Whirlpool W10017710 Specifications

BY WHIRLPOOL
CORPORATION
ELECTRICRANGE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at
www.roper, ca
__A/A_ _/_,_,_
f_¸
_/_
CUISINIEREELECTRIQUE
A_ _iH_ H _ ;_ _@i_
_,__#_,_r:,#i_
Pourassistance,installationou service,oomposezle
1-800-807-6777
ou visiteznotresiteweb&
www.roper.ca
Table of Contents/Table
des matieres .................. 2
To the installer: Please leave this
instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Pour I'installateur : laisser ce manuel
d'instructions avec I'appareil.
Pour le consommateur : Ire ce manuel et
le conserver pour consultation ulterieure.
W10017710
TABLEOF CONTENTS
TABLEDESMATIERES
RANGE SAFETY .............................................................................
The Anti-Tip Bracket ....................................................................
PARTS AND FEATURES ................................................................
COOKTOP USE ..............................................................................
3
3
5
6
Cooktop Controls .........................................................................
Coil Elements and Burner Bowls (on some models) ...................
Home Canning .............................................................................
Cookware .....................................................................................
6
6
7
7
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................
Display ..........................................................................................
Clock ............................................................................................
Timer .............................................................................................
Oven Temperature Control ..........................................................
OVEN USE .......................................................................................
Aluminum Foil ...............................................................................
Positioning Racks and Bakeware ................................................
Bakeware ......................................................................................
Oven Vent .....................................................................................
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
Baking and Roasting ....................................................................
Broiling ........................................................................................
RANGE CARE ...............................................................................
General Cleaning ........................................................................
Oven Door ..................................................................................
Storage Drawer ..........................................................................
TROUBLESHOOTING ..................................................................
9
10
11
11
12
12
13
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
WAR RAN TY ..................................................................................
13
14
SECURIT¢: DE LA CUlSINIERE ...................................................
La bride antibasculement ...........................................................
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ..............................................
15
t5
18
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................
Commandes de la table de cuisson ..........................................
121ementsen spirale et cuvettes de brQleur
(sur certains modeles) ................................................................
Preparation de conserves & la maison .......................................
Ustensiles de cuisson ................................................................
19
19
19
20
20
COMMANDE g:LECTRONIQUE DU FOUR .................................
Affichage .....................................................................................
Horloge .......................................................................................
Minuterie .....................................................................................
Commande de la temperature du four ......................................
UTILISATION DU FOUR ...............................................................
21
21
21
21
21
22
Papier d'aluminium .....................................................................
22
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 22
Ustensiles de cuisson ................................................................ 22
Event du four ..............................................................................
23
Cuisson au four et r6tissage ...................................................... 23
Cuisson au gril ............................................................................
23
ENTRETIEN DE LA CUlSINIERE ................................................. 24
Nettoyage general ......................................................................
Porte du four ...............................................................................
Tiroir de remisage .......................................................................
DEPANNAGE .................................................................................
24
25
26
26
ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
GARANTI E .....................................................................................
27
28
RANGE SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions
Anti-Tip Bracket
can result in death or serious burns to children and adults.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Range Foot
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
[] CAUTION:
Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure the range is properly installed
and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Range for Warming or Heating the Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where the range is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the range.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the range.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
range unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in
the manual. Improper installation of these liners may result
in a risk of electric shock, or fire.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without breaking
due to the sudden change in temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other flammable materials
contact heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns - among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven doors.
[] Use Proper Pan Size - The range is equipped with one or
more surface units of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating
element. The use of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
For self-cleaning
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place Absence of these pans or bowls during cooking may
subject wiring or components underneath to damage.
ranges -
[] Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
For units with ventilating
hood -
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
PARTSAND FEATURES
This manual
appearances
covers several different
of the features shown
models. The range you have purchased
may have some
here may not match those of your model.
or all of the items listed.
The locations
Control Panels
A
D
E
B
F
C
G
A
C
B
:....
__
D
E
F
G
A. Electronic clock/timer (on some models)
B. Oven indicator lights
C. Oven temperature control
D. Surface burner locater
E. Left front burner control
F. Left rear burner control
I
I
I
H
G. Surface heating indicator light
H. Right rear burner control
I. Right front burner control
Range
A
B
H
II
C
D
E
F
\
\
A. Oven vent
B. Surface burner
C. Anti-tip bracket
D. Door stop clip
E. Model and serial number plate
(behind left side of storage drawer)
E Storage drawer
G. Control panel
H. Automatic oven light switch (on some models)
I. Broil element (not shown)
J. Door gasket
K. Bake element
L. Self-clean latch (on some models)
and
COOKTOP USE
_' _/ '_ _
__'"_"_,'_/_
_
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm) over the coil
element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color. For more
information, see the "General Cleaning" section.
Turn off all controls when done cooking.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner
bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the
Off position.
Failure to do so can result in death or fire.
To Remove:
Fire Hazard
1.
Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
2.
Pull the coil element straight away from the receptacle.
Lift out the burner bowl.
The control knobs can be set to anywhere between HI and LO.
Push in and turn to setting. On some models, the surface cooking
area Iocator shows which element is turned on. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING
RECOMMENDED
USE
HI
•
Start food cooking.
•
Bring liquid to a boil.
Medium High
6-8
•
Hold a rapid boil.
•
Quickly brown or sear food.
Medium
5
•
Maintain a slow boil.
•
Fry or saute foods.
Medium Low
2-4
•
Cook soups, sauces and gravies.
•
Stew or steam food.
3.
LO
•
Simmer.
•
Keep food warm.
To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
•
Melt chocolate or butter.
\
may become
I area
EMEMBER:
Whenhot.
cooktop is in use, the entire cooktop
2.
Holding the coil element as level as possible, slowly push the
coil element terminal into the receptacle.
3.
When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
When
canning
forlongperiods,
alternate
theuseofsurface
cooking
areas,
elements
orsurface
burners
between
batches.
Thisallows
timeforthemostrecently
usedareas
tocool.
• Center
thecanner
onthegrateorlargest
surface
cooking
areaorelement.
Onelectric
cooktops,
canners
shouldnot
extend
morethan1/2"
(1.3cm)beyond
thesurface
cooking
areaorelement.
• Donotplacecanner
on2surface
cooking
areas,
elements
or
surface
burners
atthesametime.
• Onceramic
glassmodels,
useonlyflat-bottomed
canners.
