Yamaha R-N301 Owner`s manual

_R-N301_G_cv.fm
Page 1
Wednesday, July 16, 2014
4:29 PM
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZN43970
English
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean
place – away from direct sunlight, heat sources, vibration,
dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 30 cm (11-3/4 in)
Rear: 20 cm (7-7/8 in)
Sides: 20 cm (7-7/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors,
or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from
cold to hot, and do not locate this unit in an environment with
high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto
this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and liquid
may cause electrical shock to the user and/or damage to
this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain,
etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature
inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections
are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this
unit with a higher voltage than specified is dangerous and may
cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha
will not be held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord
disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning
storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified
Yamaha service personnel when any service is needed. The
cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e.
vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section in the owner’s
manual on common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press A downward to turn off this
unit and then disconnect the AC power plug from the AC wall
outlet.
i En
18
19
20
21
22
Condensation will form when the surrounding temperature
changes suddenly. Disconnect the power cable from the
outlet, then leave this unit alone.
When using this unit for a long time, this unit may become
warm. Turn the system off, then leave this unit alone for
cooling.
Install this unit near the wall outlet and where the AC power
plug can be reached easily.
The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries,
follow your regional regulations.
Excessive sound pressure from earphones and headphones
can cause hearing loss.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you set this unit to
standby mode by A. In this state, this unit is designed to consume a
very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
This label is required to be attached to a product of which the
temperature of the top cover may be hot during operation.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L or
coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
Contents
What you can do with this unit ................................. 2
Sources that can be played back on this unit ................. 2
Devices that can control this unit................................... 3
Operations from your mobile device ............................. 3
Supplied accessories ................................................... 4
Controls and functions ............................................... 5
PREPARATION
Connections ............................................................... 10
BASIC OPERATION
Playback .................................................................... 15
Listening to FM/AM radio....................................... 17
FM/AM tuning............................................................. 17
Automatic preset tuning (FM stations only)................ 18
Manual tuning preset ................................................... 18
Recalling a preset station ............................................. 19
Clearing a preset station............................................... 19
Radio Data System tuning ........................................... 20
Setup menu items......................................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Configuring the system settings
(ADVANCED SETUP menu)...............................35
ADVANCED SETUP menu items .............................. 35
Restoring the default settings (INIT)........................... 35
Updating the firmware (UPDATE) ............................. 35
Checking the firmware version (VERSION)............... 35
Updating the unit’s firmware via the network .......36
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting.........................................................37
Error indications on the front display.....................41
Trademarks ...............................................................42
Specifications .............................................................43
Index ...........................................................................44
(at the end of this manual)
Information about third party software licenses ... i
ADDITIONAL
INFORMATION
Using the Spotify service .......................................... 21
Playing back music stored on media servers
(PCs/NAS) ............................................................. 22
ADVANCED
OPERATION
Playing a source........................................................... 15
Using the sleep timer ................................................... 16
Option menu items....................................................... 30
Configuring various functions (Setup menu) .........32
BASIC
OPERATION
Connecting speakers and source components.............. 10
Connecting the speakers .............................................. 11
Connecting the FM and AM antennas ......................... 12
Connecting to a network.............................................. 13
Connecting power cable .............................................. 13
Setup of your network devices .................................... 14
Configuring playback settings for different
playback sources (Option menu) .........................30
PREPARATION
Front panel ..................................................................... 5
Front display .................................................................. 6
Rear panel ...................................................................... 7
Remote control............................................................... 8
Using the remote controls.............................................. 9
ADVANCED OPERATION
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Setting the media sharing of music files...................... 22
Playback of PC music contents.................................... 23
Listening to Internet radio....................................... 25
Registering favorite Internet radio stations
(bookmarks)............................................................. 26
Playing back iPod/iTunes music via a network
(AirPlay) ................................................................ 27
Playback of iPod/iTunes music contents ..................... 27
Switching information on the front display ........... 29
1 En
English
• y indicates a tip for your operation.
• This manual explains operations using the supplied remote control.
• This manual describes all the “iPod”, “iPhone” and “iPad” as the “iPod”. “iPod” refers to “iPod”, “iPhone” and “iPad”, unless
otherwise specified.
INTRODUCTION
What you can do with this unit
What you can do with this unit
This unit is a network receiver, on which you can enjoy playing back music files stored on your media server (PC or
NAS), audio contents on the Internet radio, Spotify, AirPlay devices (iPod/iTunes) by connecting the unit to your home
network (DLNA) and audio system on the same network.
Sources that can be played back on this unit
7
FM/AM
1 Internet
Modem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
Broadband router*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
2 PC
This unit (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 CD player etc.
* You need a commercially available Wi-Fi broadband router when you use an iPod/Android.
1 Play back the Internet radio (p.25)
4 Play back your iPod with AirPlay (p.27)
2 Play back music files stored on your PC (p.22)
5 Play back the Spotify service (p.21)
3 Play back music files stored on your NAS
(p.22)
6 Play back your external component (p.10)
y
For details on connecting the devices, see “Connections” (p.10).
2 En
7 Listening to FM/AM radio (p.17)
What you can do with this unit
Devices that can control this unit
INTRODUCTION
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Broadband router*
A
B
Mobile device*
(iPod, Android)
Remote control
* You need a commercially available Wi-Fi broadband router when you use a mobile device.
A Control this unit using your mobile devices (p.3).
B Control this unit using the remote control.
Operations from your mobile device
Once you install the app “NETWORK PLAYER CONTROLLER” in your mobile device, you can operate the unit with
the mobile device.
Features
•
•
•
•
Power-on/off or other basic operation
Changing the music source
Selecting, playing back, and stopping songs
Playing back songs stored in devices
For downloading the app or the latest information, access to the App Store or Google Play and search “NETWORK
PLAYER CONTROLLER.”
English
3 En
Supplied accessories
Supplied accessories
Check that the following accessories are supplied with the product.
Remote control
DIMMER
AM antenna
FM antenna
Batteries (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Notes on remote controls and batteries
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not spill water or other liquids on the remote control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
– places of high humidity, such as near a bath
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
Insert batteries according to the polarity markings (+ and -).
Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these
different types of batteries may have the same shape and color.
Before inserting new batteries, wipe the battery compartment clean.
Keep the batteries in a location out of reach of children. Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the
batteries with new one as soon as possible.
If you plan not to use the unit for a long period of time, remove the batteries from the unit. Otherwise, the batteries will wear out,
possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage the unit.
Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
4 En
Controls and functions
Controls and functions
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
INTRODUCTION
Front panel
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (power)
Turns on/off (standby) the unit.
9 FM/AM
Switch between FM and AM (p.17).
Note
0 Front display
Shows information about the operational status of this
unit.
In standby mode, this unit consumes a small amount of power to
receive infrared signals from the remote control.
2 PHONES jack
Outputs audio to your headphones for private listening.
3 SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the rear
panel each time the corresponding button is pressed.
A PRESET j / i
Selects a preset FM/AM station when TUNER is selected
as the input source (p.19).
B TUNING jj / ii
Selects the tuning frequency when TUNER is selected as
the input source (p.17).
4 DISPLAY
Selects the information displayed on the front display
(p.29).
C BASS +/–
Increases or decreases the low frequency response. The
center position produces a flat response (p.16).
5 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
D TREBLE +/–
Increases or decreases the high frequency response. The
center position produces a flat response (p.16).
6 STANDBY/ON indicator
Lights up as follows:
Brightly lit: Power is on
Dimly lit: Standby mode
7 FM MODE
Set the FM band reception mode to automatic stereo or
monaural (p.17).
F SELECT/ENTER (jog dial)
Turn the dial to select a numeric value or setting, and press
the dial to confirm.
G RETURN
Returns to the previous indication of the front display.
H VOLUME control
Increases or decreases the sound output level.
5 En
English
8 MEMORY
Stores the current FM/AM station as a preset when
TUNER is selected as the input source (p.18).
E INPUT l / h
Selects the input source you want to listen to.
Controls and functions
Front display
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Information display
Displays the current status (such as input name sound
mode name).
You can switch the information that is displayed when you
press DISPLAY (p.29).
2 STEREO
Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio
signal.
3 TUNED
Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio
station signal.
4 Speaker indicators
“SP A” lights up when the SPEAKERS A output is
enabled and “SP B” lights up when the SPEAKERS B
output is enabled.
5 MUTE
Blinks when audio is muted.
6 SLEEP
Lights up when the sleep timer is on.
y
You can change the brightness level of the front display by
pressing DIMMER on the remote control (p.8).
6 En
Controls and functions
Rear panel
3
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
INTRODUCTION
2
1
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 ANTENNA terminals
For connecting to FM and AM antennas (p.12).
2 DC OUT jack
For supplying power to a Yamaha AV accessory. For
details, refer to the instruction manual of the AV
accessory.
3 NETWORK jack
For connecting to a network (p.13).
4 Power cable
For connecting to an AC wall outlet (p.13).
5 OPTICAL jack
For connecting to audio components equipped with
optical digital output (p.10).
6 COAXIAL jack
For connecting to audio components equipped with a
coaxial digital output (p.10).
7 CD jacks
For connecting to a CD player (p.10).
8 LINE 1-3 jacks
For connecting to analog audio components (p.10).
9 SPEAKERS terminals
Used to connect speakers (p.11).
English
7 En
Controls and functions
Remote control
5 Input selection keys
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
6 Radio keys
Operate the FM/AM radio (p.17).
MODE
Switches between “Stereo” and “Mono” for
FM radio reception (p.17).
FM
Switches to FM radio.
AM
Switches to AM radio.
TUNING jj / ii Select the radio frequency.
PRESET j / i Select a preset station.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
NOW PLAYING
Select an input source for playback.
COAXIAL
COAXIAL jack
OPTICAL
OPTICAL jack
NET
NETWORK jack (press repeatedly to select a
desired network source)
LINE 1-3
LINE 1-3 jacks
TUNER
FM/AM tuner
CD
CD jacks
D
E
7 POP-UP MENU
This button is not available for this unit.
8 Menu operation keys
8
9
Cursor keys
(B/C/D/E)
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Select a menu or a parameter.
Confirms a selected item.
Returns to the previous state.
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Displays the “Setup” menu (p.32).
0 VOLUME keys
Adjust the volume.
G
A
B
OPTION
A OPTION
Displays the “Option” menu (p.30).
B DISPLAY
Switches information shown in the front display.
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
C A (power)
I
Turns on/off (standby) the unit.
D NOW PLAYING
Shows the playback information in the front display.
E HOME
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2 SLEEP
Sets the sleep timer (p.16).
Shows top-level menu in the front display.
F MUTE
Mutes the audio output.
G Playback keys
3 DIMMER
Let you play back and perform other operations for network
sources.
Changes the brightness level of the front display. Choose
brightness from 5 levels by pressing this key repeatedly.
H SHUFFLE
4 SPEAKERS A/B
Turns on and off the set of speakers connected to the SPEAKERS
A and/or SPEAKERS B terminals on the rear panel of this unit
when the corresponding key is pressed.
8 En
Switches shuffle modes.
I REPEAT
Switches repeat modes.
Controls and functions
Using the remote controls
■ Installing batteries
INTRODUCTION
1 3
2
Notes
• Change all batteries if the operation range of the remote control
narrows.
• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
■ Operation range
The remote controls transmit a directional infrared beam.
Be sure to aim the remote controls directly at the remote
control sensor on the front panel of this unit.
Approximately
6 m (20 ft)
30°
30°
Remote control
English
9 En
PREPARATION
Connections
Connecting speakers and source components
CAUTION
• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete.
• All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty,
no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be
unnatural and lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components.
• Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the speakers.
TV etc.
Speakers A
O
Audio output
(digital optical)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Audio output
(digital coaxial)
C
BD/DVD player, etc.
Audio
output
CD player
Audio
output
2
3
Audio
input
CD recorder, etc.
Speakers B
Connecting recording devices
You can connect audio recording devices to the LINE 3 (REC) jacks. This jack outputs the selected input signals (from COAXIAL,
OPTICAL, LINE 1-2, TUNER and CD).
Notes
• Be sure to use the LINE 3 (REC) jacks only for connecting recording devices.
• If you select LINE 3 as the input source, the audio output of the LINE 3 (REC) jacks will be muted.
10 En
Connections
Connecting the speakers
■ Connecting speaker cables
Speaker cables have two wires. One is for connecting the
negative (-) terminal of the unit and the speaker, and the
other is for the positive (+) terminal. If the wires are
colored to prevent confusion, connect the black wire to the
negative and the other wire to the positive terminal.
a Remove approximately 10 mm (3/8”) of insulation from the ends of
the speaker cable and twist the bare wires of the cable firmly together.
■ Bi-wire connection
Bi-wire connection separates the woofer from the
combined midrange and tweeter section. A bi-wire
compatible speaker has four binding post terminals. These
two sets of terminals allow the speaker to be split into two
independent sections. With these connections, the mid and
high frequency drivers are connected to one set of terminals
and the low frequency driver to another set of terminals.
This unit
SPEA
b Loosen the speaker terminal.
Speaker
c Insert the bare wires of the cable into the gap on the side (upper
right or bottom left) of the terminal.
PREPARATION
A
d Tighten the terminal.
B
10 mm
(3/8")
a
b
c
d
Connect the other speaker to the other set of terminals in
the same way.
Note
When making bi-wire connections, remove the shorting bridges
or cables on the speaker. Refer to the speakers’ instruction
manuals for more information.
y
To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and
SPEAKERS B on the front panel or on the remote control so that
both SP A and B light up on the front display.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
English
11 En
Connections
Connecting the FM and AM antennas
The antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide
sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals.
Note
If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center
about outdoor antennas.
Outdoor FM antenna
AM antenna
(included)
FM antenna
(included)
• The AM antenna should
always be connected, even if
an outdoor AM antenna is
connected to this unit.
• The AM antenna should be
placed away from this unit.
Outdoor AM antenna
Use 5 to 10 m of vinyl-covered wire
extended outdoors from a window.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ Assembling the supplied AM antenna
12 En
■ Connecting the wires of the AM antenna
Connections
Connecting to a network
You can enjoy Internet radio or music files stored on media servers, such as PCs and Network Attached Storage (NAS),
on the unit.
Connect the unit to your router with a commercially-available STP network cable (CAT-5 or higher straight cable).
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
LAN
PREPARATION
Modem
PC
Router
Network cable
Mobile device
(such as iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
The unit (rear)
y
• If you are using a router that supports DHCP, you do not need to
configure any network settings for the unit, as the network
parameters (such as the IP address) will be assigned
automatically to it. You only need to configure the network
settings if your router does not support DHCP or if you want to
configure the network parameters manually (p.33).
• You can check whether the network parameters (such as IP
address) are properly assigned to the unit in “Information”
(p.33) in the “Setup” menu.
Connecting power cable
After all the connections are complete, plug in the power
cable.
To an AC wall outlet
Notes
• Some security software installed on your PC or the firewall
settings of network devices (such as a router) may block the
access of the unit to the network devices or the Internet. In these
cases, configure the security software or firewall settings
appropriately.
• Each server must be connected to the same subnet as the unit.
• To use the service via the Internet, broadband connection is
strongly recommended.
English
13 En
Connections
Setup of your network devices
Configure your devices connected to the network to play back music files stored on the devices, or configure your mobile
device to control this unit. Use the following configurations to suit your needs.
y
For details on Internet connection, please refer to the manual of your network devices.
❚ If you want to play the music files stored on your PC
You need to configure the media sharing setting of your PC.
Configure the media sharing setting of music files on
Windows Media Player 12. For details on sharing setting,
please refer to “Setting the media sharing of music files”
(p.22).
y
You can operate from your PC using Windows Media Player. For
details, refer to Windows Media Player help.
❚ If you want to play music files stored on your NAS
You need to configure the media sharing settings of your NAS.
Setup operations differ depending on your NAS. Refer to the
NAS manual.
y
• If you want to configure the network parameters manually, check
that you are using an IP address which is not used by other network
devices in your network.
• In case that you use DHCP and automatically obtain necessary
information for network, such as IP address. We recommend that
DHCP for the NAS normally be enabled.
❚ If you want to play iPod/iTunes with AirPlay
Select this unit from your iPod or from iTunes (p.27).
Check that the router being accessed by the iPod/iTunes is
connected to the same network as this unit.
❚ If you want to operate this unit with your mobile device
You need to download the dedicated application, and install it
(p.3).
y
• If you want to configure the network parameters manually, check
that you are using an IP address which is not used by other network
devices in your network.
• In case that you use DHCP and automatically obtain necessary
information for network, such as IP address. We recommend that
DHCP for the mobile device normally be enabled.
14 En
BASIC OPERATION
Playback
Playing a source
A (power)
4
Play the source.
5
Rotate the VOLUME control on the front
panel (or press VOLUME +/– on the remote
control) to adjust the sound output level.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
Press A (power) again to finish using this
unit and set it to standby mode.
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
BASIC
OPERATION
SPEAKERS A/B
OPTICAL
AM
6
B
SPEAKERS
FM
• You can adjust the tonal quality by using the BASS, TREBLE,
controls on the front panel.
• You can adjust the speaker balance in the “Setup” menu (p.16).
A (power)
A
COAXIAL
VOLUME
y
Input selection
keys
TUNING
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Press A (power) to turn on this unit.
2
Press the INPUT l / h selector on the front
panel (or press one of the input selection
keys on the remote control) to select the
input source you want to listen to.
3
Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B on
the front panel or on the remote control to
select speakers A and/or speakers B.
When speaker set A or speaker set B are turned on,
SP A or SP B is displayed on the front display
accordingly (p.6).
Notes
• When one set of speakers is connected using bi-wire connections,
or when using two sets of speakers simultaneously (A and B),
make sure SP A and SP B are displayed on the front display.
• When listening with headphones, turn off the speakers.
English
15 En
Playback
■ Adjusting the BASS and TREBLE
controls
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
3
Press D/E to adjust speaker balance.
Control range: L+10 to R+10
4
To exit from the “Setup” menu, press SETUP
again.
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Using the sleep timer
TREBLE
BASS
The BASS +/– and TREBLE +/– adjust high and low
frequency response.
When you adjust to “0”, produces a flat response.
Use this feature to automatically set this unit to standby
mode after a certain amount of time. The sleep timer is
useful when you are going to sleep while this unit is
playing or recording a source.
BASS
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: –10 to +10 (20 Hz)
DIMMER
SLEEP
A
A (power)
B
SPEAKERS
TREBLE
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: –10 to +10 (20 kHz)
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
SLEEP
y
BASS and TREBLE can be adjusted in the “Setup” menu (p.32).
■ Adjusting the speaker balance
The sound output balance of the left and right speakers to
compensate for sound imbalance caused by speaker
locations or listening room conditions.
To adjust the speaker balance, perform the following
steps.
POP-UP MENU
Cursor keys
B/C/D/E
ENTER
HOME
Note
The sleep timer can only be set with the remote control.
1
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
Press SLEEP repeatedly to set the amount of
time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front display
changes as shown below.
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
of time for the sleep timer.
RETURN
SETUP
SP
PA
MUTE
SLEEP
VOLUME
Sleep¡120min.
n.
1
Press SETUP on the remote control.
The “Setup” menu shown on the front display.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Press B/C to select “Balance” and press ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 En
If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front display lights up.
y
• To disable the sleep timer, select “Sleep Off”.
• The sleep timer setting can also be canceled by pressing
A (power) to set this unit to standby mode.
Listening to FM/AM radio
■ Improving FM reception
FM/AM tuning
If the signal from the station is weak and the sound quality
is not good, set the FM band reception mode to monaural
mode to improve reception.
DIMMER
SLEEP
A
1
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
PRESET
AM
HOME
NOW PLAYING
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press FM or AM to select the reception band
(FM or AM).
3
Press and hold TUNING jj / ii for more than
1 second to begin tuning.
Press ii to tune in to a higher frequency.
Press jj to tune in to a lower frequency.
Note
The STEREO indicator on the front panel lights up while
listening to a station in stereo mode.
BASIC
OPERATION
1
Press MODE repeatedly to select “Stereo”
(automatic stereo mode) or “Mono”
(monaural mode) when this unit is tuned in to
an FM radio station.
When Mono is selected, FM broadcasts will be heard
in monaural sound.
The frequency of the received station is shown in the
front display.
If a broadcast is being received, “TUNED” indicator
on the front display will be lit. If a stereo broadcast is
being received, the “STEREO” indicator will also lit.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Frequency
If the tuning search does not stop at the desired
station because the station signals are weak, use the
following keys to set a frequency.
y
When the signal reception for an FM radio station is unstable,
switching to monaural may improve it.
English
17 En
Listening to FM/AM radio
y
Automatic preset tuning
(FM stations only)
You can use the automatic preset tuning function to
automatically register FM stations as presets. This
function enables this unit to automatically tune in to FM
stations that have a strong signal and store up to 40 of
those stations in order. You can then easily recall any
preset station by selecting its preset number.
• Before scanning begins, you can specify the first preset number
to be used by pressing PRESET j / i or cursor key (B/C) on the
remote control.
• To cancel scanning, press FM, AM or RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Preset number
When scanning is complete, “FINISH” is displayed
and then the display returns to original state.
Notes
• If a station is registered to a preset number that already has a
station registered to it, the previously registered station is
overwritten.
• If the station you want to store is weak in signal strength, try
using the manual preset tuning method.
y
• FM stations registered as presets using the automatic preset
registration feature will be heard in stereo.
• Only Radio Data System broadcasting stations are stored
automatically by the Auto Preset function.
Frequency
Manual tuning preset
You can manually register up to 40 FM/AM stations
(40 total). You can then easily recall any preset station by
selecting its preset number.
STANDBY/ON
DISPLAY
MODE
TUNER
AM
PRESET
AM
Cursor keys B / C
ENTER
HOME
PRESET
TREBLE
TUNING
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
PRESET j / i
RETURN
PRESET j / i
MEMORY
NOW PLAYING
■ Registering a radio station manually
ENTER
SETUP
Select a radio station manually and register it to a preset
number.
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
1
Follow “FM/AM tuning” (p.17) to tune into the
desired radio station.
2
Hold down MEMORY for more than 2 seconds.
The first time that you do register a station, the selected
radio station will be registered to the preset number
“01”. Thereafter, each radio station you select will be
registered to the next empty (unused) preset number
after the most recently registered number.
OPTION
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press OPTION on the remote control.
The “Option” menu is displayed (p.30).
3
Press B / C to select “Auto Preset”, and then
press ENTER.
Option
¡Auto¡Preset
SP A
This unit starts scanning the FM band about 5
seconds later from the lowest frequency upwards.
To begin scanning immediately, hold down the
ENTER key.
18 En
FM/AM
VOLUME
PHONES
TUNING
FM
POP-UP MENU
MEMORY
SELECT
BASS
TUNER
FM
FM MODE
CD
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Preset number
y
To select a preset number for registering, press MEMORY once
after tuning into the desired radio station, press PRESET j / i to
select a preset number, and then press MEMORY again.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
“Empty” (not in use) or the frequency currently registered
Listening to FM/AM radio
Recalling a preset station
You can recall preset stations that were registered using
automatic station preset or manual station preset.
Clearing a preset station
Clear radio stations registered to the preset numbers.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
DIMMER
TUNING
SLEEP
AM
A
PRESET
B
SPEAKERS
POP-UP MENU
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
Cursor keys B / C
ENTER
HOME
ENTER
TUNING
SETUP
AM
POP-UP MENU
NOW PLAYING
PRESET
HOME
RETURN
PRESET j / i
MUTE
VOLUME
NOW PLAYING
OPTION
2
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
Press PRESET j / i to select a preset
number.
y
• Preset numbers to which no stations are registered are skipped.
• “No Presets” is displayed if no stations are registered.
1
Press TUNER to select “TUNER” as the input
source.
2
Press OPTION.
3
Use the cursor keys to select “Clear Preset”
and press ENTER.
BASIC
OPERATION
1
OPTION
Option
¡Clear¡Preset
4
Use the cursor keys (B / C) to select a preset
station to be cleared and press ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Preset station to be cleared
If the preset station is cleared, “Cleared” appears and
then the next in-use preset number is displayed.
Clear
01¡:Cleared
Repeat step 4 until all desired preset stations
are cleared.
6
To exit from the “Option” menu, press
OPTION.
English
5
19 En
Listening to FM/AM radio
Radio Data System tuning
Radio Data System is a data transmission system used by
FM stations in many countries. The unit can receive
various types of Radio Data System data, such as
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and
“Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System
broadcasting station.
■ Receiving traffic information
automatically
When “TUNER” is selected as the input source, the unit
automatically receives traffic information. To enable this
function, follow the procedure below to set the traffic
information station.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
■ Displaying the Radio Data System
information
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
VOLUME
Cursor keys B / C
ENTER
ENTER
OPTION
SETUP
DISPLAY
REPEAT
RETURN
RETURN
SHUFFLE
DISPLAY
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
Tune into the desired Radio Data System
broadcasting station.
1
When “TUNER” is selected as the input
source, press OPTION.
2
Use the cursor keys to select
“TrafficProgram” and press ENTER.
The traffic information station search will start in
5 seconds. Press ENTER again to start the search
immediately.
y
We recommend using “Auto Preset” to tune into the Radio Data
System broadcasting stations (p.18).
2
Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item changes.
Info
Program¡Type
Item name
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
y
• To search upward/downward from the current frequency, press
the cursor keys (q/w) while “READY” is displayed.
• To cancel the search, press RETURN.
• Texts in parentheses denote indicators on the front display.
The following screen appears for about 3 seconds
when the search finishes.
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Information
Traffic information station (frequency)
Program Service
Program service name
Program Type
Current program type
Radio Text
Information on the current program
Clock Time
Current time
Frequency
Frequency
Note
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, and “Clock
Time” are not displayed if the radio station does not provide the
Radio Data System service.
20 En
Note
“TP Not Found” appears for about 3 seconds when no traffic
information stations are found.
Using the Spotify service
Spotify gives you instant access to millions of songs on your mobile devices. Just hit play to stream anything you like.
The Spotify Connect feature lets you choose music on your Spotify app and listen on your Yamaha home entertainment
system.
See Spotify.com for service area information.
1
Connect your device to your home Wi-Fi
network.
Connect the unit and your mobile or tablet to your
home Wi-Fi network as shown in the illustration
below. All devices need to be on the same network.
3
Playback of Spotify contents.
Start Spotify app on your mobile or tablet device, log
in to Spotify and start playing a track.
1 Tap on the Now Playing bar to reveal extra
controls and tap the Speaker icon.
2 Select the unit (network name of the unit) as the
audio output device.
Network connection (example)
Spotify app (example)
Internet
1
Wireless router
BASIC
OPERATION
Modem
2
This unit (R-N301)
R-N301 XXXXXX
Mobile or tablet device*
* iOS/Android™ apps are available as of August 2014.
For more details, visit Spotify.com
y
To use this function, this unit and your mobile or tablet must be
connected to the Internet. For detail on connections and network
settings, refer to “Owner’s Manual”.
2
Get Spotify app and premium free trial.
Download the Spotify app for your mobile or tablet
from your app store, and take the Premium free trial.
y
• The playback screen is displayed on the front display.
• You can adjust the unit’s volume from the Spotify app during
playback.
Caution
• When you use Spotify app controls to adjust volume, the
volume may be unexpectedly loud. This could result in damage
to the unit or speakers. If the volume suddenly increases during
playback, stop playback on the Spotify app immediately.
The Spotify app and Premium account are required. Visit
spotify.com for details.
www.spotify.com/connect
Spotify and Spotify logo are registered trademarks of
the Spotify Group.
English
21 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
You can play back music files stored on your PC or DLNA-compatible NAS on the unit.
Notes
• To use this function, the unit and your PC must be connected to the same router (p.13). You can check whether the network parameters
(such as the IP address) are properly assigned to the unit in “Information” (p.33) in the “Setup” menu.
• The unit supports playback of WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files.
• The unit is compatible with sampling rates of up to 192 kHz for WAV and FLAC files, and 48 kHz for other files.
• To play back FLAC files, you need to install server software that supports sharing of FLAC files via DLNA on your PC or use a NAS
that supports FLAC files.
Setting the media sharing of music
files
4
Select “Allowed” from the drop-down list
next to “R-N301”.
5
Click “OK” to exit.
To play back music files in your computer with this unit,
you need to make the media sharing setting between the
unit and computer (Windows Media Player 11 or later). In
here, setting with Windows Media Player in Windows 7 is
taken as an example.
1
Start Windows Media Player 12 on your PC.
2
Select “Stream”, then “Turn on media
streaming.”
The control panel window of your PC is shown.
(Example of English version)
y
For details on media sharing settings, refer to Windows Media
Player help.
• For Windows Media Player 11
a Start the Windows Media Player 11 on your PC.
b Select “Library” then “Media Sharing”.
3
c Check the “Share my media to” box, select the “R-N301” icon,
Click “Turn on media streaming.”
and click “Allow”.
d Click “OK” to exit.
• For a PC or a NAS with other DLNA server software
installed
Refer to the user’s manual of your device or software and
configure the media sharing settings.
22 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
The following icons are displayed on the front panel
display.
Playback of PC music contents
Follow the procedure below to operate the PC music
contents and start playback.
Icon
Displayed an audio contents can be selected.
Note
“_” (underscore) will be displayed for characters not supported
by the unit.
Displayed when there is upper level in the current
folder.
1
Displayed when a not supported music file is
selected.
Displayed when there is lower level in the current
folder.
2
SLEEP
DIMMER
A
Content
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
y
NET
If playback of a music file selected from the unit is ongoing on
your PC, the playback information is displayed.
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
2
Use the cursor keys (B / C) to select a music
server and press ENTER.
3
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If a song is selected, playback starts and the playback
information is displayed.
TUNING
AM
PRESET
HOME
POP-UP MENU
NOW PLAYING
Cursor keys
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
Server
¡Song01
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
BASIC
OPERATION
NOW PLAYING
HOME
y
Playback keys
OPTION
OPTION
DISPLAY
DISPLAY
REPEAT
• To return to the previous state, press RETURN.
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
SHUFFLE
SHUFFLE
REPEAT
Use the following remote control keys to control
playback.
Keys
1
Press NET repeatedly to select “Server” as
the input source.
Playback
keys
SP A
Music server name
2
p
Resumes playback from pause.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
b
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
1
Function
a
Skips forward/backward.
HOME
Displays the root directory of the
music server.
NOW PLAYING
Displays information about the
song that’s playing.
y
You can also use a DLNA-compatible Digital Media Controller
(DMC) to control playback. For details, see “DMC Control”
(p.33).
English
23 En
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)
■ Repeat/shuffle settings
You can configure the repeat/shuffle settings for the
playback of PC music content.
1
When the input source is “Server,” press
REPEAT or SHUFFLE repeatedly to select the
playback method.
Item
Repeat
Shuffle
Setting
Function
Off
Turns off the repeat function.
One
Plays back the current song
repeatedly.
All
Plays back all songs in the current
album (folder) repeatedly.
Off
Turns off the shuffle function.
On
Plays back songs in the current album
(folder) in random order.
y
Repeat/shuffle can also be specified in the “Option” menu (p.30).
24 En
Listening to Internet radio
You can listen to Internet radio stations from all over the world.
Notes
• To use this function, the unit must be connected to the Internet
(p.13). You can check whether the network parameters (such as
the IP address) are properly assigned to the unit in
“Information” (p.33) in the “Setup” menu.
• You may not be able to receive some Internet radio stations.
• The unit uses the vTuner Internet radio station database service.
• This service may be discontinued without notice.
DIMMER
2
NetRadio
¡JazzST
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
y
NET
TUNING
AM
POP-UP MENU
• To return to the previous state, press RETURN.
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
• Use the Playback keys (s) to stop playback.
• Some information may not be available depending on the
station.
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Cursor keys
B/C/D/E
ENTER
BASIC
OPERATION
FM
SP A
If you want to display the station list during playback,
press HOME. To return the playback information,
press NOW PLAYING.
SLEEP
A
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
If an Internet radio station is selected, playback starts
and the playback information is displayed.
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Press NET repeatedly to select “NetRadio”
as the input source.
The station list appears on the front display.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
2
The following icons are shown on the front panel display.
Content
1
Displayed when an Internet radio station can be
selected.
2
Displayed when there is lower level in the current
folder.
English
Icon
25 En
Listening to Internet radio
Registering favorite Internet radio
stations (bookmarks)
By registering your favorite Internet radio stations to
“Bookmarks”, you can quickly access to them from the
“Bookmarks” folder in the front display.
1
Select any of Internet radio stations on the
unit.
This operation is necessary to register the radio
station for the first time.
2
Check the vTuner ID of the unit.
You can find the vTuner ID (MAC address of the
unit) in “Information” (p.33) in the “Setup” menu.
3
Access the vTuner website
(http://yradio.vtuner.com/) with the web browser on
your PC and enter the vTuner ID.
You can switch the language.
Enter the vTuner ID in this area.
y
To use this feature, you need to create your personal account.
Create your account using your e-mail address.
4
Register your favorite radio stations.
Click the “Add” icon (❤+) next to the station name.
y
To remove the station from the “Bookmarks” folder, select
“Bookmarks” in the Home screen, and then click the “Remove”
icon (❤–) next to the station name.
26 En
Playing back iPod/iTunes music via a network (AirPlay)
The AirPlay function allows you to play back iPod/iTunes
music on the unit via network.
2
On the iPod/iTunes, click (tap) the AirPlay
icon and select the unit (network name of the
unit) as the audio output device.
PC
iTunes
Example on iTunes
Example on iOS
The unit
Starts playback
on iTunes
or iPod
Router
Playback starts
iPod
Note
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS
4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and
PC with iTunes 10.2.2 or later.
(as of August 2014)
Playback of iPod/iTunes music contents
Follow the procedure below to play back iPod/iTunes
music contents on the unit.
3 Select a song and start playback.
The unit automatically selects “AirPlay” as the input
source and starts playback. The playback information is
displayed on the front display.
y
• If you press the DISPLAY repeatedly, you can switch the
playback information on the front display (p.29).
• You can turn on the unit automatically when starting playback
on iTunes or iPod by setting “Net Standby” (p.33) in the
“Setup” menu to “On”.
• You can edit the network name (the unit’s name on the network)
displayed on iPod/iTunes in “Network Name” (p.34) in the
“Setup” menu.
• If you select the other input source on the unit during playback,
playback on the iPod/iTunes stops automatically.
• You can adjust the unit’s volume from the iPod/iTunes during
playback.
BASIC
OPERATION
To use this function, the unit and your PC or iPod must be
connected to the same router (p.13). You can check whether the
network parameters (such as the IP address) are properly assigned
to the unit in “Information” (p.33) in the “Setup” menu.
Network name of the unit
Caution
1
Turn on the unit, and start iTunes on the PC
or display the playback screen on the iPod.
If the iPod/iTunes recognizes the unit, the AirPlay
icon (
) appears.
• When you use iPod/iTunes controls to adjust volume, the
volume may be unexpectedly loud. This could result in damage
to the unit or speakers. If the volume suddenly increases during
playback, stop playback on the iPod/iTunes immediately.
y
For iPods using iOS 7, AirPlay is displayed in Control Center. To
access Control Center, swipe up from the bottom of the screen.
Example on iTunes
Example on iOS6
Example on iOS7
English
Note
If the icon does not appear, check whether the unit and PC/iPod
are connected to the router properly.
27 En
Playing back iPod/iTunes music via a network (AirPlay)
Use the following remote control keys to control playback.
Playback
keys
p
Resumes playback from pause.
s
Stops playback.
e
Stops playback temporarily.
b
a
Skips forward/backward.
REPEAT
Changes the Repeat settings
SHUFFLE
Changes the Shuffle settings
Note
To control iTunes playback with the remote control of the unit,
you need to configure the iTunes preferences to enable iTunes
control from remote speakers in advance.
iTunes (example of English version)
Check this box
28 En
Switching information on the front display
When you select a network source as the input source, you can switch playback information on the front display.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Press DISPLAY.
Each time you press the key, the displayed item
changes.
Info
Song
SP A
BASIC
OPERATION
›
About 3 seconds later, the corresponding information
for the displayed item appears.
Server
Track¡#1
Input source
SP A
Item
Server
AirPlay
Song (song title), Artist (artist name),
Album (album name), Time
Net Radio
Song (song title), Album (album name),
Station (station name), Time
Spotify
Song (song title), Artist (artist name),
Album (album name)
English
29 En
ADVANCED OPERATION
Configuring playback settings for different playback sources
(Option menu)
You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure
settings during playback.
FM
POP-UP MENU
Option menu items
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Available items vary depending on the selected input source.
Item
Cursor keys
B/C/D/E
ENTER
Function
SETUP
RETURN
RETURN
Page
Input Trim
Corrects volume differences between
input sources.
30
Signal Info
Displays information about the audio
signal.
30
Auto Preset
Automatically registers FM radio
stations with strong signals as presets.
18
Clear Preset
Clear radio stations registered to preset
numbers.
19
TrafficProgram
Automatically searches for a traffic
information station.
20
Repeat
Configures the repeat setting for the
media server.
24
Shuffle
Configures the shuffle setting for the
media server.
24
AutoPowerStdby
Sets the amount of time for the autostandby function to each input.
31
ENTER
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
1
REPEAT
SHUFFLE
Press OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Use the cursor keys to select an item and
press ENTER.
y
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
3
Use the cursor keys (D / E) to select a setting.
4
To exit from the menu, press OPTION.
■ Input Trim
Corrects volume differences between input sources. If you
are bothered by volume differences when switching
between input sources, use this function to correct it.
y
This setting is applied separately to each input source.
Setting range
-10 to +10 (1.0 dB increments)
Default
0
■ Signal Info
Displays information about audio signal.
Choices
Format
Audio format of the input signal
Sampling
The number of samples per second of the input
digital signal
y
To switch the information on the front display, press the cursor
keys (B / C) repeatedly.
30 En
Configuring playback settings for different playback sources (Option menu)
■ AutoPowerStdby
Sets the amount of time for the auto-standby function to
each input. If you do not operate the unit for the specified
time, the unit will automatically go into standby mode.
Off
Does not set the unit to standby mode automatically.
For network sources
(Spotify, Server, Net Radio, or AirPlay)
20 minutes*, Sets the unit to standby mode when you have not
2 hours,
operated the unit for the specified time while audio
4 hours,
contents are stopped/paused.
8 hours*,
For other input sources
12 hours
When you have not operated the unit for the
specified time, the unit switches to standby mode.
* Spotify, Server, Net Radio, AirPlay has been set to 20 minutes by default. Other
input has been set to 8hours by default.
y
Before the unit enters standby mode, “AutoPowerStdby” appears,
then a 30-second countdown starts in the front display.
ADVANCED
OPERATION
English
31 En
Configuring various functions (Setup menu)
You can configure the unit’s various functions.
POP-UP MENU
HOME
Setup menu items
NOW PLAYING
Menu item
Cursor keys
B/C/D/E
ENTER
SETUP
Information
Displays the network
information on the unit.
33
IP Address
Configures the network
parameters (such as IP
address).
33
MAC Filter
Filter Sets the MAC address
filter to limit access to the
unit from other network
devices.
33
Selects whether to allow a
DLNA-compatible Digital
Media Controller (DMC) to
control playback.
33
Net Standby
Selects whether to enable/
disable the function that turns
on the unit from other
network devices.
33
Network Name
Edits the network name (the
unit’s name on the network)
displayed on other network
devices.
34
Update
Updates the firmware via the
network.
34
Tone Control
Adjusting the high and low
frequency response.
34
Balance
Adjusting the sound output
balance of the left and right
speakers.
34
Max Volume
Sets the maximum volume to
prevent excessive loudness.
34
Initial Volume
Sets the initial volume for
when this receiver is turned
on.
34
DC OUT
Selects how to supply power
through the DC OUT jack.
34
RETURN
MUTE
VOLUME
Press SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Network DMC Control
Setup
Use the cursor keys (B / C) to select a menu.
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Press ENTER.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Use the cursor keys (D / E) to select a setting
and press ENTER.
y
To return to the previous state during menu operations, press
RETURN.
5
Exit from the menu, press SETUP.
32 En
Page
RETURN
SETUP
1
Function
ENTER
Configuring various functions (Setup menu)
Network Setup
4
Use the Cursor keys (B / C) to change a
value.
5
To exit from the menu, press SETUP.
Configures the network settings.
■ Information
Displays the network information on the unit.
NewFwAvailable
Appears if an update for this unit’s firmware is
available (p.36).
Status
The connection status of the NETWORK jack
MAC
MAC address
IP
IP address
Subnet
Subnet mask
Gateway
The IP address of the default gateway
DNS(P)
The IP address of the primary DNS server
DNS(S)
The IP address of the secondary DNS server
vTunerID
The ID of the Internet radio (vTuner)
■ MAC Filter
Sets the MAC address filter to limit access to the unit from
other network devices.
Filter
Enables/disables the MAC address filter.
■ IP Address
Off (default)
Disables the MAC address filter.
On
Enables the MAC address filter. In “MAC
Address 01–10”, specify the MAC addresses of
the network devices that will be permitted access
to the unit.
MAC address filter settings
1
Set “Filter” to “On”.
DHCP
Select whether to use a DHCP server.
2
Use the cursor keys (B / C) to select an MAC
address number (01 to 10).
3
Use the cursor keys (D / E) to move the edit
position and the cursor keys (B / C) to select
a value.
Manual network settings
4
To exit from the menu, press SETUP.
1
Set “DHCP” to “Off”.
y
2
Use the cursor keys (B / C) to select a
parameter type.
Off
Does not use a DHCP server. Configure the
network parameters manually. For details, see
“Manual network settings”.
On (default)
Uses a DHCP server to automatically obtain the
unit’s network parameters (such as IP address).
Address
Specifies an IP address.
Subnet
Mask
Specifies a subnet mask.
Default
Gateway
Specifies the IP address of the default gateway.
DNS
Server(P)
Specifies the IP address of the primary DNS
server.
DNS
Server(S)
Specifies the IP address of the secondary DNS
server.
3
When using “AirPlay” (p.27) and “DMC Control” (p.33), you
cannot limit access from network devices regardless of the MAC
address filter.
ADVANCED
OPERATION
Configures the network parameters (such as IP address).
■ DMC Control
Selects whether to allow DLNA-compatible Digital Media
Controller (DMC) to control playback.
Use the cursor keys (D / E) to select the edit
position.
Does not allow DMCs to control playback.
Enable
(default)
Allows DMCs to control playback.
y
A Digital Media Controller (DMC) is a device that can control
other network devices through the network. When this function is
enabled, you can control playback of the unit from DMCs (such
as Windows Media Player 12) on the same network.
■ Net Standby
Selects whether the unit can be turned on from other
network devices (network standby).
Off (default)
Disables the network standby function.
On
Enables the network standby function. (The unit
consumes more power than when “Off” is
selected.)
(Example: IP address setting)
Use the cursor keys (D / E) to switch between
segments (Address1, Address2...) of the address.
33 En
English
Network
¡ Address1••192›
SP A
Disable
Configuring various functions (Setup menu)
■ Network Name
Edits the network name (the unit’s name on the network)
displayed on other network devices.
1
Select “Network Name”.
Network
¡ Network Name
Tone Control
Adjusting the high and low frequency response.
Bass
When you feel there is not enough bass (low
frequency sound).
Control range: –10 to +10 (20 Hz)
Treble
When you feel there is not enough treble (high
frequency sound).
Control range: –10 to +10 (20 kHz)
SP A
2
Press ENTER to enter the name edit display.
Network
R-N301 XXXXX
Balance
SP A
Network name
3
Adjusting the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalance caused by
speaker locations or listening room conditions.
Control range
L+10 to R+10
Use the cursor keys (D / E) to move the edit
position and the cursor keys (B / C) to select
a character.
Network
R-N301 XXXXX›
SP A
y
For details, refer to the “Adjusting the speaker balance” (p.16).
Max Volume
Sets the maximum volume to prevent excessive loudness.
Setting range
1 to 99 (1 step increments), Max
4
To confirm the new name, press ENTER.
5
To exit from the menu, press SETUP.
■ Update
Updates the firmware via the network.
Perform
Update
Starts the process to update the unit’s firmware.
For details, see “Updating the unit’s firmware via
the network” (p.36).
Version
Displays the version of the firmware installed on
the unit.
ID
Displays the system ID number.
Default
Max
Initial Volume
Sets the initial volume when the receiver is turned on.
Setting range
Off, Mute, 1 to 99 (1 step increments), Max
Default
Off
DC OUT
Configures the DC OUT jack setting.
PowerMode
Selects how to supply power to the Yamaha AV accessory
connected to the DC OUT jack.
34 En
Con
(default)
Supplies power through the DC OUT jack
continuously regardless of the power state (on/
standby) of the unit.
Sync
Supplies power through the DC OUT jack only
when the unit is turned on.
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu)
Configure the system settings of the unit while viewing the front display.
Updating the firmware (UPDATE)
1
Turn off the unit.
2
While holding down RETURN on the front
panel, press A (power).
UPDATE•••NETWORK
New firmware that provides additional features or product
improvements will be released as needed. If the unit is
connected to the Internet, you can download the firmware
via the network. For details, refer to the information
supplied with updates.
RETURN
A (power)
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
■ Firmware update procedure
Do not perform this procedure unless firmware update is
necessary. Also, make sure you read the information
supplied with updates before updating the firmware.
SELECT/ENTER
3
Rotate SELECT/ENTER to select an item.
4
Press SELECT/ENTER to select a setting.
5
Press A (power) to set the unit to turn off and
turn it on again.
The new settings take effect.
1
Item
Function
Page
Restores the default settings.
35
UPDATE
Updates the firmware.
35
VERSION
Checks the version of firmware
currently installed on the unit.
35
INIT
Restoring the default settings (INIT)
y
If the unit detects newer firmware over the network,
“NewFwAvailable” appears as the “Information” menu item in
“Network Setup”. In this case, you can also update the unit’s
firmware by following the procedure in “Updating the unit’s
firmware via the network” (p.36).
Checking the firmware version
(VERSION)
ADVANCED
OPERATION
ADVANCED SETUP menu items
When the “NETWORK” displayed on the front
display, press RETURN to start firmware
update.
VERSION••••xx.xx
Check the version of firmware currently installed on the
unit.
y
INIT••••••CANCEL
• You can also check the firmware version in “Update” (p.34) in
the “Setup” menu.
• It may take a while until the firmware version is displayed.
Restores the default settings for the unit.
Choices
ALL
Restores the default settings for the unit.
CANCEL
Does not perform an initialization.
English
35 En
Updating the unit’s firmware via the network
New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. When new
firmware is available, “New Firm” is displayed for a while when the unit is turned on. Follow the steps below to update
the firmware.
New Firm
Please Update!
Note
Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 20
minutes or more (depending on your Internet connection speed).
POP-UP MENU
Cursor keys
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
7
The firmware update is complete.
ENTER
SETUP
RETURN
SETUP
MUTE
VOLUME
1
Press SETUP.
2
Use the cursor keys to select “Network
Setup” and press ENTER.
3
Use the cursor keys to select “Information”
and press ENTER.
If new firmware is available, “NewFwAvailable”
appears on the front display.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Press RETURN to return the previous state.
5
Use the cursor keys to select “Update” and
press ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
6
To start the firmware update, press ENTER.
The unit to restart and the firmware update starts.
y
To cancel the operation without updating the firmware, press
SETUP.
36 En
If “UPDATE SUCCESS” appears on the front
display, press A (power) on the front panel.
ADDITIONAL INFORMATION
Troubleshooting
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
■ General
Problem
See
page
Cause
Remedy
The protection circuitry has been activated
three times consecutively. If the unit is in
this condition, the standby indicator on the
unit blinks when you try to turn on the
power.
As a safety precaution, capability to turn on the power
is disabled. Contact your nearest Yamaha dealer or
service center to request repair.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
Connect the power cable firmly.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
10
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
Set this unit to standby mode, disconnect the power
cable, plug it back in after 30 seconds, then use it
normally.
—
The power does not
turn off.
The internal microcomputer has frozen,
due to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity) or
to a drop in the power supply voltage.
Hold down A (power) on the front panel for more
than 15 seconds to initialize and reboot the unit. (If
the problem persists, disconnect the power cable from
the AC wall outlet and plug it again.)
—
No sound
Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
No appropriate input source has been
selected.
Select an appropriate input source with the INPUT
selector on the front panel (or one of the input
selection key on the remote control).
15
The SPEAKERS A/B switches are not set
properly.
Turn on the corresponding SPEAKERS A or
SPEAKERS B.
15
Speaker connections are not secure.
Secure the connections.
10
Output has been muted.
Turn off the mute.
8
The Max volume or Initial volume setting
is set too low.
Set the setting to a higher value.
The component corresponding to the
selected input source is turned off or is not
playing.
Turn the component on and make sure it is playing.
The audio output of a device connected to
a digital audio input (COAXIAL/
OPTICAL jacks) is set to other than PCM.
Set the audio output of the connected device to PCM.
The protection circuitry has been activated
because of a short circuit, etc.
Set the speaker impedance to match your speakers.
11
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
10
This unit has become too hot.
Make sure the openings on the top panel are not
blocked.
—
The auto power standby function has
turned this unit off.
Change the auto power standby (“AutoPowerStdby”
in the “Option” menu) to a longer setting or turn off.
31
Incorrect cable connections.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
10
Incorrect setting for the speaker balance.
Set the speaker balance to the appropriate position in
the “Setup” menu.
16
The power does not
turn on.
34
—
—
37 En
English
Only the speaker on
one side can be
heard.
—
ADDITIONAL
INFORMATION
The sound suddenly
goes off.
—
Troubleshooting
Problem
Cause
Remedy
See
page
There is a lack of bass
and no ambience.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or the speakers.
Connect the speaker wires to the correct + and –
phase.
10
A “humming” sound
can be heard.
Incorrect cable connections.
Connect the audio plugs firmly. If the problem
persists, the cables may be defective.
10
No connection from the turntable to the
GND terminal.
Make the GND connection between the turntable and
this unit.
10
The power of this unit is turned off, or this
unit is set to standby mode.
Turn on the power of this unit.
The sound is
degraded when
listening with the
headphones
connected to the CD
player or the tape
deck connected to
this unit.
15
■ Tuner
Problem
FM
FM/
AM
AM
38 En
Cause
Remedy
See
page
FM stereo
reception is
noisy.
The particular characteristics of the FM
stereo broadcasts being received may
cause this problem when the transmitter is
too far away or the antenna input is poor.
Check the antenna connections.
Try using a high-quality directional FM antenna.
12
Switch to monaural mode.
17
There is
distortion, and
clear reception
cannot be
obtained even
with a good FM
antenna.
There is multipath interference.
Adjust the antenna position to eliminate the multipath
interference.
The desired
station cannot
be tuned in
with the
automatic
tuning method.
The signal is too weak.
NO PRESETS
is displayed.
No preset stations are registered.
Register stations you want to listen to as preset
stations before operation.
18
The desired
station cannot
be tuned in
with the
automatic
tuning method.
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Tighten the AM antenna connections and orient it for
the best reception.
—
Automatic
station preset
does not work.
Automatic station preset is not available
for AM stations.
Use manual station preset.
There are
continuous
crackling and
hissing noises.
The noises may result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats or
other electrical equipment.
Try using an outdoor antenna and a ground wire.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
There are
buzzing and
whining noises.
A TV set is being used nearby.
Move this unit away from the TV set.
—
Try using a high-quality directional FM antenna.
12
Try using the manual tuning method.
17
Try using the manual tuning method.
17
18
—
—
Troubleshooting
■ Network
Cause
Remedy
See
page
The network parameters (IP address) have
not been obtained properly.
Enable the DHCP server function on your router and
set “DHCP” in the “Setup” menu to “On” on the unit.
If you want to configure the network parameters
manually, check that you are using an IP address
which is not used by other network devices in your
network.
33
The media sharing setting is not correct.
Configure the sharing setting and select the unit as a
device to which music contents are shared.
—
Some security software installed on your
PC is blocking the access of the unit to
your PC.
Check the settings of security software installed on
your PC.
The unit and PC are not in the same
network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and the PC to the
same network.
13
The MAC address filter is enabled on the
unit.
In “MAC Filter” in the “Setup” menu, disable the
MAC address filter or specify the MAC address of
your PC to allow it to access to the unit.
33
The files in the PC
cannot be viewed or
played back.
The files are not supported by the unit or
the media server.
Use the file format supported by both the unit and the
media server. For information about the file formats
supported by the unit, see “Playing back music stored
on media servers (PCs/NAS)”.
22
The Internet radio
cannot be played.
The selected Internet radio station is
currently not available.
There may be a network problem at the radio station,
or the service may have been stopped. Try the station
later or select another station.
—
The selected Internet radio station is
currently broadcasting silence.
Some Internet radio stations broadcast silence at
certain of times of the day. Try the station later or
select another station.
—
Access to the network is restricted by the
firewall settings of your network devices
(such as the router).
Check the firewall settings of your network devices.
The Internet radio can be played only when it passes
through the port designated by each radio station. The
port number varies depending on the radio station.
—
The MAC address filter is enabled on the
unit.
In “MAC Filter” in the “Network Setup”, disable the
MAC address filter or specify the MAC address of
your smartphone/tablet to allow it to access to the
unit.
33
The unit and smartphone/tablet are not in
the same network.
Check the network connections and your router
settings, and then connect the unit and smartphone/
tablet to the same network.
—
It may not be possible depending on the
condition of the network.
Update the firmware via the network again.
Problem
The network feature
does not function.
The unit does not
detect the PC.
Firmware update via
the network is failed.
35
ADDITIONAL
INFORMATION
The application for
smartphone/tablet
“Network Player
Controller” does not
detect the unit.
—
English
39 En
Troubleshooting
■ Remote control
Problem
The remote control
does not work nor
function properly.
40 En
Remedy
See
page
The remote control will function within a maximum
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.
9
Cause
Wrong distance or angle.
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
Reposition this unit.
The batteries are weak.
Replace all batteries.
Even if the remote control code is
correctly set, there are some models that
do not respond to the remote control.
Use the supplied remote control for the components.
You did not press the input selection key
corresponding to the component you are
trying to control.
Press the input selection key corresponding to the
component you are trying to control, and then press
the desired remote control key(s).
—
—
—
—
Error indications on the front display
Message
Cause
Remedy
Access denied
Access to the PC is denied.
Configure the sharing settings and select the unit as a device to
which music contents are shared (p.22).
Access error
There is a problem with the signal path
from the network to the unit.
Make sure your router and modem are turned on.
Check SP Wires
The speaker cables short circuit.
Twist the bare wires of the cables firmly and connect to the unit
and speakers properly.
No content
There are no playable files in the selected
folder.
Select a folder that contains files supported by the unit.
Please wait
The unit is preparing for connecting to the
network.
Wait until the message disappears. If the message stays more than
3 minutes, turn off the unit and turn it on again.
Unable to play
The unit cannot play back the songs stored
on the iPod for some reason.
Check the song data. If it cannot be played on the iPod itself, the
song data or storage area may be defective.
The unit cannot play back the songs stored
on the PC for some reason.
Check if the format of files you are trying to play is supported by
the unit. For information about the formats supported by the unit,
see “Playing back music stored on media servers (PCs/NAS)”
(p.22). If the unit supports the file format, but still cannot play back
any files, the network may be overloaded with heavy traffic.
Firmware update is failed.
Update the firmware again.
Version error
Check the connection between the unit and your router (or hub)
(p.13).
ADDITIONAL
INFORMATION
English
41 En
Trademarks
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later, Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and
PC with iTunes 10.2.2 or later.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPad Air and iPad mini are trade marks of Apple Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ and DLNA CERTIFIED™ are trademarks or registered trademarks of Digital Living Network Alliance. All
rights reserved. Unauthorized use is strictly prohibited.
Windows™
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
Internet Explorer, Windows Media Audio and Windows Media Player are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Android™
Android is a trademark of Google Inc.
This receiver supports network connections.
42 En
Specifications
AUDIO SECTION
FM SECTION
• Minimum RMS Output Power
(40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD, 8 )
[U.S.A, Canada, General, Korea, Australia, U.K, Europe models]
............................................................................100 W + 100 W
[Asia model] .............................................................85 W + 85 W
• Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Maximum power per channel [Europe model only]
(1 kHz, 0.7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W
• IEC power [Europe model only]
(1 kHz, 0.2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W
• Damping factor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .................................................................. 120 or more
• Maximum effective output power (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[General model] ...................................................... 140 W or more
[Asia model] ........................................................... 125 W or more
• Input sensitivity/Input impedance
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 k
• Maximum input signal
CD, etc. (1 kHz, 0.5% THD) .................................... 2.2 V or more
• Output level/Output impedance
CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2.2 k
PHONES (8  load) ............................................ 470 mV/470 
• Frequency response
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ............................................0 ± 0.5 dB
CD, etc. (10 Hz to 100 kHz) ................................... 0 +0.5/-3.0 dB
• Total harmonic distortion
CD, etc. to SPEAKERS
(20 Hz to 20 kHz, 50.0 W, 8 ) ............................... 0.2% or less
• Signal to Noise Ratio (IHF-A Network)
CD, etc. (input shorted, 500 mV) .......................... 100 dB or more
• Residual noise (IHF-A network) ............................................ 70 µV
• Channel separation
CD, etc. (5.1 k input shorted, 1/10 kHz).......... 65/50 dB or more
• Tone control characteristics
BASS
Boost/Cut (50 Hz) ...........................................................± 10 dB
TREBLE
Boost/Cut (20 kHz) .........................................................± 10 dB
• Digital input
OPTICAL
COAXIAL
Support audio sample rate .......... 32/44.1/48/88.2/96/176.4/192 kHz
• Tuning range
[U.S.A. and Canada models] ............................87.5 to 107.9 MHz
[Asia and General models] .........87.5/87.50 to 108.0/108.00 MHz
[U.K., Europe, Korea, Australia models] ..... 87.50 to 108.00 MHz
• 50 dB quieting sensitivity (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3.0 µV (20.8 dBf)
• Signal to noise ratio (IHF)
Mono/Stereo ...............................................................72 dB/70 dB
• Harmonic distortion (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................. 0.3%/0.5%
Antenna input ....................................................... 75  unbalanced
AM SECTION
• Tuning range
[U.S.A. and Canada models] ............................... 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] .................. 530/531 to 1710/1611 kHz
[U.K, Europe, Korea, Australia models]...............531 to 1611 kHz
GENERAL
• Power supply
[U.S.A. and Canada models] ...............................AC 120 V, 60 Hz
[General model] .......................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Korea model] .......................................................AC 220 V, 60Hz
[Australia model] ................................................AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models] ..................................AC 230 V, 50 Hz
[Asia model] .......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
• Power consumption
[U.S.A, Canada, General, Korea, Australia, U.K. and Europe models]
........................................................................................... 200 W
[Asia model] ........................................................................ 165 W
• Standby power consumption .................................................. 0.1 W
Network standby on ................................................................. 2.0 W
• Dimensions (W  H  D) .................................435  141  333 mm
(17-1/8”  5-1/2”  13-1/8”)
• Weight ....................................................................6.95 kg (15.3 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
ADDITIONAL
INFORMATION
English
43 En
Index
Index
A
H
ADVANCED SETUP menu.......................................... 35
AirPlay........................................................................... 27
AM antenna connection................................................. 12
AM radio listening......................................................... 17
Audio device connection ............................................... 10
Audio file format (PC/NAS) ......................................... 22
AUDIO jack............................................................... 7, 10
Auto Power Standby (Option menu) ............................. 30
Auto Preset (FM radio, Option menu)........................... 18
Automatic station preset (FM radio) ............................. 18
AutoPowerStdby (Option menu)................................... 30
Headphones...................................................................... 5
HOME key (Internet radio)............................................ 25
HOME key (PC/NAS) ................................................... 23
B
Balance (Setup menu).............................................. 16, 34
Basic playback operation............................................... 15
BASS (Tone Control) .................................................... 16
Batteries........................................................................... 9
Bi-Amp (Speaker connection)....................................... 11
Bi-wire (Speaker connection)........................................ 11
Bookmark (Internet Radio)............................................ 25
C
CAT-5 cable .................................................................. 13
Clear Preset (FM/AM radio, Option menu) .................. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL jack ......................................................... 7, 10
D
DC OUT (Setup menu).................................................. 34
DC OUT jack................................................................... 7
Default Gateway (Information, Setup menu) ................ 33
Default Gateway (IP Address, Setup menu).................. 33
DHCP (IP Address, Setup menu) .................................. 33
Digital Media Controller (DMC)................................... 33
DIMMER key (Front display) ......................................... 6
DISPLAY key ....................................................... 5, 8, 29
DLNA ............................................................................ 22
DMC Control (Network Setup, Setup menu) ................ 33
DNS Server (Information, Setup menu)........................ 33
DNS Server (IP Address, Setup menu) ......................... 33
E
Error indication.............................................................. 41
F
Filter (MAC Filter, Setup menu) ................................... 33
Firmware update............................................................ 36
Firmware update (network) ..................................... 35, 36
Firmware version check .......................................... 34, 35
FM antenna connection ................................................. 12
FM radio listening ......................................................... 17
FM/AM radio tuning ..................................................... 17
Format (Signal Info, Option menu) ............................... 30
G
Gateway......................................................................... 33
44 En
I
ID (Network Setup, Setup menu) .................................. 34
Indicator (part names and functions) ............................... 6
Information (Network Setup, Setup menu).................... 33
Information display (front display).................................. 6
Information switching (front display)............................ 29
INIT (ADVANCED SETUP menu) .............................. 35
Initial Volume (Setup menu) ......................................... 34
Input selection key ........................................................... 8
Input trim (Option menu)............................................... 30
Internet radio listening ................................................... 25
IP Address (Information, Setup menu) .......................... 33
IP Address (Network Setup, Setup menu) ..................... 33
iPod content playback (AirPlay).................................... 27
iTunes content playback (AirPlay) ................................ 27
M
MAC Address (Information, Setup menu) .................... 33
MAC Address (MAC Filter, Setup menu)..................... 33
MAC Filter (Network Setup, Setup menu).................... 33
Manual station preset (FM/AM radio)........................... 18
Max Volume (Setup menu)............................................ 34
Media sharing setup ....................................................... 22
MODE key....................................................................... 8
Monaural reception (FM radio) ..................................... 17
MUTE key ....................................................................... 8
N
NAS (Network Attached Storage) connection...............
NAS content playback ...................................................
Net Standby (Network Setup, Setup menu)...................
Network cable ................................................................
Network connection.......................................................
Network information......................................................
Network Name (Network Setup, Setup menu) ..............
Network Setup (Setup menu).........................................
Network Update (Network Setup, Setup menu) ............
NewFwAvailable ...........................................................
NOW PLAYING key (Internet radio) ...........................
NOW PLAYING key (PC/NAS)...................................
13
22
33
13
13
33
34
33
34
36
25
23
O
OPTICAL jack................................................................. 7
OPTION key .................................................................... 8
Option menu .................................................................. 30
P
PC connection ................................................................ 13
PC content playback ...................................................... 22
Perform Update (Network Setup, Setup menu) ............. 34
PHONES jack .................................................................. 5
Index
Playback device connection........................................... 10
Power cable connection ................................................. 13
Power indicator (front panel)........................................... 5
Power Mode (DC OUT, Setup menu) ........................... 34
Preset station selection (FM/AM radio) ........................ 19
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
R
Radio Data System (FM radio)...................................... 20
Radio Data System information..................................... 20
Radio Data System tuning ............................................. 20
Radio Text (Radio Data System) ................................... 20
Rear panel (part names and functions) ............................ 7
REC (REC OUT) jack ................................................... 10
Recording device connection......................................... 10
Remote control (part names and functions)..................... 8
Remote control range....................................................... 9
Remote control signal transmitter (remote control)......... 8
Rename (network name)................................................ 34
Repeat (PC/NAS)........................................................... 24
Router connection .......................................................... 13
S
ADDITIONAL
INFORMATION
Sampling (Signal Info, Option menu) ........................... 30
SETUP key ...................................................................... 8
Setup menu .................................................................... 32
Shuffle (PC/NAS) .......................................................... 24
Signal Info (Option menu)............................................. 30
Signal information ......................................................... 30
SLEEP key..................................................................... 16
Sleep timer ..................................................................... 16
Speaker cable connection .............................................. 11
Speaker indicator (front display) ..................................... 6
Spotify............................................................................ 21
Station preset (FM/AM radio) ....................................... 18
Status (Information, Setup menu).................................. 33
STP network cable ......................................................... 13
Subnet Mask (Information, Setup menu)....................... 33
Subnet Mask (IP Address, Setup menu) ........................ 33
T
TONE CONTROL.........................................................
TP (Traffic Program) .....................................................
Traffic information (Radio Data System)......................
Traffic Program (FM radio, Option menu)....................
TREBLE (Tone Control) ...............................................
16
20
20
20
16
U
UPDATE (ADVANCED SETUP menu) ...................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
V
35
34
30
33
English
VERSION (ADVANCED SETUP menu).....................
Version (Network Setup, Setup menu) ..........................
Volume trim (Option menu) ..........................................
vTuner ID (Information, Setup menu)...........................
45 En
Français
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des
sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de
l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez
compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30 cm
À l’arrière: 20 cm
Sur les côtés: 20 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil
pendant les orages électriques.
i Fr
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent
une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de
conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Aussi longtemps que cet appareil est raccordé à la prise secteur
murale, il n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur
même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche A ou le
mettez en mode veille à l’aide de la touche A de la télécommande.
En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. La
remplacer par une pile de type identique ou équivalent.
Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot
supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.
Table des matières
Fonctions de cet appareil ........................................... 2
Sources pouvant êtres lues par cet appareil ................... 2
Périphériques pouvant commander cet appareil ............ 3
Opérations depuis votre périphérique mobile................ 3
Accessoires fournis ..................................................... 4
Commandes et fonctions ............................................ 5
PREPARATION
Raccordements.......................................................... 10
Éléments du menu Option ........................................... 30
Configuration des diverses fonctions
(menu Setup)..........................................................32
Éléments de menu Setup.............................................. 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)...............................35
Éléments de menu ADVANCED SETUP ................... 35
Restauration des réglages par défaut (INIT)................ 35
Mise à jour du microprogramme (UPDATE).............. 35
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) ............................................................. 35
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau......................................................................36
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture d’une source.................................................... 15
Utilisation de la minuterie de veille............................. 16
Écoute d’émission FM/AM ...................................... 17
(à la fin de ce manuel)
Informations à propos des licences de logiciels
tiers .......................................................................... i
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Syntonisation FM/AM ................................................. 17
Syntonisation automatique
(uniquement pour les stations FM).......................... 18
Syntonisation manuelle................................................ 18
Rappel d’une station présélectionnée .......................... 19
Effacement d’une station présélectionnée ................... 19
Syntonisation Radio Data System ............................... 20
Guide de dépannage..................................................37
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face
avant .......................................................................41
Marques commerciales .............................................42
Caractéristiques techniques .....................................43
Index ...........................................................................44
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Lecture....................................................................... 15
OPÉRATIONS DE
BASE
Raccordement des enceintes et des composants
source....................................................................... 10
Raccordements des enceintes ...................................... 11
Raccordement des antennes FM et AM....................... 12
Raccordement à un réseau ........................................... 13
Raccordement du cordon d’alimentation..................... 13
Configuration de vos périphériques réseau.................. 14
Configuration de réglages de lecture distincts pour
différentes sources de lecture (menu Option).....30
PRÉPARATIONS
Panneau avant ................................................................ 5
Afficheur de la face avant.............................................. 6
Panneau arrière .............................................................. 7
Télécommande............................................................... 8
Utilisation des télécommandes ...................................... 9
OPÉRATIONS AVANCÉES
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Utilisation du service Spotify ................................... 21
Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) ......................................... 22
Configuration du partage de support des fichiers de
musique ................................................................... 22
Lecture de musique sur PC .......................................... 23
Écoute de la radio Internet ...................................... 25
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec
des signets (Bookmarks) ......................................... 26
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod
via un réseau (AirPlay) ........................................ 27
Lecture de contenus musicaux issus d’un iPod ou
d’iTunes................................................................... 27
Changement des informations présentées sur
l’afficheur de la face avant................................... 29
Français
• Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire.
1 Fr
INTRODUCTION
Fonctions de cet appareil
Fonctions de cet appareil
Cet appareil est un récepteur réseau qui vous permet de lire des fichiers de musique stockés sur votre passerelle
multimédia (PC ou NAS), des contenus audio sur radio Internet, des contenus Spotify, des périphériques AirPlay (iPod/
iTunes), en le connectant à votre réseau domestique (DLNA) et à votre chaîne hi-fi via le même réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
7
FM/AM
1 Internet
Modem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
Routeur large bande*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
2 PC
Cet appareil (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 Lecteur de CD, etc.
* Il vous faut un routeur WiFi large bande en vente dans le commerce pour utiliser un iPod/Android.
1 Écoute de la radio Internet (p.25)
4 Lecture de votre iPod via AirPlay (p.27)
2 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre PC (p.22)
5 Écoute de contenus Spotify (p.21)
3 Lecture de fichiers de musique stockés sur
votre NAS (p.22)
6 Écoute d’un dispositif externe (p.10)
7 Écoute d’émission FM/AM (p.17)
y
Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques, reportez-vous à la section « Raccordements » (p.10).
2 Fr
Fonctions de cet appareil
Périphériques pouvant commander cet appareil
INTRODUCTION
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Routeur large bande*
A
B
Périphérique mobile*
(iPod, Android)
Télécommande
* Il vous faut un routeur WiFi large bande en vente dans le commerce pour utiliser un périphérique mobile.
A Commandez cet appareil avec vos périphériques mobiles (p.3).
B Commandez cet appareil avec la télécommande.
Opérations depuis votre périphérique mobile
Une fois que vous avez installé l’application « NETWORK PLAYER CONTROLLER » sur votre périphérique mobile,
vous pouvez utiliser l’appareil avec celui-ci.
Fonctionnalités
•
•
•
•
Mise sous/hors tension ou autre opération de base
Modification de la source musicale
Sélection, lecture et arrêt des morceaux
Lecture des morceaux mémorisés sur des périphériques
Pour télécharger l’application ou les dernières informations, accédez à l’App Store ou à Google Play et recherchez
« NETWORK PLAYER CONTROLLER ».
Français
3 Fr
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande
DIMMER
Antenne AM
Antenne FM
Piles (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Remarques sur les télécommandes et les piles
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande.
Ne laissez pas tomber la télécommande.
Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
– lieux très humides, par exemple près d’une baignoire,
– lieux très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle,
– lieux exposés à des températures très basses,
– lieux poussiéreux.
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui
a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles
piles, nettoyez soigneusement le logement des piles.
Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les
anciennes.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les informations de l’emballage car il se pourrait que ces piles de types différents soient de forme ou de couleur
identique.
Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.
Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. Les piles posent un risque pour les enfants en bas âge car ils risquent de les
mettre en bouche.
Quand les piles commencent à s’épuiser, la portée de la télécommande diminue fortement. Dans ce cas, remplacez les piles par des
neuves sans tarder.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles de sa télécommande. Sans cela, les piles
s’épuisent complètement, ce qui peut provoquer une fuite de liquide et un endommagement de la télécommande.
Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux règlementations de votre région.
4 Fr
Commandes et fonctions
Commandes et fonctions
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
INTRODUCTION
Panneau avant
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (alimentation)
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
9 FM/AM
Basculez entre FM et AM (p.17).
Remarque
En mode veille, cet appareil consomme une faible quantité de
courant pour recevoir les signaux infrarouges de la télécommande.
0 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’appareil.
2 Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
A PRESET j / i
Sélectionne une station FM/AM présélectionnée lorsque
la source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.19).
3 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau
arrière à chaque pression sur la touche correspondante.
B TUNING jj / ii
Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la
source d’entrée sélectionnée est TUNER (p.17).
4 DISPLAY
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de
la face avant (p.29).
5 Capteur de la télécommande
Il reçoit les signaux émis par la télécommande.
6 Témoin STANDBY/ON
S’allume comme suit :
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclairé : mode veille
8 MEMORY
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d’une
présélection lorsque la source d’entrée sélectionnée est
TUNER (p.18).
D TREBLE +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p.16).
E INPUT l / h
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
F SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou
un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre
sélection.
G RETURN
Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant.
H Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
5 Fr
Français
7 FM MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur stéréo
automatique ou mono (p.17).
C BASS +/–
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p.16).
Commandes et fonctions
Afficheur de la face avant
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode
sonore par exemple).
Vous pouvez changer les informations affichées en
appuyant sur DISPLAY (p.29).
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
3 TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
4 Témoins d’enceinte
« SP A » s’allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS
A est activée, et « SP B » s’allume lorsque celle de
SPEAKERS B est activée.
5 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
6 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
y
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant
en appuyant sur la touche DIMMER de la télécommande (p.8).
6 Fr
Commandes et fonctions
Panneau arrière
3
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
INTRODUCTION
2
1
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.12).
2 Prise DC OUT
Permet d’alimenter un accessoire AV Yamaha. Pour plus
d’informations sur les raccordements, reportez-vous au
mode d’emploi de l’accessoire AV.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.13).
4 Câble d’alimentation
Pour le raccordement de l’unité à une prise secteur (p.13).
5 Prise OPTICAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique optique (p.10).
6 Prise COAXIAL
Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une
sortie numérique coaxiale (p.10).
7 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p.10).
8 Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques
(p.10).
9 Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.11).
Français
7 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
5 Touches de sélection d’entrée
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
6 Touches radio
Contrôlent la radio FM/AM (p.17).
MODE
Bascule entre les modes « Stereo » et
« Mono » pour la réception radio FM (p.17).
FM
Bascule sur la radio FM.
AM
Bascule sur la radio AM.
TUNING jj / ii Sélectionnez la radiofréquence.
PRESET j / i Sélectionnez une station préréglée.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
NOW PLAYING
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
COAXIAL
Prise COAXIAL
OPTICAL
Prise OPTICAL
NET
Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
LINE 1-3
Prises LINE 1-3
TUNER
Syntoniseur FM/AM
CD
Prises CD
D
E
7 POP-UP MENU
Cette touche n’est pas disponible pour cet appareil.
8 Touches d’opération de menu
8
9
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
(B/C/D/E)
ENTER
Confirme un élément sélectionné.
RETURN
Retourne au statut précédent.
ENTER
SETUP
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Affiche le menu « Setup » (p.32).
0 Touches VOLUME
Réglez le volume.
G
A
B
OPTION
A OPTION
Affiche le menu « Option » (p.30).
B DISPLAY
Change les informations sur l’afficheur de la face avant.
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
C A (alimentation)
I
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
D NOW PLAYING
Affiche les informations de lecture sur l’affichage de la face
avant.
1 Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
2 SLEEP
Règle la minuterie de veille (p.16).
3 DIMMER
Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi
5 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon
répétée.
4 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrière
de l’appareil à chaque pression sur la touche correspondante.
8 Fr
E HOME
Active le menu principal sur l’affichage de la face avant.
F MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
G Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d’effectuer d’autres opérations
liées aux sources réseau.
H SHUFFLE
Pour permuter entre les modes aléatoires.
I REPEAT
Pour permuter entre les modes de répétition.
Commandes et fonctions
Utilisation des télécommandes
■ Installation des piles
INTRODUCTION
1 3
2
Remarques
• Changez chacune des piles lorsque la portée de la
télécommande commence à se réduire.
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
■ Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge
directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le
capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet
appareil.
Environ 6 m
30°
30°
Télécommande
Français
9 Fr
PREPARATION
Raccordements
Raccordement des enceintes et des composants source
ATTENTION
• Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne
sont pas établies.
• Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le
raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, le
son manque de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant.
• Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cet appareil. Cela
risquerait d’endommager l’appareil et/ou les enceintes.
Téléviseur, etc.
Enceintes A
O
Sortie audio
(numérique optique)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Sortie audio
(numérique coaxiale)
C
Lecteur de BD/DVD, etc.
Sortie
audio
Lecteur CD
2
Sortie
audio
3
Entrée
audio
Enregistreur de CD, etc.
Enceintes B
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement audio aux prises LINE 3 (REC). Cette prise produit le signal d’entrée choisi
(vous avez le choix entre COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER et CD).
Remarques
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises LINE 3 (REC) au raccordement d’appareils d’enregistrement.
• Si vous sélectionnez LINE 3 comme source d’entrée, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (REC).
10 Fr
Raccordements
Raccordements des enceintes
■ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se
connecte à la borne négative « - » de l’unité et de
l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si
les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute
confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et
torsadez solidement les fils dénudés de ce câble.
■ Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves
des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce
type de connexion est pourvue de quatre bornes de
connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser
l’enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces
connexions sont effectuées, les circuits d’attaque des
médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le
circuit d’attaque des graves est relié à l’autre jeu de bornes.
Cet appareil
SPEA
b Desserrez la borne d’enceinte.
PREPARATION
Enceinte
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté
(supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
A
d Serrez la borne.
B
10 mm
(3/8")
a
b
c
d
Raccordez l’autre enceinte à l’autre jeu de bornes en
procédant de la même manière.
Remarque
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les
ponts de court-circuitage ou les câbles des enceintes. Pour plus de
détails, voyez le mode d’emploi des enceintes.
y
Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande
afin que les témoins SP A et B s’allument tous les deux sur
l’afficheur du panneau avant.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
Français
11 Fr
Raccordements
Raccordement des antennes FM et AM
Des antennes pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient
fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet.
Remarque
Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez
consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha.
Antenne FM extérieure
Antenne AM
(fournie)
Antenne FM
(fournie)
• L’antenne AM doit être
reliée à l’appareil, y compris
dans le cas où une antenne
AM extérieure est utilisée.
• L’antenne AM doit être
placée à distance de cet
appareil.
Antenne AM extérieure
Déployez par une fenêtre à l’extérieur un fil
isolé en vinyle de 5 à 10 m de longueur.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ Assemblage de l’antenne AM fournie
12 Fr
■ Raccordement des fils de l’antenne AM
Raccordements
Raccordement à un réseau
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et
« Network Attached Storage » (NAS), sur l’unité.
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le
commerce.
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
PREPARATION
LAN
Modem
PC
Router
Câble de réseau
Appareil mobile
(tel qu’un iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
L’unité (arrière)
y
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas
nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité
puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont
attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si
votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous
souhaitez les configurer manuellement (p.33).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p.33) du menu « Setup ».
Remarques
Raccordement du cordon
d’alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le
câble d’alimentation.
Branchement sur une
prise secteur
Français
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les
paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un
routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à
Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le
logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que
l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons
d’utiliser une connexion à large bande.
13 Fr
Raccordements
Configuration de vos périphériques réseau
Configurez vos périphériques connectés au réseau pour lire les fichiers musicaux mémorisés sur ces périphériques, ou
configurez votre périphérique mobile pour commander cet appareil. Utilisez les configurations suivantes selon vos
besoins spécifiques.
y
Pour plus de détails concernant la connexion Internet, veuillez vous référer à la notice de vos périphériques réseau.
❚ Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC
Vous devez configurer le réglage du partage des fichiers
multimédias de votre PC. Configurez le réglage du partage des
fichiers multimédias concernant les fichiers de musique sur le
Windows Media Player 12. Pour plus d’informations sur le
réglage de partage, reportez-vous à « Configuration du partage
de support des fichiers de musique » (p.22).
y
Vous pouvez commander votre PC avec le Windows Media Player.
Pour plus de détails, consultez l’aide du Windows Media Player.
❚ Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre NAS
Vous devez configurer le réglage du partage des fichiers
multimédias de votre NAS.
Les opérations de configuration diffèrent selon votre NAS.
Consultez la notice du NAS.
y
• Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuellement,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres
périphériques réseau de votre réseau.
• Si vous utilisez le DHCP et obtenez automatiquement les
informations nécessaires pour le réseau, comme l’adresse IP. Nous
vous conseillons d’activer en temps normal DHCP pour le NAS.
❚ Pour lire des contenus sur iPod/iTunes avec AirPlay
Sélectionnez cet appareil sur votre iPod ou avec iTunes (p.27).
Vérifiez que le routeur auquel iPod/iTunes est relié est bien
connecté au même réseau que cet appareil.
❚ Pour commander cet appareil avec votre périphérique mobile
Vous devez télécharger l’application dédiée, puis l’installer
(p.3).
y
• Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuellement,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d’autres
périphériques réseau de votre réseau.
• Si vous utilisez le DHCP et obtenez automatiquement les
informations nécessaires pour le réseau, comme l’adresse IP. Nous
vous conseillons d’activer en temps normal DHCP pour le
périphérique mobile.
14 Fr
OPÉRATIONS DE BASE
Lecture
Lecture d’une source
A (alimentation)
4
Lisez la source.
5
Tournez le bouton VOLUME du panneau
avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/–
de la télécommande) pour régler le niveau
sonore.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
y
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
VOLUME
• Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS et
TREBLE du panneau avant.
• Vous pouvez équilibrer le niveau des enceintes avec le menu
« Setup » (p.16).
6
DIMMER
SLEEP
A (alimentation)
B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
AM
Touches de
sélection
d’entrée
TUNING
OPÉRATIONS DE
BASE
A
Appuyez de nouveau sur A (alimentation)
pour cesser d’utiliser l’appareil et le mettre
en mode veille.
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Appuyez sur A (alimentation) pour mettre
l’appareil sous tension.
2
Appuyez sur le sélecteur INPUT l / h du
panneau avant (ou appuyez sur l’une des
touches du sélecteur d’entrée de la
télécommande) pour sélectionner la source
d’entrée à écouter.
3
Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B
sur le panneau avant ou sur la télécommande
pour sélectionner les enceintes A et/ou B.
Lorsque le jeu d’enceintes A ou le jeu d’enceintes B
est activé, SP A ou SP B s’affiche en conséquence sur
l’afficheur du panneau avant (p.6).
Remarques
Français
• Lorsqu’un jeu d’enceintes est branché à l’aide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux d’enceintes sont utilisés
simultanément (A et B), vérifiez que SP A et SP B sont affichés
sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous écoutez à l’aide d’un casque, désactivez les enceintes.
15 Fr
Lecture
■ Réglage des commandes BASS et TREBLE
3
Appuyez sur D/E pour équilibrer le niveau
des enceintes.
Plage de commande : L+10 à R+10
4
Pour quitter le menu « Setup », appuyez à
nouveau sur SETUP.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
TREBLE
BASS
Les commandes BASS +/– et TREBLE +/– permettent de
régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences.
La position « 0 » produit une réponse plate.
BASS
Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
Plage de commande : -10 à +10 (20 Hz)
Utilisation de la minuterie de
veille
Cette fonction permet de mettre automatiquement
l’appareil en mode veille après un certain laps de temps.
La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source.
TREBLE
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences.
Plage de commande : -10 à +10 (20 kHz)
DIMMER
SLEEP
A
A (alimentation)
B
SPEAKERS
y
COAXIAL
OPTICAL
NET
Les paramètres BASS et TREBLE peuvent être réglés avec le
menu « Setup » (p.32).
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
■ Équilibrer le niveau des enceintes
Équilibre le niveau des enceintes gauche et droite pour
compenser le déséquilibre sonore provoqué par
l’emplacement des enceintes ou les conditions de la pièce
d’écoute.
Effectuez les étapes suivantes pour équilibrer le niveau
des enceintes.
POP-UP MENU
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
HOME
SLEEP
Remarque
La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la
télécommande.
1
NOW PLAYING
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP
pour régler le laps de temps avant la mise en
mode veille de l’appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’afficheur
du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.
ENTER
SETUP
RETURN
SETUP
MUTE
Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la
durée de la minuterie de veille.
VOLUME
1
SP
PA
Appuyez sur SETUP sur la télécommande.
Le menu « Setup » apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
Setup
¡Network¡Setup
SLEEP
Sleep¡120min.
n.
Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin
SLEEP sur l’afficheur du panneau avant s’allume.
SP A
2
Appuyez sur B / C pour choisir « Balance », puis
appuyez sur ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 Fr
y
• Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep
Off ».
• Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant
sur A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode de veille.
Écoute d’émission FM/AM
■ Amélioration de la réception FM
Syntonisation FM/AM
DIMMER
Si le signal de la station est faible et la qualité du son
mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur
le mode monaural afin d’améliorer la réception.
SLEEP
A
1
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
PRESET
AM
HOME
NOW PLAYING
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur FM ou AM pour sélectionner la
gamme de réception (FM ou AM).
3
Maintenez la touche TUNING jj / ii enfoncée
pendant plus d’une seconde pour lancer la
syntonisation.
Appuyez sur ii pour accorder une fréquence
supérieure.
Appuyez sur jj pour accorder une fréquence
inférieure.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo.
OPÉRATIONS DE
BASE
1
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
sélectionner « Stereo » (mode stéréo
automatique) ou « Mono » (mode monaural)
quand l’appareil est réglé sur une station FM.
Si vous sélectionnez Mono, vous entendrez les
émissions FM avec un son monaural.
La fréquence de la station captée est indiquée sur
l’afficheur du panneau avant.
Si l’appareil reçoit une station, son témoin
« TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau
avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le
témoin « STEREO » s’allume également.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Fréquence
Si la syntonisation ne s’arrête pas sur la station
souhaitée en raison de la faiblesse des signaux captés,
choisissez la fréquence voulue avec les touches
suivantes.
y
Français
Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est
instable, le passage en mono peut l’améliorer.
17 Fr
Écoute d’émission FM/AM
Syntonisation automatique
(uniquement pour les stations FM)
Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire
automatique de stations pour présélectionner automatiquement
des stations FM. Cette fonction permet à l’appareil de
s’accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal
est puissant et de stocker dans l’ordre jusqu’à 40 de ces stations.
Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station
présélectionnée en choisissant son numéro de présélection.
y
• Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier
numéro de présélection à utiliser en appuyant sur PRESET j / i
ou la touche de curseur (B/C) sur la télécommande.
• Pour annuler le balayage, appuyez sur FM, AM ou RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Numéro de présélection
Fréquence
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s’affiche,
puis l’afficheur revient à son état initial.
Remarques
• Si une station est mise en mémoire sous un numéro de
présélection qui a déjà été attribué à une station, la station mise
initialement en mémoire est écrasée.
• Si la puissance du signal de la station que vous voulez stocker
est faible, essayez la méthode de syntonisation présélectionnée
manuelle.
Syntonisation manuelle
Il est possible de mettre manuellement en mémoire jusqu’à
40 stations FM/AM (40 au total). Vous pouvez alors
facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée
en choisissant son numéro de présélection.
y
• Les stations FM mises en mémoire à l’aide de la fonction de
mise en mémoire automatique sont entendues en stéréo.
• Seules les stations d’émission Radio Data System (RDS) sont
stockées automatiquement grâce à la fonction Auto Preset.
MODE
TUNER
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
CD
TUNER
FM
FM
AM
PRESET
AM
POP-UP MENU
PRESET j / i
MEMORY
TUNING
HOME
PRESET j / i
NOW PLAYING
■
Enregistrement manuel d’une station de radio
1
Suivez les instructions sous « Syntonisation FM/
AM » (p.17) pour syntoniser la station radio voulue.
2
Maintenez la touche MEMORY enfoncée
pendant plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est mémorisée sous le numéro de
présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de
présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du
numéro de présélection enregistré le plus récemment.
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la
avec un numéro de présélection.
Touches de
curseur B / C
ENTER
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « Option » s’affiche (p.30).
3
Appuyez sur B / C pour choisir « Auto
Preset », puis appuyez sur ENTER.
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Numéro de présélection
Option
¡Auto¡Preset
SP A
L’appareil commence à balayer la bande FM environ
5 secondes après, en allant de la fréquence la plus
basse vers la fréquence la plus élevée.
Pour lancer le balayage, maintenez la touche ENTER
enfoncée.
18 Fr
y
Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour
l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir
syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET j / i
pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de
nouveau sur MEMORY.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
Écoute d’émission FM/AM
Rappel d’une station
présélectionnée
Effacement d’une station
présélectionnée
Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont
été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en
mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire
manuelle de stations.
Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de
présélection.
MODE
TUNER
TUNING
AM
DIMMER
CD
TUNER
FM
PRESET
SLEEP
HOME
POP-UP MENU
A
NOW PLAYING
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
Touches de
curseur B / C
ENTER
TUNER
FM
ENTER
SETUP
RETURN
TUNING
MUTE
VOLUME
AM
HOME
PRESET j / i
NOW PLAYING
OPÉRATIONS DE
BASE
POP-UP MENU
PRESET
OPTION
OPTION
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
2
Appuyez sur PRESET j / i pour choisir un
numéro de présélection.
2
Appuyez sur OPTION.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
y
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a
été mise en mémoire sont ignorés.
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est en mémoire.
Option
¡Clear¡Preset
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner une présélection à effacer et
appuyez sur ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Station préréglée à effacer
Si la station préréglée est effacée, le message « Cleared »
apparaît et le numéro de présélection utilisé suivant s’affiche.
Clear
01¡:Cleared
Recommencez l’étape 4 jusqu’à ce que toutes
les stations préréglées soient effacées.
6
Pour quitter le menu « Option », appuyez sur
OPTION.
19 Fr
Français
5
Écoute d’émission FM/AM
Syntonisation Radio Data System
Radio Data System est un système de
radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir
différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est
syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
■ Réception automatique d’informations
sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations
sur la circulation routière. Pour activer cette fonction,
suivez la procédure ci-dessous pour définir la station
d’informations sur la circulation routière.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
■ Affichage des informations Radio Data
System
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
VOLUME
Touches de
curseur B / C
ENTER
ENTER
OPTION
SETUP
DISPLAY
REPEAT
RETURN
RETURN
SHUFFLE
DISPLAY
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
Syntonisez la station d’émission Radio Data
System souhaitée.
1
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme
source d’entrée, appuyez sur OPTION.
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « TrafficProgram » et appuyez
sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de
circulation routière commencera dans 5 secondes.
Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la
recherche immédiatement.
y
Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Auto Preset »
pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.18).
2
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
Info
Program¡Type
Nom d’élément
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
Icône
Program Service
Nom du service de programme
Program Type
Type du programme en cours
Radio Text
Informations sur le programme en cours
Clock Time
Heure actuelle
Frequency
Fréquence
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio
Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne
fournit pas le service Radio Data System.
20 Fr
y
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la
fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w)
lorsque le message « READY » s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de
l’afficheur de la face avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes
environ, une fois la recherche terminée.
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
Remarque
Le message « TP Not Found » s’affiche pendant
environ 3 secondes lorsqu’aucune station d’informations sur la
circulation routière n’est trouvée.
Utilisation du service Spotify
Spotify est un service qui vous permet d’accéder à des millions de morceaux depuis vos périphériques mobiles. Il vous
suffit d’appuyer sur la touche de lecture pour écouter en streaming (diffusion continue) tout ce que vous voulez.
La fonction « Spotify Connect » vous permet de choisir les contenus musicaux avec votre application Spotify et de les
écouter chez vous sur votre système AV Yamaha.
Surfez sur Spotify.com pour en savoir plus sur les services disponibles dans votre région.
1
Connectez votre périphérique à votre réseau
Wi-Fi domestique.
Connectez l’appareil et votre périphérique mobile ou
tablette à votre réseau Wi-Fi domestique comme
illustré ci-dessous. Tous les appareils doivent être
connectés au même réseau.
3
Lecture de contenus Spotify.
Démarrez l’application Spotify sur votre périphérique
mobile ou tablette, accédez à votre compte Spotify et
lancez la lecture d’une plage.
1 Tapez sur la barre Lecture en cours pour afficher
les commandes supplémentaires puis tapez sur
l’icône de haut-parleur.
2 Sélectionnez l’appareil (nom de réseau de
l’appareil) comme dispositif de lecture audio.
Connexion au réseau (exemple)
Internet
Routeur sans fil
OPÉRATIONS DE
BASE
Application Spotify (exemple)
1
Modem
Cet appareil (R-N301)
2
R-N301 XXXXXX
Périphérique mobile ou tablette*
* Applications iOS/Android™ disponibles dès août 2014.
Pour plus de détails, surfez sur Spotify.com.
y
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez connecter
l’appareil et votre périphérique mobile ou tablette à l’Internet.
Pour en savoir plus sur les connexions et les réglages du réseau,
voyez le « Mode d’emploi ».
2
Téléchargez l’application Spotify et profitez
de l’offre d’essai gratuit Premium.
Téléchargez l’application Spotify pour votre
périphérique mobile ou tablette sur votre boutique
App Store, et bénéficiez de l’offre « Premium »
d’essai gratuit.
Il vous faut l’application Spotify et un compte Premium pour
utiliser la lecture avec Spotify. Surfez sur spotify.com pour en
savoir plus.
www.spotify.com/connect
y
• L’écran de lecture apparaît sur l’afficheur.
• Vous pouvez régler le volume de l’appareil depuis l’application
Spotify pendant la lecture.
Attention
• Si vous utilisez les commandes de l’application Spotify pour
régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela
peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume
augmente soudainement lors de la lecture, arrêtez-la
immédiatement via l’application Spotify.
Spotify et le logo Spotify sont des marques déposées
de Spotify Group.
Français
21 Fr
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS
compatible DLNA.
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres
réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.33) du menu « Setup ».
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC.
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz
pour les autres fichiers.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur
votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Configuration du partage de
support des fichiers de musique
4
Sélectionnez « Autorisé » dans le menu
déroulant affiché à côté de « R-N301 ».
5
Cliquez sur « OK » pour quitter.
Pour lire des fichiers de musique de votre ordinateur avec
cet appareil, vous devez configurer le paramètre de
partage de support entre l’appareil et l’ordinateur
(Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans
cette section, les descriptions utilisent la version pour
Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple.
1
Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2
Sélectionnez « Diffuser en continu », puis
« Activer la diffusion multimédia en continu ».
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur
votre PC.
(Exemple de la version anglaise)
y
Pour de plus amples détails sur les réglages de partage de support,
voyez l’aide de Windows Media Player.
• Pour Windows Media Player 11
a Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC.
b Sélectionnez « Bibliothèque », puis « Partage des fichiers
multimédias ».
c Cochez la case « Partager mes fichiers multimédias dans »,
3
Cliquez sur « Activer la diffusion multimédia
en continu ».
22 Fr
cliquez sur l’icône « R-N301 » puis sur « Autoriser ».
d Cliquez sur « OK » pour quitter.
• Pour un PC ou un système de stockage doté d’un autre
logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Les icônes suivantes apparaissent sur l’afficheur du
panneau avant.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu
musical du PC et démarrer la lecture.
Icône
S’affiche quand un contenu audio est disponible.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des
caractères non pris en charge par l’unité.
DIMMER
A
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de
lecture sur votre PC, les informations de lecture s’affichent.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un serveur de musique et
appuyez sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
les informations de lecture s’affichent.
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
OPÉRATIONS DE
BASE
2
TUNING
AM
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
S’affiche quand le dossier actuel contient un niveau
inférieur.
y
NET
NET
POP-UP MENU
S’affiche quand le fichier de musique sélectionné
n’est pas compatible.
B
SPEAKERS
COAXIAL
S’affiche quand le dossier actuel contient un niveau
supérieur.
1
2
SLEEP
Contenu
MUTE
VOLUME
Server
¡Song01
Touches de
lecture
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
y
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « Server » comme source
d’entrée.
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
SP A
1
Nom du serveur de musique
Touches
Touches de
lecture
Fonction
p
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
b
2
a
Effectue un saut avant/arrière.
HOME
Affiche le répertoire racine du
serveur de musique.
NOW PLAYING
Affiche des informations sur le
morceau en cours de lecture.
y
23 Fr
Français
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control »
(p.33).
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
■ Réglages pour une lecture aléatoire/
répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/
répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
1
Si la source d’entrée correspond à
« Server », appuyez sur REPEAT ou
SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Élément
Repeat
Réglage
Fonction
Off
Désactive la fonction de lecture
répétée.
One
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
All
Lit tous les morceaux de l’album
(dossier) en cours à plusieurs reprises.
Off
Désactive la fonction de lecture
aléatoire.
On
Lit les morceaux de l’album (dossier)
en cours dans un ordre aléatoire.
Shuffle
y
Vous pouvez aussi choisir le mode de lecture répétée/aléatoire
avec le menu « Option » (p.30).
24 Fr
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
Remarques
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet
(p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option
« Information » (p.33) du menu « Setup ».
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations
radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio
Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
1
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
sélectionner « NetRadio » comme source
d’entrée.
La liste des stations apparaît sur l’affichage de la face
avant.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
DIMMER
SLEEP
A
Les icônes suivantes apparaissent sur l’afficheur du
panneau avant.
B
SPEAKERS
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
Icône
NET
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
1
S’affiche quand une station de radio Internet peut
être sélectionnée.
2
S’affiche quand le dossier actuel contient un niveau
inférieur.
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
2
ENTER
SETUP
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et les informations de lecture s’affichent.
RETURN
NetRadio
¡JazzST
MUTE
VOLUME
REPEAT
SP A
Pour afficher la liste des stations pendant l’écoute,
appuyez sur HOME. Pour afficher à nouveau les
informations de lecture, appuyez sur NOW
PLAYING.
OPTION
DISPLAY
Contenu
OPÉRATIONS DE
BASE
COAXIAL
2
SHUFFLE
DISPLAY
y
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
• Utilisez les touches de lecture (s) pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en
fonction de la station.
Français
25 Fr
Écoute de la radio Internet
Mémorisation de vos radios
Internet favorites avec des signets
(Bookmarks)
Mémoriser vos stations radio préférées avec des signets
« Bookmarks ». vous permet d’y accéder rapidement
depuis le dossier « Bookmarks » sur l’affichage de la face
avant.
1
Sélectionnez la radio Internet souhaitée sur
l’appareil.
Vous ne devrez effectuer cette étape qu’une seule
fois, lors de la mémorisation de la station.
2
Vérifiez l’identifiant vTuner de l’unité.
L’identifiant vTuner (adresse MAC de l’unité) se
trouve sous l’option « Information » (p.33) du menu
« Setup ».
3
Accédez au site Internet de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de
navigation de votre PC et saisissez l’identifiant
vTuner.
Vous pouvez changer la langue d’affichage.
Saisissez l’identifiant vTuner dans cette plage.
y
Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez vous disposer
d’un compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre
adresse email.
4
Mémorisez vos stations radio favorites.
Cliquez sur l’icône « Add » (❤+) à côté du nom de la
radio.
y
Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », sélectionnez
« Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l’icône
« Remove » (❤–) à côté du nom de la station.
26 Fr
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique
issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
PC
Lecture de contenus musicaux issus
d’un iPod ou d’iTunes
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus
musicaux issus d’un iPod ou d’iTunes sur l’unité.
iTunes
L’unité
1
Démarre la lecture
depuis iTunes ou
l’iPod
Router
La lecture démarre
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes
sur le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si l’iPod ou iTunes reconnaît l’unité, l’icône AirPlay
(
) s’affiche.
y
iPod
Remarque
Exemple avec iTunes
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch
dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion
et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une
version antérieure.
(à compter d’août 2014)
Exemple avec le système iOS6
Exemple avec le système iOS7
OPÉRATIONS DE
BASE
Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être
raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les
paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués
à l’unité dans l’option « Information » (p.33) du menu « Setup ».
Sur les iPods utilisant le système iOS 7, AirPlay est affiché sous
Control Center. Pour accéder au Control Center, glissez le doigt
vers le haut depuis le bas de l’écran.
Remarque
Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod
sont correctement raccordés au routeur.
2
Sur l’iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur
l’icône AirPlay et sélectionnez l’unité (nom
du réseau de l’unité) comme appareil de
sortie audio.
Exemple avec iTunes
Exemple avec le système iOS
Nom du réseau de l’unité
Français
27 Fr
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
3
Sélectionnez un morceau et démarrez la
lecture.
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme
source d’entrée et démarre la lecture. Les informations de
lecture sont présentées sur l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour
contrôler la lecture.
Touches de
lecture
y
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur
l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
DISPLAY (p.29).
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors
du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant
l’option « Net Standby » (p.33) du menu « Setup » sur « On ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du
réseau) affiché sur l’iPod ou iTunes dans l’option « Network
Name » (p.34) du menu « Setup ».
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant
la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur l’iPod ou
iTunes.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPod ou iTunes
pendant la lecture.
p
Reprend la lecture après la pause.
s
Arrête la lecture.
e
Arrête temporairement la lecture.
b
a
Effectue un saut avant/arrière.
REPEAT
Change les réglages de lecture
répétée
SHUFFLE
Change les réglages de lecture
aléatoire
Remarque
Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la
télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences
iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir
d’enceintes distantes.
iTunes (exemple de la version anglaise)
Attention
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour
régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela
peut endommager l’appareil ou les enceintes. Si le volume
augmente soudainement lors de la lecture, arrêtez-la
immédiatement sur l’iPod ou iTunes.
Cochez cette
case
28 Fr
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la
face avant
Si vous avez sélectionné une source réseau comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture
présentes sur l’afficheur de la face avant.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Info
Song
OPÉRATIONS DE
BASE
Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’élément affiché change.
SP A
›
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Server
Track¡#1
Source d’entrée
SP A
Élément
Server
AirPlay
Song (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album), Time
Net Radio
Song (titre du morceau), Album (nom de
l’album), Station (nom de la station), Time
Spotify
Song (titre du morceau), Artist (nom de
l’artiste), Album (nom de l’album)
Français
29 Fr
OPÉRATIONS AVANCÉES
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes
sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de
configurer facilement les paramètres durant la lecture.
FM
POP-UP MENU
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
Éléments du menu Option
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée.
Élément
ENTER
SETUP
Fonction
Input Trim
Rectifie les différences de niveau du
volume entre les sources d’entrée.
30
Signal Info
Affiche les informations relatives au
signal audio.
30
Auto Preset
Enregistre automatiquement les stations
FM émettant des signaux puissants en
tant que présélections.
18
Clear Preset
Effacez les stations radio enregistrées
sur les numéros de présélection.
19
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
Page
SHUFFLE
Recherche automatiquement une station
TrafficProgram d’informations sur la circulation
routière.
1
Appuyez sur OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER.
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
4
Repeat
Configure le réglage de lecture répétée
pour la passerelle multimédia.
24
Shuffle
Configure le réglage de lecture aléatoire
pour la passerelle multimédia.
24
AutoPowerStdby
Règle la durée préalable à la mise en
veille automatique pour chaque entrée.
31
■ Input Trim
Rectifie les différences de niveau du volume entre les
sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de
volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
y
y
3
20
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-10 dB à +10 dB (incréments de 1,0 dB)
Réglage par défaut
0
■ Signal Info
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
Format
Format audio du signal d’entrée
Sampling
Nombre d’échantillons par seconde du signal
numérique d’entrée
y
Pour afficher les informations sur l’afficheur de la face avant,
appuyez sur les touches de curseur (B / C) à plusieurs reprises.
30 Fr
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
■ AutoPowerStdby
Règle la durée préalable à la mise en veille automatique
pour chaque entrée. Si vous ne faites pas fonctionner
l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe
automatiquement en mode veille.
Off
Ne règle pas automatiquement l’unité en mode
veille.
Pour les sources réseau
(Spotify, Server, Net Radio ou AirPlay)
20 minutes*, Règle l’unité en mode veille lorsque vous ne l’avez
pas utilisée depuis le délai défini et que la lecture
2 hours,
est arrêtée ou en pause.
4 hours,
8 hours*,
Pour d’autres sources d’entrée
12 hours
Si vous ne faites pas fonctionner l’unité pendant la
durée spécifiée, elle passe automatiquement en
mode veille.
* Spotify, Server, Net Radio, AirPlay est réglé par défaut sur 20 minutes. Une
autre entrée est réglée par défaut sur 8 heures.
y
Juste avant que l’unité ne passe en mode veille, le message
« AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours de
30 secondes démarre sur l’afficheur de la face avant.
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Français
31 Fr
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil.
POP-UP MENU
Touches de
curseur
B/C/D/E
ENTER
HOME
Éléments de menu Setup
NOW PLAYING
Élément de menu
SETUP
Information
Affiche les informations
réseau sur l’unité.
33
IP Address
Configure les paramètres du
réseau (tels que l’adresse IP).
33
MAC Filter
Filtre Définit le filtre Adresse
MAC permettant de limiter
l’accès à l’unité depuis
d’autres périphériques réseau.
33
DMC Control
Indique si un contrôleur de
média numérique (DMC)
compatible DLNA est
autorisé à contrôler la lecture.
33
Net Standby
Indique si la fonction
permettant de mettre l’unité
sous tension depuis d’autres
périphériques réseau est
activée/désactivée.
33
Network Name
Modifie le nom du réseau
(nom de l’unité du réseau)
affiché sur les autres
périphériques réseau.
34
Update
Met à jour le
microprogramme via le
réseau.
34
Tone Control
Règlent la réponse dans les
hautes et les basses
fréquences.
34
Balance
Équilibre le son des enceintes
gauche et droite.
34
Max Volume
Règle le volume maximum de
sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
34
Initial Volume
Règle le volume initial pour
quand ce récepteur est mis
sous tension.
34
DC OUT
Sélectionne le mode
d’alimentation via la prise
DC OUT.
34
RETURN
MUTE
VOLUME
Appuyez sur SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Network
Setup
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un menu.
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Appuyez sur ENTER.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner un réglage et appuyez sur
ENTER.
y
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu,
appuyez sur RETURN.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
32 Fr
Page
RETURN
SETUP
1
Fonction
ENTER
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Network Setup
4
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
changer une valeur.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Configure les réglages de réseau.
■ Information
Affiche les informations réseau sur l’unité.
S’affiche si une mise à jour du
NewFwAvailable microprogramme de cet appareil est
disponible (p.36).
Status
État du raccordement de la prise NETWORK
MAC
Adresse MAC
IP
Adresse IP
Subnet
Masque sous réseau
Gateway
Adresse IP de la passerelle par défaut
DNS(P)
Adresse IP du serveur DNS primaire
DNS(S)
Adresse IP du serveur DNS secondaire
vTunerID
ID de la radio Internet (vTuner)
■ IP Address
■ MAC Filter
Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter
l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau.
Filter
Active/désactive le filtre adresse MAC.
Off
(par défaut)
Désactive le filtre adresse MAC.
On
Active le filtre adresse MAC. Dans « MAC
Address 01–10 », indiquez les adresses MAC des
périphériques réseau autorisés à accéder à l’unité.
Réglages de filtre d’adresse MAC
1
Réglez « Filter » sur « On ».
DHCP
Choisir d’utiliser ou non un serveur DHCP.
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un numéro d’adresse MAC (01 to 10).
3
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C)
pour sélectionner une valeur.
4
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Off
N’utilise pas un serveur DHCP. Configurez
manuellement les paramètres réseau. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Réglage manuel des paramètres réseau ».
On
(par défaut)
Un serveur DHCP permet d’obtenir
automatiquement les paramètres réseau de l’unité
(tels que l’adresse IP).
Réglage manuel des paramètres réseau
y
1
Réglez « DHCP » sur « Off ».
Quand vous utilisez « AirPlay » (p.27) et « DMC Control »
(p.33), vous ne pouvez pas limiter l’accès depuis les
périphériques du réseau, quel que soit le filtre d’adresse MAC.
2
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour
sélectionner un type de paramètre.
■ DMC Control
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Address
Spécifie une adresse IP.
Subnet
Mask
Spécifie un masque sous réseau.
Disable
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Default
Gateway
Spécifie l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Enable
(par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
DNS
Server(P)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS primaire.
DNS
Server(S)
Spécifie l’adresse IP du serveur DNS secondaire.
3
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner la position d’édition.
y
Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de média
numérique) est un périphérique pouvant contrôler d’autres
périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous
pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
■ Net Standby
Indique si l’unité peut être mise sous tension depuis
d’autres périphériques réseau (veille du réseau).
Off
(par défaut)
Désactive la fonction de veille du réseau.
On
Active la fonction de veille du réseau. (L’unité
consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
(Exemple : réglage d’adresse IP)
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer d’un
segment à l’autre de l’adresse (Address1, Address2...).
33 Fr
Français
Network
¡ Address1••192›
SP A
OPÉRATIONS
AVANCÉES
Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
■ Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau)
affiché sur les autres périphériques réseau.
1
Sélectionnez « Network Name ».
Network
¡ Network Name
Tone Control
Règle la réponse dans les hautes et les basses fréquences.
Bass
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez de graves
(son de basse fréquence).
Plage de commande : -10 à +10 (20 Hz)
Treble
Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigu (son
de haute fréquence).
Plage de commande : -10 à +10 (20 kHz)
SP A
2
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran
de modification du nom.
Network
R-N301 XXXXX
SP A
Nom du réseau
3
Balance
Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué
par l’emplacement des enceintes ou les conditions de la
pièce d’écoute.
Plage de commande
L+10 à R+10
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour
sélectionner le caractère à modifier et (B / C)
pour sélectionner un caractère.
Network
R-N301 XXXXX›
SP A
y
Pour en savoir plus, voyez la section « Équilibrer le niveau des
enceintes » (p.16).
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas
trop assourdissant.
4
Appuyez sur ENTER pour confirmer le
nouveau nom.
Plage de réglage
1 à 99 (incréments de 1 unité), Max
5
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Réglage par défaut
Max
■ Update
Met à jour le microprogramme via le réseau.
Perform
Update
Lance le processus de mise à jour du
microprogramme de l’unité. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Mise
à jour du microprogramme de l’unité via le
réseau » (p.36).
Version
Affiche la version du microprogramme installée
sur l’unité.
ID
Affiche le numéro d’ID du système.
Initial Volume
Règle le volume initial, à la mise sous tension du
récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, 1 à 99 (incréments de 1 unité), Max
Réglage par défaut
Off
DC OUT
Configure les réglages de la prise DC OUT.
PowerMode
Sélectionne le mode d’alimentation de l’accessoire AV
Yamaha connecté à la prise DC OUT.
34 Fr
Con
(par défaut)
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT
en continu, que l’unité soit allumée ou en mode
veille.
Sync
Alimente l’appareil externe via la prise DC OUT
uniquement lorsque l’unité est allumée.
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP)
Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant.
Mise à jour du microprogramme
(UPDATE)
1
Mettez l’appareil hors tension.
2
Tout en maintenant RETURN enfoncé sur le
panneau avant, appuyez sur A (alimentation).
A (alimentation)
UPDATE•••NETWORK
RETURN
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions
supplémentaires ou des améliorations du produit seront
publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet,
vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux informations
fournies avec les mises à jour.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SELECT/ENTER
■ Procédure de mise à jour du
microprogramme
3
Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner
un élément.
4
Appuyez sur SELECT/ENTER pour
sélectionner un réglage.
1
Appuyez sur A (alimentation) pour faire
basculer l’unité en mode veille et remettez-la
sous tension.
Les nouveaux réglages prennent effet.
Éléments de menu ADVANCED
SETUP
Élément
Fonction
Page
INIT
Restaure les réglages par défaut.
35
UPDATE
Met à jour le microprogramme.
35
VERSION
Vérifie la version du microprogramme
actuellement installé sur l’unité.
35
Restauration des réglages par
défaut (INIT)
Quand « NETWORK » apparaît sur l’afficheur
de la face avant, appuyez sur RETURN pour
lancer la mise à jour du micrologiciel.
y
Si l’appareil détecte une version plus récente du microprogramme
sur le réseau, « NewFwAvailable » s’affiche sous l’option
« Information » du menu « Network Setup ». Dans ce cas, vous
pouvez également mettre à jour le microprogramme de l’unité en
suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du
microprogramme de l’unité via le réseau » (p.36).
OPÉRATIONS
AVANCÉES
5
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour
du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à
lire les informations fournies avec les mises à jour avant
de mettre le microprogramme à jour.
Vérification de la version du
microprogramme (VERSION)
VERSION••••xx.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellement
installé sur l’unité.
y
INIT••••••CANCEL
Choix
ALL
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
CANCEL
Ne procède pas à l’initialisation.
35 Fr
Français
Restaure les réglages par défaut de l’unité.
• Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme
grâce à l’option « Update » (p.34) du menu « Setup ».
• L’affichage de la version du microprogramme peut prendre un
certain temps.
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés
le cas échéant. Si un nouveau microprogramme est disponible, « New Firm » s’affiche pendant un instant à la mise sous
tension. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la mise à jour du micrologiciel.
New Firm
Please Update!
Remarque
N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La
mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet).
POP-UP MENU
Touches de
curseur B / C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
6
ENTER
SETUP
y
RETURN
Pour annuler l’opération sans avoir mis à jour le
microprogramme, appuyez sur SETUP.
SETUP
MUTE
VOLUME
7
1
Appuyez sur SETUP.
2
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Network Setup » et appuyez
sur ENTER.
3
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible,
« NewFwAvailable » apparaît sur l’afficheur de la
face avant.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Appuyez sur RETURN pour retourner au
statut précédent.
5
Utilisez les touches de curseur pour
sélectionner « Update » et appuyez sur
ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
36 Fr
Pour lancer la mise à jour du
microprogramme, appuyez sur ENTER.
L’unité redémarre et lance la mise à jour du
microprogramme.
Si « UPDATE SUCCESS » apparaît sur
l’afficheur de la face avant, appuyez sur A
(alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez
n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode
veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha
le plus proche.
■ Généralités
Anomalies
L’alimentation n’est
pas activée.
L’alimentation n’est
pas désactivée.
Aucun son
Actions correctives
Voir la
page
Le circuit de protection a été activé
trois fois de suite. Si tel est le cas, le
témoin de veille clignote lorsque vous
essayez de mettre l’unité sous tension.
Par mesure de protection, la fonction de mise sous
tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou
le centre d’entretien Yamaha le plus proche pour
demander la réparation.
—
Le cordon d’alimentation n’est pas
convenablement branché, ou pas branché
du tout.
Branchez fermement le cordon d’alimentation.
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
puis remettez l’appareil sous tension.
L’appareil a été soumis à une forte
décharge électrique (provoquée par
exemple par un orage ou une décharge
d’électricité statique).
Mettez l’appareil en mode veille, débranchez le
cordon d’alimentation, rebranchez-le après 30
secondes, puis utilisez-le normalement.
Le microprocesseur interne s’est figé en
raison d’une décharge électrique externe
(provoquée par un orage ou une décharge
d’électricité statique), ou d’une baisse
importante de la tension d’alimentation.
Sur le panneau avant, maintenez A (alimentation)
enfoncé pendant plus de 15 secondes pour initialiser
et redémarrer l’unité. (Si le problème persiste,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant puis rebranchez-le.)
—
Raccordement incorrect des câbles
d’entrée ou de sortie.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Aucune source d’entrée appropriée n’est
sélectionnée.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide
du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l’une
des touches du sélecteur d’entrée de la
télécommande).
15
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne
sont pas réglés correctement.
Allumez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B
correspondants.
15
Les raccordements des enceintes ne sont
pas assurés.
Assurez les raccordements.
La sortie est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
Le réglage de volume Max ou Initial est
trop bas.
Augmentez la valeur du réglage.
Le composant correspondant à la source
d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne
fonctionne pas.
Allumez le composant et assurez-vous qu’il
fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio
raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un
format de signal autre que PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un
signal PCM.
Causes possibles
—
10
—
8
34
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
10
—
—
Français
37 Fr
Guide de dépannage
Anomalies
Causes possibles
Voir la
page
Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos
enceintes.
11
Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
puis remettez l’appareil sous tension.
10
L’appareil a chauffé de manière excessive.
Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau
supérieur ne sont pas obstruées.
—
La fonction de mise en veille automatique
a été activée.
Désactivez la fonction de mise en veille automatique
ou choisissez un délai plus long (« AutoPowerStdby »
sous le menu « Option »).
31
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Il y a un déséquilibre de niveau entre les
enceintes.
Équilibrez correctement le niveau des enceintes sous
le menu « Setup ».
16
Basses insuffisantes
et absence
d’ambiance.
Les fils + et – sont inversés sur
l’amplificateur ou les enceintes.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase +
et –.
Un ronflement se fait
entendre.
Les raccordements des câbles sont
incorrects.
Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie
persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
10
Pas de connexion du tourne-disque à la
borne GND.
Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet
appareil.
10
L’appareil est hors tension ou en mode
veille.
Mettez l’appareil sous tension.
Le son se coupe
soudainement.
Seule l’enceinte de
gauche ou de droite
émet des sons.
Le son est de moins
bonne qualité lorsque
vous écoutez avec un
casque raccordé au
lecteur de CD ou à la
platine à cassette
raccordé à cet
appareil.
Le circuit de protection a été actionné du
fait de la présence d’un court-circuit, etc.
Actions correctives
10
15
■ Syntoniseur
Anomalies
FM/
AM
38 Fr
Actions correctives
Les caractéristiques particulières des
émissions FM stéréophoniques reçues
sont à l’origine de cette anomalie si
l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le
niveau d’entrée sur l’antenne est
médiocre.
Vérifiez les raccordements de l’antenne.
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de
bonne qualité.
La réception
FM est
mauvaise,
même avec une
antenne de
bonne qualité.
L’appareil est soumis aux effets de trajets
multiples.
Essayez de changer la position de l’antenne pour
supprimer les trajets multiples.
Il n’est pas
possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique
sur la station
désirée.
Le signal capté est trop faible.
NO PRESETS
est affiché.
Aucune station présélectionnée n’est en
mémoire.
La réception
FM en
stéréophonie
est parasitée.
FM
Causes possibles
Passez en mode monaural.
Voir la
page
12
17
—
Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de
bonne qualité.
12
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
17
Mettez en mémoire les stations que vous voulez
écouter avant d’utiliser la présélection.
18
Guide de dépannage
AM
Il n’est pas
possible
d’effectuer la
syntonisation
automatique
sur la station
désirée.
Le signal capté est trop faible ou les
raccordements de l’antenne ne sont pas
serrés correctement.
Resserrez les raccordements de l’antenne AM et
orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure
réception possible.
La présélection
automatique
des stations ne
fonctionne pas.
La présélection automatique des stations
n’est pas disponible pour les stations AM.
Présélectionnez manuellement les stations.
Des
craquements et
des sifflements
sont produits
en
permanence.
Ces bruits peuvent être dus à des éclairs,
des lampes fluorescentes, des moteurs
électriques, des thermostats ou à d’autres
appareils électriques.
Essayez d’utiliser une antenne extérieure et un fil de
terre.
Cela peut améliorer les choses mais il est souvent
difficile de supprimer tous les bruits.
Vous entendez
des bruits
sourds et des
couinements.
Un téléviseur est utilisé à proximité.
Éloignez l’appareil du téléviseur.
—
Essayez d’effectuer la syntonisation manuellement.
17
18
—
—
■ Réseau
Anomalies
La fonction réseau ne
fonctionne pas.
L’unité ne détecte pas
le PC.
Voir la
page
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre
routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« Setup » sur « On » sur l’unité. Si vous désirez
configurer les paramètres réseau manuellement,
vérifiez que vous utilisez une adresse IP non utilisée
par d’autres périphériques réseau de votre réseau.
33
Le réglage du partage de support est
incorrect.
Configurez le paramètre de partage et sélectionnez
l’unité comme un appareil sur lequel des contenus
musicaux sont partagés.
—
Certains logiciels de sécurité installés sur
votre PC bloquent l’accès de l’unité à
votre PC.
Vérifiez les réglages des logiciels de sécurité installés
sur votre PC.
L’unité et le PC ne se trouvent pas sur le
même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et vos paramètres de
routeur avant de raccorder l’unité et le PC au même
réseau.
13
Le filtre adresse MAC est désactivé sur
l’unité.
Dans « MAC Filter » du menu « Setup », désactivez
le filtre adresse MAC ou spécifiez l’adresse MAC de
votre PC pour permettre à ce dernier d’accéder à
l’unité.
33
Les fichiers ne sont pas pris en charge par
l’unité ou le serveur multimédia.
Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois
par l’unité et le serveur multimédia. Pour plus
d’informations sur les formats de fichier pris en
charge par l’unité, reportez-vous à la section
« Lecture de musique stockée sur des serveurs
multimédias (PC/NAS) ».
22
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont
pas été obtenus correctement.
—
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Impossible d’afficher
ou de lire les fichiers
du PC.
Actions correctives
Causes possibles
Français
39 Fr
Guide de dépannage
Causes possibles
Actions correctives
Voir la
page
La station radio Internet sélectionnée n’est
pas disponible pour l’instant.
Il se peut que le réseau de la station radio ait
rencontré un problème ou que le service ait été arrêté.
Tentez de réécouter la station à un autre moment ou
sélectionnez une autre station.
—
La station radio Internet sélectionnée
diffuse actuellement un silence audio.
Certaines stations radio Internet diffusent du silence à
certains moments de la journée. Tentez de réécouter
la station à un autre moment ou sélectionnez une
autre station.
—
L’accès au réseau est limité par les
paramètres de pare-feu de vos
périphériques réseau (tels que le routeur).
Vérifiez le réglage pare-feu de vos périphériques
réseau. La radio Internet n’est lisible que lorsqu’elle
passe par le port désigné par chaque station radio. Le
numéro de port varie selon la station radio.
—
L’application
« Network Player
Controller » pour
Smartphone et
tablettes ne parvient
pas à détecter l’unité.
Le filtre adresse MAC est désactivé sur
l’unité.
Dans « MAC Filter » du menu « Network Setup »,
désactivez le filtre adresse MAC ou spécifiez
l’adresse MAC de votre Smartphone ou tablette pour
lui permettre d’accéder à l’unité.
33
L’unité et le Smartphone/la tablette ne se
trouvent pas sur le même réseau.
Vérifiez les connexions réseau et les paramètres de
routeur avant de connecter l’unité et le Smartphone/la
tablette au même réseau.
—
La mise à jour du
microprogramme via
le réseau a échoué.
Selon le réseau, il se pourrait que la mise à
jour ne soit pas possible.
Mettez à nouveau à jour le microprogramme via le
réseau.
Anomalies
Impossible de lire la
radio Internet.
35
■ Télécommande
Anomalies
La télécommande ne
fonctionne pas
correctement.
40 Fr
Causes possibles
Distance ou angle incorrect.
Actions correctives
Voir la
page
La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6
m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au
panneau avant.
9
Les rayons directs du soleil ou un
éclairage direct (provenant d’une lampe
fluorescente à changement de fréquence,
etc.) frappent le capteur de télécommande
de cet appareil.
Repositionnez cet appareil.
Les piles sont faibles.
Remplacez toutes les piles.
—
Même si le code de la télécommande a été
correctement défini, certains modèles ne
réagissent pas à la télécommande.
Utilisez la télécommande fournie pour les
composants.
—
Vous n’avez pas appuyé sur la touche de
sélection d’entrée correspondant au
composant que vous essayez de
commander.
Appuyez sur la touche de sélection d’entrée
correspondant au composant que vous essayez de
commander, puis appuyez sur la ou les touches de la
télécommande voulues.
—
—
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant
Message
Causes possibles
Actions correctives
Access denied
L’accès au PC est refusé.
Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité
comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés
(p.22).
Access error
Un problème est survenu lors de
l’acheminement du signal du réseau vers
l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Check SP Wires
Les câbles d’enceintes subissent des
courts-circuits.
Torsadez solidement les fils nus de chaque câble et raccordez-les
correctement à l’unité et aux enceintes.
No content
Le dossier sélectionné ne contient aucun
fichier lisible.
Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par
l’unité.
Please wait
L’unité se prépare à se connecter au
réseau.
Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affiché
plus de 3 minutes, mettez l’unité hors tension, puis remettez-la
sous tension.
Unable to play
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur l’iPod pour une raison
quelconque.
Vérifiez les données. S’il est impossible de les lire sur l’iPod luimême, il se peut que la zone de stockage ou les données soient
défectueuses.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux
stockés sur le PC pour une raison
quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous
tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par
l’appareil, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des
serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.22). Si l’unité prend en
charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à
lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
La mise à jour du microprogramme a
échoué.
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
Version error
Vérifiez la connexion entre l’unité et le routeur (ou concentrateur)
(p.13).
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Français
41 Fr
Marques commerciales
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente,
avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou
d’une version antérieure.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch et Retina sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
DLNA™ et DLNA CERTIFIED™ sont des marques ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous
droits réservés. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
Windows™
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Android™
Android est une marque de Google Inc.
Ce récepteur prend en charge les connexions réseau.
42 Fr
Caractéristiques techniques
SECTION AUDIO
SECTION FM
• Puissance de sortie minimum efficace
(40 Hz à 20 kHz, 0,2% DHT, 8 )
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, modèle général, pour la
Corée, l’Australie, le Royaume-Uni, l’Europe]
............................................................................100 W + 100 W
[Modèle pour l’Asie] ................................................85 W + 85 W
• Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Puissance max. par canal [Modèle pour l’Europe uniquement]
(1 kHz, 0,7% DHT, 4 )....................................................... 115 W
• Puissance IEC [Modèle pour l’Europe uniquement]
(1 kHz, 0,2% DHT, 8 )....................................................... 110 W
• Taux d’amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ................................................................... 120 ou plus
• Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
(1 kHz, 10% DHT, 8 )
[Modèle général]...................................................... 140 W ou plus
[Modèle pour l’Asie] ............................................... 125 W ou plus
• Sensibilité et impédance d’entrée
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 k
• Signal d’entrée maximal
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) ..................................... 2,2 V ou plus
• Niveau et impédance de sortie
CD, etc. (Entrée 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (charge de 8 ).................................... 470 mV/470 
• Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) .............................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (10 Hz à 100 kHz) .................................... 0 +0,5/-3,0 dB
• Distorsion harmonique totale
CD, etc. vers SPEAKERS
(20 Hz à 20 kHz, 50,0 W, 8 ) ............................0,2% ou moins
• Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)
CD, etc. (entrée court-circuitée, 500 mV) .............. 100 dB ou plus
• Bruit résiduel (réseau IHF-A) ................................................. 70 µV
• Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1/10 kHz)
.......................................................................... 65/50 dB ou plus
• Caractéristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/atténuation (50 Hz) ...................................± 10 dB
TREBLE
Accentuation/atténuation (20 kHz) .................................± 10 dB
• Entrée numérique
OPTICAL
COAXIAL
Compatible avec fréquences d’échantillonnage audio de
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ...... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l’Asie et modèle général]
................................................... 87.5/87.50 à 108,0/108.00 MHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
..................................................................... 87.50 à 108.00 MHz
• Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stéréo ...............................................................72 dB/70 dB
• Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/Stéréo ................................................................. 0,3%/0,5%
Entrée d’antenne..................................................75  asymétrique
SECTION AM
• Gamme de syntonisation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..........530 à 1710 kHz
[Modèle pour l’Asie et modèle général]
.............................................................530/531 à 1710/1611 kHz
[Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie]
............................................................................. 531 à 1611 kHz
GÉNÉRALITÉS
• Tension d’alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada] ........CA 120 V, 60 Hz
[Modèle général] ...................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] .........................................CA 220 V, 60Hz
[Modèle pour l’Australie] ....................................CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie]............................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consommation
[Modèles pour les États-Unis, le Canada, modèle général, pour la
Corée, l’Australie, le Royaume-Uni et l’Europe]
........................................................................................... 200 W
[Modèle pour l’Asie] ........................................................... 165 W
• Consommation en veille .......................................................... 0,1 W
Veille réseau active................................................................... 2,0 W
• Dimensions (l  h  p) ......................................435  141  333 mm
• Poids....................................................................................... 6,95 kg
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
*Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Français
43 Fr
Index
Index
A
ADVANCED SETUP, menu......................................... 35
AirPlay........................................................................... 27
AM, écoute d’émissions ................................................ 17
Antenne AM, raccordement .......................................... 12
Antenne FM, raccordement ........................................... 12
Appareil de lecture, raccordement................................. 10
Appareils audio, raccordement...................................... 10
AUDIO, prise ............................................................ 7, 10
Auto Power Standby (menu Option) ............................. 30
Auto Preset (radio FM, menu Option)........................... 18
AutoPowerStdby (menu Option)................................... 30
B
Balance (menu Setup).............................................. 16, 34
BASS (commande de timbre)........................................ 16
Bi-amplification (connexion des enceintes) .................. 11
Bifilaire (connexion des enceintes) ............................... 11
Bookmark (radio Internet)............................................. 25
C
Câble CAT-5 ................................................................. 13
Câble d’enceinte, raccordement .................................... 11
Câble de réseau.............................................................. 13
Câble de réseau STP...................................................... 13
Casque ............................................................................. 5
Circulation routière, informations
(Radio Data System).................................................. 20
Clear Preset (radio FM/AM, menu Option) .................. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL, prise ....................................................... 7, 10
Connexion réseau .......................................................... 13
Cordon d’alimentation, raccordement ........................... 13
D
DC OUT (menu Setup).................................................. 34
DC OUT, prise................................................................. 7
Default Gateway (Information, menu Setup) ................ 33
Default Gateway (IP Address, menu Setup).................. 33
DHCP (IP Address, menu Setup) .................................. 33
Digital Media Controller (DMC)................................... 33
DIMMER, touche (afficheur de la face avant)................ 6
DISPLAY, touche.................................................. 5, 8, 29
DLNA ............................................................................ 22
DMC Control (Network Setup, menu Setup) ................ 33
DNS Server (Information, menu Setup)........................ 33
DNS Server (IP Address, menu Setup) ......................... 33
E
Émetteur de signal de télécommande .............................. 8
Enregistrement, raccordement d’un appareil................. 10
Erreur, signalement........................................................ 41
F
Fichier audio, format (PC/NAS).................................... 22
Filter (MAC Filter, menu Setup) ................................... 33
44 Fr
FM, écoute d’émissions ................................................. 17
FM/AM, syntonisation................................................... 17
Format (Signal Info, menu Option) ............................... 30
G
Gateway ......................................................................... 33
H
HOME, touche (PC/NAS) ............................................. 23
HOME, touche (radio Internet)...................................... 25
I
ID (Network Setup, menu Setup) .................................. 34
Information (Network Setup, menu Setup).................... 33
Informations (afficheur de la face avant)......................... 6
Informations, changement
(afficheur de la face avant)......................................... 29
INIT (menu ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menu Setup) ......................................... 34
Input trim (menu Option)............................................... 30
IP Address (Information, menu Setup) .......................... 33
IP Address (Network Setup, menu Setup) ..................... 33
iPod, lecture (AirPlay) ................................................... 27
iTunes, lecture (AirPlay)................................................ 27
L
Lecture aléatoire (PC/NAS)........................................... 24
Lecture répétée (PC/NAS) ............................................. 24
Lecture, opérations de base............................................ 15
M
MAC Address (Information, menu Setup) .................... 33
MAC Address (MAC Filter, menu Setup)..................... 33
MAC Filter (Network Setup, menu Setup).................... 33
Max Volume (menu Setup)............................................ 34
Microprogramme, mise à jour ....................................... 36
Microprogramme, mise à jour (réseau).................... 35, 36
Minuterie........................................................................ 16
MODE, touche ................................................................. 8
MUTE, touche ................................................................. 8
N
NAS (Network Attached Storage), connexion ..............
NAS, lecture...................................................................
Net Standby (Network Setup, menu Setup)...................
Network Name (Network Setup, menu Setup) ..............
Network Setup (menu Setup).........................................
Network Update (Network Setup, menu Setup) ............
NewFwAvailable ...........................................................
NOW PLAYING, touche (PC/NAS) .............................
NOW PLAYING, touche (radio Internet) .....................
13
22
33
34
33
34
36
23
25
O
OPTICAL, prise............................................................... 7
Option, menu ................................................................. 30
OPTION, touche .............................................................. 8
Index
P
V
Panneau arrière (nom des pièces et fonctions) ................ 7
Partage de support, réglage............................................ 22
PC, connexion................................................................ 13
PC, lecture de contenus.................................................. 22
Perform Update (Network Setup, menu Setup) ............. 34
PHONES, prise ................................................................ 5
Piles.................................................................................. 9
Power Mode (DC OUT, menu Setup) ........................... 34
Présélection (radio FM/AM).......................................... 18
Présélection automatique (radio FM) ............................ 18
Présélection manuelle (radio FM/AM) .......................... 18
Présélection, choix (radio FM/AM)............................... 19
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
VERSION (menu ADVANCED SETUP) ..................... 35
Version (Network Setup, menu Setup) .......................... 34
Version du microprogramme, vérifier ..................... 34, 35
Volume, atténuation (menu Option) .............................. 30
vTuner (Information, menu Setup) ................................ 33
R
Radio Data System (radio FM)......................................
Radio Data System, informations ..................................
Radio Data System, syntonisation .................................
Radio Internet, écoute d’émissions................................
Radio Text (Radio Data System) ...................................
REC (REC OUT), prise .................................................
Réception monophonique (radio FM) ...........................
Renommer (nom de réseau)...........................................
Réseau, informations .....................................................
Routeur, connexion........................................................
20
20
20
25
20
10
17
34
33
13
S
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRES
Sampling (Signal Info, menu Option) ........................... 30
Sélection d’entrée, touche................................................ 8
Setup, menu ................................................................... 32
SETUP, touche ................................................................ 8
Signal Info (menu Option)............................................. 30
Signal, informations....................................................... 30
SLEEP, touche ............................................................... 16
Spotify............................................................................ 21
Status (Information, menu Setup).................................. 33
Subnet Mask (Information, menu Setup)....................... 33
Subnet Mask (IP Address, menu Setup) ........................ 33
T
Télécommande (noms des pièces et fonctions) ............... 8
Télécommande, portée..................................................... 9
Témoin (noms des pièces et fonctions) ........................... 6
Témoin d’alimentation (panneau avant) .......................... 5
Témoin d’enceintes (afficheur de la face avant).............. 6
TONE CONTROL......................................................... 16
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (radio FM, menu Option).................... 20
TREBLE (commande de timbre)................................... 16
U
Français
UPDATE (menu ADVANCED SETUP) ...................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
45 Fr
Deutsch
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die
Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig
auf.
2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen
und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter
Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub,
Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Für eine
sachgemäße Belüftung sollten folgende Mindestabstände
gewährleistet sein.
Oben: 30 cm
Hinten: 20 cm
Seiten: 20 cm
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf
(z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im
Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu
elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes
und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden
können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals
folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch
es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert
wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt,
kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an
dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden,
die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie
das Netzkabel bei Gewitter ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich
bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte
niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Problembehebung“ in
dieser Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im
Hinblick auf häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie
entscheiden, dass das Gerät defekt ist.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die A-Taste, um das Gerät auszuschalten, und
ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann
sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und
lassen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie dieses Gerät in die Nähe der Steckdose und so auf,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden. Entsorgen Sie
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
22 Zu starker Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann
zu Gehörschäden führen.
Solange dieses Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
bleibt es mit dem Stromnetz verbunden, auch wenn Sie es mit A
ausgeschaltet oder mit der Taste A auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus geschaltet haben. Auch in diesem Status weist
das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
VORSICHT
Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit
Batterien des gleichen oder eines gleichwertigen Typs ersetzen.
Dieses Etikett muss bei Produkten angebracht werden, deren
Oberseite während des Betriebs heiß sein kann.
i De
Inhaltsverzeichnis
Funktionen dieses Geräts........................................... 2
Quellen, die mit diesem Gerät abgespielt werden
können ....................................................................... 2
Geräte, mit denen dieses Gerät bedient werden kann.... 3
Bedienung über ein Mobilgerät ..................................... 3
Mitgeliefertes Zubehör............................................... 4
Bedienungselemente und deren Funktion ................ 5
VORBEREITUNG
Anschlüsse ................................................................. 10
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergeben einer Quelle ........................................... 15
Verwendung des Einschlaf-Timers.............................. 16
Setup-Menüeinträge..................................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Konfigurieren der Systemeinstellungen
(Menü ADVANCED SETUP) ..............................35
ADVANCED SETUP-Menüeinträge .......................... 35
Wiederherstellen der Vorgabeeinstellungen (INIT) .... 35
Aktualisieren der Firmware (UPDATE)...................... 35
Prüfen der Firmware-Version (VERSION) ................. 35
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das
Netzwerk ................................................................36
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung .....................................................37
Fehleranzeigen im Frontblende-Display .................41
Warenzeichen ............................................................42
Technische Daten ......................................................43
Index ...........................................................................44
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören........................ 17
(am Ende der Anleitung)
Informationen über Softwarelizenzen von
Drittanbietern .......................................................... i
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
UKW/MW-Abstimmung ............................................. 17
Automatischer Festsendersuchlauf
(nur FM-Sender)...................................................... 18
Manuelle Festsenderspeicherung................................. 18
Abrufen eines Festsenders ........................................... 19
Löschen eines Festsenders........................................... 19
Einstellung von Sendern mit Radio Data System........ 20
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Wiedergabe ............................................................... 15
Option-Menüeinträge................................................... 30
Konfigurieren verschiedener Funktionen
(Menü Setup) .........................................................32
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Anschließen der Lautsprecher und
Quellkomponenten .................................................. 10
Anschließen der Lautsprecher ..................................... 11
Anschließen der UKW- und MW-Antennen ............... 12
Anschließen an ein Netzwerk ...................................... 13
Anschließen des Netzkabels ........................................ 13
Konfiguration der Netzwerkgeräte .............................. 14
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für
verschiedene Wiedergabequellen
(Menü Option) .......................................................30
VORBEREITUNG
Frontblende .................................................................... 5
Frontblende-Display ...................................................... 6
Rückseite........................................................................ 7
Fernbedienung ............................................................... 8
Verwendung der Fernbedienung.................................... 9
ERWEITERTE BEDIENUNG
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
Verwenden des Spotify-Dienstes ............................. 21
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS)
gespeicherter Musik ............................................. 22
Einstellen der Freigabe von Musikdateien .................. 22
Wiedergabe von Musikinhalten vom Computer.......... 23
Internetradio hören .................................................. 25
Speichern von Lieblings-Internetradiosendern
(Bookmarks) ............................................................ 26
Wiedergabe von Musik von iPod/iTunes über ein
Netzwerk (AirPlay)............................................... 27
Wiedergabe von Musikinhalten von iPod/iTunes........ 27
Umschalten der Informationen auf dem
Frontblende-Display............................................. 29
1 De
Deutsch
• y deutet auf Tipps zur Bedienung hin.
• Diese Anleitung beschreibt die Bedienvorgänge unter Verwendung der Fernbedienung.
• In dieser Anleitung werden „iPod“, „iPhone“ und „iPad“ gemeinsam als „iPod“ bezeichnet. „iPod“ steht für die Geräte „iPod“,
„iPhone“ und „iPad“, falls nicht anders angegeben.
EINFÜHRUNG
Funktionen dieses Geräts
Funktionen dieses Geräts
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Netzwerk-Receiver, auf dem Sie Musikdateien von Ihrem Medienserver (PC
oder NAS) sowie Audioinhalte von Internetradiosendern, Spotify und AirPlay-Geräten (iPod/iTunes) wiedergeben
können, indem Sie das Gerät an Ihr Heimnetzwerk (DLNA) und Audiosystem im gleichen Netzwerk anschließen.
Quellen, die mit diesem Gerät abgespielt werden können
7
FM/AM
1 Internet
Modem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
Breitband-Router*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
2 PC
Dieses Gerät (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 CD-Player usw.
* Für die Nutzung von iPod/Android benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Breitband-Wi-Fi-Router.
1 Wiedergabe von Internetradiosendern (S.25)
4 Wiedergabe von Ihrem iPod mit AirPlay (S.27)
2 Wiedergabe von auf dem Computer
gespeicherten Musikdateien (S.22)
5 Wiedergabe vom Spotify-Dienst (S.21)
3 Wiedergabe von auf NAS gespeicherten
Musikdateien (S.22)
6 Wiedergabe von externen Komponenten
(S.10)
7 FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören (S.17)
y
Ausführliche Informationen zum Anschluss der Geräte finden Sie unter „Anschlüsse“ (S.10).
2 De
Funktionen dieses Geräts
Geräte, mit denen dieses Gerät bedient werden kann
EINFÜHRUNG
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Breitband-Router*
A
B
Mobilgerät*
(iPod, Android)
Fernbedienung
* Für die Nutzung eines Mobilgeräts benötigen Sie einen im Handel erhältlichen Breitband-Wi-Fi-Router.
A Steuern dieses Geräts mit Mobilgeräten (S.3)
B Steuern dieses Gerät mit der Fernbedienung
Bedienung über ein Mobilgerät
Wenn Sie die App „NETWORK PLAYER CONTROLLER“ auf dem Mobilgerät installiert haben, können Sie das Gerät
mit dem Mobilgerät bedienen.
Funktionen
•
•
•
•
Ein-/Ausschalten und andere grundlegende Bedienvorgänge
Wechseln der Musikquelle
Auswählen, Wiedergeben und Stoppen von Titeln
Wiedergeben der auf dem Gerät gespeicherten Titel
Zum Download der App und um aktuelle Informationen zu erhalten, rufen Sie den App Store oder Google Play auf und
suchen Sie nach „NETWORK PLAYER CONTROLLER“.
Deutsch
3 De
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Fernbedienung
DIMMER
AM-Antenne
FM-Antenne
Batterien (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals in folgenden Umgebungen:
– Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. Badezimmer
– Orte mit hohen Temperaturen, z. B. in Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
– staubige Orte
Legen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierungen (+ und –) ein.
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
Sollten die Batterien erschöpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um Explosionen oder ein Auslaufen von
Säure zu vermeiden.
Wenn Sie ausgelaufene Batterien vorfinden, entsorgen Sie die Batterien sofort, und berühren Sie dabei nicht das ausgelaufene
Material. Falls das ausgelaufene Material in Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt, spülen Sie die
betroffene Stelle sofort mit Wasser und wenden Sie sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschränken oder zum
Auslaufen der alten Batterien führen.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Lesen Sie die Aufschrift
auf der Verpackung aufmerksam durch, da unterschiedliche Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn Kinder Batterien in den Mund nehmen, sind sie Gefahren
ausgesetzt.
Wenn sich die Batterien entladen, lässt die Reichweite der Fernbedienung beträchtlich nach. In solchem Fall müssen die Batterien
schnellstens erneuert werden.
Soll das Gerät für längere Zeit nicht benutzt werden, nehmen Sie die Batterien heraus. Andernfalls können die Batterien sich
entladen, auslaufen und möglicherweise das Gerät beschädigen.
Werfen Sie Batterien nicht in den normalen Haushaltsmüll. Entsorgen Sie Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
4 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Bedienungselemente und deren Funktion
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
EINFÜHRUNG
Frontblende
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (Netz)
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
9 FM/AM
Schaltet zwischen FM (UKW) und AM (MW) um (S.17).
Hinweis
0 Frontblende-Display
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Gerätes an.
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe
Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung
empfangen zu können.
2 Buchse PHONES
Gibt das Audiosignal an Ihre Kopfhörer aus für
ungestörtes und nicht störendes Hören.
3 SPEAKERS A/B
Schalten die an den rückseitigen Anschlüssen
SPEAKERS A und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
4 DISPLAY
Schaltet die am Frontblende-Display angezeigten
Informationen um (S.29).
5 Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
6 Anzeige STANDBY/ON
Leuchtet folgendermaßen:
Leuchtet hell: Gerät ist eingeschaltet
Leuchtet schwach: Bereitschaftsmodus
7 FM MODE
Schaltet den UKW-Empfang zwischen automatischem
Stereomodus und monauralem Modus um (S.17).
B TUNING jj / ii
Wählen die Abstimmfrequenz, wenn TUNER die
gewählte Eingangsquelle ist (S.17).
C BASS +/–
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer
Frequenzgang erzeugt (S.16).
D TREBLE +/–
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen.
In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang
erzeugt (S.16).
E INPUT l / h
Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
F SELECT/ENTER (Jograd)
Drehen Sie das Jog Dial, um eine Einstellung zu wählen,
und drücken Sie es dann, um sie zu bestätigen.
G RETURN
Kehrt auf dem Frontblende-Display zurück zur vorherigen
Anzeige.
H Regler VOLUME
Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel.
5 De
Deutsch
8 MEMORY
Speichert den aktuellen UKW-/MW-Sender als
Festsender, wenn TUNER die gewählte Eingangsquelle ist
(S.18).
A PRESET j / i
Wählen einen UKW-/MW-Festsender, wenn TUNER die
gewählte Eingangsquelle ist (S.19).
Bedienungselemente und deren Funktion
Frontblende-Display
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Informationsanzeige
Zeigt den aktuellen Status an (z. B. Name des Eingangs
oder Klangmodus).
Sie können durch Drücken von DISPLAY die
Informationsanzeige ändern (S.29).
2 STEREO
Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen
wird.
3 TUNED
Leuchtet, wenn das Signal eines UKW-/MW-Senders
empfangen wird.
4 Lautsprecheranzeigen
„SP A“ leuchtet, wenn der Ausgang SPEAKERS A
aktiviert ist, und „SP B“ leuchtet, wenn der Ausgang
SPEAKERS B aktiviert ist.
5 MUTE
Blinkt, wenn der Ton stummgeschaltet ist.
6 SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
y
Sie können durch Drücken von DIMMER auf der Fernbedienung
die Helligkeit des Frontblende-Displays ändern (S.8).
6 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Rückseite
3
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
EINFÜHRUNG
2
1
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 Anschlüsse ANTENNA
Für den Anschluss von FM- und AM-Antennen (S.12).
2 Buchse DC OUT
Für die Stromversorgung von Yamaha AV-Zubehör.
Ausführliche Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des AV-Zubehörs.
3 Buchse NETWORK
Für den Anschluss an ein Netzwerk (S.13).
4 Netzkabel
Für den Anschluss an eine Wand-/Netzsteckdose (S.13).
5 Buchse OPTICAL
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit
Lichtleiter-Digitalausgang (S.10).
6 Buchse COAXIAL
Für den Anschluss von Audiokomponenten mit koaxialem
Digitalausgang (S.10).
7 Buchsen CD
Für den Anschluss eines CD-Players (S.10).
8 Buchsen LINE 1–3
Für den Anschluss von analogen Audiokomponenten (S.10).
9 Anschlüsse SPEAKERS
Für den Anschluss von Lautsprechern (S.11).
Deutsch
7 De
Bedienungselemente und deren Funktion
Fernbedienung
5 Eingangswahltasten
1
2
SLEEP
DIMMER
3
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
6 Radio-Bedientasten
Bedienen das FM-/AM-Radio (S.17)
MODE
Schaltet bei UKW-Empfang (FM) zwischen
„Stereo“ und „Mono“ um (S.17).
FM
Schaltet auf FM-Radioempfang (UKW).
AM
Schaltet auf AM-Radioempfang (MW).
TUNING jj / ii Wählen die Empfangsfrequenz aus.
PRESET j / i Wählen einen Festsender.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
POP-UP MENU
NOW PLAYING
Wählen eine Eingangsquelle für die Wiedergabe aus.
COAXIAL
Buchse COAXIAL
OPTICAL
Buchse OPTICAL
NET
Buchse NETWORK (Mehrmals drücken, um die
gewünschte Netzwerkquelle auszuwählen.)
LINE 1–3
Buchsen LINE 1–3
TUNER
FM/AM-Tuner
CD
Buchse CD
D
E
7 POP-UP MENU
Diese Taste wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
8 Menübedientasten
8
9
Cursortasten Wählen ein Menü oder einen Parameter aus.
(B/C/D/E)
ENTER
Bestätigt einen ausgewählten Gegenstand.
RETURN
Kehrt zum vorherigen Zustand zurück.
ENTER
SETUP
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Zeigt das Menü „Setup“ an (S.32).
0 Tasten VOLUME
Stellen die Lautstärke ein.
G
A
B
OPTION
A OPTION
Zeigt das Menü „Option“ an (S.30).
B DISPLAY
Schaltet die Informationsanzeige im Frontblende-Display um.
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
C A (Netz)
I
Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft).
D NOW PLAYING
Zeigt die Wiedergabeinformationen im Frontblende-Display an.
E HOME
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale.
2 SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timers ein (S.16).
3 DIMMER
Zeigt das oberste Menü im Frontblende-Display an.
F MUTE
Schaltet die Audioausgabe stumm.
G Wiedergabetasten
Für die Wiedergabe und andere Funktionen von
Netzwerkquellen.
Stellt die Helligkeit des Frontblende-Displays ein. Drücken Sie
diese Taste wiederholt, um eine von 5 Helligkeitsstufen zu
wählen.
H SHUFFLE
4 SPEAKERS A/B
I REPEAT
Schalten die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A und/
oder SPEAKERS B dieses Geräts angeschlossenen
Lautsprecherpaare entsprechend ein oder aus.
8 De
Schaltet den Zufallswiedergabemodus um.
Schaltet den Wiederholungsmodus um.
Bedienungselemente und deren Funktion
Verwendung der Fernbedienung
■ Batterien einsetzen
EINFÜHRUNG
1 3
2
Hinweise
• Falls die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, müssen alle
Batterien erneuert werden.
• Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue
Batterien einsetzen.
■ Reichweite
Die Fernbedienungen senden einen gerichteten
Infrarotstrahl.
Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung
direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts.
Etwa 6 m
30°
30°
Fernbedienung
Deutsch
9 De
VORBEREITUNG
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten
VORSICHT
• Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den
Komponenten vorgenommen wurden.
• Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig vor: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“. Wenn die
Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören. Wenn die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatürlich und Bässe fehlen. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten nach.
• Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile dieses
Geräts berühren. Andernfalls könnten das Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
TV usw.
Lautsprecher A
O
Audioausgang
(digital, Lichtleiter)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Audioausgang
(digital, koaxial)
C
Audioausgang
BD/DVD-Player usw.
2
Audioausgang
CD-Player
3
Audioeingang
CD-Recorder usw.
Lautsprecher B
Anschließen von Aufnahmegeräten
An den Buchsen LINE 3 (REC) können Sie Audio-Aufnahmegeräte anschließen. Diese Buchse gibt die als Eingangsquelle
gewählten Signale (von den Buchsen COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER oder CD) aus.
Hinweise
• Verwenden Sie die Buchsen LINE 3 (REC) nur für den Anschluss von Aufnahmegeräten.
• Falls LINE 3 die gewählte Eingangsquelle ist, wird die Audioausgabe der Buchsen LINE 3 (REC) stummgeschaltet.
10 De
Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecher
■ Anschließen der Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel haben zwei Adern. Eine davon wird am
negativen (–) Anschluss von Gerät und Lautsprecher
angeschlossen, die andere am positiven (+) Anschluss.
Wenn die Adern farbkodiert sind, um Verwechslungen zu
verhindern, sollten Sie die schwarz gefärbte Ader an der
negativen Polklemme und die andere Ader an der
positiven Polklemme anschließen.
Beim doppelt verdrahteten Bi-Wiring-Anschluss wird der
Tieftöner von der kombinierten Mittel- und
Hochtönersektion getrennt. Ein mit Bi-Wiring kompatibler
Lautsprecher ist mit vier Anschlüssen versehen. Diese zwei
Anschlusspaare am Lautsprecher ermöglichen die
Aufteilung in zwei unabhängige Bereiche. Mit diesen
Verbindungen werden die Mittel- und
Hochtonfrequenztreiber mit einem Anschlusspaar und der
Bassfrequenztreiber mit dem anderen Anschlusspaar
verbunden.
VORBEREITUNG
a Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jeder Ader des
Lautsprecherkabels und verdrehen Sie die blanke Litze so fest wie
möglich.
■ Bi-Wiring-Anschluss
Dieses Gerät
SPEA
b Lösen Sie die Lautsprecherklemme.
Lautsprecher
c Führen Sie die blanke Litze des Lautsprecherkabels in die seitliche
Öffnung (oben rechts oder unten links) der Klemme ein.
A
d Ziehen Sie die Klemme fest.
B
10 mm
(3/8")
a
b
c
d
Schließen Sie den anderen Lautsprecher auf gleiche Weise
am anderen Anschlusssatz an.
Hinweis
Beim Anschließen über Bi-Wiring müssen Sie etwaige
Überbrückungskabel oder Brücken am Lautsprecher entfernen.
Näheres erfahren Sie in der Bedienungsanleitung der
Lautsprecher.
y
Für die Nutzung der Bi-Wiring-Anschlüsse müssen Sie
SPEAKERS A und SPEAKERS B an der Frontblende oder auf
der Fernbedienung drücken, so dass SP A und B im FrontblendeDisplay leuchten.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
Deutsch
11 De
Anschlüsse
Anschließen der UKW- und MW-Antennen
Antennen für den Empfang von UKW- und MW-Sendern sind im Lieferumfang dieses Geräts einbegriffen. Diese
Antennen sollten im Allgemeinen eine ausreichende Signalstärke liefern. Schließen Sie jede Antenne korrekt an den
entsprechend beschrifteten Anschlüssen an.
Hinweis
Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen
autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe.
UKW-Außenantenne
MW-Antenne
(mitgeliefert)
UKW-Antenne
(mitgeliefert)
• Die MW-Antenne sollte
immer angeschlossen
werden, auch dann, wenn
eine MW-Außenantenne an
diesem Gerät angeschlossen
ist.
• Die MW-Antenne sollte
entfernt von diesem Gerät
aufgestellt werden.
MW-Außenantenne
Verwenden Sie 5 bis 10 m isolierten
Draht, den Sie von einem Fenster
nach außen führen.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ Montieren der mitgelieferten MWAntenne
12 De
■ Anschließen des MW-Antennenkabels
Anschlüsse
Anschließen an ein Netzwerk
Sie können mit diesem Gerät Internetradio oder Musikdateien hören, die sich auf Medien-Servern wie Computern und
netzgebundenen Speichern (NAS) befinden.
Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP (Shielded Twisted Pair) Kabel der Kategorie CAT-5 oder höher
(nicht gekreuzt) mit Ihrem Router.
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
VORBEREITUNG
LAN
Modem
PC
Router
Netzwerkkabel
Mobilgerät
(iPhone usw.)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
Gerät (Rückseite)
y
• Wenn Sie einen Router verwenden, der DHCP unterstützt,
müssen Sie keine Netzwerkeinstellungen für das Gerät
konfigurieren, da ihm die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse)
automatisch zugewiesen werden. Sie müssen
Netzwerkeinstellungen nur dann selbst konfigurieren, wenn Ihr
Router DHCP nicht unterstützt, oder wenn Sie die
Netzwerkeinstellungen manuell vornehmen möchten (S.33).
• Unter „Information“ (S.33) im Menü „Setup“ können Sie
prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IPAdresse) zugewiesen wurden.
Anschließen des Netzkabels
Nachdem alle obigen Anschlüsse vorgenommen wurden,
schließen Sie das Netzkabel an.
An eine WandNetzsteckdose
Hinweise
Deutsch
• Durch evtl. auf Ihrem Computer installierte SicherheitsSoftware oder die Firewall-Einstellungen Ihrer Netzwerkgeräte
(Router) kann der Zugriff des Geräts auf das Netzwerk blockiert
werden. In diesen Fällen müssen Sie die Sicherheits-Software
oder die Firewall-Einstellungen entsprechend umkonfigurieren.
• Jeder Server muss mit demselben Subnetz verbunden sein wie
das Gerät.
• Um Internet-Dienste zu nutzen, ist eine Breitbandverbindung
sehr zu empfehlen.
13 De
Anschlüsse
Konfiguration der Netzwerkgeräte
Konfigurieren Sie die mit dem Netzwerk verbundenen Geräte, um darauf gespeicherte Musikdateien wiederzugeben, oder
konfigurieren Sie Ihr Mobilgerät für die Steuerung dieses Geräts. Führen Sie folgende Konfigurationen nach Wunsch aus.
y
Für Einzelheiten zur Internetverbindung beziehen Sie sich auf die Anleitung Ihrer Netzwerkgeräte.
❚ Für die Wiedergabe von auf dem Computer gespeicherten Musikdateien
Sie müssen die Medienfreigabe-Einstellung des Computers
konfigurieren. Konfigurieren Sie in Windows Media Player 12
die Medienfreigabe-Einstellung für Musikdateien. Ausführliche
Informationen zu den Freigabeeinstellungen finden Sie unter
„Einstellen der Freigabe von Musikdateien“ (S.22).
y
Sie können mit Windows Media Player die Bedienung über den
Computer vornehmen. Ausführliche Informationen finden Sie unter
Windows Media Player.
❚ Für die Wiedergabe von auf dem NAS gespeicherten Musikdateien
Sie müssen die Medienfreigabe-Einstellung des NAS
konfigurieren.
Die Konfigurationsschritte variieren abhängig vom NAS.
Beachten Sie die Anleitung des NAS.
y
• Wenn Sie die Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten,
achten Sie darauf, eine IP-Adresse zu verwenden, die nicht von anderen
Geräten in Ihrem Netzwerk verwendet wird.
• Wenn Sie DHCP nutzen und die notwendigen Informationen, wie z. B.
die IP-Adresse, automatisch für das Netzwerk abrufen. Für das NAS
sollte DHCP normalerweise aktiviert sein.
❚ Für die Wiedergabe von iPod/iTunes mit AirPlay
Wählen Sie dieses Gerät vom iPod oder iTunes aus (S.27).
Sicherstellen, dass der Router, auf den vom iPod/iTunes
zugegriffen wird, mit demselben Netzwerk verbunden ist wie
dieses Gerät.
❚ Für die Bedienung dieses Geräts mit einem Mobilgerät
Sie müssen die entsprechende Anwendung herunterladen und sie
installieren (S.3).
y
• Wenn Sie die Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten,
achten Sie darauf, eine IP-Adresse zu verwenden, die nicht von anderen
Geräten in Ihrem Netzwerk verwendet wird.
• Wenn Sie DHCP nutzen und die notwendigen Informationen, wie z. B.
die IP-Adresse, automatisch für das Netzwerk abrufen. Für das
Mobilgerät sollte DHCP normalerweise aktiviert sein.
14 De
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe
Wiedergeben einer Quelle
A (netz)
4
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
5
Drehen Sie den Regler VOLUME an der
Frontblende (oder drücken Sie VOLUME +/–
auf der Fernbedienung), um die
Ausgangslautstärke einzustellen.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
y
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
VOLUME
• Sie können mit den Reglern BASS und TREBLE an der
Frontblende die Klangeigenschaften einstellen.
• Sie können im Menü „Setup“ die Balance der Lautsprecher
einstellen (S.16).
6
DIMMER
SLEEP
A (Netz)
B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
AM
Eingangswahltasten
TUNING
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
A
Drücken Sie erneut A (Netz), um die
Benutzung dieses Geräts einzustellen und es
in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Drücken Sie A (Netz), um dieses Gerät
einzuschalten.
2
Drücken Sie den Wahlschalter INPUT l / h
an der Frontblende (oder drücken Sie eine
der Eingangswahltasten auf der
Fernbedienung), um die gewünschte
Eingangsquelle auszuwählen.
3
Drücken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B an der Frontblende oder auf
der Fernbedienung, um die
Lautsprecherpaare A und/oder B
auszuwählen.
Wenn Lautsprecherpaar A oder B eingeschaltet ist,
wird entsprechend SP A oder SP B im FrontblendeDisplay angezeigt (S.6).
Hinweise
Deutsch
• Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen ist,
oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare simultan verwenden (A
und B), vergewissern Sie sich, dass SP A und SP B auf dem
Frontblende-Display angezeigt werden.
• Wenn Sie über Kopfhörer hören möchten, schalten Sie die
Lautsprecher aus.
15 De
Wiedergabe
■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE
3
Drücken Sie D/E, um die
Lautsprecherbalance einzustellen.
Regelbereich: L+10 bis R+10
4
Um das Menü „Setup“ zu verlassen, drücken
Sie erneut SETUP.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
TREBLE
BASS
Verwendung des Einschlaf-Timers
BASS +/– und TREBLE +/– stellen den Frequenzgang der
Höhen und Bässe ein.
Die Einstellung „0“ erzeugt einen linearen Frequenzgang.
BASS
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen Frequenzen.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 Hz)
Verwenden Sie diese Funktion, damit sich das Gerät nach
der vorgegebenen Zeit automatisch in Bereitschaft
schaltet. Der Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie
einschlafen möchten, während dieses Gerät wiedergibt
oder aufnimmt.
TREBLE
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 kHz)
DIMMER
SLEEP
A
A (Netz)
B
SPEAKERS
COAXIAL
y
BASS und TREBLE können n im Menü „Setup“ eingestellt
werden (S.32).
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
SLEEP
■ Einstellen der Lautsprecherbalance
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Unterschiede durch die
Anordnung der Lautsprecher oder durch
Raumgegebenheiten auszugleichen.
Führen Sie zum Einstellen der Lautsprecherbalance
folgende Schritte aus.
POP-UP MENU
Cursortasten
B/C/D/E
ENTER
HOME
Hinweis
Der Einschlaf-Timer lässt sich nur mit der Fernbedienung
einstellen.
1
NOW PLAYING
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit
einzustellen, die vergehen soll, bis dieses
Gerät automatisch in Bereitschaft schaltet.
Mit jedem Druck auf SLEEP wechselt das
Frontblende-Display wie unten gezeigt.
ENTER
SETUP
RETURN
SETUP
Die Anzeige SLEEP blinkt, während Sie die Zeit des
Einschlaf-Timers einstellen.
MUTE
VOLUME
SP
PA
1
SLEEP
Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung.
Das Menü „Setup“ wird im Frontblende-Display
angezeigt.
Setup
¡Network¡Setup
Sleep¡120min.
n.
Wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist, leuchtet
die Anzeige SLEEP im Frontblende-Display.
SP A
2
Drücken Sie B/C, um „Balance“ zu wählen, und
drücken Sie dann ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 De
y
• Zum Ausschalten des Einschlaf-Timers wählen Sie „Sleep Off“.
• Der Einschlaf-Timer kann ebenfalls durch Druck auf A (Netz)
aufgehoben werden, was dieses Gerät in Bereitschaft schaltet.
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
■ Verbessern des UKW-Empfangs
UKW/MW-Abstimmung
DIMMER
Wenn das Signal des Senders schwach und die
Klangqualität nicht gut ist, schalten Sie den UKWEmpfangsmodus auf Mono, um den Empfang zu
verbessern.
SLEEP
A
B
1
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
PRESET
AM
HOME
Drücken Sie mehrmals MODE, um „Stereo“
(automatischer Stereomodus) oder „Mono“
(monauraler Modus) auszuwählen, wenn
dieses Gerät auf einen UKW-Sender
abgestimmt ist.
Wenn Mono ausgewählt ist, sind UKW-Sendungen in
Mono zu hören.
NOW PLAYING
Hinweis
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie FM oder AM, um den
Empfangsbereich (FM oder AM) zu wählen.
3
Halten Sie TUNING jj / ii länger als 1
Sekunde lang gedrückt, um mit der
Abstimmung zu beginnen.
Drücken Sie ii, um auf eine höhere Frequenz
abzustimmen.
Drücken Sie jj, um auf eine niedrigere Frequenz
abzustimmen.
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
1
Die Anzeige STEREO an der Frontblende leuchtet beim
Empfang einer Stereosendung.
Die Frequenz des empfangenen Senders wird im
Frontblende-Display angezeigt.
Wird ein Sender empfangen, leuchtet die Anzeige
„TUNED“ im Frontblende-Display. Wird eine
Stereo-Sendung empfangen, leuchtet ebenfalls die
Anzeige „STEREO“.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Frequenz
Wenn die Sendersuche nicht beim gewünschten
Sender stoppt, weil das Signal zu schwach ist, stellen
Sie die Frequenz mit folgenden Tasten ein.
y
Deutsch
Wenn der Signalempfang für einen FM-Radiosender instabil ist,
kann er eventuell durch Umschalten auf monauralen Empfang
verbessert werden.
17 De
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
Automatischer Festsendersuchlauf
(nur FM-Sender)
Sie können die automatische Festsenderspeicherung
nutzen, um automatisch UKW-Sender als Festsender
(Presets) zu speichern. Mit dieser Funktion kann dieses
Gerät automatisch UKW-Sender finden, die ein starkes
Signal aufweisen und bis zu 40 dieser Sender
nacheinander speichern. Sie können dann beliebige dieser
Festsender anhand ihrer Nummer einfach abrufen.
y
• Bevor die Sendersuche beginnt, können Sie durch Druck auf
PRESET j / i oder die Cursortaste (B/C) auf der Fernbedienung
die erste zu verwendende Festsendernummer angeben.
• Um die Sendersuche abzubrechen, drücken Sie FM, AM oder
RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Festsendernummer
Frequenz
Nach dem Suchlauf wird „FINISH“ angezeigt, und das
Display kehrt in den ursprünglichen Zustand zurück.
Hinweise
• Wenn ein Sender unter einer Festsendernummer gespeichert
wird, unter der bereits ein Sender gespeichert war, wird der
zuvor gespeicherte Sender überschrieben.
• Wenn der zu speichernde Sender nur ein schwaches Signal bietet,
probieren Sie es mit der manuellen Abstimmungsmethode.
y
• UKW-Sender, die mit der automatischen Festsenderspeicherung
gespeichert wurden, sind in Stereo zu hören.
• Nur Radio-Daten-System-Sender werden mit der automatischen
Festsenderspeicherung gespeichert.
Manuelle Festsenderspeicherung
Sie können manuell insgesamt bis zu 40 UKW/MWSender speichern. Sie können dann beliebige dieser
Festsender anhand ihrer Nummer einfach abrufen.
STANDBY/ON
DISPLAY
TUNER
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
MODE
FM MODE
BASS
PHONES
B
RETURN
CD
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
PRESET
AM
POP-UP MENU
HOME
PRESET j / i
MEMORY
PRESET j / i
NOW PLAYING
■ Manuelles Speichern eines Radiosenders
Cursortasten B / C
ENTER
Wählen Sie manuell einen Radiosender aus und speichern
Sie ihn unter einer Festsendernummer.
ENTER
SETUP
RETURN
1
Gehen Sie wie unter „UKW/MWAbstimmung“ (S.17) beschrieben vor, um auf
einen gewünschten Sender abzustimmen.
2
RETURN
MUTE
VOLUME
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
Halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Beim ersten Speichern eines Senders wird der gewählte
Radiosender automatisch unter der Festsendernummer „01“
gespeichert. Danach wird jeder von Ihnen ausgewählte
Radiosender unter der nächsten leeren Festsendernummer
nach der zuletzt gespeicherten Nummer gespeichert.
2
Drücken Sie OPTION auf der Fernbedienung.
Das Menü „Option“ wird angezeigt (S.30).
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
3
Drücken Sie B/C, um „Auto Preset“ zu
wählen, und drücken Sie dann ENTER.
OPTION
OPTION
Option
¡Auto¡Preset
SP A
Dieses Gerät startet nach etwa 5 Sekunden die Suche im
UKW-Band, beginnend mit der niedrigsten Frequenz.
Um die Suche sofort zu starten, halten Sie die Taste
ENTER gedrückt.
18 De
STEREO SP A
TUNED
Festsendernummer
y
Um eine Festsendernummer zum Speichern auszuwählen,
drücken Sie nach dem Einstellen des gewünschten Radiosenders
einmal MEMORY, wählen Sie mit PRESET j / i eine
Festsendernummer aus, und drücken Sie nochmals MEMORY.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
„Empty“ (nicht in Gebrauch) oder die aktuell gespeicherte Frequenz
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
Abrufen eines Festsenders
Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen
oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert
wurden.
Löschen eines Festsenders
Löschen Sie Radiosender, die unter einer
Festsendernummer gespeichert sind.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
DIMMER
TUNING
SLEEP
AM
A
PRESET
B
SPEAKERS
POP-UP MENU
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
Cursortasten B / C
ENTER
HOME
ENTER
TUNING
SETUP
AM
POP-UP MENU
NOW PLAYING
PRESET
HOME
RETURN
PRESET j / i
MUTE
VOLUME
NOW PLAYING
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
OPTION
1
2
OPTION
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie PRESET j / i, um eine
Festsendernummer zu wählen.
y
• Festsendernummern, unter denen keine Sender gespeichert
sind, werden ausgelassen.
• „No Presets“ wird angezeigt, wenn keine gespeicherten
Festsender vorliegen.
1
Drücken Sie TUNER, um „TUNER“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
2
Drücken Sie OPTION.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten „Clear
Preset“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Option
¡Clear¡Preset
4
Wählen Sie mit den Cursortasten (B / C) den
zu löschenden Festsender und drücken Sie
dann ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Zu löschender Festsender
Wenn der Festsender gelöscht ist, wird „Cleared“ und
dann die nächste Festsendernummer angezeigt.
Clear
01¡:Cleared
Wiederholen Sie Schritt 4, bis alle
gewünschten Festsender gelöscht sind.
6
Um das Menü „Option“ zu verlassen,
drücken Sie OPTION.
19 De
Deutsch
5
FM-/AM-Radio (UKW/MW) hören
Einstellung von Sendern mit Radio
Data System
Radio Data System ist ein Datenübertragungssystem, das
in vielen Ländern für FM-Sender verwendet wird. Das
Gerät kann verschiedene Arten von Radio Data SystemDaten empfangen, z. B. „Program Service“, „Program
Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“, wenn es auf einen
Sender abgestimmt ist, der Radio Data System sendet.
■ Automatischer Empfang von
Verkehrsinformationen
Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle ausgewählt ist,
empfängt das Gerät automatisch Verkehrsinformationen.
Um diese Funktion zu aktivieren, folgen Sie der
nachstehenden Vorgehensweise, um den Sender mit
Verkehrsinformationen einzustellen.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
■ Anzeigen der Radio Data SystemInformationen
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
VOLUME
Cursortasten B / C
ENTER
OPTION
DISPLAY
REPEAT
ENTER
SETUP
SHUFFLE
RETURN
RETURN
DISPLAY
MUTE
VOLUME
OPTION
1
OPTION
Stimmen Sie auf den gewünschten Radio
Data System-Sender ab.
y
1
Wenn „TUNER“ als Eingangsquelle
ausgewählt ist, drücken Sie OPTION.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten
„TrafficProgram“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Die Suche nach Sendern mit Verkehrsinformationen
beginnt in 5 Sekunden. Drücken Sie erneut ENTER,
um die Suche sofort zu starten.
Wir empfehlen die Verwendung von „Auto Preset“, um auf Radio
Data System-Sender abzustimmen (S.18).
2
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die im
Frontblende-Display angezeigten Inhalte umgeschaltet.
Info
Program¡Type
Name des Eintrags
Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die entsprechenden
Informationen der angezeigten Inhalte.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
y
• Um von der aktuellen Frequenz aus aufwärts/abwärts zu
suchen, drücken Sie die Cursortasten (q/w), während
„READY“ angezeigt wird.
• Um die Suche abzubrechen, drücken Sie RETURN.
• Texte in Klammern geben Anzeigen im Frontblende-Display
an.
Die folgende Anzeige erscheint etwa 3 Sekunden
lang, wenn die Suche beendet ist.
Informationen
Program Service
Name des Senders
Program Type
Aktueller Programmtyp
Radio Text
Informationen über das aktuelle Programm
Clock Time
Aktuelle Uhrzeit
Frequency
Frequenz
Hinweis
„Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock
Time“ werden nicht angezeigt, wenn der Radiosender den Radio
Data System-Dienst nicht anbietet.
20 De
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Sender (Frequenz) mit Verkehrsinformationen
Hinweis
„TP Not Found“ wird ca. 3 Sekunden lang angezeigt, wenn keine
Sender mit Verkehrsinformationen gefunden wurden.
Verwenden des Spotify-Dienstes
Spotify bietet Ihnen auf Ihrem Mobilgerät Zugang zu Millionen von Titeln. Sie können beliebige Streams wiedergeben.
Dank Spotify Connect können Sie mit der Spotify App Musik auswählen und über Ihr Yamaha Home Entertainment
System wiedergeben.
Besuchen Sie Spotify.com für Einzelheiten zum Dienstbereich.
1
Verbinden Sie Ihr Gerät mit Ihrem Wi-FiHeimnetzwerk.
Verbinden Sie dieses Gerät und Ihr Mobilgerät bzw.
Tablet wie unten dargestellt mit Ihrem Wi-FiHeimnetzwerk. Alle Geräte müssen mit demselben
Netzwerk verbunden sein.
3
Wiedergabe von Spotify-Inhalten.
Starten Sie die Spotify App auf Ihrem Mobilgerät
bzw. Tablet, melden Sie sich bei Spotify an, und
starten Sie die Wiedergabe eines Titels.
1 Tippen Sie auf den Balken Aktuelle Wiedergabe
für zusätzliche Steuerelemente, und tippen Sie auf
das Lautsprechersymbol.
2 Wählen Sie für das Audioausgabegerät das Gerät
(Netzwerkname des Geräts) aus.
Netzwerkverbindung (Beispiel)
Internet
Spotify App (Beispiel)
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Wi-Fi-Router
1
Modem
Dieses Gerät (R-N301)
2
R-N301 XXXXXX
Mobilgerät bzw. Tablet*
* iOS/Android™ Apps sind ab August 2014 verfügbar.
Einzelheiten finden Sie bei Spotify.com.
y
Für die Benutzung dieser Funktion müssen dieses Gerät und Ihr
Mobilgerät bzw. Tablet mit dem Internet verbunden sein. Näheres
zu den Verbindungen und Netzwerkeinstellungen finden Sie in
der „Bedienungsanleitung“.
y
• Der Wiedergabebildschirm wird im Frontblende-Display
angezeigt.
• Sie können die Lautstärke des Geräts mit der Spotify App
während der Wiedergabe einstellen.
Vorsicht
2
Erhalten Sie die Spotify App und das
kostenlose Premium-Abonnement.
Laden Sie die Spotify App für Ihr Mobilgerät bzw.
Tablet von Ihrem App Store herunter, und erhalten
Sie das kostenlose Premium-Abonnement.
• Wenn Sie die Lautstärkeregelung mit der Spotify App
vornehmen, kann die Wiedergabelautstärke unerwartet laut
sein. Dies kann zu einer Beschädigung des Geräts oder der
Lautsprecher führen. Falls die Lautstärke während der
Wiedergabe plötzlich zunimmt, stoppen Sie sofort die
Wiedergabe mit der Spotify App.
Die Spotify App und ein Premium-Konto sind notwendig.
Besuchen Sie Spotify.com für nähere Einzelheiten.
www.spotify.com/connect
Spotify und das Spotify-Logo sind eingetragene
Warenzeichen von Spotify Group.
Deutsch
21 De
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
Sie können auf dem Gerät Musikdateien abspielen, die auf Ihrem Computer oder DLNA-kompatiblen NAS gespeichert sind.
Hinweise
• Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das Gerät und der Computer mit demselben Router verbunden sein (S.13).
Unter „Information“ (S.33) im Menü „Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse)
zugewiesen wurden.
• Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von Dateien der Formate WAV (nur PCM) MP3, WMA, MPEG-4 AAC und FLAC.
• Das Gerät ist mit Sampling-Frequenzen von bis zu 192 kHz (WAV- und FLAC-Dateien) bzw. 48 kHz (andere Dateien) kompatibel.
• Um FLAC-Dateien wiederzugeben, müssen Sie Serversoftware installieren, die die gemeinsame Nutzung von FLAC-Dateien über
DLNA auf Ihrem Computer unterstützt, oder einen NAS verwenden, der FLAC-Dateien unterstützt.
Einstellen der Freigabe von
Musikdateien
4
Wählen Sie „Zugelassen“ in der DropdownListe neben „R-N301“.
5
Klicken Sie zum Verlassen auf „OK“.
Um auf diesem Gerät Musikdateien von Ihrem Computer
wiedergeben zu können, müssen Sie die Medienfreigabe
zwischen diesem Gerät und dem Computer (Windows
Media Player 11 oder neuer) einstellen. Im Folgenden
wird das Beispiel von Windows Media Player unter
Windows 7 verwendet.
1
Starten Sie Windows Media Player 12 auf
Ihrem PC.
2
Wählen Sie „Streamen“ und dann
„Medienstreaming aktivieren“.
Der Systemsteuerungsbildschirm Ihres PCs wird
angezeigt
(Beispiel: englische Version)
y
Für Näheres zu den Einstellungen der Medienfreigabe siehe die
Hilfe für Windows Media Player.
• Für Windows Media Player 11
a Starten Sie Windows Media Player 11 auf Ihrem PC.
b Wählen Sie „Medienbibliothek“ und dann „Medienfreigabe“.
c Aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Freigabe der Medien an“,
wählen Sie das Symbol „R-N301“ und klicken Sie auf
„Zulassen“.
3
Klicken Sie auf „Medienstreaming aktivieren“.
22 De
d Klicken Sie auf „OK“, um das Dialogfeld zu verlassen.
• Für einen Computer oder einen NAS, auf dem andere
DLNA-Serversoftware installiert ist
Konfigurieren Sie anhand deren Bedienungsanleitung die
Medienfreigabeeinstellung für das Gerät oder die Software.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
Wiedergabe von Musikinhalten
vom Computer
Folgende Symbole werden im Frontblende-Display
angezeigt.
Symbol
Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um ComputerMusikinhalte zu bedienen und die Wiedergabe zu starten.
Wird angezeigt, wenn der aktuelle Ordner eine
höhere Ebene enthält.
1
Hinweis
Bedeutung
Wird angezeigt, wenn Audioinhalte ausgewählt
werden können.
„_“ (Unterstrich) wird für Zeichen angezeigt, die nicht vom Gerät
unterstützt werden.
Wird angezeigt, wenn eine nicht unterstützte
Musikdatei ausgewählt ist.
Wird angezeigt, wenn der aktuelle Ordner eine
tiefere Ebene enthält.
2
SLEEP
DIMMER
A
y
B
Während der Wiedergabe einer mit dem Gerät ausgewählten
Musikdatei auf Ihrem Computer werden die WiedergabeInformationen angezeigt.
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
FM
Verwenden Sie die Cursortasten (B / C), um
einen Musikserver auszuwählen, und
drücken Sie dann ENTER.
AM
3
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand und drücken Sie dann ENTER.
Wenn ein Titel ausgewählt ist, beginnt die Wiedergabe,
und Wiedergabe-Informationen werden angezeigt.
PRESET
HOME
POP-UP MENU
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Cursortasten
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
2
TUNING
RETURN
RETURN
Server
¡Song01
MUTE
VOLUME
y
Wiedergabetasten
OPTION
OPTION
DISPLAY
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
SHUFFLE
REPEAT
• Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
• Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
1
Tasten
Drücken Sie mehrmals NET, um „Server“ als
Eingangsquelle auszuwählen.
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
SP A
1
Musikserver-Name
Wiedergabetasten
2
Funktion
p
Setzt nach dem Pausieren die
Wiedergabe fort.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die
Wiedergabe.
b
a
Springt vorwärts/rückwärts
während der Wiedergabe.
Zeigt das Hauptverzeichnis des
Musikservers an.
NOW PLAYING
Zeigt Informationen über den
wiedergegebenen Titel an.
y
Sie können auch einen DLNA-kompatiblen Digital Media
Controller (DMC) verwenden, um die Wiedergabefunktionen zu
bedienen. Für Einzelheiten siehe „DMC Control“ (S.33).
23 De
Deutsch
HOME
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik
■ Einstellungen für Wiederholung/
Zufallswiedergabe
Sie können die Einstellungen für Wiederholung/Zufall für
die Wiedergabe von Computer-Musikinhalten
konfigurieren.
1
Wenn „Server“ die gewählte Eingangsquelle
ist, drücken Sie mehrmals REPEAT oder
SHUFFLE, um einen Wiedergabemodus zu
wählen.
Eintrag
Repeat
Einstellung
Funktion
Off
Schaltet die
Wiedergabewiederholung ein oder
aus.
One
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
All
Alle Titel des aktuellen Albums
(Ordners) werden wiederholt.
Off
Schaltet die Zufallsfunktion ein oder
aus.
On
Titel des aktuellen Albums (Ordners)
werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Shuffle
y
Die Wiederholung/Zufallswiedergabe kann ebenfalls im Menü
„Option“ eingestellt werden (S.30).
24 De
Internetradio hören
Sie können alle Internetradiosender weltweit hören.
Hinweise
• Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet
verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.33) im Menü
„Setup“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen
Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden.
• Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht
empfangen werden können.
• Das Gerät nutzt den Datenbankdienst vTuner für
Internetradiosender.
• Dieser Dienst kann ohne Vorankündigung eingestellt werden.
DIMMER
1
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
B
Symbol
SPEAKERS
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
FM
1
Wird angezeigt, wenn ein Internetradiosender
ausgewählt werden kann.
2
Wird angezeigt, wenn der aktuelle Ordner eine
tiefere Ebene enthält.
TUNING
AM
2
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
ENTER
SETUP
VOLUME
SP A
Zum Anzeigen der Senderliste währen der
Wiedergabe drücken Sie HOME. Um zu den
Wiedergabe-Informationen zurückzukehren, drücken
Sie NOW PLAYING.
OPTION
DISPLAY
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand und drücken Sie dann ENTER.
Wenn ein Internetradiosender ausgewählt ist, beginnt
die Wiedergabe, und Wiedergabe-Informationen
werden angezeigt.
NetRadio
¡JazzST
RETURN
MUTE
DISPLAY
Bedeutung
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
COAXIAL
Cursortasten
B/C/D/E
ENTER
2
Folgende Symbole werden im Frontblende-Display
angezeigt.
SLEEP
A
POP-UP MENU
Drücken Sie mehrmals NET, um „NetRadio“
als Eingangsquelle auszuwählen.
Die Senderliste wird auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
REPEAT
SHUFFLE
y
• Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie
RETURN.
• Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
• Verwenden Sie die Wiedergabetasten (s) zum Stoppen der
Wiedergabe.
• Einige Informationen sind je nach Sender eventuell nicht
verfügbar.
Deutsch
25 De
Internetradio hören
Speichern von LieblingsInternetradiosendern (Bookmarks)
Wenn Sie Ihre Lieblings-Internetradiosender
als„Bookmarks“ speichern, können diese rasch vom
Ordner „Bookmarks“ im Frontblende-Display abgerufen
werden.
1
Wählen Sie auf dem Gerät einen beliebigen
Internetradiosender aus.
Ein Sender muss zuerst gespeichert werden, bevor er
abgerufen werden kann.
2
Prüfen Sie die vTuner ID des Geräts.
Sie finden die vTuner ID (MAC-Adresse des Geräts)
unter „Information“ (S.33) im Menü „Setup“.
3
Besuchen Sie die vTuner Website
(http://yradio.vtuner.com/) m Web-Browser Ihres
Computers und geben Sie die vTuner ID ein.
Sie können die Sprache ändern.
Geben Sie die vTuner ID hier ein.
y
Zur Verwendung dieser Funktion müssen Sie sich ein
persönliches Konto einrichten. Benutzen Sie zur Erstellung Ihres
Kontos Ihre E-Mail-Adresse.
4
Speichern Sie Ihre LieblingsInternetradiosender.
Klicken Sie auf das Symbol „Add“ (❤+) neben dem
Sendernamen.
y
Um einen Sender aus dem Ordner „Bookmarks“ zu entfernen,
wählen Sie „Bookmarks“ im Home-Bildschirm, und klicken Sie
dann auf das Symbol „Remove“ (❤–) neben dem Sendernamen.
26 De
Wiedergabe von Musik von iPod/iTunes über ein Netzwerk (AirPlay)
Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iPod/
iTunes drahtlos über ein Netzwerk mit dem Gerät abspielen.
2
Klicken/Tippen Sie am iPod/in iTunes auf das
Symbol AirPlay und wählen Sie das Gerät
(Netzwerkname des Geräts) als AudioAusgabegerät.
PC
iTunes
Gerät
Beispiel in iTunes
Beispiel unter iOS
Startet die Wiedergabe
in iTunes oder
am iPod
Router
Die Wiedergabe startet
Netzwerkname des Geräts
iPod
3
Hinweis
AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch mit
iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain Lion und Mac
sowie PC mit iTunes 10.2.2 oder neuer.
(Stand August 2014)
Wiedergabe von Musikinhalten von
iPod/iTunes
Folgen Sie den unten angegebenen Schritten, um iPod/
iTunes-Musikinhalte am Gerät abzuspielen.
1
Schalten Sie das Gerät ein, und starten Sie
iTunes auf dem Computer oder rufen Sie den
Wiedergabebildschirm auf dem iPod auf.
Wenn der iPod/iTunes das Gerät erkennt, wird das
Symbol AirPlay angezeigt (
).
y
Bei iPods mit iOS 7 wird AirPlay im Control Center angezeigt.
Zugang zum Control Center erhalten Sie durch Aufwärtsstreichen
vom unteren Bildschirmrand.
Beispiel in iTunes
y
• Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die
Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten
(S.29).
• Wenn Sie möchten, dass das Gerät automatisch einschaltet,
wenn Sie die Wiedergabe in iTunes oder am iPod starten, stellen
Sie „Net Standby“ (S.34) im Menü „Setup“ auf „On“ ein.
• Sie können unter „Network Name“ (S.34) im Menü „Setup“
den Netzwerknamen (den Gerätenamen im Netzwerk)
bearbeiten, der auf dem iPod/in iTunes angezeigt wird.
• Wenn Sie am Gerät während der Wiedergabe eine andere
Eingangsquelle wählen, stoppt die iPod/iTunes-Wiedergabe
automatisch.
• Sie können die Lautstärke des Geräts vom iPod/in iTunes
während der Wiedergabe einstellen.
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen Computer
oder iPod mit demselben Router verbunden sein (S.13). Unter
„Information“ (S.33) im Menü „Setup“ können Sie prüfen, ob
dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse)
zugewiesen wurden.
Wählen Sie einen Titel und starten Sie die
Wiedergabe.
Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“ als
Eingangsquelle aus, und die Wiedergabe startet.
Wiedergabeinformationen werden auf dem FrontblendeDisplay angezeigt.
Vorsicht
• Wenn Sie die Lautstärkeregelung vom iPod/iTunes verwenden,
kann die Wiedergabelautstärke unerwartet laut sein. Dies kann
zu einer Beschädigung des Geräts oder der Lautsprecher
führen. Falls die Lautstärke während der Wiedergabe plötzlich
zunimmt, stoppen Sie sofort die iPod/iTunes-Wiedergabe.
Beispiel unter iOS 6
Beispiel unter iOS 7
Deutsch
Hinweis
Wenn das Symbol nicht erscheint, prüfen Sie, ob Gerät und
Computer/iPod richtig am Router angeschlossen wurden.
27 De
Wiedergabe von Musik von iPod/iTunes über ein Netzwerk (AirPlay)
Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der
Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Wiedergabetasten
p
Setzt nach dem Pausieren die
Wiedergabe fort.
s
Stoppt die Wiedergabe.
e
Stoppt vorübergehend die
Wiedergabe.
b
a
Springt vorwärts/rückwärts
während der Wiedergabe.
REPEAT
Ändert die
Wiederholungseinstellungen.
SHUFFLE
Ändert die ZufallswiedergabeEinstellungen.
Hinweis
Um die iTunes-Wiedergabe mit der Fernbedienung des Geräts
steuern zu können, müssen Sie zuerst in den Einstellungen von
iTunes einstellen, dass die Bedienung von iTunes über entfernte
Lautsprecher zugelassen ist.
iTunes (Beispiel englische Version)
Dieses Feld
markieren
28 De
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display
Wenn eine Netzwerkquelle als Eingangsquelle ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen im
Frontblende-Display umschalten.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Info
Song
BEDIENUNG DER
GRUNDFUNKTIONEN
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Druck auf die Taste werden die im
Frontblende-Display angezeigten Inhalte
umgeschaltet.
SP A
›
Nach etwa 3 Sekunden erscheinen die
entsprechenden Informationen der angezeigten
Inhalte.
Server
Track¡#1
Eingangsquelle
SP A
Eintrag
Server
AirPlay
Song (Name des Titels), Artist (Name des
Interpreten), Album (Name des Albums),
Time
Net Radio
Song (Name des Titels), Album (Name des
Albums), Station (Name des Senders),
Time
Spotify
Song (Name des Titels), Artist (Name des
Interpreten), Album (Name des Albums)
Deutsch
29 De
ERWEITERTE BEDIENUNG
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene
Wiedergabequellen (Menü Option)
Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit diesem Menü
können Sie bequem Einstellungen während der Wiedergabe konfigurieren.
FM
POP-UP MENU
Cursortasten
B/C/D/E
ENTER
Option-Menüeinträge
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Welche Einträge verfügbar sind, richtet sich nach der gewählten
Eingangsquelle.
Eintrag
ENTER
SETUP
Funktion
Input Trim
Korrigiert Lautstärkeunterschiede
zwischen Eingangsquellen.
30
Signal Info
Zeigt Informationen über das
Audiosignal an.
30
Auto Preset
Speichert automatisch FM-Radiosender
mit starkem Signal als Festsender.
18
Clear Preset
Löscht Radiosender, die unter einer
Festsendernummer gespeichert sind.
19
TrafficProgram
Sucht automatisch nach einem Sender
mit Verkehrsinformationen.
20
Repeat
Konfiguriert die Einstellung der
Wiederholung für den Medienserver.
24
Shuffle
Konfiguriert die Einstellung der
Zufallswiedergabe für den Medienserver.
24
Stellt für alle Eingänge ein, wie viel Zeit
AutoPowerStdby bis zum automatischen Umschalten in
den Bereitschaftsmodus vergeht.
31
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
1
REPEAT
SHUFFLE
Drücken Sie OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Wählen Sie mit den Cursortasten einen
Gegenstand und drücken Sie dann ENTER.
y
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
3
Verwenden Sie die Cursortasten (D / E) zur
Auswahl einer Einstellung.
4
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
OPTION.
Seite
■ Input Trim
Korrigiert Lautstärkeunterschiede zwischen
Eingangsquellen. Wenn es beim Umschalten zwischen
Eingangsquellen zu störenden Lautstärkeunterschieden
kommt, verwenden Sie diese Funktion, um sie zu
korrigieren.
y
Diese Einstellung wird separat auf jede Eingangsquelle
angewendet.
Einstellbereich
-10 bis +10 (in Schritten von 1,0 dB)
Basic
0
■ Signal Info
Zeigt Informationen über das Audiosignal an.
Wahlmöglichkeiten
Format
Audioformat des Eingangssignals
Sampling
Die Anzahl der Samples des digitalen
Eingangssignals pro Sekunde
y
Zum Umschalten der Informationen im Frontblende-Display
drücken Sie mehrmals die Cursortasten (B / C).
30 De
Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (Menü Option)
■ AutoPowerStdby
Stellt für alle Eingänge ein, wie viel Zeit bis zum
automatischen Umschalten in den Bereitschaftsmodus
vergeht. Wenn Sie in dem angegebenen Zeitraum keine
Bedienvorgänge am Gerät vornehmen, wechselt es
automatisch in den Bereitschaftsmodus.
Off
Versetzt das Gerät nicht automatisch in den
Bereitschaftsmodus.
Für Netzwerkquellen
(Spotify, Server, Net Radio oder AirPlay)
Versetzt das Gerät bei gestoppter/angehaltener
20 minutes*, Audioinhaltswiedergabe in den
Bereitschaftsmodus, wenn Sie in dem angegebenen
2 hours,
Zeitraum keine Bedienvorgänge daran
4 hours,
vorgenommen haben.
8 hours*,
12 hours
Für andere Eingangsquellen
Wenn Sie in dem angegebenen Zeitraum keine
Bedienvorgänge am Gerät vorgenommen haben,
wechselt es automatisch in den Bereitschaftsmodus.
* Die Vorgabeeinstellung für Spotify, Server, Net Radio, AirPlay ist 20 Minuten.
Die Vorgabeeinstellung für andere Eingänge ist 8 Stunden.
y
Vor dem Umschalten in Bereitschaft wird „AutoPowerStdby“
angezeigt, und dann beginnt ein 30-Sekunden-Countdown im
Frontblende-Display.
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Deutsch
31 De
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Menü Setup)
Sie können die verschiedenen Funktionen des Geräts konfigurieren.
POP-UP MENU
HOME
Setup-Menüeinträge
NOW PLAYING
Menüeintrag
Cursortasten
B/C/D/E
ENTER
SETUP
Zeigt die
Netzwerkinformationen des
Geräts an.
33
IP Address
Konfiguriert die
Netzwerkparameter (wie IPAdresse).
33
MAC Filter
Richtet einen MACAdressenfilter ein, um den
Zugriff anderer
Netzwerkgeräte auf das Gerät
zu beschränken.
33
DMC Control
Wählt aus, ob ein DLNAkompatibler Digital Media
Controller (DMC) die
Wiedergabefunktionen
bedienen soll.
33
Net Standby
Wählt aus, ob die Funktion,
mit der das Gerät von anderen
Netzwerkgeräten
eingeschaltet werden kann,
aktiviert oder deaktiviert
werden soll.
34
RETURN
MUTE
VOLUME
Drücken Sie SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Menüs.
Network
Setup
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Drücken Sie ENTER.
Bearbeitet den
Netzwerknamen (den
Network Name Gerätenamen im Netzwerk),
der bei anderen Geräten im
Netzwerk angezeigt wird.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
Wählen Sie mit den Cursortasten (D / E) eine
Einstellung und drücken Sie dann ENTER.
34
Tone Control
Stellt den Frequenzgang der
Höhen und Bässe ein.
34
Balance
Stellt das
Lautstärkeverhältnis
zwischen linkem und rechtem
Lautsprecher ein.
34
Max Volume
Stellt die maximale
Lautstärke ein, um
übermäßige Lautstärken zu
verhindern.
34
Initial Volume
Stellt die Anfangslautstärke
beim Einschalten dieses
Receivers ein.
34
DC OUT
Wählt aus, wie die Leistung
durch die DC OUT-Buchse
zur Verfügung gestellt wird.
34
y
Um während der Menübedienung zum vorherigen Zustand
zurückzukehren, drücken Sie RETURN.
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
32 De
34
Aktualisiert die Firmware
über das Netzwerk.
Update
4
Seite
Information
RETURN
SETUP
1
Funktion
ENTER
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Menü Setup)
Network Setup
4
Verwenden Sie die Cursortasten (B / C), um
einen Wert zu ändern.
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen.
■ Information
Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an.
NewFwAvailable
Wird angezeigt, wenn eine neuere Version der
Firmware des Geräts verfügbar ist (S.36).
Status
Anschlussstatus der BuchseNETWORK
MAC
MAC-Adresse
IP
IP-Adresse
Subnet
Teilnetzmaske
Gateway
Die IP-Adresse des Standard-Gateways
DNS(P)
Die IP-Adresse des primären DNS-Servers
DNS(S)
Die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
vTunerID
Die ID des Internetradios (vTuner)
■ MAC Filter
Setzt einen MAC-Adressenfilter, um den Zugriff anderer
Netzwerkgeräte auf das Gerät zu beschränken.
Filter
Aktiviert/deaktiviert den MAC-Adressenfilter.
■ IP Address
Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse).
DHCP
Wählen Sie aus, ob ein DHCP-Server verwendet werden soll.
Off
(Vorgabe)
Deaktiviert den MAC-Adressenfilter.
On
Aktiviert den MAC-Adressenfilter. Geben Sie
unter „MAC Address 01–10“ die MAC-Adressen
der Netzwerkgeräte an, denen der Zugriff auf das
Gerät erlaubt sein soll.
MAC-Adresse-Filtereinstellungen
1
Stellen Sie „Filter“ auf „On“ ein.
Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl einer MAC-Adressenzahl (01 bis 10).
On
(Vorgabe)
Verwendet einen DHCP-Server, um automatisch
die Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) des
Geräts zu beziehen.
3
Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um
die Eingabeposition zu verschieben, und
verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Wertes.
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
Manuelle Netzwerkeinstellungen
1
Stellen Sie „DHCP“ auf „Off“ ein.
4
2
Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Parameters.
y
Address
Legt eine IP-Adresse fest.
Subnet
Mask
Legt eine Teilnetzmaske fest.
Default
Gateway
Gibt die IP-Adresse des Standard-Gateways an.
DNS
Server(P)
Gibt die IP-Adresse des primären DNS-Servers
an.
DNS
Server(S)
Gibt die IP-Adresse des sekundären DNS-Servers
an.
3
Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um
die Eingabeposition zu wählen.
SP A
Bei der Benutzung von „AirPlay“ (S.27) und „DMC Control“
(S.33) kann der Zugang von Netzwerkgeräten ungeachtet des
MAC-Adresse-Filters nicht eingeschränkt werden.
■ DMC Control
Wählt aus, ob DLNA-kompatible Digital Media
Controller (DMC) die Wiedergabefunktionen bedienen
sollen.
Disable
Erlaubt keine Wiedergabesteuerung über DMCs.
Enable
(Vorgabe)
Erlaubt die Wiedergabesteuerung über DMCs.
y
Ein Digital Media Controller (DMC) ist ein Gerät, das andere
Netzwerkgeräte über das Netzwerk steuern kann. Wenn diese
Funktion aktiviert ist, können Sie die Wiedergabefunktionen des
Geräts über im selben Netzwerk befindliche DMCs (wie
Windows Media Player 12) steuern.
(Beispiel: Einstellung der IP-Adresse)
Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um zwischen
Adresseblocks (Address1, Address2...) zu wechseln.
33 De
Deutsch
Network
¡ Address1••192›
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Verwendet keinen DHCP-Server. Konfigurieren
Sie die Netzwerkparameter manuell. Einzelheiten
siehe „Manuelle Netzwerkeinstellungen“.
2
Off
Konfigurieren verschiedener Funktionen (Menü Setup)
■ Net Standby
Wählt aus, ob das Gerät von anderen Netzwerkgeräten aus
eingeschaltet werden kann oder nicht
(Netzwerkbereitschaft).
Off
(Vorgabe)
Deaktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
On
Aktiviert die Netzwerk-Bereitschaftsfunktion.
(Das Gerät verbraucht nun mehr Strom als bei der
Einstellung „Off“.)
■ Network Name
Bearbeitet den Netzwerknamen (den Gerätenamen im
Netzwerk), der bei anderen Geräten im Netzwerk
angezeigt wird.
1
Wählen Sie „Network Name“.
Network
¡ Network Name
SP A
2
Drücken Sie ENTER, um den Bildschirm zur
Bearbeitung des Namens aufzurufen.
Network
R-N301 XXXXX
Tone Control
Stellt den Frequenzgang der Höhen und Bässe ein.
Bass
Wenn dem Klang Bässe (tiefe Frequenzen) fehlen.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 Hz)
Treble
Wenn dem Klang Höhen (hohe Frequenzen)
fehlen.
Regelbereich: –10 bis +10 (20 kHz)
Balance
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Unterschiede durch die
Anordnung der Lautsprecher oder durch
Raumgegebenheiten auszugleichen.
Regelbereich
L+10 bis R+10
y
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Einstellen der
Lautsprecherbalance“ (S.16).
Max Volume
SP A
Stellt die maximale Lautstärke ein, um übermäßige
Lautstärken zu verhindern.
Einstellbereich
1 bis 99 (in Schritten von 1), Max
Netzwerkname
Verwenden Sie die Cursortasten (D / E), um
die Eingabeposition zu verschieben, und
verwenden Sie die Cursortasten (B / C) zur
Auswahl eines Zeichens.
Basic
Max
Network
R-N301 XXXXX›
Stellt die Grundlautstärke beim Einschalten des Receivers
ein.
4
Um den neuen Namen zu bestätigen, drücken
Sie ENTER.
Basic
Off
5
Um das Menü zu verlassen, drücken Sie
SETUP.
3
SP A
■ Update
Aktualisiert die Firmware über das Netzwerk.
Perform
Update
Startet den Vorgang der Netzwerkaktualisierung
der Firmware des Geräts. Für Einzelheiten siehe
„Aktualisieren der Firmware des Geräts über das
Netzwerk“ (S.36).
Version
Zeigt die Version der im Gerät installierten
Firmware an.
ID
34 De
Zeigt die ID-Nummer des Systems an.
Initial Volume
Einstellbereich
Off, Mute, 1 bis 99 (in Schritten von 1), Max
DC OUT
Konfiguriert die Einstellungen der Buchse DC OUT.
PowerMode
Wählt den Stromversorgungsmodus des an der Buchse DC
OUT angeschlossenen Yamaha AV-Zubehörs.
Con
(Vorgabe)
Versorgt die Buchse DC OUT unabhängig vom
Einschaltzustand (Ein/Bereitschaft) des Geräts mit
Strom.
Sync
Versorgt die Buchse DC OUT nur dann mit Strom,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (Menü ADVANCED SETUP)
Konfigurieren Sie die Systemeinstellungen des Geräts bei Betrachtung des Frontblende-Displays.
Aktualisieren der Firmware
(UPDATE)
1
Schalten Sie das Gerät aus.
2
Halten Sie RETURN an der Frontblende
gedrückt und drücken Sie dabei A (Netz).
A (Netz)
UPDATE•••NETWORK
RETURN
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen
Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht.
Wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können
Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den mit Updates
bereitgestellten Informationen.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SELECT/ENTER
3
Drehen Sie SELECT/ENTER, um einen
Gegenstand auszuwählen.
4
Drücken Sie SELECT/ENTER, um eine
Einstellung auszuwählen.
5
■ Vorgehensweise für die FirmwareAktualisierung
Führen Sie diesen Vorgang nur dann aus, wenn die
Firmware aktualisiert werden muss. Achten Sie auch
darauf, vor der Aktualisierung die mit dem FirmwareUpdate gelieferten Informationen zu lesen.
1
ADVANCED SETUP-Menüeinträge
Eintrag
Funktion
Seite
INIT
Stellt die Vorgabeeinstellungen wieder
her.
35
UPDATE
Aktualisiert die Firmware.
35
VERSION
Prüft die Version der aktuell im Gerät
installierten Firmware.
35
Wiederherstellen der
Vorgabeeinstellungen (INIT)
y
Wenn das Gerät eine neuere Firmware im Netzwerk erkennt, wird
„NewFwAvailable“ angezeigt als der „Information“-Menüeintrag
in „Network Setup“. In diesem Fall können Sie die Firmware des
Geräts auch mit dem unter „Aktualisieren der Firmware des
Geräts über das Netzwerk“ (S.36) beschriebenen Vorgang
aktualisieren.
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Drücken Sie A (Netz), um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und
schalten Sie es dann wieder ein.
Die neuen Einstellungen sind nun wirksam.
Wenn „NETWORK“ im Frontblende-Display
angezeigt wird, drücken Sie RETURN, um die
Firmware-Aktualisierung zu starten.
Prüfen der Firmware-Version
(VERSION)
VERSION••••xx.xx
Prüfen Sie die Version der aktuell im Gerät installierten
Firmware.
y
INIT••••••CANCEL
• Sie können die Firmware-Version auch unter „Update“ (S.34)
im Menü „Setup“ prüfen.
• Es kann eine Weile dauern, bis die Firmware-Version angezeigt
wird.
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her.
ALL
Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder
her.
CANCEL
Führt keine Initialisierung durch.
Deutsch
Wahlmöglichkeiten
35 De
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk
Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn
eine neue Firmware verfügbar ist, wird beim Einschalten des Geräts „New Firm“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt. Führen Sie die unteren Schritte aus, um die Firmware zu aktualisieren.
New Firm
Please Update!
Hinweis
Während der Firmware-Aktualisierung sollten Sie das Gerät nicht bedienen oder das Netzkabel oder das Netzwerkkabel abziehen.
Die Aktualisierung der Firmware dauert etwa 20 Minuten oder länger (je nach Ihrer Internet-Verbindungsgeschwindigkeit).
POP-UP MENU
Cursortasten
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
6
ENTER
SETUP
y
RETURN
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Firmware zu
aktualisieren, drücken Sie SETUP.
SETUP
MUTE
VOLUME
7
1
Drücken Sie SETUP.
2
Wählen Sie mit den Cursortasten „Network
Setup“ aus und drücken Sie dann ENTER.
3
Wählen Sie mit den Cursortasten
„Information“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Wenn eine neue Firmware verfügbar ist, wird
„NewFwAvailable“ auf dem Frontblende-Display
angezeigt.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Drücken Sie RETURN, um zum vorherigen
Zustand zurückzukehren.
5
Wählen Sie mit den Cursortasten „Update“
aus und drücken Sie dann ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
36 De
Um die Firmware-Aktualisierung zu starten,
drücken Sie ENTER.
Das Gerät wird neu gestartet und die FirmwareAktualisierung gestartet .
Wenn „UPDATE SUCCESS“ im FrontblendeDisplay angezeigt wird, drücken Sie A (Netz)
an der Frontblende.
Die Firmware-Aktualisierung ist abgeschlossen.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problembehebung
Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten
nicht aufgeführt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den
Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
■ Allgemeines
Problem
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten.
Das Gerät lässt sich
nicht ausschalten.
Es ist kein Ton zu
hören
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Die Schutzschaltung wurde dreimal in
Folge ausgelöst. Wenn sich das Gerät in
diesem Zustand befindet, blinkt die
Bereitschaftsanzeige am Gerät, wenn Sie
versuchen, das Gerät einzuschalten.
Das Einschalten des Geräts wurde aus
Sicherheitsgründen verhindert. Wenden Sie sich an
den nächsten Fachhändler oder Kundendienst von
Yamaha, um das Gerät reparieren zu lassen.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen
oder der Stecker ist nicht vollständig
eingesteckt.
Schließen Sie das Netzkabel sicher an.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund
eines Kurzschlusses usw. aktiviert.
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und
schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
10
Dieses Gerät wurde einem starken
externen Stromschlag (wie Blitzschlag
oder starke statische Elektrizität)
ausgesetzt.
Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus,
ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie diesen nach
30 Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach
das Gerät im Normalbetrieb.
—
Der interne Mikrocomputer ist aufgrund
eines externen Stromschlags (z.B. durch
Blitzschlag oder übermäßige statische
Elektrizität) oder aufgrund eines
Versorgungsspannungseinbruchs hängen
geblieben.
Halten Sie A (Netz) an der Frontblende länger als 15
Sekunden gedrückt, um das Gerät zu initialisieren
und neu zu starten. (Falls das Problem bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose und stecken es dann wieder ein.)
Die Eingangs- oder Ausgangskabel sind
falsch angeschlossen.
Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
10
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle
ausgewählt.
Wählen Sie mit dem Wahlschalter INPUT an der
Frontblende (oder mit einer Eingangswahltaste auf der
Fernbedienung) eine geeignete Eingangsquelle aus.
15
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht
richtig eingestellt.
Schalten Sie entsprechend SPEAKERS A oder
SPEAKERS B ein.
15
Die Lautsprecherkabel sind nicht sicher
angeschlossen.
Stellen Sie sichere Verbindungen her.
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet.
Schalten Sie die Stummschaltung aus.
8
Max volume oder Initial volume sind zu
niedrig eingestellt.
Stellen Sie diese Einstellungen auf einen höheren
Wert.
34
Die als Eingangssignalquelle gewählte
Komponente ist ausgeschaltet oder gibt
nichts wieder.
Schalten Sie die Komponente ein und stellen Sie
sicher, dass sie ein Signal wiedergibt.
Der Audioausgang eines Geräts, das an
einen digitalen Audioeingang
angeschlossen ist (Buchsen COAXIAL/
OPTICAL), ist nicht auf PCM eingestellt.
Stellen Sie den Audioausgang des angeschlossenen
Geräts auf PCM.
—
—
—
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
10
—
—
Deutsch
37 De
Problembehebung
Problem
Ursache
Siehe
Seite
Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre
Lautsprecher richtig ein.
11
Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und
schalten Sie dann das Gerät nochmals ein.
10
Dieses Gerät wurde zu heiß.
Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen oben am Gerät
nicht blockiert sind.
—
Das Gerät wurde durch die automatische
Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Stellen Sie die automatische Abschaltfunktion
(„AutoPowerStdby“ im Menü „Option“) auf länger
ein oder aus.
31
Fehlerhafte Kabelanschlüsse.
Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
10
Die Lautsprecherbalance ist falsch
eingestellt.
Stellen Sie die Lautsprecherbalance im Menü „Setup“
entsprechend ein.
16
Es fehlen die Bässe,
und das
Richtungshören ist
stark eingeschränkt.
Die Adern + und – wurden verstärkeroder lautsprecherseitig vertauscht.
Verbinden Sie die Lautsprecheradern mit den
entsprechenden Anschlüssen + und –.
Ein Brummgeräusch
ist zu hören.
Fehlerhafte Kabelanschlüsse.
Achten Sie darauf, dass die Audiostecker fest sitzen.
Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht
die Kabel defekt.
10
Der Plattenspieler wurde nicht mit dem
Anschluss GND verbunden.
Verbinden Sie die Plattenspielermasse mit dem
Anschluss GND am Gerät.
10
Dieses Gerät ist ausgeschaltet oder
befindet sich im Bereitschaftsmodus.
Schalten Sie dieses Gerät ein.
Der Ton wird plötzlich
ausgeschaltet.
Nur der Ton des
Lautsprechers einer
Seite ist zu hören.
Die Tonqualität ist
schlechter, wenn Sie
über Kopfhörer hören
und diese an einem
an dieses Gerät
angeschlossenen CDPlayer bzw. ein
Kassettendeck
angeschlossen sind.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund
eines Kurzschlusses usw. aktiviert.
Abhilfe
10
15
■ Tuner
Problem
38 De
Abhilfe
Siehe
Seite
Dieses Problem kann bei UKWStereosendungen vorkommen, wenn der
Sender zu weit entfernt, zu schwach
oder die Antennenverstärkung zu gering
ist.
Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse.
Probieren Sie es mit einer hochwertigen UKWAntenne mit Richtwirkung.
12
Schalten Sie in monauralen Modus.
17
Es treten
Verzerrungen
auf, und klarer
Empfang ist
auch mit einer
guten UKWAntenne nicht
möglich.
Es sind Mehrweginterferenzen
vorhanden.
Verändern Sie die Antennenposition, um die
Mehrweginterferenzen zu eliminieren.
Der gewünschte
Sender kann mit
der
automatischen
Abstimmmethode
nicht abgestimmt
werden.
Das Signal ist zu schwach.
Der UKWStereoempfang
ist verrauscht.
UKW
Ursache
—
Probieren Sie es mit einer hochwertigen UKWAntenne mit Richtwirkung.
Verwenden Sie testweise die manuelle
Abstimmmethode.
12
17
Problembehebung
UKW/
MW
MW
NO PRESETS
wird angezeigt.
Es wurden keine Festsender gespeichert.
Speichern Sie vor dem Betrieb die gewünschten
Sender als Festsender.
18
Der gewünschte
Sender kann mit
der
automatischen
Abstimmmethode
nicht abgestimmt
werden.
Das Signal ist schwach oder die
Antennenanschlüsse sind locker.
Ziehen Sie die Anschlüsse der MW-Antenne fest, und
richten Sie sie auf bestmöglichen Empfang aus.
—
Die automatische
Festsenderspeicherung funktioniert nicht.
Die automatische
Festsenderspeicherung kann nicht für
MW-Sender angewendet werden.
Verwenden Sie die manuelle Festsenderspeicherung.
Es treten
dauerhaft
Knackgeräusche
und Rauschen
auf.
Geräusche und Rauschen können von
Gewitter, Leuchtstofflampen, Motoren,
Thermostaten oder anderen elektrischen
Geräten ausgehen.
Probieren Sie es mit einer Hochantenne und einem
Erdungsdraht.
Dies schafft Abhilfe, es ist jedoch sehr schwierig,
jegliche Störgeräusche vollständig zu beseitigen.
Es kommt zu
Summ- und
Heulgeräuschen.
Ein TV-Gerät wird in der Nähe
verwendet.
Stellen Sie dieses Gerät weiter entfernt vom TV-Gerät
auf.
Verwenden Sie testweise die manuelle
Abstimmmethode.
17
18
—
—
■ Netzwerk
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Die Netzwerkfunktion
ist nicht
betriebsfähig.
Die Netzwerkparameter (IP-Adresse)
wurden nicht ordnungsgemäß abgerufen.
Schalten Sie die DHCP-Server-Funktion Ihres
Routers ein und stellen Sie „DHCP“ im Menü
„Setup“ dieses Geräts auf „On“. Wenn Sie die
Netzwerkparameter manuell konfigurieren möchten,
achten Sie darauf, eine IP-Adresse zu verwenden, die
nicht von anderen Geräten in Ihrem Netzwerk
verwendet wird.
33
Die Medienfreigabe-Einstellung ist nicht
korrekt.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellung,
und wählen Sie das Gerät als ein Gerät aus, das
Zugriff auf Musikinhalte hat.
—
Auf Ihrem Computer installierte
Sicherheits-Software blockiert den Zugriff
des Geräts auf Ihren Computer.
Prüfen Sie die Einstellungen der auf dem Computer
installierten Sicherheitssoftware.
Das Gerät und der Computer befinden
sich nicht im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät
und Computer an das gleiche Netzwerk an.
13
Der MAC-Adressenfilter ist am Gerät
aktiviert.
Deaktivieren Sie unter „MAC Filter“ im Menü
„Setup“ den MAC-Adresse-Filter oder geben Sie die
MAC-Adresse Ihres Computers an, damit dieser auf
das Gerät zugreifen kann.
33
Die Dateien werden vom Gerät oder dem
Media-Server nicht unterstützt.
Verwenden Sie ein Dateiformat, das vom Gerät und
vom Media-Server unterstützt wird. Näheres zu den
von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten
erfahren Sie unter „Wiedergabe von auf MediaServern (PCs/NAS) gespeicherter Musik“.
22
Das Gerät erkennt
den Computer nicht.
Die Dateien auf dem
Computer werden
nicht angezeigt oder
wiedergegeben.
—
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Problem
Deutsch
39 De
Problembehebung
Problem
Ursache
Abhilfe
Siehe
Seite
Der gewählte Internet-Radiosender ist z.Z.
nicht verfügbar.
Es gibt möglicherweise ein Netzwerkproblem beim
Radiosender oder der Dienst wurde unterbrochen.
Versuchen Sie den Sender später oder wählen einen
anderen Sender.
—
Der gewählte Internet-Radiosender sendet
derzeit keinen Inhalt.
Einige Internetradiosender senden zu bestimmten
Tageszeiten keine Inhalte. Versuchen Sie den Sender
später oder wählen einen anderen Sender.
—
Der Zugang zum Netzwerk ist durch
Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte (wie Router)
eingeschränkt.
Prüfen Sie die Firewall-Einstellungen Ihrer
Netzwerkgeräte. Internetradio kann nur
wiedergegeben werden, wenn es über den von jedem
Radiosender festgelegten Port empfangen wird. Die
Portnummer variiert abhängig vom Radiosender.
—
Die Anwendung
„Network Player
Controller“ für
Smartphones/Tablets
erkennt das Gerät
nicht.
Der MAC-Adressenfilter ist am Gerät
aktiviert.
Deaktivieren Sie unter „MAC Filter“ im Menü
„Network Setup“ den MAC-Adresse-Filter oder
geben Sie die MAC-Adresse Ihres Smartphones/
Tablets an, damit es auf das Gerät zugreifen kann.
33
Das Gerät und das Smartphone/Tablet
befinden sich nicht im gleichen Netzwerk.
Prüfen Sie die Netzwerkverbindungen und die
Einstellungen Ihres Routers, und schließen Sie Gerät
und Smartphone/Tablet an das gleiche Netzwerk an.
—
FirmwareAktualisierung über
das Netzwerk ist
gescheitert.
Je nach Netzwerkstatus eventuell nicht
möglich.
Aktualisieren Sie erneut die Firmware über das
Netzwerk.
Das Internetradio
kann nicht
wiedergegeben
werden.
35
■ Fernbedienung
Problem
Die Fernbedienung
funktioniert nicht
oder nicht richtig.
40 De
Ursache
Falscher Abstand oder Winkel.
Abhilfe
Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer
Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad
Abweichung von der Richtung direkt gegenüber der
Frontblende.
Der Fernbedienungssensor am Gerät ist
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht
(z. B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt.
Richten Sie dieses Gerät anders aus.
Die Batterien sind entladen.
Tauschen Sie alle Batterien aus.
Auch dann, wenn der FernbedienungsCode richtig eingegeben wurde, gibt es
einige Modelle, die nicht auf die
Fernbedienung reagieren.
Verwenden Sie jeweils die der Komponente
beiliegende Fernbedienung.
Sie haben nicht die Eingangswahltaste für
die Komponente gedrückt, die Sie
bedienen möchten.
Drücken Sie die Eingangswahltaste für die
Komponente, die Sie bedienen möchten, und drücken
Sie dann die gewünschte(n) Taste(n) auf der
Fernbedienung.
Siehe
Seite
9
—
—
—
—
Fehleranzeigen im Frontblende-Display
Meldung
Ursache
Abhilfe
Access denied
Der Zugang zum Computer wird
verweigert.
Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen
Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat
(S.22).
Access error
Es liegt ein Problem mit dem Signalpfad
vom Netzwerk zum Gerät vor.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Router und Ihr Modem
eingeschaltet sind.
Prüfen Sie die Verbindung zwischen Gerät und Router (oder Hub)
(S.13).
Check SP Wires
Die Lautsprecherkabel sind
kurzgeschlossen.
Verdrehen Sie die blanke Kabellitze so fest wie möglich, und
schließen Sie sie richtig am Gerät und an den Lautsprechern an.
No content
Es sind keine abspielbaren Dateien im
gewählten Ordner/Verzeichnis vorhanden.
Wählen Sie einen Ordner, der vom Gerät unterstützte Dateien
enthält.
Please wait
Das Gerät bereitet die Verbindung zum
Netzwerk vor.
Warten Sie, bis die Meldung verschwindet. Wenn die Meldung
länger als 3 Minuten angezeigt wird, schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
Unable to play
Das Gerät kann die auf einem iPod
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Prüfen Sie die Titeldaten. Wenn sie auf dem iPod selbst ebenfalls
nicht abgespielt werden können, sind die Titeldaten oder der
Speicherbereich evtl. defekt.
Das Gerät kann die auf Ihrem Computer
gespeicherten Titel aus irgendeinem
Grund nicht wiedergeben.
Prüfen Sie, ob das Format der Dateien, die Sie wiedergeben
möchten, vom Gerät unterstützt wird. Für Informationen über die
von diesem Gerät unterstützten Formate siehe „Wiedergabe von
auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik“ (S.22). Wenn
das Gerät zwar das Dateiformat unterstützt, aber keine Dateien
abspielen kann, ist eventuell ist das Netzwerk durch starken
Verkehr überlastet.
Firmware-Aktualisierung ist gescheitert.
Aktualisieren der Firmware erneut.
Version error
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Deutsch
41 De
Warenzeichen
AirPlay ist kompatibel mit iPhone, iPad und iPod touch mit iOS 4.3.3 oder neuer, Mac mit OS X Mountain Lion und Mac
sowie PC mit iTunes 10.2.2 oder neuer.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes und Retina sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Warenzeichen von Apple Inc.
iPad Air und iPad mini sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
Die MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnik ist unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
DLNA™ und DLNA CERTIFIED™ sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Digital Living Network
Alliance. Alle Rechte vorbehalten. Nicht genehmigte Verwendung ist streng verboten.
Windows™
Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Internet Explorer, Windows Media Audio und Windows Media Player sind in den USA und/oder anderen Ländern
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Android™
Android ist ein Warenzeichen von Google Inc.
Dieser Empfänger unterstützt Netzwerkverbindungen.
42 De
Technische Daten
AUDIOABSCHNITT
UKW-SEKTION
• Minimale Ausgangsleistung (RMS)
(40 Hz bis 20 kHz; 0,2% Klirr, 8 )
[USA-, Kanada-, Universal-, Korea-, Australien-, Großbritannienund Europa-Modelle]
............................................................................100 W + 100 W
[Modell für Asien] ....................................................85 W + 85 W
• Dynamische Leistung pro Kanal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Maximum pro Kanal [nur Modell für Europa]
(1 kHz; 0,7% Klirr, 4 )...................................................... 115 W
• Leistung nach IEC [nur Modell für Europa]
(1 kHz; 0,2% Klirr, 8 )....................................................... 110 W
• Dämpfungsfaktor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .............................................................. 120 oder mehr
• Maximale effektive Ausgangsleistung (JEITA)
(1 kHz; 10% Klirr, 8 )
[Universal-Modell] ..............................................140 W oder mehr
[Modell für Asien] ...............................................125 W oder mehr
• Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz
CD usw. .................................................................. 500 mV/47 k
• Maximaler Eingangssignalpegel
CD usw. (1 kHz; 0,5% Klirr) ................................ 2,2 V oder mehr
• Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz
CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  Last) ............................................ 470 mV/470 
• Frequenzgang
CD usw. (20 Hz bis 20 kHz) ..........................................0 ± 0,5 dB
CD usw. (10 Hz bis 100 kHz) ................................. 0 +0,5/-3,0 dB
• Gesamtklirrfaktor (THD)
CD usw. an SPEAKERS
(20 Hz bis 20 kHz; 50,0 W, 8 ) .................. 0,2% oder weniger
• Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A-Schaltkreis)
CD usw. (Eingang kurzgeschlossen, 500 mV) ...100 dB oder mehr
• Eigenrauschen (IHF-A-Schaltkreis) ....................................... 70 µV
• Kanaltrennung
CD usw. (5,1 k Eingang kurzgeschlossen, 1/10 kHz) ...65/50 dB
oder mehr
• Charakteristik der Klangregelung
BASS
Anhebung/Absenkung (50 Hz) .......................................± 10 dB
TREBLE
Anhebung/Absenkung (20 kHz) .....................................± 10 dB
• Digitaleingang
OPTICAL
COAXIAL
Unterstützt Audio-Abtastfrequenz von
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
• Abstimmbereich
[Modelle für USA und Kanada] ..................... 87,5 bis 107,9 MHz
[Asien- und Universal-Modelle] ....... 87,5/87,50 bis 108,0/108,00
MHz
[Modelle für Großbritannien, Europa, Korea und Australien]
.................................................................. 87,50 bis 108,00 MHz
• 50 dB Stummschaltungsschwelle (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Signal-Rauschspannungsabstand (IHF)
Mono/Stereo ...............................................................72 dB/70 dB
• Klirrfaktor (1 kHz)
Mono/Stereo ................................................................. 0,3%/0,5%
Antenneneingang............................................75  unsymmetrisch
MW-SEKTION
• Abstimmbereich
[Modelle für USA und Kanada] ......................... 530 bis 1710 kHz
[Asien- und Universal-Modelle] ........530/531 bis 1710/1611 kHz
[Modelle für Großbritannien, Europa, Korea und Australien]
.......................................................................... 531 bis 1611 kHz
ALLGEMEINES
• Stromversorgung
[Modelle für USA und Kanada] ..........................AC 120 V, 60 Hz
[Universal-Modell] ...................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modell für Korea] ................................................AC 220 V, 60Hz
[Modell für Australien] .......................................AC 240 V, 50 Hz
[Modelle für Großbritannien und Europa] ..........AC 230 V, 50 Hz
[Modell für Asien] ................................. AC 220-240 V, 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme
[USA-, Kanada-, Universal-, Korea-, Australien-, Großbritannienund Europa-Modelle]
........................................................................................... 200 W
[Modell für Asien] ............................................................... 165 W
• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus ........................... 0,1 W
Netzwerk-Bereitschaft ein........................................................ 2,0 W
• Abmessungen (B  H  T) ...............................435  141  333 mm
• Gewicht .................................................................................. 6,95 kg
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
* Änderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Deutsch
43 De
Index
Index
A
Abspielgeräte-Anschluss ............................................... 10
AirPlay........................................................................... 27
Anzeige (Bezeichnungen und Funktionen der Teile)...... 6
Audio-Dateiformat (PC/NAS)....................................... 22
Audiogeräte-Anschluss.................................................. 10
Aufnahmegeräte-Anschluss........................................... 10
Auto Power Standby (Menü Option)............................. 30
Auto Preset (FM-Radio, Menü Option)......................... 18
Automatische Festsenderspeicherung (UKW-Radio) ... 18
AutoPowerStdby (Menü Option) .................................. 30
B
Balance (Menü Setup) ............................................. 16, 34
BASS (Tone Control) .................................................... 16
Batterien .......................................................................... 9
Bi-Amping (Lautsprecherverbindung) .......................... 11
Bi-Wiring (Lautsprecherverbindung)............................ 11
Bookmark (Internetradio).............................................. 25
Buchse AUDIO ......................................................... 7, 10
Buchse COAXIAL .................................................... 7, 10
Buchse DC OUT.............................................................. 7
Buchse OPTICAL ........................................................... 7
Buchse PHONES............................................................. 5
Buchse REC (REC OUT).............................................. 10
C
CAT-5 Kabel ................................................................. 13
Clear Preset (FM/AM-Radio, Menü Option) ................ 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
D
DC OUT (Menü Setup) .................................................
Default Gateway (Information, Menü Setup)................
Default Gateway (IP Address, Menü Setup) .................
DHCP (IP Address, Menü Setup)..................................
Digital Media Controller (DMC)...................................
DLNA ............................................................................
DMC Control (Network Setup, Menü Setup)................
DNS Server (Information, Menü Setup) .......................
DNS Server (IP Address, Menü Setup).........................
34
33
33
33
33
22
33
33
33
E
Eingangswahltasten ......................................................... 8
Einschlaf-Timer............................................................. 16
F
Fehleranzeigen............................................................... 41
Fernbedienung
(Bezeichnungen und Funktionen der Teile) ................ 8
Fernbedienungs-Reichweite ............................................ 9
Fernbedienungssignal-Sender (Fernbedienung).............. 8
Festsender auswählen (UKW-/MW-Radio) .................. 19
Festsenderspeicherung (UKW-/MW-Radio)................. 18
Filter (MAC Filter, Menü Setup) .................................. 33
Firmware-Aktualisierung .............................................. 36
44 De
Firmware-Aktualisierung (Netzwerk)...................... 35, 36
Firmware-Version prüfen ........................................ 34, 35
Format (Signal Info, Menü Option)............................... 30
G
Gateway ......................................................................... 33
Grundlegende Bedienungsvorgänge für die
Wiedergabe ................................................................ 15
I
ID (Network Setup, Menü Setup) .................................. 34
Information (Network Setup, Menü Setup) ................... 33
Informationen umschalten (Frontblende-Display)......... 29
Informationsanzeige (Frontblende-Display).................... 6
INIT (Menü ADVANCED SETUP).............................. 35
Initial Volume (Menü Setup)......................................... 34
Input trim (Menü Option) .............................................. 30
Internetradio hören......................................................... 25
IP Address (Information, Menü Setup).......................... 33
IP Address (Network Setup, Menü Setup)..................... 33
iPod-Inhalt wiedergeben (AirPlay)................................ 27
iTunes-Inhalt wiedergeben (AirPlay) ............................ 27
K
Kopfhörer......................................................................... 5
L
Lautsprecher anschließen............................................... 11
Lautsprecheranzeige (Frontblende-Display).................... 6
M
MAC Address (Information, Menü Setup) ....................
MAC Address (MAC Filter, Menü Setup) ....................
MAC Filter (Network Setup, Menü Setup) ...................
Manuelle Festsenderspeicherung
(UKW-/MW-Radio)...................................................
Max Volume (Menü Setup) ...........................................
Medienfreigabe einrichten .............................................
Menü ADVANCED SETUP .........................................
Menü Option ..................................................................
Menü Setup ....................................................................
Monauraler Empfang (FM-Radio).................................
MW-Antenne anschließen .............................................
MW-Radio hören ...........................................................
33
33
33
18
34
22
35
30
32
17
12
17
N
NAS (Network Attached Storage) Verbindung ............. 13
NAS-Inhalt wiedergeben ............................................... 22
Net Standby (Network Setup, Menü Setup) .................. 34
Network Name (Network Setup, Menü Setup).............. 34
Network Setup (Menü Setup) ........................................ 33
Network Update (Network Setup, Menü Setup)............ 34
Netzanzeige (Frontblende)............................................... 5
Netzkabel anschließen ................................................... 13
Netzwerkinformationen ................................................. 33
Netzwerkkabel ............................................................... 13
Netzwerkverbindung...................................................... 13
Index
NewFwAvailable ........................................................... 36
W
P
Wiederholung (PC/NAS) ............................................... 24
PC-Inhalt wiedergeben ..................................................
PC-Verbindung ..............................................................
Perform Update (Network Setup, Menü Setup) ............
Power Mode (DC OUT, Menü Setup) ...........................
Program Service (Radio Data System) ..........................
Program Type (Radio Data System)..............................
22
13
34
34
20
20
Z
Zufallswiedergabe (PC/NAS) ........................................ 24
R
Radio Data System (FM-Radio) .................................... 20
Radio Data System Abstimmung................................... 20
Radio Data System Informationen................................. 20
Radio Text (Radio Data System) ................................... 20
Router-Verbindung ........................................................ 13
Rückseite (Bezeichnungen und Funktionen der Teile).... 7
S
Sampling (Signal Info, Menü Option) ...........................
Signal Info (Menü Option) ............................................
Signalinformationen ......................................................
Spotify............................................................................
Status (Information, Menü Setup) .................................
STP-Netzwerkkabel .......................................................
Subnet Mask (Information, Menü Setup) ......................
Subnet Mask (IP Address, Menü Setup)........................
30
30
30
21
33
13
33
33
T
ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
Taste DIMMER (Frontblende-Display) .......................... 6
Taste DISPLAY..................................................... 5, 8, 29
Taste HOME (Internetradio).......................................... 25
Taste HOME (PC/NAS) ................................................ 23
Taste MODE .................................................................... 8
Taste MUTE .................................................................... 8
Taste NOW PLAYING (Internetradio) ......................... 25
Taste NOW PLAYING (PC/NAS) ................................ 23
Taste OPTION ................................................................. 8
Taste SETUP ................................................................... 8
Taste SLEEP .................................................................. 16
TONE CONTROL......................................................... 16
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (FM-Radio, Menü Option).................. 20
TREBLE (Tone Control) ............................................... 16
U
UKW/MW-Abstimmung ...............................................
UKW-Antenne anschließen ...........................................
UKW-Radio hören.........................................................
Umbenennen (Netzwerkname) ......................................
UPDATE (Menü ADVANCED SETUP) ......................
Update (Network Setup) ................................................
17
12
17
34
35
34
V
20
35
34
30
33
Deutsch
Verkehrsinformationen (Radio Data System) ...............
VERSION (Menü ADVANCED SETUP) ....................
Version (Network Setup, Menü Setup) .........................
Volume trim (Menü Option)..........................................
vTuner ID (Menü Information, Setup) ..........................
45 De
Svenska
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till
hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt,
torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för
solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
Lämna följande mellanrum för ventilation.
Ovansida: 30 cm
Baksida: 20 cm
Sidor: 20 cm
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.
nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för
brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk
för brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på
enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.
då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten
och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den
angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller
personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador
beroende på att enheten används med en spänning utöver den
angivna.
13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
förstärkaren för att skydda förstärkaren från skador på grund
av åsknerslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “Felsökning” i bruksanvisningen för vanliga
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på A nedåt för att stänga
av denna enhet och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
i Sv
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande
temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln
från nätuttaget och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir
väldigt varm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en
stund.
20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten
lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid
kassering av förbrukade batterier.
22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka
hörselförlust.
Så länge den här enheten är ansluten till vägguttaget, är den inte
bortkopplad från nätströmmen, även om enheten stängs av med A
eller ställs i standbyläge med A-knappen på fjärrkontrollen. I detta
läge förbrukar enheten minimal ström.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut
batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ.
Denna etikett måste fästas på produkter som kan bli varma utanpå
medan de används.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Innehåll
Vad du kan göra med den här enheten .................... 2
Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten. ............ 2
Enheter som kan styra den här enheten ......................... 3
Manövrering från din mobila enhet ............................... 3
Medföljande tillbehör................................................. 4
Kontroller och funktioner.......................................... 5
FÖRBEREDELSER
Anslutningar ............................................................. 10
Poster i alternativ-menyn............................................. 30
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn)......32
Setup poster i menyn ................................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Konfigurerar systeminställningarna
(ADVANCED SETUP -menyn) ...........................35
ADVANCED SETUP poster i menyn......................... 35
Återställning av standardinställningarna (INIT).......... 35
Uppdatera den hårda mjukvaran (UPDATE) ............. 35
Kontrollera den hårda mjukvaruversionen
(VERSION) ............................................................. 35
Uppdatera enhetens hårda mjukvaruversionen
via nätverket ..........................................................36
YTTERLIGARE INFORMATION
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning............................................................... 15
Lyssna på FM/AM-radio ......................................... 17
Inställning av FM/AM ................................................. 17
Automatisk förinställning (endast FM-stationer) ........ 18
Manuell förinställning ................................................. 18
Hämta en förinställd kanal........................................... 19
Nollställa en förinställd kanal...................................... 19
Radio Data System -inställning ................................... 20
(i slutet av denna manual)
Information om tredjeparts programvarulicens ... i
YTTERLIGARE
INFORMATION
Användning av Spotify-tjänsten.............................. 21
Spela upp musik som finns lagrad på en
medieserver (dator/NAS) ..................................... 22
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Spela upp en källa........................................................ 15
Använda insomningstimern ......................................... 16
Felsökning ..................................................................37
Felindikationer på frontdisplayen ...........................41
Varumärken...............................................................42
Tekniska data ............................................................43
Index ...........................................................................44
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Ansluta högtalare och källkomponenter ...................... 10
Ansluta högtalarna ....................................................... 11
Anslutning av FM- och AM-antennerna...................... 12
Ansluta till ett nätverk ................................................. 13
Ansluta nätkabeln ........................................................ 13
Konfigurera dina nätverksenheter................................ 14
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika
uppspelningskällor (Option -menyn)...................30
FÖRBEREDELSER
Frontpanel ...................................................................... 5
Frontpanelens visningsfönster ....................................... 6
Bakpanel ........................................................................ 7
Fjärrkontroll................................................................... 8
Användning av fjärrkontrollerna ................................... 9
AVANCERAD ANVÄNDNING
INLEDNING
INLEDNING
Inställning av mediedelning för musikfiler.................. 22
Uppspelning av musikinnehåll på datorer ................... 23
Lyssna på Internetradio........................................... 25
Registrering av favorit Internet-radiostationer
(bokmärken) ............................................................ 26
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk
(AirPlay) ................................................................ 27
Uppspelning av iPod/iTunes-musikinnehåll................ 27
Växla information i frontpanelens
visningsfönster ...................................................... 29
Svenska
• y anger användartips.
• I den här bruksanvisningen beskrivs hur receivern används med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen.
• I den här bruksanvisningen används uttrycken ”iPod” för både ”iPod”, ”iPhone” och ”iPad”. Om ingenting annat anges syftar
”iPod” på både ”iPod”, ”iPhone” och ”iPad”.
1 Sv
INLEDNING
Vad du kan göra med den här enheten
Vad du kan göra med den här enheten
Den här enheten är en nätverksenhet, som du kan använda för att spela upp musikfiler lagrade på en mediaserver (dator
eller NAS), ljudinnehåll på Internet radio,Spotify, AirPlay enheter och (iPod/iTunes), genom att ansluta enheten till ditt
hemnätverk (DLNA) och ljudsystemet på samma nätverk.
Ljudkällor som inte kan spelas upp på enheten.
7
FM/AM
1 Internet
Modem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
Bredbandsrouter*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
2 PC
Den här enheten (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 CD-spelare m.m.
* Du behöver en vanlig WiFi-bredbandsrouter när du använder en iPod/Android.
1 Spela upp Internet radio (s.25)
5 Spela upp Spotify-tjänsten (s.21)
2 Spela upp musikfiler lagrade på datorn (s.22)
6 Spela upp på externa komponenter (s.10)
3 Spela upp musikfiler lagrade på NAS (s.22)
7 Lyssna på FM/AM-radio (s.17)
4 Spela upp på dina iPod- eller AirPlay-enheter
(s.27)
y
Mer information om hur du ansluter enheterna finns i ”Anslutningar” (s.10).
2 Sv
Vad du kan göra med den här enheten
Enheter som kan styra den här enheten
INLEDNING
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Bredbandsrouter*
A
B
Mobil enhet*
(iPod, Android)
Fjärrkontroll
* Du behöver en tillgänglig WiFi-bredbandsrouter när du använder en mobil enhet.
A Styr den här enheten med dina mobila enheter (s.3).
B Styr denna enhet med fjärrkontrollen.
Manövrering från din mobila enhet
När du har installerat appen ”NETWORK PLAYER CONTROLLER” i din mobila enhet kan du styra enheten från din
mobila enhet.
Funktioner
•
•
•
•
Ström på/av, och andra grundläggande funktioner
Ändra musikkällan
Välja, spela upp och stoppa uppspelning av låtar
Spela upp låtar lagrade på enheter
För att ladda ner appen eller den senaste informationen, få åtkomst till App-butiken eller Google Play och sök
”NETWORK PLAYER CONTROLLER.”
Svenska
3 Sv
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Fjärrkontroll
DIMMER
AM-antenn
FM-antenn
Batterier (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Anmärkningar om fjärrkontroller och batterier
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Fjärrkontrollen får inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder:
– hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett badrum
– hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
– extrem kyla
– mycket dammigt
Sätt i batterierna enligt polmarkeringarna (+ och -).
Byt ut alla batterier om du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller syraläckage.
Kasta omedelbart läckande batterier och var noga med att inte röra vid den läckande substansen. Om den läckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du får den i ögonen ska du genast skölja bort den och uppsöka en läkare. Rengör batterifacket
noga innan du sätter i nya batterier.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan förkorta livslängden på de nya batterierna eller få de gamla batterierna att
börja läcka.
Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga på förpackningen eftersom
olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Torka rent batterifacket innan du sätter i nya batterier.
Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara farliga om man stoppar dem i munnen.
Om batterierna blir gamla kan fjärrkontrollens effektiva räckvidd avsevärt försämras. Om detta händer bör du byta ut batterierna så
snart som möjligt.
Om du planerar att inte använda receivern under en längre tid bör du ta ut batterierna ur receivern. Annars kan batterierna slitas ut
och riskera att läcka batterivätska och skada receivern.
Kasta inte batterier i hushållsavfall/brännbart. Kassera dem i enlighet med lokala föreskrifter.
4 Sv
Kontroller och funktioner
Kontroller och funktioner
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
INLEDNING
Frontpanel
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (ström)
Slår på/stänger av receivern (standby).
9 FM/AM
Växlar mellan FM och AM (s.17).
Anmärkning
0 Frontpanelens display
Visar information om receiverns driftstatus.
I standbyläge drar receivern en liten mängd ström för att ta emot
IR-signaler från fjärrkontrollen.
2 PHONES -jack
Ljudutgång för lyssning via hörlurar.
3 SPEAKERS A/B
Slår på eller av det högtalarpar som är anslutet till
SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B -uttagen på
bakpanelen varje gång motsvarande knapp trycks ner.
4 DISPLAY
Används för att välja vilken information som ska visas på
frontpanelens display (s.29).
5 Fjärrkontrollsensor
Tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
6 STANDBY/ON indikator
Lyser enligt följande:
Starkt ljus: Strömmen är på
Svagt ljus: Standbyläge
7 FM MODE
Ställ in FM-bandets mottagningsläge till automatisk stereo
eller mono (s.17).
B TUNING jj / ii
Väljer frekvensinställning när TUNER är vald som
ingångskälla (s.17).
C BASS +/–
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.16).
D TREBLE +/–
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.16).
E INPUT l / h
Väljer den ingångskälla du vill lyssna på.
F SELECT/ENTER (styrhjul)
Rulla knappen för att välja ett numeriskt värde eller en
inställning och tryck in knappen för att bekräfta.
G RETURN
Återgår till föregående på frontdisplayen.
Svenska
8 MEMORY
Sparar den aktuella FM/AM-kanalen som en förinställd
kanal när TUNER är vald som ingångskälla (s.18).
A PRESET j / i
Väljer en förinställd FM/AM-station när TUNER är vald
som ingångskälla (s.19).
H VOLUME -reglage
Ökar eller minskar ljudvolymen.
5 Sv
Kontroller och funktioner
Frontpanelens visningsfönster
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Informationsvisning
Visar aktuell status (som ingångens och ljudlägets namn).
Du kan växla informationen som visas när du trycker på
DISPLAY (s.29).
2 STEREO
Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo.
3 TUNED
Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
4 Indikator för högtalare
”SP A” tänds när SPEAKERS A utgången är aktiverad
och ”SP B” tänds när SPEAKERS B utgången är
aktiverad.
5 MUTE
Blinkar när ljudet är dämpat.
6 SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad.
y
Du kan ändra frontpanelens ljusstyrka genom att trycka på
DIMMER på fjärrkontrollen (s.8).
6 Sv
Kontroller och funktioner
Bakpanel
2
1
3
DIGITAL
INLEDNING
DC OUT
5V 0.5A
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 ANTENNA -utgångar
För anslutning till FM- och AM-antenner (s.12).
2 DC OUT -jack
För strömförsörjning till ett AV-tillbehör för Yamaha. För
mer information, se bruksanvisningen för AV-tillbehör.
3 NETWORK -jack
För anslutning till ett nätverk (s.13).
4 Nätkabel
För anslutning till ett vägguttag (s.13).
5 OPTICAL -jack
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
optisk digital utgång (s.10).
6 COAXIAL -jack
För anslutning till ljudutrustning som är försedd med
koaxial digital utgång (s.10).
7 CD -jack
För anslutning till en CD-spelare (s.10).
8 LINE 1-3 jack
För anslutning av analog ljudutrustning (s.10).
9 SPEAKERS -utgångar
För anslutning till högtalare (s.11).
Svenska
7 Sv
Kontroller och funktioner
Fjärrkontroll
5 Knappar för val av ingång
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
6 Manövreringsknappar för radio
Styr FM/AM-radion (s.17).
MODE
Växlar mellan ”Stereo” och ”Mono” för FMradiomottagning (s.17).
FM
Växlar till FM-radio.
AM
Växlar till AM-radio.
TUNING jj / ii Välj önskad radiofrekvens.
PRESET j / i Välj en förvald station.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
NOW PLAYING
Välj en ingångskälla för uppspelning.
COAXIAL
COAXIAL -jack
OPTICAL
OPTICAL -jack
NET
NETWORK -jack (tryck upprepade gånger för att
välja en önskad nätverkskälla)
LINE 1-3
LINE 1-3 jack
TUNER
FM/AM tuner
CD
CD -jacken
D
E
7 POP-UP MENU
Den här knappen är inte tillgänglig för denna enhet.
8 Knappar för navigering i menyer
8
9
Markörknappar Välj en meny eller parameter.
(B/C/D/E)
ENTER
Bekräftar en vald post.
RETURN
Återgår till föregående läge.
ENTER
SETUP
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Visar ”Setup” menyn (s.32).
0 VOLUME -knappar
Justera volymen.
G
A
B
OPTION
A OPTION
Visar ”Option” menyn (s.30).
B DISPLAY
Växlar informationen som visas i frontpanelens visningsfönster.
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
C A (ström)
I
Slår på/stänger av receivern (standby).
D NOW PLAYING
Visar uppspelningsinformation i frontdisplayen.
E HOME
1 Sändare för IR-signaler
Sänder IR-signaler.
2 SLEEP
Ställer in insomningstimern (s.16).
3 DIMMER
Ändrar ljusstyrkan på displayen. Du kan välja mellan 5 nivåer av
ljusstyrka genom att trycka på den här knappen upprepade
gånger.
4 SPEAKERS A/B
Slår på och av högtalarparet som är anslutet till SPEAKERS A
och/eller SPEAKERS B -utgångarna på bakpanelen när
motsvarande knapp trycks ned.
8 Sv
Visar övre menynivån i frontpanelens visningsfönster.
F MUTE
Stänger av ljudutmatningen.
G Uppspelningsknappar
Låter dig spela upp och utföra andra åtgärder för nätverkskällor.
H SHUFFLE
Växlar slumplägen.
I REPEAT
Växlar upprepningslägen.
Kontroller och funktioner
Användning av fjärrkontrollerna
■ Installera batterier
INLEDNING
1 3
2
Anmärkningar
• Byt ut alla batterier om fjärrkontrollens räckvidd har minskat.
• Rengör batterifacket innan nya batterier sätts i.
■ Räckvidd
Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle.
Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot
fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
Cirka
6m
30°
30°
Fjärrkontroll
Svenska
9 Sv
FÖRBEREDELSER
Anslutningar
Ansluta högtalare och källkomponenter
OBSERVERA
• Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är
gjorda.
• Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R,, ”+” till ”+” och ”–” till ”–”. Om anslutningarna
är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta
onaturligt och sakna bas. Läs relevant information i bruksanvisningen för respektive komponent.
• Låt inga blottade trådar i högtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med någon metalldel på receivern. Detta kan
skada receivern och/eller högtalarna.
TV etc.
Högtalare A
O
Ljud ut
(digitalt optiskt)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Ljud ut
(digitalt koaxialt)
C
BD/DVD-spelare m.m.
Ljudutgång
2
Ljudutgång
CD-spelare
3
Ljud in
CD-brännare m.m.
Högtalare B
Ansluta inspelningsenheter
Du kan ansluta inspelningsenheter för ljud till LINE 3 (REC) -jacken. Dessa kontakter matar ut de valda insignalerna (från
COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER och CD).
Anmärkningar
• Använd endast LINE 3 (REC) -jacken för att ansluta inspelningsenheter.
• Om du väljer LINE 3 som ingångskälla kommer utgående ljud från LINE 3 (REC) -jacken att dämpas.
10 Sv
Anslutningar
Ansluta högtalarna
■ Ansluta högtalarkablar
Varje högtalarkabel har två ledare. Den ena ledaren
används för att ansluta minuskontakten (–) på enheten,
och den andra används för anslutning av pluskontakten
(+). Om kablarna är färgade för att tydligt visa var de ska
kopplas in ansluter du den svarta kabeln till
minuskontakten och den andra kabeln till pluskontakten.
a Skala bort cirka 10 mm (3/8 tum) av isoleringen från ändarna av
högtalarkablarna och tvinna ihop de blottade trådarna av kabeln.
b Lossa högtalarkontakten.
■ Anslutning med dubbla kablar
(bi-wiring)
En bi-wireanslutning separerar bassektionen från den
kombinerade mellanregister- och diskantsektionen. En biwirekompatibel högtalare har fyra kontakter med
polskruvar. Dessa kontaktpar gör det möjligt att dela upp
högtalaren i två självständiga sektioner. Med dessa
anslutningar är mellanregister- och högfrekvenselementen
kopplade till det ena kontaktparet och lågfrekvenselementet
till det andra kontaktparet.
Receivern
SPEA
PREPARATION
c För in de blottade trådarna på högtalarkabeln i öppningen på sidan
(uppe till höger eller nere till vänster) av kontakten.
Speaker
A
d Dra åt utgången.
10 mm
(3/8")
a
b
B
c
d
Anslut den andra högtalaren till det andra kontaktparet på
samma sätt.
Anmärkning
Ta bort kortslutningsbryggorna eller kablarna på högtalarna när
du ska ansluta med dubbla kablar. För mer information om
högtalare se bruksanvisningar.
y
För att använda anslutningar med dubbla kablar ska du trycka på
SPEAKERS A och SPEAKERS B på frontpanelen eller
fjärrkontrollen så att både SP A och B tänds på frontpanelens
visningsfönster.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
Svenska
11 Sv
Anslutningar
Anslutning av FM- och AM-antennerna
Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa
tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt.
Anmärkning
Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter
angående utomhusantenner.
FM-antenn för
utomhusbruk
AM-antenn
(medföljer)
FM-antenn
(medföljer)
• AM-antennen bör alltid vara
ansluten, även om en AMantenn för utomhusbruk
också ansluts till receivern.
• AM-antennen bör inte
placeras för nära receivern.
AM-antenn för utomhusbruk
Dra en 5 till 10 meter lång vinylöverdragen kabel
utomhus genom ett fönster.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ Montera den medföljande AM-antennen
12 Sv
■ Ansluta kablarna till AM-antennen
Anslutningar
Ansluta till ett nätverk
Du kan använda receivern för att lyssna på Internetradio eller spela upp musikfiler som finns lagrade på medieservrar, till
exempel datorer eller NAS-enheter (Network Attached Storage).
Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln).
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
LAN
PREPARATION
Modem
Dator
Router
Nätverkskabel
Mobilenhet
(såsom iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
Receivern (baksida)
y
• Om du använder en router som har stöd för DHCP tilldelas
receivern automatiskt nätverksparametrar (IP-adress m.m.) utan
att du behöver konfigurera några nätverksinställningar. Du
behöver bara konfigurera nätverksinställningarna om din router
inte har stöd för DHCP eller om du vill konfigurera
nätverksparametrarna manuellt (s.33).
• Du kan kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress)
har tilldelats korrekt till enheten i ”Information” (s.33) i
”Setup” -menyn.
Ansluta nätkabeln
När alla enheter har anslutits stoppar du in nätkabeln i ett
vägguttag.
Till ett vägguttag
Anmärkningar
• Vissa säkerhetsprogram installerade på datorn eller
brandväggsinställningarna för dina nätverksenheter (t.ex. en
router) kan blockera enhetens åtkomst till nätverksenheter eller
Internet. Konfigurera i sådana fall säkerhetsprogrammen eller
brandväggsinställningarna på lämpligt sätt.
• Varje server måste vara ansluten till samma undernät som
enheten.
• Om du vill använda tjänsten via Internet rekommenderas att du
har en bredbandsanslutning.
Svenska
13 Sv
Anslutningar
Konfigurera dina nätverksenheter
Konfigurera de enheter som är anslutna till nätverket för uppspelning av musikfiler lagrade på enheten eller konfigurera
din mobila enhet för att styra denna enhet. Använd följande konfigurationer som passar dina önskade behov.
y
För detaljer kring Internetanslutning hänvisar vi till nätverksenheternas bruksanvisningar.
❚ Om du vill spela upp musikfiler lagrade på datorn
Du måste ställa in mediedelningsinställningarna på datorn.
Konfigurera mediadelningsinställning av musikfiler i
Windows Media Player 12. Mer information om delning av
inställning, se ”Inställning av mediedelning för musikfiler”
(s.22).
y
Du kan styra från datorn med Windows Media Player. Mer
information finns i Windows Media Player -hjälpen.
❚ Om du vill spela upp musikfiler lagrade på NAS
Du måste konfigurera mediedelningsinställningarna på NAS.
Inställningarna skiljer sig åt beroende på vilken NAS du har.
Se brukanvisningen för din NAS.
y
• Om du vill konfigurera nätverksparametrarna manuellt kontrollerar
du att du använder en IP-adress som inte används av några andra
nätverksenheter i nätverket.
• Om du använder DHCP och automatiskt vill erhålla nödvändig
information för nätverk, t.ex. IP-adress. Vi rekommenderar att
DHCP som används för NAS aktiveras.
❚ Om du vill spela iPod/iTunes med AirPlay
Välj enheten från din iPod eller från iTunes (s.27).
Kontrollera att routern som görs åtkomlig för iPod/iTunes är
ansluten till samma nätverk som den här enheten.
❚ Om du vill styra denna enhet med din mobila enhet
Du måste hämta en särskild app och installera den (s.3).
y
• Om du vill konfigurera nätverksparametrarna manuellt kontrollerar
du att du använder en IP-adress som inte används av några andra
nätverksenheter i nätverket.
• Om du använder DHCP och automatiskt vill erhålla nödvändig
information för nätverk, t.ex. IP-adress. Vi rekommenderar att
DHCP som normalt används för mobil enhet aktiveras.
14 Sv
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Uppspelning
Spela upp en källa
A (ström)
4
Spela upp källan.
5
Vrid på VOLUME kontrollen på frontpanelen
(eller tryck VOLUME +/– på fjärrkontrollen)
för att justera ljudvolymen.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
Tryck på A (ström) igen för att utgå från
enheten och ställ in den på viloläge.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
SPEAKERS A/B
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
AM
6
B
SPEAKERS
FM
• Du kan justera tonkvaliteten med hjälp av BASS, TREBLE,
kontroller på frontpanelen.
• Du kan justera högtalarbalansen i ”Setup” -menyn (s.16).
A (ström)
A
COAXIAL
VOLUME
y
Knappar för
val av ingång
TUNING
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Tryck på A (ström) för att slå på enheten.
2
Tryck på INPUT l / h -väljaren på
frontpanelen (eller tryck på en av
ingångsväljarna på fjärrkontrollen) för att
välja den ingångskälla du vill lyssna på.
3
Tryck på SPEAKERS A och/eller SPEAKERS
B på frontpanelen eller fjärrkontrollen för att
välja högtalare A och/eller högtalare B.
När högtalarparen A eller B är påslagna, visas SP A
eller SP B på frontpanelens visningsfönster i enlighet
med (s.6).
Anmärkningar
• När en uppsättning högtalare ansluts med dubbla-kablar
(bi-wire), eller vid användning av två uppsättningar högtalare
samtidigt (A och B), se till att SP A och SP B visas på
frontpanelens visningsfönster.
• Stäng av högtalarna när du lyssnar via hörlurar.
Svenska
15 Sv
Uppspelning
■ Justering av BASS och TREBLE
kontroller
3
Tryck på D/E för att justera
högtalarbalansen.
Justerbart område: L (V)+10 till R (H)+10
4
För att gå ur ”Setup” -menyn, tryck på
SETUP igen.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Använda insomningstimern
TREBLE
BASS
BASS +/– och TREBLE +/– justerar höga och låga
frekvensåtergivning.
När du justerar sig till ”0”, produceras en platt återgivning.
Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern
i standbyläge efter en viss tid. Funktionen
insomningstimer är användbar när du går och lägger dig
medan receivern spelar upp eller in en källa.
BASS
Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen.
Justerbart område: –10 to +10 (20 Hz)
DIMMER
SLEEP
A
TREBLE
Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen.
Justerbart område: –10 to +10 (20 kHz)
A (ström)
B
SPEAKERS
y
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
SLEEP
BASS och TREBLE kan justeras i ”Setup” -menyn (s.32).
■ Justering av högtalarbalansen
Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger
högtalare med kompensation till högtalarnas placering
eller förhållandena i lyssningsrummet.
För att justera högtalarbalansen, utför följande steg.
POP-UP MENU
Markörknapparna
B/C/D/E
ENTER
HOME
Anmärkning
Insomningstimern kan endast ställas in med fjärrkontrollen.
1
NOW PLAYING
Tryck SLEEP upprepade gånger för att ställa
in hur lång tid det ska ta innan enheten går in
i viloläge.
Varje gång du trycker på SLEEP, ändrar
frontpanelens visningsfönster enligt nedan.
ENTER
SETUP
RETURN
SETUP
SLEEP -indikatorn blinkar medan du ställer in tiden
för insomningstimern.
MUTE
VOLUME
SP
PA
1
SLEEP
Tryck SETUP på fjärrkontrollen.
”Setup” -menyn som visas på frontpanelens
visningsfönster.
Setup
¡Network¡Setup
Sleep¡120min.
n.
Om insomningstimern är inställd börjar SLEEP tänds
indikatorn på frontpanelens visningsfönster.
SP A
2
Tryck på B/C för att välja ”Balance” och tryck på
ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 Sv
y
• För att inaktivera insomningstimern, välj ”Sleep Off”.
• Insomningstimern kan också stängas av genom att trycka på
A (ström) för att ställa in enheten i viloläge.
Lyssna på FM/AM-radio
■ Förbättra FM-mottagning
Inställning av FM/AM
DIMMER
Om signalen från radiokanalen är svag och ljudkvaliteten
är otillräcklig kan du ställa in FM-bandet så att signalen
tas emot i mono för att förbättra mottagningen.
SLEEP
A
1
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
PRESET
AM
HOME
NOW PLAYING
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på FM eller AM för att välja
mottagningsband (FM eller AM).
3
Tryck och håll inne TUNING jj / ii i mer än 1
sekund för att börja sökning.
Tryck på ii för att ställa in en högre frekvens.
Tryck på jj för att ställa in en lägre frekvens.
Anmärkning
STEREO -indikatorn på frontpanelen tänds medan du lyssnar på
en radiokanal med stereoljud.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1
Tryck på MODE upprepade gånger för att
välja ”Stereo” (automatiskt stereoläge) eller
”Mono” (monoläge) när den här enheten är
inställd på en FM-radiokanal.
När Mono är vald, kommer FM-sändningar att höras
med monoljud.
Den mottagna kanalens frekvens visas i
frontdisplayen.
Om en sändning tas emot, kommer ”TUNED”
indikatorn i frontpanelens visningsfönster att tändas.
Om en stereosändning tas emot kommer ”STEREO”
indikatorn också att tändas.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Frekvens
Om den automatiska sökningen inte hittar den
önskade kanalen för att signalerna är svaga kan du
använda följande knappar för att ställa in frekvensen.
y
Ibland kan en instabil signalmottagning för en FM-radiostation
förbättras om du växlar till monoljud.
Svenska
17 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
y
Automatisk förinställning
(endast FM-stationer)
Du kan använda funktionen automatisk förinställning för
att automatisk registrera FM-kanaler som förinställda.
Med denna funktion kan enheten automatiskt ställa in FMkanaler med stark signal och spara upp till 40 radiokanaler
i en viss ordning. Du kan sedan enkelt hämta en förinställd
kanal genom att välja dess förvalsnummer.
• Före avsökning påbörjas kan du specificera det första
förinställda numret som ska användas genom att trycka på
PRESET j / i eller markörknappen (B/C) på fjärrkontrollen.
• Om du vill avsökningen trycker du på FM, AM eller RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Förvalsnummer
När avsökningen är klar, visas ”FINISH” och sedan
återgår visningsfönstret till ursprungligt läge.
Anmärkningar
• Om du registrerar en kanal på ett förvalsnummer som redan har
en kanal registrerad skrivs den tidigare kanalen över.
• Försök att förinställa kanalen manuellt om kanalen du vill spara
har en svag signal.
y
• FM-kanaler som registreras med hjälp av funktionen automatisk
förinställning kommer att höras med stereoljud.
• Endast RDS-kanaler lagras automatiskt med funktionen
automatisk förinställning.
Frekvens
Manuell förinställning
Du kan registrera upp till 40 FM/AM-stationer manuellt
(40 totalt). Du kan sedan enkelt hämta en förinställd kanal
genom att välja dess förvalsnummer.
STANDBY/ON
MODE
TUNER
CD
DISPLAY
TUNER
AM
PRESET
AM
Markörknappar
B/C
ENTER
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
B
RETURN
TUNING
FM
POP-UP MENU
FM MODE
BASS
PHONES
A
FM
HOME
PRESET j / i
NOW PLAYING
PRESET j / i
MEMORY
■ Registrera en radiostation manuellt
ENTER
SETUP
Välj en radiostation manuellt och registrera den till ett
förvalsnummer.
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
1
Följ ”Inställning av FM/AM” (s.17) för att
ställa in önskad radiostation.
2
Håll ned MEMORY i mer än 2 sekunder.
Första gången du registrerar en station kommer den
valda radiostationen att registreras på det förinställda
numret ”01”. Därefter registreras varje radiostation du
väljer på nästa lediga (oanvända) förvalsnummer efter
det senast registrerade förvalsnumret.
OPTION
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på OPTION på fjärrkontrollen.
”Option” -menyn visas (s.30).
3
Tryck på B / C för att välja ”Auto Preset”, och
tryck sedan på ENTER.
Option
¡Auto¡Preset
SP A
Ungefär 5 sekunder senare börjar receivern att söka
på FM-bandet från den lägsta frekvensen och uppåt.
För att påbörja avsökningen omedelbart, håll ned
ENTER -knappen.
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Förvalsnummer
y
För att välja ett förinställt nummer för registrering, tryck på
MEMORY en gång efter att ha ställt in in önskad radiostation,
tryck på PRESET j / i för att välja ett förinställt nummer, och
tryck sedan på MEMORY igen.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
”Empty” (används inte) eller frekvensen som
för närvarande är registrerad
18 Sv
Lyssna på FM/AM-radio
Hämta en förinställd kanal
Du kan hämta förinställda kanaler som har registrerats
genom automatisk eller manuell förinställning.
Nollställa en förinställd kanal
Radera de radiostationer som registrerats på
förvalsnumren.
MODE
TUNER
CD
TUNER
DIMMER
SLEEP
FM
A
B
AM
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
Markörknappar
B/C
ENTER
TUNER
FM
TUNING
AM
PRESET
HOME
PRESET
NET
POP-UP MENU
POP-UP MENU
TUNING
PRESET j / i
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på PRESET j / i för att välja ett
förinställt nummer.
y
• Förvalsnummer som inte har någon kanal registrerad hoppas
över.
• ”No Presets” visas på visningsfönstret om inga stationer finns
registrerade.
OPTION
OPTION
1
Tryck på TUNER för att välja ”TUNER” som
ingångskälla.
2
Tryck på OPTION.
3
Använd markörknapparna för att välja ”Clear
Preset” och tryck på ENTER.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1
Option
¡Clear¡Preset
4
Använd markörknapparna (B / C) och välj en
förinställd station som ska raderas. Tryck
sedan på ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Förvalsstation som ska raderas
Om radiostationen raderas, visas ”Cleared” och sedan
visas nästa använda förinställda numret.
Clear
01¡:Cleared
Gör om steg 4 tills alla önskade
förvalsstationer har raderats.
6
För att lämna ”Option” -menyn, tryck på
OPTION.
19 Sv
Svenska
5
Lyssna på FM/AM-radio
Radio Data System -inställning
Radio Data System är ett system för dataöverföring som
används av FM-stationer i många länder. Enheten kan ta
emot olika typer av Radio Data System data, såsom
”Program Service”, ”Program Type,” ”Radio Text” och
”Clock Time”, när den ställs in på en Radio Data System
sändningsstation.
■ Mottagande av trafikinformation
automatiskt
När ”TUNER” är vald som ingångskälla tar enheten
automatiskt emot trafikinformation. Om du vill aktivera
den här funktionen följer du anvisningarna nedan för att
ange trafikinformationstationen.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
■ Visning av Radio Data System
information
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
VOLUME
Markörknappar
B/C
ENTER
ENTER
OPTION
SETUP
DISPLAY
REPEAT
RETURN
RETURN
SHUFFLE
DISPLAY
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
Ställ in den önskade Radio Data System
sändningsstationen.
1
När ”TUNER” är vald som ingångskälla, tryck
på OPTION.
2
Använd markörknapparna för att välja
”TrafficProgram” och tryck på ENTER.
Sökningen efter stationen med trafikinformation
börjar inom 5 sekunder. Tryck på ENTER igen för att
starta sökningen omedelbart.
y
Vi rekommenderar att du använder ”Auto Preset” för att ställa in
Radio Data System sändningsstationer (s.18).
2
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen visas en ny post.
Info
Program¡Type
Objektnamn
Ca 3 sekunder senare visas motsvarande information
för den post som visas.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
Information
y
• Du söker uppåt/nedåt från den aktuella frekvensen genom att
trycka på markörknapparna (q/w) medan ”READY” visas.
• För att avbryta sökningen, tryck på RETURN.
• Texter inom parenteser anger indikationer på frontpanelens
display.
Följande skärm visas i ca. 3 sekunder när sökningen
är slutförd.
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Program Service
Programtjänstnamn
Program Type
Aktuell programtyp
Anmärkning
Radio Text
Information om det aktuella programmet
Clock Time
Aktuell tid
”TP Not Found” visas i cirka 3 sekunder om ingen station med
trafikinformation hittas.
Frequency
Frekvens
Anmärkning
”Program Service”, ”Program Type”, ”Radio Text”, och ”Clock
Time” visas inte om radiostationen inte tillhandahåller Radio
Data System tjänsten.
20 Sv
Trafikinformationstation (frekvens)
Användning av Spotify-tjänsten
Spotify ger dig omedelbar åtkomst till miljontals låtar på dina mobila enheter. Tryck bara på spela för att strömma vad du
vill.
Med funktionen Spotify Connect kan du välja musik på din Spotify app och lyssna på Yamahas hemmabiosystem.
Se Spotify.com för information om tjänsten i ditt närområde.
1
Anslut enheten till ditt WiFi-nätverk.
Anslut enheten och mobila enheten eller surfplattan
till ditt WiFi-nätverk som visas på bilden nedan. Alla
enheter måste vara i samma nätverk.
3
Uppspelning av Spotify-innehåll.
Sätt igång Spotify-appen på din mobil eller surfplatta,
genom att logga in på Spotify och börja spela ett spår.
1 Knacka på fältet Nu Spelas för att visa extra
kontroller och tryck på ikonen med högtalare.
2 Välj enhet (nätverksnamn på enheten) som
enheten för ljudutmatning.
Nätverksanslutning (exempel)
Internet
Spotify appen (exempel)
Trådlös router
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
1
Modem
Den här enheten (R-N301)
2
R-N301 XXXXXX
Mobil eller surfplatta*
* iOS/Android™ apparna finns tillgängliga från och med augusti 2014.
För mer information, besök Spotify.com
y
För att använda den här funktionen måste den mobilen eller
surfplattan vara ansluten till Internet. För information om
anslutningar och nätverksinställningar, se ”Användarmanualen”.
y
• Skärmen med uppspelning visas i displayen på frontpanelen.
• Du kan justera enhetens ljudvolym från Spotify-appen under
uppspelningen.
Observera
2
Få Spotify appen och premium kontot på
prov gratis.
Ladda ner Spotify-appen för mobilen eller surfplattan
från app-butiken, och pröva på premium gratis.
• När du använder kontrollerna i Spotify-appen för
volymjustering kan volymen bli oväntat hög. Det kan leda till
att receivern eller högtalarna skadas. Om volymen höjs
plötsligt under uppspelningen, bör du omedelbart avbryta
uppspelningen i Spotify-appen.
Spotify appen och ett premium-konto krävs. Besök spotify.com
för detaljer.
www.spotify.com/connect
Spotify och Spotify logotyp är registrerade varumärken
som tillhör Spotify koncernen.
Svenska
21 Sv
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS)
Receivern kan spela upp musikfiler som finns lagrade på en dator eller DLNA-kompatibel NAS.
Anmärkningar
• För att du ska kunna använda den här funktionen måste enheten och datorn vara anslutna till samma router (s.13). Du kan kontrollera
att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har tilldelats korrekt till enheten i ”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn.
• Receivern har stöd för uppspelning av filer i formaten WAV (endast PCM-format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC och FLAC.
• Receivern är kompatibel med samplingsfrekvenser upp till 192 kHz för WAV- och FLAC-filer samt 48 kHz för övriga filer.
• Innan du kan spela upp FLAC-filer måste du installera serverprogramvara som stöder delning av FLAC-filer via DLNA på din dator
eller använda en NAS som har stöd för FLAC-filer.
Inställning av mediedelning för
musikfiler
4
Välj ”Allowed” från rullgardinsmenyn bredvid
”R-N301”.
5
Klicka på ”OK” för att avsluta.
För att spela upp musikfiler på din dator med enheten,
måste du ställa in mediedelning mellan enheten och datorn
(Windows Media Player 11 eller senare). Här visas
inställning av Windows Media Player i Windows 7 som ett
exempel.
1
Starta Windows Media Player 12 på din dator.
2
Välj ”Stream”, och sedan ”Turn on media
streaming.”
Kontrollpanelen visas på din dator.
(Exempel på engelsk version)
y
För mer information om hur du ställer in mediedelning, se hjälpen
för Windows Media Player.
• För Windows Media Player 11
a Starta Windows Media Player 11 på din dator.
b Välj ”Library” och sedan ”Media Sharing”.
3
c Kontrollera ”Share my media to” rutan, välj ”R-N301” ikonen,
Klicka på ”Turn on media streaming.”
och klicka ”Allow”.
d Klicka på ”OK” för att avsluta.
• För en dator eller en NAS med annan DLNAserverprogramvara installerad
Läs i användarmanualen för enheten eller programvaran om hur
du konfigurerar inställningarna för mediedelning.
22 Sv
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS)
Uppspelning av musikinnehåll på
datorer
Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet
på datorn och starta uppspelning.
Följande ikoner visas på displayen i frontpanelen.
Ikon
Visat ljudinnehåll kan väljas.
1
Visas när det finns övre nivå i den aktuella mappen.
Anmärkning
”_” (understreck) används för tecken som enheten inte har stöd
för.
DIMMER
A
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
TUNING
2
Använd markörknapparna (B / C) för att välja
en musikserver och tryck på ENTER.
3
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en låt väljs startar uppspelningen och
uppspelningsinformationen visas.
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Markörknappar
B/C/D/E
ENTER
Server
¡Song01
ENTER
SETUP
RETURN
y
RETURN
• För att återgå till föregående läge, tryck på RETURN.
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformationen i frontpanelens visningsfönster
(s.29).
MUTE
VOLUME
Uppspelningsknappar
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
DISPLAY
SHUFFLE
SHUFFLE
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
REPEAT
1
Knappar
Tryck på NET upprepade gånger för att välja
”Server” som ingångskälla.
Uppspelningsknappar
Funktion
p
Återupptar uppspelning vid paus.
s
Stoppar uppspelningen.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
b
a
Hoppar framåt/bakåt.
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
HOME
Visar rotkatalogen på
musikservern.
1
NOW PLAYING
Visar information om låten som
spelas upp.
SP A
Namn på musikserver
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
POP-UP MENU
Visas när det finns en lägre nivå i den aktuella
mappen.
2
Om uppspelning av en musikfil som valts från receivern pågår på
din dator visas uppspelningsinformationen.
B
SPEAKERS
FM
Visas när en musikfil som inte stöds är vald.
y
SLEEP
AM
Innehåll
2
y
Du kan också använda en DLNA-kompatibel Digital Media
Controller (DMC) för att styra uppspelningen. Mer information
finns i avsnittet ”DMC Control” (s.33).
Svenska
23 Sv
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS)
■ Inställningar för upprepa/blanda
Du kan konfigurera inställningarna för repeterad/slumpvis
uppspelning av musik som lagras på en dator.
1
När ingångskällan är ”Server,” tryck på
REPEAT eller SHUFFLE upprepade gånger
för att välja uppspelningsmetod.
Menypost Inställning
Repeat
Funktion
Off
Slår av funktionen för upprepad
uppspelning.
One
Spelar den aktuella låten upprepade
gånger.
All
Spelar upp alla låtarna på det aktuella
albumet (mappen) upprepade gånger.
Off
Slår av funktionen för slumpvis
uppspelning.
On
Spelar upp låtarna på det aktuella
albumet (mappen) i slumpvis ordning.
Shuffle
y
Upprepa/blanda kan också anges i ”Option” -menyn (s.30).
24 Sv
Lyssna på Internetradio
Du kan lyssna på Internetradiostationer från hela världen.
Anmärkningar
• För att använda den här funktionen måste enheten vara ansluten
till Internet (s.13). Du kan kontrollera om nätverksparametrarna
(t.ex. IP-adressen) har tilldelas korrekt till enheten i
”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn.
• Vissa Internetradiostationer kan inte tas emot.
• Enheten använder databastjänsten vTuner för Internet
radiostation.
• Denna tjänst kan avbrytas utan förvarning.
1
Tryck på NET upprepade gånger för att välja
”NetRadio” som ingångskälla.
Listan över radiostationer visas i frontdisplayen.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
2
Följande ikoner visas på display i frontpanelen.
DIMMER
SLEEP
Ikon
A
COAXIAL
OPTICAL
NET
NET
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
1
Visas när en Internet-radiostation kan väljas.
2
Visas när det finns en lägre nivå i den aktuella
mappen.
2
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Markörknappar
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
Om en Internetradiostation är vald startar
uppspelningen och uppspelningsinformationen visas.
NetRadio
¡JazzST
RETURN
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
LINE 1
POP-UP MENU
Innehåll
B
SPEAKERS
SP A
Om du vill visa listan med stationer under
uppspelning, tryck på HOME. För att återgå till
uppspelningsinformation, tryck på NOW PLAYING.
MUTE
VOLUME
y
OPTION
DISPLAY
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
• För att återgå till föregående läge, tryck på RETURN.
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformationen i frontpanelens visningsfönster
(s.29).
• Använd uppspelningsknapparna (s) för att stoppa
uppspelningen.
• En del information finns inte tillgänglig för vissa stationer.
Svenska
25 Sv
Lyssna på Internetradio
Registrering av favorit Internetradiostationer (bokmärken)
Genom att registrera dina favorit Internet-radiostationer
till ”Bookmarks”, kan du snabbt få åtkomst till dem från
”Bookmarks” mappen i frontpanelens visningsfönster.
1
Välj valfri Internet-radiostation på enheten.
Denna åtgärd är nödvändig för att registrera
radiostationen för första gången.
2
Kontrollera vTuner enhetens ID.
Du kan hitta vTuner -ID (MAC-adressen av enheten)
i ”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn.
3
Åtkomst till vTuner webbplatsen
(http://yradio.vtuner.com/) med webbläsaren på din
dator och ange vTuner ID.
Du kan växla språk.
Ange vTuner -ID inom detta område.
y
För att använda den här funktionen, måste du skapa ett personligt
konto. Skapa ditt konto med din e-postadress.
4
Registrera dina favorit radiostationer.
Klicka på ”Add” ikonen (❤+) intill stationsnamnet.
y
För att radera stationen från ”Bookmarks” mappen, välj
”Bookmarks” i hemskärmen, och klicka sedan på ”Remove”
ikonen (❤–) intill stationsnamnet.
26 Sv
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk (AirPlay)
AirPlay funktionen gör det möjligt att spela upp iPod/
iTunes-musik på enheten via nätverket.
2
På iPod/iTunes, klicka på (dra) AirPlay ikonen
och välj den enhet (nätverksnamn på
enheten) som enhet för utgången för
ljuduppspelning.
Dator
iTunes
Receivern
Startar
uppspelningen
från iTunes
eller iPod
Router
Exempel på iTunes
Exempel på iOS
Uppspelningen startar
Enhetens nätverksnamn
iPod
Anmärkning
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS
4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion samt Mac
eller PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
(från och med augusti 2014)
Uppspelning av iPod/iTunesmusikinnehåll
Följ proceduren nedan för att spela upp musikinnehåll
med iPod/iTunes på enheten.
1
Slå på receivern och starta iTunes på datorn
eller visa uppspelningsskärmen på din iPod.
Om iPod/iTunes känner igen enheten, visas AirPlay
ikonen (
).
y
För iPodar som använder iOS 7, visas AirPlay i kontrollcenter.
För att komma åt kontrollcenter, sveper fingret uppåt från botten
av skärmen.
Exempel på iTunes
y
• Om du trycker på DISPLAY upprepade gånger, kan du växla
uppspelningsinformationen i frontpanelens visningsfönster
(s.29).
• Enheten kan startas automatiskt när du startar en uppspelning i
iTunes eller på en iPod genom att ställa in ”Net Standby” (s.33)
i ”Setup” -menyn till ”On”.
• Du kan redigera nätverksnamnet (enhetens namn i nätverket)
som visas i iPod/iTunes ”Network Name” (s.34) i ”Setup” menyn.
• Om du väljer en annan ingångskälla på enheten medan
uppspelning pågår, avbryts uppspelningen i iTunes/iPod
automatiskt.
• Du kan justera enhetens ljudvolym från iPod/iTunes under
uppspelningen.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
För att använda denna funktion, måste enheten och din dator eller
iPod vara ansluten till samma router (s.13). Du kan kontrollera
om nätverksparametrarna (t.ex. IP-adressen) har tilldelas korrekt
till enheten i ”Information” (s.33) i ”Setup” -menyn.
3 Välj en låt och starta uppspelningen.
Enheten väljer automatiskt ”AirPlay” som ingångskälla
och startar uppspelningen. Används för att välja vilken
information som ska visas på frontdisplayen.
Observera
• När du använder iPod/iTunes kontroller för att justera
volymen, kan volymen bli oväntat hög. Det kan leda till att
receivern eller högtalarna skadas. Om volymen höjs plötsligt
under uppspelningen, bör du omedelbart avbryta
uppspelningen i iPod/iTunes.
Exempel på iOS6
Exempel på iOS7
Svenska
Anmärkning
Om ikonen inte visas kontrollerar du om receivern och din dator
eller iPod är korrekt anslutna till routern.
27 Sv
Spela upp iPod/iTunes-musik via ett nätverk (AirPlay)
Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra
uppspelningen.
Uppspelningsknappar
p
Återupptar uppspelning vid paus.
s
Stoppar uppspelningen.
e
Stoppar uppspelningen tillfälligt.
b
a
Hoppar framåt/bakåt.
REPEAT
Ändringar i inställningarna för
Upprepa
SHUFFLE
Ändringar i inställningarna för
Blanda
Anmärkning
Om du vill kunna styra uppspelningen i iTunes via receiverns
fjärrkontroll måste du konfigurera inställningarna i iTunes för
styrning av ljudet via fjärrhögtalare.
iTunes (exempel från den engelska versionen)
Markera den
här kryssrutan
28 Sv
Växla information i frontpanelens visningsfönster
När du väljer en nätverkskälla som ingångskälla, kan du växla uppspelningsinformationen i frontpanelens
visningsfönster.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen visas en ny post.
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
Info
Song
SP A
›
Ca 3 sekunder senare visas motsvarande information
för den post som visas.
Server
Track¡#1
Ingångskälla
SP A
Menypost
Server
AirPlay
Song (låttitel), Artist (artistnamn), Album
(namn på album), Time
Net Radio
Song (låttitel), Album (namn på album),
Station (namn på station), Time
Spotify
Song (låttitel), Artist (artistnamn), Album
(namn på album)
Svenska
29 Sv
AVANCERAD ANVÄNDNING
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika
uppspelningskällor (Option -menyn)
Du kan konfigurera separata uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor. Denna meny låter dig enkelt
konfigurera inställningarna under uppspelning.
FM
POP-UP MENU
Poster i alternativ-menyn
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Vilka alternativ som är tillgängliga beror vald ingångskälla.
Menypost
Markörknappar
B/C/D/E
ENTER
Funktion
Sidan
Input Trim
Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan
ingångskällor.
30
Signal Info
Visar information om den aktuella
ljudsignalen.
30
Auto Preset
Registrerar automatiskt FMradiostationer med starka signaler.
18
Clear Preset
Radera de radiostationer som
registrerats på förvalsnumren.
19
TrafficProgram
Söker automatiskt efter en station med
trafikinformation.
20
Repeat
Konfigurerar inställningen för upprepad
inställning på mediaservern.
24
Shuffle
Konfigurerar inställning för blanda på
mediaservern.
24
AutoPowerStdby
Anger hur lång tid för funktionen
automatiskt viloläge till varje ingång.
31
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
1
REPEAT
SHUFFLE
Tryck på OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Använda markörknapparna för att välja en
post och tryck sedan på ENTER.
y
För att återgå till föregående läge när du navigerar i menyn, tryck
på RETURN.
3
Välj en inställning med hjälp av
markörknapparna (D / E).
■ Input Trim
Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan ingångskällor.
Om du störs av volymskillnader när du växlar mellan
ingångskällor, korrigerar du det med den här funktionen.
y
Den här inställningen gäller separat för varje ingångskälla.
Inställningsalternativ
-10 till +10 (1.0 dB ökningar)
Grundinställning
0
■ Signal Info
Visar information om ljudsignalen.
4
Du lämnar menyn genom att trycka på
OPTION.
Alternativ
Format
Ljudformat för inmatad signal
Sampling
Antalet samplingar per sekund för den digitala
insignalen
y
Om du vill växla information på frontdisplayen trycker du på
markörknapparna (B / C) flera gånger.
30 Sv
Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (Option -menyn)
■ AutoPowerStdby
Anger hur lång tid för funktionen automatiskt viloläge till
varje ingång. Om du inte gör någonting med receivern
övergår den automatiskt till standby-läge efter den
angivna tiden.
Off
Försätter inte automatiskt receivern i standby-läge.
För nätverkskällor
(Spotify, Server, Net Radio, eller AirPlay)
20 minutes*, Ställer in enheten till viloläge när du inte har använt
2 hours,
enheten för angiven tid medan ljudinnehåll stoppas/
4 hours,
pausas.
8 hours*,
För övriga ingångskällor
12 hours
När du inte har använt enheten för den angivna
tiden, växlar enheten till viloläget.
* Spotify, Server, Net Radio, AirPlay har ställts in på 20 minuter som standard.
Övriga ingångar har satts till 8 timmar som standard.
y
Innan enheten går in i viloläge, visas ”AutoPowerStdby” , och
sedan startar en 30-sekunders nedräkning i frontpanelens
visningsfönster.
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Svenska
31 Sv
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn)
Du kan konfigurera olika funktioner för enheten.
POP-UP MENU
HOME
Setup poster i menyn
NOW PLAYING
Menyalternativ
Funktion
Sidan
Information
Visar nätverksinformationen
på enheten.
33
IP Address
Konfigurerar
nätverksparametrarna (IPadress m.m.).
33
MAC Filter
Ställer in MAC-adressfiltret
för att begränsa åtkomsten till
receivern från andra
nätverksenheter.
33
DMC Control
Anger om en DLNAkompatibel Digital Media
Controller (DMC) ska tillåtas
styra uppspelning.
33
Använd markörknapparna (B / C) för att välja
en meny.
Net Standby
33
Setup
¡Max¡Volume
Anger om funktionen som
gör det möjligt att slå på
enheten från andra
nätverksenheter ska aktiveras
eller inaktiveras.
Network Name
Redigerar det nätverksnamn
(enhetens namn i nätverket)
som visas på andra
nätverksenheter.
34
Update
Uppdaterar receiverns
firmware via nätverket.
34
Tone Control
Justering av av höga och låga
frekvenser.
34
Balance
Justera balansen för
utgångsljudet mellan vänster
och höger högtalare.
34
Max Volume
Anger maxvolymnivån för att
förhindra en överdriven
ljudvolym.
34
Initial Volume
Anger initialvolymen för
receivern när den slås på.
34
DC OUT
Anger hur receivern ska
strömförsörja en annan enhet
via DC OUT-jacket.
34
Markörknappar
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
SETUP
MUTE
VOLUME
1
Tryck på SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Network
Setup
SP A
3
Tryck på ENTER.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Använd markörknapparna (D / E) för att välja
en inställning och tryck sedan på ENTER.
y
För att återgå till föregående läge när du navigerar i menyn, tryck
på RETURN.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
32 Sv
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn)
Network Setup
4
Använd markörknapparna (B / C) för att
ändra ett värde.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
Konfigurerar nätverksinställningarna.
■ Information
Visar nätverksinformationen på enheten.
NewFwAvailable
Visas om det finns en uppdatering för den här
enhetens hårda mjukvara (s.36).
Status
Anslutningsstatus för NETWORK -jacket.
MAC
MAC-adress
IP
IP-adress
Subnet
Nätmask
Gateway
IP-adressen till aktuell standardgateway
DNS(P)
IP-adressen till den primära DNS-servern
DNS(S)
IP-adressen till den sekundära DNS-servern
vTunerID
Internetradiostationens ID (vTuner)
Ställer in MAC-adressfiltret för att begränsa åtkomsten till
enheten från andra nätverksenheter.
Filter
Aktiverar/inaktiverar MAC-adressfiltret.
■ IP Address
Konfigurerar nätverksparametrarna (IP-adress m.m.).
DHCP
Anger om en DHCP-server ska användas.
Använd inte någon DHCP-server. Konfigurera
nätverksparametrarna manuellt. Mer information
finns i avsnittet ”Manuella nätverksinställningar”.
Off
■ MAC Filter
Inställningar för MAC-adressfilter
1
Ställ in ”Filter” till ”On”.
2
Använd markörknapparna (B / C) för att välja
ett MAC-adressnummer (01 till 10).
3
Använd markörknapparna (D / E) för att flytta
redigeringsmarkören och markörknapparna
(B / C) för att välja ett värde.
4
Du lämnar menyn genom att trycka på SETUP.
Manuella nätverksinställningar
1
Ställ in ”DHCP” till ”Off”.
2
Använd markörknapparna (B / C) för att välja
en parametertyp.
Aktiverar MAC-adressfiltret. I ”MAC Address
01–10”, anger du MAC-adresserna för de
nätverksenheter som ska ges åtkomst till enheten.
On
y
När du använder ”AirPlay” (s.27) och ”DMC Control” (s.33), kan du
inte begränsa åtkomsten till nätverksenheter oavsett MAC-adressfilter
■ DMC Control
Address
Anger en IP-adress.
Subnet
Mask
Anger en nätmask.
Default
Gateway
Specificerar IP-adressen som standardgateway.
DNS
Server(P)
Anger IP-adressen till den primära DNS-servern.
DNS
Server(S)
Anger IP-adressen till den sekundära DNSservern.
3
AVANCERAD
ANVÄNDNING
Använder en DHCP-server för att automatiskt
On (standarerhålla nätverksparametrar (IP-adress m.m.) för
dinställning)
enheten.
Off (standarInaktiverar MAC-adressfiltret.
dinställning)
Anger om en DLNA-kompatibel Digital Media Controller
(DMC) ska tillåtas styra uppspelningen.
Välj redigeringsmarkören med hjälp av
markörknapparna (D / E).
Disable
Tillåter inte DMC:er att styra uppspelning.
Enable
(standardinställning)
Tillåter DMC:er att styra uppspelning.
y
En Digital Media Controller (DMC) är en enhet som kan styra
andra enheter i nätverket. När den här funktionen är aktiverad kan
du styra uppspelningen på receivern från DMC:er (t.ex. från
Windows Media Player 12) i samma nätverk.
■ Net Standby
(Exempel: inställning av IP-adress)
Använd markörknapparna (D / E) för att växla
mellan olika segment (Address1, Address2...) av
adressen.
Anger om receivern kan slås på från andra
nätverksenheter (Network Standby).
Off (standarInaktiverar funktionen Network Standby.
dinställning)
On
Aktiverar funktionen Network Standby. (Enheten
förbrukar mer ström än när ”Off” har valts.)
33 Sv
Svenska
Network
¡ Address1••192›
SP A
Konfigurerar olika funktioner (Setup -menyn)
■ Network Name
Redigerar det nätverksnamn (enhetens namn i nätverket)
som visas på andra nätverksenheter.
1
Välj ”Network Name”.
Network
¡ Network Name
Tone Control
Justering av av höga och låga frekvenser.
Bass
När du känner att det inte finns tillräckligt med
bas (lågfrekvent ljud).
Justerbart område: –10 to +10 (20 Hz)
Treble
När du känner att det inte finns tillräckligt diskant
(högfrekvent ljud).
Justerbart område: –10 to +10 (20 kHz)
SP A
2
Tryck på ENTER för att öppna skärmen för
redigering av namn.
Network
R-N301 XXXXX
SP A
Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger
högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller
förhållandena i lyssningsrummet.
Justerbart område
L (V)+10 till R (H)+10
Nätverksnamn
3
Balance
Använd markörknapparna (D / E) för att flytta
redigeringsmarkören och markörknapparna
(B / C) för att välja ett tecken.
Network
R-N301 XXXXX›
SP A
y
Mer information finns på ”Justering av högtalarbalansen” (s.16).
Max Volume
Anger maxvolymnivån för att förhindra en överdriven
ljudvolym.
Inställningsalternativ
1 till 99 (i steg om 1 dB), Max
4
För att bekräfta det nya namnet, tryck på
ENTER.
5
Du lämnar menyn genom att trycka på
SETUP.
Grundinställning
Max
Initial Volume
Anger initialvolymen när receivern slås på.
■ Update
Uppdaterar receiverns firmware via nätverket.
Perform
Update
Startar processen för uppdatering av enhetens
hårda mjukvara. Mer information finns i avsnittet
”Uppdatera enhetens hårda mjukvaruversionen
via nätverket” (s.36).
Version
Visar den firmwareversion som är installerad på
enheten.
ID
Visar systemets ID-nummer.
Inställningsalternativ
Off, Mute, 1 till 99 (i steg om 1 dB), Max
Grundinställning
Off
DC OUT
Konfigurerar inställningarna för DC OUT -jacket.
Strömläge
Anger hur enheten ska strömförsörja ett AV-tillbehör från
Yamaha som är anslutet till DC OUT -jacket.
Strömförsörjer kontinuerligt enheter anslutna till
Con (standarDC OUT -jacket oavsett vilket strömläge (på/
dinställning)
viloläge) enheten befinner sig i.
Sync
34 Sv
Strömförsörjer enheter anslutna till DC OUT jacket endast när enheten är påslagen.
Konfigurerar systeminställningarna (ADVANCED SETUP -menyn)
Konfigurera receiverns systeminställningar när du tittar på frontpanelens display.
Uppdatera den hårda mjukvaran
(UPDATE)
1
Stäng av receivern.
2
Medan du håller ned RETURN på
frontpanelen, tryck på A (ström).
A (ström)
UPDATE•••NETWORK
RETURN
Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade
funktioner släpps då och då efter behov. Om receivern är
ansluten till Internet kan du hämta den senaste
firmwareversionen via nätverket. Mer information hittar
du i informationen som medföljer uppdateringarna.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
■ Firmware-uppdateringsprocedur
SELECT/ENTER
Utför bara den här proceduren om en firmwareuppdatering behövs. Var också noga med att läsa
informationen som medföljer uppdateringen innan du
uppdaterar receiverns firmware.
Vrid SELECT/ENTER för att välja en post.
4
Tryck på SELECT/ENTER för att välja en
inställning.
1
5
Tryck på A (ström) för att ställa in enheten för
att slå av och på igen.
De nya inställningarna används.
y
ADVANCED SETUP poster i menyn
Menypost
Funktion
Sidan
INIT
Återställer standardinställningarna.
35
UPDATE
Uppdaterar firmware.
35
VERSION
Kontrollerar vilken firmware-version
som för tillfället är installerad på
receivern.
35
Återställning av
standardinställningarna (INIT)
När ”NETWORK” visas på frontpanelens
visningsfönster, tryck på RETURN för att
starta uppdateringen av den hårda
mjukavaran.
Om enheten upptäcker ny hård mjukvara via nätverket,
”NewFwAvailable” visas som ”Information” menypost i
”Network Setup”. I så fall kan du även uppdatera enhetens hårda
mjukvara genom att följa förfarandet i ”Uppdatera enhetens hårda
mjukvaruversionen via nätverket” (s.36).
AVANCERAD
ANVÄNDNING
3
Kontrollera den hårda
mjukvaruversionen (VERSION)
VERSION••••xx.xx
Kontrollera vilken firmware-version som för tillfället är
installerad på receivern.
y
INIT••••••CANCEL
• Du kan också kontrollera den hårda mjukvaruversionen i
”Update” (s.34) i ”Setup” -menyn.
• Det kan ta en stund innan programvaruversionen visas.
Återställer standardinställningarna på receivern.
Alternativ
Återställer standardinställningarna på receivern.
CANCEL
Genomför ingen återställning.
Svenska
ALL
35 Sv
Uppdatera enhetens hårda mjukvaruversionen via nätverket
Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. När den nya hårda
mjukvaran finns tillgänglig, visas ”New Firm” en stund när enheten är påslagen. Följ stegen nedan för att uppdatera den
hårda mjukvaran.
New Firm
Please Update!
Anmärkning
Gör ingenting med receivern och dra inte ur nätkabeln eller nätverkskabeln när uppdateringen av enhetens firmware görs. En
firmwareuppdatering tar 20 minuter eller mer (beroende på hastigheten för din Internetanslutning).
POP-UP MENU
Markörknappar
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
6
ENTER
För att påbörja uppdateringen av hård
mjukvara, tryck på ENTER.
Receivern startar om och uppdateringen påbörjas.
y
SETUP
För att avbryta åtgärden utan att uppdatera enhetens hårda
mjukvara, tryck på SETUP.
RETURN
SETUP
MUTE
VOLUME
7
1
Tryck på SETUP.
2
Använd markörknapparna för att välja
”Network Setup” och tryck på ENTER.
3
Använd markörknapparna för att välja
”Information” och tryck på ENTER.
Om ny hård mjukvara finns, visas
”NewFwAvailable” på frontpanelens visningsfönster.
Om ”UPDATE SUCCESS” visas på
frontpanelens visningsfönster trycker du A
på (ström) på frontpanelen.
Uppdateringen av enhetens firmware är slutförd.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Tryck på RETURN för att återgå till
föregående läge.
5
Använd markörknapparna för att välja
”Update” och tryck på ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
36 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning
Gå igenom tabellen nedan om receivern inte fungerar som den ska. Om problemet som du upplever inte är listat nedan,
eller om instruktionerna nedan inte hjälper, ställ in enheten i viloläge, koppla bort nätkabeln och kontakta närmaste
auktoriserade Yamaha -återförsäljare eller servicecenter.
■ Allmänt
Problem
Strömmen slås inte
på.
Strömmen stängs inte
av.
Inget ljud
Åtgärd
Se
sidan
Skyddskretsen har aktiverats tre gånger i
följd. Indikatorn för vänteläge blinkar om
du försöker slå på strömmen när enheten
är i det här tillståndet.
Av säkerhetsskäl är strömmen avslagen. Kontakta
närmaste Yamaha-handlare eller -servicecenter för
reparation.
Nätkabeln är inte ansluten eller
stickkontakten är inte ordentligt isatt.
Anslut nätkabeln ordentligt.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning el. dyl.
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till receivern
igen.
10
Den här enheten har utsatts för en kraftig
yttre elstöt (t.ex. ett blixtnedslag eller
kraftig statisk elektricitet).
Stäng av receivern, koppla ur nätkabeln, anslut den
igen efter 30 sekunder och använd sedan receivern
normalt.
—
Den interna mikrodatorn har hängt sig på
grund av en yttre elektrisk stöt (som ett
blixtnedslag eller kraftig statisk
elektricitet) eller på grund av att
strömförsörjningen tappade spänning.
Håll ned A (ström) på frontpanelen i minst 15
sekunder för att initialisera och starta om enheten.
(Om problemet kvarstår, dra ut nätsladden ur
vägguttaget och koppla in den igen.)
Felaktiga kabelanslutningar för ingång
eller utgång.
Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
det bero på defekta kablar.
10
Ingen lämplig ingångskälla har valts.
Välj en lämplig ingångskälla med INPUT väljaren på
frontpanelen (eller en av ingångsväljarknapparna på
fjärrkontrollen).
15
—
—
—
SPEAKERS A/B -reglagen är felaktigt
ställda.
Slå på motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS B.
Högtalaranslutningarna är inte ordentligt
isatta.
Se till att anslutningarna är ordentligt isatta.
Ljudet har dämpats.
Stäng av Mute-funktionen.
Maxvolymen eller initialvolymen har
ställts in för lågt.
Ändra inställningen till ett högre värde.
Komponenten som motsvarar den valda
ingångskällan är avstängd eller spelas inte
upp.
Slå på komponenten och se till att den spelas upp.
Utgångsljudet från en enhet ansluten till en
digital ljudingång (COAXIAL/OPTICAL jacken) är inställd på annat än PCM.
Ställ in utgångsljudet från den anslutna enheten till
PCM.
Skyddskretsen har aktiverats på grund av
kortslutning el. dyl.
Ange högtalarimpedansen så att den matchar
högtalarna.
11
Kontrollera att högtalarkablarnas trådar inte vidrör
varandra och slå sedan på strömmen till receivern
igen.
10
Receivern har blivit för varm.
Kontrollera att öppningarna ovanpå receivern inte är
blockerade.
—
Det automatiska standbyläget har stängt
av receivern.
Ändra det automatiska viloläget (”AutoPowerStdby”
i ”Option” -menyn) till en längre inställning eller
stäng av.
31
15
10
8
34
—
YTTERLIGARE
INFORMATION
Ljudet upphör
plötsligt.
Orsak
—
Svenska
37 Sv
Felsökning
Åtgärd
Se
sidan
Felaktiga kabelanslutningar.
Rätta till anslutningarna. Om problemet kvarstår kan
det bero på defekta kablar.
10
Felaktig inställning för högtalarbalansen.
Ställ in högtalarbalansen till lämpligt läge i ”Setup” menyn.
16
Återgivet ljud saknar
bas och atmosfär.
Ledningarna + och – i högtalarkablarna är
omkastade på förstärkaren eller
högtalarna.
Anslut högtalarkablarna till rätt + och – fas.
Ett ”surrande” ljud
hörs.
Felaktiga kabelanslutningar.
Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om
problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar.
10
Ingen anslutning från skivspelaren till
GND -uttaget.
Gör GND anslutningen mellan skivspelaren och
denna enhet.
10
Strömmen till receivern är avslagen eller
receivern står i standbyläge.
Slå på strömmen till receivern.
Problem
Endast högtalaren på
ena sidan hörs.
Ljudet är sämre vid
återgivning med
hörlurar som är
anslutna till
receiverns CDspelare eller
kassettdäck.
Orsak
10
15
■ Tuner
Orsak
Åtgärd
Se
sidan
FMmottagningen i
stereo är
brusig.
De särskilda egenskaperna hos FMsändningar som tas emot i stereo kan
orsaka detta problem när sändaren är för
långt bort eller antennsignalen är för svag.
Kontrollera antennanslutningarna.
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög
kvalitet.
12
Byt till mottagning i mono.
17
Distorsion
förekommer
och det går inte
att få en klar
mottagning ens
med en bra FMantenn.
Flervägsfel förekommer.
Justera antennens position för att ta bort flervägsfel.
Problem
FM
—
Önskad kanal
Signalen är för svag.
kan inte ställas
in med metoden
för automatisk
kanalinställning.
FM/
AM
38 Sv
NO PRESETS
visas.
Inga förinställda kanaler har registrerats.
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög
kvalitet.
12
Försök med att använda metoden för manuell
kanalinställning.
17
Registrera kanaler du vill lyssna på som förinställda
kanaler före användning.
18
Felsökning
Önskad kanal
Signalen är svag eller antennanslutningen
kan inte ställas
är dålig.
in med metoden
för automatisk
kanalinställning.
AM
Se till att AM-antennen är ordentligt ansluten och
rikta den för bästa mottagning.
—
Försök med att använda metoden för manuell
kanalinställning.
17
Automatisk
förinställning
fungerar inte.
Automatisk förinställning är inte
tillgängligt för radiokanaler på AMbandet.
Använd manuell förinställning.
Det
förekommer
återkommande
knastrande
eller visslande
ljud.
Störningarna kan uppstå på grund av
åskväder, lysrör, motorer, termostater eller
annan elektrisk utrustning.
Försök med att använda en utomhusantenn och en
jordkabel.
Det hjälper till viss del, men det är svårt att få bort allt
brus.
Det
förekommer
surrande och
vinande ljud.
En TV-apparat används i närheten.
Flytta receivern längre bort från TV:n.
18
—
—
■ Nätverk
Orsak
Åtgärd
Se
sidan
Nätverksparametrarna (IP-adress) har inte
erhållits korrekt.
Aktivera DHCP-serverfunktionen på routern och
ange ”DHCP” i ”Setup” menyn till ”On” på enheten.
Om du vill konfigurera nätverksparametrarna
manuellt kontrollerar du att du använder en IP-adress
som inte används av några andra nätverksenheter i
nätverket.
33
Inställningarna för mediadelning är
felaktiga.
Konfigurera delningsinställningen och välj receivern
som en enhet till vilken musikinnehåll delas.
—
Vissa säkerhetsprogram som är
installerade på datorn blockerar åtkomsten
till datorn från den här enheten.
Kontrollera säkerhetsprogrammets som är
installerade på datorn.
Enheten och datorn tillhör inte samma
nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och
inställningarna på routern och anslut sedan enheten
och datorn till samma nätverk.
13
MAC-adressfiltret är aktiverat på
receivern.
I ”MAC Filter” i ”Setup” -menyn, avaktivera MACadressfilter eller ange MAC-adressen till din dator för
att tillåta åtkomst till enheten.
33
Det går inte att visa
eller spela upp filer på
datorn.
Filerna stöds inte av den här enheten eller
mediaservern.
Använd ett filformat som stöds av både enheten och
mediaservern. För information om vilka filformat
som stöds av enheten se ”Spela upp musik som finns
lagrad på mediaservrar (datorer/NAS)”.
22
Det går inte att spela
Internet radio.
Den valda Internetradiostationen finns
inte tillgänglig för tillfället.
Det kan vara nätverksprogram på radiostationen eller
så kan tjänsten ha stoppats. Försök med stationen
senare eller välj en annan station.
—
Den valda Internet-radiostationen är tyst
för tillfället.
Vissa Internet-radiostationer sänder bara tystnad vid
vissa tider på dygnet. Försök med stationen senare
eller välj en annan station.
—
Åtkomsten till nätverket begränsas av
brandväggsinställningar för nätverket
(t.ex. i routern).
Kontrollera nätverksenheternas
brandväggsinställningar. Internet-radio kan bara
spelas upp när den sänds via den port som tilldelats av
varje radiostation. Portnumret varierar beroende på
radiostation.
—
Problem
Nätverksfunktionen
fungerar inte.
Enheten kan inte
identifiera datorn.
—
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
39 Sv
Felsökning
Problem
Orsak
Åtgärd
Se
sidan
Ansökan om smart
telefon/surfplatta
”Network Player
Controller” kan inte
upptäcka enheten.
MAC-adressfiltret är aktiverat på
receivern.
I ”MAC Filter” i ”Network Setup”, avaktivera MACadressfiltret eller ange MAC-adressen för din smarttelefon/surfplatta för ge den åtkomst till enheten.
33
Enheten och din smartphone/surfplatta är
inte anslutna till samma nätverk.
Kontrollera nätverksanslutningarna och
inställningarna på routern och anslut sedan enheten
och smartphone/surfplatta till samma nätverk.
—
Uppdateringen av
fasta program via
nätverket
misslyckades.
Beroende på nätverkets kvalitet kan det
vara omöjligt att genomföra
uppdateringen.
Uppdatera den hårda mjukvaran via nätverket igen.
35
■ Fjärrkontroll
Problem
Fjärrkontrollen
fungerar inte alls eller
fungerar dåligt.
40 Sv
Åtgärd
Se
sidan
Fel avstånd eller vinkel.
Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6
m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen.
9
Fjärrkontrollsensorn på denna receiver
utsätts för direkt solljus eller stark
belysning (från ett lysrör av invertertyp el.
dyl.).
Placera denna receiver på en annan plats.
Batterierna är svaga.
Byt ut alla batterier.
—
Även om rätt fjärrkontrollkod är inställd
kan det finnas modeller som inte svarar på
fjärrkontrollen.
Använd den fjärrkontroll som medföljer
komponenten.
—
Du har inte tryckt på ingångsväljaren som
motsvarar komponenten du försöker styra.
Tryck på ingångsväljaren som motsvarar
komponenten du försöker styra och tryck sedan på
önskad knapp/önskade knappar på fjärrkontrollen.
Orsak
—
—
Felindikationer på frontdisplayen
Meddelande
Orsak
Åtgärd
Access denied
Åtkomst nekad till datorn.
Konfigurera delningsinställningarna och välj apparaten som en
enhet till vilken musikinnehåll delas (s.22).
Access error
Ett problem har uppstått i signalvägen från
nätverket till receivern.
Kontrollera att routern och modemet är korrekt anslutna och
påslagna.
Kontrollera anslutningen mellan enheten och routern (eller
hubben) (s.13).
Check SP Wires
Högtalarkablarna kortsluts.
Tvinna noggrant ihop de blottade trådarna på kablarna och anslut
dem ordentligt till receivern och högtalarna.
No content
Det finns inga filer som kan spelas upp i
den valda mappen.
Välj en mapp som innehåller filer som receivern har stöd för.
Please wait
Enhetens förbereds för anslutning till
nätverket.
Vänta till dess att meddelandet försvinner. Om meddelandet visas
under mer än tre minuter stänger du av enheten och slår sedan på
den igen.
Unable to play
Receivern kan av någon anledning inte
spela upp låtar på din iPod.
Kontrollera låtarna. Om det inte går att spela upp dem på din iPod
kan låtarna vara defekta.
Enheten kan av någon anledning inte spela
upp låtar som finns lagrade på datorn.
Kontrollera att filformaten för de filer du försöker spela upp stöds
av enheten. För information om vilka format enheten stöder, se
”Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/
NAS)” (s.22). Om enheten har stöd för filformatet men det inte går
att spela upp några filer kan nätverket vara överbelastat.
Uppdateringen av fasta program
misslyckades.
Uppdatera den fasta programvaran igen.
Version error
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
41 Sv
Varumärken
AirPlay fungerar med iPhone, iPad och iPod touch med iOS 4.3.3 eller senare, Mac med OS X Mountain Lion samt Mac
eller PC med iTunes 10.2.2 eller senare.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes och Retina är varumärken som tillhör Apple Inc. och är registrerade i USA och
andra länder.
iPad Air and iPad mini är varumärken som tillhör Apple Inc.
MPEG Layer-3 ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
DLNA™ och DLNA CERTIFIED™ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Digital Living Network
Alliance. Alla rättigheter förbehållna. All otillåten användning är förbjuden.
Windows™
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Internet Explorer, Windows Media Audio och Windows Media Player är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Android™
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
Receivern stöder nätverksanslutningar.
42 Sv
Tekniska data
AVSNITTET LJUD
FM
• Minimal uteffekt (effektivvärde)
(40 Hz till 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modeller för U.S.A., Kanada, General, Korea, Australien,
Storbritannien och Europa]
............................................................................100 W + 100 W
[Modell för Asien] ....................................................85 W + 85 W
• Dynamisk effekt per kanal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Maximal effekt per kanal [Endast modell för Europa]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W
• IEC-effekt [Endast modell för Europa]
(1 kHz, 0,2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W
• Dämpfaktor (HÖGTALARE A)
1 kHz, 8 ................................................................ 120 eller mer
• Maximal effektiv uteffekt (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Standard modell] ................................................140 W eller mera
[Asien-modell].....................................................125 W eller mera
• Insignalkänslighet/Insignalimpedans
CD m.m. ................................................................. 500 mV/47 k
• Maximal insignal
CD m.m. (1 kHz, 0,5 % THD)............................... 2,2 V eller mer
• Utsignalnivå/Utsignalimpedans
CD m.m. (Ingång 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2.2 k
PHONES (8  belastning)................................... 470 mV/470 
• Frekvensåtergivning
CD m.m. (20 Hz till 20 kHz) ..........................................0 ± 0,5 dB
CD m.m. (10 Hz till 100 kHz) ................................. 0 +0,5/-3,0 dB
• Total harmonisk distorsion
CD m.m. till SPEAKERS
(20 Hz till 20 kHz, 50.0 W, 8 ) ....................0,2% eller mindre
• Signalbrusförhållande (IHF-A-nätverk)
CD m.m. (kortsluten ingång, 500 mV) .................100 dB eller mer
• Grundbrus (IHF-A-nätverk)..................................................... 70 µV
• Kanalseparation
CD m.m. (5,1 k med kortsluten ingång, 1/10 kHz)
........................................................................65/50 dB eller mer
• Egenskaper för tonkontroll
BASS
Förstärkning/minskning (50 Hz) ....................................± 10 dB
TREBLE
Förstärkning/minskning (20 kHz) ..................................± 10 dB
• Digital insignal
OPTICAL
COAXIAL
Stödjande ljudsamplingsfrekvens
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
• Frekvensområde
[Modeller för USA och Kanada]............ 87,5 MHz till 107,9 MHz
[Modeller för Asien samt standard modeller]
................................................ 87,5/87,50 till 108,0/108,00 MHz
[Modeller för Storbritannien, Europa, Korea och Australien]
...................................................................87,50 till 108,00 MHz
• 50 dB tystningskänslighet (IHF, 1 kHz, 100 % MOD.)
Mono .................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Signal-/brusförhållande (IHF)
Mono/Stereo................................................................72 dB/70 dB
• Harmonisk distorsion (1 kHz)
Mono/Stereo................................................................ 0,3 %/0,5 %
Antenningång ...................................................... 75  obalanserad
AM
• Frekvensområde
[Modeller för USA och Kanada]......................... 530 till 1710 kHz
[Modeller för Asien samt standard modeller ]
.......................................................... 530/531 till 1710/1611 kHz
[Modeller för Storbritannien, Europa, Korea och Australien]
.......................................................................... 531 till 1611 kHz
ALLMÄNT
*Tekniska data kan ändras utan föregående avisering.
YTTERLIGARE
INFORMATION
• Nätspänning
[Modeller för USA och Kanada]........120 V växelspänning, 60 Hz
[Standard modell]...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modell för Korea] ..............................220 V växelspänning, 60Hz
[Modell för Australien] ......................240 V växelspänning, 50 Hz
[Modeller för Storbritannien och Europa]
.........................................................230 V växelspänning, 50 Hz
[Modell för Asien]...................................AC 220–240 V, 50/60 Hz
• Strömförbrukning
[Modeller för U.S.A, Canada, Standard, Korea, Australien,
Storbritannien och Europa]
........................................................................................... 200 W
[Asien-modell] .................................................................... 165 W
• Strömförbrukning i viloläge ..................................................... 0,1 W
Nätverk i viloläge ..................................................................... 2,0 W
• Mått (B  H  D)...............................................435  141  333 mm
• Vikt ......................................................................................... 6,95 kg
Svenska
43 Sv
Index
Index
A
Format (Signal Info, Option-menyn) ............................. 30
ADVANCED SETUP-menyn ....................................... 35
AirPlay........................................................................... 27
Ansluta ljudenheter........................................................ 10
Anslutning av AM-antenn ............................................. 12
Anslutning av FM-antenn.............................................. 12
Anslutning av högtalarkabel.......................................... 11
Anslutning av inspelningsenheter.................................. 10
Anslutning av NAS (Network Attached Storage) ......... 13
Anslutning av nätkabeln ................................................ 13
Anslutning av uppspelningsenhet.................................. 10
AUDIO -jack ............................................................. 7, 10
Auto Power Standby (Option-menyn)........................... 30
Auto Preset (FM-radio, Option-menyn) ........................ 18
Automatisk förinställning av station (FM-radio) .......... 18
AutoPowerStdby (Option-menyn)................................. 30
G
B
Bakpanel (delarnas namn och funktioner)....................... 7
Balance (Setup-menyn) ........................................... 16, 34
BASS (Tonkontroll) ...................................................... 16
Batterier ........................................................................... 9
Bi-amp (Högtalaranslutning)......................................... 11
Bi-wire (högtalaranslutning) ......................................... 11
Blanda (dator/NAS)....................................................... 24
Bookmark (Internet radio)............................................. 25
Byt namn (nätverksnamn) ............................................. 34
C
CAT-5-kabel.................................................................. 13
Clear Preset (FM/AM radio, Option-menyn) ................ 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL -jack ........................................................ 7, 10
D
Datoranslutning ............................................................. 13
DC OUT (Setup-menyn) ............................................... 34
DC OUT -jack ................................................................. 7
Default Gateway (Information, Setup-menyn).............. 33
Default Gateway (IP Address, Setup-menyn) ............... 33
DHCP (IP Address, Setup-menyn)................................ 33
Digital Media Controller (DMC)................................... 33
DIMMER -knapp (frontpanelens visningsfönster).......... 6
DISPLAY -knapp .................................................. 5, 8, 29
DLNA ............................................................................ 22
DMC Control (Network Setup, Setup-menyn).............. 33
DNS Server (Information, Setup-menyn)...................... 33
DNS Server (IP Address, Setup-menyn) ....................... 33
F
Felindikering ................................................................. 41
Filter (MAC Filter, Setup-menyn)................................. 33
Fjärrkontrollen (delarnas namn och funktioner).............. 8
Fjärrkontrollens räckvidd ................................................ 9
Förinställda stationer (FM/AM-radio)........................... 18
Förinställt stationsval (FM/AM-radio) .......................... 19
44 Sv
Gateway ......................................................................... 33
Grundläggande tillvägagångssätt vid uppspelning ........ 15
H
Högtalarindikator (frontpanelens visningsfönster) .......... 6
HOME -knapp (dator/NAS)........................................... 23
HOME -knapp (Internet radio) ...................................... 25
Hörlurar............................................................................ 5
I
ID (Network Setup, Setup-menyn) ................................ 34
Indikator (delarnas namn och funktioner) ....................... 6
Information (Network Setup, Setup-menyn) ................. 33
Informationsväxling (frontpanelens visningsfönster).... 29
Informationsvisning (frontpanelens visningsfönster) ...... 6
Ingångsväljarknapp.......................................................... 8
INIT (ADVANCED SETUP-menyn)............................ 35
Initial Volume (Setup-menyn) ....................................... 34
Input trim (Option-menyn) ............................................ 30
Insomningstimer ............................................................ 16
Inställning av FM/AM-radio.......................................... 17
Inställningar för mediedelning....................................... 22
IP Address (Information, Setup-menyn)........................ 33
IP Address (Network Setup, Setup-menyn)................... 33
K
Kontroll av hård mjukvaruversion........................... 34, 35
L
Ljudfilsformat (dator/NAS) (PC/NAS) .........................
Lyssna på AM-radio ......................................................
Lyssna på FM-radio .......................................................
Lyssna på Internet radio.................................................
22
17
17
25
M
MAC Address (Information, Setup-menyn) .................. 33
MAC Address (MAC Filter, Setup-menyn) .................. 33
MAC Filter (Network Setup, Setup-menyn).................. 33
Manuell förinställning av station (FM/AM-radio)......... 18
Max Volume (Setup-menyn) ......................................... 34
MODE -knapp.................................................................. 8
Mottagning med monoljud (FM-radio) ......................... 17
MUTE -knapp .................................................................. 8
N
Nätverksanslutning ........................................................
Nätverksinformation ......................................................
Nätverkskabel ................................................................
Net Standby (Network Setup, Setup-menyn) ................
Network Name (Network Setup, Setup-menyn)............
Network Setup (Setup-menyn) ......................................
Network Update (Network Setup, Setup-menyn)..........
NewFwAvailable ...........................................................
NOW PLAYING -knapp (dator/NAS) ..........................
13
33
13
33
34
33
34
36
23
Index
NOW PLAYING -knapp (Internet radio)...................... 25
O
OPTICAL -jack ............................................................... 7
OPTION -knapp............................................................... 8
Option-menyn ................................................................ 30
P
Perform Update (Network Setup, Setup-menyn)........... 34
PHONES -jack................................................................. 5
Power Mode (DC OUT, Setup-menyn) ......................... 34
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
R
Radio Data System (FM-radio) .....................................
Radio Data System information.....................................
Radio Data System inställning.......................................
Radio Text (Radio Data System) ...................................
REC (REC OUT) -jack ..................................................
Routeranslutning............................................................
20
20
20
20
10
13
S
Sampling (Signal Info, Option-menyn) ......................... 30
SETUP -knapp ................................................................. 8
Setup-menyn .................................................................. 32
Signal Info (Option-menyn) .......................................... 30
Signalinformation .......................................................... 30
Signalsändare för fjärrkontroll (fjärrkontroll) ................. 8
SLEEP -knapp ............................................................... 16
Spotify............................................................................ 21
Status (Information, Setup-menyn) ............................... 33
STP-nätverkskabel ......................................................... 13
Strömindikator (frontpanelen) ......................................... 5
Subnet Mask (Information, Setup-menyn) .................... 33
Subnet Mask (IP Address, Setup-menyn)...................... 33
T
16
20
20
20
16
YTTERLIGARE
INFORMATION
TONE CONTROL.........................................................
TP (Traffic Program) .....................................................
Traffic Program (FM-radio, Option-menyn) .................
Trafikinformation (Radio Data System) ........................
TREBLE (Tonkontroll) .................................................
U
UPDATE (ADVANCED SETUP-menyn) .................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
Uppdatering av hård mjukvara ...................................... 36
Uppdatering av hård mjukvara (nätverk)................. 35, 36
Upprepa (dator/NAS)..................................................... 24
Uppspelning av datorns innehåll ................................... 22
Uppspelning av innehåll från NAS................................ 22
Uppspelning av iPod innehåll (AirPlay)........................ 27
Uppspelning av iTunes innehåll (AirPlay) .................... 27
VERSION (ADVANCED SETUP-menyn) ..................
Version (Network Setup, Setup-menyn)........................
Volymjustering (Option-menyn) ...................................
vTuner -ID (Information, Setup-menyn) .......................
Svenska
V
35
34
30
33
45 Sv
Italiano
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm
Retro: 20 cm
Ai lati: 20 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
del manuale dell’utente sui comuni problemi di
funzionamento prima di concludere che l’unità è difettosa.
i It
17 Prima di spostare questa unità, premere A in basso per
spegnere questa unità e quindi scollegare la spina di
alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a
corrente alternata.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Finché l’unità è collegata alla presa di corrente, rimane connessa
alla rete di c.a. anche dopo essere stata spenta premendo A o essere
stata posta in standby con il pulsante A sul telecomando. In questo
stato, l’unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata scorrettamente.
Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o equivalente.
Quest’etichetta è obbligatoria per i prodotti il cui pannello
superiore diventa caldo durante il funzionamento.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio:
tipo
marca
modello
Ricevitore di rete
Yamaha
R-N301
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 19/8/2014
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
Indice
Operazioni eseguibili con questa unità ..................... 2
Sorgenti riproducibili su questa unità ............................ 2
Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità................ 3
Operazioni eseguibili dal dispositivo mobile ................ 3
Accessori in dotazione ................................................ 4
Controlli e funzioni..................................................... 5
PREPARAZIONE
Collegamenti ............................................................. 10
Voci del menu Option.................................................. 30
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) .....32
Voci del menu Setup.................................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)...............................35
Voci del menu ADVANCED SETUP ......................... 35
Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT)......... 35
Aggiornamento del firmware (UPDATE) ................... 35
Controllo della versione del firmware (VERSION) .... 35
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso
la rete ......................................................................36
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione............................................................. 15
Ascolto delle trasmissioni FM/AM.......................... 17
Sintonizzazione FM/AM ............................................. 17
Preselezione automatica delle stazioni
(solo stazioni FM) ................................................... 18
Preselezione con sintonizzazione manuale.................. 18
Richiamo di una stazione preselezionata..................... 19
Cancellazione di una stazione preselezionata.............. 19
Sintonizzazione Radio Data System............................ 20
(alla fine del presente manuale)
Informazioni su licenze software di terze parti .... i
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Utilizzo il servizio Spotify ........................................ 21
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)............................. 22
FUNZIONI
AVANZATE
Riproduzione di una sorgente ...................................... 15
Utilizzo del timer di spegnimento................................ 16
Risoluzione dei problemi ..........................................37
Indicazioni di errore sul display anteriore..............41
Marchi di fabbrica ....................................................42
Dati tecnici .................................................................43
Indice ..........................................................................44
FUNZIONI DI
BASE
Collegamento di diffusori e sorgenti varie .................. 10
Collegamento dei diffusori .......................................... 11
Collegamento delle antenne FM e AM........................ 12
Collegamento a una rete .............................................. 13
Collegamento del cavo di alimentazione..................... 13
Impostazione dei dispositivi di rete ............................. 14
Configurazione delle impostazioni di riproduzione
per sorgenti di riproduzione diverse
(menu Option)........................................................30
PREPARAZIONE
Pannello anteriore .......................................................... 5
Display anteriore............................................................ 6
Pannello posteriore ........................................................ 7
Telecomando.................................................................. 8
Utilizzo del telecomando ............................................... 9
FUNZIONI AVANZATE
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Impostazione della condivisione di file musicali......... 22
Riproduzione di contenuti musicali da PC .................. 23
Ascolto della radio su Internet ................................ 25
Registrazione delle stazioni radiofoniche Internet
preferite (bookmark)................................................ 26
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod
attraverso una rete (AirPlay) .............................. 27
Riproduzione di contenuti musicali da iPod/iTunes.... 27
Scelta delle informazioni visualizzate sul display
anteriore ................................................................ 29
1 It
Italiano
• y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
• Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare mediante il telecomando in dotazione.
• In questo manuale il termine “iPod” fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all’iPad. Salvo diversa indicazione, con il termine
“iPod” si fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all’iPad.
INTRODUZIONE
Operazioni eseguibili con questa unità
Operazioni eseguibili con questa unità
Questa unità è un ricevitore di rete, che permette di riprodurre i file musicali archiviati su un server multimediale (PC o
NAS), contenuti audio via radio Internet, Spotify, dispositivi AirPlay (iPod/iTunes), connettendo l’unità e il sistema
audio alla stessa rete domestica (DLNA).
Sorgenti riproducibili su questa unità
7
FM/AM
1 Internet
Modem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
Router a banda larga*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
2 PC
Questa unità (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 Lettore CD, ecc.
* Se si utilizza un dispositivo iPod/Android, è necessario un router a banda larga Wi-Fi reperibile in commercio.
1 Riproduzione della radio Internet (p.25)
2 Riproduzione di file musicali archiviati sul PC
(p.22)
3 Riproduzione di file musicali archiviati sul
NAS (p.22)
4 Riproduzione dei contenuti di un iPod via
AirPlay (p.27)
5 Riproduzione del servizio Spotify (p.21)
6 Riproduzione dei contenuti di un componente
esterno (p.10)
7 Ascolto della radio FM/AM (p.17)
y
Per informazioni sui collegamenti dei dispositivi, consultare “Collegamenti” (p.10).
2 It
Operazioni eseguibili con questa unità
Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità
INTRODUZIONE
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Router a banda larga*
A
B
Dispositivo mobile*
(iPod, Android)
Telecomando
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router a banda larga Wi-Fi reperibile in commercio.
A Controllo dell’unità con dispositivi mobili (p.3).
B Controllo dell’unità con il telecomando.
Operazioni eseguibili dal dispositivo mobile
Una volta installata l’applicazione “NETWORK PLAYER CONTROLLER” sul dispositivo mobile, è possibile far
funzionare l’unità con il dispositivo mobile.
Funzioni
•
•
•
•
Accensione/spegnimento e altre operazioni di base
Cambiamento della sorgente musicale
Selezione, riproduzione e interruzione di brani musicali
Riproduzione di brani musicali memorizzati su dispositivi
Per scaricare l’applicazione o le ultime informazioni sulla stessa, accedere ad App Store o Google Play e cercare
“NETWORK PLAYER CONTROLLER”.
Italiano
3 It
Accessori in dotazione
Accessori in dotazione
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Telecomando
DIMMER
Antenna AM
Antenna FM
Batterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Note sul telecomando e sulle batterie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti condizioni:
– in ambienti a elevata umidità, come accanto a un bagno
– in ambienti con alte temperature, come accanto a un radiatore o una stufa
– in luoghi estremamente freddi
– in ambienti polverosi
Inserire le batterie rispettando le indicazioni relative alla polarità (+ e -).
Sostituire tutte le batterie del telecomando quando si nota una diminuzione del raggio di azione.
Per evitare esplosioni o la fuoriuscita del liquido elettrolita, rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal telecomando.
Se si dovesse notare una perdita da una delle batterie, rimuovere e smaltire il pezzo prestando attenzione a non toccare il liquido
fuoriuscito. Se il liquido fuoriuscito dovesse venire a contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquare abbondantemente e
consultare un medico. Pulire accuratamente il vano delle batterie prima di installarne delle nuove.
Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso contrario è possibile che la durata delle nuove batterie si riduca, o che quelle
usate perdano il liquido elettrolita.
Non utilizzare insieme tipi di batterie differenti (come batterie alcaline e al manganese). Leggere attentamente quanto riportato sulla
confezione perché questi diversi tipi di batterie possono avere la stessa forma e colore.
Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini per evitare che se le mettano in bocca.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica tale
condizione, sostituire appena possibile le batterie con due batterie nuove.
Rimuovere le batterie se non si utilizza l’unità per lungo tempo. In caso contrario, le batterie si esauriranno con eventuali perdite del
liquido elettrolita che potrebbe danneggiare l’unità.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Smaltirle secondo le norme locali.
4 It
Controlli e funzioni
Controlli e funzioni
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
INTRODUZIONE
Pannello anteriore
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
9 FM/AM
Passano da FM a AM e viceversa (p.17).
Nota
In modalità standby, l’unità consuma una quantità minima di
corrente per ricevere i segnali all’infrarosso dal telecomando.
0 Display anteriore
Mostra le informazioni relative allo stato operativo
dell’unità.
2 Presa PHONES
Consente il collegamento di un paio di cuffie per l’ascolto
privato.
A PRESET j / i
Seleziona una stazione FM/AM preselezionata quando
TUNER è selezionato come sorgente di ingresso (p.19).
3 SPEAKERS A/B
A ogni pressione di questi pulsanti, si attiva o disattiva la
corrispondente coppia di diffusori collegata ai terminali
SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore.
B TUNING jj / ii
Specifica la frequenza di sintonizzazione quando TUNER
è selezionato come sorgente di ingresso (p.17).
4 DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display
anteriore (p.29).
5 Sensore del telecomando
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
6 Indicatore STANDBY/ON
Si accende come segue:
Luce brillante: unità accesa
Luce tenue: modalità standby
7 FM MODE
Imposta la modalità di ricezione della banda FM su stereo
automatico o mono (p.17).
D TREBLE +/–
Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (p.16).
E INPUT l / h
Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare.
F SELECT/ENTER (manopola)
Girare la manopola per selezionare un valore numerico o
un’impostazione e premerla nuovamente per confermare.
G RETURN
Passa alla indicazione precedente del display anteriore.
H Controllo VOLUME
Incrementa o riduce il livello di uscita sonora.
5 It
Italiano
8 MEMORY
Memorizza la stazione FM/AM corrente come
preselezione quando TUNER è selezionato come sorgente
d’ingresso (p.18).
C BASS +/–
Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (p.16).
Controlli e funzioni
Display anteriore
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Display informativo
Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome
della modalità sonora).
Per cambiare le informazioni, premere DISPLAY (p.29).
2 STEREO
Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM
stereo.
3 TUNED
Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione
radio FM/AM.
4 Indicatori dei diffusori
“SP A” si accende quando l’uscita SPEAKERS A dei
diffusori è attivata e “SP B” si accende quando l’uscita
SPEAKERS B dei diffusori è attivata.
5 MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
6 SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via
timer.
y
Premere DIMMER sul telecomando per cambiare il livello di
luminosità del display anteriore (p.8).
6 It
Controlli e funzioni
Pannello posteriore
3
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
INTRODUZIONE
2
1
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 Terminali ANTENNA
Per il collegamento alle antenne FM e AM (p.12).
2 Presa DC OUT
Per l’alimentazione dell’accessorio Yamaha AV. Per
maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni
dell’accessorio AV.
3 Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete (p.13).
4 Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (p.13).
5 Presa OPTICAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
ottica digitale (p.10).
6 Presa COAXIAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
coassiale digitale (p.10).
7 Prese CD
Per il collegamento a un lettore CD (p.10).
8 Prese LINE 1-3
Per il collegamento a componenti audio analogici (p.10).
9 Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (p.11).
Italiano
7 It
Controlli e funzioni
Telecomando
5 Tasti di selezione ingresso
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
6 Tasti per la radio
Consentono di controllare la radio FM/AM (p.17).
MODE
Alterna le modalità “Stereo” e “Mono” per la
ricezione delle trasmissioni radio FM (p.17).
FM
Attiva la radio FM.
AM
Attiva la radio AM.
TUNING jj / ii Selezionano la frequenza radio.
PRESET j / i Selezionano una stazione preselezionata.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
NOW PLAYING
Seleziona una sorgente di ingresso per eseguirne la riproduzione.
COAXIAL
Presa COAXIAL
OPTICAL
Presa OPTICAL
NET
Presa NETWORK (premere ripetutamente per
selezionare la sorgente di rete desiderata)
LINE 1-3
Prese LINE 1-3
TUNER
Sintonizzatore FM/AM
CD
Prese CD
D
E
7 POP-UP MENU
Questo pulsante non è presente su questa unità.
8 Tasti operativi per i menu
8
9
Tasti cursore Selezionano un menu o un parametro.
(B/C/D/E)
ENTER
Conferma l’opzione selezionata.
RETURN
Ritorna allo stato precedente.
ENTER
SETUP
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Mostra il menu “Setup” (p.32).
0 Tasti VOLUME
Regolano il volume.
G
A
B
OPTION
A OPTION
Mostra il menu “Option” (p.30).
B DISPLAY
Cambia le informazioni visualizzate sul display anteriore.
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
C A (alimentazione)
I
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
D NOW PLAYING
Mostra le informazioni di riproduzione nel display anteriore.
E HOME
1 Trasmettitore a infrarossi
Invia i segnali all’infrarosso.
2 SLEEP
Imposta il timer per lo spegnimento automatico (p.16).
3 DIMMER
Mostra il menu principale nel display anteriore.
F MUTE
Disattiva l’uscita audio.
G Tasti di riproduzione
Consentono la riproduzione e l’esecuzione di altre operazioni per
sorgenti di rete.
Modifica il livello di luminosità del display sul pannello
anteriore. È possibile scegliere tra 5 differenti livelli di luminosità
premendo ripetutamente il pulsante.
H SHUFFLE
4 SPEAKERS A/B
I REPEAT
Attiva/disattiva la corrispondente coppia di diffusori collegata ai
terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore
dell’unità quando viene premuto il relativo pulsante.
8 It
Consente di attivare le modalità di riproduzione casuale.
Consente di attivare le modalità di ripetizione.
Controlli e funzioni
Utilizzo del telecomando
■ Inserimento delle batterie
INTRODUZIONE
1 3
2
Note
• Cambiare tutte le batterie se si nota che il raggio operativo del
telecomando diminuisce.
• Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
■ Portata del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio direzionale a
infrarossi.
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso
l’apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità
durante il funzionamento.
Circa 6 m
30°
30°
Telecomando
Italiano
9 It
PREPARAZIONE
Collegamenti
Collegamento di diffusori e sorgenti varie
ATTENZIONE
• Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli
apparati.
• Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”. Se
i collegamenti sono sbagliati, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, invertendo la polarità dei collegamenti
degli stessi si otterrà un suono innaturale e privo di basse frequenze. Fare riferimento al manuale del produttore di
ciascun dispositivo.
• Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. In caso
contrario è possibile danneggiare l’unità e/o i diffusori.
TV ecc.
Diffusori A
O
Uscita audio
(ottica digitale)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Uscita audio
(coassiale digitale)
C
Lettore BD/DVD, ecc.
Uscita
audio
Lettore CD
2
Uscita
audio
3
Ingresso
audio
Registratore CD, ecc.
Diffusori B
Collegamento dei dispositivi di registrazione
È possibile collegare dispositivi di registrazione audio alle prese LINE 3 (REC). Questa presa trasmette i segnali d'ingresso
selezionati (da COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER e CD).
Note
• Utilizzare le prese LINE 3 (REC) solo per il collegamento dei dispositivi di registrazione.
• Selezionando LINE 3 come sorgente d’ingresso, l’uscita audio delle prese LINE 3 (REC) verrà disattivata.
10 It
Collegamenti
Collegamento dei diffusori
■ Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
il terminale negativo (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare il terminale positivo (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a Rimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del diffusore.
■ Collegamento bi-wire
Il collegamento bi-wire separa la sezione del woofer da
quella combinata dei medi e delle alte frequenze. Un
diffusore compatibile bi-wire dispone di quattro terminali
di supporto obbligatori. Questi due gruppi di terminali
permettono al diffusore di essere diviso in due sezioni
indipendenti. Mediante queste connessioni, i driver a media
e alta frequenza sono collegati a un gruppo di terminali e il
driver a bassa frequenza a un altro gruppo di terminali.
L’unità
SPEA
PREPARAZIONE
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del terminale
(in alto a destra o in basso a sinistra).
Diffusore
A
d Stringere il terminale.
b
B
10 mm
(3/8")
a
c
d
Collegare allo stesso modo l’altro diffusore alla seconda
coppia di terminali.
Nota
Quando si eseguono connessioni bi-wire, eliminare i ponti o cavi
di messa in corto sul diffusore. Per maggiori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni dei diffusori.
y
Per utilizzare i diffusori connessi in bi-wire, premere SPEAKERS
A e SPEAKERS B sul pannello anteriore (oppure sul
telecomando) in modo da accendere entrambe le spie SP A e B
sul display dell’unità.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
Italiano
11 It
Collegamenti
Collegamento delle antenne FM e AM
L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero
garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato.
Nota
Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha.
Antenna FM esterna
Antenna AM
(in dotazione)
Antenna FM
(in dotazione)
• L’antenna AM dovrebbe
essere sempre collegata,
anche quando si utilizza
un’antenna AM esterna.
• L’antenna AM dovrebbe
essere collocata il più
lontano possibile dall’unità.
Antenna AM esterna
Estendere un cavo con guaina in vinile lungo dai
5 ai 10 m sulla parete esterna dell’abitazione.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ Installazione dell’antenna AM in
dotazione
12 It
■ Collegamento dei cavi dell’antenna AM
Collegamenti
Collegamento a una rete
Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server multimediali, come PC e NAS.
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore).
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
LAN
Modem
PREPARAZIONE
PC
Router
Cavo di rete
Dispositivo mobile
(per es. iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
Unità (retro)
y
• Se si utilizza un router che supporta la funzione DHCP, non c’è
bisogno di configurare le impostazioni di rete dell’unità, poiché
i parametri di rete (per es. indirizzo IP) verranno assegnati
automaticamente a quest’ultima. Se il router non supporta la
funzione DHCP o se si desidera configurare manualmente i
parametri di rete, basta configurare le impostazioni di rete
(p.33).
• Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono
assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (p.33)
nel menu “Setup”.
Note
Collegamento del cavo di
alimentazione
Una volta completati i collegamenti, inserire il cavo di
alimentazione.
A una presa di
corrente
• Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni
del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router)
potrebbero bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a
Internet. In tal caso, configurare le impostazioni di protezione
del software o del firewall in modo appropriato.
• Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete
dell’unità.
• Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una
connessione a banda larga.
Italiano
13 It
Collegamenti
Impostazione dei dispositivi di rete
Configurare i dispositivi collegati alla rete per riprodurre file musicali archiviati sui dispositivi, oppure configurare il
dispositivo mobile in uso per controllare questa unità. Utilizzare le seguenti configurazioni secondo le proprie esigenze.
y
Per informazioni sulla connessione a Internet, fare riferimento al manuale dei dispositivi di rete.
❚ Per riprodurre file musicali archiviati sul PC
È necessario configurare l’impostazione per la condivisione di
file musicali del PC. Configurare l’impostazione per la
condivisione dei file musicali su Windows Media Player 12.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni di condivisione
multimediale, consultare “Impostazione della condivisione di
file musicali” (p.22).
y
Le operazioni possono essere eseguite dal PC utilizzando Windows
Media Player. Per maggiori dettagli, consultare la guida di Windows
Media Player.
❚ Per riprodurre file musicali archiviati sul NAS
È necessario configurare l’impostazione per la condivisione di
file musicali del NAS.
Le operazioni di impostazione variano a seconda del NAS in
uso. Consultare il manuale del NAS.
y
• Per configurare manualmente i parametri della rete, verificare che
l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete
presenti nella rete.
• Se si utilizza DHCP e le informazioni di accesso alla rete, come
l’indirizzo IP, vengono ottenute automaticamente. Per il NAS,
consigliamo di abilitare il servizio DHCP.
❚ Per riprodurre contenuti da iPod/iTunes via AirPlay
Selezionare l’unità da iPod o iTunes (p.27).
Verificare che il router a cui accede iPod/iTunes sia connesso
alla stessa rete dell’unità.
❚ Per far funzionare l’unità con il proprio dispositivo mobile
è necessario scaricare l’applicazione dedicata e installarla
(p.3).
y
• Per configurare manualmente i parametri della rete, verificare che
l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete
presenti nella rete.
• Se si utilizza DHCP e le informazioni di accesso alla rete, come
l’indirizzo IP, vengono ottenute automaticamente. Per il dispositivo
mobile, consigliamo di abilitare il servizio DHCP.
14 It
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione
Riproduzione di una sorgente
A (alimentazione)
4
Riprodurre la sorgente.
5
Ruotare il controllo VOLUME sul pannello
anteriore (oppure premere VOLUME +/– sul
telecomando) per regolare il livello di uscita
del suono.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
y
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
VOLUME
• È possibile regolare la qualità mediante i controlli BASS,
TREBLE sul pannello anteriore.
• È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori nel menu
“Setup” (p.16).
6
DIMMER
SLEEP
A (alimentazione)
A
B
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
AM
FUNZIONI DI
BASE
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
COAXIAL
Premere nuovamente A (alimentazione) per
terminare di utilizzare l’unità e impostarla in
modalità standby.
Tasti di selezione
ingresso
TUNING
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Premere A (alimentazione) per accendere
l’unità.
2
Premere il selettore INPUT l / h sul
pannello anteriore (oppure premere uno dei
pulsanti di selezione della sorgente di
ingresso sul telecomando) per scegliere la
sorgente di ingresso che si desidera
ascoltare.
3
Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
pannello anteriore o sul telecomando per
selezionare i diffusori A e/o B.
Quando si attiva una delle due coppie di diffusori A o
B, i corrispondenti indicatori SP A o SP B si
accendono sul display (p.6).
Note
Italiano
• Se si è effettuato un tipo di connessione bi-wire per una coppia di
diffusori, oppure se si stanno utilizzando due coppie di diffusori
(A e B), assicurarsi che entrambi gli indicatori SP A e SP B
risultino accesi sul display.
• Disattivare i diffusori se si desidera ascoltare il suono dalle
cuffie.
15 It
Riproduzione
■ Regolazione dei controlli BASS e
TREBLE
3
Premere D/E per regolare il bilanciamento
dei diffusori.
Intervallo di controllo: Da L+10 a R+10
4
Per uscire dal menu “Setup”, premere
nuovamente SETUP.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Utilizzo del timer di spegnimento
TREBLE
BASS
I controlli BASS +/– e TREBLE +/– regolano la risposta
delle basse e alte frequenze.
Una regolazione su “0” implica una risposta piatta.
BASS
Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 Hz)
Con questa funzione è possibile far entrare
automaticamente l’unità in standby trascorso un certo
periodo di tempo. Il timer di spegnimento può essere utile
quando si desidera andare a dormire lasciando l’unità in
riproduzione o registrazione di una sorgente.
DIMMER
TREBLE
Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 kHz)
y
Regola il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento
del suono causato dalla posizione dei diffusori o dalle
condizioni ambientali di ascolto.
Per regolare il bilanciamento, procedere come segue.
POP-UP MENU
Tasti cursore
B/C/D/E
ENTER
HOME
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
SLEEP
Nota
Il timer di spegnimento può essere impostato solo dal
telecomando.
1
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
A (alimentazione)
B
SPEAKERS
COAXIAL
È possibile regolare BASS e TREBLE nel menu “Setup” (p.32).
■ Regolazione del bilanciamento dei
diffusori
SLEEP
A
Premere ripetutamente SLEEP per
specificare la durata di tempo oltre la quale
far entrare in standby l’unità.
A ogni pressione di SLEEP, l’indicazione sul display
del pannello anteriore cambia come mostrato in
basso.
RETURN
SETUP
MUTE
L’indicatore SLEEP lampeggia durante la fase di
impostazione del timer di spegnimento.
VOLUME
1
SP
PA
Premere SETUP sul telecomando.
Il menu “Setup” viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
Setup
¡Network¡Setup
SLEEP
Sleep¡120min.
n.
A impostazione conclusa, l’indicatore SLEEP rimane
acceso sul display del pannello anteriore.
SP A
2
Premere B / C per selezionare “Balance”, quindi
premere ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 It
y
• Per disattivare il timer per lo spegnimento automatico,
selezionare “Sleep Off”.
• Per annullare le impostazioni del timer di spegnimento è anche
possibile premere A (alimentazione) sul telecomando,
impostando così l’unità in modalità standby.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
■ Ottimizzazione della ricezione in FM
Sintonizzazione FM/AM
DIMMER
Se il segnale di una stazione radio è debole e la qualità
audio non è buona, impostando un tipo di ricezione della
banda FM in mono è possibile migliorare la ricezione del
segnale.
SLEEP
A
B
1
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
PRESET
AM
HOME
Premere ripetutamente MODE per
selezionare “Stereo” (modalità stereo
automatica) o “Mono” (modalità mono)
quando l’unità è sintonizzata su una stazione
radio FM.
Selezionando Mono, le trasmissioni radio FM
saranno riprodotte in mono.
NOW PLAYING
Nota
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere FM oppure AM per selezionare la
banda di ricezione radio (FM o AM).
3
Tenere premuto TUNING jj / ii per più di un
secondo per avviare la sintonizzazione.
Premere ii per sintonizzare una frequenza più alta.
Premere jj per sintonizzare una frequenza più bassa.
FUNZIONI DI
BASE
1
L’indicatore STEREO sul display del pannello anteriore rimane
acceso fin tanto che la ricezione del segnale avviene in stereo.
La frequenza della stazione ricevuta appare sul
display anteriore.
Se viene ricevuta una trasmissione, la spia “TUNED”
si accenderà sul display anteriore. Se viene ricevuta
una trasmissione stereo, si accenderà anche la spia
“STEREO”.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Frequency
Se la sintonizzazione non si arresta sulla stazione
desiderata perché il segnale è troppo debole, è
possibile provare a eseguire una ricerca manuale.
y
Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è stabile,
conviene attivare la modalità mono per migliorarla.
Italiano
17 It
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Preselezione automatica delle
stazioni (solo stazioni FM)
Utilizzando la funzione di preselezione automatica delle
stazioni è possibile far memorizzare al sintonizzatore le
stazioni FM trovate. La funzione permette di sintonizzare
e ordinare automaticamente le 40 stazioni radio in FM con
il segnale più forte. In seguito, le stazioni possono essere
richiamate premendo i numeri di preselezione a cui sono
state assegnate.
y
• Prima che inizi la ricerca, è possibile specificare il numero della
prima preselezione da utilizzare premendo PRESETj / i o il
tasto cursore (B/C) sul telecomando.
• Per annullare la ricerca, premere FM, AM o RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Numero di preselezione
Al termine della ricerca, sul display appare prima il messaggio
“FINISH”, quindi il display ritorna allo stato originale.
Note
• L’assegnazione di una stazione a un numero di preselezione già
occupato da un’altra radio ne determina la sovrascrittura.
• Se la stazione che si desidera memorizzare ha un segnale
debole, provare a utilizzare il metodo di preselezione manuale
delle stazioni.
y
• Le stazioni FM memorizzate nei numeri di preselezione con
l’apposta funzione automatica di ricerca saranno ascoltabili in stereo.
• Solo le stazioni RDS (Radio Data System) sono memorizzabili
in modo automatico dalla funzione di preselezione automatica.
Frequency
Preselezione con sintonizzazione
manuale
È possibile memorizzare manualmente fino a 40 stazioni FM/AM
(40 in totale). In seguito, le stazioni possono essere richiamate
premendo i numeri di preselezione a cui sono state assegnate.
STANDBY/ON
MODE
DISPLAY
TUNER
AM
PRESET
AM
Tasti cursore B / C
ENTER
HOME
PRESET
TREBLE
TUNING
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
PRESET j / i
PRESET j / i
MEMORY
NOW PLAYING
■ Registrazione manuale di una stazione radio
ENTER
Selezionare una stazione radio manualmente e registrarla
in un numero di preselezione.
SETUP
RETURN
RETURN
MUTE
1
Seguire “Sintonizzazione FM/AM” (p.17) per
sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
2
Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi.
Quando si registra una stazione per la prima volta, la
stazione radio selezionata viene registrata con il numero di
preselezione “01”. In seguito ogni stazione radio selezionata
verrà registrata con un numero di preselezione vuoto
(inutilizzato), successivo a quello registrato più di recente.
VOLUME
OPTION
OPTION
1
FM/AM
VOLUME
BASS
PHONES
TUNING
FM
POP-UP MENU
MEMORY
SELECT
TUNER
FM
FM MODE
CD
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
2
Premere OPTION sul telecomando.
Appare il menu “Option” (p.30).
3
Premere B / C per selezionare “Auto Preset”,
quindi premere ENTER.
Numero di preselezione
Option
¡Auto¡Preset
SP A
Dopo circa 5 secondi, l’unità avvia la ricerca sulla
banda FM, a partire dalla banda di frequenza più bassa.
Per iniziare immediatamente la ricerca, tenere
premuto ENTER.
18 It
y
Per selezionare un numero di preselezione per la registrazione,
premere una volta MEMORY dopo aver sintonizzato la stazione
radio desiderata, premere PRESET j / i per selezionare un
numero di preselezione, quindi premere di nuovo MEMORY.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
“Empty” (non in uso) oppure la frequenza registrata al momento
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Richiamo di una stazione
preselezionata
Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o
manuale possono essere facilmente richiamate.
Cancellazione di una stazione
preselezionata
Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di
preselezione.
MODE
TUNER
CD
TUNER
DIMMER
SLEEP
FM
A
B
AM
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
TUNING
AM
PRESET
HOME
PRESET
NET
POP-UP MENU
POP-UP MENU
TUNING
Tasti cursore B / C
ENTER
PRESET j / i
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2
Premere PRESET j / i per selezionare una
stazione preselezionata.
OPTION
OPTION
1
Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
y
2
Premere OPTION.
• I numeri di preselezione vuoti vengono saltati.
• “No Presets” viene mostrato quando non è stata memorizzata
alcuna stazione.
3
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Clear Preset” e premere ENTER.
