Craftsman 875.199820 Owner`s manual

Owner's Manual
Pneumatic 1/2" Drive
IMPACT WRENCH
Model No.
875.199820
WARNING:
Before operating tool, read this
manual and follow all
Safety Recommendations
Operating Instructions.
,
and
Safety
Warranty
Features & Operation
Maintenance
Espahol
Distributed
www.Sears.com
by Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179
ReadOperating
Instructions
Please become familiar with all the instructions and
warnings before operating any pneumatic tool.
Always Wear Approved Eye Protection
Impact resistant eye protection should meet or exceed
the standards set forth in ANSI Z87.1, Occupational and
Educational Eye and Face Protection. Look for marking
Z87.1 on your eye protection to ensure that it is an
approved style.
Hearing Protection is Recommended
Hearing protection should be used when the noise level
exposure equals or exceeds an 8 hour time-weighted
average sound level of 85dBA. Process noise, reflective
surfaces, other tools being operated nearby, all add to the
noise level in a given work area. If you are unable to
determine your noise level exposure, we recommend the
use of hearing protection.
Avoid Prolonged Exposure to Vibration
Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged
exposure to vibration or very repetitive hand and arm
movements can cause injury. Discontinue the use of any
tool if you experience tingling, numbness, discomfort or
pain in your hands or arms. You should consult your
physician before resuming use of tool.
90 PSI Maximum
This tool is designed to operate at an air pressure of 90
pounds per square inch gauge pressure (90 PSI)
maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and
may cause injury. Also, the use of higher air pressure
places the internal components under loads and
stresses they were not designed for, causing premature
tool failure.
NOTE: THEAIR SUPPLY SHOULD BE CLEAN, DRYAND
PREFERABLY LUBRICATED. FOR BEST RESULTS
DRAIN THE MOISTURE FROM YOUR COMPRESSOR
DAILY.
Use Only Impact Sockets & Accessories
Only use sockets designated "FOR USE WITH IMPACT
WRENCHES." Hand tool sockets can break, creating a
hazard from flying pieces. Always check sockets,
retainers and drives regularly for wear or damage and
replace when necessary.
[, WARNINGJ
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
•
•
•
Lead from lead based paint
crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
Your risk from those exposures varies, depending on how
often you do this type of work. To reduce your exposure to
these chemicals: work in a well ventilated area, and work
with approved safety equipment, such as dust masks that
are specifically designed to filter out microscopic particles.
FULL ON E YEAR WARRANTY ON
CRAFTSMAN AIR-DRIVE TOOLS
If this Craftsman tool fails to give complete satisfaction
within one year from the date of purchase, RETURN IT
TO THE NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED
STATES, and Sears will repair or replace it free of charge.
If this Craftsman tool is used for commercial or rental
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Distributed by Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA,
Hoffman Estates, IL 60179.
The Craftsman Model 875.199820 1/2" Square Drive
Impact Wrench is ideal for general assembly,
automotive, agricultural and industrial applications.
Features
•
•
•
Built-in regulator for power output adjustment.
Single Hammer clutch for increased power output.
Ring-type socket retainer allows quick socket
changes.
Specifications
Drive size ............................................................................... 1/2"
Impacts per minute ..................................................... 550 IPM
Free speed (No Load) ........................................... 7,500 RPM
Ultimate torque .......................................................
340 ft. Ibs.
Weight ............................................................................. 5.2 Ibs.
Overall length ..................................................................... 7-1/2"
Average air consumption .......................................... 6.5 SCFM
Recommended hose size ........................................... 3/8" I.D.
Air inlet .......................................................................... 1/4" NPT
Maximum Air Pressure .................................................. 90 PSI
Pre-Operation
Before the tool is connected to the air supply, clear the air
hose of accumulated dust and moisture by running air
freely through the air hose for 5-10 seconds. Before
removing a tool for service or changing sockets, make
sure the air line is shut-off at the compressor. This will
prevent the tool from operating if the throttle is accidently
engaged.
Installation
(See figure
1)
This tool is designed to operate at 90 psi. Lower pressure (below 90 psi) will reduce performance of the tool
while higher air pressure (over 90 psi) raises the performance of the tool beyond its rated capacity and could
cause serious damage to tool and user.
Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will
greatly reduce the life of any air motor. We recommend
the installation of an in-line filter-regulator-lubricator
as
close to the tool as possible.
A 3/8" air hose is required up to a length of 8 ft. If more
length is required a 1/2" air hose should be used at the
compressor. Attach a 3/8" whip hose for the remaining
4 - 8 ft. for flexibility. Be sure all hoses and fittings are the
correct size and tightly secured before using air tool.