Oncoilelement
models,
theinstallation
ofaCanning
UnitKit
isrecommended.
Ifakitisnotinstalled,
thelifeofthecoil
element
willbeshortened.
See"Assistance
orService"
for
instructions
onhowtoorder.
• Formoreinformation,
contact
yourlocalagricultural
department.
Companies
thatmanufacture
homecanning
products
canalsoofferassistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware
withnonstick
surfaces
should
notbeusedunderthe
broiler.
Usethefollowing
chartasaguideforcookware
material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum
•
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
•
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or
•
Follow manufacturer's
instructions.
Ceramic glass
•
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
•
Heats very quickly and evenly.
Earthenware
•
Follow manufacturer's
•
Use on low heat settings.
Porcelain
enamel-onsteel or cast
iron
•
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
•
Heats quickly, but unevenly.
•
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
instructions.
ELECTRONICOVEN CONTROL
When power is first supplied to the appliance, everything on the
display will light up for 5 seconds. Then, the time of day and "PF"
will appear on the display.
If "PF" appears at any other time, a power failure has occurred.
Reset the clock. See "Clock" section.
When the oven is not in use, the display will show the time of day.
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
)
)
D
E
To Set:
A. Timer
B. Display
C. Increase
D. Clock
E. Decrease
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK.
The colon will flash during Clock programming.
2.
Press the "up" or "down"
arrow pads to set the time of day.
The time can be changed in either small or 10-minute
increments by pressing a pad briefly or by pressing and
holding a pad.
3.
Press CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is
active.
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and
minutes and counts down the set time. The Timer does not start
or stop the oven.
To Set:
1. Press TIMER.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door and element or
burner cycling may give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
ADJUSTMENT °F
(ADJUSTMENT °C)
The colon will flash during Timer programming.
2.
3.
Press the "up" or "down"
Press TIMER.
arrow pads to set length of time.
The Timer will begin counting down 5 seconds after the time
is set.
To display the time of day while the Timer is counting down,
press CLOCK. Time of day will be displayed 5 seconds
before returning to the Timer countdown.
COOKS FOOD
5° to 10°F (3 ° to 6°C)
...a little more
15 ° to 20°F (9 ° to 12°C)
...moderately
25 ° to 35°F (15 ° to 21 °C)
...much more
-5 ° to -10°F (-3 ° to -6°C)
...a little less
When there is 1 minute of time remaining, a single tone will
sound and the display will begin counting down in seconds.
-15 ° to -20°F (-9 ° to -12°C)
...moderately
When the Timer reaches zero, the display will show "End"
and four 1-second tones will sound.
-25 ° to -35°F (-15 ° to -21 °C)
...much less
more
less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold CLOCK until the oven display shows the
current calibration, for example, "00," if not yet adjusted, or
about 5 seconds.
To Cancel:
Press TIMER twice in the Timer mode.
2.
Press the "up" or "down" arrow pads to increase or to
decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The
adjustment can be set between 35°F (19°C) and
-35OF (-19oc).
3.
Press CLOCK to enter the new temperature.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
NOTES:
IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,
liners or cookware because permanent damage will occur to the
oven bottom finish.
•
Position racks before turning on the oven.
•
Do not move racks with bakeware on them.
•
•
Make sure racks are level.
•
Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a
guide.
3,,.,,..
4
2
................
1,---,L
BAKEWARE/
RESULTS
RECOMMENDATIONS
Stoneware/Baking
stone
•
Follow manufacturer's
instructions.
•
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
FOOD
RACK POSITION(S)
Frozen pies, large roasts, turkeys,
angel food cakes
1 or 2
Bundt cakes, most quick breads,
yeast breads, casseroles, meats
2
•
Cookies, biscuits, muffins, cakes,
nonfrozen pies
2 or 3
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
•
BAKEWARE
Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so
allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use
the following chart as a guide.
NUMBEROF
PAN(S)
POSITION ON RACK
1
Center of rack.
2
Side by side or slightly staggered.
3 or 4
Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/
RESULTS
RECOMMENDATIONS
Light colored
aluminum
•
Use temperature and time
recommended in recipe.
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
•
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
•
Use suggested baking time.
•
•
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
•
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
•
Little or no
bottom browning
•
Place in the bottom third of oven.
•
May need to increase baking time.
Stainless
•
•
Light golden
crusts
•
Even browning
Brown, crisp
crusts
The oven vent releases hot air and
should not be blocked or covered.
cause poor air circulation, affecting
Do not set plastics, paper or other
near the oven vent.
•
Light, golden
crusts
•
Uneven browning
moisture from the oven, and
Blocking or covering vent will
cooking and cleaning results.
items that could melt or burn
The element can be used when the oven is in use as long as the
cookware does not extend more than 1/2"(1.3 cm) over the
element.
Before baking and roasting, position the racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section, When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting. The OVEN ON and OVEN HEATING
lights will turn on, and the set temperature will appear in the
display for 5 seconds.
On some models, set the oven selector to BAKE and turn the
oven temperature control knob to the desired temperature
setting. The OVEN ON indicator light will turn on and will turn
off once the oven is preheated.
Place food in oven.
The bake and roasting elements will turn on and off to keep
the oven temperature at the setting. The OVEN ON indicator
light(s) will turn on and off with the elements.
3=
May need to increase baking time.
Brown, crisp
crusts
A. Oven vent
2=
steel
Crisp crusts
Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
On some models, turn both the oven selector and oven
temperature control knob to OrE The OVEN ON indicator
light will turn off.
Broiling
usesdirectradiantheattocookfood.Changing
the
temperature
whenbroiling
allowsmoreprecise
control.
Thelower
thetemperature,
theslower
thecooking.
Thicker
cutsand
unevenly
shaped
pieces
ofmeat,
fishandpoultry
maycook
betteratlowerbroiling
temperatures.
• Forbestresults,
useabroiler
panandgrid(provided
onsome
models).
Theyaredesigned
todrainjuicesandhelpavoid
spatterandsmoke.
Ifyouwouldliketopurchase
abroiler
pan,onemaybe
ordered.
See"Assistance
orService"
section
toorder.
Askfor
PartNumber
4396923.
• Forproperdraining,
donotcoverthegridwithfoil.The
bottomofthepanmaybelinedwithaluminum
foilforeasier
cleaning.
• Trimexcess
fattoreduce
spattering.
Slittheremaining
faton
theedgestoavoidcurling.
• Pulloutovenracktostopposition
before
turningorremoving
food.Usetongstoturnfoodtoavoidthelossofjuices.
Very
thincutsoffish,poultry
ormeatmaynotneedtobeturned.
• Afterbroiling,
remove
thepanfromtheovenwhenremoving
thefood.Drippings
willbakeonthepanif leftintheheated
oven,making
cleaning
moredifficult.
Before
broiling,
position
rackaccording
totheBroiling
Chart.Itis
notnecessary
topreheat
theovenbefore
puttingfoodinunless
recommended
intherecipe.
Position
foodongridinthebroiler
pan,thenplaceitinthecenter
oftheovenrack.Closethedoorto
thebroilstopposition
toensure
properbroiling
temperature.
To Broil:
1. Push in and turn oven control knob to BROIL.
On some models, set the oven selector and oven temperature
control knob to BROIL. The OVEN ON indicator light will turn
on.
2.
To Broil at a Lower Temperature:
If food is cooking too fast, turn the oven temperature control
knob counterclockwise until the OVEN ON indicator light goes
off.
To broil food slower from the start of cook time, set the oven
temperature control knob between 170°F and 325°F (77°C and
163°C). These temperature settings let the broil elements cycle
and slow cooking results.
BROILING
CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes. Recommended rack positions are
numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
FOOD
RACK
POSITION
COOK TIME
(in minutes)
Side 1
Side 2
Steak
1" (2.5 cm) thick
medium rare
medium
well-done
4
4
4
14-15
15-16
18-19
7-8
8-9
9-10
Ground meat patties*
3/4"(2 cm) thick
well-done
4
13-14
7-8
Pork chops
1" (2.5 cm) thick
4
20-22
10-11
Ham slice, precooked
1/2"(1.25 cm) thick
4
8-10
4-5
Frankfurters
4
5-7
3-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick
4
14-17
8-9
Chicken
bone-in pieces
boneless breasts
3
4
17-20
11-16
17-20
11-16
4
8-10
4-5
4
16-18
8-9
After broiling, turn the oven control knob to OFE
On some models, turn both the oven selector and oven
temperature control knob to OFF. The OVEN ON indicator
light will turn off.
Fish Fillets
1/4-1/2"(0.6-1.25 cm) thick
Fish Steaks
3/4-1" (2-2.5 cm) thick
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.
10
RANGE CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
SURFACE
ENAMEL
SURFACES
COOKTOP
(on some models)
To avoid product damage, do not remove the cooktop.
For more information,
Cleaning
EXTERIOR PORCELAIN
(on some models)
UNDER
•
see "Lift-up Cooktop"
section.
Method:
Steel-wool
pad
OVEN DOOR
EXTERIOR
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Cleaning
Cleaning
•
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge,
not directly on panel.
•
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
•
•
Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
COOKTOP
CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
CONTROL
Cleaning
•
PAN EL
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
Cleaning
Method:
•
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner
to soft cloth or sponge, not directly on panel.
•
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Method:
Method:
Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
COIL ELEMENTS
(on some models)
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information,
Cleaning
•
Cleaning
•
Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements
are cool.
BURNER
Cleaning
•
see "Coil Elements and Burner Bowls."
Method:
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
BOWLS
(on some models)
Method:
OVEN RACKS
Cleaning
•
Oven cleaner: Follow product label instructions.
•
Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
cycle: See "Self-Cleaning
AND ROASTING
Cycle" first.
RACKS
Method:
•
Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove
racks or they will discolor and become harder to slide. If this
happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack
guides will help them slide.
•
Steel-wool
Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel-wool
pad.
Method:
Self-Cleaning
pad
Porcelain enamel only, not chrome
•
Dishwasher
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
11
BROILER
PAN AND GRID (on some models)
Do not clean in the Self-Cleaning
Cleaning
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
cycle,
Method:
•
Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
•
Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3,75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool
pad.
•
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
•
Dishwasher
2=
STORAGE
DRAWER
(on some models)
Make sure drawer is cool and empty before cleaning.
For more information,
Cleaning
•
Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
3.
see "Storage Drawer" section.
Method:
Move the hinge levers back to the locked position. Check
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the
removal and installation procedures.
Mild detergent
Drawer Liner (on some models)
Remove all stored items from drawer and lift out drawer liner.
•
Clean with mild detergent.
•
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
Ovef
The storage drawer can be removed. Before removing, make sure
drawer is cool and empty.
To Remove:
1.
Pull the storage drawer straight back past the drawer stop
notch and the end of the side rails.
t_},_rs_'}
'
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool, Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
\
To Remove:
1.
Open oven door all the way.
2.
Flip up the hinge latch on each side.
A. Drawer stop notch
B. End of side rail
2.
Lift up the back of the drawer and pull the drawer out.
To Replace:
1. Lift up the back of the drawer and place it inside the range in
its fully forward position.
3=
Close the oven door as far as it will shut.
2.
Lift up the front of the drawer to a level position.
4.
Lift the oven door while holding both sides.
3.
Slowly push the drawer into the range until the drawer side
rails engage with the gap in the drawer glides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
A. Engage drawer glide.
4.
Once the drawer is fully engaged on both sides, slide the
drawer back into the closed position.
NOTE: When you are removing and replacing the storage
drawer, a slight push may be needed to move the drawer
stop notch past the drawer glides.
12
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary
Nothing will operate
•
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded outlet.
•
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Cooktop
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
•
On coil element models, is the element inserted
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
•
heat around cookware
properly?
cooking
results not what expected
•
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
•
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
•
Is the proper oven temperature calibration
See "Oven Temperature Control" section.
•
Was the oven preheated?
See "Baking and Roasting" section.
set?
Is the proper bakeware being used?
See "Bakeware" section.
Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
•
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Make sure batter is level in the pan,
too high or too low
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.
Cooktop
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Oven cooking
on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Oven temperature
•
•
will not operate
•
Excessive
service call.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
results not what expected
•
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
•
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
•
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
•
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
®
®
use only FSP replacement parts. FSP replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new ROPER ® appliance.
To locate FSP ® replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Centre telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
Call the Whirlpool Canada LP Customer
free: 1-800-807-6777.
Interaction Centre toll
Our consultants
provide assistance with:
•
Features and specifications
•
Use and maintenance
•
Accessory and repair parts sales.
•
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada,
For further
on our full line of appliances.
procedures.
assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
WHIRLPOOLCORPORATION MAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP _ replacement parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL
WILL NOT PAY FOR
1.
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
3.
4.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5.
Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6.
Replacement
7.
Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications
g.
Expenses for travel and transportation
not in
parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
made to the appliance.
for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible
published installation instructions.
location or is not installed in accordance
with
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777.
8/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
SECURITEDE LACUISINIERE
Votre s_curit_
et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici
le symbole
d'alerte
de securit6.
Tousles
messages
de securite
suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un deces.
Joindre la bride antibasculement
au pied arri_re de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement
Voir details dans les instructions
Le non-respect de ces instructions
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous
si la cuisiniere est deplacee.
d'installation.
peut causer un decks ou des brt31ures graves aux enfants et
qu'une bride antibasculement
est installee :
• Glisser la cuisiniere vers I'avant.
• Verifier que la bride antibasculement
Le pied de la cuisini_re
est bien fixee au plancher.
• Glisser de nouveau la cuisini_re vers I'arri_re de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
15
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
: Pour reduire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines
precautions elementaires dont les suivantes :
• AVERTISSEMENT
: POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINII_RE, ELLE DOlT
I_TRE BIEN IMMOBILISI_E PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT
CORRECTEMENT INSTALLI_S.
POUR VI_RIFIER Sl LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLI_S, GLISSER LA CUISINII_RE
VERS L'AVANT ET VI_RIFIER Sl LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT
EST BIEN FIXI_E AU PLANCHER,
ET GLISSER LA CUISINII_RE VERS L'ARRII_RE POUR
QUE LE PIED ARRII_RE DE LA CUISINII_RE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
• MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisiniere ou sur le dosseret d'une
cuisiniere, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se br_ler ou se blesser en
grimpant sur la cuisiniere.
•
Installation appropri6e - S'assurer que la cuisiniere est
correctement installee et reliee b, la terre par un technicien
qualifie.
•
Ne jamais utiliser la cuisiniere
la piece.
•
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ou la cuisiniere est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisiniere.
•
Porter des v_tements appropries - Des v_tements amples
ou detaches ne doivent jamais _tre portes pendant
I'utilisation de la cuisiniere.
•
Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ni remplacer
toute piece de la cuisiniere si ce n'est pas specifiquement
recommande darts le manuel. Toute autre operation
d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee & un
technicien qualifie.
•
•
pour rechauffer ou chauffer
Remisage darts ou sur la cuisiniere - Des materiaux
inflammables ne doivent pas _tre remises dans un four ou
pres des elements de surface.
Ne pas utiliser d'eau pour eteindre un feu de graisse Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur &
produits chimiques secs, ou un extincteur & mousse.
•
N'utiliser que des mitaines seches de four - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brQlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les elements
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu epais.
DE SC:CURIT¢:
• NE PAS TOUCHER LES ELFtMENTS DE SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES ELEMENTS - Les elements de
surface peuvent _tre chauds m_me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des elements de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brQlures. Pendant
et apres I'utilisation, ne pas toucher les elements
chauffants et ne pas laisser les v_tements ou autres
materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des elements,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres de la
table de la cuisson.
• Utiliser des ustensiles de dimension appropriee - La
cuisiniere est munie d'un ou de plusieurs elements
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'element
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une pattie de I'element chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v_tements.
L'utilisation d'un recipient de dimension correcte ameliore
aussi I'efficacite de la cuisson.
• Ne jamais laisser les elements de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale.
II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la fumee
et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
• S'assurer que les cuvettes reflechissantes ou les bols de
renversement sont en place - L'absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux ills ou aux composants en dessous des elements.
• Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d'aluminium sauf tel que
suggere dans le manuel. L'installation incorrecte de papier
d'aluminium ou d'autre materiau peut causer un risque de
choc electrique ou d'incendie.
• Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faience
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
• Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des elements adjacents Pour reduire le risque de brQlures, d'inflammation de
produits inflammables et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt _tre positionnee de sorte
qu'elle est tournee vers I'interieur et non au-dessus des
elements de surface adjacents.
• Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles Les el6ments de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
• Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee Si la table de cuisson est brisee, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pen6trer darts la table de
cuisson brisee et creer un risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
CONSERVEZ
16
CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des emanations desagreables
Iorsqu'ils sent utilises sur une surface chaude.
• Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte - Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper avant
d'enlever ou de replacer un plat.
• Ne pas faire chauffer des contenants fermes L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
• Ne jamais obstruer les ouvertures des events.
Pour lee cuieini_res
avec programme d'autonettoyage
-
• Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte
est essentiel pour I'etancheite. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou deplacer le joint.
• Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four - On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur lee surfaces du
four ou lee surfaces voisines.
• Nettoyer uniquement
lee pieces indiquees dane le manuel.
• Avant d'executer le programme d'autonettoyage du four Oter la lechefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour lee appareile
• Positionnement des grilles du four - Toujours placer lee
grilles du four en position desiree pendant que le four est
froid. Si la grille doit 6tre deplacee pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher I'element
chaud du four.
DE SC:CURIT¢:
avec hotte de ventilation
-
• Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
• NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTE_RIEURES DU FOUR -Les
elements chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont
une teinte foncee. Lee surfaces interieures d'un four
deviennent assez chaudes pour causer des brQlures.
Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des
v6tements ou autres materiaux inflammables venir en
contact avec les elements chauds ou les surfaces
interieures chaudes du four avant qu'ils aient eu assez de
temps pour refroidir. D'autres surfaces de I'appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brQlures.
Ces surfaces comprennent lee ouvertures de I'event du
four et lee surfaces pres de ces ouvertures, les pertes du
four, et lee hublots des pertes du four.
CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS
17
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tous les articles
enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent 6tre differents de ceux de votre modele.
Tableaux de commande
F
G
C
/
©©
?
i °°
-_mi
D
ii
E
F
G
A. Horloge/Minuterie
dlectronique
(sur certains modeles)
B. T_moins lumineux du four
C. Commande
de la temperature
D. Repere de brOleur de surface
E. Commande de brOleur avant gauche
F. Commande de brOleur arriere gauche
H
G. T_moin lumineux de chauffage de la surface
H. Commande de brOleur arriere droit
I. Commande
de brOleur avant droit
du four
Cuisini_re
A
B
II
H
I
K
D
\
L
\
F
A. Event du four
B. BrOleur de surface
C. Bride antibasculement
D. Attache
de la butde de porte
E. Plaque signal_tique des num_ros de
modele et de s_rie
(derriere le c6t_ gauche du tiroir de
rangement)
F. Tiroir de rangement
G. Tableau de commande
H. Interrupteur automatique
(sur certains modeles)
18
de lampe du four
L Element de cuisson au gril (non illustr_)
J. Joint d'dtanch_it_ de la porte
K. Eldment de cuisson au four
L. Loquet d'autonettoyage
(sur certains modeles)
UTILISATIONDE LA TABLEDE CUISSON
Les _l_ments en spirale doivent _tre de niveau pour une cuisson
ideale. Les cuvettes de brOleur, Iorsqu'elles sont propres,
reflechissent la chaleur sur I'ustensile de cuisson. Elles aident
egalement & contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas depasser I'element en
spirale de plus de W' (1,3 cm). Si I'ustensile de cuisson est de
forme irreguliere ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la decoloration des cuvettes de brOleur. Pour
plus de renseignements, voir la section "Nettoyage general".
REMARQUE : Avant d'enlever ou de reinstaller les elements en
spirale et les cuvettes de brQleur, s'assurer qu'ils sent froids et
que les boutons de commande sent en position d'arr_t.
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Enl_vement
1.
Pousser le bord de I'el_ment en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour eviter la cuvette du brOleur.
2.
Tirer I'element en spirale tout droit hors de la prise.
Soulever la cuvette du brQleur.
Les boutons de commande peuvent _tre regles & n'importe
quelle position entre HI et LO. Enfoncer et tourner le bouton au
reglage. Sur certains modeles, le rep_re de zone de cuisson & la
surface indique quel element est allum& Utiliser le tableau
suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE
UTILISATION RECOMMANDEE
HI (_lev_e)
•
Pour commencer
aliments.
•
Pour porter un liquide & ebullition.
Medium High
(moyenne _lev_e)
6-8
•
Pour maintenir une ebullition
rapide.
•
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments
Medium
(moyenne)
5
•
Pour maintenir une ebullition lente.
3.
•
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
R6installation
Medium Low
(moyenne basse)
2-4
•
Pour cuire les soupes et les
sauces.
•
Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
LO (basse)
•
Pour faire mijoter.
•
Pour garder les aliments au chaud.
•
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
la cuisson des
1.
:
Aligner les ouvertures de la cuvette du brOleur avec la prise
de I'element en spirale.
\
I
de la PAS
table : de
cuisson
peut devenir
chaude.
I surface
N'OUBLIEZ
Quand
I'appareil
est utilise,
toute la
:
I
2.
Tenir I'element en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de I'element en spirale dans la
prise.
3.
Lorsque la fiche de I'element est enfoncee jusqu'au fond,
appuyer sur le rebord de I'element en spirale a I'oppose de la
prise.
19
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhesive
pas @treutilises sous le gril.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
•
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract@istiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE
CARACTERISTIQUES
Aluminium
•
Chauffe rapidement et uniformement.
•
Convient a tous les genres de
cuisson.
•
Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
•
Chauffe lentement et uniformement.
•
Convient pour le brunissage et la
friture.
•
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
•
Suivre les instructions
•
Chauffe lentement mais inegalement.
•
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre
•
Chauffe tres rapidement et
egalement.
Terre cuite
•
Suivre les instructions
•
Utiliser des reglages de temp@ature
basse.
Acier _maill_ en
porcelaine ou
fonte _maill_e
•
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
•
Chauffe rapidement, mais
inegalement.
•
Un fond ou une base d'aluminium
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Sur les tables de
cuisson electriques, I'autoclave ne doit pas depasser de plus
de V2" (1,3 cm) hors de la zone de cuisson a la surface ou de
I'element.
•
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brOleurs de surface a la fois.
•
Sur les modeles a vitroceramique,
autoclaves a fond plat.
Fonte
n'utiliser que des
Sur les modeles a elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommand& La
non-installation risque de raccourcir la vie utile de I'element
en spirale. Voir "Assistance ou service" pour les instructions
de commande.
C_ramique ou
vitroceramique
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
d® c
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d'une table de cuisson, d'un @l@mentou d'un br01eur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit @tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent @treemployes comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le mat@iau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif a les m@mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
20
ne doivent
du fabricant.
du fabricant.
ou
COMMANDE ELECTRONIQUEDU FOUR
B
Appuyer sur TIMER (minuterie).
3.
C
La minuterie commencera le compte a rebours 5 secondes
apres le reglage de I'heure.
Pour afficher I'heure du jour pendant que la minuterie
precede au compte a rebours, appuyer sur CLOCK (horloge).
L'heure du jour sera affichee pendant 5 secondes, puis le
compte a rebours sera affiche a nouveau.
1
lea
Lorsqu'il ne restera plus qu'une minute, un seul signal sonore
sera emis et I'afficheur commencera le compte a rebours en
secondes.
i
i
I
I
D
E
A. Minuterie
B. Affichage
Lorsque la minuterie sera & zero, I'afficheur indiquera "End"
(fin) et quatre signaux sonores d'une seconde seront emis.
C. Augmentation
D. Horloge
Pour annuler :
Appuyer deux fois sur TIMER (minuterie),en mode de minuterie.
E. Diminution
+>,,I
Lors de la mise sous tension initiale de I'appareil, tous les
temoins s'allumeront sur I'afficheur pendant 5 secondes. Ensuite
I'heure et "PF" apparaftront sur I'afficheur.
L'affichage de "PF" a tout autre moment indique qu'il y a eu une
panne de courant Regler a nouveau I'horloge. Voir la section
"Horloge".
Lorsque le four n'est pas en marche, I'afficheur indique I'heure du
jour.
2.
pendant la programmation
de
Appuyer sur les touches a fleche (vers le haut ou vers le bas)
pour regler I'heure du jour.
Appuyer sur CLOCK (horloge). Les deux points s'arrSteront
de clignoter quand I'horloge sera activee.
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes ou en
heures et minutes et procede a un compte a rebours de I'heure
reglee. La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas le four.
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
Les deux points clignoteront
minuterie.
2.
durant la programmation
i%,_=i
_,,
_,yl
+,,,i
16+,_
i
+,11
I
Ii_,=F
1,,11%<</11
i_1111,,1
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affiche. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degres affiche. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Appuyer sur CLOCK (horloge).
L'heure peut _tre ajustee par tranches de 10 minutes ou
moins en appuyant rapidement sur une touche ou en
appuyant et en maintenant une touche.
3.
%<J_l
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la temperature peut _tre ajuste. II peut
_tre change en degres Fahrenheit ou en Celsius.
R_glage :
Avant de regler I'horloge, s'assurer que le four et la minuterie
sont desactives.
Les deux points clignoteront
I'horloge.
ii
AJUSTEMENT OF
(AJUSTEMENT °C)
Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.
1.
Q,£11
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la
temperature du four car I'ouverture de la porte du four et le
fonctionnement par intermittence de I'element ou du br@eur
peuvent donner des mesures incorrectes.
CUlT LES ALIMENTS
5° & 10°F (3° a 6°C)
...un peu plus
15 ° a 20°F (9 ° a 12°C)
...moderement
25 ° a 35°F (15 ° a 21 °C)
...beaucoup
plus
plus
-5 ° a -10°F (-3 ° a -6°C)
...un peu moins
-15 ° a -20°F (-9 ° a -12°C)
...moderement
-25 ° a -35°F (-15 ° a -21 °C)
...beaucoup
moins
moins
Ajustement du calibrage de la temperature du four :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge) jusqu'a ce que I'affichage du
four indique le calibrage courant, par exemple "00", s'il n'a
pas encore ete ajuste, ou environ 5 secondes.
2.
Appuyer sur les touches a fleche (vers le haut ou vers le bas)
pour augmenter ou diminuer la temperature par tranches de
5°F (3°C). L'ajustement peut _tre regle entre 35°F (19°C) et
-35OF (-19oc).
3.
Appuyer sur CLOCK (horloge) pour entrer la nouvelle
temperature.
de la
Appuyer sur les touches a fleche (vers le haut ou vers le bas)
pour regler la duree desiree.
21
UTILISATIONDU FOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est
utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut
entrafner la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les
oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
USTENSILES
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme
guide.
IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec n'importe quel
type de papier d'aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson
car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
•
DE CUISSON
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
d'aluminium; Fair doit pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs resultats de cuisson.
NOMBRE
D'USTENSILES
POSITION SUR LA GRILLE
1
Centre de la grille.
2
C6te & c6te ou legerement decales.
3 ou 4
Dans les coins opposes sur chaque grille.
Decaler les ustensiles de cuisson de
sorte qu'aucun ne soit directement audessus de I'autre.
Pour recup@er les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le mets est plac&
Veiller & ce qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout
autour du plat et a ce que les bords soient releves.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES
:
•
Positionner les grilles avant d'allumer le four.
•
Ne pas deplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile
de cuisson.
•
S'assurer que les grilles sont de niveau.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la position d'arr@,
soulever le bord avant et la sortir. Utiliser le schema et les
tableaux suivants comme guides.
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE
CUlSSON/RI_SU LTATS
REOOMMANDATIONS
Aluminium I_g_rement
color_
•
•
CroOtes legerement
dorees
•
Brunissage uniforme
Aluminium fonc_ et
autres ustensiles de
cuisson avec fini fonc_,
terne et/ou antiadh_sif
•
recette.
•
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
temperature recommandee
dans la recette.
....
•
d'
POSITION DE
LA GRILLE
Tartes congelees, gros r6tis,
dindes, g&teaux des anges
1 ou 2
G&teaux Bundt, la plupart des
pains eclairs, pains & la levure,
mets en sauce et viandes
2
Biscuits, muffins, g&teaux, tares
non congelees
2 ou 3
22
Peut necessiter de reduire les
temperatures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
CroQtes brunes,
croustillantes
3 ....
ALIMENT
Utiliser la temperature et la
duree recommandees dans la
Placer la grille au centre du
four.
Tbles a biscuits ou
moules a cuisson
•
Placer & la troisieme position
au bas du four.
isolation thermique
•
Brunissage faible ou
non existant a la base
•
Peut necessiter d'augmenter
temps de cuisson.
le
Acier inoxydable
•
Peut necessiter d'augmenter
temps de cuisson.
le
•
CroQtes dorees,
legeres
•
Brunissage inegal
USTENSILES DE
CUISSON/RI_SULTATS
RECOMMANDATIONS
Plats en grbs/Pierre de
cuisson
•
Suivre les instructions
fabficant.
•
Peut necessiter de reduire la
temp@ature de cuisson de
25°F (15°C).
•
CroOtes croustillantes
Plats en verre,
vitroceramique ou
ceramique allant au four
•
du
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de temperature Iors de la cuisson au
gril permet d'obtenir des resultats plus precis. Plus la
temperature est basse, plus la cuisson est lente. Des coupes plus
epaisses et des morceaux de viande, poisson et volaille de forme
inegale cuisent mieux a des temp@atures de cuisson au gril plus
basses.
•
Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
Elles sont congues pour laisser s'ecouler les jus et emp_cher
les eclaboussures et la fumee.
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande. Une lechefrite peut _tre commandee; demander
la piece n° 4396923.
•
Pour un ecoulement convenable, ne pas couvrir la grille de
papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut _tre garni de
papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
•
Couper I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras residuel sur les c6tes pour emp_cher la
viande de se cintrer.
CroQtes brunes,
croustillantes
A
\
Sortir la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'eviter la perle de jus. II est possible qu'il ne
soit pas necessaire de tourner les coupes tres minces de
poisson, volaille ou viande.
A. Event du four
L'event du four permet I'evacuation de I'air chaud et de
I'humidite du four et ne dolt pas _tre obstrue ou couvert.
L'obstruction nuirait a la circulation adequate de I'air et affecterait
les resultats de cuisson et de nettoyage. Ne jamais placer pres
de I'event du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brQler.
L'element peut _tre utilise Iorsque le four est en marche, pourvu
que I'ustensile de cuisson ne depasse pas le bord de I'element
de plus de 1/2"(1,3 cm).
C_,;_4
_" ('i_.,__oL,_I
_ '
_"..... " ......
Apres la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me
temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indique dans le
tableau de cuisson au gril. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette le
recommande. Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis
placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte a la
position de cuisson au gril pour assurer une temp@ature de
cuisson adequate.
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique a la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire
de prechauffer le four avant d'y placer I'aliment, sauf si la recette
le recommande.
Cuisson au four ou r6tissage :
1. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four sur le
reglage de temperature desir& Les temoins lumineux OVEN
ON (four en marche) et OVEN HEATING (chauffage du four)
s'allumeront et la temp@ature reglee apparaftra sur I'afficheur
pendant 5 secondes.
Sur certains modeles, regler le bouton selecteur du four sur
BAKE (cuisson au four) et tourner le bouton de commande de
temperature du four & la temp@ature desiree. Le temoin
lumineux OVEN ON (four en marche) s'allumera et s'eteindra
une fois que le four sera prechauff&
2.
Placer les aliments dans le four.
Les elements de cuisson au four et de r6tissage s'allumeront
et s'eteindront par intermittence pour maintenir la
temperature du four regl6e. Le(s) temoin(s) lumineux OVEN
ON (four en marche) s'allumera (s'allumeront) et s'eteindra
(s'eteindront) avec les elements.
3.
Enfoncer et tourner le bouton de commande
(arr_t) apres avoir termin&
Cuisson au gril :
1. Enfoncer puis tourner le bouton de commande
BROIL (cuisson au gril).
du four
Sur certains modeles, regler le bouton selecteur du four et le
bouton de commande de temperature du four sur BROIL
(cuisson au gril). Le temoin lumineux OVEN ON (four en
marche) s'allumera.
2.
Apres avoir termine, tourner le bouton de commande
OFF (arr_t).
du four
Sur certains modeles, tourner le bouton selecteur du four et
la commande de temp@ature du four a OFF (arr_t). Le temoin
lumineux OVEN ON (four en marche) s'eteindra.
du four a OFF
Sur certains modeles, tourner le bouton selecteur du four et
le bouton de commande de temp@ature du four a OFF
(arr_t). Le temoin lumineux OVEN ON (four en marche)
s'eteindra.
23
Cuisson au gril a une temperature inf_rieure :
Si I'aliment cult trop vite, tourner le bouton de commande de
temperature du four darts le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'a ce que le temoin lumineux OVEN ON (four en
marche) s'eteigne.
Pour cuire les aliments au gril plus lentement des le debut de la
cuisson, regler le bouton de commande de temperature du four
entre 170°F et 325°F (77°C et 163°C). Ces reglages de
temperature permettent aux elements de cuisson au gril de
fonctionner par intermittence ayant comme resultat une cuisson
lente.
TABLEAU
DE CUlSSON
AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment a au moins
3" (7 cm) de I'el6ment du gril. Les durees de cuisson sont citees &
titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et goOts personnels. Les positions recommandees de la
grille sont enumerees de la base (1)jusqu'en haut (5). Pour le
schema, voir la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson".
ALIMENT
POSITION
DE LA
GRILLE
Bifteck
1" (2,5 cm) d'epaisseur
saignant & point
& point
bien cult
Galettes de viande
hach_e*
3/4"(2 cm) d'epaisseur
bien cuites
06telettes
de porc
1" (2,5 cm) d'epaisseur
4
4
4
DUREE DE
OUISSON
(en minutes)
C6t_ 1
C6t_ 2
14-15
15-16
18-19
4
13-14
7-8
SURFACES EXTERNES EN EMAIL VITRIFIE
(sur certains modules)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que
I'appareil est refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
M_thode de nettoyage
4
20-22
Nettoyant & vitre, nettoyant doux liquide ou tampon a recurer
non abrasif : Nettoyer doucement autour de la plaque
signaletique des numeros de modele et de serie car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
•
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece n°
31662B (non incluse) : Voir la section "Assistance ou service"
pour placer une commande.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas immerger les boutons de commande.
10-11
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
•
Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
4-5
Saucisses
4
5-7
3-4
4
14-17
8-9
ELEMENTS EN SPIRALE (sur certains modules)
Ne pas nettoyer ni immerger dans I'eau. Les saletes brQlent
Iorsque les elements sent chauffes.
Pour plus de renseignements,
cuvettes des brQleurs".
3
4
17-20
11-16
17-20
11-16
M_thode
•
Poisson
Filet
1/4a 1/2"(0,6a 1,25 cm)
d'epaisseur
Dames
3/4a 1" (2 a 2,5 cm)
d'epaisseur
de nettoyage
voir "elements en spirale et
:
Chiffon humide : S'assurer que les boutons de commande
sont desactives et que les elements sont froids.
CUVETTES DES BRULEURS (sur certains modules)
4
8-10
4-5
M_thode de nettoyage
4
16-18
8-9
*Placer jusqu'& 9 galettes, egalement espacees sur la grille de la
lechefrite.
24
:
•
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position Off (arr_t).
8-10
Poulet
morceaux avec os
poitrines desossees
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes & moins d'indication contraire.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four.
4
06telettes
d'agneau
1" (2,5 cm) d'epaisseur
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson
sent froids. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage.
7-8
8-9
9-10
Tranche de jambon,
pr_cuit
1/2"(1,25 cm) d'epaisseur
de Francfort
ENTRETIEN
DE LA CUISINIERE
:
•
Solution de 1/2tasse (125 mL) d'ammoniaque par gallon
(3,75 L) d'eau : Laisser tremper pendant 20 minutes, puis
frotter avec un tampon en laine d'acier inoxydable.
•
Nettoyant a four : Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du
produit.
•
Produit de nettoyage legerement abrasif : Frotter avec un
tampon a recurer mouill&
I_mail vitrifi_ seulement,
•
Lave-vaisselle
pas le chrome
GRILLES DE FOUR ET DE ROTISSAGE
Nettoyant pour la grille et cuvette a gaz - Piece n° 31617B
(non inclus) : Voir la section "Assistance ou service" pour
placer une commande.
M_thode de nettoyage
Programme d'autonettoyage
: Voir d'abord "Programme
d'autonettoyage".
Sortir les grilles sinon elles se decoloreront
et glisseront plus difficilement. Le cas echeant, un leger
rev_tement d'huile vegetale applique sur les glissieres
facilitera le glissement des grilles.
•
Tampon en laine d'acier
SURFACE SOUS LA TABLE DE CUISSON (sur certains
modules)
Ne pas enlever la table de cuisson pour eviter de I'endommager.
Pour plus de renseignements,
relevable".
M_thode de nettoyage
•
voir la section "Table de cuisson
:
:
•
LECHEFRITE ET GRILLE (sur certains modules)
Ne pas les nettoyer au moyen du programme
Tampon en laine d'acier
M_thode de nettoyage
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
•
d'autonettoyage.
:
Produit de nettoyage leg_rement abrasif :
Frotter avec un tampon a recurer mouille.