FUNZIONI DI
BASE
1
Option
¡Clear¡Preset
4
Utilizzare i tasti cursore (B / C) per
selezionare la stazione preselezionata da
cancellare e premereENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Stazione preselezionata da cancellare
Se la stazione preselezionata è cancellata, compare
“Cleared” e viene visualizzato il numero di
preselezione in uso successivo.
Clear
01¡:Cleared
Ripetere il passo 4 finché non saranno state
cancellate tutte le stazioni preselezionate
desiderate.
6
Per uscire dal menu “Option”, premere OPTION.
19 It
Italiano
5
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Sintonizzazione Radio Data System
Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato
dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di
ricevere vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio
“Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” e
“Clock Time”, quando è sintonizzata su un’emittente
Radio Data System.
■ Ricezione automatica delle informazioni
sul traffico
Quando “TUNER” è selezionato come sorgente di
ingresso, l’unità riceve automaticamente le informazioni
sul traffico. Per attivare questa funzione, attenersi alla
procedura descritta di seguito per impostare la stazione
che trasmette informazioni sul traffico.
MODE
FM
POP-UP MENU
Tasti cursore B / C
ENTER
REPEAT
TUNING
AM
VOLUME
DISPLAY
CD
TUNER
■ Visualizzazione delle informazioni Radio
Data System
OPTION
TUNER
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SHUFFLE
DISPLAY
SETUP
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
1
OPTION
OPTION
Sintonizzare la stazione Radio Data System
desiderata.
y
1
Dopo aver selezionato “TUNER” come
sorgente di ingresso, premere OPTION.
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“TrafficProgram” e premere ENTER.
La ricerca della stazione che trasmette informazioni
sul traffico inizia entro 5 secondi. Premere di nuovo
ENTER per avviare la ricerca immediatamente.
Si consiglia di utilizzare “Auto Preset” per sintonizzare le
stazioni Radio Data System (p.18).
2
Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
Info
Program¡Type
Nome voce
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
Information
Program Service
Nome del servizio programmi
Program Type
Tipo di programma corrente
Radio Text
Informazioni sul programma corrente
Clock Time
Ora corrente
Frequency
Frequency
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” e “Clock
Time” non vengono visualizzati se la stazione radiofonica non
fornisce il servizio Radio Data System.
20 It
y
• Per cercare verso l’alto o il basso rispetto alla frequenza
corrente, premere i tasti cursore (q/w) mentre è visualizzato
“READY”.
• Per annullare la ricerca, premere RETURN.
• Il testo tra parentesi si riferisce agli indicatori sul display
anteriore.
Al termine della ricerca, compare la seguente
schermata per circa 3 secondi.
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Stazione che trasmette informazioni sul traffico (frequenza)
Nota
Se non vengono trovate stazioni che trasmettono informazioni sul
traffico, compare “TP Not Found” per circa 3 secondi.
Utilizzo il servizio Spotify
Spotify consente l’accesso a milioni di brani su dispositivi mobili. Basta avviare la riproduzione per trasmettere la
propria musica preferita.
La funzione Spotify Connect consente di scegliere la musica sull’app Spotify e ascoltarla sull’impianto home
entertainment Yamaha.
Per informazioni sui servizi presenti nella propria zona, visitare Spotify.com.
1
Connettere il dispositivo alla rete Wi-Fi
domestica.
Connettere l’unità e il dispositivo mobile o tablet alla
rete Wi-Fi domestica come illustrato sotto. Tutti i
dispositivi devono stare sulla stessa rete.
3
Riproduzione dei contenuti Spotify.
Avviare l’app Spotify sul dispositivo mobile o tablet,
accedere a Spotify e avviare la riproduzione di una
traccia.
1 Toccare la barra Now Playing (Ora in
riproduzione) per visualizzare altri comandi e
toccare l’icona dell’altoparlante.
2 Selezionare l’unità (nome di rete dell’unità) quale
dispositivo di uscita audio.
Connessione di rete (esempio)
Internet
App Spotify (esempio)
FUNZIONI DI
BASE
Router wireless
1
Modem
Questa unità (R-N301)
2
R-N301 XXXXXX
Dispositivo mobile o tablet*
* Le app per iOS/Android™ saranno disponibili da agosto 2014.
Per maggiori dettagli, visitare Spotify.com
y
Per utilizzare questa funzione, l’unità e il dispositivo mobile o il
tablet devono essere connessi a Internet. Per maggiori dettagli
sulle connessioni e le impostazioni di rete, consultare il “Manuale
di istruzioni”.
2
Ottenere l’app Spotify e la prova gratuita del
servizio premium.
Scaricare l’app Spotify per il dispositivo mobile o
tablet dal relativo app store e usufruire della prova
gratuita dell’abbonamento premium.
y
• La schermata di riproduzione appare sul display del pannello
frontale.
• È possibile regolare il volume dell’unità dall’app Spotify
durante la riproduzione.
Attenzione
• Se si utilizzano i comandi dell’app Spotify per regolare il
volume, questo potrebbe essere inaspettatamente alto. Ciò
potrebbe danneggiare sia l’unità che i diffusori. Se il volume
aumenta improvvisamente durante la riproduzione,
interromperla immediatamente sull’app Spotify.
Sono necessari l’app Spotify e un account Premium. Visitare
Spotify.com per maggiori dettagli.
www.spotify.com/connect
Spotify e il logo Spotify sono marchi registrati dello
Spotify Group
Italiano
21 It
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server
multimediali (PC/NAS)
Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un PC o su un server NAS compatibile con DLNA.
Note
• Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC devono essere opportunamente collegati allo stesso router (p.13). Per controllare se i
parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (p.33) nel menu “Setup”.
• L’unità supporta la riproduzione di file WAV (solo in formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC e FLAC.
• L’unità è compatibile con frequenze di campionamento di massimo 192 kHz per i file WAV e FLAC e di 48 kHz per gli altri file.
• Per riprodurre i file FLAC, occorre installare il software server che supporta la condivisione dei file FLAC via DLNA sul PC o
utilizzare un server NAS che supporti i file FLAC.
Impostazione della condivisione di
file musicali
4
Selezionare “Consentita” dal menu a discesa
accanto a “R-N301”.
5
Fare clic su “OK” per uscire.
Per riprodurre brani musicali sul computer con l’unità, è
necessario impostare la condivisione multimediale tra
l’unità e il computer (Windows Media Player 11 o
successivo). In questo caso, viene presentato un esempio
con Windows Media Player e Windows 7.
1
Avviare Windows Media Player 12 sul PC.
2
Selezionare “Condividi”, quindi “Attiva
flusso di file multimediali”.
Appare la finestra del pannello di controllo del PC.
(esempio della versione inglese)
y
Per maggiori dettagli sulle impostazioni di condivisione
multimediale, consultare la guida di Windows Media Player.
• Per Windows Media Player 11
a Avviare Windows Media Player 11 sul PC.
b Selezionare “Catalogo multimediale” , quindi “Condivisione file
multimediali”.
3
Fare clic su “Attiva flusso di file
multimediali”.
c Attivare la casella “Condividi file multimediali del computer in
uso per”, selezionare l’icona “R-N301”, quindi fare clic su
“Consenti”.
d Fare clic su “OK” per uscire.
• Per un PC o un server NAS in cui è installato un software
server diverso da DLNA
Fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo o del
software e configurare le impostazioni per la condivisione
multimediale.
22 It
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS)
Riproduzione di contenuti musicali
da PC
Le seguenti icone vengono visualizzate sul display del
pannello frontale.
Icona
Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare
e riprodurre i contenuti musicali del PC.
Visualizzato quando esiste un livello superiore
nella cartella attuale.
1
Nota
Per i caratteri non supportati dall’unità verrà visualizzato il
carattere “_” (sottolineatura).
Visualizzato quando viene selezionato un file
musicale non supportato.
Visualizzato quando il livello è basso nella cartella
attuale.
2
DIMMER
SLEEP
A
y
B
Se sul PC è in corso la riproduzione di un file musicale dall’unità,
compaiono le informazioni sulla riproduzione.
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
FM
NOW PLAYING
3
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionato un brano musicale, ha inizio la
riproduzione e compaiono le informazioni di
riproduzione.
ENTER
SETUP
FUNZIONI DI
BASE
Utilizzare i tasti cursore (B/C) per
selezionare un server musicale e premere
ENTER.
PRESET
HOME
NOW PLAYING
HOME
Tasti cursore
B/C/D/E
ENTER
2
TUNING
AM
POP-UP MENU
Contenuto
Visualizzato quando è possibile selezionare
contenuti audio.
RETURN
RETURN
Server
¡Song01
MUTE
VOLUME
y
Tasti di
riproduzione
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
• Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
• Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (p.29).
SHUFFLE
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
REPEAT
Tasti
1
Premere ripetutamente NET per selezionare
“Server” come sorgente di ingresso.
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
SP A
1
Nome del server musicale
Tasti di
riproduzione
Funzione
p
Riprende la riproduzione in
pausa.
s
Interrompe la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la
riproduzione.
b
2
a
Salta avanti o indietro.
HOME
Mostra la directory principale del
server musicale.
NOW PLAYING
Mostra le informazioni sul brano
in riproduzione.
y
23 It
Italiano
Si può anche utilizzare un Digital Media Controller (DMC)
compatibile con DLNA per controllare la riproduzione. Per
maggiori dettagli, vedere “DMC Control” (p.33).
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS)
■ Impostazioni della riproduzione ripetuta/
shuffle
È possibile configurare le impostazioni della riproduzione
ripetuta/shuffle dei contenuti del PC.
1
Se la sorgente d’ingresso è impostata su
“Server,” premere ripetutamente REPEAT o
SHUFFLE per selezionare il metodo di
riproduzione.
Voce
Repeat
Shuffle
Impostazione
Funzione
Off
Disattiva la funzione di ripetizione.
One
Riproduce il brano corrente
ripetutamente.
All
Riproduce tutti i brani dell’album
(cartella) ripetutamente.
Off
Disattiva la funzione shuffle.
On
Riproduce i brani dell’album
(cartella) corrente in ordine casuale.
y
Le opzioni di riproduzione ripetuta/shuffle sono selezionabili
anche nel menu “Option” (p.30).
24 It
Ascolto della radio su Internet
È possibile anche ascoltare le stazioni radio Internet di tutto il mondo.
Note
• Per utilizzare questa funzione, l’unità deve essere collegata a
Internet (p.13). Per controllare se i parametri di rete (per es.
indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere
“Information” (p.33) nel menu “Setup”.
• Non è possibile riprodurre alcune stazioni radio Internet.
• L’unità utilizza vTuner, un servizio per database di stazioni
radiofoniche Internet.
• Questo servizio può essere sospeso senza preavviso.
DIMMER
2
NetRadio
¡JazzST
B
SPEAKERS
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
y
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Tasti cursore
B/C/D/E
ENTER
• Per tornare allo stato precedente, premere RETURN.
• Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (p.29).
• Utilizzare i tasti di riproduzione (s) per interrompere la
riproduzione.
• A seconda della stazione alcune informazioni potrebbero non
essere disponibili.
FUNZIONI DI
BASE
COAXIAL
SP A
Per visualizzare l’elenco delle stazioni durante la
riproduzione, premere HOME. Per tornare alle
informazioni sulla riproduzione, premere NOW
PLAYING.
SLEEP
A
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
Se è selezionata una stazione radio Internet, ha inizio
la riproduzione e compaiono le informazioni sulla
riproduzione.
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Premere ripetutamente NET per selezionare
“NetRadio” come sorgente di ingresso.
Sul display anteriore appare l’elenco delle stazioni.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
2
Le seguenti icone vengono visualizzate sul display del
pannello frontale.
Contenuto
1
Visualizzato quando una stazione radiofonica
Internet può essere selezionata.
2
Visualizzato quando il livello è basso nella cartella
attuale.
Italiano
Icona
25 It
Ascolto della radio su Internet
Registrazione delle stazioni
radiofoniche Internet preferite
(bookmark)
Registrando le stazioni radiofoniche Internet preferite in
“Bookmarks” è possibile accedervi rapidamente dalla
cartella “Bookmarks” del pannello anteriore.
1
Selezionare una stazione radiofonica Internet
sull’unità.
Questa operazione è necessaria per registrare la
stazione per la prima volta.
2
Verificare l’ID vTuner dell’unità.
L’ID vTuner (indirizzo MAC dell’unità) è reperibile
in “Information” (p.33) nel menu “Setup”.
3
Accedere al sito web vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) mediante il browser web
del PC e immettere l’ID vTuner.
È possibile modificare la lingua.
Immettere qui l’ID vTuner.
y
Per utilizzare questa funzione, creare un account personale
utilizzando il proprio indirizzo e-mail.
4
Registrare le proprie stazioni radiofoniche
preferite.
Fare clic sull’icona “Add” (❤+) accanto al nome
della stazione.
y
Per rimuovere la stazione dalla cartella “Bookmarks”, selezionare
“Bookmarks” nella schermata Home, quindi fare clic
sull’icona“Remove” (❤–) accanto al nome della stazione.
26 It
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete
(AirPlay)
La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di
iTunes o dell’iPod sull’unità per mezzo della rete.
PC
iTunes
Nota
In caso l’icona non compaia, controllare se l’unità ed il PC o
l’iPod sono opportunamente collegati al router.
2
Sull’iPod/iTunes, fare clic (toccare) sull’icona
AirPlay e selezionare l’unità (nome dell’unità
nella rete) come dispositivo di uscita audio.
Unità
Avvia la
riproduzione
su iTunes
o sull iPod
Esempio su iTunes
Router
Esempio in iOS
Ha inizio la riproduzione
iPod
Nome dell’unità nella rete.
Nota
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o successivo, Mac con OS X Mountain Lion e Mac e PC con
iTunes 10.2.2 o successivo.
(a tutto agosto 2014)
Riproduzione di contenuti musicali da
iPod/iTunes
Attenersi alla procedura descritta di seguito per riprodurre
i contenuti musicali dell’iPod o di iTunes sull’unità.
1
Accendere l’unità e avviare iTunes sul PC,
oppure visualizzare la schermata di
riproduzione sull’iPod.
Se l’iPod/iTunes riconosce l’unità, compare l’icona
AirPlay (
).
y
Per gli iPod con iOS 7, AirPlay è disabilitato in Centro di
Controllo. Per accedere a Centro di Controllo, scorrere dal basso
verso l’alto della schermata.
Esempio su iTunes
3 Seleziona un brano e avvia la riproduzione.
L’unità seleziona automaticamente “AirPlay” come
sorgente di ingresso e avvia la riproduzione. Le
informazioni sulla riproduzione appaiono sul display
anteriore.
FUNZIONI DI
BASE
Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC o l’iPod devono essere
opportunamente collegati allo stesso router (p.13). Per controllare se
i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente
all’unità, vedere “Information” (p.33) nel menu “Setup”.
y
• Premere ripetutamente DISPLAY per cambiare le informazioni
di riproduzione sul display anteriore (p.29).
• È possibile accendere automaticamente l’unità quando si avvia
la riproduzione su iTunes o su iPod impostando “Net Standby”
(p.33) nel menu “Setup” su “On”.
• È possibile modificare il nome della rete (il nome dell’unità
sulla rete) visualizzato su iPod/iTunes in “Network Name”
(p.34) (nel menu “Setup”).
• Se si seleziona l’altra sorgente di ingresso sull’unità durante la
riproduzione, quest’ultima si arresterà automaticamente su
iPod/iTunes.
• È possibile regolare il volume dell’unità da iPod/iTunes durante
la riproduzione.
Attenzione
• Se si utilizzano i comandi di iPod/iTunes per regolare il
volume, questo potrebbe essere inaspettatamente alto. Ciò
potrebbe danneggiare l’unità o i diffusori. Se il volume
aumenta improvvisamente durante la riproduzione,
interromperla immediatamente su iPod/iTunes.
Esempio in iOS6
Esempio in iOS7
Italiano
27 It
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay)
Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti
del telecomando.
Tasti di
riproduzione
p
Riprende la riproduzione in
pausa.
s
Interrompe la riproduzione.
e
Arresta temporaneamente la
riproduzione.
b
a
Salta avanti o indietro.
REPEAT
Modifica le impostazioni della
riproduzione ripetuta
SHUFFLE
Modifica le impostazioni della
riproduzione shuffle
Nota
Per controllare la riproduzione su iTunes con il telecomando
dell’unità, bisogna configurare le preferenze di iTunes per
attivare in anticipo il controllo di questo dai diffusori remoti.
iTunes (esempio della versione inglese)
Spuntare la
casella
28 It
Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore
Quando si seleziona una sorgente di rete come sorgente d’ingresso, è possibile scegliere le informazioni di riproduzione
sul pannello anteriore.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Premere DISPLAY.
Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata
cambia.
FUNZIONI DI
BASE
Info
Song
SP A
›
Le informazioni corrispondenti alla voce visualizzata
compaiono dopo circa 3 secondi.
Server
Track¡#1
Sorgente di
ingresso
SP A
Voce
Server
AirPlay
Song (titolo del brano), Artist (nome
dell’artista), Album (nome dell’album),
Time
Net Radio
Song (titolo del brano), Album (nome
dell’artista), Station (nome della stazione),
Time
Spotify
Song (titolo del brano), Artist (nome
dell’artista), Album (nome dell’album)
Italiano
29 It
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di
riproduzione diverse (menu Option)
È possibile configurare impostazioni di riproduzione distinte per sorgenti di riproduzione diverse. Questo menu consente
una facile configurazione delle impostazioni durante la riproduzione.
FM
POP-UP MENU
Tasti cursore
B/C/D/E
ENTER
Voci del menu Option
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Le voci disponibili variano a seconda della sorgente di ingresso
selezionata.
Voce
Funzione
Pagina
Input Trim
Corregge le differenze di volume tra le
sorgenti di ingresso.
30
Signal Info
Visualizza le informazioni sul segnale
audio.
30
Auto Preset
Registra automaticamente come
preselezionate le stazioni radio FM che
emettono segnali forti.
18
Clear Preset
Cancella le stazioni radio registrate nei
numeri di preselezione.
19
TrafficProgram
Ricerca automaticamente le stazioni con
informazioni sul traffico.
20
Repeat
Configura l’impostazione di riproduzione
ripetuta per il server multimediale.
24
Shuffle
Configura l’impostazione di ripetizione
casuale per il server multimediale.
24
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
1
REPEAT
SHUFFLE
Premere OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare una
voce e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente durante le operazioni nel menu,
premere RETURN.
Imposta il periodo di tempo per la
AutoPowerStdby funzione di standby automatico per
ciascun ingresso.
■ Input Trim
Corregge le differenze di volume tra le sorgenti di
ingresso. Se le differenze di volume sono fastidiose
quando si passa a una nuova sorgente di ingresso,
utilizzare questa funzione per correggerle.
y
Questa impostazione è applicata separatamente a tutte le sorgenti
di ingresso.
3
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per selezionare
un’impostazione.
Intervallo di impostazione
Da -10 a +10 dB (con incrementi di 1,0 dB)
4
Per uscire dal menu, premere OPTION.
Impostazione predefinita
0
■ Signal Info
Visualizza le informazioni sul segnale audio.
Scelte
Format
Formato audio del segnale di ingresso.
Sampling
Il numero di campioni al secondo del segnale
digitale di ingresso.
y
Per cambiare le informazioni sul display anteriore, premere
ripetutamente i tasti cursore (B/C).
30 It
31
Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu Option)
■ AutoPowerStdby
Imposta il periodo di tempo per la funzione di standby
automatico per ciascun ingresso. Se non si utilizza l’unità
per il periodo di tempo specificato, l’unità entra
automaticamente in modalità standby.
Off
Non imposta automaticamente l’unità in modalità
standby.
Per risorse di rete
(Spotify, Server, Net Radio, o AirPlay)
Imposta l’unità in modalità standby se non la si
20 minutes*, utilizza per il tempo specificato mentre la
2 hours,
riproduzione di contenuti audio è interrotta o
4 hours,
sospesa.
8 hours*,
Per altre sorgenti di ingresso
12 hours
Se non si utilizza l’unità per il periodo di tempo
specificato, l’unità entra automaticamente in
modalità standby.
* Spotify, Server, Net Radio, AirPlay è stato impostato in maniera predefinita su
20 minuti. L’impostazione predefinita per gli altri ingressi è 8 ore.
y
Prima dell’attivazione della modalità standby per l’unità, sul
display anteriore viene visualizzato “AutoPowerStdby” e viene
avviato il conto alla rovescia di 30 secondi.
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
31 It
Configurazione di varie funzioni (menu Setup)
È possibile configurare le varie funzioni dell’unità.
POP-UP MENU
HOME
Voci del menu Setup
NOW PLAYING
Voce del menu
Tasti cursore
B/C/D/E
ENTER
SETUP
Information
Mostra le informazioni di rete
per l’unità.
33
IP Address
Configura i parametri di rete
(per es. l’indirizzo IP).
33
MAC Filter
Imposta il filtro per gli
indirizzi MAC per limitare
l’accesso all’unità da altri
dispositivi di rete.
33
DMC Control
Determina se consentire l’uso
di un Digital Media
Controller (DMC)
compatibile con DLNA per
controllare la riproduzione.
33
Net Standby
Determina se attivare/
disattivare la funzione che
accende l’unità da altri
dispositivi di rete.
33
Network Name
Modifica il nome della rete (il
nome dell’unità sulla rete)
visualizzato su altri
dispositivi di rete.
34
Update
Aggiorna il firmware
attraverso la rete.
34
Tone Control
Regolano la risposta delle
basse e alte frequenze.
34
Balance
Regolano il bilanciamento
dell’uscita audio dei diffusori
sinistro e destro.
34
Max Volume
Imposta il volume massimo
in modo da evitare livelli
sonori eccessivi.
34
Initial Volume
Imposta il volume iniziale
all’accensione del ricevitore.
34
DC OUT
Seleziona la modalità di
alimentazione mediante la
presa DC OUT.
34
RETURN
MUTE
VOLUME
Premere SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Network
Setup
Utilizzare i tasti cursore (B/C) per
selezionare un menu.
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Premere ENTER.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per selezionare
un’impostazione e premere ENTER.
y
Per tornare allo stato precedente durante le operazioni nel menu,
premere RETURN.
5
Per uscire dal menu, premere SETUP.
32 It
Pagina
RETURN
SETUP
1
Funzione
ENTER
Configurazione di varie funzioni (menu Setup)
Network Setup
4
Utilizzare i tasti cursore (B/C) per modificare
un valore.
5
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Configura le impostazioni di rete.
■ Information
Mostra le informazioni di rete per l’unità.
NewFwAvailable
Appare nel caso sia disponibile un
aggiornamento del firmware dell’unità (p.36).
Status
Lo stato di collegamento della presa NETWORK.
MAC
Indirizzo MAC.
IP
Indirizzo IP.
Subnet
Maschera di sottorete.
Gateway
L’indirizzo IP del gateway predefinito.
DNS(P)
L’indirizzo IP del server DNS principale.
DNS(S)
L’indirizzo IP del server DNS secondario.
vTunerID
ID della radio Internet (vTuner)
■ IP Address
■ MAC Filter
Imposta il filtro per gli indirizzi MAC per limitare
l’accesso all’unità da altri dispositivi di rete.
Filter
Attiva/disattiva il filtro dell’indirizzo MAC.
Off
(impostazione Disattiva il filtro dell’indirizzo MAC.
predefinita)
Attiva il filtro dell’indirizzo MAC. In “MAC
Address 01–10”, specificare gli indirizzi MAC dei
dispositivi di rete che potranno accedere all’unità.
On
Impostazioni del filtro dell’indirizzo MAC.
1
Imposta “Filter” su “On”.
DHCP
Determina se utilizzare un server DHCP.
2
Utilizzare i tasti cursore (B/C) per selezionare
un numero di indirizzo MAC (da 01 a 10).
3
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per spostare la
posizione di modifica e i tasti cursore (B/C)
per selezionare un valore.
4
Per uscire dal menu, premere SETUP.
Non utilizza un server DHCP. Configurare i
parametri di rete manualmente. Per ulteriori
informazioni, vedere “Impostazioni manuali di rete”.
Off
On
Utilizza un server DHCP per ottenere
(impostazione automaticamente i parametri di rete (per es.
predefinita)
l’indirizzo IP) dell’unità.
Impostazioni manuali di rete
y
1
Imposta “DHCP” su “Off”.
Quando si utilizza “AirPlay” (p.27) e “DMC Control” (p.33), non
è possibile limitare l’accesso di dispositivi di rete
indipendentemente dal filtro dell’indirizzo MAC.
2
Utilizzare i tasti cursore (B/C) per
selezionare un tipo di parametro.
■ DMC Control
Determina se consentire l’uso di un Digital Media Controller
(DMC) compatibile con DLNA per controllare la riproduzione.
Address
Specifica un indirizzo IP.
Subnet
Mask
Specifica una maschera di sottorete.
Disable
Default
Gateway
Specifica l’indirizzo IP del gateway predefinito.
Enable
Consente l’uso di controller DMC per controllare
(impostazione
la riproduzione.
predefinita)
DNS
Server(P)
Specifica l’indirizzo IP del server DNS principale.
DNS
Server(S)
Specifica l’indirizzo IP del server DNS
secondario.
3
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per selezionare
la posizione di modifica.
Network
¡ Address1••192›
FUNZIONI
AVANZATE
Configura i parametri di rete (per es. l’indirizzo IP).
Non consente l’uso di controller DMC per
controllare la riproduzione.
y
Un Digital Media Controller (DMC) è un dispositivo in grado di
controllare altri dispositivi di rete. Se si attiva questa funzione, è
possibile controllare la riproduzione dell’unità da controller
DMC (per es. Windows Media Player 12) sulla stessa rete.
■ Net Standby
Determina se l’unità può essere accesa con i comandi di
altri dispositivi di rete (standby di rete).
SP A
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per passare da un
segmento all’altro dell’indirizzo (Address1, Address2...).
On
Attiva la funzione di standby di rete. (L’unità consuma
più potenza rispetto al caso in cui “Off” sia selezionato.)
33 It
Italiano
(Esempio: impostazione Indirizzo IP)
Off
(impostazione Disattiva la funzione di standby di rete.
predefinita)
Configurazione di varie funzioni (menu Setup)
■ Network Name
Modifica il nome della rete (il nome dell’unità sulla rete)
visualizzato su altri dispositivi di rete.
1
Tone Control
Regolano la risposta delle basse e alte frequenze.
Bass
Quando si ritiene che i bassi non siano adeguati,
(basse frequenze).
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20
Hz)
Treble
Quando si ritiene che gli alti non siano adeguati,
(alte frequenze).
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20
kHz)
Selezionare “Network Name”.
Network
¡ Network Name
SP A
2
Premere ENTER per accedere alla schermata
di modifica del nome.
Network
R-N301 XXXXX
SP A
Network Name
3
Utilizzare i tasti cursore (D/E) per spostare la
posizione di modifica e i tasti cursore (B/C)
per selezionare un carattere.
Network
R-N301 XXXXX›
SP A
4
5
Per confermare il nuovo nome, premere
ENTER.
Per uscire dal menu, premere SETUP.
■ Update
Balance
Regola il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento
del suono causato dalla posizione dei diffusori o dalle
condizioni ambientali di ascolto.
Intervallo di controllo
Da L+10 a R+10
y
Per maggiori dettagli, consultare “Regolazione del bilanciamento
dei diffusori” (p.16).
Max Volume
Imposta il volume massimo in modo da evitare livelli
sonori eccessivi.
Intervallo di impostazione
Da 1 dB a 99 dB (con incrementi di 1 dB), Max
Impostazione predefinita
Max
Aggiorna il firmware attraverso la rete.
Perform
Update
Avvia la procedura per aggiornare il firmware
dell’unità. Per maggiori dettagli, vedere
“Aggiornamento del firmware dell’unità
attraverso la rete” (p.36).
Version
Visualizza la versione del firmware installato
sull’unità.
ID
Visualizza il numero di ID di sistema.
Initial Volume
Imposta il volume iniziale all’accensione del ricevitore.
Intervallo di impostazione
Off, Mute, da 1 dB a 99 dB (con incrementi di 1 dB), Max
Impostazione predefinita
Off
DC OUT
Configura le impostazioni della presa DC OUT.
PowerMode
Seleziona la modalità di alimentazione per l’accessorio
Yamaha AV collegato alla presa DC OUT.
Con
Fornisce l’alimentazione mediante la presa DC
(impostazione OUT in modo continuo indipendentemente dallo
predefinita)
stato di alimentazione (on/standby) dell’unità.
Sync
34 It
Fornisce l’alimentazione mediante la presa DC
OUT solo quando l’unità è accesa.
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)
Configurare le impostazioni di sistema dell’unità mediante il display anteriore.
Aggiornamento del firmware
(UPDATE)
1
Spegnere l’unità.
2
Tenere premuto RETURN sul pannello
anteriore e premere A (accensione).
A (alimentazione)
UPDATE•••NETWORK
RETURN
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi
firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del
prodotto. Se l’unità è collegata a Internet, è possibile
scaricare il firmware dalla rete. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento alle informazioni contenute negli
aggiornamenti.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SELECT/ENTER
■ Procedura di aggiornamento del
firmware
Ruotare SELECT/ENTER per selezionare una
voce.
Non eseguire questa procedura se non occorre aggiornare
il firmware. Inoltre, leggere le informazioni fornite con gli
aggiornamenti prima di aggiornare il firmware.
4
Premere SELECT/ENTER per selezionare
un’impostazione.
1
5
Premere A (accensione) per spegnere l’unità
e riaccenderla.
Le nuove impostazioni diventano effettive.
y
Voci del menu ADVANCED SETUP
Funzione
Pagina
INIT
Voce
Ripristina le impostazioni predefinite.
35
UPDATE
Aggiorna il firmware.
35
VERSION
Controlla la versione del firmware
installato sull’unità.
35
Ripristino delle impostazioni
predefinite (INIT)
INIT••••••CANCEL
Quando “NETWORK” appare sul display
anteriore, premere RETURN per avviare
l’aggiornamento del firmware.
Se l’unità rileva un firmware più aggiornato nella rete, comparirà
“NewFwAvailable” nella voce “Information” del menu “Network
Setup”. In questo caso, è possibile aggiornare il firmware
dell’unità seguendo la procedura descritta in “Aggiornamento del
firmware dell’unità attraverso la rete” (p.36).
FUNZIONI
AVANZATE
3
Controllo della versione del
firmware (VERSION)
VERSION••••xx.xx
Controllare la versione del firmware installato sull’unità.
y
• È possibile anche controllare la versione del firmware alla voce
“Update” (p.34) del menu “Setup”.
• La visualizzazione della versione del firmware potrebbe
richiedere alcuni istanti.
Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
ALL
Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità.
CANCEL
Non effettua l’inizializzazione.
Italiano
Scelte
35 It
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete
A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto.
“New Firm” appare brevemente quando l’unità è accesa ed è disponibile del nuovo firmware. Per aggiornare il firmware,
procedere come segue.
New Firm
Please Update!
Nota
Non utilizzare l’unità o scollegare il cavo di alimentazione o di rete durante l’aggiornamento del firmware. L’aggiornamento del
firmware richiede circa 20 minuti o più, a seconda della velocità della connessione Internet.
POP-UP MENU
Tasti cursore
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
7
ENTER
L’aggiornamento del firmare è completato.
SETUP
RETURN
SETUP
MUTE
VOLUME
1
Premere SETUP.
2
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Network Setup” e premere ENTER.
3
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Information” e premere ENTER.
Se un nuovo firmware è disponibile,
“NewFwAvailable” apparirà sul display anteriore.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Premere RETURN per ritornare allo stato
precedente.
5
Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Update” e premere ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
6
Per avviare l’aggiornamento, premere ENTER.
L’unità si riavvia e inizia l’aggiornamento.
y
Per annullare l’operazione senza aggiornare il firmware, premere
SETUP.
36 It
Se sul display anteriore compare “UPDATE
SUCCESS”, premere A (accensione) sul
pannello anteriore.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non fosse presente
nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, mettere l’unità in standby, scollegare il cavo di alimentazione e
mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
■ Generale
Vedere
pagina
Problema
Causa
Rimedio
L’unità non si accende.
Il circuito di protezione è entrato in
funzione 3 volte di seguito. Se l’unità è in
questa condizione, l’indicatore di standby
dell’unità lampeggia quando si cerca di
operare l’accensione.
La funzione di accensione dell’unità viene disattivata
come misura di sicurezza. Contattare il rivenditore
Yamaha o il centro d’assistenza più vicino per
riparare l’unità.
Il cavo di alimentazione non è collegato o
la spina non è bene inserita.
Collegare il cavo di alimentazione in modo stabile.
Il circuito di protezione è stato attivato a
causa di un corto circuito, o altro.
Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino e
quindi riaccendere l’unità.
10
L’unità è stata esposta a forti scariche
elettriche (ad esempio fulmini o elettricità
statica).
Impostare l’unità in modalità standby, disconnettere il
cavo di alimentazione e attendere 30 secondi prima di
ricollegarlo e utilizzare normalmente l’unità.
—
Il microprocessore interno si è bloccato a
causa di una scarica elettrica (ad esempio
un fulmine ed elettricità statica eccessiva)
o a causa di una caduta di tensione.
Tenere premuto A (alimentazione) sul pannello
anteriore per più di 15 secondi per inizializzare e
riavviare l’unità. (Se il problema persiste, collegare il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
ricollegarlo.)
—
Collegamenti errati dei cavi ai connettori
di ingresso o uscita.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Non è stata selezionata alcuna sorgente di
ingresso valida.
Selezionare una sorgente di ingresso valida con il
selettore INPUT sul pannello anteriore (o uno dei
pulsanti di selezione della sorgente di ingresso sul
telecomando).
15
Gli interruttori SPEAKERS A/B non sono
stati impostati correttamente.
Attivare il corrispondente interruttore SPEAKERS A
o SPEAKERS B.
15
Le connessioni dei diffusori non sono
stabili.
Assicurare le connessioni.
L’uscita è stata esclusa.
Disabilitare l’esclusione.
L’impostazione dei parametri Max
volume o Initial volume è troppo bassa.
Impostare i parametri su valori più alti.
Il dispositivo corrispondente alla sorgente
di ingresso selezionata è spento o non è in
riproduzione.
Accendere il dispositivo e assicurarsi che sia in
riproduzione.
L’uscita audio di un dispositivo connesso
all’ingresso audio digitale (prese
COAXIAL/OPTICAL) è impostato su un
valore diverso da PCM.
Impostare l’uscita audio del dispositivo connesso su
PCM.
Il circuito di protezione è stato attivato a
causa di un corto circuito, o altro.
Impostare l’impedenza dei diffusori in modo che
corrisponda a quella dei diffusori in uso.
11
Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino e
quindi riaccendere l’unità.
10
L’unità si scalda troppo.
Verificare di non aver ostruito le prese d’aria sul
pannello superiore.
—
È stata attivata la funzione di spegnimento
automatico.
Impostare lo spegnimento automatico (voce
“AutoPowerStdby” nel menu “Option”) su un valore
maggiore o disattivarlo del tutto.
31
L’unità non si spegne.
Nessun suono
—
10
8
34
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Il suono si interrompe
all’improvviso.
—
—
—
Italiano
37 It
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Rimedio
Vedere
pagina
Collegamenti dei cavi errati.
Collegare correttamente i cavi. Se il problema
persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Impostazione errata per il bilanciamento
dei diffusori.
Impostare il bilanciamento dei diffusori sulla
posizione adeguata nel menu “Setup”.
16
Mancano i bassi e il
suono sembra piatto.
I poli + e – dei cavi sono stati invertiti
sull’amplificatore o sui diffusori.
Collegare i poli dei diffusori prestando attenzione alle
fasi + e –.
10
Si sente un ronzio.
Collegamenti dei cavi errati.
Collegare i connettori audio in modo stabile. Se il
problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi.
10
Il giradischi non è stato connesso al
terminale GND.
Eseguire il collegamento GND tra il giradischi e
l’unità.
10
L’unità è spenta, oppure si trova in
modalità standby.
Accendere l’unità.
Si riesce a sentire un
solo diffusore.
Il suono ascoltato con
le cuffie inserite nel
lettore CD o nella
piastra a cassette
collegati all’unità è
scadente.
15
■ Sintonizzatore
Causa
Rimedio
Vedere
pagina
Le caratteristiche delle trasmissioni stereo
in FM possono causare questo problema
se l’emittente è troppo lontana o la
ricezione dell’antenna è scadente.
Controllare i collegamenti dell’antenna.
Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta
qualità.
12
Passare alla modalità mono.
17
Il segnale è
distorto e la
ricezione non
migliora
neppure con
una buona
antenna FM.
Ci sono interferenze dovute a percorsi
multipli.
Regolare la posizione dell’antenna in modo da
eliminare le interferenze da percorsi multipli.
Non si riesce a
sintonizzarsi
sulla stazione
con la ricerca
automatica.
Il segnale è troppo debole.
Viene
visualizzato NO
PRESETS.
Non è stata memorizzata alcuna stazione.
Non si riesce a
sintonizzarsi
sulla stazione
con la ricerca
automatica.
Il segnale è debole o i collegamenti
dell’antenna scadenti.
Problema
Ricezione
stereo in FM
disturbata.
FM
FM/
AM
AM
38 It
—
Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta
qualità.
Provare a utilizzare la sintonizzazione manuale.
Memorizzare le stazioni sui numeri di preselezione
prima di procedere oltre.
Stringere i collegamenti dell’antenna AM e orientarla
nel modo migliore.
Provare a utilizzare la sintonizzazione manuale.
Impossibile
L’assegnazione automatica delle stazioni
memorizzare
AM ai numeri di preselezione non è
automaticamente disponibile.
in preselezione le
stazioni radio.
12
17
18
—
17
Utilizzare la preselezione manuale.
18
Ci sono
continui crepitii
e fruscii.
I rumori possono essere causati da
fulmini, lampade a fluorescenza, motori,
termostati e altri apparecchi elettrici.
Provare a utilizzare un’antenna esterna e un cavo di
messa a terra.
Anche se questo può aiutare, è tuttavia difficile
eliminare totalmente il rumore.
Si sentono
ronzii e sibili.
C’è un televisore acceso nelle vicinanze.
Allontanare l’unità dal televisore.
—
—
Risoluzione dei problemi
■ Rete
Rimedio
Vedere
pagina
Attivare la funzione del server DHCP sul router e
impostare “DHCP” nel menu “Setup” su “On”
sull’unità. Per configurare manualmente i parametri
della rete, verificare che l’indirizzo IP in uso non sia
utilizzato da altri dispositivi di rete presenti nella rete.
33
L’impostazione di condivisione
multimediale è errata.
Configurare l’impostazione di condivisione e
selezionare l’unità come dispositivo con cui vengono
condivisi i contenuti musicali.
—
Alcuni software di protezione installati sul
PC potrebbero bloccare l’accesso
dell’unità al PC.
Controllare le impostazioni del software di protezione
installato sul PC.
L’unità e il PC non si trovano sulla stessa
rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni
del router per connettere unità e PC sulla stessa rete.
13
Il filtro dell’indirizzo MAC è attivo
sull’unità.
In “MAC Filter” nel menu “Setup”, disattivare il
filtro dell’indirizzo MAC o specificare l’indirizzo
MAC del PC affinché il PC possa accedere all’unità.
33
I file nel PC non
possono essere
visualizzati o
riprodotti.
I file non sono supportati dall’unità o dal
server multimediale.
Utilizzare file con un formato supportato sia
dall’unità che dal server multimediale. Per
informazioni sui formati dei file supportati dall’unità,
vedere “Riproduzione di brani musicali memorizzati
sui server multimediali (PC/NAS)”.
22
Non è possibile
riprodurre la radio
Internet.
Le stazioni radio Internet desiderate non
sono al momento disponibili.
Vi può essere un problema di rete relativo alla
stazione radio, oppure la stazione potrebbe aver
sospeso il servizio. Riprovare a sintonizzarsi sulla
stazione più tardi o sceglierne un’altra.
—
La stazione radio Internet selezionata
attualmente non sta trasmettendo alcun
segnale.
Alcune stazioni radio Internet non trasmettono in
alcune fasce orarie. Riprovare a sintonizzarsi sulla
stazione più tardi o sceglierne un’altra.
—
L’accesso alla rete è limitato dalle
impostazioni del firewall nei dispositivi di
rete (per es. il router).
Controllare le impostazioni del firewall nei
dispositivi di rete. Il segnale delle stazioni radio
Internet può essere ricevuto solo se passa attraverso la
porta designata per la stazione in questione. Il numero
della porta varia a seconda della stazione radio.
—
Il filtro dell’indirizzo MAC è attivo
sull’unità.
In “MAC Filter” nel menu “Network Setup”,
disattivare il filtro dell’indirizzo MAC o specificare
l’indirizzo MAC del PC affinché lo smartphone o il
tablet possa accedere all’unità.
33
L’unità e lo smartphone/tablet non si
trovano sulla stessa rete.
Controllare i collegamenti di rete e le impostazioni
del router per connettere unità e smartphone/tablet
sulla stessa rete.
—
Potrebbe non essere possibile aggiornare a
causa delle condizioni della rete.
Aggiorna nuovamente il firmware attraverso la rete.
Problema
La funzione di rete
non è attiva.
L’unità non rileva il
PC.
L’aggiornamento via
rete del firmware non
è andato a buon fine.
I parametri di rete (indirizzo IP) ricevuti
non sono corretti.
—
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
L’applicazione per
smartphone/tablet
“Network Player
Controller” non rileva
l’unità.
Causa
35
Italiano
39 It
Risoluzione dei problemi
■ Telecomando
Problema
Il telecomando non
funziona
correttamente.
40 It
Rimedio
Vedere
pagina
Il telecomando può operare entro una portata
massima di 6 m e con un’angolazione massima di 30
gradi fuori asse dal pannello anteriore.
9
Causa
Distanza eccessiva o angolo errato.
La luce solare o l’illuminazione diretta (da
una lampada a fluorescenza di tipo
inverter o altro) colpisce il sensore a
infrarossi dell’unità.
Spostare l’unità.
Le batterie sono quasi scariche.
Sostituire le batterie.
Anche impostando correttamente il codice
di controllo remoto, alcuni modelli
potrebbero non rispondere al
telecomando.
Utilizzare il telecomando fornito con il dispositivo
che si desidera controllare.
Non è stato premuto il pulsante di
selezione della sorgente di ingresso
corrispondente al dispositivo che si sta
tentando di controllare.
Premere il pulsante di selezione della sorgente di
ingresso corrispondente al dispositivo che si desidera
controllare, quindi premere i pulsanti del
telecomando per controllarlo.
—
—
—
—
Indicazioni di errore sul display anteriore
Messaggio
Causa
Rimedio
Access denied
Accesso negato al PC.
Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l’unità
come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali
(p.22).
Access error
Si è verificato un problema con il percorso
di segnale nel collegamento dalla rete
all’unità.
Verificare che il router e il modem siano accesi.
Check SP Wires
Corto circuito dei cavi dei diffusori.
Attorcigliare saldamente i fili scoperti dei cavi e collegare in modo
adeguato l’unità e diffusori.
No content
La cartella selezionata non contiene file
riproducibili.
Selezionare una cartella che contiene file supportati dall’unità.
Please wait
L’unità si sta preparando per il
collegamento alla rete.
Aspettare fino alla scomparsa del messaggio. Se il messaggio
persiste oltre 3 minuti, spegnere e riaccendere l’unità.
Unable to play
L’unità non è in grado di riprodurre i brani
memorizzati nell’iPod.
Controllare i dati dei brani musicali. Se non possono essere
riprodotti sull’iPod stesso, è possibile che i dati o l’area di
memorizzazione siano danneggiati.
L’unità non è in grado di riprodurre i brani
musicali memorizzati sul PC.
Controllare se il formato dei file che si tenta di riprodurre è
supportato dall’unità. Per informazioni sui formati supportati
dall’unità, vedere “Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)” (p.22). Se il formato del file è
supportato dall’unità eppure non è possibile riprodurre alcun file,
la rete potrebbe essere sovraccarica a causa di un traffico
eccessivo.
L’aggiornamento del firmware non è
andato a buon fine.
Aggiornare nuovamente il firmware.
Version error
Controllare il collegamento tra l’unità e il router o l’hub (p.13).
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Italiano
41 It
Marchi di fabbrica
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o successivo, Mac con OS X Mountain Lion e Mac e PC
con iTunes 10.2.2 o successivo.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iTunes e Retina sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli USA e in
altri paesi.
iPad Air e iPad mini sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
Sistema di codifica audio MPEG Layer-3 su licenza di Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ e DLNA CERTIFIED™ sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Digital Living Network Alliance. Tutti i
diritti riservati. L’uso non autorizzato è severamente proibito.
Windows™
Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli USA ed in altri paesi.
Internet Explorer, Windows Media Audio e Windows Media Player sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Android™
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
Il ricevitore supporta collegamenti di rete.
42 It
Dati tecnici
SEZIONE AUDIO
SEZIONE FM
• Potenza di uscita RMS minima
(da 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modelli per U.S.A, Canada, generale, Corea, Australia, Regno
Unito, Europa]
............................................................................100 W + 100 W
[Modello per l’Asia] .................................................85 W + 85 W
• Potenza dinamica per canale (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Potenza massima per canale [solo modello per l’Europa]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W
• Alimentazione IEC [solo modello per l’Europa]
(1 kHz, 0,2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W
• Fattore di smorzamento (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ........................................................................120 o più
• Potenza di uscita massima effettiva (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modello generale].......................................................140 W o più
[Modello per l’Asia] ....................................................125 W o più
• Sensibilità di ingresso/Impedenza di ingresso
CD, ecc. ................................................................. 500 mV/47 k
• Segnale di ingresso massimo
CD, ecc. (1 kHz, 0,5% THD) ........................................2,2 V o più
• Livello di uscita/Impedenza di uscita
CD, ecc. (ingresso 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  di carico) ..................................... 470 mV/470 
• Risposta in frequenza
CD, ecc. (da 20 Hz a 20 kHz).........................................0 ± 0,5 dB
CD, ecc. (da 10 Hz a 100 kHz)................................ 0 +0,5/-3,0 dB
• Distorsione armonica totale
Da CD, ecc. a SPEAKERS
(da 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8 ) .......................... 0,2% o meno
• Rapporto segnale/rumore (IHF-A Network)
CD, ecc. (ingresso in corto, 500 mV) .........................100 dB o più
• Rumore residuo (IHF-A network) ........................................... 70 µV
• Separazione canali
CD, ecc. (5,1 k ingresso in corto, 1/10 kHz) .......65/50 dB o più
• Caratteristiche dei controlli di tono
BASS
Incremento/Taglio (50 Hz) .............................................± 10 dB
TREBLE
Incremento/Taglio (20 kHz) ...........................................± 10 dB
• Ingresso digitale
OPTICAL
COAXIAL
Frequenza di campionamento audio supportata
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
• Intervallo di sintonia
[Modelli per USA e Canada]......................... da 87,5 a 107,9 MHz
[Modello per Asia e modello generale]
.............................................. da 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelli per Regno Unito, Europa, Corea e Australia]
................................................................ da 87,50 a 108,00 MHz
• 50 dB di sensibilità di silenziamento (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono .................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Rapporto segnale/rumore (IHF)
Mono/Stereo................................................................72 dB/70 dB
• Distorsione armonica (1 kHz)
Mono/Stereo.................................................................. 0,3%/0,5%
Ingresso antenna.............................................. 75  non bilanciato
SEZIONE AM
• Intervallo di sintonia
[Modelli per USA e Canada]..................... da 530 kHz a 1710 kHz
[Modello per Asia e modello generale]
........................................................ da 530/531 a 1710/1611 kHz
[Regno Unito, Europa, Corea e Australia] ........ da 531 a 1611 kHz
DATI GENERALI
• Alimentazione
[Modelli per USA e Canada].............................CA a 120 V, 60 Hz
[Modello generale] ....................CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modello per Australia]......................................CA a 220 V, 60Hz
[Modello per Australia].....................................CA a 240 V, 50 Hz
[Modelli per Regno Unito ed Europa] ..............CA a 230 V, 50 Hz
[Modello per Asia] .................................. CA 220-240 V, 50/60 Hz
• Consumo
[Modelli per U.S.A, Canada, generale, Corea, Australia,
Regno Unito, Europa]
........................................................................................... 200 W
[Modello per l’Asia] ............................................................ 165 W
• Consumo in standby................................................................ 0,1 W
Standby con rete attivata .......................................................... 2,0 W
• Dimensioni (L  H  P) ....................................435  141  333 mm
• Peso ........................................................................................ 6,95 kg
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
*Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Italiano
43 It
Indice
Indice
A
I
Aggiornamento del firmware ........................................ 36
Aggiornamento del firmware (rete)......................... 35, 36
AirPlay........................................................................... 27
Alimentazione, collegamento dei cavi .......................... 13
Antenna AM, collegamento........................................... 12
Antenna FM, collegamento ........................................... 12
Auto Power Standby (menu Option) ............................. 30
Auto Preset (FM radio, menu Option)........................... 18
AutoPowerStdby (menu Option)................................... 30
ID (Network Setup, menuSetup) ................................... 34
Indicatore (nomi e funzioni delle parti) ........................... 6
Indicazione di errore ...................................................... 41
Information (Network Setup, menuSetup)..................... 33
Informazioni Radio Data System................................... 20
Informazioni, cambio (display anteriore) ...................... 29
INIT (menu ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menu Setup) ......................................... 34
Input trim (menu Option)............................................... 30
IP Address (Information, menuSetup) ........................... 33
IP Address (Network Setup, menuSetup) ...................... 33
iPod, riproduzione di contenuti (AirPlay)...................... 27
B
Balance (menu Setup).............................................. 16, 34
BASS (controllo dei toni).............................................. 16
Batterie ............................................................................ 9
Bi-wire (collegamento dei diffusori) ............................. 11
Bookmark (radio Internet)............................................. 25
C
Cavo CAT-5 .................................................................. 13
Cavo di rete.................................................................... 13
Cavo schermato di rete STP .......................................... 13
Clear Preset (FM/AM radio, menu Option) .................. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
Collegamento di rete...................................................... 13
Condivisione multimediale, impostazione .................... 22
Cuffie............................................................................... 5
D
DC OUT (menu Setup).................................................. 34
Default Gateway (Information, menuSetup) ................. 33
Default Gateway (IP Address, menuSetup)................... 33
DHCP (IP Address, menuSetup) ................................... 33
Diffusori, collegamento dei cavi ................................... 11
Diffusori, indicatore (display anteriore) .......................... 6
Digital Media Controller (DMC)................................... 33
DIMMER, tasto (display anteriore)................................. 6
Display informativo (display anteriore) .......................... 6
DISPLAY, tasto..................................................... 5, 8, 29
Dispositivo audio, collegamento ................................... 10
Dispositivo di registrazione, collegamento ................... 10
Dispositivo di riproduzione, collegamento.................... 10
DLNA ............................................................................ 22
DMC Control (Network Setup, menuSetup) ................. 33
DNS Server (Information, menuSetup)......................... 33
DNS Server (IP Address, menuSetup) .......................... 33
Doppia amplificazione (collegamento dei diffusori)..... 11
F
Filter (MAC Filter, menuSetup) ....................................
Format (Signal Info, menuOption) ................................
Formato del file audio ...................................................
Funzioni di base per la riproduzione .............................
33
30
22
15
G
Gateway......................................................................... 33
44 It
M
MAC Address (Information, menuSetup) ..................... 33
MAC Address (MAC Filter, menuSetup)...................... 33
MAC Filter (Network Setup, menuSetup)..................... 33
Max Volume (menu Setup)............................................ 34
Menu ADVANCED SETUP ......................................... 35
Menu Option .................................................................. 30
Menu Setup .................................................................... 32
Modalità di ricezione mono (radio FM) ........................ 17
MODE, tasto .................................................................... 8
MUTE, tasto .................................................................... 8
N
NAS (Network Attached Storage), collegamento..........
NAS, riproduzione di contenuti .....................................
Net Standby (Network Setup, menuSetup)....................
Network information......................................................
Network Name (Network Setup, menuSetup) ...............
Network Setup (menu Setup).........................................
Network Update (Network Setup, menuSetup) .............
NewFwAvailable ...........................................................
13
22
33
33
34
33
34
36
O
OPTION, tasto ................................................................. 8
P
Pannello posteriore (nomi e funzioni delle parti) ............ 7
PC, collegamento ........................................................... 13
PC, riproduzione di contenuti ........................................ 22
Perform Update (Network Setup, menuSetup) .............. 34
Power Mode (DC OUT, menuSetup) ............................ 34
Presa AUDIO............................................................. 7, 10
Presa COAXIAL........................................................ 7, 10
Presa DC OUT ................................................................. 7
Presa OPTICAL............................................................... 7
Presa PHONES ................................................................ 5
Presa REC (REC OUT) ................................................. 10
Preselezione automatica (radio FM) .............................. 18
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
Indice
R
Radio AM, ascolto ......................................................... 17
Radio Data System (radio FM)...................................... 20
Radio FM, ascolto.......................................................... 17
Radio FM/AM, sintonizzazione..................................... 17
Radio Internet, ascolto ................................................... 25
Radio Text (Radio Data System) ................................... 20
Raggio del telecomando .................................................. 9
Rename (nome della rete) .............................................. 34
Repeat (PC/NAS)........................................................... 24
Router, collegamento..................................................... 13
S
Sampling (Signal Info, menuOption) ............................ 30
Segnale, informazioni .................................................... 30
Selezionare una stazione preselezionata
(radio FM/AM) .......................................................... 19
Selezione ingresso, tasto.................................................. 8
SETUP, tasto.................................................................... 8
Shuffle (PC/NAS) .......................................................... 24
Signal Info (menu Option)............................................. 30
Sintonizzazione Radio Data System .............................. 20
SLEEP, tasto .................................................................. 16
Spegnimento via timer ................................................... 16
Spia di accensione (pannello anteriore) ........................... 5
Spotify............................................................................ 21
Status (Information, menuSetup)................................... 33
Stazione preselezionata (radio FM/AM) ....................... 18
Stazione preselezionata manualmente
(radio FM/AM) .......................................................... 18
Subnet Mask (Information, menuSetup)........................ 33
Subnet Mask (IP Address, menuSetup) ......................... 33
T
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Tasto HOME (PC/NAS) ................................................ 23
Tasto HOME (radio Internet) ........................................ 25
Tasto NOW PLAYING (PC/NAS)................................ 23
Tasto NOW PLAYING (radio Internet) ........................ 25
Telecomando (nomi e funzioni delle parti) ..................... 8
Telecomando, trasmettitore di segnali (telecomando)..... 8
TONE CONTROL......................................................... 16
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (FM radio, menu Option).................... 20
Traffico, informazioni (Radio Data System) ................. 20
TREBLE (controllo dei toni) ......................................... 16
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP) ...................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
V
Italiano
VERSION (menu ADVANCED SETUP)..................... 35
Version (Network Setup, menuSetup) ........................... 34
Versione del firmware, controllo ............................. 34, 35
Volume trim (menu Option) .......................................... 30
vTuner ID (menu Information, Setup)........................... 33
45 It
Español
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar
este aparato.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro
para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado,
fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes
de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una
adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente
espacio libre mínimo:
Arriba: 30 cm
Atrás: 20 cm
A los lados: 20 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas,
del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una
habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría
causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a
la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden
causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc.
para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura
en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después
de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio
cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco
para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada
resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará
responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con
una tensión diferente de la especificada.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta
eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de
la toma de corriente de la pared o de la unidad.
i Es
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá
abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo
(es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.)
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del
manual del usuario sobre los errores comunes de operación
antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para
desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el
cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de
alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la
unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda
alcanzar fácilmente la clavija de alimentación.
21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y
similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las
regulaciones de su región.
22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar
pérdida auditiva.
Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la
fuente de alimentación de CA incluso si la apaga con A o si la pone
de espera con el botón A del mando a distancia. En este estado, este
aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente
muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente.
Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya cubierta
superior pueda estar caliente durante el funcionamiento.
Contenido
Qué puede hacer con esta unidad.............................. 2
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad........... 2
Dispositivos que pueden controlar esta unidad ............. 3
Operaciones desde un dispositivo móvil ....................... 3
Accesorios suministrados ........................................... 4
Controles y funciones ................................................. 5
PREPARACIÓN
Conexiones................................................................. 10
MANEJO BÁSICO
Reproducción ............................................................ 15
Escucha de radio FM/AM........................................ 17
Sintonización de FM/AM ............................................ 17
Presintonización automática (solo emisoras de FM) ... 18
Presintonización manual.............................................. 18
Recuperación de una emisora presintonizada.............. 19
Borrar una emisora presintonizada .............................. 19
Sintonización de Radio Data System........................... 20
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)...............................35
Elementos del menú ADVANCED SETUP ................ 35
Restablecimiento de los ajustes predeterminados
(INIT) ...................................................................... 35
Actualización del firmware (UPDATE) ...................... 35
Comprobación de la versión del firmware
(VERSION) ............................................................. 35
Actualización del firmware de la unidad a través de
la red .......................................................................36
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas ..........................................37
Indicaciones de error que se muestran en el visor
delantero.................................................................41
Marcas comerciales ...................................................42
Especificaciones .........................................................43
Índice ..........................................................................44
(al final de este manual)
Información sobre licencias de software de
terceros .................................................................... i
Ajuste del uso compartido de medios de archivos de
música...................................................................... 22
Reproducción de contenidos musicales del PC ........... 23
Escucha de radio de Internet................................... 25
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Uso del servicio Spotify ............................................ 21
Reproducción de música almacenada en servidores
multimedia (PC/NAS) .......................................... 22
Elementos del menú Setup .......................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
MANEJO
AVANZADO
Reproducción de una fuente ........................................ 15
Uso del temporizador para dormir............................... 16
Elementos del menú Option ........................................ 30
Configuración de varias funciones
(menú Setup)..........................................................32
MANEJO
BÁSICO
Conexión de los altavoces y los componentes
fuente ....................................................................... 10
Conexión de los altavoces ........................................... 11
Conexión de las antenas de FM y AM......................... 12
Conexión a una red ...................................................... 13
Conexión del cable de alimentación ............................ 13
Configuración de sus dispositivos de red .................... 14
Configuración de ajustes de reproducción de
diferentes fuentes de reproducción
(menú Option)........................................................30
PREPARACIÓN
Panel delantero............................................................... 5
Visor delantero............................................................... 6
Panel trasero................................................................... 7
Mando a distancia .......................................................... 8
Uso del mando a distancia ............................................. 9
MANEJO AVANZADO
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Registro de emisoras de radio de Internet favoritas
(Bookmarks) ............................................................ 26
Reproducción de música de iPod/iTunes a través
de red (AirPlay) .................................................... 27
Reproducción de contenidos musicales de
iPod/iTunes.............................................................. 27
Cambio de la información del visor delantero....... 29
Español
• y indica un consejo para su utilización.
• Este manual explica las operaciones con el mando a distancia suministrado.
• En este manual se hace referencia a todos los “iPod”, “iPhone” e “iPad” como “iPod”. “iPod” se refiere a “iPod”, “iPhone” e
“iPad”, a menos que se especifique de otro modo.
1 Es
INTRODUCCIÓN
Qué puede hacer con esta unidad
Qué puede hacer con esta unidad
Esta unidad es un receptor de red, en el que puede reproducir los archivos de música guardados en su servidor
multimedia (PC o NAS), contenido de audio de la radio por Internet, Spotify y dispositivos AirPlay (iPod/iTunes)
conectando la unidad a su red doméstica (DLNA) y el sistema de audio a la misma red.
Fuentes que pueden reproducirse en esta unidad
7
FM/AM
1 Internet
Módem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
2 PC
PHONES
Enrutador de
banda ancha*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Esta unidad (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 Reproductor de CD, etc.
* Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un iPod/Android.
1 Reproducción de la radio por Internet (pág.25)
4 Reproducción de un iPod con AirPlay (pág.27)
2 Reproducción de archivos de música
guardados en su PC (pág.22)
5 Reproducción del servicio Spotify (pág.21)
3 Reproducción de archivos de música
guardados en su NAS (pág.22)
6 Reproducción de un componente externo
(pág.10)
7 Escucha de radio FM/AM (pág.17)
y
Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos, consulte “Conexiones” (pág.10).
2 Es
Qué puede hacer con esta unidad
Dispositivos que pueden controlar esta unidad
INTRODUCCIÓN
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Enrutador de banda ancha*
A
B
Dispositivo móvil*
(iPod, Android)
Mando a distancia
* Necesitará un enrutador de banda ancha Wi-Fi de venta en el mercado si utiliza un dispositivo móvil.
A Control de la unidad desde dispositivos móviles (pág.3).
B Control de la unidad con el mando a distancia.
Operaciones desde un dispositivo móvil
Una vez que haya instalado la app “NETWORK PLAYER CONTROLLER” en su dispositivo móvil, podrá controlar la
unidad desde el dispositivo móvil.
Funciones
•
•
•
•
Encendido/apagado u otras operaciones básicas
Cambio de la fuente de música
Selección, reproducción y parada de canciones
Reproducción de canciones almacenadas en los dispositivos
Para descargar la app o la información más reciente, visite el App Store o Google Play y busque “NETWORK PLAYER
CONTROLLER”.
Español
3 Es
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Mando a distancia
DIMMER
Antena de AM
Antena de FM
Pilas (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Notas sobre el mando a distancia y las pilas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia al suelo.
No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:
– Lugares con alto grado de humedad (por ejemplo, cerca del baño)
– Lugares con altas temperaturas (por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa)
– Lugares con temperaturas extremadamente bajas
– Lugares polvorientos
Inserte las pilas según las marcas de polaridad (+ y -).
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido
entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo
el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Lea el embalaje atentamente, ya que estos tipos distintos
de pilas pueden tener la misma forma y color.
Antes de insertar pilas nuevas, limpie su compartimento.
Mantenga las pilas en una ubicación fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las lleva a la boca.
Si las pilas llevan tiempo usándose, el rango operativo efectivo del mando a distancia se reduce considerablemente. En este caso,
cambie las pilas por otras nuevas lo antes posible.
Si no tiene previsto utilizar la unidad durante un periodo prolongado, extraiga las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se
agotarán, lo que posiblemente provoque una fuga del líquido de las pilas que puede dañar la unidad.
No deseche las pilas con los residuos domésticos comunes. Deséchelas correctamente siguiendo las normativas locales.
4 Es
Controles y funciones
Controles y funciones
INTRODUCCIÓN
Panel delantero
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (alimentación)
Enciende y apaga (espera) la unidad.
9 FM/AM
Cambia entre FM y AM (pág.17).
Nota
0 Visor delantero
Muestra información sobre el estado operativo de esta
unidad.
En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad
de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia.
2 Toma PHONES
Emite audio a los auriculares para la escucha en privado.
3 SPEAKERS A/B
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel
trasero cada vez que se pulsa el botón correspondiente.
4 DISPLAY
Selecciona la información que aparece en el visor
delantero (pág.29).
5 Sensor del mando a distancia
Recibe señales infrarrojas del mando a distancia.
A PRESET j / i
Selecciona una emisora de FM/AM presintonizada si
TUNER está seleccionado como la fuente de entrada
(pág.19).
B TUNING jj / ii
Selecciona la frecuencia de sintonización cuando TUNER
está seleccionado como la fuente de entrada (pág.17).
C BASS +/–
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La
posición central produce una respuesta plana (pág.16).
D TREBLE +/–
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La
posición central produce una respuesta plana (pág.16).
E INPUT l / h
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
7 FM MODE
Ajusta el modo de recepción de banda FM en mono o
estéreo automático (pág.17).
F SELECT/ENTER (selector táctil)
Gire el selector para seleccionar un valor numérico o
ajuste y pulse el selector para confirmar.
8 MEMORY
Almacena la emisora de FM/AM actual como
presintonizada si TUNER está seleccionado como la
fuente de entrada (pág.18).
G RETURN
Permite volver a la indicación anterior del visor delantero.
H Control VOLUME
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
5 Es
Español
6 Indicador STANDBY/ON
Se ilumina del siguiente modo:
Iluminación intensa: alimentación encendida
Iluminación suave: modo de espera
Controles y funciones
Visor delantero
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Visualización de información
Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido).
Puede cambiar la información que se muestra pulsando
DISPLAY (pág.29).
2 STEREO
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
3 TUNED
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM/AM estéreo.
4 Indicadores de altavoces
“SP A” se ilumina cuando la salida SPEAKERS A está
activada y “SP B” se ilumina cuando la salida
SPEAKERS B está activada.
5 MUTE
Parpadea cuando se silencia el audio.
6 SLEEP
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está
activado.
y
Puede cambiar el nivel de brillo del visor delantero pulsando
DIMMER en el mando a distancia (pág.8).
6 Es
Controles y funciones
Panel trasero
3
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
INTRODUCCIÓN
2
1
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
2
7
3
8
9
1 Terminales ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (pág.12).
2 Toma DC OUT
Para el suministro de alimentación a un accesorio AV de
Yamaha. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del accesorio AV.
3 Toma NETWORK
Para conectar a una red (pág.13).
4 Cable de alimentación
Para enchufar a una toma de CA (pág.13).
5 Toma OPTICAL
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital óptica (pág.10).
6 Toma COAXIAL
Para conectarse a componentes de audio equipados con
salida digital coaxial (pág.10).
7 Tomas CD
Para conectarse a un reproductor de CD (pág.10).
8 Tomas LINE 1-3
Para conectarse a componentes de audio analógicos (pág.10).
9 Terminales SPEAKERS
Se utilizan para conectar altavoces (pág.11).
Español
7 Es
Controles y funciones
Mando a distancia
5 Teclas selectoras de entrada
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
6 Teclas de radio
Funcionamiento de la radio FM/AM (pág.17).
MODE
Cambia entre la recepción “Stereo” y “Mono”
de radio FM (pág.17).
FM
Cambia a radio FM.
AM
Cambia a radio AM.
TUNING jj / ii Selecciona la frecuencia de radio.
PRESET j / i Selecciona una emisora presintonizada.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
NOW PLAYING
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
COAXIAL
Toma COAXIAL
OPTICAL
Toma OPTICAL
NET
Toma NETWORK (pulse la tecla varias veces
para seleccionar la fuente de red que se desee)
LINE 1-3
Tomas LINE 1-3
TUNER
Sintonizador FM/AM
CD
Tomas CD
D
E
7 POP-UP MENU
Este botón no está disponible para esta unidad.
8 Teclas de operación de menús
8
9
Teclas del cursor Seleccionan un menú o parámetro.
(B/C/D/E)
ENTER
Confirma un elemento seleccionado.
RETURN
Vuelve al estado anterior.
ENTER
SETUP
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Muestra el menú “Setup” (pág.32).
0 Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
G
A
B
OPTION
A OPTION
Muestra el menú “Option” (pág.30).
B DISPLAY
Alterna la información mostrada en el visor delantero.
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
C A (alimentación)
I
Enciende y apaga (espera) la unidad.
D NOW PLAYING
Muestra la información de reproducción en el visor delantero.
E HOME
1 Transmisor de señales infrarrojas
Envía señales infrarrojas.
2 SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir (pág.16).
Muestra el menú de nivel superior en el visor delantero.
F MUTE
Silencia la salida de audio.
G Teclas de reproducción
3 DIMMER
Le permiten reproducir y realizar otras operaciones para fuentes
de red.
Cambia el nivel de brillo del visor delantero. Seleccione uno de
los 5 niveles de brillo pulsando esta tecla de forma repetida.
H SHUFFLE
4 SPEAKERS A/B
Permite seleccionar los diferentes modos de reproducción
aleatoria.
Activa o desactiva el conjunto de altavoces conectado a los
terminales SPEAKERS A o SPEAKERS B del panel trasero de
esta unidad cuando se pulsa la tecla correspondiente.
I REPEAT
8 Es
Permite seleccionar los diferentes modos de repetición.
Controles y funciones
Uso del mando a distancia
■ Instalación de las pilas
INTRODUCCIÓN
1 3
2
Notas
• Cambie todas las pilas si se reduce el alcance operativo del
mando a distancia.
• Limpie el compartimento de las pilas antes de introducir las
nuevas.
■ Rango operativo
El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido.
Es importante dirigir el mando a distancia directamente
hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel
delantero de esta unidad.
Aproximadamente
6m
30°
30°
Mando a
distancia
Español
9 Es
PREPARACIÓN
Conexiones
Conexión de los altavoces y los componentes fuente
PRECAUCIÓN
• No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las
conexiones entre los componentes.
• Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–”
con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los
altavoces es incorrecta, el sonido no será natural y notará ausencia de graves. Consulte también el manual de
instrucciones de cada componente.
• No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre sí ni toquen pieza metálica alguna de esta unidad. Podría
averiar la unidad o los altavoces.
TV, etc.
Altavoces A
O
Salida de audio
(óptica digital)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Salida de audio
(coaxial digital)
C
Reproductor de BD/DVD, etc.
Salida de
audio
2
Salida de
audio
Reproductor CD
3
Entrada de
audio
Grabadora de CD, etc.
Altavoces B
Conexión de dispositivos de grabación
Utilice las tomas LINE 3 (REC) para conectar dispositivos de grabación de audio. Dichas tomas emiten las señales de entrada
seleccionadas (desde COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER y CD).
Notas
• Asegúrese de utilizar las tomas LINE 3 (REC) únicamente para conectar dispositivos de grabación.
• Si selecciona LINE 3 como la fuente de entrada, se silenciará el audio de la salida de las tomas LINE 3 (REC).
10 Es
Conexiones
Conexión de los altavoces
■ Conexión de los cables de los altavoces
Los cables de los altavoces tienen dos hilos. Uno es para
conectar el terminal negativo (-) de la unidad y el altavoz
y el otro para el terminal positivo (+). Si los hilos están
codificados por colores para evitar confusiones, conecte el
hilo negro en el terminal negativo y el otro hilo en el
terminal positivo.
a Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos del
cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza para
juntarlos.
■ Conexión de doble cable
La conexión de doble cable separa el altavoz para graves
del rango medio combinado y la sección de agudos. Un
altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
de conexión. Estos dos conjuntos de terminales permiten
dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con
estas conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y
altas se conectan a un conjunto de terminales, y el
potenciador de frecuencias bajas se conecta a otro conjunto
de terminales.
Esta unidad
SPEA
PREPARACIÓN
b Afloje el terminal de los altavoces.
Altavoz
c Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado
(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.
A
d Apriete el terminal.
B
10 mm
(3/8")
a
b
c
d
Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de
la misma forma.
Nota
Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
los cables de los altavoces. Consulte los manuales de
instrucciones de los altavoces para obtener más información.
y
Para utilizar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A
y SPEAKERS B en el panel delantero o en el mando a distancia
para que tanto SP A como B se iluminen en el visor delantero.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
Español
11 Es
Conexiones
Conexión de las antenas de FM y AM
Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia
de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados.
Nota
Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado acerca de las antena exteriores.
Antena de FM exterior
Antena de AM
(incluida)
Antena de FM
(incluida)
• La antena de AM deberá
estar siempre conectada,
aunque esté conectada una
antena de AM exterior.
• La antena de AM deberá
colocarse lejos de esta
unidad.
Antena de AM exterior
Utilice un cable recubierto de vinilo de 5 a
10 m desde una ventana hacia el exterior.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
■ Montaje de la antena de AM
suministrada
12 Es
3
■ Conexión de los cables de la antena de
AM
Conexiones
Conexión a una red
Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y
Network Attached Storage (NAS), en la unidad.
Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
LAN
PREPARACIÓN
Módem
PC
Enrutador
Cable de red
Dispositivo móvil
(como un iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
La unidad (parte trasera)
y
• Si usa un enrutador que admite DHCP, no tiene que configurar
ningún parámetro de red de la unidad, ya que dichos parámetros
(dirección IP, etc.) se asignarán automáticamente a la unidad.
Solo tiene que configurar los parámetros de red si el enrutador
no admite la función DHCP o desea configurar los parámetros
de red de forma manual (pág.33).
• Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la
dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en
“Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
Notas
Conexión del cable de
alimentación
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones,
enchufe el cable de alimentación.
A una toma de CA
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la
configuración del firewall de los dispositivos de red (como un
enrutador), podrían impedir el acceso de la unidad a los
dispositivos de red o a Internet. En tales casos, configure
adecuadamente el software de seguridad o el firewall.
• Todos los servidores deben estar conectados a la misma subred
que la unidad.
• Para usar el servicio por Internet, es muy recomendable
disponer de una conexión de banda ancha.
Español
13 Es
Conexiones
Configuración de sus dispositivos de red
Configure sus dispositivos conectados a la red para reproducir archivos de música almacenados en los dispositivos o
configure su dispositivo móvil para controlar esta unidad. Utilice las configuraciones siguientes para adaptarse a sus
necesidades.
y
Consulte los detalles sobre la conexión a Internet en el manual de sus dispositivos de red.
❚ Si desea reproducir los archivos de música guardados en su PC
Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos
multimedia de su PC. Configure la opción de uso compartido
de contenidos multimedia de los archivos de música en
Windows Media Player 12. Para obtener más información
sobre la configuración del uso compartido, consulte “Ajuste
del uso compartido de medios de archivos de música”
(pág.22).
y
Puede realizar operaciones desde su PC con Windows Media Player.
Para obtener más información, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
❚ Si desea reproducir los archivos de música guardados en su NAS
Debe configurar la opción de uso compartido de contenidos
multimedia de su NAS.
Las operaciones de configuración varían en función del NAS.
Consulte el manual de su NAS.
y
• Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese
de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros
dispositivos conectados a su red.
• Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información
necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general,
recomendamos tener activado DHCP para NAS.
❚ Si desea reproducir iPod/iTunes con AirPlay
Seleccione esta unidad desde el iPod o desde iTunes (pág.27).
Compruebe que el enrutador al que accede iPod/iTunes está
conectado a la misma red que esta unidad.
❚ Si desea controlar la unidad desde su dispositivo móvil
Deberá descargar la aplicación exclusiva e instalarla (pág.3).
y
• Si desea configurar los parámetros de la red manualmente, asegúrese
de que utiliza una dirección IP distinta de la que usan otros
dispositivos conectados a su red.
• Si utiliza DHCP y obtiene automáticamente la información
necesaria para su red, como las direcciones IP. Por lo general,
recomendamos tener activado DHCP para el dispositivo móvil.
14 Es
MANEJO BÁSICO
Reproducción
Reproducción de una fuente
A (alimentación)
4
Reproduzca la fuente.
5
Gire el control VOLUME en el panel delantero
(o pulse VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el nivel de salida de
sonido.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
y
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
VOLUME
• Puede ajustar la calidad tonal utilizando los controles BASS y
TREBLE del panel delantero.
• Puede ajustar el balance de altavoces en el menú “Setup”
(pág.16).
6
DIMMER
SLEEP
A (alimentación)
A
B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
AM
MANEJO
BÁSICO
COAXIAL
Vuelva a pulsar A (alimentación) para
finalizar el uso de esta unidad y ponerla en
modo de espera.
Teclas
selectoras de
entrada
TUNING
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Pulse A (alimentación) para encender esta
unidad.
2
Pulse el selector INPUT l / h del panel
delantero (o pulse una de las teclas de
selección de entradas del mando a distancia)
para seleccionar la fuente de entrada que
quiera escuchar.
3
Pulse SPEAKERS A o SPEAKERS B en el
panel delantero o en el mando a distancia
para seleccionar los altavoces A o B.
Cuando los altavoces A o B estén activados, en el
visor delantero aparecerá SP A o SP B
respectivamente (pág.6).
Notas
Español
• Si uno de los conjuntos de altavoces está conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se están
utilizando a la vez (A y B), asegúrese de que el visor delantero
muestra SP A y SP B.
• Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
15 Es
Reproducción
■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE
3
Pulse D/E para ajustar el balance de
altavoces.
Rango de control: de L+10 a R+10
4
Para salir del menú “Setup”, vuelva a pulsar
SETUP.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
TREBLE
BASS
Uso del temporizador para dormir
BASS +/– y TREBLE +/– ajustan la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
Cuando se ajusta en “0”, produce una respuesta plana.
BASS
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
Utilice esta característica para ajustar automáticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando
se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o
grabando una fuente.
TREBLE
Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas.
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
DIMMER
y
BASS y TREBLE se pueden ajustar en el menú “Setup” (pág.32).
■ Ajuste del balance de altavoces
POP-UP MENU
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
HOME
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
SLEEP
Nota
El temporizador para dormir solo se puede ajustar con el mando a
distancia.
1
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
A (alimentación)
B
SPEAKERS
COAXIAL
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Para ajustar el balance de altavoces, realice los pasos
siguientes.
SLEEP
A
Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrirá antes de que la
unidad pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, el visor delantero
cambiará como se muestra a continuación.
RETURN
SETUP
MUTE
VOLUME
1
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador para dormir.
Pulse SETUP en el mando a distancia.
Aparece el menú “Setup” en el visor delantero.
Setup
¡Network¡Setup
SP
PA
SLEEP
Sleep¡120min.
n.
SP A
2
Pulse B/C para seleccionar “Balance” y, a
continuación, pulse ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 Es
Si el temporizador para dormir está ajustado, el
indicador SLEEP del visor delantero se ilumina.
y
• Para desactivar el temporizador para dormir, seleccione “Sleep
Off”.
• El ajuste del temporizador para dormir también se puede
cancelar pulsando A (alimentación) para ajustar esta unidad al
modo de espera.
Escucha de radio FM/AM
■ Mejorar la recepción de FM
Sintonización de FM/AM
DIMMER
Si la señal de la emisora es débil y la calidad del sonido no
es buena, ajuste el modo de recepción de la banda de FM a
monoaural para mejorar la recepción.
SLEEP
A
1
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
PRESET
AM
HOME
NOW PLAYING
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse FM o AM para seleccionar la banda de
recepción (FM o AM).
3
Mantenga pulsado TUNING jj / ii durante
más de 1 segundo para comenzar la
sintonización.
Pulse ii para sintonizar una frecuencia más alta.
Pulse jj para sintonizar una frecuencia más baja.
Nota
El indicador STEREO en el panel delantero se ilumina mientras
se escucha una emisora en modo estéreo.
MANEJO
BÁSICO
1
Pulse MODE repetidamente para seleccionar
“Stereo” (modo estéreo automático) o
“Mono” (modo mono) cuando en la unidad
se sintonice una emisora de radio FM.
Si se selecciona Mono, las emisiones de FM se
escucharán con sonido mono.
La frecuencia de la emisora recibida se muestra en el
visor delantero.
Si se recibe una emisión, el indicador “TUNED” del
visor delantero se iluminará. Si se recibe una emisión
en estéreo, el indicador “STEREO” también se
iluminará.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Frecuencia
Si la búsqueda de sintonización no se detiene en la
emisora deseada porque sus señales son débiles,
utilice las teclas siguientes para ajustar una
frecuencia.
y
Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede
mejorar si se cambia a monoaural.
Español
17 Es
Escucha de radio FM/AM
Presintonización automática
(solo emisoras de FM)
Puede utilizar la función de presintonización automática
para registrar automáticamente emisoras de FM como
presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar
automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y
almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá
recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada
seleccionando su número de presintonía.
y
• Antes de iniciar el barrido, puede especificar el primer número
de presintonía que se utilizará pulsando PRESET j / i o la tecla
del cursor (B/C) en el mando a distancia.
• Para cancelar el barrido, pulse FM, AM o RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Número de preajuste
Una vez completado el barrido, “FINISH” aparece en
pantalla y después se regresa al estado original.
Notas
• Si una emisora se registra en un número de presintonía que ya tenga
registrada una emisora, la emisora anterior se sobrescribirá.
• Si la emisora que desea guardar tiene una señal débil, pruebe a
utilizar el método de presintonización manual.
y
• Las emisoras de FM registradas como presintonías utilizando la
característica de presintonización automática se escucharán en
estéreo.
• Solo se almacenan automáticamente emisoras de Radio Data
System mediante la función Auto Preset.
MODE
TUNER
Frecuencia
Presintonización manual
Puede registrar manualmente hasta 40 emisoras de FM/AM
(40 en total). Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora
presintonizada seleccionando su número de presintonía.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
CD
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
PRESET
AM
POP-UP MENU
Teclas del cursor
B/C
ENTER
HOME
PRESET j / i
NOW PLAYING
■ Registro de una emisora de radio
manualmente
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un
número de preajuste.
ENTER
SETUP
PRESET j / i
MEMORY
RETURN
RETURN
1
Siga las indicaciones de “Sintonización de
FM/AM” (pág.17) para sintonizar la emisora
de radio deseada.
2
Mantenga pulsado MEMORY más de 2 segundos.
La primera vez que registre una emisora, la emisora
seleccionada se registrará en el número de preajuste
“01”. Posteriormente, cada emisora de radio que
seleccione se registrará en el siguiente número vacío (no
utilizado) tras el número registrado más recientemente.
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse OPTION en el mando a distancia.
Aparecerá el menú “Option” (pág.30).
3
Pulse B / C para seleccionar “Auto Preset” y,
a continuación, pulse ENTER.
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Número de preajuste
Option
¡Auto¡Preset
SP A
La unidad comenzará el barrido de la banda de FM unos
5 segundos más tarde a partir de la frecuencia más baja.
Para comenzar el barrido inmediatamente, mantenga
pulsada la tecla ENTER.
18 Es
y
Para seleccionar un número de presintonía para el registro, pulse
MEMORY una vez tras sintonizar la emisora, pulse PRESET j / i
para seleccionar un número de presintonía y, a continuación,
vuelva a pulsar MEMORY.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
“Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada actualmente
Escucha de radio FM/AM
Recuperación de una emisora
presintonizada
Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas
utilizando la presintonización automática o manual de
emisoras.
Borrar una emisora presintonizada
Borre las emisoras de radio registradas en los números de
preajuste.
MODE
TUNER
TUNER
FM
TUNING
AM
DIMMER
CD
PRESET
SLEEP
POP-UP MENU
A
HOME
NOW PLAYING
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
Teclas del cursor
B/C
ENTER
TUNER
FM
ENTER
SETUP
RETURN
TUNING
MUTE
VOLUME
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
PRESET j / i
NOW PLAYING
OPTION
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
1
Pulse TUNER para seleccionar “TUNER”
como fuente de entrada.
2
Pulse PRESET j / i para seleccionar un
número de presintonía.
2
Pulse OPTION.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Clear Preset” y pulse ENTER.
y
• Se omitirán los números de presintonía sin estaciones
registradas.
• “No Presets” aparecerá en pantalla si no hay emisoras
registradas.
MANEJO
BÁSICO
OPTION
Option
¡Clear¡Preset
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar la emisora presintonizada que se
vaya a borrar y pulse ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Emisora preajustada que se va a borrar
Si la emisora presintonizada se ha borrado, aparece
“Cleared” y, a continuación, se muestra el siguiente
número de presintonía en uso.
Clear
01¡:Cleared
Repita el paso 4 hasta que se hayan borrado
todas las emisoras preajustadas.
6
Para salir del menú “Option”, pulse OPTION.
19 Es
Español
5
Escucha de radio FM/AM
Sintonización de Radio Data
System
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos
empleado por emisoras de FM de numerosos países. La
unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
Data System, como “Program Service”, “Program Type”,
“Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una
emisora de Radio Data System.
■ Recepción automática de información
del tráfico
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada,
la unidad recibe automáticamente información de tráfico.
Para activar esta función, realice el procedimiento
siguiente para fijar la emisora de información de tráfico.
MODE
TUNER
TUNING
AM
■ Visualización de la información de Radio
Data System
POP-UP MENU
Teclas del cursor
B/C
ENTER
VOLUME
CD
TUNER
FM
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
OPTION
MUTE
DISPLAY
REPEAT
VOLUME
SHUFFLE
DISPLAY
OPTION
OPTION
1
Sintonice la emisora de Radio Data System
que desee.
y
Se recomienda utilizar “Auto Preset” para sintonizar las emisoras
de Radio Data System (pág.18).
2
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se
muestra.
Info
Program¡Type
Nombre del elemento
1
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente
de entrada, pulse OPTION.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“TrafficProgram” y pulse ENTER.
La emisora de información del tráfico se iniciará en
5 segundos. Vuelva a pulsar ENTER para empezar la
búsqueda inmediatamente.
y
• Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse
las teclas del cursor (q/w) mientras se muestra “READY”.
• Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.
• El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen
en el visor delantero.
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos
cuando acaba la búsqueda.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Información
Emisora de información del tráfico (frecuencia)
Program Service
Nombre del servicio de programas
Nota
Program Type
Tipo del programa actual
Radio Text
Información sobre el programa actual
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra
ninguna emisora de información del tráfico.
Clock Time
Hora
Frequency
Frecuencia
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock
Time” no aparecen si la emisora de radio no presta el servicio
Radio Data System.
20 Es
Uso del servicio Spotify
Spotify le ofrece acceso instantáneo a millones de canciones en sus dispositivos móviles. Solo tiene que pulsar el botón
de reproducir para activar la transmisión de lo que desee.
La función Spotify Connect le permite elegir música en su app Spotify y escucharla en su sistema de ocio doméstico
Yamaha.
Consulte Spotify.com para ver información sobre las zonas de servicio.
1
Conecte el dispositivo a su red Wi-Fi
doméstica.
Conecte la unidad y su móvil o tablet a su red Wi-Fi
doméstica como se muestra en la ilustración
siguiente. Todos los dispositivos deben estar en la
misma red.
3
Reproducción de contenido de Spotify.
Inicie la app Spotify en su dispositivo móvil o tablet,
inicie sesión en Spotify y comience a reproducir una
pista.
1 Toque la barra Now Playing para descubrir más
controles y toque el icono Speaker.
2 Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad)
como el dispositivo de salida de audio.
Conexión de red (ejemplo)
App Spotify (ejemplo)
Internet
MANEJO
BÁSICO
1
Enrutador inalámbrico
Módem
2
Esta unidad (R-N301)
R-N301 XXXXXX
Dispositivo móvil o tablet*
* Las apps de iOS/Android™ están disponibles a partir de agosto de 2014.
Para obtener más información, visite Spotify.com
y
Para utilizar esta función, esta unidad y el móvil o tablet deben
estar conectados a Internet. Para obtener más información sobre
las conexiones y los ajustes de red, consulte el “Manual de
instrucciones”.
2
Consiga la app Spotify y una prueba gratuita
Premium.
Descargue la app Spotify para su móvil o tablet desde
la App Store y obtenga la prueba gratuita Premium.
y
• La pantalla de reproducción se muestra en el visualizador
delantero.
• Puede ajustar el volumen de la unidad desde la app Spotify
durante la reproducción.
Precaución
• Cuando se utilizan los controles de la app Spotify para ajustar
el volumen, este puede estar más alto de lo normal. Esto podría
causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el volumen
aumenta repentinamente durante la reproducción, detenga
inmediatamente la reproducción en la app Spotify.
Se necesitan la app Spotify y la cuenta Premium. Visite
spotify.com para obtener más información.
www.spotify.com/connect
Spotify y el logotipo de Spotify son marcas
comerciales registradas de Spotify Group.
Español
21 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia
(PC/NAS)
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage)
compatible con DLNA.
Notas
• Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los parámetros
de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
• La unidad admite la reproducción de archivos WAV (solo formato PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC y FLAC.
• La unidad es compatible con unas frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz para los archivos WAV y FLAC, y de 48 kHz para los demás archivos.
• Para reproducir archivos FLAC, es necesario instalar en el PC software de servidor que admita el uso compartido de archivos FLAC a
través de DLNA o usar una NAS compatible con archivos FLAC.
Ajuste del uso compartido de
medios de archivos de música
4
Seleccione “Permitido” en la lista
desplegable que aparece junto a “R-N301”.
5
Haga clic en “Aceptar” para salir.
Para reproducir archivos de música en el ordenador con esta
unidad, debe aplicar el ajuste de uso compartido de medios
entre la unidad y el ordenador (Windows Media Player 11 o
una versión más reciente). En este caso, se utiliza como
ejemplo el ajuste con Windows Media Player en Windows 7.
1
Inicie Windows Media Player 12 en el PC.
2
Seleccione “Transmitir” y, después, “Activar la
transmisión por secuencias de multimedia”.
Aparecerá la ventana de panel de control del PC.
(Ejemplo de versión en inglés)
y
Para obtener más información sobre los ajustes de uso de
compartido de medios, consulte la ayuda de Windows Media
Player.
• Para Windows Media Player 11
a Inicie Windows Media Player 11 en el PC.
3
b Seleccione “Biblioteca” y, después, “Uso compartido de
Haga clic en “Activar la transmisión por
secuencias de multimedia”.
multimedia”.
c Marque la casilla “Compartir mi multimedia con”, seleccione el
icono “R-N301” y haga clic en “Permitir”.
d Haga clic en “Aceptar” para salir.
• Para un PC o NAS con otro software de servidor DLNA
instalado
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo o software y
configure el ajuste de uso compartido de medios.
22 Es
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del
panel delantero.
Reproducción de contenidos
musicales del PC
Icono
Realice el procedimiento siguiente para controlar el
contenido de música del PC e iniciar la reproducción.
Mostrado cuando existe un nivel superior en la
carpeta actual.
1
Nota
Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la
unidad.
Mostrado cuando se selecciona un archivo de
música no compatible.
Mostrado cuando existe un nivel inferior en la
carpeta actual.
2
DIMMER
SLEEP
A
y
B
Si en el PC se está reproduciendo un archivo de música
seleccionado desde la unidad, se muestra la información de
reproducción.
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
FM
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una canción seleccionada, empieza la
reproducción y se muestra la información de
reproducción.
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MANEJO
BÁSICO
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un servidor de música y pulse
ENTER.
PRESET
HOME
NOW PLAYING
HOME
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
2
TUNING
AM
POP-UP MENU
Contenido
Mostrado cuando se puede seleccionar un
contenido de audio.
RETURN
MUTE
Server
¡Song01
VOLUME
Teclas de
reproducción
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
SHUFFLE
y
• Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág.29).
REPEAT
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas
1
Pulse NET varias veces para seleccionar
“Server” como fuente de entrada.
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
SP A
1
Nombre del servidor de música
Teclas de
reproducción
Función
p
Reanuda la reproducción desde la
pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción
temporalmente.
b
2
a
Salta hacia delante o atrás.
Muestra el directorio raíz del
servidor de música.
NOW PLAYING
Muestra información sobre la
canción que se está
reproduciendo.
y
También puede usar un Digital Media Controller (DMC)
compatible con DLNA para controlar la reproducción. Para
obtener más información, consulte “DMC Control” (pág.33).
23 Es
Español
HOME
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)
■ Ajustes de repetición/reproducción
aleatoria
Puede configurar la reproducción aleatoria o la repetición
del contenido de música del PC.
1
Si la fuente de entrada es “Server”, pulse
REPEAT o SHUFFLE repetidamente para
seleccionar el método de reproducción.
Elemento
Repeat
Ajuste
Función
Off
Desactiva la función de repetición.
One
Reproduce la canción actual
repetidamente.
All
Reproduce todas las canciones del
álbum (carpeta) actual repetidamente.
Off
Desactiva la función de reproducción
aleatoria.
On
Reproduce las canciones del álbum
(carpeta) actual en orden aleatorio.
Shuffle
y
La reproducción aleatoria o la repetición también se pueden
especificar en el menú “Option” (pág.30).
24 Es
Escucha de radio de Internet
También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo.
Notas
• Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet
(pág.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por
ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la
unidad en “Information” (pág.33) en el menú “Setup”.
• Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de
Internet.
• La unidad utiliza el servicio de base de datos de emisoras de
radio de Internet vTuner.
• Este servicio puede suspenderse sin previo aviso.
1
Pulse NET varias veces para seleccionar
“NetRadio” como fuente de entrada.
La lista de emisoras aparece en el visor delantero.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
2
Los iconos siguientes se muestran en el visualizador del
panel delantero.
DIMMER
SLEEP
Icono
A
COAXIAL
OPTICAL
NET
NET
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
1
Mostrado cuando se puede seleccionar una emisora
de radio de Internet.
2
Mostrado cuando existe un nivel inferior en la
carpeta actual.
TUNING
2
AM
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
NetRadio
¡JazzST
RETURN
MUTE
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SP A
Si desea visualizar la lista de emisoras durante la
reproducción, pulse HOME. Para volver a la
información de reproducción, pulse NOW
PLAYING.
VOLUME
DISPLAY
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
Si hay una emisora de radio de Internet seleccionada,
empieza la reproducción y se muestra la información
de reproducción.
MANEJO
BÁSICO
LINE 1
POP-UP MENU
Contenido
B
SPEAKERS
SHUFFLE
y
• Para volver al estado anterior, pulse RETURN.
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág.29).
• Utilice las teclas de reproducción (s) para detener la
reproducción.
• Es posible que alguna información no esté disponible
dependiendo de la emisora.
Español
25 Es
Escucha de radio de Internet
Registro de emisoras de radio de
Internet favoritas (Bookmarks)
Al registrar sus emisoras de radio de Internet favoritas en
“Bookmarks”, puede acceder a ellas rápidamente desde la
carpeta “Bookmarks” en el visor delantero.
1
Seleccione cualquiera de las emisoras de
radio de Internet en la unidad.
Esta operación es necesaria para registrar la emisora
de radio por primera vez.
2
Compruebe el ID de vTuner de la unidad.
Puede encontrar el ID de vTuner (dirección MAC de
la unidad) en “Information” (pág.33) en el menú
“Setup”.
3
Acceda al sitio web de vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) con el navegador web de
su PC e introduzca el ID de vTuner.
Puede cambiar el idioma.
Introduzca el ID de vTuner en esta área.
y
Para utilizar esta función, debe crear su cuenta personal. Cree la
cuenta utilizando su dirección de correo electrónico.
4
Registre sus emisoras de radio favoritas.
Haga clic en el icono “Add” (❤+) situado junto al
nombre de la emisora.
y
Para eliminar la emisora de la carpeta “Bookmarks”, seleccione
“Bookmarks” en la pantalla de inicio y haga clic en el icono
“Remove” (❤–) situado junto al nombre de la emisora.
26 Es
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
La función AirPlay le permite reproducir música de iPod/
iTunes en la unidad a través de la red.
2
En iPod/iTunes, haga clic en (pulse) el icono
AirPlay y seleccione la unidad (nombre de
red de la unidad) como dispositivo de salida
de audio.
PC
iTunes
La unidad
Comienza la
reproducción en
iTunes
o el iPod
Enrutador
Ejemplo de iTunes
Ejemplo de iOS
Se inicia la reproducción
Nombre de red de la unidad
iPod
3
Nota
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS
4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain
Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente.
(en agosto de 2014)
Reproducción de contenidos musicales
de iPod/iTunes
Realice el procedimiento siguiente para reproducir el
contenido de música de iPod/iTunes en la unidad.
1
Encienda la unidad e inicie iTunes en el PC o
muestre la pantalla de reproducción en el iPod.
Si iPod/iTunes reconoce la unidad, aparece el icono
AirPlay (
).
y
Para los iPod con iOS 7, AirPlay se muestra en Control Center.
Para acceder a Control Center, deslice el dedo hacia arriba desde
la parte inferior de la pantalla.
Ejemplo de iTunes
y
• Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la
información de reproducción en el visor delantero (pág.29).
• Puede encender automáticamente la unidad cuando comience la
reproducción en iTunes o el iPod ajustando “Net Standby”
(pág.33) en el menú “Setup” en “On”.
• Puede editar el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en iPod/iTunes en “Network Name” (pág.34) en el
menú “Setup”.
• Si selecciona la otra fuente de entrada en la unidad durante la
reproducción, la reproducción en iPod/iTunes se detiene
automáticamente.
• Puede ajustar el volumen de la unidad desde iPod/iTunes
durante la reproducción.
MANEJO
BÁSICO
Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar
conectados al mismo enrutador (pág.13). Puede comprobar si los
parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están
correctamente asignados a la unidad en “Information” (pág.33) en
el menú “Setup”.
Seleccione una canción e inicie la
reproducción.
La unidad selecciona automáticamente “AirPlay” como
fuente de entrada e inicia la reproducción. La información
de reproducción aparece en el visor delantero.
Precaución
• Cuando se utilizan los controles de iPod/iTunes para ajustar el
volumen, el volumen puede estar más alto de lo normal. Esto
podría causar daños en la unidad o en los altavoces. Si el
volumen aumenta repentinamente durante la reproducción,
detenga inmediatamente la reproducción en iPod/iTunes.
Ejemplo de iOS6
Ejemplo de iOS7
Español
Nota
Si el icono no aparece, compruebe si la unidad y el PC/iPod están
correctamente conectados al enrutador.
27 Es
Reproducción de música de iPod/iTunes a través de red (AirPlay)
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para
controlar la reproducción.
Teclas de
reproducción
p
Reanuda la reproducción desde la
pausa.
s
Detiene la reproducción.
e
Para la reproducción
temporalmente.
b
a
Salta hacia delante o atrás.
REPEAT
Cambia los ajustes de
reproducción aleatoria
SHUFFLE
Cambia los ajustes de repetición
Nota
Para controlar la reproducción de iTunes con el mando a distancia
de la unidad tiene que configurar las preferencias de iTunes para
activar de antemano el control de iTunes desde altavoces remotos.
iTunes (ejemplo de versión en inglés)
Marque esta
casilla
28 Es
Cambio de la información del visor delantero
Al seleccionar una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor
delantero.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que
se muestra.
Info
Song
MANEJO
BÁSICO
SP A
›
Unos 3 segundos después, aparece la información
correspondiente para el elemento que se muestra.
Server
Track¡#1
Fuente de
entrada
SP A
Elemento
Server
AirPlay
Song (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum),
Time
Net Radio
Song (título de la canción), Album (nombre
del álbum), Station (nombre de la emisora),
Time
Spotify
Song (título de la canción), Artist (nombre
del artista), Album (nombre del álbum)
Español
29 Es
MANEJO AVANZADO
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes
de reproducción (menú Option)
Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con
facilidad ajustes durante la reproducción.
FM
POP-UP MENU
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
Elementos del menú Option
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada
seleccionada.
Elemento
ENTER
SETUP
Función
Input Trim
Corrige las diferencias de volumen
entre las fuentes de entrada.
30
Signal Info
Muestra información sobre la señal de
audio.
30
Auto Preset
Registra automáticamente las emisoras
de FM con señales intensas como
preajustes.
18
Clear Preset
Borra las emisoras de radio registradas
en los números de preajuste.
19
TrafficProgram
Busca automáticamente una emisora de
información de tráfico.
20
Repeat
Configura el ajuste de repetición para el
servidor multimedia.
24
Shuffle
Configura el ajuste de reproducción
aleatoria para el servidor multimedia.
24
AutoPowerStdby
Define el tiempo de la función de espera
automática en cada entrada.
31
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
1
REPEAT
SHUFFLE
Pulse OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
un elemento y pulse ENTER.
y
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
3
4
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste.
Para salir del menú, pulse OPTION.
Página
■ Input Trim
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de
entrada. Si le molestan las diferencias de volumen al
cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
y
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
Gama de ajustes
De -10 a +10 (incrementos de 1,0 dB)
Predeterminado
0
■ Signal Info
Muestra información sobre la señal de audio.
Opciones
Format
Formato de audio de la señal de entrada
Sampling
Número de muestras por segundo de la señal
digital de entrada
y
Para alternar la información en el visor delantero, pulse las teclas
del cursor (B / C) repetidamente.
30 Es
Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú Option)
■ AutoPowerStdby
Define el tiempo de la función de espera automática en
cada entrada. Si no utiliza la unidad durante el tiempo
especificado, ésta entrará automáticamente en modo de
espera.
Off
No pone la unidad en modo de espera
automáticamente.
Para fuentes de red
(Spotify, Server, Net Radio o AirPlay)
20 minutes*, Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha
2 hours,
utilizado durante el tiempo especificado y el
4 hours,
contenido de audio se ha detenido/puesto en pausa.
8 hours*,
Para otras fuentes de entrada
12 hours
Si no utiliza la unidad durante el tiempo
especificado, ésta cambiará al modo de espera.
* Spotify, Server, Net Radio y AirPlay se ha ajustado en 20 minutos de forma
predeterminada. El resto de entradas se han ajustado en 8 horas de forma
predeterminada.
y
Antes de que la unidad pase al modo de espera, aparece
“AutoPowerStdby” en el visor delantero y comienza una cuenta
atrás de 30 segundos.
MANEJO
AVANZADO
Español
31 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Puede configurar las distintas funciones de la unidad.
POP-UP MENU
HOME
Elementos del menú Setup
NOW PLAYING
Elemento de menú
Teclas del cursor
B/C/D/E
ENTER
SETUP
Information
Muestra la información de
red sobre la unidad.
33
IP Address
Configura los parámetros de
red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
33
MAC Filter
Filtro. Ajusta el filtro de
dirección MAC para limitar
el acceso a la unidad desde
otros dispositivos de red.
33
DMC Control
Selecciona si se permite que
un Digital Media Controller
(DMC) compatible con
DLNA controle la
reproducción.
33
Net Standby
Selecciona si se activa/
desactiva la función que
enciende la unidad mediante
comandos desde otros
dispositivos de red.
33
RETURN
MUTE
VOLUME
Pulse SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Network
Setup
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un menú.
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Página
RETURN
SETUP
1
Función
ENTER
Edita el nombre de red (el
nombre de la unidad en la
Network Name
red) mostrado en otros
dispositivos de red.
Pulse ENTER.
34
Actualiza el firmware a través
de la red.
34
Tone Control
Ajuste de la respuesta de las
frecuencias altas y bajas.
34
Balance
Ajuste del balance de salida
de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho.
34
Para volver al estado anterior durante operaciones del menú,
pulse RETURN.
Max Volume
Ajusta el volumen máximo
para evitar un volumen
excesivamente alto.
34
5
Initial Volume
Ajusta el volumen inicial para
cuando se encienda este
receptor.
34
DC OUT
Selecciona cómo se
suministra la energía a través
de la toma DC OUT.
34
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar un ajuste y pulse ENTER.
Update
y
Salga del menú pulsando SETUP.
32 Es
Configuración de varias funciones (menú Setup)
Network Setup
4
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
cambiar un valor.
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
Configura los ajustes de la red.
■ Information
Muestra la información de red sobre la unidad.
NewFwAvailable
Aparece si hay disponible una actualización
del firmware de esta unidad (pág.36).
Status
Estado de conexión de la toma NETWORK
MAC
Dirección MAC
IP
Dirección IP
Subnet
Máscara de red secundaria
Gateway
Dirección IP de la puerta predeterminada
DNS(P)
Dirección IP del servidor DNS primario
■ MAC Filter
Ajusta el filtro de dirección MAC para limitar el acceso a
la unidad desde otros dispositivos de red.
Filter
Activa/desactiva el filtro de dirección MAC.
DNS(S)
Dirección IP del servidor DNS secundario
vTunerID
ID de la radio de Internet (vTuner)
Off (predeterminado)
Desactiva el filtro de dirección MAC.
On
Activa el filtro de dirección MAC. En “MAC
Address 01–10”, especifique las direcciones MAC
de los dispositivos de red a los que se permitirá
acceder a la unidad.
Ajustes de filtro de dirección MAC
■ IP Address
1
Ajuste “Filter” en “On”.
DHCP
Selecciona si se utiliza un servidor DHCP.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para seleccionar
un número de dirección MAC (de 01 a 10).
3
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un valor.
4
Para salir del menú, pulse SETUP.
Off
No utiliza un servidor DHCP. Configure
manualmente los parámetros de red. Para conocer
más detalles, consulte “Ajustes manuales de red”.
On (predeterminado)
Utiliza un servidor DHCP para obtener
automáticamente los parámetros de red de la
unidad (como la dirección IP).
Ajustes manuales de red
y
1
Ajuste “DHCP” en “Off”.
2
Utilice las teclas del cursor (B / C) para
seleccionar un tipo de parámetro.
■ DMC Control
Selecciona si se permite que un Digital Media Controller
(DMC) compatible con DLNA controle la reproducción.
Address
Especifica una dirección IP.
Subnet
Mask
Especifica una máscara de red secundaria.
Default
Gateway
Especifica la dirección IP de la puerta
predeterminada.
DNS
Server(P)
Especifica la dirección IP del servidor DNS
primario.
DNS
Server(S)
Especifica la dirección IP del servidor DNS
secundario.
3
Cuando utilice “AirPlay” (pág.27) y “DMC Control” (pág.33), no
podrá limitar el acceso desde los dispositivos de red
independientemente del filtro de dirección MAC.
MANEJO
AVANZADO
Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la
dirección IP).
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
seleccionar la posición de edición.
(Ejemplo: ajuste de la dirección IP)
Utilice las teclas del cursor (D / E) para alternar entre
segmentos (Address1, Address2...) de la dirección.
No permite que un DMC controle la reproducción.
Enable
(predeterminado)
Permite que un DMC controle la reproducción.
y
Un Digital Media Controller (DMC) es un dispositivo que puede
controlar otros dispositivos de red a través de ésta. Cuando esta
función está activada, se puede controlar la reproducción de la unidad
desde los DMC (como Windows Media Player 12) en la misma red.
■ Net Standby
Selecciona si la unidad se puede encender desde otros
dispositivos de red (red en espera).
Off (predeterminado)
Desactiva la función de red en espera.
On
Activa la función de red en espera. (La unidad
consume más potencia que cuando está
seleccionado “Off”).
33 Es
Español
Network
¡ Address1••192›
SP A
Disable
Configuración de varias funciones (menú Setup)
■ Network Name
Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red)
mostrado en otros dispositivos de red.
1
Seleccione “Network Name”.
Network
¡ Network Name
Tone Control
Ajuste de la respuesta de las frecuencias altas y bajas.
Bass
Cuando note que no hay suficientes graves
(sonido de frecuencia baja).
Rango de control: de –10 a +10 (20 Hz)
Treble
Cuando note que no hay suficientes agudos
(sonido de frecuencia alta).
Rango de control: de –10 a +10 (20 kHz)
SP A
2
Pulse ENTER para acceder a la pantalla de
edición de nombre.
Network
R-N301 XXXXX
SP A
Nombre de red
3
Balance
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio del
sonido provocado por la posición de los altavoces o por
las condiciones de escucha de la habitación.
Rango de control
De L+10 a R+10
Utilice las teclas del cursor (D / E) para
mover la posición de edición y las teclas del
cursor (B / C) para seleccionar un carácter.
Network
R-N301 XXXXX›
SP A
y
Para obtener más información, consulte “Ajuste del balance de
altavoces” (pág.16).
Max Volume
Ajusta el volumen máximo para evitar un volumen
excesivamente alto.
4
Para confirmar el nombre nuevo, pulse
ENTER.
Gama de ajustes
De 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
5
Para salir del menú, pulse SETUP.
Predeterminado
Max
■ Update
Actualiza el firmware a través de la red.
Initial Volume
Inicia el proceso para actualizar el firmware de la
unidad. Para obtener más información, consulte
“Actualización del firmware de la unidad a través
de la red” (pág.36).
Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor.
Perform
Update
Version
Muestra la versión de firmware instalada en la
unidad.
Predeterminado
Off
ID
Muestra el número de ID del sistema.
Gama de ajustes
Off, Mute, de 1 a 99 (incrementos de 1 paso), Max
DC OUT
Configura el ajuste de la toma DC OUT.
PowerMode
Selecciona el modo de suministro de energía al accesorio
AV de Yamaha conectado a la toma DC OUT.
34 Es
Con (predeterminado)
Suministra energía a través de la toma DC OUT
de forma continua, tanto si la unidad está
encendida como si está en espera.
Sync
Suministra energía a través de la toma DC OUT
solo si la unidad está encendida.
Configuración de los ajustes del sistema
(menú ADVANCED SETUP)
Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero.
Actualización del firmware
(UPDATE)
1
Apague la unidad.
2
Mientras mantiene pulsado RETURN en el
panel delantero, pulse A (alimentación).
A (alimentación)
UPDATE•••NETWORK
RETURN
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o
mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad
está conectada a Internet, puede descargar el firmware a
través de la red. Para conocer más detalles, consulte la
información que se suministra con las actualizaciones.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
■ Procedimiento de actualización del
firmware
SELECT/ENTER
Gire SELECT/ENTER para seleccionar un
elemento.
No realice este procedimiento, a menos que sea necesario
actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones
antes de actualizar el firmware.
4
Pulse SELECT/ENTER para seleccionar un
ajuste.
1
5
Pulse A (alimentación) para apagar y volver a
encender la unidad.
Los nuevos ajustes tendrán efecto.
y
Elementos del menú ADVANCED
SETUP
Elemento
Función
Página
Restablece los ajustes predeterminados.
35
UPDATE
Actualiza el firmware.
35
VERSION
Comprueba la versión de firmware
instalada actualmente en la unidad.
35
INIT
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados (INIT)
Cuando se muestre “NETWORK” en el visor
delantero, pulse RETURN para iniciar la
actualización del firmware.
Si la unidad detecta un firmware más reciente en la red,
“NewFwAvailable” aparecerá como el elemento de menú
“Information” en “Network Setup”. En este caso, también puede
actualizar el firmware de la unidad siguiendo el procedimiento
que se describe en “Actualización del firmware de la unidad a
través de la red” (pág.36).
MANEJO
AVANZADO
3
Comprobación de la versión del
firmware (VERSION)
VERSION••••xx.xx
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente
en la unidad.
y
INIT••••••CANCEL
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
• También puede comprobar la versión del firmware en “Update”
(pág.34) en el menú “Setup”.
• Pueden transcurrir unos instantes hasta que aparezca la versión
del firmware.
Español
Opciones
ALL
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCEL
No realiza una inicialización.
35 Es
Actualización del firmware de la unidad a través de la red
Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Cuando hay
disponible un firmware más reciente, se muestra “New Firm” durante un rato si la unidad está encendida. Siga los pasos
siguientes para actualizar el firmware.
New Firm
Please Update!
Nota
No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware. La
actualización de firmware tarda unos 20 minutos o más (dependiendo de la velocidad de conexión de Internet).
POP-UP MENU
Teclas del cursor
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
6
ENTER
SETUP
y
RETURN
Para cancelar la operación sin actualizar el firmware, pulse
SETUP.
SETUP
MUTE
VOLUME
7
1
Pulse SETUP.
2
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Network Setup” y pulse ENTER.
3
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Information” y pulse ENTER.
Si hay disponible un firmware más reciente,
“NewFwAvailable” aparecerá en el visor delantero.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Pulse RETURN para volver al estado anterior.
5
Utilice las teclas del cursor para seleccionar
“Update” y pulse ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
36 Es
Para iniciar la actualización del firmware,
pulse ENTER.
La unidad se reinicia y la actualización del firmware
comienza.
Si aparece “UPDATE SUCCESS” en el visor
delantero, pulse A (alimentación) en el panel
delantero.
Ha finalizado la actualización del firmware.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Resolución de problemas
Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a
continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
■ General
Problema
El equipo no se
enciende.
El equipo no se
apaga.
No se escucha
sonido.
Vea la
página
Causa
Remedio
El circuito de protección se ha activado
tres veces consecutivas. Si la unidad está
en esta condición, el indicador de espera
de la unidad parpadea cuando intenta
activar la alimentación.
Como precaución de seguridad, la capacidad para
activar la alimentación está desactivada. Póngase en
contacto con su centro Yamaha de atención al cliente
o concesionario para solicitar una reparación.
El cable de alimentación no está
conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Conecte el cable de alimentación firmemente.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
10
Esta unidad ha sido expuesta a una
descarga eléctrica externa intensa (rayo o
electricidad estática intensa).
Ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el
cable de alimentación, vuelva a conectarlo al cabo de
30 segundos y utilícelo normalmente.
—
El microprocesador interno se ha
bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad
estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
Mantenga pulsado A (alimentación) en el panel
delantero durante más de 15 segundos para reiniciar
la unidad. (Si el problema persiste, desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA y vuelva a
enchufarlo).
—
Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
No se ha seleccionado ninguna fuente de
entrada adecuada.
Seleccione una fuente de entrada adecuada con el
selector INPUT del panel delantero (o con una de las
teclas de selección de entradas del mando a
distancia).
15
Los interruptores SPEAKERS A/B no
están ajustados correctamente.
Active SPEAKERS A o SPEAKERS B.
Las conexiones de los altavoces no son
seguras.
Asegure las conexiones.
La salida se ha silenciado.
Desactive la función de silencio.
El ajuste Max Volume o Initial Volume
está ajustado demasiado bajo.
Ajuste un valor más alto.
El componente correspondiente a la fuente
de entrada seleccionada está apagado o no
se reproduce.
Encienda el componente y asegúrese de que se está
reproduciendo.
La salida de audio de un dispositivo
conectado a una entrada de audio digital
(tomas COAXIAL/OPTICAL) se ha
configurado en un ajuste distinto de PCM.
Ajuste la salida de audio del dispositivo conectado en
PCM.
—
—
15
8
34
INFORMACIÓN
ADICIONAL
10
—
—
Español
37 Es
Resolución de problemas
Problema
Causa
Vea la
página
Ajuste la impedancia de los altavoces para que
coincida con la de sus altavoces.
11
Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
vuelva a encender la unidad.
10
La unidad se ha calentado demasiado.
Asegúrese de que las aberturas en el panel superior no
están bloqueadas.
—
La función de standby automático ha
apagado esta unidad.
Cambie la función de standby automático
(“AutoPowerStdby” en el menú “Option”) a un ajuste
más largo o apáguela.
31
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte los cables correctamente. Si el problema
persiste, es posible que los cables estén defectuosos.
10
Ajuste incorrecto del balance de
altavoces.
Ajuste el balance de altavoces en la posición
adecuada en el menú “Setup”.
16
No hay graves ni
sensación ambiental.
Los cables + y – se han conectado al revés
en el amplificador o en los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces con la fase
correcta + y –.
10
Se oye un sonido de
zumbido.
Conexión incorrecta de los cables.
Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
problema persiste, es posible que los cables estén
defectuosos.
10
No hay conexión entre el tocadiscos y el
terminal GND.
Establezca la conexión GND entre el tocadiscos y
esta unidad.
10
Se ha apagado la unidad o está en modo
de espera.
Encienda esta unidad.
El sonido desaparece
de repente.
Solo se escucha el
altavoz de un lado.
El sonido se degrada
al utilizar los
auriculares
conectados al
reproductor de CD o a
la pletina de cinta
conectados a esta
unidad.
Los circuitos de protección se han
activado al detectar un cortocircuito, etc.
Remedio
15
■ Sintonizador
Problema
FM/
AM
38 Es
Remedio
Vea la
página
Las características particulares de las
emisiones de FM estéreo que se están
recibiendo pueden causar este problema
cuando el transmisor está muy lejos o la
entrada de la antena es deficiente.
Verifique las conexiones de la antena.
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
12
Cambie al modo monoaural.
17
Hay distorsión
y no se puede
obtener una
buena
recepción a
pesar de
utilizar una
buena antena
de FM.
Hay interferencia de trayectorias
múltiples.
Ajuste la posición de la antena para eliminar la
interferencia de trayectorias múltiples.
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
La señal es demasiado débil.
Se muestra NO
PRESETS.
No se registra ninguna emisora
presintonizada.
La recepción
de FM estéreo
tiene ruidos.
FM
Causa
—
Intente utilizar una antena de FM direccional de alta
calidad.
12
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
17
Registre las emisoras que desee escuchar como
emisoras presintonizadas.
18
Resolución de problemas
La emisora
deseada no se
puede
sintonizar con
el método de
sintonización
automática.
AM
La señal es débil o las conexiones de la
antena están flojas.
Apriete las conexiones de la antena de AM y oriéntela
para obtener la mejor recepción.
—
Pruebe a utilizar el método de sintonización manual.
17
La
La presintonización automática de
presintonización emisoras no está disponible para emisoras
automática de
de AM.
emisoras no
funciona.
Utilice la presintonización manual de emisoras.
18
Se oye un ruido
continuo de
siseo y
crepitación.
Los ruidos puedes deberse a relámpagos,
fluorescentes, motores, termostatos y
otros equipos eléctricos.
Utilice una antena exterior y un cable de tierra.
Esto ayudará algo, pero será difícil eliminar todo el
ruido.
Hay ruidos de
zumbidos y
silbidos.
Se está utilizando cerca un aparato de TV.
Separe esta unidad del aparato de TV.
—
—
■ Red
Remedio
Vea la
página
Active la función del servidor DHCP en su enrutador
y ajuste “DHCP” en el menú “Setup” en “On” en la
unidad. Si desea configurar los parámetros de la red
manualmente, asegúrese de que utiliza una dirección
IP distinta de la que usan otros dispositivos
conectados a su red.
33
El ajuste de uso compartido de contenidos
multimedia no es correcto.
Configure el ajuste de uso compartido y seleccione la
unidad como dispositivo en el que se comparte
contenido musical.
—
Algunos programas de seguridad
instalados en el PC bloquean el acceso de
la unidad al PC.
Compruebe los ajustes del programa de seguridad
instalado en el PC.
La unidad y el PC no se encuentran en la
misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y el PC
a la misma red.
13
El filtro de dirección MAC está activado
en la unidad.
En “MAC Filter” en el menú “Setup”, desactive el
filtro de dirección MAC o especifique la dirección
MAC del PC para que pueda acceder a la unidad.
33
Los archivos del PC
no se pueden ver o
reproducir.
La unidad o el servidor multimedia no
admite los archivos.
Utilice el formato de archivo admitido por la unidad y
por el servidor multimedia. Para obtener información
sobre los formatos de archivo admitidos por la
unidad, consulte “Reproducción de música
almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)”.
22
La radio de Internet
no puede reproducir.
En este momento la emisora de radio por
Internet seleccionada no está disponible.
Es posible que se haya producido un problema de red
con la emisora de radio o que se haya interrumpido el
servicio. Pruebe ese emisora en otro momento o
seleccione otra emisora.
—
En estos momentos, la emisora de radio
por Internet seleccionada emite silencio.
Algunas emisoras de radio por Internet emiten
silencio durante algunos momentos del día. Pruebe
ese emisora en otro momento o seleccione otra
emisora.
—
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall de los dispositivos
de red (como, por ejemplo, el enrutador).
Compruebe los ajustes de firewall de los dispositivos
de red. La radio por Internet solo puede reproducirse
cuando pasa por el puerto asignado por cada emisora
de radio. El número de puerto varía en función de la
emisora de radio.
—
Problema
La función de red no
funciona.
La unidad no detecta
el PC.
Causa
Los parámetros de red (dirección IP) no
están bien configurados.
—
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
39 Es
Resolución de problemas
Problema
Causa
Remedio
Vea la
página
La aplicación
“Network Player
Controller” para
teléfono inteligente o
tablet no detecta la
unidad.
El filtro de dirección MAC está activado
en la unidad.
En “MAC Filter” de “Network Setup”, desactive el
filtro de dirección MAC o especifique la dirección
MAC del teléfono inteligente o tablet para que pueda
acceder a la unidad.
33
La unidad y el teléfono inteligente o tablet
no se encuentran en la misma red.
Compruebe las conexiones de red y los ajustes del
enrutador y, a continuación, conecte la unidad y
teléfono inteligente o tablet a la misma red.
—
La actualización del
firmware a través de
la red ha fallado.
Es posible que no se pueda realizar en
función del estado de la red.
Vuelva a actualizar el firmware a través de la red.
35
■ Mando a distancia
Problema
El mando a distancia
no funciona
correctamente.
40 Es
Remedio
Vea la
página
El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m
y una inclinación máxima de 30 grados con respecto
al eje del panel delantero.
9
Causa
La distancia o el ángulo son incorrectos.
El sensor del mando a distancia de esta
unidad está sometido a la luz solar directa
o a iluminación intensa (lámpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Coloque la unidad en otro lugar.
Las pilas están casi agotadas.
Sustituya las pilas.
—
Aunque el código del mando a distancia
esté bien ajustado, algunos modelos no
responden al mando a distancia.
Use el mando a distancia suministrado para los
componentes.
—
No ha pulsado la tecla de selección de
entrada correspondiente al componente
que intenta controlar.
Pulse la tecla de selección de entrada correspondiente
al componente que intenta controlar y, a
continuación, pulse las teclas deseadas del mando a
distancia.
—
—
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Mensaje
Causa
Remedio
Access denied
El acceso al PC se ha denegado.
Configure los ajustes de uso compartido y seleccione la unidad
como dispositivo en el que se comparte un contenido musical
(pág.22).
Access error
Hay un problema con la trayectoria de la
señal desde la red hasta la unidad.
Asegúrese de que el enrutador y el módem estén encendidos.
Check SP Wires
Se produce un cortocircuito en los cables
de los altavoces.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a
conectarlos correctamente a la unidad y a los altavoces.
No content
No hay archivos que puedan reproducirse
en la carpeta seleccionada.
Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la
unidad.
Please wait
La unidad se está preparando para
conectar a la red.
Espere hasta que desaparezca el mensaje. Si el mensaje se
mantiene durante más de 3 minutos, apague la unidad y vuelva a
encenderla.
Unable to play
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el iPod por
algún motivo.
Compruebe los datos de la canción. Si ésta no se puede reproducir
en el propio iPod, puede deberse a que los datos de la canción o el
área de almacenamiento están dañados.
La unidad no puede reproducir las
canciones almacenadas en el PC por algún
motivo.
Compruebe si el formato de los archivos que intenta reproducir es
compatible con la unidad. Para obtener información sobre los
formatos admitidos por la unidad, consulte “Reproducción de
música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS)” (pág.22).
Si la unidad admite el formato de archivo, pero no puede
reproducir ningún archivo, puede que la red esté sobrecargada con
tráfico denso.
La actualización del firmware ha fallado.
Vuelva a actualizar el firmware.
Version error
Compruebe la conexión entre la unidad y el enrutador (o nodo)
(pág.13).
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
41 Es
Marcas comerciales
AirPlay funciona con los iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o una versión más reciente, Mac con OS X Mountain
Lion, y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o una versión más reciente.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en
otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
DLNA™ y DLNA CERTIFIED™ son marcas comerciales o marcas registradas de Digital Living Network Alliance.
Todos los derechos reservados. El uso no autorizado está estrictamente prohibido.
Windows™
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los EE. UU. y en otros países.
Internet Explorer, Windows Media Audio y Windows Media Player son marcas comerciales o marcas comerciales
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Android™
Android es marca comercial de Google Inc.
Este receptor soporta las conexiones de red.
42 Es
Especificaciones
SECCIÓN DE AUDIO
SECCIÓN DE FM
• Potencia de salida RMS mínima
(de 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia,
Reino Unido y Europa]
............................................................................100 W + 100 W
[Modelo de Asia] ......................................................85 W + 85 W
• Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Potencia máxima por canal [solo modelo de Europa]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W
• Potencia IEC [solo modelo de Europa]
(1 kHz, 0,2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W
• Factor de amortiguación (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 ....................................................................... 120 o más
• Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Modelo general] ....................................................... 140 W o más
[Modelo de Asia] ....................................................... 125 W o más
• Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
CD, etc. .................................................................. 500 mV/47 k
• Señal de entrada máxima
CD, etc. (1 kHz, 0,5% THD) ....................................... 2,2 V o más
• Nivel de salida/impedancia de salida
CD, etc. (entrada a 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  de carga)...................................... 470 mV/470 
• Respuesta de frecuencia
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz) .........................................0 ± 0,5 dB
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz) ................................ 0 +0,5/-3,0 dB
• Distorsión armónica total
CD, etc. a SPEAKERS
(de 20 Hz a 20 kHz, 50,0 W, 8 ) ........................0,2% o menos
• Relación señal a ruido (red IHF-A)
CD, etc. (entrada cortocircuitada, 500 mV)...............100 dB o más
• Ruido residual (red IHF-A) ..................................................... 70 µV
• Separación de canales
CD, etc. (entrada de 5,1 k cortocircuitada, 1/10 kHz)
............................................................................ 65/50 dB o más
• Características de control de tono
BASS
Potenciador/corte (50 Hz) ...............................................± 10 dB
TREBLE
Potenciador/corte (20 kHz) .............................................± 10 dB
• Entrada digital
OPTICAL
COAXIAL
Compatibilidad con frecuencia de muestra de audio
................................................. 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
• Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá]...................De 87,5 a 107,9 MHz
[Modelos de Asia y general]
............................................. De 87,5/87,50 a 108,0/108,00 MHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
................................................................De 87,50 a 108,00 MHz
• Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Relación señal a ruido (IHF)
Mono/estéreo...............................................................72 dB/70 dB
• Distorsión armónica (1 kHz)
Mono/estéreo................................................................. 0,3%/0,5%
Entrada de antena ............................................75  desequilibrada
SECCIÓN DE AM
• Gama de sintonización
[Modelos de EE. UU. y Canadá] ..................... De 530 a 1710 kHz
[Modelos de Asia y general] ........... De 530/531 a 1710/1611 kHz
[Modelos de Reino Unido, Europa, Corea y Australia]
....................................................................... De 531 a 1611 kHz
GENERALIDADES
• Fuente de alimentación
[Modelos de EE. UU. y Canadá]......................... 120 V CA, 60 Hz
[Modelo general]...................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
[Modelo de Corea] .............................................. 220 V CA, 60 Hz
[Modelo de Australia] ......................................... 240 V CA, 50 Hz
[Modelos de Reino Unido y Europa] .................. 230 V CA, 50 Hz
[Modelo de Asia].....................................220-240 V CA, 50/60 Hz
• Consumo eléctrico
[Modelos de EE. UU., Canadá, general, Corea, Australia,
Reino Unido y Europa] ..................................................... 200 W
[Modelo de Asia] ................................................................. 165 W
• Consumo eléctrico en espera .................................................. 0,1 W
Red en espera activada ............................................................. 2,0 W
• Dimensiones (An.  Al.  Pr.)...........................435  141  333 mm
• Peso ........................................................................................ 6,95 kg
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Español
43 Es
Índice
Índice
A
Formato de archivos de audio (PC/NAS) ...................... 22
Actualización del firmware ........................................... 36
Actualización del firmware (red)............................. 35, 36
AirPlay........................................................................... 27
Auriculares ...................................................................... 5
Auto Power Standby (menú Option) ............................. 30
Auto Preset (radio FM, menú Option)........................... 18
AutoPowerStdby (menú Option)................................... 30
G
B
Balance (menú Setup).............................................. 16, 34
BASS (control de tono) ................................................. 16
Bi-Amp (conexiones de los altavoces) .......................... 11
Bookmark (radio de Internet) ........................................ 25
C
Cable CAT-5 ................................................................. 13
Cable de red................................................................... 13
Cable de red STP ........................................................... 13
Cambio de la información (visor delantero).................. 29
Clear Preset (radio FM/AM, menú Option) .................. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
Comprobación de la versión del firmware .............. 34, 35
Conexión de cables de los altavoces ............................. 11
Conexión de dispositivo de audio ................................. 10
Conexión de dispositivos de grabación ......................... 10
Conexión de enrutador .................................................. 13
Conexión de la antena de AM ....................................... 12
Conexión de la antena de FM........................................ 12
Conexión de NAS (Network Attached Storage) ........... 13
Conexión de PC............................................................. 13
Conexión de red............................................................. 13
Conexión del cable de alimentación.............................. 13
Conexión del dispositivo de reproducción .................... 10
Configuración del uso compartido de medios ............... 22
D
DC OUT (menú Setup)..................................................
Default Gateway (Information, menú Setup) ................
Default Gateway (IP Address, menú Setup)..................
DHCP (IP Address, menú Setup) ..................................
Digital Media Controller (DMC)...................................
DLNA ............................................................................
DMC Control (Network Setup, menú Setup) ................
DNS Server (Information, menú Setup)........................
DNS Server (IP Address, menú Setup) .........................
Doble cable (conexiones de los altavoces)....................
34
33
33
33
33
22
33
33
33
11
E
Escucha de radio AM .................................................... 17
Escucha de radio de Internet.......................................... 25
Escucha de radio FM ..................................................... 17
F
Filter (MAC Filter, menú Setup) ................................... 33
Format (Signal Info, menú Option) ............................... 30
44 Es
Gateway ......................................................................... 33
I
ID (Network Setup, menú Setup) .................................. 34
ID de vTuner (Information, menú Setup) ...................... 33
Indicación de error ......................................................... 41
Indicador (nombres y funciones de las piezas)................ 6
Indicador de alimentación (panel delantero) ................... 5
Indicador de altavoces (visor delantero).......................... 6
Información de Radio Data System ............................... 20
Información de red......................................................... 33
Información del tráfico (Radio Data System)................ 20
Información sobre la señal............................................. 30
Information (Network Setup, menú Setup).................... 33
INIT (menú ADVANCED SETUP) .............................. 35
Initial Volume (menú Setup) ......................................... 34
Input trim (menú Option)............................................... 30
IP Address (Information, menú Setup) .......................... 33
IP Address (Network Setup, menú Setup) ..................... 33
M
MAC Address (Information, menú Setup) .................... 33
MAC Address (MAC Filter, menú Setup)..................... 33
MAC Filter (Network Setup, menú Setup).................... 33
Mando a distancia
(nombres y funciones de las piezas) ............................ 8
Manejo de reproducción básico ..................................... 15
Max Volume (menú Setup)............................................ 34
Menú ADVANCED SETUP ......................................... 35
Menú Option .................................................................. 30
Menú Setup .................................................................... 32
N
Net Standby (Network Setup, menú Setup)...................
Network Name (Network Setup, menú Setup) ..............
Network Setup (menú Setup).........................................
Network Update (Network Setup, menú Setup) ............
NewFwAvailable ...........................................................
33
34
33
34
36
P
Panel trasero (nombres y funciones de las piezas) .......... 7
Perform Update (Network Setup, menú Setup) ............. 34
Pilas.................................................................................. 9
Power Mode (DC OUT, menú Setup) ........................... 34
Presintonización automática de emisoras (radio FM).... 18
Presintonización de emisoras (radio FM/AM)............... 18
Presintonización manual de emisoras
(radio FM/AM) .......................................................... 18
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
R
Radio Data System (radio FM)...................................... 20
Radio Text (Radio Data System) ................................... 20
Índice
Rango del mando a distancia ........................................... 9
Recepción mono (radio FM).......................................... 17
Renombrar (nombre de red)........................................... 34
Repetición (PC/NAS) .................................................... 24
Reproducción aleatoria (PC/NAS) ................................ 24
Reproducción de contenido de iTunes (AirPlay)........... 27
Reproducción de contenido de PC................................. 22
Reproducción de contenido del iPod (AirPlay) ............. 27
Reproducción de contenido NAS .................................. 22
S
Sampling (Signal Info, menú Option) ...........................
Selección de emisora presintonizada (radio FM/AM)...
Signal Info (menú Option).............................................
Sintonización de Radio Data System.............................
Sintonización de radio FM/AM .....................................
Spotify............................................................................
Status (Information, menú Setup)..................................
Subnet Mask (Information, menú Setup).......................
Subnet Mask (IP Address, menú Setup) ........................
30
19
30
20
17
21
33
33
33
T
INFORMACIÓN
ADICIONAL
Tecla de selección de entrada .......................................... 8
Tecla DIMMER (visor delantero) ................................... 6
Tecla DISPLAY..................................................... 5, 8, 29
Tecla HOME (PC/NAS) ................................................ 23
Tecla HOME (radio de Internet).................................... 25
Tecla MODE.................................................................... 8
Tecla MUTE .................................................................... 8
Tecla NOW PLAYING (PC/NAS)................................ 23
Tecla NOW PLAYING (radio de Internet) ................... 25
Tecla OPTION................................................................. 8
Tecla SETUP ................................................................... 8
Tecla SLEEP.................................................................. 16
Temporizador para dormir ............................................. 16
Toma AUDIO ............................................................ 7, 10
Toma COAXIAL ....................................................... 7, 10
Toma DC OUT ................................................................ 7
Toma OPTICAL .............................................................. 7
Toma PHONES ............................................................... 5
Toma REC (REC OUT)................................................. 10
TONE CONTROL......................................................... 16
TP (Traffic Program) ..................................................... 20
Traffic Program (radio FM, menú Option).................... 20
Transmisor de señal del mando a distancia
(mando a distancia) ...................................................... 8
TREBLE (control de tono) ............................................ 16
U
UPDATE (menú ADVANCED SETUP) ...................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
V
Español
VERSION (menú ADVANCED SETUP)..................... 35
Version (Network Setup, menú Setup).......................... 34
Visualización de información (visor delantero) .............. 6
Volume trim (menú Option) .......................................... 30
45 Es
Nederlands
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit
uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er
later nog eens iets in kunt opzoeken.
2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge,
schone plek – uit direct zonlicht, uit de buurt van
warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg, ten
behoeve van voldoende ventilatie, minimaal voor de volgende
vrije ruimte.
Boven: 30 cm
Achter: 20 cm
Zijkanten: 20 cm
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische
apparatuur, motoren of transformatoren om storend gebrom te
voorkomen.
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats het
toestel niet in een omgeving met een hoge vochtigheidsgraad
(bijv. in een ruimte met een luchtbevochtiger) om te
voorkomen dat zich binnenin het toestel condens vormt, wat
zou kunnen leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan
dit toestel en/of persoonlijk letsel.
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel
kunnen vallen, of waar het toestel bloot staat aan druppelende
of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen niet
bovenop dit toestel:
– Andere componenten, daar deze schade kunnen
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren.
– Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze brand,
schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel
kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof daaruit in het
toestel terecht komt.
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn enz.
zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de temperatuur
binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit leiden tot brand,
schade aan het toestel en/of persoonlijk letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als alle
aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is geplaatst.
Het kan hierdoor oververhit raken wat kan leiden tot schade.
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, knoppen
en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan de
stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
dit kan de afwerking beschadigen. Gebruik alleen een schone,
droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage. Gebruik
van dit toestel bij een hoger voltage dan aangegeven is
gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade aan het toestel en/of
persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enige schade veroorzaakt door gebruik van dit toestel
met een ander voltage dan hetgeen aangegeven staat.
13 Om schade als gevolg van blikseminslag te voorkomen, dient
u de stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
i Nl
14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of
het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie
behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open te maken.
15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
(bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te halen.
16 Lees het hoofdstuk “Foutopsporing” in de handleiding over
veel voorkomende vergissingen bij de bediening voor u de
conclusie trekt dat het toestel een storing of defect vertoont.
17 Voor u dit toestel verplaatst, dient u A naar beneden te
drukken om dit toestel uit te schakelen, waarna u de stekker
uit het stopcontact dient te halen.
18 Er zal zich condens vormen wanneer de
omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de stekker
uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt wordt,
kan het warm worden. Schakel het toestel uit en laat het
afkoelen.
20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte, zoals
door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. Gooi de batterijen
weg volgens de in uw regio geldende regelgeving.
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
Zolang het toestel op de netvoeding is aangesloten, is het niet
losgekoppeld van de voeding, zelfs als het toestel uitgeschakeld is
met A of als u het in wachtstand hebt gezet met de A-toets op de
afstandsbediening. In deze toestand is het toestel ontworpen om
een uiterst kleine hoeveelheid stroom te verbruiken.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
Ontploffingsgevaar indien de batterij niet op de juiste manier
vervangen wordt. Vervang uitsluitend door een batterij van
hetzelfde of een vergelijkbaar type.
Dit etiket moet op het product worden aangebracht wanneer de
bovenkant heet kan worden tijdens gebruik.
Inhoud
INLEIDING
Bronnen die op dit toestel afgespeeld kunnen worden ... 2
Apparaten waarmee u dit toestel kunt bedienen ............ 3
Bediening via uw mobiele apparaat............................... 3
Bijgeleverde accessoires ............................................. 4
Bedieningselementen en functies............................... 5
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen ............................................................ 10
Onderdelen van het menu Setup .................................. 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
De systeeminstellingen configureren
(ADVANCED SETUP-menu) ..............................35
Onderdelen van het menu ADVANCED SETUP ....... 35
De standaardinstellingen herstellen (INIT) ................. 35
De firmware bijwerken (UPDATE)............................. 35
De versie van de firmware controleren (VERSION)... 35
De firmware van het toestel bijwerken via het
netwerk...................................................................36
AANVULLENDE INFORMATIE
BASISBEDIENING
Afspelen ..................................................................... 15
Luisteren naar FM/AM-radio ................................. 17
(aan het einde van deze handleiding)
Informatie over softwarelicenties van derden ..... i
AANVULLENDE
INFORMATIE
FM/AM afstemmen ..................................................... 17
Automatische voorkeuze-afstemming
(alleen FM-stations) ................................................ 18
Handmatige voorkeuze voor afstemming.................... 18
Een voorkeuzestation terugroepen............................... 19
Een voorkeuzestation wissen....................................... 19
Radio Data System afstemmen.................................... 20
GEAVANCEERDE
BEDIENING
Een bron afspelen ........................................................ 15
De slaaptimer gebruiken .............................................. 16
Foutopsporing............................................................37
Foutindicaties op display voorpaneel ......................41
Handelsmerken..........................................................42
Technische gegevens..................................................43
Index ...........................................................................44
BASISBEDIENING
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten............. 10
De luidsprekers aansluiten........................................... 11
De FM- en AM-antennes aansluiten............................ 12
Op een netwerk aansluiten........................................... 13
Het netsnoer aansluiten................................................ 13
Uw netwerkapparaten instellen.................................... 14
Option-menu-items ...................................................... 30
Verschillende functies configureren
(menu Setup)..........................................................32
VOORBEREIDINGEN
Voorpaneel..................................................................... 5
Display voorpaneel ........................................................ 6
Achterpaneel .................................................................. 7
Afstandsbediening ......................................................... 8
De afstandsbediening gebruiken.................................... 9
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende
afspeelbronnen (menu Option) ............................30
INLEIDING
Wat u kunt doen met dit toestel ................................ 2
GEAVANCEERDE BEDIENING
De Spotify-service gebruiken................................... 21
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)...... 22
Het delen van muziekbestanden via media instellen ... 22
Afspelen van pc-muziekinhoud ................................... 23
Luisteren naar internetradio ................................... 25
Favoriete internetradiostations registreren
(bookmarks)............................................................. 26
Afspelen van iPod/iTunes-muziek via een netwerk
(AirPlay) ................................................................ 27
Weergave van iPod/iTunes-muziekinhoud.................. 27
Informatie wisselen op het display van het
voorpaneel ............................................................. 29
1 Nl
Nederlands
• y geeft een bedieningstip aan.
• In deze handleiding wordt de bediening met de meegeleverde afstandsbediening uitgelegd.
• In deze handleiding worden de “iPod”, “iPhone” en “iPad” allemaal aangeduid met “iPod”. “iPod” verwijst naar “iPod”, “iPhone”
en “iPad”, tenzij anderszins wordt aangegeven.
INLEIDING
Wat u kunt doen met dit toestel
Wat u kunt doen met dit toestel
Dit toestel is een netwerkontvanger waarmee u muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw mediaserver (pc of NAS),
audio-inhoud op internetradio, Spotify, AirPlay-apparaten (iPod/iTunes) kunt afspelen door het toestel en het gewenste
audiosysteem aan te sluiten op uw thuisnetwerk (DLNA).
Bronnen die op dit toestel afgespeeld kunnen worden
7
FM/AM
1 Internet
Modem
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
Breedbandrouter*
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
2 PC
Dit toestel (R-N301)
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 CD-speler, enz.
* U hebt een in de handel verkrijgbare Wi-Fi-breedbandrouter nodig als u een iPod/Android gebruikt.
1 Internetradio afspelen (p.25)
4 Uw iPod met AirPlay afspelen (p.27)
2 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw
pc afspelen (p.22)
5 Spotify-apparaat afspelen (p.21)
3 Muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw
NAS afspelen (p.22)
6 Uw externe component afspelen (p.10)
7 Luisteren naar FM/AM-radio (p.17)
y
Raadpleeg “Aansluitingen” (p.10) voor meer informatie over het aansluiten van apparaten.
2 Nl
Wat u kunt doen met dit toestel
Apparaten waarmee u dit toestel kunt bedienen
INLEIDING
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Breedbandrouter*
A
B
Mobiel apparaat*
(iPod, Android)
Afstandsbediening
* U hebt een in de handel verkrijgbare Wi-Fi-breedbandrouter nodig als u een mobiel apparaat gebruikt.
A Dit toestel bedienen met een mobiel apparaat (p.3).
B Dit toestel bedienen met de afstandsbediening.
Bediening via uw mobiele apparaat
Zodra de app “NETWORK PLAYER CONTROLLER” op uw mobiele apparaat is geïnstalleerd, kunt u het toestel met
het mobiele apparaat bedienen.
Functies
•
•
•
•
In-/uitschakelen of een andere basisbediening
De muziekbron wijzigen
Nummers selecteren, weergeven en stoppen
Nummers weergeven die op apparaten staan
U kunt de app of de nieuwste informatie downloaden, naar de App Store of Google Play gaan en zoeken naar
“NETWORK PLAYER CONTROLLER”.
Nederlands
3 Nl
Bijgeleverde accessoires
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
Afstandsbediening
DIMMER
AM-antenne
FM-antenne
Batterijen (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Opmerkingen over de afstandsbediening en batterijen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plaatsen:
– zeer vochtige plaatsen, bijvoorbeeld bij een bad
– zeer warme plekken, zoals bij een kachel of fornuis
– zeer koude plaatsen
– stoffige plaatsen
Plaats de batterijen in overeenstemming met de polariteitsmarkeringen (+ en -).
Vervang alle batterijen als u merkt dat het werkingsbereik van de afstandsbediening kleiner wordt.
Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de afstandsbediening om ontploffing of zuurlekkage te voorkomen.
Als u lekkende batterijen vindt, doe de batterijen dan onmiddellijk weg waarbij u ervoor zorgt dat u het weggelekte materiaal niet
aanraakt. Als het weggelekte materiaal in contact komt met uw huid, uw ogen of uw mond, spoel het dan onmiddellijk weg en
raadpleeg een arts. Maak het batterijvak goed schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Hierdoor kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkort worden of kunnen
de oude batterijen gaan lekken.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Lees de verpakking aandachtig
omdat deze verschillende types batterijen dezelfde vorm en kleur kunnen hebben.
Voordat u nieuwe batterijen plaatst, dient u het batterijvak schoon te vegen.
Bewaar de batterijen op een locatie buiten bereik van kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind ze in zijn of haar mond
stopt.
Als de batterijen verouderen, zal het effectieve werkbereik van de afstandsbediening aanzienlijk verminderen. Als dit gebeurt, dient
u de batterijen zo spoedig mogelijk door nieuwe vervangen.
Als u van plan bent het toestel niet te gebruiken gedurende een lange periode, dient u de batterijen uit het toestel te verwijderen.
Anders zullen de batterijen verslijten wat mogelijk resulteert in lekkage van batterijvloeistof waardoor het toestel beschadigd kan
raken.
De batterijen niet met algemeen huishoudelijk afval wegwerpen. Werp ze juist weg, volgens de lokale reguleringen.
4 Nl
Bedieningselementen en functies
Bedieningselementen en functies
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
INLEIDING
Voorpaneel
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
D
E
F
G
H
1 A (aan/uit)
Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by).
9 FM/AM
Hiermee schakelt u tussen FM en AM (p.17).
Opmerking
0 Display voorpaneel
Geeft informatie weer over de bedrijfsstatus van het toestel.
In de stand-bymodus verbruikt dit toestel een kleine hoeveelheid
voeding om van de afstandsbediening infraroodsignalen te ontvangen.
2 PHONES-aansluiting
Voert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u privé kunt
luisteren.
3 SPEAKERS A/B
Schakelt, elke keer dat de overeenkomende toets wordt
ingedrukt, de luidsprekerset in of uit die is aangesloten op
de aansluitingen SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op
het achterpaneel.
4 DISPLAY
Selecteert de informatie die wordt weergegeven op de
display op het voorpaneel (p.29).
5 Afstandsbedieningssensor
Deze ontvangt de signalen van de afstandsbediening.
6 STANBY/ON-lampje
Brandt als volgt:
Helder brandend: toestel staat aan
Gedempt: stand-bymodus
8 MEMORY
Slaat het huidige FM/AM-station als voorkeuze op als
TUNER als signaalbron wordt geselecteerd (p.18).
B TUNING jj / ii
Selecteert de afstemmingsfrequentie als TUNER als de
signaalbron is geselecteerd (p.17).
C BASS +/–
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen. De
middelste stand levert een vlakke klank op (p.16).
D TREBLE +/–
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge tonen. De
middelste stand levert een vlakke klank op (p.16).
E INPUT l / h
Hiermee kiest u de signaalbron waar u naar wilt luisteren.
F SELECT/ENTER (stapgewijze keuzeknop)
Draai de keuzeknop om een numerieke waarde of
instelling te selecteren en druk vervolgens op de
keuzeknop om te bevestigen.
G RETURN
Keert terug naar de vorige indicatie op het
voorpaneelscherm.
Nederlands
7 FM MODE
Stel de FM-bandontvangstmodus in op automatische
stereo of mono-ontvangst (p.17).
A PRESET j / i
Selecteert een FM/AM-voorkeuzestation als TUNER als
de signaalbron is geselecteerd (p.19).
H VOLUME-regelaar
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
5 Nl
Bedieningselementen en functies
Display voorpaneel
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Informatieweergave
Geeft de huidige status weer (zoals naam van ingang en
naam van geluidsmodus).
U kunt de weergegeven informatie wisselen als u op
DISPLAY drukt (p.29).
2 STEREO
Gaat branden als het toestel een stereo FM-radiosignaal
ontvangt.
3 TUNED
Gaat branden als het toestel een signaal van een FM/AMstation ontvangt.
4 Luidsprekerindicators
“SP A” gaat branden als de SPEAKERS A-uitgang is
ingeschakeld en “SP B” brandt als de SPEAKERS Buitgang is ingeschakeld.
5 MUTE
Knippert als de audio is gedempt.
6 SLEEP
Gaat branden als de slaaptimer is ingeschakeld.
y
U kunt het helderheidsniveau van de display op het voorpaneel
wijzigen door op de afstandsbediening op DIMMER te drukken
(p.8).
6 Nl
Bedieningselementen en functies
Achterpaneel
2
1
3
DIGITAL
INLEIDING
DC OUT
5V 0.5A
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 ANTENNA-aansluitingen
Voor de aansluiting op FM- en AM-antennes (p.12).
2 DC OUT-aansluiting
Voor het voorzien van stroom van een Yamaha AVaccessoire. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het AVaccessoire voor meer informatie.
3 NETWORK-aansluiting
Voor het aansluiten op een netwerk (p.13).
4 Netsnoer
Voor de aansluiting op een stopcontact (p.13).
5 OPTICAL-aansluiting
Voor de aansluiting op audiocomponenten die van
optische digitale uitgangen zijn voorzien (p.10).
6 COAXIAL-aansluiting
Voor de aansluiting op audiocomponenten die van
coaxiale digitale uitgangen zijn voorzien (p.10).
7 CD-aansluitingen
Voor de aansluiting op een cd-speler (p.10).
8 LINE 1-3 aansluitingen
Voor de aansluiting op analoge audiocomponenten (p.10).
9 SPEAKERS-aansluitingen
Gebruikt om luidsprekers aan te sluiten (p.11).
Nederlands
7 Nl
Bedieningselementen en functies
Afstandsbediening
5 Signaalkeuzetoetsen
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
6 Radiotoetsen
De FM/AM-radio bedienen (p.17).
MODE
Hiermee schakelt u tussen “Stereo” en
“Mono” voor ontvangst van FM-radio (p.17).
FM
Hiermee schakelt u naar FM-radio.
AM
Hiermee schakelt u naar AM-radio.
TUNING jj / ii Hiermee selecteert u de radiofrequentie.
PRESET j / i Hiermee selecteert u een voorkeuzestation.
TUNING
AM
7
C
A
PRESET
HOME
NOW PLAYING
Hiermee selecteert u een signaalbron voor weergave.
COAXIAL
COAXIAL-aansluiting
OPTICAL
OPTICAL-aansluiting
NET
NETWORK-aansluiting (druk hier herhaaldelijk
op om de gewenste netwerkbron te selecteren)
LINE 1-3
LINE 1-3 aansluitingen
TUNER
FM/AM-tuner
CD
CD-aansluitingen
D
E
7 POP-UP MENU
Deze knop is niet beschikbaar voor dit toestel.
8 Menutoetsen
8
9
Cursortoetsen Hiermee selecteert u een menu of parameter.
(B/C/D/E)
ENTER
Hiermee bevestigt u een geselecteerd item.
RETURN
Keert terug naar de vorige status.
ENTER
SETUP
RETURN
9 SETUP
MUTE
:
VOLUME
F
Geeft het menu “Setup” weer (p.32).
0 VOLUME-toetsen
Hiermee past u het volume aan.
G
A
B
OPTION
DISPLAY
A OPTION
Geeft het menu “Option” weer (p.30).
B DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
I
Schakelt tussen informatie die op de display op het voorpaneel
wordt getoond.
C A (aan/uit)
Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by).
D NOW PLAYING
Toont de afspeelinformatie op het voorpaneel.
1 Infraroodsignaalzender
Verzendt infrarode signalen.
2 SLEEP
Stelt de slaaptimer in (p.16).
3 DIMMER
Wijzigt het helderheidsniveau van het voorpaneelscherm. Kies de
helderheid uit 5 niveaus door herhaaldelijk op deze toets te
drukken.
4 SPEAKERS A/B
Schakelt de luidsprekers in en uit die zijn aangesloten op de
aansluitingen SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op het
achterpaneel van het toestel wanneer u op de betreffende toets
drukt.
8 Nl
E HOME
Toont menu op topniveau op de display op het voorpaneel.
F MUTE
Dempt de audioweergave.
G Afspeeltoetsen
Laten u afspelen en andere handelingen uitvoeren voor
netwerkbronnen.
H SHUFFLE
Wisselt de willekeurige weergave.
I REPEAT
Wisselt de herhaalde weergave.
Bedieningselementen en functies
De afstandsbediening gebruiken
■ Batterijen plaatsen
INLEIDING
1 3
2
Opmerkingen
• Verander alle batterijen indien het operatiebereik van de
afstandsbediening verkleint.
• Voordat u nieuwe batterijen plaatst, veeg het compartiment
schoon.
■ Werkingsbereik
De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal
uit.
Zorg dat u de afstandsbediening rechtstreeks op de
afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van dit toestel
richt.
Ongeveer
6m
30°
30°
Afstandsbediening
Nederlands
9 Nl
VOORBEREIDINGEN
Aansluitingen
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten
LET OP
• Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten zijn
voltooid.
• Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”. Als de
aansluitingen niet kloppen, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de
luidsprekeraansluitingen niet correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk met te weinig lage tonen. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van elk van uw componenten.
• Laat blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen. Hierdoor
kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
TV enz.
Luidsprekers A
O
Audio-uitgang
(digitaal optisch)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Audio-uitgang
(digitaal coaxiaal)
C
BD/DVD-speler, enz.
Audiouitgang
CD-speler
Audiouitgang
2
3
Audioingang
CD-recorder, enz.
Luidsprekers B
Opnameapparaten aansluiten
U kunt audio-opnameapparaten met de LINE 3 (REC)-aansluitingen verbinden. Deze aansluiting voert de geselecteerde
ingangssignalen uit (van COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER en CD).
Opmerkingen
• Zorg dat de LINE 3 (REC)-aansluitingen alleen worden gebruikt om opnameapparatuur aan te sluiten.
• Als u LINE 3 als de signaalbron selecteert, wordt de audioweergave van de LINE 3 (REC)-aansluitingen gedempt.
10 Nl
Aansluitingen
De luidsprekers aansluiten
■ De luidsprekerkabels aansluiten
Luidsprekerkabels zijn voorzien van twee draadjes. Het
ene draadje dient voor de verbinding met de negatieve (-)
aansluiting van het toestel, het andere dient voor de
positieve (+) aansluiting. Als de draden zijn voorzien van
kleurmarkering om verwarring te voorkomen, verbindt u
het zwarte draden met de negatieve aansluiting en het
andere draden met de positieve aansluiting.
Een dubbel bedrade aansluiting scheidt de woofer
(lagetonenluidspreker) van het gecombineerde deel voor de
middentonen en de tweeters (hogetonenluidsprekers). Een
luidsprekerkast voor dubbele bedrading heeft vier
klemaansluitingen. Door twee sets van aansluitingen is de
luidsprekerkast in twee onafhankelijke delen gesplitst. Met
deze verbindingen wordt de reproductie van de midden- en
hoge tonen via de ene set aansluitingen geleid en die van de
lage tonen via een andere set aansluitingen.
Dit toestel
SPEA
Luidspreker
b Maak de luidsprekeraansluiting los.
A
c Steek de blootliggende draadjes van de kabel in de opening aan de
zijkant (bovenaan rechts of onderaan links) van de aansluiting.
d Maak de aansluiting vast.
B
10 mm
(3/8")
a
b
VOORBEREIDINGEN
a Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van de uiteinden van de
luidsprekerkabel en draai de blootliggende draden van de kabel stevig
in elkaar.
■ Dubbel bedrade aansluiting
c
d
Sluit de andere luidspreker op dezelfde manier aan op de
andere set aansluitingen.
Opmerking
Bij het maken van dubbel bedrade aansluitingen dient u de
kortsluitbruggen of kabels van de luidspreker te verwijderen.
Raadpleeg de handleidingen van de luidsprekers voor meer
informatie.
y
Om dubbel bedrade aansluitingen te gebruiken, drukt u op
SPEAKERS A en SPEAKERS B op het voorpaneel of op de
afstandsbediening zodat zowel SP A als B op de display op het
voorpaneel brandt.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
Nederlands
11 Nl
Aansluitingen
De FM- en AM-antennes aansluiten
Bij dit toestel zijn antennes meegeleverd voor FM- en AM-uitzendingen. Over het algemeen zouden deze antennes
voldoende signaalsterkte moeten leveren. Sluit de antennes aan op de daarvoor bedoelde aansluitingen.
Opmerking
Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verkoper
of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
FM-buitenantenne
AM-antenne
(meegeleverd)
FM-antenne
(meegeleverd)
• De AM-antenne moet altijd
aangesloten blijven, zelfs als
er een AM-buitenantenne op
dit toestel is aangesloten.
• De AM-antenne meot van
dit toestel af worden
geplaatst.
AM-buitenantenne
Gebruik 5 tot 10 meter met plastic geïsoleerd
draad dat u uit een raam naar buiten spant.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ De meegeleverde AM-antenne monteren
12 Nl
■ De draden van de AM-antenne
aansluiten
Aansluitingen
Op een netwerk aansluiten
U kunt op het toestel genieten van internetradio of muziekbestanden die zijn opgeslagen op mediaservers, zoals pc’s en
op netwerk aangesloten opslag (Network Attached Storage, NAS).
Sluit het toestel aan op de router met een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (rechte kabel van CAT-5 of hoger).
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
WAN
VOORBEREIDINGEN
LAN
Modem
PC
Router
Netwerkkabel
Mobiel apparaat
(zoals iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
Het toestel (achterzijde)
y
• Als u een router gebruikt die de DHCP-functie ondersteunt,
hoeft u geen netwerkinstellingen voor het toestel te
configureren, omdat de netwerkparameters (zoals het IP-adres)
er automatisch aan worden toegewezen. U hoeft de
netwerkinstellingen alleen te configureren als uw router geen
DHCP ondersteunt of als u de netwerkparameters handmatig
wilt configureren (p.33).
• In “Information” (p.33) in het menu “Setup” kunt u controleren
of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het
toestel zijn toegewezen.
Het netsnoer aansluiten
Als u alle aansluitingen hebt uitgevoerd, sluit u het
netsnoer aan.
Op een
wandstopcontact
Opmerkingen
Nederlands
• Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geïnstalleerd of
de firewallinstellingen van netwerkapparaten (bijvoorbeeld een
router) kunnen de toegang van het toestel tot de
netwerkapparaten of internet blokkeren. In deze gevallen dient
u de instellingen van de beveiligingssoftware of firewall op de
juiste wijze te configureren.
• Elke server moet zijn aangesloten op hetzelfde subnetwerk als
het toestel.
• Als u de service via internet wilt gebruiken, wordt een
breedbandverbinding ten zeerste aanbevolen.
13 Nl
Aansluitingen
Uw netwerkapparaten instellen
Configureer de met het netwerk verbonden apparaten om muziekbestanden af te spelen op uw apparaten, of configureer
uw mobiele apparaat om dit toestel te bedienen. Gebruik de volgende configuraties naar wens.
y
Raadpleeg de handleiding van uw netwerkapparaten voor meer informatie over de internetaansluiting.
❚ U wilt muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw pc afspelen
U dient de instelling voor het delen van media op de pc te
configureren. Configureer de instellingen voor het delen van
media voor muziekbestanden in Windows Media Player 12.
Voor meer informatie over de instelling voor delen raadpleegt
u “Het delen van muziekbestanden via media instellen” (p.22).
y
U kunt Windows Media Player gebruiken om bedieningshandelingen
op uw pc uit te voeren. Raadpleeg de helpfunctie van Windows Media
Player voor meer informatie.
❚ U wilt muziekbestanden die opgeslagen zijn op uw NAS afspelen
U dient de instelling voor het delen van media op de NAS te
configureren.
De instelhandelingen verschillen afhankelijk van de NAS.
Raadpleeg de handleiding van de NAS.
y
• Als u de netwerkparameters handmatig wilt configureren, dient u na
te gaan of u een IP-adres gebruikt dat niet door andere
netwerkapparaten in het netwerk wordt gebruikt.
• Als u DHCP gebruikt en automatisch de nodige netwerkinformatie
verkrijgt (bv. IP-adres). We adviseren u om DHCP voor de NAS in
te schakelen.
❚ U wilt iPod/iTunes afspelen met AirPlay
Selecteer dit toestel via uw iPod of via iTunes (p.27).
Controleer de router waarmee de iPod/iTunes verbinding
maakt is verbonden met hetzelfde netwerk als dit toestel.
❚ U wilt het toestel bedienen met uw mobiele apparaat
U moet de bijbehorende toepassing downloaden en installeren
(p.3).
y
• Als u de netwerkparameters handmatig wilt configureren, dient u na
te gaan of u een IP-adres gebruikt dat niet door andere
netwerkapparaten in het netwerk wordt gebruikt.
• Als u DHCP gebruikt en automatisch de nodige netwerkinformatie
verkrijgt (bv. IP-adres). We adviseren u om DHCP voor het mobiele
apparaat in te schakelen.
14 Nl
BASISBEDIENING
Afspelen
Een bron afspelen
A (aan/uit)
4
Speel de bron af.
5
Draai aan de VOLUME-regelaar op het
voorpaneel (of druk op VOLUME +/– op de
afstandsbediening) om het
geluidsuitvoerniveau te regelen.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
y
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
VOLUME
• U kunt de geluidskwaliteit aanpassen met de regelaars BASS,
TREBLE op het voorpaneel.
• U kunt de luidsprekerbalans aanpassen in het menu “Setup”
(p.16).
6
DIMMER
SLEEP
A (aan/uit)
B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
AM
Signaalkeuzetoetsen
TUNING
BASISBEDIENING
A
Druk nog een keer op A (aan/uit) om het
gebruik van dit toestel te voltooien en het in
stand-bymodus in te stellen.
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Druk op A (aan/uit) om dit toestel in te
schakelen.
2
Druk op de INPUT l / h-keuzeknop op het
voorpaneel (of druk op een van de
signaalkeuzetoetsen op de
afstandsbediening) om de signaalbron te
kiezen waarnaar u wilt luisteren.
3
Druk op SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op
het voorpaneel of op de afstandsbediening
om luidsprekers A en/of B te kiezen.
Als luidsprekerset A of luidsprekerset B is
ingeschakeld, wordt overeenkomstig op de display
van het voorpaneel SP A of SP B weergegeven (p.6).
Opmerkingen
Nederlands
• Als één luidsprekerset met dubbel bedrade verbindingen is
aangesloten, of als gelijktijdig twee luidsprekersets (A en B)
worden gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat op de display van
het voorpaneel SP A en SP B worden weergegeven.
• Wanneer u luistert met een hoofdtelefoon, zet dan de
luidsprekers uit.
15 Nl
Afspelen
■ De regelaars voor BASS en TREBLE
afstellen
3
Druk op D/E om de luidsprekerbalans af te
stellen.
Bedieningsbereik: L+10 tot R+10
4
Druk op nog een keer op SETUP om het
menu “Setup” af te sluiten.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
De slaaptimer gebruiken
TREBLE
BASS
De regelaars BASS +/– en TREBLE +/– stellen de hoge
en lage frequentieresponses af.
Wanneer u “0” instelt, wordt een vlakke klank geproduceerd.
Gebruik deze functie om het toestel na een bepaalde
tijdsduur automatisch in stand-bymodus te zetten. De
slaaptimer is nuttig als u gaat slapen terwijl het toestel een
bron afspeelt of opneemt.
BASS
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 Hz)
DIMMER
A
TREBLE
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge tonen.
Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 kHz)
■ De luidsprekerbalans afstellen
De geluidsbalans van de linker- en rechterluidsprekers om
onevenwichtig geluid te compenseren dat wordt
veroorzaakt door de plaatsing van de luidsprekers of door
omstandigheden in de kamer waar er wordt geluisterd.
Om de luidsprekerbalans af te stellen, voert u de volgende
stappen uit.
POP-UP MENU
Cursortoetsen
B/C/D/E
ENTER
HOME
A (aan/uit)
B
SPEAKERS
y
BASS en TREBLE kunnen worden aangepast in het menu
“Setup” (p.32).
SLEEP
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
SLEEP
Opmerking
De slaaptimer kan alleen met de afstandsbediening worden
ingesteld.
1
NOW PLAYING
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijdsduur
in te stellen voordat het toestel in standbymodus gaat.
Elke keer dat u op SLEEP drukt, wijzigt de display op
het voorpaneel zoals hieronder wordt getoond.
ENTER
SETUP
De SLEEP-lamp knippert terwijl u de tijdsduur voor
de slaaptimer instelt.
RETURN
SETUP
MUTE
VOLUME
SP
PA
SLEEP
1
Sleep¡120min.
n.
Druk op de afstandsbediening op SETUP.
Het menu “Setup” weergegeven op het
voorpaneelscherm.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Druk op B/C om “Balance” te selecteren en druk
op ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 Nl
Als de slaaptimer is ingesteld, zal de SLEEP-lamp op
de display op het voorpaneel branden.
y
• Selecteer “Sleep Off” om de slaaptimer uit te schakelen.
• De instelling van de slaaptimer kan ook worden geannuleerd
door op A (aan/uit) te drukken om dit toestel in stand-bymodus
in te stellen.
Luisteren naar FM/AM-radio
■ FM-ontvangst verbeteren
FM/AM afstemmen
DIMMER
Als het signaal van het station zwak is en de
geluidskwaliteit is niet goed, stel dan de FM-radioontvangstmodus in op mono om de ontvangst te
verbeteren.
SLEEP
A
B
1
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
PRESET
AM
POP-UP MENU
TUNING jj / ii
Druk herhaaldelijk op MODE om “Stereo”
(automatische stereomodus) of “Mono”
(mono-modus) te selecteren als dit toestel op
een FM-radiostation is afgestemd.
Wanneer u Mono selecteert, worden FMuitzendingen weergegeven in mono.
HOME
NOW PLAYING
Opmerking
De STEREO-lamp gaat branden op het voorpaneel als u naar een
station in stereomodus luistert.
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op FM of op AM om de ontvangstband
(FM of AM) te selecteren.
3
Houd TUNING jj / ii langer dan 1 seconde
ingedrukt om afstemmen te starten.
Druk op ii om naar een hogere frequentie af te
stemmen.
Druk op jj om naar een lagere frequentie af te
stemmen.
BASISBEDIENING
1
De frequentie van de ontvangen zender wordt op het
voorpaneel getoond.
Als een uitzending wordt ontvangen, brandt de
“TUNED”-lamp op de display op het voorpaneel. Als
een stereo-uitzending wordt ontvangen, brandt ook de
“STEREO”-lamp.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Frequency
Als de afstemmende zoekopdracht niet bij de
gewenste zender stopt omdat de signalen van de
zender te zwak zijn, gebruikt u de volgende toetsen
om een frequentie in te stellen.
y
Nederlands
Als de signaalontvangst voor een FM-radiozender niet stabiel is,
kan het helpen om over te schakelen naar Mono.
17 Nl
Luisteren naar FM/AM-radio
Automatische voorkeuzeafstemming (alleen FM-stations)
U kunt de automatische voorkeuze-afstemfunctie
gebruiken om automatisch FM-stations als
voorkeuzestations te registreren. Met deze functie kan het
toestel automatisch afstemmen op FM-stations met een
sterk signaal en 40 van dergelijke stations in volgorde
opslaan. U kunt dan gemakkelijk zo’n voorkeuzestation
terugroepen door het voorkeuzenummer te selecteren.
y
• Voor dat het scannen start, kunt u het eerste voorkeuzenummer
aangeven dat moet worden gebruikt. Hiervoor drukt u op PRESET
j / i of op de cursortoets (B/C) op de afstandsbediening.
• Om het scannen te annuleren, drukt u op FM, AM of op RETURN.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Voorkeuzenummer
Als het scannen is voltooid, wordt “FINISH” weergegeven en
daarna keert de display terug naar de oorspronkelijke status.
Opmerkingen
• Als u een station naar een voorkeuzenummer registreert waarop al
een station is geregistreerd, wordt het eerder geregistreerde station
overgeschreven.
• Als het station dat u wilt opslaan een zwak signaal heeft,
probeer dan de handmatige voorkeuze-afstemmethode.
y
Handmatige voorkeuze voor afstemming
U kunt handmatig 40 FM/AM-stations registreren (40 in
totaal). U kunt dan gemakkelijk zo’n voorkeuzestation
terugroepen door het voorkeuzenummer te selecteren.
• FM-stations die met de automatische voorkeuzeregistratie als
voorkeuzestations zijn geregistreerd, klinken in stereo.
• Alleen stations de met het Radio Data System worden
uitgezonden, worden automatisch door de functie Auto Preset
(automatische voorkeuze) opgeslagen.
MODE
TUNER
STANDBY/ON
DISPLAY
AM
POP-UP MENU
HOME
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
B
RETURN
CD
PRESET
AM
MEMORY
SPEAKERS
A
PRESET j / i
MEMORY
TUNING
FM
FM MODE
BASS
PHONES
TUNER
FM
Frequency
PRESET j / i
NOW PLAYING
■ Een radiostation handmatig registreren
Selecteer handmatig een radiostation en registreer deze als
een voorkeuzenummer.
Cursortoetsen
B/C
ENTER
ENTER
SETUP
1
Volg “FM/AM afstemmen” (p.17) om op het
gewenste radiostation af te stemmen.
2
Houd MEMORY langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Wanneer u voor het eerst een station registreert, wordt
het geselecteerde radiostation geregistreerd met het
voorkeuzenummer “01”. Daarna wordt elk geregistreerd
radiostation geregistreerd onder het volgende lege
voorkeuzenummer na het laatst geregistreerde nummer.
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
2
3
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Druk op de afstandsbediening op OPTION.
Het menu “Option” wordt weergegeven (p.30).
Druk op B / C om “Auto Preset” te selecteren
en druk daarna op ENTER.
Option
¡Auto¡Preset
SP A
Het toestel zoekt ongeveer 5 seconden later de FMband af vanaf de laagste frequentie omhoog.
Om het scannen onmiddellijk te starten, houdt u de
toets ENTER ingedrukt.
18 Nl
Voorkeuzenummer
y
Om voor registratie een voorkeuzenummer te selecteren, drukt u
één keer op MEMORY nadat u op het gewenste radiostation hebt
afgestemd. Druk op PRESET j / i om een voorkeuzenummer te
selecteren en druk dan opnieuw op MEMORY.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
“Empty” (niet in gebruik) of de huidig geregistreerde frequentie
Luisteren naar FM/AM-radio
Een voorkeuzestation terugroepen
U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn
geregistreerd met de automatische of de handmatige
voorkeuzemethode.
Een voorkeuzestation wissen
Wis radiostations die naar de voorkeuzenummers zijn
geregistreerd.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
DIMMER
TUNING
SLEEP
AM
A
PRESET
B
SPEAKERS
POP-UP MENU
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
Cursortoetsen
B/C
ENTER
TUNER
FM
HOME
ENTER
TUNING
SETUP
AM
POP-UP MENU
NOW PLAYING
PRESET
HOME
RETURN
PRESET j / i
MUTE
VOLUME
NOW PLAYING
BASISBEDIENING
OPTION
1
2
OPTION
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
Druk op PRESET j / i om een
voorkeuzenummer te selecteren.
1
Druk op TUNER om “TUNER” als de
signaalbron te selecteren.
2
Druk op OPTION.
3
Gebruik de cursortoetsen om “Clear Preset”
te selecteren en druk op ENTER.
y
• Voorkeuzenummers waarvoor geen stations zijn geregistreerd,
worden overgeslagen.
• “No Presets” wordt weergegeven als geen stations zijn
geregistreerd.
Option
¡Clear¡Preset
4
Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
voorkeuzestation te selecteren dat moet
worden gewist en druk op ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Voorkeuzestation dat u wilt wissen
Als het voorkeuzestation is gewist, wordt “Cleared”
weergegeven en wordt het volgende gebruikte
voorkeuzenummer weergegeven.
Clear
01¡:Cleared
Herhaal stap 4 tot alle gewenste
voorkeuzestations zijn gewist.
6
Druk op OPTION om het menu “Option” af te
sluiten.
19 Nl
Nederlands
5
Luisteren naar FM/AM-radio
Radio Data System afstemmen
Radio Data System is een systeem voor
gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot
aantal landen wordt gebruikt. Het toestel kan diverse
soorten Radio Data System-gegevens ontvangen, zoals
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en
“Clock Time” wanneer het toestel is afgestemd op een
Radio Data System-zender.
■ Automatisch verkeersinformatie
ontvangen
Als “TUNER” als signaalbron is geselecteerd, ontvangt
het toestel automatisch verkeersinformatie. Als u deze
functie wilt inschakelen, volgt u de procedure hieronder
om het station met verkeersinformatie in te stellen.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
TUNING
AM
■ De Radio Data System-informatie weergeven
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
VOLUME
Cursortoetsen
B/C
ENTER
ENTER
OPTION
SETUP
DISPLAY
REPEAT
RETURN
RETURN
SHUFFLE
DISPLAY
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
1
Stem af op de gewenste Radio Data Systemzender.
1
Als “TUNER” als de signaalbron is
geselecteerd, drukt u op OPTION.
2
Gebruik de cursortoetsen om
“TrafficProgram” te selecteren en druk op
ENTER.
Het zoeken naar het station met verkeersinformatie
begint na ongeveer 5 seconden. Druk nogmaals op
ENTER als u direct met zoeken wilt beginnen.
y
Wij raden u aan om “Auto Preset” te gebruiken om af te stemmen
op de Radio Data System-zenders (p.18).
2
Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een ander
onderdeel weergegeven.
Info
Program¡Type
Naam onderdeel
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
Informatie
Program Service
Naam programmaservice
Program Type
Type van het huidige programma
Radio Text
Informatie over het huidige programma
Clock Time
Huidige tijd
Frequency
Frequentie
Opmerking
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, en “Clock
Time” worden niet weergegeven als het radiostation de Radio
Data System-service niet verstrekt.
20 Nl
y
• Als u omhoog/omlaag wilt zoeken vanaf de huidige frequentie
drukt u op de cursortoetsen (q/w) terwijl “READY wordt
weergegeven.
• Druk op RETURN als u het zoeken wilt annuleren.
• Met tekst tussen haakjes worden indicators op het display op het
voorpaneel aangegeven.
Het volgende scherm wordt ongeveer 3 seconden
weergegeven als het zoeken is voltooid.
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Station met verkeersinformatie (frequentie)
Opmerking
“TP Not Found” wordt gedurende ongeveer 3 seconden
weergegeven als er geen stations met verkeersinformatie zijn
gevonden.
De Spotify-service gebruiken
Met Spotify hebt u rechtstreeks toegang tot miljoenen nummers op uw mobiele apparaten. Druk op de afspeelfunctie om
te streamen wat u wilt.
Met Spotify Connect kunt u muziek kiezen in uw Spotify-app en afluisteren op uw Yamaha home entertainment systeem.
Bezoek Spotify.com voor meer informatie over het servicegebied.
1
Sluit uw apparaat aan op uw Wi-Fi-thuisnetwerk.