Morse
tha_n
1/100slo.
pe
"If
I I
ranch ne = 2 t
........
iool mien/nose size
I I Auto
Drain
_)A:lve
"_
I I
I I
Sto _
v
Valve
Filter
Reoulator
_
Main line = 3 times
Tool inlet/hose size
AirTool
I
(
Figure I
Air Hose Hook Up
This tools power regulator valve, this tool may be
adjusted by rotating the switch (Ref. No. 27), until desired
output is achieved. The numbers 1 through 3 on the
regulator are only for reference and do not denote a
specific power output. Turn counterclockwise to one for
less power and clockwise to three for maximum power.
Power is regulated in both forward and reverse direction.
Once a bolt or fastener is seated, impacting for longer
than five seconds will cause excessive wear and
damage to the impacting mechanism. If it takes longer
than five seconds to tighten your bolt or fastener, we
recommend the use of a larger size impact wrench.
I
Air Compressor
_-r
\\\\\\\\\\\\_x\\
•"
Lubrication
An in-line filter-regulator-lubricator
(fig 1) is recommended
as it increases tool life and keeps the tooI in sustained
operation. The in-line lubricator should be regularly
checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of
the in-line lubricator is performed by placing a sheet of
paper next to the tools exhaust ports and holding the
throttle open approximately 30 seconds. The lubricator is
properly set when a light stain of oil collects on the paper.
Excessive amounts of oil should be avoided.
In the event that it becomes necessary to store the tool for
an extended period of time (overnight, weekend, etc.), it
should receive a generous amount of lubrication through
the air inlet. The tool should be run for approximately 30
seconds to ensure oil has been evenly distributed through
out the tool. The tool should be stored in a clean and dry
environment.
Recommended lubricants:
Use air tool oil or any other
high grade turbine oil containing moisture absorbent, rust
inhibitors, metal wetting agents and an EP (extreme
pressure) additive.
Impact clutch lubrication:
The tooI reservoir in the anvil
housing is greased. No maintenance is required.
WARNING
Once a bolt or fastener is seated, impacting for longer
than five (5) seconds will cause excessive wear and
possible damage to the impacting mechanism. If it
takes longer than five seconds to tighten or loosen your
bolt or fastener, we recommend the use of a larger size
impact wrench.
Sears
CRAFTSMAN
Pneumatic
Model 875.199820
1/2" Drive
impact
Wrench
Exploded View and Parts List
Z1
_0
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
lO
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Pa_ No.
@
9287157
9287158
9287159
9287160
9287161
9287162
9287163
9287164
9287165
9287166
9287167
9287168
9287169
9287170
9287171
9287172
9287173
9287174
9287175
9287176
9287177
Description
Housing
Anvil Bushing
Socket Retainer
O-Ring
Anvil
Hammer Cage
Hammer Pin
Hammer Dog
Cam
BalmBearing
Oil Seal
Front End Plate
Dowel Pin
Rotor
Rotor Blade
Cylinder
Dowel Pin
Rear End Plate
Gasket
End Cap
Cap Screw
Reverse Bushing
Reverse Valve
Q'ty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
4
1
1
Ref.
Part No,
24
9287178
9287179
9287180
9287181
9287182
9287183
9287184
9287185
9287186
9287187
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
9287190
9287191
9287192
9287193
9287194
40
41
42
43
44
45
(4)
9287198
9287199
9287200
Description
O-Ring
Set Pin
Spring
Reverse Switch
Set Pin
Valve Seat
Valve Stem
Throttle Valve
Valve Spring
Exhaust Deflector
Air Inlet Bushing
Trigger Sleeve
Spring
Trigger
Spring Pin
Plug
Oil Plug
Protective Nose
Cover
Handle Grip
O-Ring
Plastic Pipe
O=Ring
Q'ty
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
4
I
I
1
t
1
1
Troubleshooting
Tool runs slowly or will not operate
1. Grit or gum in tool
1. Flush the tool with air tool oil or gum
solvent.
2. No oil in tooI
2. Lubricate the tool according to the lubrication
instructions in this manuai
3. a. Adjust the regulator on the tool to the maximum setting
b. Adjust the compressor regulator to tool
maximum of 90 psi.
4. Tighten and seal hose fittings if leaks are found
use teflon tape.
5. a. Be sure the hose is the proper size. Long
hoses or tools using large volumes of air may
require a hose with an I.D. of 1/2" or larger
depending on the total length of the hose
b. Do not use a multiple number of hoses
connected together with quick connect fittings.
