ zado mAs cercano o Ilamar a Sears al

1-800-469-4663, PERIODO DE GA-

29

RANTIA: Cualquier pieza garantizada que no este programada para ser re*

emplazada como parte del mantenimi-

ento requerido, o que est6 programada t]nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesarie" deberA garantizarse por un periodo de dos aSos.

Cualquier pieza garantizada que est_

dodeber9 paraserreemplazada comopartedelmantenimiento detiempo porel fechadecompra enla inicialhastalafecha cobrar programado paradichapieza,DIAGNOSTICO: decargos tipo porlalabordediagn6stico lacualdetermine rantizada seencuentra eltrabajo sempefiado

Sears, DANOS

ClA:Searspodr_ dafiosocurridos torcausados garantizada periodo setresponsable delmoporlafalladeunapieza bajoel degarantia, QUENO

CUBRE LA GARANTIA: Todas las faiusted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber& entrar en contacto con su centro de servicio autorizado mas cercano o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663,

DONDE OBTENER SERVICIO DE

GARANTIA: Servicie o reparaciones bajo garantia deber_n ser provistas en todos los Centros de Servicio Sears.

Por favor comuniquese al

1-800-469-4663.

MANTENIMIENTO,

REEMPLAZO Y REPARACION DE

PIEZAS RELACIONADAS CON LA

EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n ser& provisto sin las causadas por el abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado no

est_n cubiertas, PIEZAS ANADIDAS

O MODIFICADAS: El uso de piezas afiadidas o la modificaci6n de piezas podr_n servir como base para que se anule la reclamaci6n de garantia.

La garantia de Sears no se responsabiliza pot el real funcionamiento debido al uso de piezas afiadidas o de piezas modificadas.

COMO ENTABLAR

UNA RECLAMAClON: Si cuenta costo alguno al duefio si la pieza se encuentra bajo garantia.

LISTA SE

PIEZAS DE CONTROL DE EMISION

GARANTIZADAS: Carburador, Siste_ ma de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la fecha de mantenimiento programada),

M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador.

DECLARA-

ClON DE MANTENIMIENTO: El duefio es responsable de adquirir todo

el mantenimiento requerido como Io define en el manual de instrucciones.

Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:

[] Moderado (50 horas)

[] Intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

3O

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement