Whirlpool W10403812C Specifications

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
30" (76.0 CM) FREESTANDING ELECTRICRANGES
INSTRUCTIONSD'INSTALLATIONDESCUISINIERES
ELECTRIQUES
AUTOPORTANTESDE 30" (76,0 CM)
Table of Contents/Table des mati@res
RANGE SAFETY ...........................................................................................
2
SECURITE DE LA CUISINIERE ..................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................................
Tools and Parts .........................................................................................
3
3
EXIGENCES
Outillage et pieces ..................................................................................
10
Location Requirements .............................................................................
Electrical Requirements - Canada Only ...................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................
3
4
4
Exigences d'emplacement .....................................................................
Specifications electriques .......................................................................
INSTRUCTIONS [:)'INSTALLATION .........................................................
10
11
12
Unpack Range ..........................................................................................
4
Install Anti-Tip Bracket ..............................................................................
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged .....................................
5
6
Deballage de la cuisiniere .......................................................................
Installation de la bride antibasculement .................................................
12
12
Level Range ..............................................................................................
Warming Drawer or Premium Storage Drawer .........................................
6
7
Reglage de I'aplomb de la cuisiniere .....................................................
14
Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure .................... 14
Storage Drawer .........................................................................................
Oven Door .................................................................................................
7
7
Complete Installation ................................................................................
Moving the Range .....................................................................................
8
8
Tiroir de remisage ...................................................................................
Porte du four ...........................................................................................
Achever I'installation ...............................................................................
15
15
16
Deplacement de la cuisiniere .................................................................
16
iMPORTANT
_, conserver
inspector's
W10403812C
use.
:
pour consultation
par I'inspecteur
local des installations
................................................................
Verifier que la bride antibasculement
iMPORTANT:
Save for local electrical
D'INSTALLATION
61ectriques.
g
10
est bien installee et engagee ...... 13
RANGE SAFETY
Your safety and the safety
of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions
can result in death or serious burns to children and adults.
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Anti-Tip
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
Bracket
Range Foot
2
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
• See installation instructions
for details.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
•
Tape measure
•
Marker or pencil
•
Flat-blade screwdriver
•
Masking tape
•
Phillips screwdriver
•
1¼.drive ratchet
•
Level
•
1_"
•
Hammer
•
3/8"and 8/ld' nut driver
•
Hand or electric drill
•
•
Wrench or pliers
1/8"(3.2 mm) drill bit (for
wood floors)
nut driver
Parts supplied
Check that all parts are included.
IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the materials used
will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven
has been designed in accordance with the requirements of UL
and CSA International and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures of 194°F (90°C).
Mobile Home - Additional Installation Requirements
The installation of this range must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not
applicable, use the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must conform with the
current standards CAN/CSA-Z240-1atest edition, or with local
codes.
Mobile home installations require:
•
When this range is installed in a mobile home, it must be
secured according to the instructions in this document.
Product Dimensions
A
(
B
A. Anti-tip bracket
B. #12 x 1%" screws (2)
Anti-tip bracket must be securely mounted to floor or wall.
Thickness of flooring may require longer screws to anchor
bracket to floor.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section.
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
•
It is the installePs responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located on the frame behind a top
corner of the door or either side of the drawer.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated
surface units, cabinet storage space located above the
surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood
that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond
the bottom of the cabinets.
•
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
•
The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip
bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip Bracket"
section.
•
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
E
\
A. 273/4" (70.5 cm) max. depth with handle
B. 46 _" (119.1 cm) overall height (max.) with leveling legs
screwed all the way in*
C. 36" (91.4 cm) cooktop height (max.) with leveling legs screwed
all the way in*
D. 29%" (75.9 cm) width
E. 25 _" (64.3 cm) depth - back of range to front of cooktop**
F. Model/serial rating plate (located on the frame behind a top
corner of the door or either side of the drawer)
IMPORTANT: Range must be level after installation. Follow the
instructions in the "Level Range" section. Using the cooktop as a
reference for leveling the range is not recommended.
*Range can be raised approximately 1" (2.5 cm) by adjusting the
leveling legs.
**Front of door and drawer may extend further forward
depending on styling.
Cabinet Dimensions
Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm)
countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and
36" (91.4 cm) countertop height.
IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood
combination above the range, follow the range hood or
microwave hood combination installation instructions for
dimensional clearances above the cooktop surface.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 - latest edition, and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
•
Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
range is properly grounded.
Range Rating*
Specified Rating of
Power Supply Cord Kit
and Circuit Protection
120/240 Volts
120/208 Volts
Amps
8.8 - 16.5 KW
16.6 - 22.5 KW
7.8 - 12.5 KW
12.6 - 18.5 KW
40 or 50**
50
*The NEC calculated load is less than the total connected
listed on the model/serial/rating plate.
load
**If connecting to a 50-amp circuit, use a 50-amp rated cord with
kit. For 50-amp rated cord kits, use kits that specify use with a
nominal 13/8"(34.9 mm) diameter connection opening.
E
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
This range is equipped with a CSA International Certified
Power Cord intended to be plugged into a standard 14-50R
wall receptacle. Be sure the wall receptacle is within reach of
range's final location.
\
\
\
\
A. 13" (33.0 cm) max. upper cabinet depth
B. 30" (76.2 cm) min. opening width
C. For minimum clearance to top of cooktop,
D. 31" (78. 7 cm) min. opening width
see NOTE*
•
Do not use an extension cord.
E. Outlet - 8" (20.3 cm) to 22" (55.9 cm) from either cabinet,
7" (17.8 cm) max. from floor.
E Cabinet door or hinges should not extend into the cutout.
*NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal
cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or
0.020" (0.5 mm) copper.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
k n,pcxck t csr@e
30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.
Excessive Weight
Hazard
Use two or more people to move and install range.
Failure to do so can result in back or other injury.
1,
2.
3.
Remove shipping materials, tape and film from range.
Remove oven racks and parts package from inside oven.
Do not remove the shipping base at this time.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground
range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate and wire gauge are in accordance
with local codes.
A, Shipping base
4=
On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
Remove the storage drawer. See the "Storage Drawer"
section. Use a 1¼,,drive ratchet to lower the rear leveling legs
one-half turn. Use a wrench or pliers to lower front leveling
legs one-half turn.
A
nsks
As'st
p B ccsck®
D
...."2
.........
y///'
C
Tip Over Hazard
B
A child or adult can tip the range and be killed.
A. ¼" drive ratchet
B. Rear levering leg
C. Wrench or pliers
D. Front leveling leg
Install anti-tip
instructions.
bracket to floor or wall per installation
On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium
Storage Drawer:
Slide range back so rear range foot is engaged
slot of the anti-tip bracket.
On ranges equipped with a warming drawer or premium
storage drawer, the rear legs cannot be accessed by removing
the warming drawer or premium storage drawer. It will be
necessary to adjust the rear legs from outside the range. Use
wrench or pliers to lower the front and rear leveling legs onehalf turn.
Re-engage
bracket
if range is moved.
Do not operate range without
and engaged.
anti-tip
bracket
installed
Failure to follow these instructions
can result in death
or serious burns to children and adults.
C
A
anti-tip
in the
\
1=
2.
B
3.
A. Rear levering leg
B. Wrench or pliers
C. Front leveling leg
Remove the anti-tip bracket from where it is taped inside the
storage drawer or warming drawer.
Determine which mounting method to use: floor or wall.
If you have a stone or masonry floor, you can use the wall
mounting method. If you are installing the range in a mobile
home, you must secure the range to the floor.
Determine and mark centerline of the cutout space. The
mounting can be installed on either the left side or right side of
the cutout. Position mounting bracket against the wall in the
cutout so that the V-notch of the bracket is 12%6" (31.9 cm)
from centerline as shown.
II
B
Centerlioe
!
J
J
__
/
A. 12_" (31.9 cm)
B. Bracket V-notch
4=
Drill two 1/8"(3 mm) holes that correspond to the bracket holes
of the determined mounting method. See the following
illustrations.
Floor Mounting
Rear position
Front position
Diagonal (2 options)
WallMounting
5.
6.
7.
3.
Using the Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the
wall or floor with the two #12 x 1%" screws provided.
Move range close enough to opening to allow for final
electrical connections. Remove shipping base, cardboard or
hardboard from under range.
Move range into its final location, making sure rear leveling leg
slides into anti-tip bracket.
?
8.
6.
Move range forward onto shipping base, cardboard or
hardboard to continue installing the range using the following
installation instructions.
y,Ao' °T
s
Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged
in the anti-tip bracket.
If the rear of the range lifts more than 1/2"(1.3 cm) off the floor
without resistance, the anti-tip bracket may not be installed
correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket
installed and engaged. Please reference the "Assistance or
Service" section of the Use and Care Guide, or the cover or
"Warranty" section of the User Instructions, to contact service.
........
°
Determine
On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
1. Remove the storage drawer. See "Storage Drawer" section.
2.
3.
If the rear of the range lifts more than 1/2"(1.3 cm) off the floor
without resistance, stop tilting the range and lower it gently back
to the floor. The range foot is not engaged in the anti-tip bracket.
IMPORTANT: If there is a snapping or popping sound when lifting
the range, the range may not be fully engaged in the bracket. Check
to see if there are obstructions keeping the range from sliding to the
wall or keeping the range foot from sliding into the bracket. Verify
that the bracket is held securely in place by the mounting screws.
4. Slide the range forward, and verify that the anti-tip bracket is
securely attached to the floor or wall.
5. Slide range back so the rear range foot is inserted into the slot
of the anti-tip bracket.