Sluit het toestel en uw mobiele apparaat of tablet aan
op uw Wi-Fi-thuisnetwerk zoals weergegeven in de
afbeelding hieronder. Alle apparaten moeten deel
uitmaken van hetzelfde netwerk.
3
Spotify-inhoud afspelen.
Start de Spotify-app op uw mobiele apparaat of
tablet, meld u aan bij Spotify en speel een nummer af.
1 Tik op de balk “Now Playing” om meer
bedieningsfuncties op te roepen en tik op het
luidsprekerpictogram.
2 Selecteer het toestel (de netwerknaam van het
toestel) als het apparaat voor audio-uitvoer.
Netwerkverbinding (voorbeeld)
Internet
Spotify-app (voorbeeld)
Draadloze router
Dit toestel (R-N301)
BASISBEDIENING
1
Modem
2
R-N301 XXXXXX
Mobiel apparaat of tablet*
* iOS/Android™-apps zijn beschikbaar vanaf augustus 2014.
Bezoek Spotify.com voor meer informatie.
y
Om deze functie te gebruiken, moeten dit toestel en uw mobiele
apparaat of tablet verbonden zijn met internet. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer informatie over verbindingen
en netwerkinstellingen.
y
• Het afspeelscherm wordt weergegeven op de display van het
voorpaneel.
• U kunt het volume van het toestel tijdens het afspelen aanpassen
vanuit de Spotify-app.
Let op
2
Haal de Spotify-app en een gratis premium
proefperiode.
Download de Spotify-app voor uw mobiele apparaat
of tablet uit de App Store en haal de gratis premium
proefperiode.
• Als u de Spotify-apptoetsen gebruikt om het volume te regelen,
kan het volume onverwachts hard klinken. Hierdoor kunnen
het toestel of de luidsprekers beschadigd raken. Als het volume
plotseling toeneemt tijdens weergave, stopt u onmiddellijk de
weergave op de Spotify-app.
U hebt de Spotify-app en een premium-account nodig. Bezoek
spotify.com voor meer informatie.
www.spotify.com/connect
Spotify en het Spotify-logo zijn geregistreerde
handelsmerken van de Spotify Group.
Nederlands
21 Nl
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)
U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw pc of met DLNA compatibele NAS afspelen op het toestel.
Opmerkingen
• Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc op dezelfde router zijn aangesloten (p.13). In “Information” (p.33) in het
menu “Setup” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
• Het toestel ondersteunt het afspelen van WAV- (alleen PCM-indeling), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- en FLAC-bestanden.
• Het toestel is compatibel met samplefrequenties tot 192 kHz voor WAV- en FLAC-bestanden en 48 kHz voor andere bestanden.
• Als u FLAC-bestanden wilt afspelen, moet u serversoftware op uw pc installeren die het delen van FLAC-bestanden via DLNA
ondersteunt of een NAS gebruiken die FLAC-bestanden ondersteunt.
Het delen van muziekbestanden
via media instellen
4
Selecteer “Toegestaan” in het
vervolgkeuzemenu naast “R-N301”.
5
Klik op “OK” om af te sluiten.
Om met dit toestel muziekbestanden in uw computer af te
spelen, moet u tussen het toestel en de computer delen van
media instellen (Windows Media Player 11 of later). Hier
wordt het instellen van Windows Media Player in
Windows 7 as voorbeeld genomen.
1
Start Windows Media Player 12 op uw pc.
2
Selecteer “Streamen” en vervolgens
“Mediastreaming inschakelen”.
Het venster van configuratiescherm van uw pc wordt
getoond.
(Voorbeeld van Engelse versie)
y
Raadpleeg Help van Windows Media Player voor details over
instellingen voor delen van media.
• Voor Windows Media Player 11
a Start de Windows Media Player 11 op uw pc.
b Selecteer “Mediabibliotheek” en vervolgens “Media delen”.
c Schakel het vak “Mijn media delen met” in, selecteer het
pictogram “R-N301” en klik daarna op “Toestaan”.
3
Klik op “Mediastreaming inschakelen”.
d Klik op “OK” om af te sluiten.
• Voor een pc of een NAS waarop andere DLNAserversoftware is geïnstalleerd
Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat of de
software en configureer de instellingen voor delen van media.
22 Nl
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)
De volgende pictogrammen worden weergegeven op de
display van het voorpaneel.
Afspelen van pc-muziekinhoud
Volg de procedure hieronder om de muziek inhoud van de
pc te bedienen en het afspelen te starten.
Pictogram
Opmerking
“_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het
toestel niet ondersteunt.
A
Wordt weergegeven wanneer een niet ondersteund
muziekbestand is geselecteerd.
Wordt weergegeven wanneer er een onderliggend
niveau is in de huidige map.
B
SPEAKERS
COAXIAL
Wordt weergegeven wanneer er een bovenliggend
niveau is in de huidige map.
1
2
SLEEP
DIMMER
Inhoud
Wordt weergegeven wanneer audio-inhoud kan
worden geselecteerd.
OPTICAL
y
NET
Als er op uw pc een muziekbestand wordt afgespeeld dat vanaf
het toestel is geselecteerd, wordt de afspeelinformatie
weergegeven.
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
muziekserver te selecteren en druk op
ENTER.
HOME
POP-UP MENU
3
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een nummer is geselecteerd, wordt het afspelen
gestart en wordt de afspeelinformatie weergegeven.
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Cursortoetsen
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
BASISBEDIENING
2
PRESET
MUTE
Server
¡Song01
VOLUME
OPTION
Afspeeltoetsen
y
SHUFFLE
• Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
OPTION
DISPLAY
REPEAT
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
de weergave te besturen.
1
Toetsen
Druk herhaaldelijk op NET om “Server” als
signaalbron te selecteren.
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
SP A
1
Naam muziekserver
Afspeeltoetsen
Functie
p
Hervat het afspelen na het
pauzeren.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het afspelen tijdelijk.
b
2
a
Gaat vooruit/terug.
HOME
Geeft de hoofdmap van de
muziekserver weer.
NOW PLAYING
Geeft informatie weer of het
nummer dat wordt afgespeeld.
y
23 Nl
Nederlands
U kunt ook een DLNA-compatibele Digital Media Controller
(DMC) gebruiken voor het bedienen van het afspelen. Zie “DMC
Control” (p.33) voor details.
Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)
■ Instellingen voor herhalen/shuffle
U kunt de instellingen voor herhalen/shuffle voor het
afspelen van de muziekinhoud van de pc configureren.
1
Als de signaalbron “Server” is, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT of op SHUFFLE om
de afspeelmethode te selecteren.
Item
Repeat
Instelling
Functie
Off
Zet de functie herhalen uit.
One
Speelt het huidige nummer
herhaaldelijk af.
All
Speelt alle nummers in het huidige
album (map) herhaaldelijk af.
Off
Zet de functie afspelen in willekeurige
volgorde uit.
On
Speelt nummers in het huidige album
(map) in willekeurige volgorde af.
Shuffle
y
Herhalen/shuffle kan ook in het menu “Option” worden
aangegeven (p.30).
24 Nl
Luisteren naar internetradio
U kunt luisteren naar internetradiostations uit de hele wereld.
Opmerkingen
• Om deze functie te gebruiken, moet het toestel verbinding
hebben met internet (p.13). In “Information” (p.33) in het menu
“Setup” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het
IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
• U kunt sommige internetradiostations mogelijk niet ontvangen.
• Het toestel gebruikt de vTuner-databaseservice voor
internetradiostations.
• Deze service kan zonder kennisgeving worden gestopt.
1
Druk herhaaldelijk op NET om “NetRadio” als
signaalbron te selecteren.
De stationlijst verschijnt op de display op het
voorpaneel.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
DIMMER
A
2
De volgende pictogrammen worden weergegeven op de
display van het voorpaneel.
SLEEP
B
SPEAKERS
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
1
Wordt weergegeven wanneer een
internetradiostation kan worden geselecteerd.
2
Wordt weergegeven wanneer er een onderliggend
niveau is in de huidige map.
NOW PLAYING
2
ENTER
SETUP
NetRadio
¡JazzST
MUTE
SP A
Als u tijdens afspelen de stationlijst wilt weergeven,
drukt u op HOME. Om naar de afspeelinformatie
terug te keren, drukt u op NOW PLAYING.
OPTION
DISPLAY
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
Als er een internetradiostation is geselecteerd, wordt
de weergave gestart en wordt de afspeelinformatie
weergegeven.
RETURN
VOLUME
DISPLAY
Inhoud
PRESET
HOME
NOW PLAYING
HOME
Cursortoetsen
B/C/D/E
ENTER
Pictogram
BASISBEDIENING
COAXIAL
REPEAT
SHUFFLE
y
• Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm.
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
• Gebruik de afspeeltoetsen (s) om het afspelen te stoppen.
• Sommige informatie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijke
van het station.
Nederlands
25 Nl
Luisteren naar internetradio
Favoriete internetradiostations
registreren (bookmarks)
Door uw favoriete internetradiostations te registreren in
“Bookmarks”, kunt u snel toegang tot ze verkrijgen vanuit
de map “Bookmarks” op de display op het voorpaneel.
1
Selecteer een van de internetradiostations
op het toestel.
Deze handeling is nodig om het radiostation voor de
eerste keer te registreren.
2
Controleer de vTuner-id van het toestel.
U kunt de vTuner-id (MAC-adres van het toestel)
vinden in “Information” (p.33) in het menu “Setup”.
3
Ga naar de vTuner-website
(http://yradio.vtuner.com/) met de webbrowser op uw
pc en voer de vTuner-id in.
U kunt de taal wijzigen.
Voer hier de vTuner-id in.
y
Om deze functie te gebruiken, moet u een persoonlijk account
aanmaken. Maak uw account aan met uw e-mailadres.
4
Registreer uw favoriete radiostations.
Klik op het pictogram “Add” (❤+) naast de naam van
het radiostation.
y
Om het radiostation uit de map “Bookmarks” te verwijderen,
selecteert u “Bookmarks” in het beginscherm en klikt u
vervolgens op het pictogram “Remove” (❤–) naast de naam van
het station.
26 Nl
Afspelen van iPod/iTunes-muziek via een netwerk (AirPlay)
Met de functie AirPlay kunt u iPod/iTunes-muziek via het
netwerk weergeven op het toestel.
2
Klik (tik) op de iPod/iTunes op het pictogram
AirPlay en selecteer het toestel
(netwerknaam van het toestel) als het
audioweergaveapparaat.
PC
iTunes
Het toestel
Voorbeeld op iTunes
Voorbeeld op iOS
Start weergave
op iTunes
of iPod
Router
De weergave wordt
gestart
Netwerknaam van het toestel
iPod
Opmerking
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3
of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac en pc met
iTunes 10.2.2 of later.
(vanaf augustus 2014)
Weergave van iPod/iTunesmuziekinhoud
Volg de procedure hieronder om iPod/iTunesmuziekinhoud weer te geven op het toestel.
1
Schakel het toestel in en start iTunes op de pc
of geef het weergavescherm weer op de iPod.
Als de iPod/iTunes het toestel herkent, wordt het
pictogram AirPlay (
) weergegeven.
y
• Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op de display op
het voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29).
• U kunt het toestel automatisch inschakelen bij het starten van
het afspelen op iTunes of iPod door “Net Standby” (p.33) in het
menu “Setup” in te stellen op “On”.
• U kunt de netwerknaam (de naam van het toestel op het
netwerk) die op iPod/iTunes wordt weergegeven bewerken in
“Network Name” (p.34) in het menu “Setup”.
• Als u de andere signaalbron op het toestel selecteert tijdens de
weergave, stopt de weergave op de iPod/iTunes automatisch.
• U kunt het volume van het toestel tijdens het afspelen aanpassen
vanaf de iPod/iTunes.
BASISBEDIENING
Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc of iPod
op dezelfde router zijn aangesloten (p.13). In “Information” (p.33)
in het menu “Setup” kunt u controleren of de netwerkparameters
(zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
3 Selecteer een nummer en start de weergave.
Het toestel selecteert automatisch “AirPlay” als de
signaalbron en start de weergave. De afspeelinformatie
wordt op het voorpaneel weergegeven.
Let op
• Als u de iPod/iTunes-bediening gebruikt om het volume te
regelen, kan het volume onverwachts hard klinken. Hierdoor
kunnen het toestel of de luidsprekers beschadigd raken. Als het
volume plotseling toeneemt tijdens weergave, stopt u
onmiddellijk de weergave op de iPod/iTunes.
y
Voor iPods met iOS 7 wordt AirPlay weergegeven in het Control
Center. Ga naar het Control Center door omhoog te vegen vanaf
de onderkant van het scherm.
Voorbeeld op iTunes
Voorbeeld op iOS6
Voorbeeld op iOS7
Nederlands
Opmerking
Als het pictogram niet wordt weergegeven, controleert u of het
toestel en pc/iPod goed op de router zijn aangesloten.
27 Nl
Afspelen van iPod/iTunes-muziek via een netwerk (AirPlay)
Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om
de weergave te besturen.
Afspeeltoetsen
p
Hervat het afspelen na het
pauzeren.
s
Stopt het afspelen.
e
Stopt het afspelen tijdelijk.
b
a
Gaat vooruit/terug.
REPEAT
Wijzigt de instellingen voor
Herhalen
SHUFFLE
Wijzigt de Shuffle-instellingen
Opmerking
Als u de iTunes-weergave wilt bedienen met de
afstandsbediening van het toestel, moet u vooraf de iTunesvoorkeuren zodanig configureren dat iTunes-besturing vanaf
externe luidsprekers is ingeschakeld.
iTunes (voorbeeld van Engelse versie)
Schakel dit
vakje in
28 Nl
Informatie wisselen op het display van het voorpaneel
Als u een netwerkbron als de signaal selecteert, kunt u op de display op het voorpaneel ook afspeelinformatie wisselen.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Druk op DISPLAY.
Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een ander
onderdeel weergegeven.
BASISBEDIENING
Info
Song
SP A
›
Na 3 seconden wordt de bijbehorende informatie
voor het weergegeven onderdeel weergegeven.
Server
Track¡#1
Signaalbron
SP A
Item
Server
AirPlay
Song (titel van nummer), Artist (naam
artiest), Album (naam album), Time
Net Radio
Song (titel nummer), Album (naam album),
Station (naam station), Time
Spotify
Song (titel van nummer), Artist (naam
artiest), Album (naam album)
Nederlands
29 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende
afspeelbronnen (menu Option)
U kunt afzonderlijke afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen. Met dit menu kunt u tijdens het
afspelen gemakkelijk instellingen configureren.
FM
POP-UP MENU
Cursortoetsen
B/C/D/E
ENTER
Option-menu-items
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Welke onderdelen beschikbaar zijn, is afhankelijk van de
geselecteerde signaalbron.
Item
ENTER
SETUP
Functie
Input Trim
Corrigeert volumeverschillen tussen
signaalbronnen.
30
Signal Info
Geeft informatie weer over het
audiosignaal.
30
Auto Preset
Registreert automatisch FMradiostations met sterke signalen als
voorkeuzestations.
18
Clear Preset
Wist radiostations die naar
voorkeuzenummers zijn geregistreerd.
19
TrafficProgram
Zoekt automatisch naar een station met
verkeersinformatie.
20
Repeat
Configureert de herhaalinstelling voor de
mediaserver.
24
Shuffle
Configureert de shuffle-instelling voor de
mediaserver.
24
Stelt de hoeveelheid tijd in voor de
AutoPowerStdby automatische stand-byfunctie voor ieder
signaal.
31
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
1
REPEAT
SHUFFLE
Druk op OPTION.
Option
¡Input¡Trim
SP A
2
Gebruik de cursortoetsen om een onderdeel
te selecteren en druk op ENTER.
y
Druk tijdens menuhandelingen op RETURN als u wilt terugkeren
naar de vorige status.
3
4
Gebruik de cursortoetsen (D / E) om een
instelling te selecteren.
Druk op OPTION om het menu af te sluiten.
Pagina
■ Input Trim
Corrigeert volumeverschillen tussen signaalbronnen. Als
u hinder ondervindt van volumeverschillen bij het
schakelen tussen signaalbronnen, gebruikt u deze functie
om dat te corrigeren.
y
Deze instelling wordt afzonderlijk op elke signaalbron toegepast.
Instelbereik
-10 tot +10 (stappen van 1,0 dB)
Standaard
0
■ Signal Info
Geeft informatie weer over audiosignalen.
Keuzes
Format
De audio-indeling van het ingangssignaal.
Sampling
Het aantal samples per seconde van het digitale
ingangssignaal.
y
Druk herhaaldelijk op de cursortoetsen (B/C) om de informatie
op het display op het voorpaneel te wisselen.
30 Nl
Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu Option)
■ AutoPowerStdby
Stelt de hoeveelheid tijd in voor de automatische standbyfunctie voor ieder signaal. Als u het toestel niet gebruikt
gedurende een opgegeven tijd, wordt het toestel
automatisch in de stand-bymodus gezet.
Off
Het toestel wordt niet automatisch in de standbymodus gezet.
Voor netwerkbronnen
(Spotify, Server, Net Radio of AirPlay)
20 minutes*, Het toestel wordt in de stand-bymodus gezet als u
het toestel niet bedient gedurende de opgegeven tijd
2 hours,
terwijl audio-inhoud wordt gestopt/gepauzeerd.
4 hours,
8 hours*,
Voor andere signaalbronnen
12 hours
Als u het toestel niet hebt gebruikt gedurende een
opgegeven tijd, wordt het toestel in de standbymodus gezet.
* Spotify, Server, Net Radio, AirPlay is standaard ingesteld op 20 minuten. Ander
signaal is standaard ingestetd op 8 uur.
y
Voordat de stand-bymodus op het toestel wordt geactiveerd,
wordt “AutoPowerStdby” weergegeven en begint vervolgens het
aftellen van 30 seconden op de display van het voorpaneel.
GEAVANCEERD
E BEDIENING
Nederlands
31 Nl
Verschillende functies configureren (menu Setup)
U kunt de verschillende functies van het toestel configureren.
POP-UP MENU
HOME
Onderdelen van het menu Setup
NOW PLAYING
Menu-item
Cursortoetsen
B/C/D/E
ENTER
SETUP
Information
Geeft de netwerkinformatie
van het toestel weer.
33
IP Address
Configureert de
netwerkparameters (zoals IPadres).
33
MAC Filter
Stelt het MAC-adresfilter in
om te verhinderen dat andere
netwerkapparaten toegang
krijgen tot het toestel.
33
DMC Control
Bepaalt of een DLNAcompatibele Digital Media
Controller (DMC) het
afspelen mag besturen.
33
Net Standby
Bepaalt of de functie die het
toestel inschakelt vanaf
andere netwerkapparaten
moet worden ingeschakeld/
uitgeschakeld.
33
RETURN
MUTE
VOLUME
Druk op SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
Network
Setup
Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
menu te selecteren.
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Bewerkt de netwerknaam (de
naam van het toestel op het
Network Name netwerk) die andere
netwerkapparaten wordt
weergegeven.
34
Werkt de firmware bij via het
netwerk.
34
Tone Control
De hoge en lage
frequentieresponses
af.stellen.
34
Balance
De geluidsbalans afstellen
van de linker- en
rechterluidsprekers.
34
Max Volume
Stelt het maximale volume in
om een extreem
geluidsvolume te voorkomen.
34
Initial Volume
Stelt het eerste volume in op
het moment dat het toestel
wordt ingeschakeld.
34
DC OUT
Bepaalt hoe er stroom wordt
toegevoerd via de DC OUTaansluiting.
34
Druk op ENTER.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Gebruik de cursortoetsen (D/E) om een
instelling te selecteren en druk op ENTER.
Update
y
Druk tijdens menuhandelingen op RETURN als u wilt terugkeren
naar de vorige status.
5
Druk op SETUP het menu af te sluiten.
32 Nl
Pagina
RETURN
SETUP
1
Functie
ENTER
Verschillende functies configureren (menu Setup)
Network Setup
4
Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
waarde te wijzigen.
5
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Configureert de netwerkinstellingen.
■ Information
Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer.
NewFwAvailable
Verschijnt als voor de firmware van dit toestel
een update beschikbaar is (p.36).
Status
De verbindingsstatus van de NETWORKaansluiting
MAC
MAC address (MAC-adres)
IP
IP address (IP-adres)
Subnet
Subnet mask (subnetmasker)
Gateway
Het IP-adres van de standaardgateway
DNS(P)
Het IP-adres van de primaire DNS-server
DNS(S)
Het IP-adres van de secundaire DNS-server
vTunerID
Het id van de internetradio (vTuner)
■ MAC Filter
Stelt het MAC-adresfilter in om te verhinderen dat andere
netwerkapparaten toegang krijgen tot het toestel.
Filter
Schakelt het MAC-adresfilter in/uit.
Off
(standaard)
Schakelt het MAC-adresfilter uit.
On
Schakelt het MAC-adresfilter in. Geef in “MAC
Address 01–10” het MAC-adres aan van de
netwerkapparaten die toestemming hebben voor
toegang tot het toestel.
Filterinstellingen MAC-adres
■ IP Address
Configureert de netwerkparameters (zoals IP-adres).
DHCP
Bepaalt of een DHCP-server wordt gebruikt.
On
(standaard)
Er wordt een DHCP-server gebruikt om de
netwerkparameters (zoals IP-adres) van het toestel
automatisch te bepalen.
Stel “Filter” in op “On”.
2
Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
MAC-adresnummer (01 tot 10) te selecteren.
3
Gebruik de cursortoetsen (D / E) om de
bewerkingspositie te verplaatsen en de
cursortoetsen (B / C) om een waarde te
selecteren.
4
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Handmatige netwerkinstellingen
1
Stel “DHCP” in op “Off”.
2
Gebruik de cursortoetsen (B / C) om een
parametertype te selecteren.
y
Address
Hierin kunt u een IP-adres opgeven.
Subnet
Mask
Hierin kunt u een subnetmasker opgeven.
Default
Gateway
Geeft het IP-adres aan van de standaardgateway.
DNS
Server(P)
Hierin kunt u het IP-adres van de primaire DNSserver opgeven.
DNS
Server(S)
Hierin kunt u het IP-adres van de secundaire
DNS-server opgeven.
3
Gebruik de cursortoetsen (D / E) om de
bewerkingspositie te selecteren.
SP A
(Voorbeeld: IP-adresinstelling)
Gebruik de cursortoetsen (D / E) om tussen segmenten
(Adres1, Adres2...) van het adres te schakelen.
Als u “AirPlay” (p.27) en “DMC Control” (p.33) gebruikt, kunt
u, ondanks de MAC-adresfilter, niet de toegang beperken van
netwerkapparaten.
■ DMC Control
Bepaalt of een DLNA-compatibele Digital Media
Controller (DMC) het afspelen mag besturen.
Disable
Weergave kan niet worden bediend met DMC’s.
Enable
(standaard)
Weergave kan worden bediend met DMC’s.
y
Een Digital Media Controller (DMC) is een apparaat dat via het
netwerk andere netwerkapparaten kan bedienen. Als deze functie
is ingeschakeld, kunt u het afspelen van het toestel bedienen met
DMC’s (zoals Windiow Media Player 12) op hetzelfde netwerk.
■ Net Standby
Bepaalt of het toestel kan worden ingeschakeld vanaf
andere apparaten in het netwerk (netwerk stand-by).
Off
(standaard)
Schakelt de netwerk stand-byfunctie uit.
On
Schakelt de netwerk stand-byfunctie in. (Het
toestel verbruikt meer stroom dan wanneer “Off”
is geselecteerd.)
33 Nl
Nederlands
Network
¡ Address1••192›
GEAVANCEERD
E BEDIENING
Off
Er wordt geen DHCP-server gebruikt. U moet de
netwerkparameters handmatig configureren. Zie
“Handmatige netwerkinstellingen” voor meer
informatie.
1
Verschillende functies configureren (menu Setup)
■ Network Name
Bewerkt de netwerknaam (de naam van het toestel op het
netwerk) die andere netwerkapparaten wordt weergegeven.
1
Selecteer “Network Name”.
Network
¡ Network Name
Tone Control
De hoge en lage frequentieresponses afstellen.
Bass
Wanneer u vindt dat er niet genoeg bas (geluid
met lage frequenties) is.
Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 Hz)
Treble
Wanneer u vindt dat er niet genoeg hoog (geluid
met hoge frequenties) is.
Bedieningsbereik: –10 tot +10 (20 kHz)
SP A
2
Druk op ENTER om de weergave voor
naambewerking te openen.
Network
R-N301 XXXXX
SP A
Network name (naam netwerk)
3
Gebruik de cursortoetsen (D / E) om de
bewerkingspositie te verplaatsen en de
cursortoetsen (B / C) om een teken te
selecteren.
Network
R-N301 XXXXX›
SP A
4
5
Druk op ENTER om de nieuwe naam te
bevestigen.
Balance
De geluidsbalans van de linker- en rechterluidsprekers
afstellen om onevenwichtig geluid te compenseren dat
wordt veroorzaakt door de plaatsing van de luidsprekers
of door omstandigheden in de kamer waar er wordt
geluisterd.
Bedieningsbereik
L+10 tot R+10
y
Raadpleeg “De luidsprekerbalans afstellen” (p.16) voor details.
Max Volume
Stelt het maximale volume in om een extreem
geluidsvolume te voorkomen.
Instelbereik
1 tot 99 (stappen van 1), Max
Standaard
Max
Druk op SETUP om het menu af te sluiten.
Initial Volume
■ Update
Werkt de firmware bij via het netwerk.
Perform
Update
Start het proces voor het bijwerken van de
firmware van het toestel. Zie “De firmware van
het toestel bijwerken via het netwerk” (p.36) voor
details.
Version
Geeft de versie weer van de firmware die op het
toestel is geïnstalleerd.
ID
Geeft het systeem-id-nummer weer.
Stelt het eerste volume in wanneer de ontvanger wordt
ingeschakeld.
Instelbereik
Off, Mute, 1 tot 99 (stappen van 1), Max
Standaard
Off
DC OUT
Configureert de DC OUT-aansluiting.
PowerMode
Bepaalt hoe voeding naar de Yamaha AV-accessoire wordt
geleverd die met de DC OUT-aansluiting is verbonden.
34 Nl
Con
(standaard)
Levert continu voeding via de DC OUTaansluiting, ongeacht de vermogenstatus (aan/
stand-by) van het toestel.
Sync
Levert alleen voeding via de DC OUT-aansluiting
als het toestel is ingeschakeld.
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu)
Configureer de systeeminstellingen van het toestel via het display op het voorpaneel.
De firmware bijwerken (UPDATE)
1
Schakel het toestel uit.
2
Houd RETURN op het voorpaneel ingedrukt
en druk op A (aan/uit).
A (aan/uit)
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
UPDATE•••NETWORK
Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die
extra eigenschappen of productverbeteringen bevat. Als
het toestel is aangesloten op het internet, kunt u de
firmware bijwerken via het netwerk. Raadpleeg de
bijbehorende informatie bij de updates voor details.
RETURN
RETURN
■ Firmware updateprocedure
Voer deze procedure niet uit tenzij een update van de
firmware noodzakelijk is. Lees de bijbehorende informatie
bij de updates voordat u de firmware bijwerkt.
SELECT/ENTER
3
Draai SELECT/ENTER om een onderdeel te
selecteren.
4
Druk op SELECT/ENTER om een instelling te
selecteren.
1
Wanneer de “NETWORK” wordt
weergegeven op de display van het
voorpaneel, drukt u op RETURN om de
update van de firmware te beginnen.
y
Druk op A (aan/uit) om het toestel uit te
schakelen en daarna weer in te schakelen.
De nieuwe instellingen worden van kracht.
Onderdelen van het menu
ADVANCED SETUP
Item
Functie
De versie van de firmware
controleren (VERSION)
Pagina
Herstelt de standaardinstellingen.
35
UPDATE
Werkt de firmware bij.
35
VERSION
Controleert de versie van de firmware
die momenteel is geïnstalleerd op het
toestel.
35
INIT
Als het toestel via het netwerk nieuwere firmware detecteert,
verschijnt “NewFwAvailable” als het “Information”-menu-item
in “Network Setup”. In dit geval kunt u ook de firmware van het
toestel bijwerken door de procedure te volgen in “De firmware
van het toestel bijwerken via het netwerk” (p.36).
GEAVANCEERD
E BEDIENING
5
VERSION••••xx.xx
Controleer de versie van de firmware die momenteel is
geïnstalleerd op het toestel.
y
De standaardinstellingen herstellen
(INIT)
• U kunt de versie van de firmware eveneens controleren in
“Update” (p.34) in het menu “Setup”.
• Het kan enige tijd duren voordat de firmwareversie wordt
weergegeven.
INIT••••••CANCEL
Nederlands
Herstelt de standaardinstellingen van het toestel.
Keuzes
ALL
Herstelt de standaardinstellingen van het toestel.
CANCEL
Er wordt geen initialisatie uitgevoerd.
35 Nl
De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk
Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die extra eigenschappen of productverbeteringen bevat. Als nieuwe
firmware beschikbaar is, wordt “New Firm” een tijdje weergegeven wanneer het toestel wordt ingeschakeld. Volg de
stappen hieronder om de firmware bij te werken.
New Firm
Please Update!
Opmerking
Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer en de netwerkkabel niet los wanneer de firmware wordt bijgewerkt. Het bijwerken
van de firmware duurt ongeveer 20 minuten of meer (afhankelijk van de snelheid van uw internetverbinding).
POP-UP MENU
Cursortoetsen
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
6
ENTER
SETUP
y
RETURN
Als u de bewerking wilt annuleren zonder de firmware bij te
werken, drukt u op SETUP.
SETUP
MUTE
VOLUME
7
1
Druk op SETUP.
2
Gebruik de cursortoetsen om “Network
Setup” te selecteren en druk op ENTER.
3
Gebruik de cursortoetsen om “Information”
te selecteren en druk op ENTER.
Als nieuwe firmware beschikbaar is, verschijnt
“NewFwAvailable” op de display van het voorpaneel.
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Druk op RETURN om naar de vorige status
terug te keren.
5
Gebruik de cursortoetsen om “Update” te
selecteren en druk op ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
36 Nl
Druk op ENTER om de update van de
firmware te starten.
Het toestel start opnieuw en de update van de
firmware start.
Als “UPDATE SUCCESS” wordt weergegeven
op de display op het voorpaneel, drukt u op
A (aan/uit) op het voorpaneel.
De update van de firmware is voltooid.
AANVULLENDE INFORMATIE
Foutopsporing
Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem dat u ervaart, niet
hieronder in de lijst voorkomt, of als de instructies hieronder niet helpen, stelt u dit toestel in op de stand-bymodus,
verwijdert u het netsnoer en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
■ Algemeen
Probleem
De stroom gaat niet
aan.
De stroom gaat niet
uit.
Geen geluid
Oorzaak
Oplossing
Zie
pagina
Het veiligheidscircuit werd 3 keer achter
elkaar geactiveerd. Als het toestel zich in
deze toestand bevindt, knippert de standbyindicator op het toestel als u probeert
het toestel in te schakelen.
Uit veiligheidsoverwegingen kan de stroom van dit
toestel niet worden ingeschakeld. Neem contact op
met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of servicecentrum om een reparatie aan te vragen.
Het netsnoer of de stekker is niet of niet
goed aangesloten.
Sluit het netsnoer stevig aan.
De beveiliging is in werking getreden
door een kortsluiting, enz.
Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken
en zet dan het toestel opnieuw aan.
Het toestel heeft blootgestaan aan een
sterke, externe elektrische schok
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een
ontlading van statische elektriciteit).
Stel dit toestel in de stand-bymodus, verwijder het
netsnoer en steek het na 30 seconden weer in en
gebruik het daarna zoals gewoonlijk.
De interne microcomputer blijft hangen
door een externe elektrische schok
(bijvoorbeeld blikseminslag en ontlading
van statische elektriciteit) of door een
daling van het voltage van de
stroomvoorziening.
Houd A (aan/uit) op het voorpaneel minstens 15
seconden ingedrukt om het toestel te initialiseren en
opnieuw op te starten. (Als het probleem zich blijft
voordoen, koppelt u het netsnoer los van het
stopcontact en sluit u het netsnoer opnieuw aan.)
Invoer- of uitvoerkabels verkeerd
aangesloten.
Verbind de kabels correct. Als het probleem
aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de
kabels.
10
Er is geen geschikte ingangsbron
geselecteerd.
Selecteer een geschikte signaalbron met de INPUTkeuzeknop op het voorpaneel (of een van de
signaalkeuzetoetsen op de afstandbediening).
15
De SPEAKERS A/B-schakelaars zijn niet
correct ingesteld.
Zet de overeenkomende SPEAKERS A of
SPEAKERS B aan.
15
De luidsprekeraansluitingen zitten niet
goed vast.
Zet de aansluitingen goed vast.
Uitvoer is uitgeschakeld.
Schakel de dempen uit.
De instelling voor maximaal volume of
initieel volume is te laag ingesteld.
Stel de instelling in op een hogere waarde.
Het component die overeenkomt met de
geselecteerde signaalbron is
uitgeschakeldof speelt niet af.
Zet de component aan en zorg ervoor dat hij afspeelt.
De audio-uitgang van een apparaat dat op
een digitale audio-ingang (COAXIAL/
OPTICAL-aansluitingen) is aangesloten,
is op iets anders dan PCM ingesteld.
Stel de audio-uitgang van het aangesloten apparaat in
op PCM,
—
—
10
—
—
8
34
AANVULLENDE
INFORMATIE
10
—
—
Nederlands
37 Nl
Foutopsporing
Oplossing
Zie
pagina
Stel de luidsprekerimpedantie in in overeenstemming
met de luidsprekers.
11
Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken
en zet dan het toestel opnieuw aan.
10
Het toestel is te warm geworden.
Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet
worden geblokkeerd.
—
De functie voor automatische stand-by
heeft dit toestel uitgeschakeld.
Wijzig de automatische stand-by (“AutoPowerStdby”
in het menu “Option”) naar een langere instelling of
schakel het uit.
31
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Verbind de kabels correct. Als het probleem
aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de
kabels.
10
Onjuiste instelling voor de
luidsprekerbalans.
Stel de luidsprekerbalans in op de juiste stand in het
menu “Setup”.
16
De lage tonen klinken
te zwak en de
weergave is
sfeerloos.
De plus- en –-kabels zijn verkeerd om
aangesloten op de versterker of de
luidsprekers.
Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste fase + en –
.
Er wordt een
“zoemend” geluid
gehoord.
Bedrading niet op de juiste manier
aangesloten.
Sluit de audiostekkers stevig aan. Als het probleem
aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de
kabels.
10
De platenspeler is niet verbonden met de
GND-aansluiting.
Verbind de platenspeler met de GND-aansluiting van
dit toestel.
10
De stroom van het toestel is uitgeschakeld
of het toestel is in de stand-bymodus
ingesteld.
Schakel het toestel in.
Probleem
Het geluid valt
plotseling weg.
Er komt slechts aan
één kant geluid uit de
luidspreker.
Het geluid is van
mindere kwaliteit
wanneer u luistert
met een
hoofdtelefoon
verbonden met de cdspeler of het
cassettedeck die op
dit toestel zijn
aangesloten.
Oorzaak
De beveiliging is in werking getreden
door een kortsluiting, enz.
10
15
■ Tuner
Probleem
38 Nl
Oplossing
De bijzondere eigenschppen van de
ontvangen FM-stereo-uitzendingen kan
dit probleem veroorzaken als het station te
ver af staat of het ontvangstsignaal dat
binnenkomt via de antenne niet sterk
genoeg is.
Controleer de aansluitingen van de antenne.
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FMantenne te gebruiken.
Er is
vervorming en
ook een betere
FM-antenne
zorgt niet voor
een betere
ontvangst.
U ondervindt interferentie doordat
hetzelfde signaal op verschillende
manieren wordt ontvangen.
Verander de opstelling van de antenne zodat u van
deze interferentie geen last meer hebt.
Er kan niet
automatisch
worden
afgestemd op
het gewenste
station.
Het signaal is te zwak.
Er is veel ruis
in de FM
stereoontvangst.
FM
Oorzaak
Schakel over op mono.
Zie
pagina
12
17
—
Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FMantenne te gebruiken.
12
Stem handmatig af.
17
Foutopsporing
FM/
AM
AM
NO PRESETS
wordt
weergegeven.
Er zijn geen voorkeuzestations
geregistreerd.
Registreer stations waarnaar u wilt luisteren als
voorkeuzestations.
Er kan niet
automatisch
worden
afgestemd op
het gewenste
station.
Het signaal is te zwak of de antenneaansluitingen zitten los.
Zet de AM-antenne-aansluitingen vast en richt het
zodat het de beste ontvangst levert.
18
—
Stem handmatig af.
17
Automatische
Automatische voorkeuzestations zijn niet
voorkeuzestation beschikbaar voor AM.
werkt niet.
Gebruik handmatige voorkeuzestations.
18
U hoort
doorlopend
gekraak en
gesis.
Deze geluiden kunnen het gevolg zijn van
bliksem, tl-verlichting, motoren,
thermostaten en andere elektrische
apparatuur.
Probeer een buitenantenne en een goede aarding te
gebruiken.
Dit kan in sommige gevallen helpen, maar het blijft
moeilijk om alle storingsbronnen te elimineren.
U hoort
gezoem en
gefluit.
Er wordt in de buurt van het toestel een tv
gebruikt.
Zet het toestel verder bij de tv vandaan.
—
—
■ Netwerk
Oorzaak
Oplossing
Zie
pagina
De netwerkparameters (IP-adres) zijn niet
correct verkregen.
Schakel de DHCP-serverfunctie in op uw router en
stel “DHCP” in het menu “Setup” in op “On” op het
toestel. Als u de netwerkparameters handmatig wilt
configureren, dient u na te gaan of u een IP-adres
gebruikt dat niet door andere netwerkapparaten in het
netwerk wordt gebruikt.
33
De instelling voor het delen van media is
onjuist.
Configureer de instelling voor delen en selecteer het
toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud
wordt gedeeld.
—
Bepaalde beveiligingssoftware op uw pc
blokkeert de toegang van het toestel tot de
pc.
Controleer de instellingen van de
beveiligingssoftware op uw pc.
Het toestel en de pc bevinden zich niet in
hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen
van uw router en verbind vervolgens het toestel en de
pc met hetzelfde netwerk.
13
Het MAC-adresfilter is ingeschakeld op
het toestel.
Schakel in “MAC Filter” in het menu “Setup” de
MAC-adresfilter uit of geef het MAC-adres van uw
pc aan om het toegang tot het toestel te geven.
33
De bestanden op de
pc kunnen niet
worden weergegeven
of geopend.
De bestanden worden niet ondersteund
door het toestel of de mediaserver.
Gebruik een bestandsindeling die wordt ondersteund
door het toestel en de mediaserver. Raadpleeg
“Muziek afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)”
voor meer informatie over de bestandsindelingen die
door het toestel worden ondersteund.
22
De internetradio kan
niet worden
afgespeeld.
Het geselecteerde internetradiostation is
momenteel niet beschikbaar.
Mogelijk is er een probleem met het radiostation of is
de dienst afgeschaft. Probeer het station later of
selecteer een andere.
—
Het geselecteerde internetradiostation
zendt momenteel stilte uit.
Sommige internetradiostations zenden op bepaalde
tijdstippen van de dag stilte uit. Probeer het station
later of selecteer een andere.
—
De toegang tot het netwerk wordt
verhinderd door de firewallinstellingen
van uw netwerkapparaten (zoals de
router).
Controleer de firewallinstellingen van de
netwerkapparaten. De internetradio kan alleen
afgespeeld worden via de poort die toegewezen wordt
door elk radiostation. Het poortnummer varieert
afhankelijk van het radiostation.
—
Probleem
De netwerkfunctie
werkt niet.
Het toestel detecteert
de pc niet.
—
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
39 Nl
Foutopsporing
Oplossing
Zie
pagina
Het MAC-adresfilter is ingeschakeld op
het toestel.
Schakel in “MAC Filter” in het menu “Network
Setup” de MAC-adresfilter uit of geef het MAC-adres
van uw smartphone/tablet aan om het toegang tot het
toestel te geven.
33
Het toestel en de smartphone/tablet
bevinden zich niet in hetzelfde netwerk.
Controleer de netwerkverbindingen en de instellingen
van uw router en verbind vervolgens het toestel en de
smartphone/tablet met hetzelfde netwerk.
—
Afhankelijk van de toestand van het
netwerk, is het misschien niet mogelijk.
De firmware weer bijwerken via het netwerk.
Probleem
De applicatie voor
smartphone/tablet
“Network Player
Controller” detecteert
het toestel niet.
De update van de
firmware via het
netwerk is mislukt.
Oorzaak
35
■ Afstandsbediening
Probleem
De afstandsbediening
werkt niet correct.
40 Nl
Oorzaak
Verkeerde afstand of hoek.
Oplossing
Zie
pagina
De afstandbediening werkt binnen een maximaal
bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten
opzichte van het voorpaneel.
9
Direct zonlicht of sterke verlichting (van
fluorescentielampen met een
voorschakelapparaat, enz.) valt op de
afstandsbedieningssensor van dit toestel.
Verplaats het toestel.
De batterijen raken leeg.
Vervang alle batterijen.
—
Zelfs als u de afstandsbedieningscode juist
hebt ingesteld, zijn er modellen die niet
reageren op de afstandsbediening.
Gebruik de afstandsbediening die is meegeleverd met
het component.
—
U hebt niet op de signaalkeuzetoets
gedrukt die hoort bij het component dat u
wilt bedienen.
Druk op de signaalkeuzeknop die overeenkomt met
het component dat u probeert te bedienen en druk
daarna op de gewenste toets(en) van de
afstandsbediening.
—
—
Foutindicaties op display voorpaneel
Bericht
Oorzaak
Oplossing
Access denied
Toegang tot de pc is niet toegestaan.
Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een
apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (p.22).
Access error
Er is een probleem met het signaalpad van
het netwerk naar het toestel.
Controleer of de router en modem zijn ingeschakeld.
Check SP Wires
De luidsprekerkabels geven kortsluiting.
Draai de blootliggende draden van de kabels stevig in elkaar en
sluit ze correct aan op het toestel en de luidsprekers.
No content
De geselecteerde map bevat geen
afspeelbare bestanden.
Selecteer een map met bestanden die door het toestel worden
ondersteund.
Please wait
Het toestel bereidt zich voor op
verbinding met het netwerk.
Wacht tot het bericht verdwijnt. Als het bericht langer dan 3
minuten blijft, schakelt u het toestel uit en weer in.
Unable to play
Het toestel kan om onbekende reden de op
uw iPod opgeslagen nummers niet
weergeven.
Controleer de nummergegevens. Als de nummergegevens niet
kunnen worden weergegeven op de iPod, is het mogelijk dat de
nummergegevens of de opslagplaats defect zijn.
Het toestel kan om bepaalde redenen de
nummers die op de pc zijn opgeslagen niet
afspelen.
Controleer of de bestandsindeling van de bestanden die u probeert
af te spelen door het toestel wordt ondersteund. Zie “Muziek
afspelen van mediaservers (pc´s/NAS)” (p.22) voor informatie
over de indelingen die door het toestel worden ondersteund. Als
het toestel de bestandsindeling ondersteunt maar er toch helemaal
geen bestanden kunnen worden afgespeeld, is het mogelijk dat het
netwerk overbelast is door zwaar verkeer.
Update firmware is mislukt.
Werk de firmware opnieuw bij.
Version error
Controleer de verbinding tussen het toestel en de router (of hub)
(p.13).
AANVULLENDE
INFORMATIE
Nederlands
41 Nl
Handelsmerken
AirPlay werkt met iPhone, iPad en iPod touch met iOS 4.3.3 of later, Mac met OS X Mountain Lion en Mac en pc met
iTunes 10.2.2 of later.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes en Retina zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en
andere landen.
iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van Apple Inc.
MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie gelicentieerd van Fraunhofer IIS en Thomson.
DLNA™ en DLNA CERTIFIED™ zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Digital Living Network
Alliance. Alle rechten voorbehouden. Ongeautoriseerd gebruik is streng verboden.
Windows™
Windows is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de V.S. en andere landen.
Internet Explorer, Windows Media Audio en Windows Media Player zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Android™
Android is een handelsmerk van Google Inc.
Deze ontvanger ondersteunt netwerkverbindingen.
42 Nl
Technische gegevens
AUDIOGEDEELTE
FM-GEDEELTE
• Minimaal RMS-uitvoervermogen
(40 Hz tot 20 kHz, 0,2% THD, 8 )
[Modellen voor de VS, Canada, Korea, Australië, VK, Europa en
algemeen model]
............................................................................100 W + 100 W
[Model voor Azië] ....................................................85 W + 85 W
• Dynamisch vermogen per kanaal (IHF) (8/6/4/2 )
............................................................................125/150/165/180 W
• Maximaal vermogen per kanaal [alleen Europees model]
(1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ..................................................... 115 W
• IEC-vermogen [alleen Europees model]
(1 kHz, 0,2% THD, 8 ) ...................................................... 110 W
• Dempfactor (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 .................................................................... 120 of meer
• Maximaal effectief uitgangsvermogen (JEITA)
(1 kHz, 10% THD, 8 )
[Algemeen model] ...................................................140 W of meer
[Model voor Azië] ...................................................125 W of meer
• Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie
Cd, enz. .................................................................. 500 mV/47 k
• Maximaal ingangssignaal
Cd, enz. (1 kHz, 0,5% THV) .................................... 2,2 V of meer
• Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie
Cd, enz. (invoer 1 kHz, 500 mV)
REC OUT ........................................................... 500 mV/2,2 k
PHONES (8  vermogen) ................................... 470 mV/470 
• Frequentierespons
Cd, enz. (20 Hz tot 20 kHz) ...........................................0 ± 0,5 dB
Cd, enz. (10 Hz tot 100 kHz)................................... 0 +0,5/-3,0 dB
• Totale harmonische vervorming
Cd, enz. tot SPEAKERS
(20 Hz tot 20 kHz, 50,0 W, 8 ) .........................0,2% of minder
• Signaal-ruisverhouding (IHF-A-netwerk)
Cd, enz. (ingang kortgesloten, 500 mV).................100 dB of meer
• Overblijvende ruis (IHF-A-netwerk) ...................................... 70 µV
• Kanaalscheiding
Cd, enz. (5,1 k ingang kortgesloten, 1/10 kHz)
..........................................................................65/50 dB of meer
• Toonregelingskarakteristieken
BASS
Versterken/verzwakken (50 Hz) .....................................± 10 dB
TREBLE
Versterken/verzwakken (20 kHz) ...................................± 10 dB
• Digitale ingang
OPTICAL
COAXIAL
Ondersteunt steekproeftempo ..... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
• Afstembereik
[Modellen voor de VS en Canada] ..................87,5 tot 107,9 MHz
[Model voor Azië en algemeen model]
.................................................87,5/87,50 tot 108,0/108,00 MHz
[Modellen voor VK, Europa, Korea, Australië]
...................................................................87,50 tot 108,00 MHz
• 50 dB dempingsgevoeligheid (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono ................................................................. 3,0 µV (20,8 dBf)
• Signaal-ruisverhouding (IHF)
Mono/stereo ................................................................72 dB/70 dB
• Harmonische vervorming (1 kHz)
Mono/stereo .................................................................. 0,3%/0,5%
Antenne-aansluiting ........................................75  onevenwichtig
AM-GEDEELTE
• Afstembereik
[Modellen voor de VS en Canada] ..................... 530 tot 1710 kHz
[Model voor Azië en algemeen model]
.......................................................... 530/531 tot 1710/1611 kHz
[Modellen voor VK, Europa, Korea, Australië]
.......................................................................... 531 tot 1611 kHz
ALGEMEEN
• Voeding
[Modellen voor de VS en Canada]....... 120 V, 60 Hz wisselstroom
[Algemeen model].....110-120/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
[Model voor Korea].............................. 220 V, 60 Hz wisselstroom
[Model voor Australië]......................... 240 V, 50 Hz wisselstroom
[Modellen voor het VK en Europa] .... 230 V, 50 Hz wisselstroom
[Model voor Azië]................... 220-240 V, 50/60 Hz wisselstroom
• Stroomverbruik
[Modellen voor de VS, Canada, Korea, Australië, VK, Europa]
........................................................................................... 200 W
[Model voor Azië] ............................................................... 165 W
• Stroomgebruik tijdens stand-by ............................................. 0,1 W
Netwerkstand-by aan............................................................... 2,0 W
• Afmetingen (B  H  D) ...................................435  141  333 mm
• Gewicht .................................................................................. 6,95 kg
AANVULLENDE
INFORMATIE
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd.
Nederlands
43 Nl
Index
Index
A
Aansluiting afspeelapparaat........................................... 10
Aansluiting audioapparaten ........................................... 10
Aansluiting luidsprekerkabel......................................... 11
Aansluiting netsnoer...................................................... 13
Aansluiting opnameapparaat ......................................... 10
Achterpaneel (onderdeelnamen en functies) ................... 7
ADVANCED SETUP-menu ......................................... 35
Afstandsbediening (onderdelen en functies) ................... 8
AirPlay........................................................................... 27
AM-antenne-aansluiting ................................................ 12
AM-radio luisteren ........................................................ 17
AUDIO-aansluiting ................................................... 7, 10
Audiobestandsindeling (pc/NAS).................................. 22
Auto Power Standby (Option-menu)............................. 30
Auto Preset (FM-radio, Option-menu) .......................... 18
Automatisch voorkeuzestation (FM-radio) ................... 18
AutoPowerStdby (Option-menu)................................... 30
B
Balance (Setup-menu) ............................................. 16, 34
Basisafspeling................................................................ 15
BASS (toonregeling) ..................................................... 16
Batterijen ......................................................................... 9
Bereik afstandsbediening................................................. 9
Bi-Amp (luidsprekeraansluiting)................................... 11
Bookmark (internetradio) .............................................. 25
C
CAT-5-kabel.................................................................. 13
Clear Preset (FM/AM-radio, Option-menu).................. 19
Clock Time (Radio Data System).................................. 20
COAXIAL-aansluiting .............................................. 7, 10
Controle firmwareversie.......................................... 34, 35
D
DC OUT (Setup-menu) ................................................. 34
DC OUT-aansluiting ....................................................... 7
Default Gateway (Information, Setup-menu)................ 33
Default Gateway (IP Address, Setup-menu) ................. 33
DHCP (IP Address, Setup-menu).................................. 33
Digital Media Controller (DMC)................................... 33
DIMMER-toets (display voorpaneel).............................. 6
DISPLAY-toets ..................................................... 5, 8, 29
DLNA ............................................................................ 22
DMC Control (Network Setup, Setup-menu)................ 33
DNS Server (Information, Setup-menu)........................ 33
DNS Server (IP Address, Setup-menu) ......................... 33
Dubbel bedraad (luidsprekeraansluiting) ...................... 11
F
Filter (MAC Filter, Setup-menu)................................... 33
Firmware bijwerken....................................................... 36
Firmware bijwerken (netwerk) ................................ 35, 36
FM/AM-radio afstemmen.............................................. 17
FM-antenne-aansluiting................................................. 12
44 Nl
FM-radio luisteren ......................................................... 17
Format (Signal Info, Option-menu) ............................... 30
Foutindicatie .................................................................. 41
G
Gateway ......................................................................... 33
H
Handmatig voorkeuzestation (FM/AM-radio)............... 18
Herhalen (pc/NAS) ........................................................ 24
Hernoemen (netwerknaam)............................................ 34
HOME-toets (internetradio)........................................... 25
HOME-toets (pc/NAS) .................................................. 23
Hoofdtelefoon .................................................................. 5
I
ID (Network Setup, Setup-menu) .................................. 34
Indicator (onderdeelnamen en functies) .......................... 6
Informatieweergave (display voorpaneel) ....................... 6
Informatiewisseling (display voorpaneel) ..................... 29
Information (Network Setup, Setup-menu) ................... 33
INIT (ADVANCED SETUP-menu).............................. 35
Initial Volume (Setup-menu) ......................................... 34
Input trim (Option-menu) .............................................. 30
Instelling media delen.................................................... 22
Internetradio luisteren .................................................... 25
IP Address (Information, Setup-menu).......................... 33
IP Address (Network Setup, Setup-menu)..................... 33
iPod-inhoud afspelen (AirPlay) ..................................... 27
iTunes-inhoud afspelen (AirPlay).................................. 27
L
Luidsprekerindicator (display voorpaneel)...................... 6
M
MAC Address (Information, Setup-menu) .................... 33
MAC Address (MAC Filter, Setup-menu) .................... 33
MAC Filter (Network Setup, Setup-menu).................... 33
Max Volume (Setup-menu) ........................................... 34
MODE-toets..................................................................... 8
Mono-ontvangst (FM-radio) .......................................... 17
MUTE-toets ..................................................................... 8
N
NAS (Network Attached Storage)-aansluiting ..............
NAS-inhoud afspelen.....................................................
Net Standby (Network Setup, Setup-menu) ..................
Netwerkinformatie .........................................................
Netwerkkabel .................................................................
Netwerkverbinding ........................................................
Network Name (Network Setup, Setup-menu)..............
Network Setup (Setup-menu) ........................................
Network Update (Network Setup, Setup-menu)............
NewFwAvailable ...........................................................
NOW PLAYING-toets (internetradio) ..........................
NOW PLAYING-toets (pc/NAS)..................................
13
22
33
33
13
13
34
33
34
36
25
23
Index
O
OPTICAL-aansluiting...................................................... 7
Option-menu .................................................................. 30
OPTION-toets.................................................................. 8
P
Pc-inhoud afspelen......................................................... 22
Pc-verbinding................................................................. 13
Perform Update (Network Setup, Setup-menu)............. 34
PHONES-aansluiting ....................................................... 5
Power Mode (DC OUT, Setup-menu) ........................... 34
Program Service (Radio Data System) .......................... 20
Program Type (Radio Data System).............................. 20
R
Radio Data System (FM-radio) .....................................
Radio Data System afstemmen ......................................
Radio Data System-informatie ......................................
Radio Text (Radio Data System) ...................................
REC (REC OUT)-aansluiting ........................................
Router-aansluiting..........................................................
20
20
20
20
10
13
S
AANVULLENDE
INFORMATIE
Sampling (Signal Info, Option-menu) ........................... 30
Setup-menu .................................................................... 32
SETUP-toets .................................................................... 8
Shuffle (pc/NAS) ........................................................... 24
Signaalinformatie........................................................... 30
Signaalkeuzetoets ............................................................ 8
Signaalzender afstandsbediening (afstandsbediening) .... 8
Signal Info (Option-menu) ............................................ 30
Slaaptimer ...................................................................... 16
SLEEP-toets................................................................... 16
Spotify............................................................................ 21
Status (Information, Setup-menu) ................................. 33
STP-netwerkkabel.......................................................... 13
Subnet Mask (Information, Setup-menu) ...................... 33
Subnet Mask (IP Address, Setup-menu)........................ 33
T
TONE CONTROL.........................................................
TP (Traffic Program) .....................................................
Traffic Program (FM-radio, Option-menu) ...................
TREBLE (toonregeling) ................................................
16
20
20
16
U
UPDATE (ADVANCED SETUP-menu) ...................... 35
Update (Network Setup) ................................................ 34
V
Nederlands
Verkeersinformatie (Radio Data System)...................... 20
Vermogenindicator (voorpaneel)..................................... 5
VERSION (ADVANCED SETUP-menu) .................... 35
Version (Network Setup, Setup-menu).......................... 34
Volume trim (Option-menu).......................................... 30
Voorkeuzestation (FM/AM-radio)................................. 18
Voorkeuzestation selecteren (FM/AM-radio)................ 19
vTuner-id (Information, Setup-menu) ........................... 33
45 Nl
Русский
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для надлежащей вентиляции необходимо
обеспечить следующие минимальные просветы.
Сверху: 30 см
Сзади: 20 см
По сторонам: 20 см
3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4 Во избежание накопления влаги внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар,
привести к поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким
изменениям температуры с холодной на жаркую, или в
среде с повышенной влажностью (например, в комнате с
увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
– Другие компоненты, так как это может привести к
поломке и/или отцвечиванию поверхности
данного аппарата.
– Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
– Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного
аппарата может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. Yamaha не несет ответственности за любую
поломку или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
i Ru
13 Во избежание поломки от молнии, силовой кабель
должен быть отсоединен от розетки или аппарата во
время грозы.
14 Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
16 Перед тем, как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Поиск и
устранение неисправностей” в инструкции по
эксплуатации, где описаны часто встречающиеся
ошибки во время использования.
17 Перед перемещением данного аппарата, нажмите
кнопку A вниз для отключения данного аппарата, и
затем отсоедините силовой кабель переменного тока от
розетки переменного тока.
18 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
19 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите систему, затем дайте
аппарату остыть.
20 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
21 Батарейки не должны подвергаться нагреву от
солнечных лучей, огня или похожих источников.
Батарейки следует утилизировать в соответствии с
местными нормами.
22 Излишнее звуковое давление от внутриушных
телефонов и наушников может привести к потере слуха.
Этот аппарат не отключается от источника переменного
тока, пока он подключен к розетке переменного тока,
даже если он выключен с помощью кнопки A или
переведен в режим ожидания с помощью кнопки
A пульта ДУ. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность разрыва при неправильной замене батарейки.
Заменяйте только на батарейки одинакового или
аналогичного типа.
Эту наклейку необходимо использовать для аппарата, у
которого во время работы может нагреваться верхняя
крышка.
Содержание
Предназначение аппарата ...................................... 2
Источники, которые можно воспроизводить с
помощью этого аппарата .................................... 2
Устройства, которые можно использовать для
управления данным аппаратом .......................... 3
Работа с помощью мобильного устройства ........ 3
Передняя панель........................................................ 5
Дисплей передней панели ........................................ 6
Задняя панель............................................................. 7
Пульт ДУ..................................................................... 8
Использование пультов ДУ .................................... 9
ПОДГОТОВКА
Подключения .......................................................... 10
Воспроизведение .................................................... 15
Воспроизведение звука источника ...................... 15
Использование таймера спящего режима ......... 16
Прослушивание FM/AM-радио ........................... 17
Настройка системных параметров
(меню ADVANCED SETUP) ..........................35
Элементы меню ADVANCED SETUP .............. 35
Восстановление настроек по умолчанию
(INIT) ..................................................................... 35
Обновление встроенного программного
обеспечения (UPDATE).................................... 35
Проверка версии встроенного программного
обеспечения (VERSION) .................................. 35
Обновление встроенного программного
обеспечения аппарата через сеть....................36
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Поиск и устранение неисправностей ..................37
Сообщения об ошибках на дисплее передней
панели....................................................................41
Товарные знаки.......................................................42
Технические характеристики...............................43
Индекс .......................................................................44
(в конце данного руководства)
Информация о лицензиях на программное
обеспечение сторонних производителей .........i
Использование сервиса Spotify ........................... 21
Воспроизведение музыки на медиа-серверах
(ПК/NAS)............................................................. 22
Настройка общего доступа к музыкальным
файлам................................................................... 22
Воспроизведение музыкального контента на
ПК........................................................................... 23
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Настройка FM/AM-радио...................................... 17
Автоматическая настройка предустановок
(только для станций в диапазоне FM) ............ 18
Ручная настройка предустановок ........................ 18
Вызов предустановленной станции..................... 19
Удаление станции из списка предустановок...... 19
Настройка Radio Data System............................... 20
Элементы меню Setup ............................................ 32
Network Setup ........................................................... 33
Tone Control.............................................................. 34
Balance ....................................................................... 34
Max Volume .............................................................. 34
Initial Volume............................................................ 34
DC OUT..................................................................... 34
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Элементы меню OPTION...................................... 30
Настройка различных функций
(меню Setup) ........................................................32
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Подключение динамиков и компонентов
источников............................................................ 10
Подключение колонок........................................... 11
Подключение антенн диапазона FM и AM ....... 12
Подключение к сети ............................................... 13
Подключение кабеля питания.............................. 13
Настройка сетевых устройств .............................. 14
Настройка параметров воспроизведения для
различных источников воспроизведения
(меню Option) ......................................................30
ПОДГОТОВКА
Прилагаемые принадлежности ............................. 4
Элементы управления и функции ........................ 5
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
ВВЕДЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Прослушивание Интернет-радио ....................... 25
Сохранение избранных Интернет-радиостанций
(закладки) ............................................................. 26
Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети
(AirPlay) ............................................................... 27
Воспроизведение музыкального контента с
iPod/iTunes ............................................................ 27
Переключение информации на дисплее
передней панели ................................................. 29
1 Ru
Русский
• Символом y обозначен совет для облегчения управления.
• Эта инструкция посвящена управлению с помощью пульта ДУ.
• В этом руководстве для обозначения устройств iPod, iPhone и iPad используется слово iPod. iPod означает iPod,
iPhone и iPad, если не указано иное.
ВВЕДЕНИЕ
Предназначение аппарата
Предназначение аппарата
Данный аппарат представляет собой сетевой ресивер, с помощью которого можно воспроизводить
музыкальные файлы, сохраненные на медиа-сервере (компьютере или устройстве NAS),
аудиосодержимое Интернет-радио, аудиосодержимое на устройстве Spotify, AirPlay (iPod/iTunes), путем
подключения аппарата к домашней сети (DLNA) и аудиосистеме в этой сети.
Источники, которые можно воспроизводить с помощью этого аппарата
7
FM/AM
1 Интернет
Модем
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
2 ПК
Широкополосный
маршрутизатор*
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Этот аппарат (R-N301)
3 Сетевое хранилище
данных
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 CD-проигрыватель и т.п.
* При использовании устройства iPod/Android требуется широкополосный Wi-Fi-маршрутизатор, доступный в
продаже.
1 Воспроизведение Интернет-радио (стр.25)
2 Воспроизведение музыкальных файлов,
сохраненных на компьютере (стр.22)
3 Воспроизведение музыкальных файлов,
сохраненных на устройстве NAS (стр.22)
5 Воспроизведение содержимого сервиса
Spotify (стр.21)
6 Воспроизведение содержимого внешнего
компонента (стр.10)
7 Прослушивание FM/AM-радио (стр.17)
4 Воспроизведение с устройства iPod с
помощью AirPlay (стр.27)
y
Для получения дополнительной информации о подключении устройств см. раздел “Подключения” (стр.10).
2 Ru
Предназначение аппарата
Устройства, которые можно использовать для управления данным
аппаратом
ВВЕДЕНИЕ
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Широкополосный
маршрутизатор*
A
B
Мобильное устройство*
(iPod, Android)
Пульт дистанционного
управления
* При использовании мобильного устройства требуется широкополосный Wi-Fi-маршрутизатор, доступный в
продаже.
A Управление аппаратом с помощью мобильных устройств (стр.3).
B Управление аппаратом с помощью пульта дистанционного управления.
Работа с помощью мобильного устройства
После установки приложения “NETWORK PLAYER CONTROLLER” на мобильное устройство
аппаратом можно управлять с его помощью.
Особенности
•
•
•
•
Включение/выключение или другие основные функции
Изменение музыкального источника
Выбор, воспроизведение и остановка песен
Воспроизведение песен, хранящихся на устройстве
Для загрузки приложения и последней информации перейдите на App Store или Google Play и выполните
поиск “NETWORK PLAYER CONTROLLER.”
Русский
3 Ru
Прилагаемые принадлежности
Прилагаемые принадлежности
Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности.
Пульт ДУ
DIMMER
АМ-антенна
FM-антенна
Батарейки (x2)
(AAA, R03, UM-4)
SLEEP
A
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
TUNING
AM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
■ Примечания о пульте ДУ и батарейках
• Избегайте попадания воды или других жидкостей на пульт ДУ.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Не храните и не оставляйте пульт ДУ в таких местах:
– с высокой влажностью, например, рядом с ванной;
– с высокой температурой, например, рядом с обогревателем или печью;
– с очень низкими температурами;
– с большой концентрацией пыли.
• Вставьте батарейки в соответствии с метками полярности (+ и -).
• При уменьшении рабочего диапазона пульта ДУ замените все батарейки.
• Если батарейки разрядятся, немедленно извлеките их из пульта ДУ, чтобы избежать взрыва или утечки кислоты.
• Обнаружив утечку жидкости на батарейках, немедленно избавьтесь от таких батареек, ни в коем случае не
прикасаясь к вытекшему веществу. Если вытекшее вещество попало на кожу, в глаза или рот, промойте место
попадания водой и немедленно обратитесь к врачу. Перед установкой новых батареек тщательно очистите отсек
для батареек.
• Не используйте старые батарейки вместе с новыми. Это может привести к сокращению срока службы новых
батареек или к протеканию старых батареек.
• Не используйте различные типы батареек одновременно (например, щелочные и марганцевые). Внимательно
прочтите указания на упаковке, поскольку разные типы батареек могут иметь одинаковую форму и цвет.
• Перед установкой новых батареек начисто протрите отсек для батареек.
• Храните батарейки в не доступном для детей месте. Батарейки могут быть опасны, если ребенок положит их в рот.
• Если батарейки становятся старыми, рабочий диапазон пульта ДУ значительно сокращается. Если это
происходит, замените батарейки на новые как можно скорее.
• Если вы планируете не использовать аппарат в течение долгого периода времени, выньте батарейки из аппарата.
В противном случае, батарейки будут полностью разряжены, что может привести к утечке жидкого вещества
батарейки и повредить аппарат.
• Не выбрасывайте батарейки вместе с общими бытовыми отходами. Утилизируйте их правильно в соответствии с
местным законодательством.
4 Ru
Элементы управления и функции
Элементы управления и функции
1
2 3
4 5 67 8 9 : A
ВВЕДЕНИЕ
Передняя панель
B
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
C
1 A (питание)
Включение/выключение (переход в режим
ожидания) аппарата.
Примечание
В режиме ожидания данный аппарат потребляет малое
количество энергии для приема инфракрасных сигналов
от пульта ДУ.
2 Гнездо PHONES
Вывод звука на наушники для индивидуального
прослушивания.
3 SPEAKERS A/B
Включение или выключение комплекта динамиков,
подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или
SPEAKERS B на задней панели, каждый раз при
нажатии соответствующей кнопки.
4 DISPLAY
Выбор информации, отображаемой на дисплее
передней панели (стр.29).
5 Сенсор ДУ
Прием инфракрасных сигналов от пульта
дистанционного управления.
6 Индикатор STANDBY/ON
Индикация осуществляется описанным ниже образом:
Ярко горит: питание включено
Тускло горит: режим ожидания
E
F
G
H
9 FM/AM
Переключение между диапазонами FM и AM (стр.17).
0 Дисплей передней панели
Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.
A PRESET j / i
Выбор предустановленной FM/AM-станции, если
источником входного сигнала выбран TUNER (стр.19).
B TUNING jj / ii
Выбор частоты настройки, если в качестве источника
входного сигнала выбран TUNER (стр.17).
C BASS +/–
Увеличение или уменьшение тембра низких
частот. В центральном положении обеспечивается
плоская характеристика (стр.16).
D TREBLE +/–
Увеличение или уменьшение тембра высоких
частот. В центральном положении обеспечивается
плоская характеристика (стр.16).
E INPUT l / h
Выбор источника ввода, который требуется
прослушать.
F SELECT/ENTER (поворотный переключатель)
Поверните переключатель, чтобы выбрать
числовое значение или настройку, и нажмите на
него, чтобы подтвердить выбор.
G RETURN
Возврат к предыдущему сообщению на дисплее
передней панели.
H Регулятор VOLUME
Увеличение или уменьшение уровня громкости звука.
5 Ru
Русский
7 FM MODE
Установите автоматический стереофонический
режим или монофонический режим приема
программы в диапазоне FM (стр.17).
8 MEMORY
Сохранение текущей FM/AM-станции в качестве
предустановки, если источником входного сигнала
выбран TUNER (стр.18).
D
Элементы управления и функции
Дисплей передней панели
1
2
3 4
5
6
STEREO SP A MUTE
TUNED SP B SLEEP
1 Окно информации
Используется для отображения текущего
состояния (например, названия источника
входного сигнала и названия режима звучания).
Можно переключать отображаемую
информацию, нажимая кнопку DISPLAY (стр.29).
2 STEREO
Загорается при приеме аппаратом
стереофонического радиосигнала FM.
3 TUNED
Загорается при приеме аппаратом сигнала
радиостанции FM/AM.
4 Индикаторы колонок
Индикатор “SP A” загорается, если активирован
вывод сигнала на колонки SPEAKERS A, а
индикатор “SP B” загорается, если активирован
вывод сигнала на колонки SPEAKERS B.
5 MUTE
Мигает во время приглушения аудиосигнала.
6 SLEEP
Загорается при включенном таймере сна.
y
Можно изменить яркость дисплея передней панели
нажатием кнопки DIMMER на пульте ДУ (стр.8).
6 Ru
Элементы управления и функции
Задняя панель
2
1
3
DIGITAL
ВВЕДЕНИЕ
DC OUT
5V 0.5A
4
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
5
6
7
2
3
8
9
1 Разъемы ANTENNA
Для подключения к антеннам FM и AM (стр.12).
2 Гнездо DC OUT
Для подачи питания на аудио- и
видеооборудование Yamaha. Для получения
дополнительной информации см. инструкцию по
эксплуатации аудио- и видеооборудования.
3 Гнездо NETWORK
Для подключения к сети (стр.13).
4 Силовой кабель
Для подключения к настенной розетке
переменного тока (стр.13).
5 Гнездо OPTICAL
Для подключения к аудиокомпонентам,
оснащенным цифровым оптическим выходным
разъемом (стр.10).
6 Гнездо COAXIAL
Для подключения к аудиокомпонентам,
оснащенным цифровым коаксиальным выходным
разъемом (стр.10).
7 Гнезда CD
Для подключения к CD-проигрывателю (стр.10).
8 Гнезда LINE 1-3
Для подключения к аналоговым аудиокомпонентам
(стр.10).
Русский
9 Разъемы SPEAKERS
Для подключения колонок (стр.11).
7 Ru
Элементы управления и функции
Пульт ДУ
5 Клавиши выбора входа
1
2
DIMMER
3
SLEEP
4
B
SPEAKERS
5
6
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
POP-UP MENU
PRESET
HOME
NOW PLAYING
D
E
Управление FM/AM-радио (стр.17).
MODE
Переключение между режимами Stereo
и Mono для FM-радиостанций (стр.17).
FM
Переключение на радио FM.
AM
Переключение на радио AM.
TUNING jj / ii Выбор радиочастоты.
PRESET j / i Выбор предустановленной станции.
7 POP-UP MENU
Эта кнопка недоступна для данного аппарата.
8
9
6 Клавиши радио
TUNING
AM
7
C
A
Выбор источника входного сигнала для
воспроизведения.
COAXIAL Гнездо COAXIAL
OPTICAL
Гнездо OPTICAL
NET
Гнездо NETWORK (нажимайте до тех пор,
пока не будет выбран нужный сетевой
источник)
LINE 1-3
Гнезда LINE 1-3
TUNER
FM/AM-тюнер
CD
Гнезда CD
ENTER
SETUP
8 Клавиши управления меню
RETURN
MUTE
:
Клавиши курсора Выбор меню или параметра.
(B/C/D/E)
ENTER
Подтверждение выбранного пункта.
RETURN
Возврат к предыдущему состоянию.
VOLUME
F
9 SETUP
Отображение меню Setup (стр.32).
0 Кнопки VOLUME
G
A
B
OPTION
Регулировка громкости.
A OPTION
Отображение меню Option (стр.30).
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
H
I
B DISPLAY
Переключение информации на дисплее передней панели.
C A (питание)
Включение/выключение (переход в режим ожидания)
аппарата.
D NOW PLAYING
1 Передатчик инфракрасных сигналов
Передача сигналов в инфракрасном диапазоне.
2 SLEEP
Отображение данных воспроизведения на дисплее
передней панели.
E HOME
Настройка таймера спящего режима (стр.16).
Отображение меню верхнего уровня на дисплее
передней панели.
3 DIMMER
F MUTE
Изменение яркости дисплея фронтальной панели.
Многократным нажатием данной кнопки можно
выбрать один из 5 уровней яркости.
4 SPEAKERS A/B
Включение и выключение набора динамиков,
подключенных к разъемам SPEAKERS A и/или
SPEAKERS B на задней панели данного аппарата, при
нажатии соответствующей кнопки.
Приглушение выводимого звука.
G Клавиши воспроизведения
Воспроизведение сетевых источников и другие операции
с ними.
H SHUFFLE
Выбор режима случайного воспроизведения.
I REPEAT
Выбор режима повтора.
8 Ru
Элементы управления и функции
Использование пультов ДУ
■ Установка батареек
ВВЕДЕНИЕ
1 3
2
Примечания
• Если дальность действия пульта дистанционного
управления сократилась, замените обе батарейки.
• Перед установкой новых батареек протрите отделение
для батареек.
■ Рабочий диапазон
Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Обязательно направляйте пульт ДУ прямо на
сенсор дистанционного управления,
расположенный на передней панели данного
аппарата.
Около 6 м
30°
30°
Пульт ДУ
Русский
9 Ru
ПОДГОТОВКА
Подключения
Подключение динамиков и компонентов источников
ВНИМАНИЕ
• Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет
завершено подключение всех компонентов.
• Все подключения должны быть выполнены правильно: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–”
к “–”. Если подключения выполнены неправильно, из динамиков не будет слышен звук, а если не
соблюдена полярность динамиков, звук будет неестественным с недостаточным количеством нижних
частот. См. инструкцию по эксплуатации каждого из компонентов.
• Избегайте соприкосновения оголенных частей кабелей динамиков друг с другом или с металлическими частями
этого аппарата. В противном случае это может стать причиной повреждения аппарата и/или динамиков.
ТВ и т.п.
Динамики A
O
Аудиовыход
(цифровой оптический)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
Аудиовыход
(цифровой
коаксиальный)
C
BD/DVDпроигрыватель и т.п.
Аудиовыход
2
Аудиовыход
CDпроигрыватель
3
Аудиовход
Устройство записи
компакт-дисков и т.п.
Динамики B
Подключение записывающих устройств
Для подключения записывающих аудиоустройств используются гнезда LINE 3 (REC). Через это гнездо выводятся
сигналы, выбранные в качестве входящих с COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER и CD).
Примечания
• Используйте гнезда LINE 3 (REC) только для подключения записывающих устройств.
• Если в качестве источника входного сигнала выбран LINE 3, выходной аудиосигнал через гнезда LINE 3 (REC)
будет приглушен.
10 Ru
Подключения
Подключение колонок
■ Подключение кабелей колонок
Кабели колонок состоят из двух проводников.
Один подключается к отрицательному (-) разъему
аппарата и колонки, а другой – к положительному
(+). Если провода имеют разный цвет, чтобы их
нельзя было перепутать, подключите черный
провод к отрицательному разъему, а другой
провод — к положительному.
a Снимите приблизительно 10 мм изоляции на концах кабеля
колонки и надежно скрутите оголенные части проводов.
c Вставьте оголенные провода кабеля колонки в щель на
боковой стороне разъема (правой верхней или левой
нижней).
При подключении с помощью кабеля Bi-wire звук
канала низкочастотного динамика отделен от
соединенного канала среднечастотного и
высокочастотного динамиков. Динамики,
поддерживающие подключение с помощью кабеля
Bi-wire, оснащены четырьмя разъемами с
клеммами. С помощью этих двух наборов разъемов
звук динамиков можно выводить по двум
независимым каналам. C помощью этих
соединений динамики средних и высоких частот
можно подключить к одному набору разъемов, а
динамик низких частот – к другому набору
разъемов.
Данный аппарат
d Затяните разъем.
SPEA
10 mm
(3/8")
a
b
ПОДГОТОВКА
b Открутите разъем на колонке.
■ Подключение с помощью кабеля Biwire
Колонка
A
c
B
d
Аналогичным образом подключите кабели
динамиков к другому набору разъемов.
Примечание
При подключении с помощью кабеля Bi-wire снимите
перемычки или кабели динамика. Для получения
дополнительной информации см. инструкцию по
эксплуатации колонок.
y
Для использования подключения с помощью кабеля Biwire нажмите кнопки SPEAKERS A и SPEAKERS B на
передней панели или пульте ДУ так, чтобы загорелись
индикаторы SP A и B на дисплее передней панели.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SPEAKERS A/B
DIMMER
SLEEP
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
SPEAKERS A/B
11 Ru
Русский
A
Подключения
Подключение антенн диапазона FM и AM
Антенны для приема вещания в диапазоне FM и AM входят в комплект поставки данного аппарата. В
целом эти антенны обеспечивают прием сигнала достаточной силы. Подключите каждую из антенн к
соответствующему разъему.
Примечание
При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних
антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Наружная
FM-антенна
FM-антенна
(входит в комплект
поставки)
АМ-антенна
(входит в комплект поставки)
• АМ-антенна должна
всегда оставаться
подключенной, даже при
подключении к аппарату
наружной АМ-антенны.
• АМ-антенна должна
быть установлена на
достаточном расстоянии
от аппарата.
Наружная АМ-антенна
Используйте провод с виниловым
покрытием длиной 5—10 м, проложенный
на улицу через окно.
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
OPTICAL
CD
LINE
PB
REC
COAXIAL
1
2
3
■ Сборка поставляемой АМ-антенны
12 Ru
■ Подключение проводов АМ-антенны
Подключения
Подключение к сети
Вы можете прослушивать на аппарате Интернет-радиостанции или музыкальные файлы, которые
хранятся на медиа-серверах, таких как ПК и сетевое устройство хранения данных (NAS).
Для соединения маршрутизатора и данного аппарата используйте имеющийся в продаже сетевой кабель
STP (CAT-5 или более скоростной кабель прямого подключения).
Сетевое устройство
хранения данных (NAS)
Интернет
WAN
ПОДГОТОВКА
LAN
Модем
Компьютер
Маршрутизатор
Сетевой кабель
Мобильное устройство
(например, iPhone)
DC OUT
5V 0.5A
DIGITAL
NETWORK
ANTENNA
AM
FM
75 Ω
SPEAKERS
OPTICAL
CD
A
LINE
PB
REC
COAXIAL
B
1
2
3
Аппарат (вид сзади)
y
• При использовании маршрутизатора,
поддерживающего функцию DHCP, сетевые
параметры (IP-адрес и т. п.) будут назначены аппарату
автоматически, т. е. необходимости настраивать
сетевые параметры нет. Если ваш маршрутизатор не
поддерживает функцию DHCP или вы хотите
настроить сетевые параметры вручную, выполните
настройку сети (стр.33).
• Вы можете проверить, правильно ли назначены
устройству сетевые параметры (например, IP-адрес), в
пункте “Information” (стр.33) меню “Setup”.
Подключение кабеля питания
После того как вышеуказанные подключения
будут выполнены, вставьте силовой кабель.
В настенную розетку
переменного тока
Примечания
Русский
• Некоторые программы защиты данных,
установленные на ПК, или настройки брандмауэра
сетевых устройств могут заблокировать доступ
данного аппарата к сетевым устройствам или
Интернету. В таких случаях выполните надлежащую
настройку программ защиты данных или брандмауэра.
• Каждый из серверов должен находиться в той же
подсети, что и сам аппарат.
• Для использования данной службы через Интернет
настоятельно рекомендуем использовать
широкополосное соединение.
13 Ru
Подключения
Настройка сетевых устройств
Настройте устройства, подключенные к сети, для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на
устройствах, или настройте мобильное устройство для управления аппаратом. Используйте следующие
настройки в соответствии с вашими требованиями.
y
Дополнительную информацию о подключении к Интернет можно найти в руководстве к сетевым устройствам.
❚ Для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на компьютере
Необходимо настроить общий доступ к файлам
мультимедиа на компьютере. Настройте общий
доступ к музыкальным файлам в проигрывателе
Windows Media Player 12. Подробнее о настройке
общего доступа см. раздел “Настройка общего
доступа к музыкальным файлам” (стр.22).
y
Для управления с компьютера можно использовать Windows
Media Player. Для получения дополнительной информации
см. справку проигрывателя Windows Media Player.
❚ Для воспроизведения музыкальных файлов, хранящихся на устройстве NAS
Необходимо настроить общий доступ к файлам
мультимедиа на устройстве NAS.
Необходимые действия зависят от модели устройства
NAS. См. руководство по эксплуатации устройства NAS.
y
• При желании настроить параметры сети вручную следует
убедиться, что используемый IP-адрес не используется
другими сетевыми устройствами в вашей сети.
• В случае, если используется DHCP и необходимая для сети
информация, например IP-адрес, получается
автоматически. Рекомендуется активировать функцию
DHCP для устройства NAS.
❚ Для воспроизведения содержимого iPod/iTunes с помощью AirPlay
Выберите данный аппарат с устройства iPod или из
приложения iTunes (стр.27).
Проверьте подключение маршрутизатора, к
которому осуществляется доступ с iPod/из iTunes, к
той же сети, к которой подключен аппарат.
❚ Для управления аппаратом с помощью мобильного устройства
Необходимо загрузить и установить специальное
приложение (стр.3).
y
• При желании настроить параметры сети вручную следует
убедиться, что используемый IP-адрес не используется
другими сетевыми устройствами в вашей сети.
• В случае, если используется DHCP и необходимая для сети
информация, например IP-адрес, получается
автоматически. Рекомендуется активировать функцию
DHCP для мобильного устройства.
14 Ru
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
Воспроизведение
Воспроизведение звука
источника
4
Начните воспроизведение источника.
5
Для настройки уровня громкости звука
используйте регулятор VOLUME на
передней панели (или нажмите кнопку
VOLUME +/– на пульте ДУ).
A (питание)
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
INPUT l / h
SPEAKERS A/B
y
• Можно выполнить настройки тембра с помощью
регуляторов BASS и TREBLE на передней панели.
• Можно настроить баланс динамиков в меню “Setup”
(стр.16).
VOLUME
6
DIMMER
SLEEP
B
SPEAKERS A/B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
AM
Клавиши
выбора входа
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
A (питание)
A
Нажмите кнопку A (питание) еще раз для
завершения работы с данным
устройством и переведите его в режим
ожидания.
TUNING
PRESET
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
VOLUME
1
Нажмите A (питание), чтобы включить
аппарат.
2
Нажмите на селектор INPUT l / h на
передней панели (или нажмите одну из
кнопок выбора источника входного
сигнала), чтобы выбрать источник
входного сигнала для прослушивания.
3
Нажмите кнопку SPEAKERS A и/или
SPEAKERS B на фронтальной панели или
пульте ДУ, чтобы выбрать динамики A и/
или динамики B.
При включении набора динамиков A или
набора динамиков B на дисплее передней
панели отобразится индикатор SP A или SP B
соответственно (стр.6).
Русский
Примечания
• Если используется один набор динамиков,
подключенных с помощью кабеля Bi-wire, или
используются одновременно два набора динамиков (A и
B), убедитесь в том, что на дисплее передней панели
отображаются индикаторы SP A и SP B.
• При использовании наушников выключите динамики.
15 Ru
Воспроизведение
■ Настройка с помощью регуляторов
BASS и TREBLE
3
Нажмите кнопку D/E, чтобы настроить
баланс динамиков.
Диапазон регулировки: от L+10 до R+10
4
Для выхода из меню “Setup” нажмите
кнопку SETUP еще раз.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
Использование таймера спящего
режима
TREBLE
BASS
С помощью регуляторов BASS +/– и TREBLE +/–
осуществляется настройка тембра в области
высоких и низких частот.
Если выбрано значение 0, обеспечивается плоская
характеристика.
BASS
Увеличение или уменьшение тембра низких частот.
Диапазон регулировки: от –10 до +10 (20 Гц)
С помощью этой функции осуществляется настройка
данного аппарата для перевода в режим ожидания по
истечению некоторого времени. Таймер спящего
режима удобно использовать в ситуациях, когда
нужно уснуть, а аппарат в это время осуществляет
запись или воспроизведение источника.
TREBLE
Увеличение или уменьшение тембра высоких частот.
Диапазон регулировки: от –10 до +10 (20 кГц)
COAXIAL
OPTICAL
NET
y
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
DIMMER
A
Настройка звукового баланса левого и правого динамиков
для компенсации разницы громкости, вызванной
расположением динамиков или характеристиками
комнаты, в которой осуществляется прослушивание.
Для настройки баланса динамиков выполните
следующие шаги.
POP-UP MENU
Клавиши курсора
B/C/D/E
ENTER
HOME
A (питание)
B
SPEAKERS
Регуляторы BASS и TREBLE можно настроить в меню
“Setup” (стр.32).
■ Настройка баланса динамиков
SLEEP
SLEEP
Примечание
Таймер спящего режима можно установить лишь с пульта ДУ.
1
NOW PLAYING
Нажмите кнопку SLEEP несколько раз,
чтобы выбрать значение времени, через
которое аппарат перейдет в режим
ожидания.
После каждого нажатия кнопки SLEEP
значение на дисплее передней панели будет
изменяться, как показано ниже.
ENTER
SETUP
RETURN
SETUP
MUTE
При настройке значения таймера спящего
режима индикатор SLEEP мигает.
VOLUME
1
SP
PA
Нажмите кнопку SETUP на пульте ДУ.
На дисплее передней панели появится меню “Setup”.
SLEEP
Sleep¡120min.
n.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
С помощью кнопок B/C выберите пункт
“Balance”, а затем нажмите кнопку ENTER.
Balance
¡L------------R›
SP A
16 Ru
После завершения настройки таймера
загорится индикатор SLEEP на дисплее
передней панели.
y
• Для отключения таймера спящего режима выберите
значение “Sleep Off”.
• Настройка таймера спящего режима также может
быть отменена с помощью кнопки A (питание) на
пульте ДУ, чтобы перевести данное устройство в
режим ожидания.
Прослушивание FM/AM-радио
Настройка FM/AM-радио
DIMMER
SLEEP
A
B
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
MODE
TUNER
FM
TUNING
FM
AM
POP-UP MENU
HOME
NOW PLAYING
Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER”
в качестве источника входного сигнала.
2
Нажмите кнопку FM или AM для выбора
диапазона приема (FM или AM).
3
Нажмите и удерживайте кнопки TUNING jj
/ ii более 1 секунды, чтобы начать
настройку.
Для настройки на более высокую частоту
нажмите кнопку ii.
Для настройки на более низкую частоту
нажмите кнопку jj.
Нажмите несколько раз клавишу MODE,
чтобы выбрать значение “Stereo”
(автоматический стереофонический
режим) или значение “Mono”
(монофонический режим), при настройке
данного аппарата на прием FMрадиостанции.