M_thode de nettoyage :
•
Nettoyant a vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant a vitre sur un
chiffon doux ou une eponge, et non pas directement sur le
tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece n°
31662B (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Solution de 1/2tasse (125 mL) d'ammoniaque par gallon
(3,75 L) d'eau : Laisser tremper pendant 20 minutes, puis
frotter avec un tampon a recurer ou en laine d'acier.
•
Nettoyant a four : Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du
produit.
I_mail vitrifi_ seulement,
•
Lave-vaisselle
pas le chrome
TIROIR DE REMISAGE
(sur certains modules)
TABLEAU DE COMMANDE
S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
M_thode de nettoyage
•
:
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge : Appliquer le
nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une eponge, et non
pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece n°
31662B (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Pour plus de renseignements,
M_thode de nettoyage
•
voir la section "Tiroir de remisage".
:
Detergent doux
Int_rieur
du tiroir (sur certains
Enlever tousles
pour le retirer.
modules)
articles ranges dans le tiroir et soulever I'interieur
•
Nettoyer avec un detergent doux.
•
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece n°
31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants
a four.
Les renversements d'aliments doivent _tre nettoyes Iorsque le
four a refroidi./_, des temperatures elev6es, les aliments
reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut causer des
taches, eclats, piqQres ou marques blanch&tres.
M_thode de nettoyage
•
:
Programme d'autonettoyage
d'autonettoyage".
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
Enl_vement
: Voir d'abord "Programme
:
1.
Ouvrir la porte du four completement.
2.
Relever le verrou de charniere de chaque c6te.
3.
Fermer la porte du four le plus completement
possible.
25
Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque c6te
avec les deux mains.
4.
Continuer de maintenir la porte du four fermee et I'eloigner du
ch&ssis de la porte du four.
\
A. Encoche de la butte de tiroir
B. Extr_mit_ du rail lateral
2.
R6installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
Pour r_installer
:
1.
Soulever I'arriere du tiroir et le placer dans la cuisiniere, dans
sa position la plus avancee.
2.
Soulever I'avant du tiroir jusqu'a ce que ce dernier soit de
niveau.
3.
Pousser le tiroir lentement dans la cuisiniere jusqu'a ce que
les rails lateraux du tiroir s'engagent dans les ouvertures des
glissieres du tiroir.
Ouvrir la porte du four.
2.
Soulever I'arriere du tiroir et retirer ce dernier.
\
/
Vous devriez entendre un declic alors que la porte est mise
en place.
Remettre les leviers des charnieres a la position verrouillee.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
repeter les procedes d'enlevement et d'installation.
3.
A. Engager la glissiere du tiroir
4.
'_'Ift"2
_'i ¸I<°"_...............
#_e _,_'_ic_'_
*"">'_+:I_Y
....
Le tiroir de remisage peut £tre enlev£. Avant de I'enlever,
s'assurer que le tiroir est froid et vide.
REMARQUE : Lors de la depose et de la r_installation du
tiroir de remisage, il peut s'averer necessaire d'exercer une
legere pression pour deplacer I'encoche de la butee de tiroir
au-dela des glissieres du tiroir.
Pour enlever :
1.
Une fois completement engage des deux c6tes, glisser le
tiroir en position fermee.
Tirer le tiroir de remisage en ligne droite au-dela de I'encoche
de la butee de tiroir eta I'extremit6 des rails lateraux.
DF:PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coot d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
•
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher sur une prise reliee a la terre.
•
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?
Utliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, I'element ou le brQleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de
plus de V_" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La table de cuisson ne fonctionne
pas
•
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner a un reglage.
•
Sur les modules avec _l_ments en spirale, I'_l_ment est-il
bien ins_r_?
Voir la section "121ementsen spirale et cuvettes de brt31eur".
26
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
•
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre
ajuste?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir la section "Cuisson au four et r6tissage".
Les r_sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les r_sultats pr_vus
•
•
•
•
•
Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprie?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
•
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson".
•
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson".
Sur les modules avec _l_ments en spirale, I'_l_ment est-il
bien ins_r_?
Voir la section "121ementsen spirale et cuvettes de br(41eur".
•
La p_te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier pour s'assurer que la p&te est repartie uniformement
dans le plat.
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
•
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions
d'installation.
Utilise-t-on
une dur_e de cuisson
Ajuster la duree de cuisson.
appropri_e?
La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
•
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions
•
La temperature correcte du four est-elle reglee?
Centre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
•
Le calibrage de la temperature est-il r_gl_ correctement?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Les articles cults au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille & une position plus elevee dans le four.
•
Les bords des croOtes de tarte ont-ils bruni trop tbt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
cro(4te et/ou reduire la temperature de cuisson.
•
d'installation.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
au complet du modele et de la serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement les pieces de
rechange FSP_LLes pieces de rechange FSP ° s'adapteront et
fonctionneront bien parce qu'elles sent fabriquees avec la m_me
precision utilisee pour fabriquer chaque nouvel appareil ROPER_L
Pour Iocaliser des pieces de rechange FSPc_dans votre region,
telephoner au Centre d'interaction avec la clientele ou au centre
de service Whirlpool designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
avec la clientele
Nos consultants
vous renseigneront
•
Caracteristiques et specifications
d'appareils electromenagers.
•
Consignes d'utilisation
•
Ventes d'accessoires
sur les sujets suivants :
sur toute notre gamme
et d'entretien.
et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et foumir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question eu preoccupation a Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure darts votre correspondance un num_ro de
telephone 0(4 on peut vous joindre dans la journee.
27
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces de rechange FSP c_et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par Whirlpool.
WHIRLPOOL
NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1.
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
comment
utiliser I'appareil,
2.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.
Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4.
Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Whirlpool.
5.
Toute perte d'aliments
6.
Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre
7.
Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
8.
Les reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification
g.
Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
pour les appareils utilises hors des 12tats-Unis ou du Canada.
non autorisee faite a I'appareil.
10. La depose et la r_installation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible
conformement aux instructions d'installation fournies.
ou n'est pas installe
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI :!:AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA
REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y CO MPR.IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique
pour determiner si une autre garantie s'applique.
pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
8/05
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Nora du marchand
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le num_ro de
modele et le num_ro de s@ie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Num_ro de tdl_phone
Adresse
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
W10017710
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque d_poseefTM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.. Emploi Licencie par Whirlpool Canada LP au Canada
1/06
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.