IMPORTANT: If the back of the range is more than 2" (5.1 cm)
from the mounting wall, the rear range foot may not engage the
bracket. Slide the range forward and determine if there is an
obstruction between the range and the mounting wall. If you need
assistance or service, refer to the "Assistance or Service" section
of the Use and Care Guide, or the cover or "Warranty" section of
the User Instructions, for contact information.
Use a flashlight to look underneath the bottom of the range.
Visually check that the rear range foot is inserted into the slot
of the anti-tip bracket.
if you have AquaLift ®Technology or Steam Clean by
referring to the "Range Care" section of the User Instructions.
For Ranges with AquaLift ®Technology or Steam Clean:
1. Place level on the oven bottom as indicated in one of the two
figures below depending on the size of the level. Check with
the level: side to side and front to back.
\J
On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium
Storage Drawer:
1. Place the outside of your foot against the bottom front of the
warming drawer or premium storage drawer, and grasp the
lower right or left side of the control panel as shown.
NOTE: If your countertop is mounted with a backsplash, it
may be necessary to grasp the range higher than is shown in
the illustration.
2.
If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
3. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the
style of drawer supplied with the range.
For Ranges without AquaLift ®Technology or Steam Clean:
1. Place a standard flat rack in oven.
2.
Place level on the rack and check levelness of the range, first
side to side; then front to back.
3.
If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is
removed from the anti-tip bracket.
4. Follow the directions in Style 1 or Style 2, depending on the
style of drawer supplied with the range.
Style 1: Ranges Equipped with a Storage Drawer:
2.
6
Slowly attempt to tilt the range forward.
If you encounter immediate resistance, the range foot is
engaged in the anti-tip bracket.
Use a 1_,,drive ratchet, wrench or pliers to adjust leveling legs
up or down until the range is level. Push range back into
position. Check that rear leveling leg is engaged in the anti-tip
bracket.
Style 2: Ranges Equipped with a Warming Drawer or Premium
Storage Drawer:
3.
Use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until
the range is level. Push range back into position. Check that
rear leveling leg is engaged in the anti-tip bracket.
NOTE: Range must be level for satisfactory baking
performance and best cleaning results using AquaLift ®
Technology and Steam Clean functions.
Gently open and close the warming drawer or premium
storage drawer to ensure it is seated properly on the glides on
both sides.
(o_'_}some modes}
The storage drawer can be removed. Before removing, make sure
drawer is cool and empty.
To Remove:
1. Pull the storage drawer straight back to the drawer stop.
/
Remove all items from inside the warming drawer or premium
storage drawer, and allow the range to cool completely before
attempting to remove the drawer.
2
To Remove:
1. Open the warming drawer or premium storage drawer to its
fully open position.
2. Using a flat-blade screwdriver, gently loosen the warming
drawer or premium storage drawer from the glide alignment
notch and lift up the drawer alignment tab from the glide.
A
.J
A
A. Drawer stop notch
2.
Lift up the front of the drawer and pull the drawer out.
To Replace:
1. Lift up the front of the drawer and place the rear of the drawer
inside the range so that the drawer stop notch is behind the
drawer glide.
2.
Lower the drawer so that the edge of the slide rail drops into
the slot in the drawer glide.
3. Slowly push the drawer into the range.
A
A. Flat-blade screwdriver
B. Drawer alignment tab
C. Drawer glide notch
3.
Repeat Step 2 on the other side. The warming drawer or
premium storage drawer is no longer attached to the drawer
glides. Using both hands, pick up the warming drawer or
premium storage drawer to complete the removal.
\
To Replace:
1. Align the forward drawer notches with the notches in the
drawer glides on both sides. Place the rear alignment tabs into
the drawer glides on both sides.
A. Engage drawer glide.
NOTE: When properly installed, the rear slides on the bottom
of the drawer will engage the base rails and the drawer will not
tip when items are placed in the drawer.
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1.
2.
Open oven door all the way.
Pinch the hinge latch between two fingers and pull forward.
Repeat on other side of oven door.
A. Drawer alignment tab
B. Drawer glide notch
2.
Push the warming drawer or premium storage drawer in all the
way.
A. Hinge latch
3=
Close the oven door as far as it will shut.
4.
Lift the oven door while holding both sides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
If range does not operate, check the following:
•
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Range is plugged into an outlet.
Electrical supply is connected.
IMPORTANT: If the range control displays an F9 or F9, E0
error code, the electrical outlet may be miswired. Contact a
qualified electrician to verify the electrical supply.
See "Troubleshooting"
Instructions.
in the Use and Care Guide or User
When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If
range is cold, turn off the range and contact a qualified technician.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
2=
3.
Tip Over Hazard
Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
A child or adult can tip the range and be killed.
Move the hinge levers back to the locked position. Check that
the door is free to open and close. If it is not, repeat the
removal and installation procedures.
Install anti-tip bracket to floor or wall per installation
instructions.
Slide range back so rear range foot is engaged in the
slot of the anti-tip bracket.
1.
2.
3.
4.
5.
6=
Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
Check that you have all of your tools.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Dispose of/recycle all packaging materials.
Check that the range is level. See the "Level Range" section.
Use a mild solution of liquid household cleaner and warm
water to remove waxy residue caused by shipping material.
Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, read
the "Range Care" section of the Use and Care Guide or User
Instructions.
Failure to follow these instructions can result in death
or serious burns to children and adults.
Read the "Range Use" section of the Use and Care Guide or
User Instructions.
Do not operate range without anti-tip bracket installed
and engaged.
When moving range, slide range onto cardboard or hardboard to
avoid damaging the floor covering.
If removing the range is necessary for cleaning or maintenance:
1.
2.
3.
4.
Slide range forward.
Unplug the power supply cord.
Complete cleaning or maintenance.
Plug in power supply cord.
5.
Check that the anti-tip bracket is installed and engaged. See
the "Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged" section.
Check that range is level.
6.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground range.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
7=
8.
8
Plug power cord into appropriate outlet. Turn power on.
Turn on surface burners and oven. See the Use and Care
Guide or User Instructions for specific instruction on range
operation.
SECURITEDE LA CUISINIERE
Votre securite
et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole
d'alerte
de s_curit&
Tousles
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER"
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
ou
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere, ce qui peut causer un
d_ces.
Fixer la bride antibasculement
d'installation.
au plancher ou au mur, conform_ment
aux instructions
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa£on ace que le pied arriere de la cuisiniere se
trouve dans la fente de la bride antibasculement.
R_engager
la bride antibasculement
Ne pas faire fonctionner
Le non-respect
aux adultes.
si la cuisiniere a _t_ d_plac_e.
la cuisiniere si la bride antibasculement
de ces instructions
peut causer un d_cbs ou des brl)lures graves aux enfants et
Pour v_rifier que la bride antibasculement
Bride
antibasculement
est bien install_e et engag_e :
• Faire glisser la cuisiniere vers ravant.
• V_rifier que la bride antibasculement
Pied de
la cuisiniere
n'est pas install_e et engag_e.
est bien fix_e au plancher ou au mur.
• Faire de nouveau glisser la cuisiniere vers rarriere
se trouve sous la bride antibasculement.
• Voir les instructions d'installation
de sorte que le pied de la cuisiniere
pour plus de d_tails.
EXIGENCES D'INSTALLATION
•
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqu6s ici.
Outillage n_cessaire
•
Metre ruban
•
Marqueur ou crayon
•
Tournevis & lame plate
•
Ruban adhesif de masquage
•
•
Tournevis Phillips
Niveau
•
•
Cle & cliquet de 1¼,,
Tourne-ecrou de W'
•
Marteau
•
Tourne-ecrou de 3/8"et %e"
•
Perceuse manuelle ou
electrique
•
Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour
planchers de bois)
•
Cleou pince
Pi_ces fournies
Verifier la presence de toutes les pieces.
Une source d'electricite avec liaison & la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
IMPORTANT : Pour eviter tout dommage, consulter le
constructeur ou le fabricant du placard pour determiner si les
materiaux utilises ne subiront pas un changement de couleur, une
destratification ou d'autres dommages. Ce four a ete congu
conformement aux exigences UL et aux normes de la CSA
International; il respecte la temperature maximale autorisee pour
les placards en bois : 194°F (90°C).
R_sidence mobile - Specifications
additionnelles
respecter Iors de I'installation
L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD
Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation
doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions
des codes Iocaux.
Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux
stipulations de la version la plus recente de la norme CAN/CSAZ240 ou des codes Iocaux en vigueur.
Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence
mobile :
•
Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une
residence mobile, la cuisiniere doit _tre fixee conformement
aux instructions presentees dans ce document.
A
B\
Dimensions du produit
A. Bride antibasculement
B. Vis n° 12 x 15/8"(2)
•
La bride antibasculement doit _tre bien fixee au sol ou au mur.
L'epaisseur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues
pour I'ancrage de la bride dans le plancher.
Pi_ces n_cessaires
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir la section "Specifications electriques".
Toutes les connexions electriques doivent _tre effectuees par un
electricien qualifie et certifi&
IMPORTANT : Observer les dispositions
reglements en vigueur.
de tousles
codes et
•
C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter
les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique est situee
sur le ch&ssis du four sur un des c6tes du tiroir de remisage
ou derriere un des coins superieurs de la porte du four.
•
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se
penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en armoire au-dessus des unites de surface doit
_tre evit& Si le rangement en armoire est envisage, le risque
peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine
operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm) audel& du bas des placards.
•
•
10
Respecter les dimensions indiquees pour la cavite
d'installation entre les placards. Ces dimensions constituent
les valeurs minimales des degagements de separation.
La bride antibasculement doit _tre installee. Pour I'installation
de la bride antibasculement expediee avec la cuisiniere, voir la
section "Installation de la bride antibasculement".
A
B
C
A. 2 7 _" (70,5 cm) max. de profondeur avec la poign#e
B. Hauteur hors-tout 46 _" (119,1 cm) avec les pieds de
nivellement completement viss#s*
C. Hauteur de la table de cuisson 36" (91,4 cm) avec les pieds de
nivellement completement viss#s*
D. 29 _" (75,9 cm) de largeur
E. 25 _" (64,3 cm) - depuis I'arriere de la cuisiniere jusqu 'a
I'avant de la table de cuisson**
F. Plaque signal#tique (situ#e sur le chassis du four sur un des
c6t#s du tiroir de remisage ou derriere un des coins sup#rieurs
de la porte du four)
IMPORTANT : La cuisiniere doit etre d'aplomb apres I'installation.
Suivre les instructions de la section "Reglage de I'aplomb de la
cuisiniere". II n'est pas recommande d'utiliser la table de cuisson
comme reference pour le nivellement.
*La cuisiniere peut etre soulevee d'environ 1" (2,5 cm) en
ajustant les pieds de nivellement.
**L'avant de la porte et du tiroir peuvent s'avancer davantage en
fonction du style du produit.
Dimensions
du placard
Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont
valides pour I'installation entre des placards de 25" (64 cm) de
profondeur avec plan de travail de 24" (61 cm) de profondeur
hauteur de 36" (91,4 cm).
IMPORTANT • En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble
hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre les
instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de
degagement & respecter au-dessus de la surface de la table de
cuisson.
Risque de choc 61ectrique
Relier la cuisini_re & la terre.
Le non-respect de cette instruction
peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Si les codes en vigueur le permettent et qu'un conducteur distinct
de liaison & la terre est utilise, on recommande qu'un electricien
qualifie verifie que la liaison & la terre et la taille du conducteur de
liaison & la terre sont adequates et conformes aux prescriptions
des codes Iocaux.
Verifier que le raccordement & la source d'electricite et le calibre
des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus
recente edition des normes CSA C22.1, partie 1 - Code canadien
de I'electricite, et de tout code ou r_glement local en vigueur.
On peut obtenir un exemplaire des normes ci-dessus aupr_s de :
Canadian Standards Association
178 Rexdale Blvd.
Toronto, ON M9W 1R3 CANADA
•
En cas de doute quant & la qualite de la liaison & la terre de la
cuisiniere, consulter un electricien qualifi&
E
Specifications _lectriques
la cuisinibre*
F
pour
.[
\
Intensit_ nominale
sp_cifi_e du cordon
d'alimentation et de la
protection du circuit
\
\
\
A. Profondeur max. du placard sup#rieur 13" (33 cm)
B. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.
C. Pour la distance fibre minimale vers la partie sup#rieure de la
table de cuisson, voir la REMARQUE*.
D. Largeur de I'ouverture 31" (78,7 cm) min.
E. Prise de courant - 8" (20,3 cm) a 22" (55,9 cm) depuis I'un des
deux placards, 7" (17,8 cm) max. a partir du plancher
F. Ni la porte, ni les charnieres du placard ne doivent d#passer
I'in t#rieur de I'ouverture
120/240 volts
120/208 volts
Amperes
8,8 - 16,5 KW
16,6 - 22,5 KW
7,8 - 12,5 KW
12,6 - 18,5 KW
40 ou 50**
50
*La charge NEC calculee est inferieure a la charge totale
connectee indiquee sur la plaque signaletique.
**En cas de raccordement a un circuit de 50 A, utiliser un cordon
de 50 A nominaux avec son ensemble. Pour les cordons de
50 A nominaux, utiliser des ensembles qui specifient une
utilisation avec une ouverture pour le raccordement d'un
diam_tre nominal de 13/8"(34,9 mm).
On recommande
disjoncteurs.
*REMARQUE : Distance de separation de 24" (61 cm) ou plus
Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est protege par
une planche ignifugee d'au moins 1¼.(0,64 cm) recouverte d'une
feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre
28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium 0,024"
(0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).
I'emploi de fusibles temporises ou
Cette cuisiniere est dotee d'un dispositif de branchement
(homologation CSA International) destine a etre branche sur
une prise de courant murale standard 14-50R. Veiller & ce que
la prise de courant murale soit placee & portee de la position
de service finale de la cuisiniere.
Distance de separation de 30" (76,2 cm) ou plus entre le dessus
de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal
non protege.
•
Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
11
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Deployer les pieds de nivellement avant et arriere d'un demitour; utiliser une cle ou une pince.
C
A
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
installer Ja cuisini_re.
et
B
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
2.
3.
A. Pied de nivellement arriere
B. CI# ou pince
C. Pied de nivellement avant
Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et le film
protecteur de la cuisiniere.
Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur
du four.
Ne pas enlever la base d'expedition
pour I'instant.
A
Risque de basculement
A. Base d'exp#dition
4=
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces.
Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir de remisage :
Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de remisage"
pour plus de renseignements. Deployer les pieds de
nivellement arriere d'un demi-tour; utiliser une cle a cliquet de
1¼..Deployer les pieds de nivellement avant d'un demi-tour;
utiliser une cle ou une pince.
A
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conform_ment aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa£on a ce que
le pied arriere de la cu_siniere se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
D
R_engager la bride antibasculement
_t_ d_plac_e.
si la cuisiniere a
Ne pas faire fonctionner
la cuisiniere si la bride
antibasculement n'est pas install_e et engag_e.
//;
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux
adultes.
C
B
A. Cl# a cfiquet de _ "
B. Pied de nivellement arriere
C. Cl# ou pince
D. Pied de nivellement avant
Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir-r_chaud
de remisage de qualit_ sup_rieure :
ou tiroir
Sur les cuisinieres equipees d'un tiroir-rechaud ou d'un tiroir
de remisage de qualite superieure, on ne peut pas acceder
aux pieds arriere en retirant le tiroir-rechaud ou tiroir de
remisage de qualite superieure. Les pieds arriere doivent _tre
regles depuis I'exterieur de la cuisiniere.
12
1.
Oter la bride antibasculement fixee par du ruban adhesif &
I'interieur du tiroir de remisage ou du tiroir-rechaud.
2.
Determiner la methode de montage & utiliser • au plancher ou
au mur.
Pour un plancher en pierre ou en briquetage, on peut utiliser la
methode de montage au mur. En cas d'installation de la
cuisiniere dans une residence mobile, il est imperatif de fixer la
cuisiniere au sol.
3.
Determiner et marquer I'axe central de I'espace a decouper.
Le montage peut etre effectue du c6te gauche ou droit de la
decoupe. Positionner la bride de montage contre lemur dans
I'ouverture a decouper de fagon a ce que I'encoche en V de la
bride se trouve a 12%d' (31,9 cm) de I'axe central, tel
qu'illustr&
b®n
°"
....
Sur les modules avec tiroir de remisage :
1. Retirer le tiroir de remisage. Voir la section "Tiroir de
remisage".
2.
Au moyen d'une torche electrique, inspecter le dessous de la
cuisiniere.
3.
Inspecter la cuisiniere pour verifier que le pied arriere de la
cuisiniere se trouve dans la fente de la bride antibasculement.
Sur les modules avec tiroir-r_chaud ou tiroir de remisage de
qualit_ sup_rieure :
1. Placer I'exterieur du pied contre la partie inferieure avant du
tiroir-rechaud et saisir le c6te inferieur droit ou gauche du
tableau de commande tel qu'indiqu&
REMARQUE • Si le plan de travail comporte un dosseret, il
faudra peut-etre saisir la cuisiniere plus haut que ce
qu'indique I'illustration.
A. 12_" (31,9 cm)
B. Encoche en V de la bride
4.
Percer deux trous de 1/8"(3 mm) qui correspondent aux trous
de la bride selon la methode de montage determinee. Voir les
illustrations suivantes.
Montage au plancher
Positionnement
par I'arriere
Positionnement
par I'avan t
En diagonale
(2 options)
Montage mural
5=
/_,I'aide du tournevis Phillips, monter la bride antibasculement
sur lemur ou sur le plancher avec les deux vis n° 12 x 1%"
fournies.
6.
Rapprocher suffisamment la cuisiniere de I'ouverture pour
permettre le raccordement final au circuit electrique. Retirer la
base d'expedition, le carton ou le panneau de fibres dur de
sous la cuisiniere.
7=
Placer la cuisiniere dans son emplacement final en s'assurant
que le pied de nivellement arriere glisse dans la bride
antibasculement.
8.
Deplacer la cuisiniere vers I'avant sur la base de sa boite
d'expedition, sur une planche en carton ou en materiau de
fibres dur pour poursuivre I'installation de la cuisiniere a I'aide
des instructions d'installation suivantes.
2.
Tenter d'incliner la cuisiniere vers I'avant avec precaution.
Si vous rencontrez une resistance immediate, cela signifie que
le pied de la cuisiniere est engage dans la bride
antibasculement.
3.
Si I'arriere de la cuisiniere se souleve de plus de _/_"(1,3 cm)
du plancher sans opposer de resistance, cesser d'incliner la
cuisiniere et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de
la cuisiniere n'est pas engage dans la bride antibasculement.
IMPORTANT • Si I'on entend un claquement ou un bruit
d'eclatement Iorsqu'on souleve la cuisiniere, cela signifie peutetre que la cuisiniere n'est pas bien engagee dans la bride. Verifier
qu'aucune obstruction n'empeche la cuisiniere de glisser vers le
mur ou le pied de la cuisiniere de glisser dans la bride. Verifier que
la bride est fermement maintenue en place par les vis de
montage.
4. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant et verifier que la bride
antibasculement est bien fixee au plancher ou au mur.
5. Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fa_on ace que le pied
arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente de la bride
antibasculement.
IMPORTANT : Si I'arriere de la cuisiniere se trouve a plus de
2" (5,1 cm) du mur de montage, cela signifie que la bride n'est
peut-etre pas engagee dans le pied arriere de la cuisiniere. Faire
glisser la cuisiniere vers I'avant et determiner si un objet fait
obstruction entre la cuisiniere et la paroi de montage. Pour
assistance ou depannage, consulter la section "Assistance ou
Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la
section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les
coordonnees des personnes a contacter.
13
6.
Rep6ter les etapes 1 et 2 pour s'assurer que le pied de la
cuisiniere est bien engage dans la bride antibasculement.
Si I'arriere de la cuisiniere se so@eve de plus de 1/2"(1,3 cm)
du plancher sans opposer de resistance, cela peut signifier
que la bride antibasculement n'est pas correctement installee.
Ne pas faire fonctionner la cuisiniere si la bride
antibasculement n'est pas installee et engagee. Consulter la
section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et
d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des
instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnees des
personnes a contacter.
Regage
de
apomb de a
Determiner si vous possedez la technologie Aquakift ® ou Steam
Clean (nettoyage a la vapeur) en consultant la section "Entretien
de la cuisiniere" des instructions d'utilisation.
(SU _'4:',1'1"G
_%
_ ........
.....
...............
S'_{'
Ode ;_:'
es
Enlever tous les articles de I'interieur du tiroir-rechaud ou tiroir de
remisage de qualite superieure et laisser la cuisiniere refroidir
completement avant d'essayer d'enlever le tiroir.
D_pose :
1. Ouvrir completement le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de
qualite superieure.
2. A I'aide d'un tournevis a lame plate, desserrer doucement le
tiroir-rechaud ou le tiroir de remisage de qualite superieure pour
le degager de I'encoche d'alignement de glissiere et soulever
I'onglet d'alignement du tiroir pour le degager de la glissiere.
Pour les cuisinibres _quip_es de la technologie AquaLift _ ou
Steam Clean (nettoyage a la vapeur) :
1. En fonction de la taille du niveau, placer le niveau sur le bas
du four tel qu'indique dans I'une des deux figures ci-dessous.
Contr61er I'aplomb transversal et dans le sens avant/arriere.
2.
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arriere se degage de la bride
antibasculement.
Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en
fonction du type de tiroir fourni avec la cuisiniere.
Pour les cuisini_res d_pourvues de la technologie AquaLift _
ou Steam Clean (nettoyage _ la vapeur) :
1. Placer une grille standard dans le four.
A. Tournevis a lame plate
B. Onglet d'alignement du tiroir
C. Encoche de gfissiere du tiroir
3.
2.
3.
Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la
cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arriere.
3.
Repeter I'etape 2 pour
de remisage de qualite
de tiroir. Avec les deux
de remisage de qualite
completement.
R_installation
1.
I'autre c6te. Le tiroir-rechaud ou le tiroir
superieure n'est plus fixe aux glissieres
mains, saisir le tiroir-rechaud ou le tiroir
superieure pour le retirer
:
Aligner les encoches de I'avant du tiroir avec les encoches
des glissieres laterales & I'interieur du tiroir (de chaque c6te).
Placer les onglets d'alignement arriere dans les glissieres de
tiroir (de chaque c6te).
Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau pour
que le pied de nivellement arriere se degage de la bride
antibasculement.
4.
Suivre les instructions fournies pour le style 1 ou 2, en
fonction du type de tiroir fourni avec la cuisiniere.
Style 1 : Sur les cuisini_res _quip_es d'un tiroir de remisage :
Utiliser une cle a cliquet de 1¼%une cle ou une pince pour
regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas
jusqu'a ce que la cuisiniere soit d'aplomb. Repousser la
cuisiniere pour la remettre en place. Verifier que le pied de
nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.
Style 2 : Sur les cuisinibres _quip_es d'un tiroir-r_chaud ou
d'un tiroir de remisage de qualit_ sup_rieure :
Utiliser une cle ou une pince pour regler les pieds de
nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'a ce que la
cuisiniere soit d'aplomb. Repousser la cuisiniere pour la
remettre en place. Verifier que le pied de nivellement arriere
est engage dans la bride antibasculement.
REMARQUE : La cuisiniere doit _tre d'aplomb pour que les
resultats de cuisson au four soient satisfaisants et les resultats
de nettoyage ideaux avec les fonctions de technologie
AquaLift ®et Steam Clean (nettoyage a la vapeur).
14
A. Onglet d'alignement du tiroir
B. Encoche de gfissiere du tiroir
2.
3.
Pousser le tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite
superieure completement.
Ouvrir et fermer delicatement le tiroir-rechaud ou tiroir de
remisage de qualite superieure pour s'assurer qu'il est bien
engage dans les glissieres (de chaque c6te).