Если выбран режим Mono, вещание FMрадиостанции будет воспроизводиться в
монофоническом режиме.
Примечание
При прослушивании радиостанции в стереофоническом
режиме на передней панели загорится индикатор
STEREO.
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
1
TUNING jj / ii
PRESET
AM
Чтобы улучшить качество приема при слабом
сигнале радиостанции и плохом качестве звука
установите монофонический режим приема
программы в диапазоне FM.
1
SPEAKERS
COAXIAL
■ Улучшение приема в диапазоне FM
Частота принимаемой радиостанции
отображается на дисплее передней панели.
Во время приема вещания загорится
индикатор “TUNED” на дисплее передней
панели. Во время приема стереовещания
загорится индикатор “STEREO” на дисплее
передней панели.
STEREO SP A
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Частота
Если из-за слабости сигнала нужной станции
автоматический поиск не прекращается,
используйте следующие клавиши для
настройки частоты.
Русский
y
Если прием сигнала FM-радиостанции нестабилен,
можно повысить качество звучания, переключившись на
монофонический сигнал.
17 Ru
Прослушивание FM/AM-радио
Автоматическая настройка
предустановок (только для
станций в диапазоне FM)
y
• До начала сканирования можно указать номер первой
предустановки, которую следует использовать, с помощью
кнопок PRESET j / i или клавиш курсора (B/C) на пульте ДУ.
• Для отмены сканирования нажмите кнопку FM, AM
или RETURN.
С помощью функции автоматической предустановки
станций можно автоматически сохранять FM-станции
в списке предустановок. С помощью этой функции
данный аппарат автоматически настраивается на FMстанции с наиболее сильным сигналом и сохраняет
список из 40 таких станций. Затем любую
предустановленную станцию можно с легкостью
вызвать, выбрав номер предустановки.
Ready
¡01:FM¡87.50MHz
SP A
Номер предустановки
После завершения сканирования на экране
отобразится индикатор “FINISH”, а затем
дисплей вернется в исходное состояние.
Примечания
• Если присвоить станции номер предустановки,
который уже присвоен другой станции, эта станция
будет перезаписана новой.
• Если сигнал сохраняемой станции слаб, попробуйте
сохранить ее в списке предустановок вручную.
y
Ручная настройка предустановок
Вручную можно сохранить до 40 FM/AM-станций (всего
40). Затем любую предустановленную станцию можно с
легкостью вызвать, выбрав номер предустановки.
• FM-радиостанции, занесенные в список
предустановленных в автоматическом режиме, будут
воспроизводиться в стереофоническом режиме.
• Только радиостанции, поддерживающие вещание в
Radio Data System, автоматически сохраняются при
использовании функции Auto Preset.
MODE
TUNER
STANDBY/ON
DISPLAY
AM
POP-UP MENU
HOME
PRESET j / i
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
TUNING
VOLUME
SELECT
INPUT
PUSH - ENTER
RETURN
PRESET j / i
MEMORY
■ Сохранение радиостанции вручную
1
Следуйте инструкциям в разделе
“Настройка FM/AM-радио” (стр.17),чтобы
настроить желаемую радиостанцию.
2
Удерживайте кнопку MEMORY более 2 секунд.
При первом сохранении выбранная радиостанция
будет сохранена под номером предустановки 01.
После этого каждая выбранная радиостанция будет
сохранена под следующим незанятым
(неиспользуемым) номером предустановки, который
следует за последним сохраненным номером.
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER”
в качестве источника входного сигнала.
2
Нажмите кнопку OPTION на пульте ДУ.
Появится меню “Option” (стр.30).
3
С помощью кнопок B / C выберите пункт
“Auto Preset”, а затем нажмите кнопку ENTER.
Option
¡Auto¡Preset
SP A
Аппарат начнет сканирование FM-диапазона
через 5 секунд, начиная с самого низкого
значения диапазона.
Чтобы начать сканирование сразу,
удерживайте клавишу ENTER.
18 Ru
PRESET
TREBLE
Выберите станцию вручную и сохраните ее под
номером предустановки.
Клавиши курсора
B/C
ENTER
1
FM/AM
B
CD
PRESET
AM
MEMORY
SPEAKERS
A
TUNING
FM
FM MODE
BASS
PHONES
TUNER
FM
Частота
¡98.50
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Номер предустановки
y
Чтобы выбрать номер предустановки для сохранения,
нажмите кнопку MEMORY один раз после настройки на
желаемую радиостанцию, нажмите кнопку PRESET j / i,
чтобы выбрать номер предустановки, а затем снова
нажмите кнопку MEMORY.
¡98.50
02¡:Empty
STEREO SP A
TUNED
Значение “Empty” (не используется), либо выполняется сохранение частоты
Прослушивание FM/AM-радио
Вызов предустановленной
станции
Можно вызывать станции из списка
предустановок, составленного вручную или
автоматически.
Удаление станции из списка
предустановок
Удаление радиостанций, сохраненных под
номерами предустановок.
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
DIMMER
TUNING
SLEEP
AM
A
PRESET
B
SPEAKERS
POP-UP MENU
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
TUNER
FM
Клавиши курсора
B/C
ENTER
HOME
ENTER
TUNING
SETUP
AM
POP-UP MENU
NOW PLAYING
PRESET
HOME
RETURN
PRESET j / i
MUTE
VOLUME
NOW PLAYING
1
2
Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER”
в качестве источника входного сигнала.
Нажмите кнопку PRESET j / i, чтобы
выбрать номер предустановки.
y
• Номера предустановок, для которых уже сохранены
станции, будут пропущены.
• На дисплее отображается сообщение “No Presets”, если
сохраненные станции отсутствуют.
1
Нажмите TUNER, чтобы выбрать “TUNER”
в качестве источника входного сигнала.
2
Нажмите кнопку OPTION.
3
С помощью клавиш курсора выберите
“Clear Preset” и нажмите ENTER.
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
OPTION
OPTION
Option
¡Clear¡Preset
4
С помощью клавиш курсора (B / C) выберите
предустановленную станцию, которую
следует удалить, и нажмите кнопку ENTER.
Clear
01¡:FM¡98.50MHz
STEREO SP A
TUNED
Предустановленная станция, которую следует удалить
Если предустановленная станция удалена,
отображается “Cleared” и номер следующей
использующейся предустановки.
Clear
01¡:Cleared
Повторяйте шаг 4, пока все необходимые
предустановленные станции не будут удалены.
6
Для выхода из меню нажмите “Option”
OPTION.
19 Ru
Русский
5
Прослушивание FM/AM-радио
Настройка Radio Data System
Radio Data System — это система передачи данных,
используемая FM-станциями многих стран. Аппарат
может получать различные типы данных Radio Data
System, например “Program Service”, “Program Type,”
“Radio Text” и “Clock Time”, если его настроить на
станцию, транслирующую Radio Data System.
■ Автоматический прием информации о
дорожном движении
Если в качестве источника входного сигнала выбран
вариант “TUNER”, аппарат автоматически
принимает информацию о дорожном движении.
Чтобы включить эту функцию, выполняйте
описанные ниже действия для настройки станции,
транслирующей информацию о дорожном движении.
■ Отображение информации Radio Data
System
MODE
TUNER
TUNER
FM
TUNING
AM
PRESET
VOLUME
POP-UP MENU
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
CD
Клавиши курсора
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
RETURN
MUTE
VOLUME
1
Настройтесь на нужную станцию,
транслирующую Radio Data System.
y
OPTION
OPTION
Рекомендуется использовать “Auto Preset” для настройки
станций, транслирующих Radio Data System (стр.18).
1
Если в качестве источника входного сигнала
выбран вариант “TUNER”, нажмите OPTION.
2
2
С помощью клавиш курсора выберите
“TrafficProgram” и нажмите ENTER.
Поиск станции, транслирующей информацию
о дорожном движении начнется через 5
секунд. Чтобы начать поиск немедленно, еще
раз нажмите кнопку ENTER.
Нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии этой кнопки
отображаемый элемент изменяется.
Info
Program¡Type
Название элемента
Приблизительно через 3 секунды
отображается соответствующая информация
для отображаемого элемента.
¡98.50
¡¡¡CLASSICS
Информация
Program Service
Название программной службы
Program Type
Тип текущей программы
Radio Text
Информация о текущей программе
Clock Time
Текущее время
Frequency
Частота
Примечание
Сообщения “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”
и “Clock Time” не отображаются, если радиостанция не
поддерживает службу Radio Data System.
20 Ru
y
• Чтобы выполнить поиск вверх/вниз от текущей
частоты, нажмите клавиши курсора (q/w), когда
отображается “READY”.
• Для отмены поиска нажмите кнопку RETURN.
• Текст в скобках обозначает индикацию на дисплее
передней панели.
По окончании измерения примерно на 3
секунды появится следующая индикация.
Finish
¡TP¡FM101.30MHz
Станция, транслирующая информацию о
дорожном движении (частота)
Примечание
Сообщение “TP Not Found” отображается примерно в
течение 3 секунд, если станции, транслирующие
информацию о дорожном движении, не найдены.
Использование сервиса Spotify
Сервис Spotify обеспечивает мгновенный доступ к миллионам песен на ваших мобильных устройствах.
Просто нажмите кнопку воспроизведения для потоковой передачи любых данных.
Функция Spotify Connect позволяет выбирать музыку в приложении Spotify и прослушивать ее с
помощью домашнего кинотеатра Yamaha.
Информацию о зонах обслуживания см. на сайте Spotify.com.
1
Подключение устройства к домашней
сети Wi-Fi.
Подключите аппарат и мобильное устройство
или планшет к домашней сети Wi-Fi, как
показано на рисунке ниже. Все устройства
должны быть подключены к одной и той же
сети.
3
Воспроизведение содержимого сервиса
Spotify.
Запустите приложение Spotify на мобильном
устройстве или планшете, войдите в
приложение Spotify и запустите
воспроизведение композиции.
1 Нажмите на панель “Проигрывается”, чтобы
отобразить дополнительные элементы
управления, и нажмите на значок динамика.
2 Выберите аппарат (сетевое имя аппарата) в
качестве устройства для вывода звука.
Подключение к сети (пример)
Интернет
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Беспроводной
маршрутизатор
Приложение Spotify (пример)
1
Модем
Этот аппарат (R-N301)
2
R-N301 XXXXXX
Мобильное устройство или планшет*
* Приложения iOS/Android™ будут доступны с августа 2014 года.
Подробную информацию см. на сайте Spotify.com
y
y
Для использования данной функции аппарат и
мобильное устройство или планшет должны быть
подключены к сети Интернет. Подробнее о
подключениях и настройках сети см. в Руководстве по
эксплуатации.
• На дисплее передней панели появится экран
воспроизведения.
• Регулировать громкость воспроизведения аппарата
можно через приложение Spotify.
Предупреждение
2
Приложение Spotify и бесплатная пробная
версия Premium.
Загрузите приложение Spotify для мобильного
устройства или планшета с App Store и
получите бесплатную пробную версию
Premium.
• При использовании элементов управления
приложения Spotify для регулировки громкости
громкость воспроизведения может оказаться
неожиданно высокой. Это может привести к
повреждению аппарата или колонок. Если громкость
внезапно возрастет во время воспроизведения,
немедленно остановите воспроизведение в
приложении Spotify.
Требуется приложение Spotify и учетная запись Premium.
Подробнее см. на сайте spotify.com.
www.spotify.com/connect
Русский
Spotify и логотип Spotify являются
зарегистрированными товарными знаками
компании Spotify Group.
21 Ru
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)
С помощью аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы на компьютере или DLNAсовместимом сетевом хранилище данных.
Примечания
• Для использования этой функции данный аппарат и ПК должны быть подключены к одному и тому же
маршрутизатору (стр.13). Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству сетевые параметры
(например, IP-адрес), в пункте “Information” (стр.33) меню “Setup”.
• Аппарат поддерживает воспроизведение файлов WAV (только формат PCM), MP3, WMA, MPEG-4 AAC и FLAC.
• Аппарат совместим с частотами дискретизации до 192 кГц для файлов WAV и FLAC и 48 кГц для прочих файлов.
• Для воспроизведения файлов FLAC необходимо установить на ПК серверное ПО, поддерживающее совместное
использование FLAC-файлов через DLNA, или использовать сетевое хранилище данных, поддерживающее файлы FLAC.
Настройка общего доступа к
музыкальным файлам
4
В выпадающем списке выберите
“Разрешено” напротив пункта “R-N301”.
5
Нажмите ОК, чтобы выйти.
Для воспроизведения музыкальных файлов,
хранящихся на вашем ПК, с помощью данного
аппарата необходимо настроить общий доступ к
файлам мультимедиа между аппаратом и
компьютером (Windows Media Player 11 или более
поздняя версия). Здесь, в качестве примера, показана
настройка Windows Media Player в Windows 7.
1
Запустите Windows Media Player 12 на
своем ПК.
2
Выберите “Поток” и нажмите “Включить
потоковую передачу мультимедиа.”
Ниже показано окно панели управления ПК.
(в качестве примера приводится версия на англ. языке)
y
Подробнее о настройке общего доступа к файлам
мультимедиа см. в разделе справки по Windows Media
Player.
• Для Windows Media Player 11
a Запустите Windows Media Player 11 на своем ПК.
b Выберите “Библиотека” и нажмите “Общий доступ к
файлам мультимедиа”.
3
Выберите пункт “Включить потоковую
передачу мультимедиа.”
c Установите флажок “Открыть общий доступ к моим
файлам мультимедиа”, выберите значок “R-N301” и
нажмите кнопку “Разрешить”.
d Нажмите “OK”, чтобы выйти.
• Сетевое хранилище данных или ПК с установленным
другим серверным ПО DLNA
Настройте параметры общего доступа к файлам
мультимедиа в соответствии с инструкциями по
эксплуатации устройства или ПО.
22 Ru
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)
Воспроизведение музыкального
контента на ПК
Для управления музыкальным содержимым ПК и
запуска воспроизведения выполняйте следующие
действия.
На дисплее передней панели отображаются
следующие значки.
Значок
Отображается при наличии более высокого
уровня содержимого в текущей папке.
1
Примечание
Отображается, если выбран
неподдерживаемый музыкальный файл.
Вместо символов, которые не поддерживаются
аппаратом, отображается “_” (подчеркивание).
DIMMER
y
A
Если на ПК выполняется воспроизведение
музыкального файла, выбранного с аппарата,
отображаются данные воспроизведения.
B
SPEAKERS
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
NET
С помощью клавиш курсора (B / C) выберите
музыкальный сервер и нажмите ENTER.
3
NOW PLAYING
HOME
С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
Если выбрана композиция, начнется ее
воспроизведение, и будут отображаться
данные воспроизведения.
RETURN
Server
¡Song01
PRESET
HOME
NOW PLAYING
ENTER
SETUP
RETURN
MUTE
VOLUME
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Клавиши курсора
B/C/D/E
ENTER
2
TUNING
AM
POP-UP MENU
Отображается при наличии еще одного
уровня в текущей папке.
2
SLEEP
FM
Описание
Отображается, если аудиосодержимое
доступно для выбора.
y
Кнопки
воспроизведения
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
SHUFFLE
REPEAT
• Для возврата к предыдущему состоянию нажмите
RETURN.
• При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее
передней панели (стр.29).
Для управления воспроизведением используйте
следующие кнопки пульта ДУ.
Кнопки
1
Несколько раз нажмите кнопку NET для
выбора “Server” в качестве источника
входного сигнала.
Кнопки
воспроизведения
Server
¡NAS¡A¡¡¡¡¡¡¡¡›
SP A
1
Имя музыкального сервера
2
Функция
p
Возобновление
воспроизведения после паузы.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка
воспроизведения.
b
a
Быстрый переход вперед/
назад.
HOME
Отображение корневого
каталога музыкального сервера.
NOW PLAYING
Отображение информации о
воспроизводимой композиции.
y
23 Ru
Русский
Также можно использовать DLNA-совместимый Digital
Media Controller контроллер цифровых носителей для
управления воспроизведением. Подробнее см. в разделе
“DMC Control” (стр.33).
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)
■ Настройки воспроизведения в
случайном порядке/повторного
воспроизведения
Можно настроить параметры воспроизведения в
случайном порядке/повторного воспроизведения
для музыки на ПК.
1
Если источником входного сигнала
является “Server”, нажмите кнопку
REPEAT или SHUFFLE несколько раз,
чтобы выбрать способ воспроизведения.
Элемент Настройка
Repeat
Функция
Off
Выключение функции
повторного воспроизведения.
One
Повторное воспроизведение
текущей песни.
All
Повторное воспроизведение всех
песен в текущем альбоме (папке).
Off
Включение или выключение
функции воспроизведения в
случайном порядке.
On
Воспроизведение песен текущего
альбома (папки) в произвольном
порядке.
Shuffle
y
Режим повторного воспроизведения и воспроизведения в
случайном порядке также может быть указан в меню
“Option” (стр.30).
24 Ru
Прослушивание Интернет-радио
Прослушивание интернет-радиостанций возможно в любой точке мира.
Примечания
• Для использования этой функции аппарат должен быть
подключен к сети Интернет (стр.13). Вы можете
проверить, правильно ли назначены устройству
сетевые параметры (например, IP-адрес), в пункте
“Information” (стр.33) меню “Setup”.
• Прием некоторых интернет-радиостанций может быть
невозможен.
• Аппарат использует базу данных Интернетрадиостанций vTuner.
• Данная служба может быть отключена без
уведомления.
DIMMER
1
Несколько раз нажмите кнопку NET для
выбора “NetRadio” в качестве источника
входного сигнала.
Список радиостанций появится на дисплее
передней панели.
NetRadio
¡Bookmarks¡¡¡¡›
SP A
1
2
На дисплее передней панели отображаются
следующие значки.
SLEEP
A
Значок
B
Описание
SPEAKERS
OPTICAL
NET
NET
LINE 1
LINE 2
LINE 3
MODE
TUNER
CD
FM
Отображается, если выбрана Интернетрадиостанция.
2
Отображается при наличии еще одного
уровня в текущей папке.
TUNING
AM
POP-UP MENU
1
2
PRESET
HOME
NOW PLAYING
NOW PLAYING
HOME
Клавиши курсора
B/C/D/E
ENTER
ENTER
SETUP
С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
Если выбрана Интернет-радиостанция,
начнется ее воспроизведение, и будут
отображаться данные воспроизведения.
NetRadio
¡JazzST
RETURN
MUTE
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
COAXIAL
SP A
VOLUME
Для отображения списка радиостанций во
время воспроизведения нажмите клавишу
HOME. Для возврата к данным
воспроизведения нажмите клавишу NOW
PLAYING.
OPTION
DISPLAY
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
y
• Для возврата к предыдущему состоянию нажмите
RETURN.
• При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее
передней панели (стр.29).
• Используйте кнопки воспроизведения (s), чтобы
остановить воспроизведение.
• В зависимости от станции некоторая информация
может быть недоступна.
Русский
25 Ru
Прослушивание Интернет-радио
Сохранение избранных Интернетрадиостанций (закладки)
Сохранение избранных Интернет-радиостанций в
“Bookmarks” позволяет осуществлять быстрый
доступ к ним из папки “Bookmarks” на дисплее
передней панели.
1
Выберите Интернет-радиостанцию на
аппарате.
Это необходимо для сохранения радиостанции
в первый раз.
2
Проверьте идентификационный код
vTuner на аппарате.
Идентификационный код vTuner (MAC-адрес
аппарата) можно посмотреть в разделе
“Information” (стр.33) меню “Setup”.
3
Зайдите на веб-сайт vTuner
(http://yradio.vtuner.com/) с помощью веббраузера на своем ПК и введите
идентификационный код vTuner.
Можно переключить язык.
Введите идентификационный код
vTuner в это поле.
y
Для использования этой функции необходимо создать
личную учетную запись. Создайте свою учетную запись
с помощью адреса электронной почты.
4
Сохраните избранные радиостанции.
Нажмите на значок “Add” (❤+) рядом с
названием радиостанции.
y
Чтобы удалить радиостанцию из папки “Bookmarks”,
выберите “Bookmarks” на главном экране, а затем
нажмите на значок “Remove” (❤–) рядом с названием
радиостанции.
26 Ru
Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети (AirPlay)
Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку
с iPod/iTunes на данном аппарате через сеть.
ПК
iTunes
Примечание
Если значок не появляется, проверьте правильность
подключения ПК/iPod к маршрутизатору.
2
В iPod/iTunes выберите значок AirPlay и
укажите устройство (сетевое имя
устройства) в качестве устройства для
вывода звука.
Аппарат
Включение
воспроизведения
на iTunes
или iPod
Маршрутизатор
Запускается
воспроизведение
Пример для iTunes
Пример для iOS
iPod
Примечание
Сетевое имя аппарата
AirPlay работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3
или более поздней версии, Mac с OS X Mountain Lion,
и Mac и ПК с iTunes 10.2.2 или более поздней версии.
(по состоянию на август 2014 г.)
Воспроизведение музыкального
контента с iPod/iTunes
Для воспроизведения на аппарате музыки с iPod/
iTunes выполните следующие действия.
1
Включите аппарат, запустите на ПК
приложение iTunes или откройте экран
воспроизведения на iPod.
Если iPod/iTunes распознает устройство,
появится значок AirPlay (
).
3
Выберите песню и включите
воспроизведение.
Аппарат автоматически выбирает “AirPlay” в
качестве источника входного сигнала и начинает
воспроизведение. Данные воспроизведения
отображаются на дисплее передней панели.
y
• При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно
переключать данные воспроизведения на дисплее
передней панели (стр.29).
• Чтобы аппарат включался автоматически при начале
воспроизведения через iTunes или iPod, установите для
параметра “Net Standby” (стр.34) в меню “Setup”
значение “On”.
• Можно редактировать сетевое имя (имя аппарата в
сети), отображаемое на iPod/iTunes, используя
параметр “Network Name” (стр.34) в меню “Setup”.
• Если выбрать другой источник сигнала во время
воспроизведения, на iPod/iTunes воспроизведение будет
остановлено автоматически.
• Регулировать громкость воспроизведения аппарата
можно через iPod/iTunes.
y
Предупреждение
Для iPods, использующих iOS 7, функция AirPlay
отображается в разделе “Центр управления”. Для
доступа к этому разделу проведите пальцем вверх от
нижнего края экрана.
• При использовании органов управления iPod/iTunes
для регулировки громкости громкость
воспроизведения может оказаться неожиданно
высокой. Это может привести к повреждению
аппарата или колонок. Если громкость внезапно
возрастет во время воспроизведения, немедленно
остановите воспроизведение на iPod/iTunes.
Пример для iTunes
Пример для iOS6
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Для использования этой функции данный аппарат и ПК или
iPod должны быть подключены к одному и тому же
маршрутизатору (стр.13). Вы можете проверить, правильно
ли назначены устройству сетевые параметры (например,
IP-адрес), в пункте “Information” (стр.33) меню “Setup”.
Пример для iOS7
Русский
27 Ru
Воспроизведение музыки iPod/iTunes по сети (AirPlay)
Для управления воспроизведением используйте
следующие кнопки пульта ДУ.
Кнопки
воспроизведения
p
Возобновление
воспроизведения после
паузы.
s
Остановка воспроизведения.
e
Временная остановка
воспроизведения.
b
a
Быстрый переход вперед/
назад.
REPEAT
Изменение параметров
повторного воспроизведения
SHUFFLE
Изменение параметров
воспроизведения в случайном
порядке
Примечание
Чтобы управлять воспроизведением на iTunes с
помощью пульта дистанционного управления
устройства, следует предварительно выбрать
соответствующие настройки для iTunes.
iTunes (в качестве примера приводится
версия на англ. языке)
Установите
этот флажок
28 Ru
Переключение информации на дисплее передней панели
Если в качестве источника входного сигнала выбран сетевой источник, можно переключать данные
воспроизведения на дисплее передней панели.
VOLUME
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
DISPLAY
1
Нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии этой кнопки
отображаемый элемент изменяется.
ОСНОВНЫЕ
ФУНКЦИИ
Info
Song
SP A
›
Приблизительно через 3 секунды
отображается соответствующая информация
для отображаемого элемента.
Server
Track¡#1
Источник
ввода
SP A
Элемент
Server
AirPlay
Song (название композиции), Artist
(имя исполнителя), Album (название
альбома), Time
Net Radio
Song (название композиции), Album
(название альбома), Station (название
станции), Time
Spotify
Song (название композиции), Artist
(имя исполнителя), Album (название
альбома)
Русский
29 Ru
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Настройка параметров воспроизведения для различных
источников воспроизведения (меню Option)
Можно настроить отдельные параметры воспроизведения для различных источников воспроизведения.
Данное меню позволяет легко настраивать параметры во время воспроизведения.
FM
POP-UP MENU
Клавиши курсора
B/C/D/E
ENTER
Элементы меню OPTION
TUNING
AM
PRESET
HOME
y
NOW PLAYING
Доступные элементы меню меняются в зависимости от
выбранного источника входного сигнала.
Элемент
ENTER
SETUP
RETURN
Функция
Input Trim
30
Signal Info
Отображение информации об
аудиосигнале.
30
Auto Preset
Автоматическое сохранение FMрадиостанций с сильным сигналом
в качестве предустановленных.
18
Clear Preset
Удаление радиостанций, сохраненных
под номерами предустановок.
19
RETURN
MUTE
VOLUME
OPTION
OPTION
DISPLAY
REPEAT
SHUFFLE
Стр.
Корректировка разницы в
громкости между источниками
входного сигнала.
Автоматический поиск станции,
TrafficProgram транслирующей информацию о
дорожном движении.
1
Нажмите кнопку OPTION.
Option
¡Input¡Trim
Repeat
Настройка параметров повторного
воспроизведения для медиа-сервера.
24
Shuffle
Настройка параметров
воспроизведения в случайном
порядке для медиа-сервера.
24
AutoPowerStdby
Установка периода времени для
функции автоматического перехода
в режим ожидания для каждого
источника входного сигнала.
31
SP A
2
С помощью клавиш курсора выберите
элемент и нажмите ENTER.
y
Чтобы вернуться к предыдущему состоянию во время
выполнения операций с меню, нажмите клавишу
RETURN.
3
4
С помощью клавиш курсора (D / E)
выберите параметр.
Для выхода из меню нажмите OPTION.
20
■ Input Trim
Корректировка разницы в громкости между
источниками входного сигнала. Если вас не устраивает
разница в громкости перед переключением между
источниками входного сигнала, вы можете
откорректировать ее с помощью этой функции.
y
Данная настройка применяется отдельно к каждому
источнику входного сигнала.
Диапазон настр.
от -10 до +10 (с шагом 1,0 дБ)
По умолчанию
0
■ Signal Info
Отображение информации об аудиосигнале.
Возможные значения
Format
Аудиоформат входного сигнала.
Sampling
Число выборок в секунду во входном
цифровом сигнале.
y
Для переключения информации на дисплее передней
панели нажмите клавиши курсора (B / C) несколько раз.
30 Ru
Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню Option)
■ AutoPowerStdby
Установка периода времени для функции
автоматического перехода в режим ожидания для
каждого источника входного сигнала. Если в
течение заданного периода времени аппарат не
используется, он автоматически переходит в
режим ожидания.
Off
Выключение автоматического перехода
аппарата в режим ожидания.
Для сетевых источников
(Spotify, Server, Net Radio или AirPlay)
Перевод аппарата в режим ожидания, если
20 minutes*, он не используется в течение заданного
периода времени, когда воспроизведение
2 hours,
аудиосодержимого остановлено/
4 hours,
приостановлено.
8 hours*,
12 hours
Для других источников входного сигнала
Перевод аппарата в режим ожидания, если
он не используется в течение заданного
периода времени.
* Для Spotify, Server, Net Radio, AirPlay по умолчанию установлено
значение 20 minutes (20 минут). Для других источников входного
сигнала по умолчанию установлено значение 8hours (8 часов).
y
Перед переходом аппарата в режим ожидания на
дисплее передней панели появляется сообщение
“AutoPowerStdby” и начинается 30-секундный обратный
отсчет.
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НЫЕ ФУНКЦИИ
Русский
31 Ru
Настройка различных функций (меню Setup)
На аппарате можно настраивать различные функции.
POP-UP MENU
HOME
Элементы меню Setup
NOW PLAYING
Элемент меню
Клавиши курсора
B/C/D/E
ENTER
SETUP
Отображение
информации о сети на
данном аппарате.
33
IP Address
Настройка сетевых
параметров (таких как
IP-адрес).
33
MAC Filter
Установка фильтра
MAC-адреса для
ограничения доступа к
аппарату со стороны
других сетевых
устройств.
33
DMC Control
Этот параметр
определяет, разрешить ли
DLNA-совместимому
контроллеру цифровых
носителей (DMC)
управлять
воспроизведением.
33
Net Standby
Эта настройка
определяет возможность
включения данного
аппарата с помощью
команд других сетевых
устройств.
34
RETURN
MUTE
VOLUME
Нажмите кнопку SETUP.
Setup
¡Network¡Setup
SP A
2
С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите меню.
Network
Setup
Setup
¡Max¡Volume
SP A
3
Стр.
Information
RETURN
SETUP
1
Функция
ENTER
Нажмите кнопку ENTER.
Max Vol
¡¡
•••••Max
SP A
4
Позволяет редактировать
сетевое имя (имя
Network Name аппарата в сети),
отображаемое на других
сетевых устройствах.
34
Обновление встроенного
программного
обеспечения через сеть.
34
Tone Control
Настройка тембра в
области высоких и низких
частот.
34
Balance
Настройка звукового
баланса левого и правого
динамиков.
34
Max Volume
Установка максимальной
громкости, чтобы звук не
был слишком громким.
34
Initial Volume
Установка начальной
громкости во время
включения данного
ресивера.
34
DC OUT
Выбор режима подачи
питания через гнездо DC
OUT.
34
С помощью клавиш курсора (D / E)
выберите параметр и нажмите ENTER.
Update
y
Чтобы вернуться к предыдущему состоянию во время
выполнения операций с меню, нажмите клавишу
RETURN.
5
Для выхода из меню нажмите клавишу
SETUP.
32 Ru
Настройка различных функций (меню Setup)
Network Setup
4
С помощью клавиш курсора (B / C)
измените значение.
5
Для выхода из меню нажмите SETUP.
Конфигурация сетевых настроек.
■ Information
Отображение информации о сети на данном аппарате.
NewFwAvailable
Появляется при наличии обновления
встроенного ПО данного аппарата (стр.36).
Status
Статус подключения к гнезду
NETWORK
MAC
MAC-адрес.
IP
IP-адрес
Subnet
Маска подсети.
Gateway
IP-адрес шлюза по умолчанию.
DNS(P)
IP-адрес основного сервера DNS.
DNS(S)
IP-адрес дополнительного сервера DNS.
vTunerID
■ MAC Filter
Установка фильтра MAC-адреса для ограничения
доступа к аппарату со стороны других сетевых
устройств.
Filter
Включение или выключение фильтра MAC-адреса.
Идентификатор Интернет-радио (vTuner)
■ IP Address
Off (по
умолчанию)
Выключение фильтра MAC-адреса.
On
Включение фильтра MAC-адреса. В пункте
“MAC Address 01–10” укажите MACадреса сетевых устройств, которым
разрешен доступ к аппарату.
Настройки фильтра MAC-адреса
DHCP
Эта настройка определяет, будет ли
использоваться сервер DHCP.
1
Установите для параметра “Filter”
значение “On”.
2
Off
Сервер DHCP не используется. Настройте
сетевые параметры вручную. Подробная
информация представлена в разделе
“Ручная настройка сети”.
С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите номер MAC-адреса (от 01 до 10).
On (по
умолчанию)
Используется сервер DHCP для
автоматического получения сетевых
параметров (например, IP-адреса).
3
С помощью клавиш курсора (D / E)
переместите расположение
редактирования, а с помощью клавиш
курсора (B / C) выберите значение.
4
Для выхода из меню нажмите SETUP.
Ручная настройка сети
1
2
Установите для параметра “DHCP”
значение “Off”.
С помощью клавиш курсора (B / C)
выберите тип параметра.
y
Address
Установка IP-адреса.
При использовании “AirPlay” (стр.27) и “DMC Control”
(стр.33) ограничение доступа сетевых устройств
невозможно, независимо от фильтра MAC-адреса.
Subnet
Mask
Установка маски подсети.
■ DMC Control
Default
Gateway
Установка IP-адреса шлюза по умолчанию.
DNS
Server(P)
Установка IP-адреса основного сервера
DNS.
DNS
Server(S)
Установка IP-адреса дополнительного
сервера DNS.
3
С помощью клавиш курсора (D / E)
выберите расположение редактирования.
(Пример: IP-адрес)
С помощью клавиш курсора (D / E)
переключайтесь между сегментами (Address1,
Address2...) адреса.
Этот параметр определяет, разрешить ли DLNAсовместимому контроллеру цифровых носителей
Digital Media Controller (DMC) управлять
воспроизведением.
Disable
Не разрешает контроллерам цифровых
носителей управлять воспроизведением.
Enable (по
Разрешает контроллерам цифровых
умолчанию) носителей управлять воспроизведением.
y
Контроллер цифровых носителей Digital Media
Controller (DMC) — это устройство, способное
управлять другими сетевыми устройствами через сеть.
Когда эта функция включена, можно управлять
воспроизведением на аппарате с помощью
контроллеров цифровых носителей (таких как Windows
Media Player 12) в той же сети.
33 Ru
Русский
Network
¡ Address1••192›
SP A
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НЫЕ ФУНКЦИИ
Настройка сетевых параметров (таких как IP-адрес).
Настройка различных функций (меню Setup)
■ Net Standby
Эта настройка определяет возможность
включения аппарата с помощью команд других
сетевых устройств (сетевой режим ожидания).
Off (по
Выключение функции режима ожидания
умолчанию) сети.
Включение функции режима ожидания сети.
(Аппарат потребляет больше электроэнергии
по сравнению с режимом “Off”.)
On
Позволяет редактировать сетевое имя (имя аппарата
в сети), отображаемое на других сетевых устройствах.
Выберите “Network Name”.
Network
¡ Network Name
SP A
2
Нажмите клавишу ENTER, чтобы открыть
экран редактирования имени.
Network
R-N301 XXXXX
SP A
Сетевое имя
3
Настройка тембра в области высоких и низких частот.
Bass
Если кажется, что басов (низкочастотного
звука) недостаточно.
Диапазон регулировки: от –10 до +10 (20 Гц)
Treble
Если кажется, что высоких частот недостаточно.
Диапазон регулировки: от –10 до +10 (20 кГц)
Balance
■ Network Name
1
Tone Control
Настройка звукового баланса левого и правого динамиков
для компенсации разницы громкости, вызванной
расположением динамиков или характеристиками
комнаты, в которой осуществляется прослушивание.
Диапазон регулировки
от L+10 до R+10
y
Подробнее см. в разделе “Настройка баланса
динамиков” (стр.16).
Max Volume
Установка максимальной громкости, чтобы звук
не был слишком громким.
Диапазон настр.
от 1 до 99 (с шагом 1), Max
С помощью клавиш курсора (D / E)
переместите расположение
редактирования, а с помощью клавиш
курсора (B / C) выберите символ.
Network
R-N301 XXXXX›
По умолчанию
Max
Initial Volume
SP A
Установка начальной громкости во время
включения ресивера.
Диапазон настр.
Off, Mute, от 1 до 99 (с шагом 1), Max
4
Чтобы подтвердить новое имя, нажмите
ENTER.
5
Для выхода из меню нажмите SETUP.
■ Update
Обновление встроенного программного
обеспечения через сеть.
Perform
Update
Запуск процесса обновления встроенного
программного обеспечения аппарата.
Подробнее см. в разделе “Обновление
встроенного программного обеспечения
аппарата через сеть” (стр.36).
Version
Отображение версии встроенного
программного обеспечения,
установленного на аппарате.
ID
Отображение системного
идентификационного кода.
34 Ru
По умолчанию
Off
DC OUT
Настройка параметров гнезда DC OUT.
Power Mode
Выбор режима подачи питания на аудио- и
видеооборудование Yamaha, подключенное к
гнезду DC OUT.
Подача питания через гнездо DC OUT
Con (по
осуществляется постоянно, независимо от состояния
умолчанию)
питания аппарата (Вкл./Режим ожидания).
Sync
Подача питания через гнездо DC OUT
осуществляется, только когда аппарат
находится во включенном состоянии.
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP)
Настройка системных параметров аппарата с помощью дисплея передней панели.
1
Выключите аппарат.
2
Удерживая кнопку RETURN на передней
панели, нажмите кнопку A (питание).
A (питание)
Обновление встроенного
программного обеспечения
(UPDATE)
RETURN
UPDATE•••NETWORK
При необходимости будет появляться новое
встроенное программное обеспечение,
включающее дополнительные функции и
усовершенствования изделия. Если аппарат
подключен к Интернету, то можно загрузить
встроенное ПО через сеть. Подробные данные
приведены в информации к обновлению.
STANDBY/ON
DISPLAY
FM MODE
MEMORY
FM/AM
PRESET
TUNING
VOLUME
SELECT
BASS
PHONES
TREBLE
INPUT
PUSH - ENTER
SPEAKERS
A
B
RETURN
SELECT/ENTER
3
■ Процедура обновления встроенного ПО
Поверните регулятор SELECT/ENTER,
чтобы выбрать элемент.
Нажмите кнопку SELECT/ENTER, чтобы
выбрать настройку.
5
Нажмите кнопку A (питание), чтобы выключить
аппарат, а затем включите его снова.
Новые настройки вступят в силу.
Элементы меню ADVANCED SETUP
Элемент
Функция
Стр.
INIT
Восстановление значений по
умолчанию.
35
UPDATE
Обновление встроенного
программного обеспечения.
35
VERSION
Проверка текущей версии
встроенного программного
обеспечения аппарата.
35
1
Если на дисплее передней панели
отображается “NETWORK”, нажмите
кнопку RETURN, чтобы начать обновление
встроенного ПО.
y
При обнаружении аппаратом через сеть новой версии
встроенного программного обеспечения появится
сообщение “NewFwAvailable” как элемент меню
“Information” в разделе “Network Setup”. В этом случае
можно обновить встроенное программное обеспечение
данного аппарата, выполнив процедуру, описанную в
разделе “Обновление встроенного программного
обеспечения аппарата через сеть” (стр.36).
INIT••••••CANCEL
VERSION••••xx.xx
Восстановление настроек по умолчанию для
аппарата.
Проверка текущей версии встроенного
программного обеспечения аппарата.
Возможные значения
y
ALL
Восстановление настроек по умолчанию
для аппарата.
CANCEL
Отмена инициализации.
• Версию встроенного программного обеспечения
можно также проверить в пункте “Update” (стр.34)
меню “Setup”.
• Отображение версии встроенного программного
обеспечения может произойти с некоторой задержкой.
35 Ru
Русский
Восстановление настроек по
умолчанию (INIT)
Проверка версии встроенного
программного обеспечения
(VERSION)
ДОПОЛНИТЕЛЬ
НЫЕ ФУНКЦИИ
4
Не выполняйте эту процедуру, если не требуется
обновление встроенного ПО. Перед обновлением
встроенного программного обеспечения
обязательно прочитайте информацию,
поставляемую вместе с обновлениями.
Обновление встроенного программного обеспечения аппарата
через сеть
При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее
дополнительные функции и усовершенствования изделия. При обнаружении новой версии встроенного
программного обеспечения сообщение “New Firm” будет отображаться некоторое время, когда аппарат
находится во включенном состоянии. Для обновления встроенного ПО выполните следующие шаги.
New Firm
Please Update!
Примечание
Не управляйте аппаратом и не отключайте кабель питания или сетевой кабель во время обновления встроенного
программного обеспечения. Обновление встроенного программного обеспечения может длиться 20 и более минут
(в зависимости от скорости Интернет-соединения).
POP-UP MENU
Клавиши курсора
B/C
ENTER
HOME
NOW PLAYING
6
ENTER
SETUP
RETURN
SETUP
MUTE
Для запуска процесса обновления
встроенного программного обеспечения
нажмите клавишу ENTER.
Аппарат перезагрузится, и начнется процесс
обновления встроенного программного
обеспечения.
y
VOLUME
Чтобы отменить операцию и отказаться от обновления
встроенного программного обеспечения нажмите
SETUP.
1
Нажмите кнопку SETUP.
2
С помощью клавиш курсора выберите
“Network Setup” и нажмите ENTER.
3
С помощью клавиш курсора выберите
“Information” и нажмите ENTER.
При обнаружении новой версии встроенного
программного обеспечения на дисплее
передней панели появится сообщение
“NewFwAvailable”.
7
Firmware
¡NewFwAvailable
SP A
4
Для возврата к предыдущему состоянию
нажмите клавишу RETURN.
5
С помощью клавиш курсора выберите
“Update” и нажмите ENTER.
Network
¡Perform¡Update
SP A
36 Ru
Если на дисплее передней панели
появится сообщение “UPDATE SUCCESS”,
нажмите клавишу A (питание) на передней
панели.
Обновление встроенного программного
обеспечения завершено.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Поиск и устранение неисправностей
Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в
таблице или проблему не удалось устранить, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините кабель
питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha.
■ Неисправности общего характера
Возможная
неисправность
Питание не
включается.
Питание не
выключается.
Нет звука
Способ устранения
Смотрите
стр.
Схема защиты сработала 3 раза
подряд. Если аппарат находится в
таком состоянии, при попытке
включения питания будет мигать
индикатор режима ожидания.
В качестве меры предосторожности
возможность включения питания
заблокирована. Обратитесь к ближайшему
дилеру или в сервисный центр Yamaha для
проведения ремонта.
Кабель питания не подключен или вилка
не полностью вставлена в розетку.
Надежно подключите кабель питания.
Сработала защитная цепь (из-за
короткого замыкания и т.д.).
Убедитесь, что провода динамиков не
соприкасаются друг с другом, и снова
включите питание данного аппарата.
10
Аппарат подвергся воздействию
сильного электрического напряжения от
внешних источников (например, молнии
или сильного статического разряда).
Переведите аппарат в режим ожидания,
отсоедините кабель питания, снова
подсоедините его примерно через 30 секунд,
затем используйте в обычном режиме.
—
Завис внутренний микрокомпьютер
из-за воздействия сильного
электрического напряжения от
внешних источников (например,
молнии или сильного статического
электричества) или из-за падения
напряжения электропитания.
Удерживайте кнопку A (питание) на передней
панели более 15 секунд, чтобы выполнить
инициализацию и перезагрузку аппарата.
(Если проблема сохраняется, отсоедините
силовой кабель от настенной розетки
переменного тока и вставьте его снова.)
Неправильно подсоединен входной
или выходной кабель.
Правильно подсоедините кабели. Если
неисправность не была устранена, используемые
кабели, возможно, имеют дефекты.
10
Не выбран подходящий источник
ввода.
Выберите подходящий источник ввода с помощью
селектора INPUT на передней панели (или одной
из клавиш выбора источника на пульте ДУ).
15
Выбрано неверное положение
переключателя SPEAKERS A/B.
Включите соответствующие динамики
SPEAKERS A или SPEAKERS B.
15
Подключение динамика не закреплено.
Закрепите подключение.
10
Выходной сигнал приглушен.
Отключите приглушение.
8
Значение параметра “Максимальная
громкость” или “Начальная
громкость” слишком мало.
Увеличьте значение параметра.
Компонент, соответствующий
выбранному источнику ввода,
выключен или не воспроизводится.
Включите компонент и убедитесь в его
работоспособности.
Аудиовыход устройства,
подключенного к цифровому
аудиовходу (гнезда COAXIAL/
OPTICAL), установлен в
положение, отличное от PCM.
Установите аудиовыход подключенного
устройства в положение PCM.
Сработала защитная цепь (из-за
короткого замыкания и т.д.).
Настройте импеданс, соответствующий
используемым колонкам.
11
Убедитесь, что провода динамиков не
соприкасаются друг с другом, и снова
включите питание данного аппарата.
10
Аппарат перегрелся.
Убедитесь, что отверстия на верхней крышке
не заблокированы.
—
Функция автоматического перехода
в режим ожидания выключила
данный аппарат.
Измените параметр автоматического
перехода в режим ожидания (пункт
“AutoPowerStdby” в меню “Option”) на более
длительный период или отключите его.
31
—
—
—
34
—
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Внезапное
пропадание звука.
Вероятная причина
—
Русский
37 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Возможная
неисправность
Вероятная причина
Смотрите
стр.
Правильно подсоедините кабели. Если
неисправность не была устранена,
используемые кабели, возможно, имеют
дефекты.
10
Неправильная настройка баланса
динамиков.
Настройте соответствующий баланс
динамиков в меню “Setup”.
16
Недостаточное
количество низких
частот и отсутствие
окружающего
звучания.
Не соблюдена полярность
подключения проводов (+ и –) со
стороны усилителя или динамиков.
Подключите провода динамиков с
соблюдением полярности (+ и –).
Слышен “гудящий”
шум.
Кабели подключены неправильно.
Плотно вставьте штекеры аудио. Если
неисправность не была устранена,
используемые кабели, возможно, имеют
дефекты.
10
Отсутствует соединение
проигрывателя и разъема GND.
Установите подключение GND между
проигрывателем и данным аппаратом.
10
Выключено питание аппарата или
аппарат находится в режиме
ожидания.
Включите питание аппарата.
Слышен звук только
от одного динамика.
Ухудшаются
характеристики
звука при
прослушивании с
использованием
наушников,
подключенных к
проигрывателю
компакт-дисков или
магнитофонной
деке, подключенным
к данному аппарату.
Кабели подключены неправильно.
Способ устранения
10
15
■ Тюнер
Неисправность
Слышится шум
во время
приема
стереофонической
FMрадиостанции.
FM
FM/
AM
38 Ru
Вероятная причина
Шум может быть вызван
определенными характеристиками
самих стереофонических FMтрансляций, когда передающая
антенна находится очень далеко или
от антенны поступает слишком
слабый сигнал.
Искажение
Многолучевая интерференция.
звука,
невозможно
добиться
лучшего
приема даже с
использованием
хорошей FMантенны.
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию
в режиме
автоматической
настройки.
Очень слабый сигнал передающей
радиостанции.
Отображается
сообщение NO
PRESETS.
Список предустановок пуст.
Способ устранения
Проверьте подключения антенны.
Воспользуйтесь высококачественной
направленной FM-антенной.
Смотрите
стр.
12
Переключитесь в монофонический режим.
17
Отрегулируйте расположение антенны для
исключения многолучевой интерференции.
—
Воспользуйтесь высококачественной
направленной FM-антенной.
12
Попробуйте настроиться на станцию вручную.
17
Перед использованием занесите нужные
радиостанции в список предустановок.
18
Поиск и устранение неисправностей
AM
Невозможно
настроиться на
желаемую
радиостанцию
в режиме
автоматической
настройки.
Слабый сигнал или ослаблены
соединения антенны.
Закрепите соединения АМ-антенны и
измените ориентацию для лучшего приема.
Автоматическое
создание
предустановок
не работает.
Автоматическое создание
предустановок для AM-станций
недоступно.
Создайте предустановки вручную.
Слышится шум
с
потрескиванием
и шипением.
Шумы могут быть вызваны
молнией, флуоресцентной лампой,
мотором, термостатом или другим
электрическим оборудованием.
Используйте наружную антенну и
заземляющий провод.
Это ослабит помехи, но полностью избавиться
от всех помех очень сложно.
Слышится шум
с гудением и
воем.
Поблизости работает телевизор.
Отодвиньте аппарат подальше от телевизора.
—
Попробуйте настроиться на станцию вручную.
17
18
—
—
■ Сеть
Возможная
неисправность
Не работает
функция сети.
Аппарат не
обнаруживает ПК.
Смотрите
стр.
Включите функцию DHCP на используемом
маршрутизаторе и установите для параметра
“DHCP” в меню “Setup” этого аппарата
значение “On”. При желании настроить
параметры сети вручную следует убедиться,
что используемый IP-адрес не используется
другими сетевыми устройствами в вашей сети.
33
Настройте параметры совместного
использования и выберите данный аппарат в
качестве устройства, которому
предоставляется доступ к совместному
использованию музыкального контента.
—
Некоторые программы защиты
данных, установленные на ПК,
блокируют доступ аппарата к ПК.
Проверьте настройки программ защиты
данных, установленных на ПК.
—
Аппарат и ПК не находятся в одной
сети.
Проверьте соединения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и ПК были
подключены к одной сети.
13
В аппарате включен фильтр MACадресов.
Отключите фильтр MAC-адресов в разделе
“MAC Filter” в меню “Setup” или укажите
MAC-адрес своего компьютера, чтобы ему
был предоставлен доступ к аппарату.
33
Файлы не поддерживаются этим
аппаратом или медиа-сервером.
Используйте формат файлов,
поддерживаемый аппаратом и медиасервером. Сведения о поддерживаемых
аппаратом форматах файлов см. в разделе
“Воспроизведение музыки на медиа-серверах
(ПК/NAS)”.
22
Получены неправильные
параметры сети (IP-адрес).
Неверная настройка совместного
использования носителей.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Находящиеся на ПК
файлы не
просматриваются
или не
воспроизводятся.
Способ устранения
Вероятная причина
Русский
39 Ru
Поиск и устранение неисправностей
Возможная
неисправность
Не воспроизводится
Интернет-радио.
Приложение для
смартфонов и
планшетов Network
Player Controller не
может обнаружить
аппарат.
Сбой обновления
встроенного
программного
обеспечения через
сеть.
Способ устранения
Смотрите
стр.
Возможно, произошли неполадки на
интернет-радиостанции или ее работа
прекращена. Попытайтесь прослушать
станцию позже или переключитесь на другую
станцию.
—
Выбранная интернет-радиостанция
временно не передает звук.
Некоторые интернет-радиостанции не
передают звук в определенное время суток.
Попытайтесь прослушать станцию позже или
переключитесь на другую станцию.
—
Доступ к сети ограничен
настройками брандмауэров сетевых
устройств (например, настройками
маршрутизатора и т. п.).
Проверьте настройки брандмауэров сетевых
устройств. Воспроизведение Интернет-радио
возможно только в том случае, если данные
проходят через порт, назначенный каждой
радиостанцией. Для каждой интернетрадиостанции назначен свой номер порта.
—
В аппарате включен фильтр MACадресов.
Отключите фильтр MAC-адресов в разделе
“MAC Filter” в меню “Network Setup” или
укажите MAC-адрес своего смартфона или
планшета, чтобы ему был предоставлен
доступ к аппарату.
33
Аппарат и смартфон или планшет
находятся в разных сетях.
Проверьте соединения сети и настройки
маршрутизатора, чтобы аппарат и смартфон/
планшет были подключены к одной сети.
—
В зависимости от состояния сети
обновление может быть
невозможно.
Обновите встроенное ПО через сеть еще раз.
Вероятная причина
Выбранная интернет-радиостанция
временно недоступна.
35
■ Пульт ДУ
Неисправность
Пульт ДУ не
работает или
работает
неправильно.
40 Ru
Вероятная причина
Неправильная дистанция или угол.
Способ устранения
Смотрите
стр.
Управление с помощью пульта ДУ можно
осуществлять в пределах 6 м от аппарата и при
наклоне пульта не более 30 градусов по
отношению к оси между пультом и передней
панелью.
9
Прямые солнечные лучи или свет
(от флуоресцентной лампы
инверторного типа и т.д.) попадают
на сенсор ДУ данного аппарата.
Измените расположение данного аппарата.
Низкое напряжение батареек.
Замените все батарейки.
Даже если управляющий код задан
правильно, существует несколько
моделей, которые не реагируют на
пульт ДУ.
Для компонентов воспользуйтесь
прилагаемым пультом ДУ.
Не нажата клавиша выбора
источника входного сигнала,
соответствующая управляемому
компоненту.
Нажмите клавишу выбора источника
входного сигнала, соответствующую
управляемому компоненту, и нажмите
необходимые клавиши на пульте ДУ.
—
—
—
—
Сообщения об ошибках на дисплее передней панели
Сообщение
Причина
Способ устранения
Access denied
Получен отказ в доступе к ПК.
Настройте параметры совместного использования и
выберите аппарат в качестве устройства, которому
предоставляется доступ к совместному использованию
музыкального контента (стр.22).
Access error
Возникла проблема с каналом
передачи сигналов от сети к
аппарату.
Убедитесь, что маршрутизатор и модем включены.
Check SP Wires
Короткое замыкание в цепи кабеля
колонки.
Скрутите оголенные провода кабелей и надлежащим
образом подключите их к аппарату и колонкам.
No content
В выбранной папке нет файлов для
воспроизведения.
Выберите папку, содержащую файлы, которые
поддерживаются аппаратом.
Please wait
Аппарат выполняет подготовку к
сетевому подключению.
Подождите, пока исчезнет это сообщение. Если аппарат
не реагирует на протяжении 3 и более минут, выключите
и повторно включите его.
Unable to play
По неизвестной причине аппарат не
может воспроизвести песни,
записанные на iPod.
Проверьте данные песен. Если они не воспроизводятся на
самом iPod, данные песен или область хранения могут
быть повреждены.
По каким-то причинам аппарат не
может воспроизвести песни,
сохраненные на ПК.
Проверьте, поддерживается ли аппаратом формат
файлов, которые вы пытаетесь воспроизвести. Сведения
о поддерживаемых аппаратом форматах см. в разделе
“Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS)”
(стр.22). Если формат поддерживается, при этом аппарат
не может воспроизвести никакие файлы, сеть может быть
перегружена интенсивным трафиком, в результате чего
прерывается воспроизведение.
Сбой обновления встроенного
программного обеспечения.
Обновите встроенное программное обеспечение еще раз.
Version error
Проверьте соединение между аппаратом и
маршрутизатором (или концентратором) (стр.13).
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
41 Ru
Товарные знаки
AirPlay работает с iPhone, iPad и iPod touch с iOS 4.3.3 или более поздней версии, Mac с OS X Mountain
Lion, и Mac и ПК с iTunes 10.2.2 или более поздней версии.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod touch, iTunes и Retina являются товарными знаками компании Apple Inc.,
зарегистрированными в США и других странах.
iPad Air и iPad mini являются товарными знаками компании Apple Inc.
Лицензия на технологию кодировки аудиосигнала MPEG Layer-3 предоставлена компанией Fraunhofer IIS and
Thomson.
DLNA™ и DLNA CERTIFIED™ являются зарегистрированными товарными знаками Digital Living
Network Alliance. Все права защищены. Несанкционированное использование строго запрещено.
Windows™
Windows является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других странах.
Internet Explorer, Windows Media Audio и Windows Media Player являются зарегистрированными
товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и других странах.
Android™
Android является товарным знаком Google Inc.
Данный ресивер поддерживает сетевые соединения.
42 Ru
Технические характеристики
РАЗДЕЛ АУДИО
РАЗДЕЛ FM
• Минимальная выходная мощность RMS
(от 40 Гц до 20 кГц, 0,2% ПКГ, 8 )
[Модели для США, Канады, Кореи, Австралии,
Великобритании, Европы и общие модели]
......................................................................... 100 Вт + 100 Вт
[Модель для Азии] ............................................. 85 Вт + 85 Вт
• Динамическая мощность на канал (IHF) (8/6/4/2 )
...........................................................................125/150/165/180 Вт
• Максимальная мощность на канал [только модели для Европы]
(1 кГц, 0,7% ПКГ, 4 ) .................................................. 115 Вт
• Мощность по стандарту МЭК [только модели для Европы]
(1 кГц, 0,2% ПКГ, 8 ) ...................................................110 Вт
• Коэффициент демпфирования (SPEAKERS A)
1 кГц, 8  ........................................................... 120 или более
• Максимальная эффективная выходная мощность (JEITA)
(1 кГц, 10% ПКГ, 8 )
[Общая модель].............................................140 Вт или более
[Модель для Азии]....................................... 125 Вт или более
• Чувствительность на входе/входное сопротивление
Проигрыватель компакт-дисков и т.д. ......... 500 мВ/47 к
• Максимальный входной сигнал
Проигрыватель компакт-дисков и т.д. (1 кГц, 0,5% ПКГ)
......................................................................... 2,2 В или более
• Выходной уровень/выходное сопротивление
Проигрыватель компакт-дисков и т.д.
(Входной сигнал 1 кГц, 500 мВ)
REC OUT ......................................................... 500 мВ/2,2 к
PHONES (Нагрузка 8 ) ................................ 470 мВ/470 
• Частотная характеристика
Проигрыватель компакт-дисков и т.д.
(от 20 Гц до 20 кГц) ................................................ 0 ± 0,5 дБ
Проигрыватель компакт-дисков и т.д.
(от 10 Гц до 100 кГц) ........................................0 +0,5/-3,0 дБ
• Полный коэффициент гармоник
Проигрыватель компакт-дисков и т.д. для SPEAKERS
(от 20 Гц до 20 кГц, 50,0 Вт, 8 ) .............. 0,2% или менее
• Отношение сигнал/шум (сеть IHF-A)
Проигрыватель компакт-дисков и т.д.
(укороченный тракт сигнала, 500 мВ)
...................................................................... 100 дБ или более
• Остаточный шум (сеть IHF-A) .....................................70 мкВ
• Разнесение каналов
Проигрыватель компакт-дисков и т.д.
(5,1 к укороченный тракт сигнала, 1/10 кГц)
................................................................... 65/50 дБ или более
• Характеристики регулировки тембра
BASS
Усиление/отсечение (50 Гц)..................................... ± 10 дБ
TREBLE
Усиление/отсечение (20 кГц)................................... ± 10 дБ
• Цифровой вход
OPTICAL
COAXIAL
Поддержка интервала аудиовыборки
.................................................... 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 кГц
• Диапазон настройки
[Модели для США и Канады] .............. от 87,5 до 107,9 МГц
[Модели для Азии и общие модели]
............................................ от 87,5/87,50 до 108,0/108,00 МГц
[Модели для Великобритании, Европы, Кореи и Австралии]
..................................................................... от 87,50 до 108,00 МГц
• Номинальная чувствительность — 50 дБ (IHF, 1 кГц, 100% MOD.)
Моно ............................................................ 3,0 мкВ (20,8 дБч)
• Отношение сигнал/шум (IHF)
Моно/стерео ............................................................ 72 дБ/70 дБ
• Нелинейные искажения (1 кГц)
Моно/стерео .............................................................. 0,3%/0,5%
Вход антенны............................... 75  несбалансированный
РАЗДЕЛ AM
• Диапазон настройки
[Модели для США и Канады] ................ от 530 до 1710 кГц
[Модели для Азии и общие модели]
..................................................... от 530/531 до 1710/1611 кГц
[Модели для Великобритании, Европы, Кореи и Австралии]
............................................................................ от 531 до 1611 кГц
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
*Технические характеристики могут изменяться без
уведомления.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
• Питание
[Модели для США и Канады]
.............................................. 120 В переменного тока, 60 Гц
[Общая модель]
....................110-120/220-240 В переменного тока, 50/60 Гц
[Модель для Кореи]............ 220 В переменного тока, 60 Гц
[Модель для Австралии].... 240 В переменного тока, 50 Гц
[Модели для Великобритании и Европы]
.............................................. 230 В переменного тока, 50 Гц
[Модель для Азии]
................................. 220-240 В переменного тока, 50/60 Гц
• Потребляемая мощность
[Модели для США, Канады, Кореи, Австралии,
Великобритании, Европы и общие модели]
.......................................................................................... 200 Вт
[Модель для Азии] ......................................................... 165 Вт
• Потребляемая мощность в режиме ожидания ............ 0,1 Вт
Сетевой режим ожидания ................................................. 2,0 Вт
• Габариты (Ш  В  Г) ..................................435  141  333 мм
• Вес ........................................................................................ 6,95 кг
Русский
43 Ru
Индекс
Индекс
А
Автоматическая предустановка станции
(FM-радио) .............................................................. 18
Б
Батарейки ..................................................................... 9
В
Воспроизведение в случайном порядке
(ПК/NAS) ................................................................
Воспроизведение содержимого ПК ......................
Воспроизведение содержимого iPod (AirPlay)...
Воспроизведение содержимого iTunes
(AirPlay)...................................................................
Воспроизведение содержимого NAS ....................
Выбор предустановленной станции
(FM/AM-радио)......................................................
24
22
27
27
22
19
Клавиша NOW PLAYING (ПК/NAS) .................. 23
Клавиша OPTION ....................................................... 8
Клавиша SETUP .......................................................... 8
Клавиша SLEEP ........................................................ 16
М
Меню ADVANCED SETUP ...................................
Меню Option...............................................................
Меню Setup .................................................................
Монофонический прием (FM-радио)....................
35
30
32
17
Н
Настройка общего доступа к файлам
мультимедиа............................................................ 22
Настройка FM/AM-радио ........................................ 17
Настройка Radio Data System................................. 20
Наушники...................................................................... 5
Г
О
Гнездо AUDIO ...................................................... 7, 10
Гнездо COAXIAL ................................................. 7, 10
Гнездо DC OUT........................................................... 7
Гнездо OPTICAL ........................................................ 7
Гнездо PHONES .......................................................... 5
Гнездо REC (REC OUT) ......................................... 10
Обновление встроенного ПО ................................. 36
Обновление встроенного ПО (по сети).......... 35, 36
Окно информации (дисплей передней панели) .... 6
Основная операция воспроизведения ................... 15
Д
Диапазон пульта ДУ ................................................... 9
З
Задняя панель
(названия компонентов и их функции)............... 7
И
Идентификатор vTuner
(меню Information, Setup).................................... 33
Индикатор
(названия компонентов и их функции)............... 6
Индикатор колонок
(дисплей передней панели).................................... 6
Индикатор питания (на передней панели)............. 5
Информация о дорожном движении
(Radio Data System) .............................................. 20
Информация о сигнале ............................................ 30
Информация Radio Data System ............................ 20
К
Кабель CAT-5 ............................................................ 13
Клавиша выбора источника входного сигнала .... 8
Клавиша DIMMER
(дисплей передней панели).................................... 6
Клавиша DISPLAY .......................................... 5, 8, 29
Клавиша HOME (Интернет-радио)...................... 25
Клавиша HOME (ПК/NAS) ................................... 23
Клавиша MODE.......................................................... 8
Клавиша MUTE .......................................................... 8
Клавиша NOW PLAYING (Интернет-радио) .... 25
44 Ru
П
Передатчик сигнала пульта ДУ (пульт ДУ) .......... 8
Переименование (сетевое имя) .............................. 34
Переключение информации
(дисплей передней панели) .................................. 29
Повтор (ПК/NAS) ..................................................... 24
Подключение АМ-антенны .................................... 12
Подключение воспроизводящего устройства ..... 10
Подключение записывающего устройства ......... 10
Подключение кабеля колонок ............................... 11
Подключение колонки с двухканальным
усилением ................................................................ 11
Подключение колонки с помощью кабеля
Bi-wire....................................................................... 11
Подключение маршрутизатора ............................. 13
Подключение ПК ...................................................... 13
Подключение радиоустройства ............................. 10
Подключение силового кабеля .............................. 13
Подключение FM-антенны ..................................... 12
Подключение NAS
(сетевое устройство хранения данных)............. 13
Предустановка станций (FM/AM-радио) ............. 18
Проверка версии встроенного ПО .................. 34, 35
Прослушивание Интернет-радио........................... 25
Прослушивание AM-радио ..................................... 17
Прослушивание FM-радио ...................................... 17
Пульт ДУ
(названия компонентов и их функции) ............... 8
Р
Ручная предустановка станций
(FM/AM-радио) ...................................................... 18
Индекс
С
Сведения о сети..........................................................
Сетевое подключение ..............................................
Сетевой кабель ..........................................................
Сетевой кабель STP ..................................................
Сообщения об ошибках ...........................................
M
33
13
13
13
41
Т
MAC Address (Information, меню Setup).............. 33
MAC Address (MAC Filter, меню Setup) .............. 33
MAC Filter (Network Setup, меню Setup) ............. 33
Max Volume (меню Setup)........................................ 34
N
Уровень входов (меню Option) .............................. 30
Net Standby (Network Setup, меню Setup) ............ 34
Network Name (Network Setup, меню Setup) ....... 34
Network Setup (меню Setup) .................................... 33
Network Update (Network Setup, меню Setup)..... 34
NewFwAvailable ......................................................... 36
Ф
P
Формат аудиофайлов (ПК/NAS) ........................... 22
Perform Update (Network Setup, меню Setup) ..... 34
Power Mode (DC OUT, меню Setup) ..................... 34
Program Service (Radio Data System) ..................... 20
Program Type (Radio Data System)......................... 20
Таймер спящего режима .......................................... 16
У
A
AirPlay..........................................................................
Auto Power Standby (меню Option) .......................
Auto Preset (FM-радио, меню Option) ..................
AutoPowerStdby (меню Option) .............................
27
30
18
30
B
Balance (меню Setup) .......................................... 16, 34
BASS (Регулировка тембра) ................................... 16
Bookmark (Интернет-радио)................................... 25
C
Clear Preset (FM-радио, меню Option) .................. 19
Clock Time (Radio Data System) ............................. 20
D
34
33
33
33
33
22
33
33
33
F
Filter (MAC Filter, меню Setup).............................. 33
Format (Signal Info, меню Option).......................... 30
Radio Data System (FM-радио)................................ 20
Radio Text (Radio Data System) .............................. 20
S
Sampling (Signal Info, меню Option)....................... 30
Signal Info (меню Option)......................................... 30
Spotify ........................................................................... 21
Status (Information, меню Setup)............................. 33
Subnet Mask (Information, меню Setup) ................ 33
Subnet Mask (IP Address, меню Setup) .................. 33
T
TONE CONTROL...................................................... 16
TP (Traffic Program)................................................... 20
Traffic Program (FM-радио, меню Option)............ 20
TREBLE (Регулировка тембра) ............................. 16
U
UPDATE (меню ADVANCED SETUP) .............. 35
Update (Network Setup) ............................................ 34
V
VERSION (меню ADVANCED SETUP) ............. 35
Version (меню Network Setup, Setup) .................... 34
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
DC OUT (меню Setup) .............................................
Default Gateway (Information, меню Setup) .........
Default Gateway (IP Address, меню Setup)...........
DHCP (IP Address, меню Setup).............................
Digital Media Controller (DMC)..............................
DLNA...........................................................................
DMC Control (Network Setup, меню Setup) .........
DNS Server (Information, меню Setup)..................
DNS Server (IP Address, меню Setup)....................
R
G
Gateway........................................................................ 33
I
34
33
35
34
30
33
33
Русский
ID (Network Setup, меню Setup).............................
Information (Network Setup, меню Setup).............
INIT (меню ADVANCED SETUP) .......................
Initial Volume (меню Setup).....................................
Input trim (меню Option)..........................................
IP Address (Information, меню Setup) ...................
IP Address (Network Setup, меню Setup) ..............
45 Ru
❚ Information about third party
software licenses
❚ Informations à propos des licences
de logiciels tiers
❚ Informationen über
Softwarelizenzen von Drittanbietern
❚ Information om tredjeparts
programvarulicens
❚ Informazioni su licenze software di
terze parti
❚ Información sobre licencias de
software de terceros
❚ Informatie over softwarelicenties
van derden
❚ Информация о лицензиях на
программное обеспечение
сторонних производителей
This product incorporates the following third party
software.
For information (copyright, etc) about each software,
please read the terms and conditions stated below.
By using this product, you will be deemed to have
accepted the terms and conditions.
■ About ASN.1 object dumping code
ASN.1 object dumping code, copyright Peter Gutmann
<pgut001@cs.auckland.ac.nz>, based on ASN.1 dump
program by David Kemp <dpkemp@missi.ncsc.mil>,
with contributions from various people including Matthew
Hamrick <hamrick@rsa.com>, Bruno Couillard
<bcouillard@chrysalis-its.com>, Hallvard Furuseth
<h.b.furuseth@usit.uio.no>, Geoff Thorpe
<geoff@raas.co.nz>, David Boyce
<d.boyce@isode.com>, John Hughes
<john.hughes@entegrity.com>, Life is hard, and then you
die <ronald@trustpoint.com>, Hans-Olof Hermansson
<hans-olof.hermansson@postnet.se>, Tor Rustad
<Tor.Rustad@bbs.no>, Kjetil Barvik
<kjetil.barvik@bbs.no>, James Sweeny
<jsweeny@us.ibm.com>, and several other people whose
names I’ve misplaced.
This code grew slowly over time without much design or
planning, with features being tacked on as required.
It’s not representative of my normal coding style.
■ About FLAC codec Library
Copyright © 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,
2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
i
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ About libexpat
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source
Software Center Ltd and Clark Cooper
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat
maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the ”Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
■ About The Independent JPEG Group’s
JPEG software
The Independent JPEG Group’s JPEG software
Copyright © 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido
Vollbeding.
All Rights Reserved except as specified below.
The authors make NO WARRANTY or representation,
either express or implied, with respect to this software, its
quality, accuracy, merchantability, or fitness for a
particular purpose. This software is provided ”AS IS”, and
you, its user, assume the entire risk as to its quality and
accuracy.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
distribute this software (or portions thereof) for any
purpose, without fee, subject to these conditions:
(1) If any part of the source code for this software is
distributed, then this README file must be included,
with this copyright and no-warranty notice unaltered;
and any additions, deletions, or changes to the original
files must be clearly indicated in accompanying
documentation.
(2) If only executable code is distributed, then the
accompanying documentation must state that ”this
software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if
the user accepts full responsibility for any undesirable
consequences; the authors accept NO LIABILITY for
damages of any kind.
These conditions apply to any software derived from or
based on the IJG code, not just to the unmodified library.
If you use our work, you ought to acknowledge us.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s
name or company name in advertising or publicity relating
to this software or products derived from it. This software
may be referred to only as ”the Independent JPEG
Group’s software”.
We specifically permit and encourage the use of this
software as the basis of commercial products, provided
that all warranty or liability claims are assumed by the
product vendor.
■ About JsonCpp
Copyright © 2007-2010 Baptiste Lepilleur
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the ”Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
■ About Network
Copyright © 1988 Stephen Deering.
Copyright © 1992, 1993
The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Copyright © 1985, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
ii
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of
this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the
University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS
AND CONTRIBUTORS ”AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright © 1982, 1986 Regents of the University of
California.
All rights reserved.
Copyright © 1982, 1986, 1988 Regents of the University
of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are
permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that
any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge
that the software was developed by the University of
California, Berkeley. The name of the University may not
be used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
iii
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS” AND
WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
■ About PNG Reference Library
ibpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.5,
December 9, 2010, are Copyright © 2004, 2006-2010
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to
the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the
following individual added to the list of Contributing
Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 October 3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed according to the
same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the
following individuals added to the list of Contributing
Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your
enjoyment of the library or against infringement.
There is no warranty that our efforts or the library will
fulfill any of your particular purposes or needs. This
library is provided with all faults, and the entire risk of
satisfactory quality, performance, accuracy, and effort
is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March
20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn RandersPehrson, and are distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997,
are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger
Distributed according to the same disclaimer and license
as libpng-0.88, with the following individuals added to the
list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January
1996, are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
For the purposes of this copyright and license,
”Contributing Authors” is defined as the following set of
individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied ”AS IS”. The
Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all
warranties, expressed or implied, including, without
limitation, the warranties of merchantability and of fitness
for any purpose. The Contributing Authors and Group 42,
Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages, which may
result from the use of the PNG Reference Library, even if
advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
distribute this source code, or portions hereof, for any
purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be
misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and
must not be misrepresented as being the original source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered
from any source or altered source distribution.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically
permit, without fee, and encourage the use of this source
code as a component to supporting the PNG file format in
commercial products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but would be
appreciated.
■ About RC4 Algorithm
Copyright Mocana Corp 2003-2005. All Rights Reserved.
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. Neither the name(s) of the above-listed copyright
holder(s) nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ About zlib Library
Copyright notice:
© 1995-2010 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held
liable for any damages arising from the use of this
software.
Proprietary and Confidential Material.
■ About WPA Supplicant
Copyright © 2003-2008, Jouni Malinen <j@w1.fi> and
contributors
All Rights Reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented;
you must not claim that you wrote the original software.
If you use this software in a product, an
acknowledgment in the product documentation would
be appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such,
and must not be misrepresented as being the original
software.
iv
3. This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
Expat License. Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
■ About Apple Lossless Audio Codec
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the ”Software”), to deal in the
Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do
so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice
shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Copyright © 2011 Apple Inc. All rights reserved.
Licensed under the Apache License, Version 2.0
(the ”License”); you may not use this file except in
compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing,
software distributed under the License is distributed on an
”AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR
CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing
permissions and limitations under the License.
■ Boost
http://www.boost.org/
Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
or organization obtaining a copy of the software and
accompanying documentation covered by this license (the
”Software”) to use, reproduce, display, distribute, execute,
and transmit the Software, and to prepare derivative works
of the Software, and to permit third-parties to whom the
Software is furnished to do so, all subject to the following:
The copyright notices in the Software and this entire
statement, including the above license grant, this
restriction and the following disclaimer, must be included
in all copies of the Software, in whole or in part, and all
derivative works of the Software, unless such copies or
derivative works are solely in the form of machineexecutable object code generated by a source language
processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR
ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
■ Expat
http://www.jclark.com/xml/expat.html
v
■ FastDelegate
http://www.codeproject.com/KB/cpp/FastDelegate.aspx
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED
UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT
OPEN LICENSE (”LICENSE”). THE WORK IS
PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER
APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK
OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS
LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK
PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO
BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE
AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED
HEREIN IN CONSIDERATION OF YOUR
ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT
AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE,
YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
1. Definitions.
a. ”Articles” means, collectively, all articles written by
Author which describes how the Source Code and
Executable Files for the Work may be used by a user.
b. ”Author” means the individual or entity that offers
the Work under the terms of this License.
c. ”Derivative Work” means a work based upon the
Work or upon the Work and other pre-existing
works.
d. ”Executable Files” refer to the executables, binary
files, configuration and any required data files
included in the Work.
e. ”Publisher” means the provider of the website,
magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or
by which the Work is obtained by You.
f. ”Source Code” refers to the collection of source code
and configuration files used to create the Executable
Files.
g. ”Standard Version” refers to such a Work if it has not
been modified, or has been modified in accordance
with the consent of the Author, such consent being in
the full discretion of the Author.
h. ”Work” refers to the collection of files distributed by
the Publisher, including the Source Code,
Executable Files, binaries, data files, documentation,
whitepapers and the Articles.
i. ”You” is you, an individual or entity wishing to use
the Work and exercise your rights under this
License.
2. Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is
intended to reduce, limit, or restrict any rights arising
from fair use, fair dealing, first sale or other limitations
on the exclusive rights of the copyright owner under
copyright law or other applicable laws.
3. License Grant. Subject to the terms and conditions of
this License, the Author hereby grants You a
worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for
the duration of the applicable copyright) license to
exercise the rights in the Work as stated below:
a. You may use the standard version of the Source
Code or Executable Files in Your own applications.
b. You may apply bug fixes, portability fixes and other
modifications obtained from the Public Domain or
from the Author. A Work modified in such a way
shall still be considered the standard version and will
be subject to this License.
c. You may otherwise modify Your copy of this Work
(excluding the Articles) in any way to create a
Derivative Work, provided that You insert a
prominent notice in each changed file stating how,
when and where You changed that file.
d. You may distribute the standard version of the
Executable Files and Source Code or Derivative
Work in aggregate with other (possibly commercial)
programs as part of a larger (possibly commercial)
software distribution.
e. The Articles discussing the Work published in any
form by the author may not be distributed or
republished without the Author’s consent. The
author retains copyright to any such Articles. You
may use the Executable Files and Source Code
pursuant to this License but you may not repost or
republish or otherwise distribute or make available
the Articles, without the prior written consent of the
Author.
Any subroutines or modules supplied by You and
linked into the Source Code or Executable Files this
Work shall not be considered part of this Work and will
not be subject to the terms of this License.
4. Patent License. Subject to the terms and conditions of
this License, each Author hereby grants to You a
perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
royalty-free, irrevocable (except as stated in this
section) patent license to make, have made, use,
import, and otherwise transfer the Work.
5. Restrictions. The license granted in Section 3 above is
expressly made subject to and limited by the following
restrictions:
a. You agree not to remove any of the original
copyright, patent, trademark, and attribution notices
and associated disclaimers that may appear in the
Source Code or Executable Files.
b. You agree not to advertise or in any way imply that
this Work is a product of Your own.
c. The name of the Author may not be used to endorse
or promote products derived from the Work without
the prior written consent of the Author.
d. You agree not to sell, lease, or rent any part of the
Work. This does not restrict you from including the
Work or any part of the Work inside a larger software
distribution that itself is being sold. The Work by
itself, though, cannot be sold, leased or rented.
e. You may distribute the Executable Files and Source
Code only under the terms of this License, and You
must include a copy of, or the Uniform Resource
Identifier for, this License with every copy of the
Executable Files or Source Code You distribute and
ensure that anyone receiving such Executable Files
and Source Code agrees that the terms of this
License apply to such Executable Files and/or
Source Code. You may not offer or impose any terms
on the Work that alter or restrict the terms of this
License or the recipients’ exercise of the rights
granted hereunder. You may not sublicense the
Work. You must keep intact all notices that refer to
this License and to the disclaimer of warranties. You
may not distribute the Executable Files or Source
Code with any technological measures that control
access or use of the Work in a manner inconsistent
with the terms of this License.
f. You agree not to use the Work for illegal, immoral or
improper purposes, or on pages containing illegal,
immoral or improper material. The Work is subject
to applicable export laws. You agree to comply with
all such laws and regulations that may apply to the
Work after Your receipt of the Work.
vi
6. Representations, Warranties and Disclaimer. THIS
WORK IS PROVIDED ”AS IS”, ”WHERE IS” AND
”AS AVAILABLE”, WITHOUT ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR
GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME ALL
RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT
INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT,
SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY
DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR
STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OR CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE
QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITLE OR
NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK
(OR ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT,
USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES.
YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON
WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR
DERIVATIVE WORKS.
7. Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold
harmless the Author and the Publisher from and
against any claims, suits, losses, damages, liabilities,
costs, and expenses (including reasonable legal or
attorneys’ fees) resulting from or relating to any use of
the Work by You.
8. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT
REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO
EVENT WILL THE AUTHOR OR THE
PUBLISHER BE LIABLE TO YOU ON ANY
LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS
LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR
OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE
PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
9. Termination.
a. This License and the rights granted hereunder will
terminate automatically upon any breach by You of
any term of this License. Individuals or entities who
have received Derivative Works from You under this
License, however, will not have their licenses
terminated provided such individuals or entities
remain in full compliance with those licenses.
Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any
termination of this License.
b. If You bring a copyright, trademark, patent or any
other infringement claim against any contributor
over infringements You claim are made by the Work,
your License from such contributor to the Work ends
automatically.
c. Subject to the above terms and conditions, this
License is perpetual (for the duration of the
applicable copyright in the Work). Notwithstanding
vii
the above, the Author reserves the right to release the
Work under different license terms or to stop
distributing the Work at any time; provided, however
that any such election will not serve to withdraw this
License (or any other license that has been, or is
required to be, granted under the terms of this
License), and this License will continue in full force
and effect unless terminated as stated above.
10. Publisher. The parties hereby confirm that the
Publisher shall not, under any circumstances, be
responsible for and shall not have any liability in
respect of the subject matter of this License. The
Publisher makes no warranty whatsoever in
connection with the Work and shall not be liable to
You or any party on any legal theory for any damages
whatsoever, including without limitation any general,
special, incidental or consequential damages arising in
connection to this license. The Publisher reserves the
right to cease making the Work available to You at any
time without notice
11. Miscellaneous.
a. This License shall be governed by the laws of the
location of the head office of the Author or if the
Author is an individual, the laws of location of the
principal place of residence of the Author.
b. If any provision of this License is invalid or
unenforceable under applicable law, it shall not
affect the validity or enforceability of the remainder
of the terms of this License, and without further
action by the parties to this License, such provision
shall be reformed to the minimum extent necessary
to make such provision valid and enforceable.
c. No term or provision of this License shall be deemed
waived and no breach consented to unless such
waiver or consent shall be in writing and signed by
the party to be charged with such waiver or consent.
d. This License constitutes the entire agreement
between the parties with respect to the Work licensed
herein. There are no understandings, agreements or
representations with respect to the Work not
specified herein. The Author shall not be bound by
any additional provisions that may appear in any
communication from You. This License may not be
modified without the mutual written agreement of
the Author and You
■ libogg
http://www.xiph.org/ogg/
Copyright © 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ libvorbis
http://www.xiph.org/vorbis/
Copyright © 2002-2004 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ Tremolo
http://wss.co.uk/pinknoise/tremolo
Copyright © 2002-2009 Xiph.org Foundation Changes
Copyright © 2009-2010 Robin Watts for Pinknoise
Productions Ltd
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
viii
■ Tremor
http://wiki.xiph.org/index.php/Tremor
Copyright © 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
– Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
– Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
– Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ Mersenne Twister
http://www.math.sci.hiroshima-u.ac.jp/~m-mat/MT/
MT2002/CODES/mt19937ar.c
Copyright © 1997 - 2002, Makoto Matsumoto and Takuji
Nishimura,
All rights reserved.
2. Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
3. The names of its contributors may not be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ”AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■ zlib
http://www.zlib.net/
zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose
compression library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright © 1995-2004 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or
implied warranty. In no event will the authors be held
liable for any damages arising from the use of this
software.
Permission is granted to anyone to use this software for
any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
The origin of this software must not be misrepresented;
you must not claim that you wrote the original software. If
you use this software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be appreciated but is not
required.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Altered source versions must be plainly marked as
such, and must not be misrepresented as being the
original software.
1. Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. This notice may not be removed or altered from any
source distribution.
ix
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler
madler@alumni.caltech.edu
■ cURL
http://curl.haxx.se
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1996 - 2011, Daniel Stenberg,
<daniel@haxx.se>.
All rights reserved.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software for any purpose with or without fee is hereby
granted, provided that the above copyright notice and this
permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED ”AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN
NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright
holder shall not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization of the copyright holder.
■ c-ares
http://c-ares.haxx.se
Copyright 1998 by the Massachusetts Institute of
Technology.
Permission to use, copy, modify, and distribute this
software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of M.I.T. not
be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific, written prior
permission. M.I.T. makes no representations about the
suitability of this software for any purpose. It is provided
”as is” without express or implied warranty.
Do not disassemble, decompile, or reverse engineer the
software included in Yamaha AV products.
x
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly,
you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling
of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point
of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union.
If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct
method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with a
chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical
involved.
Information concernant la collecte et le
traitement des piles usagées et des déchets
d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifient que les produits
électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles
ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer
aux points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles
usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement des
déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques ou
de piles usagées, veuillez contacter les autorités
locales ou votre fournisseur et demander la méthode
de traitement appropriée.
Note pour le symbole ”pile” (les deux
symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un
symbole chimique. Dans ce cas il respecte les
exigences établies par la Directive pour le produit
chimique en question.
xi
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter
Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der
Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht
mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und
2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und
benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte
und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schützen und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und
die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive
zur Verwendung chemischer Stoffe.
Användarinformation beträffande insamling och
kassering av gammal utrustning och använda
batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget
och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt
batterierna, inte ska blandas med allmänt
hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av
gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag
dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med
din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC
samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt
sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på
mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle
kunna uppstå p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av
gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller
inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder
utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill
slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det
korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två
nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav som har ställts genom direktiven för
den aktuella kemikalien.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui
documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non
dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di
vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti
di raccolta appropriati, in accordo con la Sua
legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei
aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua
amministrazione comunale locale, il Suo servizio di
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha
acquistato gli articoli.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri
Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione
europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e
richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo
due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in
combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli
elementi chimici contenuti.
Información para usuarios sobre recolección y
disposición de equipamiento viejo y baterías
usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
documentación que se acompañe significan que los
productos electrónicos y eléctricos usados y las
baterías usadas no deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado
apropiado de los productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las
directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías
correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud humana y el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para más información sobre recolección y reciclado de
productos viejos y baterías, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el
punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros
países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el
método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos
de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con
un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a
un requerimiento dispuesto por la Directiva para el
elemento químico involucrado.
Informatie voor gebruikers over inzameling en
verwijdering van oude apparaten en gebruikte
batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of
bijgaande documenten betekenen dat gebruikte elektrische
en elektronische producten en batterijen niet mogen
worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling,
herwinning en hergebruik van oude producten en
gebruikte batterijen deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale
wetgeving en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen,
helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de
menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en
hergebruik van oude producten en batterijen kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke
gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het
verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in andere
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.
Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft
contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of
dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterijteken (onderste
twee voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met
een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan
de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het
betreffende chemisch product.
Информация для пользователей по сбору
иутилизации старой аппаратуры и
использованных батареек
Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в
сопроводительных документах указывают на то,
что подержанные электрические и электронные
приборы и батарейки не должны выбрасываться
вместе с обычным домашним мусором.
Для правильной обработки, хранения и
утилизации старой аппаратуры и использованных
батареек, пожалуйста сдавайте их в
соответствующие сборные пункты, согласно
вашему национальному законодательству и
директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC.
При надлежащей утилизации этих товаров и
батареек, вы помогаете сохранять ценные ресурсы
и предотвращать вредное влияние на здоровье
людей и окружающую среду, которое может
возникнуть из-за несоответствующего обращения
с отходами.
За более подробной информацией о сборе и
утилизации старых товаров и батареек,
пожалуйста обращайтесь в вашу локальную
администрацию, в ваш приёмный пункт или в
магазин где вы приобрели эти товары.
[Информация по утилизации в других
странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действительны только на территории
Европейского Союза. Если вы хотите избавиться
от этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу
локальную администрацию или продавцу и
спросите о правильном способе утилизации.
Обратите внимание на знак для батареек
(два знака на задней стороне):
Этот знак может использоваться в комбинации со
знаком указывающим о содержании химикалий. В
этом случае это удовлетворяет требованиям
установленными Директивой по использованию
химикалий.
xii
_R-N301_G_cv.fm
Page 1
Wednesday, July 16, 2014
4:29 PM
G
Network Receiver
Réseau Ampli-Tuner
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
© 2014 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia ZN43970