%,,I
,<_
',,,_ %_, /
/ %,<I
i<
i
i
i ,== ,,
_[i]i i ([_i<
£
Le tiroir de remisage peut 8tre enlev& Avant de I'enlever, s'assurer
que le tiroir est froid et vide.
D_pose :
1. Tirer letiroir de remisageen lignedroite vers I'arrierejusqu'& la
butee du tiroir.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, si la depose est necessaire,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis, suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Pincer le Ioquet de charniere entre les deux doigts et tirer vers
I'avant. Repeter ces operations pour I'autre c6te de la porte
du four.
/
!
A
A. Loquet de charniere
A. Encoche de la butte du tiroir
2.
Soulever I'avant du tiroir et retirer ce dernier.
R_installation
1.
2.
3.
3.
4.
:
Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
Soulever la porte du four en la retenant de chaque c6te.
Continuer de maintenir la porte du four fermee et la degager
du ch£ssis de la porte du four.
Soulever I'avant du tiroir et placer I'arriere du tiroir dans la
cuisiniere de fagon & ce que I'encoche de butee du tiroir se
trouve derriere la glissiere du tiroir.
Abaisser le tiroir de fagon & ce que le bord de la glissiere
s'insere dans I'encoche de la glissiere de tiroir.
Enfoncer lentement le tiroir dans la cuisiniere.
A
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
\
A. Engager la glissiere du tiroir.
REMARQUE : Lorsque le tiroir est correctement installe, les
glissieres de la base s'engagent dans les glissieres arriere du
fond du tiroir et le tiroir lui-mSme ne s'incline pas Iorsqu'on
place des objets £ I'interieur.
2.
Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic Iors de la mise en place de la
porte.
3.
Remettre les leviers des charnieres a la position verrouillee.
Effectuer quelques manceuvres d'ouverture/fermeture
de la
porte du four pour verifier le bon fonctionnement. En cas
d'impossibilite d'ouverture ou de fermeture parfaite de la
porte, repeter le processus de depose et d'installation de la
porte.
15
1.
Verifier que toutes les pieces ont et6 installees. S'il reste une
piece, etudier en detail les etapes du processus d'installation
pour identifier I'etape qui a et6 omise.
2.
3.
4.
Verifier la presence de tousles outils.
Jeter ou recycler tousles materiaux d'emballage.
Verifier que la cuisiniere est d'aplomb. Voir "Reglage de
I'aplomb de la cuisiniere".
5.
Pour I'elimination des residus de cire laisses par les materiaux
d'expedition, utiliser une solution d'eau tiede et de produit de
nettoyage menager liquide doux. Secher completement avec
un chiffon doux. Pour plus de renseignements, voir la section
"Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
Consulter la section "Utilisation de la cuisiniere" dans le Guide
d'utilisation et d'entretien.
6.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la
cuisiniere, ce qui peut causer un d_ces.
Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur,
conform_ment aux instructions d'installation.
Faire glisser de nouveau la cuisiniere de fagon a ce que
le pied arriere de la cuisiniere se trouve dans la fente
de la bride antibasculement.
R_engager la bride antibasculement
_t_ d_plac_e.
Ne pas faire fonctionner
la cuisiniere si la bride
antibasculement n'est pas install_e et engag_e.
Risque de choc _lectrique
Relier la cuisini_re & la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_ces ou des br61ures graves aux enfants et aux
adultes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
7.
8.
Brancher le cordon electrique dans une prise de courant
appropriee. Mettre I'appareil sous tension.
Allumer les brQleurs de surface et le four. Consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien pour des instructions specifiques
sur le fonctionnement de la cuisiniere.
Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contrSler ce qui suit :
•
Fusible grille ou mal connecte? Disjoncteur ouvert?
Cuisiniere branchee sur une prise de courant?
Circuit d'alimentation sous tension?
IMPORTANT : Si le tableau de commande de la cuisiniere
affiche le code d'erreur F9 ou F9, E0, cela peut signifier que le
c&blage de la prise electrique est defectueux. Demander a un
electricien qualifie d'inspecter le circuit d'alimentation
electrique.
si la cuisiniere a
Lorsqu'on deplace la cuisiniere, la faire glisser sur une planche en
carton ou en materiau de fibres dur pour eviter d'endommager le
rev6tement du sol.
Si le deplacement de la cuisiniere est necessaire pour le
nettoyage ou I'entretien:
1. Faire glisser la cuisiniere vers I'avant.
2. Debrancher le cordon d'alimentation electrique.
3.
4.
5.
6.
Effectuer le nettoyage ou I'entretien.
Brancher le cordon d'alimentation electrique.
Verifier que la bride antibasculement est bien installee et
engagee. Voir la section "Verifier que la bride antibasculement
est bien installee et engagee."
Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.
Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation
et d'entretien.
Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier
I'echauffement. Si elle est froide, eteindre la cuisiniere et contacter
un technicien qualifie.
W10403812C
®/TM@2012 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisee sous licence au Canada. Tous droits reserves.
8/12
Printed in U_S.A.
Imprime aux E.-U.