This causes additional pressure drops and
reduces the tool power. Directly connect the
hoses together
6. Replace rotor blade
7. Remove and inspect bearing for rust, dirt and
grit. Replace or clean and grease bearing with
bearing grease
3. Low air pressure
4. Air hose leaks
5. Pressure drops
6. Worn rotor blade in motor
7. Worn ball bearing in motor
Moisture blowing out of tool exahust
Impacts slowly or will not impact
1. Water in tank
1. Drain tank. (See air compressor manual). Oil tool
and run until no water is evident. Oil tool again and
run 1-2 seconds
1. Lack of lubrication
2. Tool regulator set in wrong
position
Impacts rapidly but
will not remove bolts
Does not impact
1. Lubricate the air motor and the impact mechanism.
(See Lubrication section of this manual)
2. Adjust the regulator on the tool to the maximum
setting
3. In-line regulator or
compressor regulator
set too low
3. Adjust regulators in the air system
1. Worn impact mechanism
1. Replace worn impact mechanism
1. Broken impact mechanism
1. Replace
(5)
broken impact mechanism
components
components
Manual del Propietario
LLAVE DE IMPACTO
Neum,_tica con mando de 1/2 pulg
Modelo No.
875.199820
ADVERTENCIA:
Antes de usar esta herramienta,
lea este manual y siga todas las
recomendaciones
de seguridad
e instrucciones de operaci6n.
Seguridad
Garantia
Caracteristicas
Mantenimiento
Espa_ol
Distribuido
www.Sears,com
y operaci6n
por Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179
GARANTiA PeR UN AISle COMPLETe EN
LAS HERRAMIENTAS NEUMATICAS CRAFTSMAN
Lea las instrucciones
de operacion
Per favor familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta neumatica.
Use siempre proteccibn
adecuada
para los ojos
La protecci6n de los ojos resistente al impacto debe cumplir o
exceder los estandares establecidos en ANSI Z87.!, Proteccien
ocupacional y educativa de los ojos y el rostro. Busque la marca
Z87.1 en su protector de los ojos para asegurar que es un estilo
aprobado.
Se recomienda
el use de proteccien
auditiva
Debera usar protecci6n auditiva si la exposici6n al nivel de ruido
equivale al nivel ac_stico promedio cronoponderado de 8 horas
de 85 dBA o Io supera. El ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas en Ia cercania, todos
agregan al nivel de ruido en un area determinada de trabajo.
Si no es posibte determinar la exposici6n al nivel de ruido, se
recomienda usar protecci6n auditiva.
Evite una exposicibn prolongada a la vibracion
Las herramientas neumaticas pueden vibrar durante su use.
La exposiciOn prolongada alas vibraciones o los movimientos
muy repetidos de manes y brazes pueden causar lesiones.
Interrumpa el use de cualquier herramienta si experimenta
cosquilleo, adormecimiento, malestar o dolor en las manes o
brazes. Antes de reanudar el use de la herramienta, usted debe
consultar con su medico.
Siesta herramienta Craftsman no le satisface completamente
dentro de un ado a part,Jr de su fecha de compra, DEVUELVALA
ALATIENDASEARS
MAS CERCANA EN LOS ESTADOS UNIDOS,
y Sears la reparara o reemplazara gratis. Siesta herramienta
Craftsman se usa para fines comerciales o de aIquiIer, esta
garantia se aplica per 90 dias solamente a partir de la fecha de
compra. Esta garantia le proporciona derechos legaIes
especificos, y usted puede tener tambien otros derechos que
varian de estado a estado.
Distribuido per Sears, Roebuck and Co., Dept.
817WA, Hoffman Estates, IL 60179.
La Ilave de impacto de mando cuadrado de 1/2 pulg Craftsman,
Modelo 875.199820, es ideal para usar en el ensamble general,
asi come en apticaciones de automdviles, agricultura e
industriales.
Features
Regulador
Embrague
Retenedor
rapidos de
Maximo de 90 PSI (libras manometricas
per pulg.
cuadrada)
Esta herramienta esta disedada para operar a una presi6n
neumatica maxima de indicador de 90 libras per pulgada
cuadrada (90 PSi) en la herramienta. El use de una presi6n de
aire mayor puede y podra causar Iesiones. Tambien, el use de
una presi6n neumatica mayor somete a los componentes
internes a cargas y tensiones para las cuales no fueron
disedados, causando una falla prematura de la herramienta.
NOTA: EL SUMINISTRO DE AIRE DEBER,L, SER LIMPIO Y SECO,
PREFERENTEMENTE LUBRICADO. PAPA OBTEN ER LOS
MEJORES RESULTADOS, PURGUEADIARIO
COMPRESOR.
Use solamente los casquillos
clasificados para impactos
LAHUMEDAD
integrado para el ajuste de la salida de potencia.
tipo clavija para mayor salida de potencia.
de casquillo tipo anillo que permite cambios
los casquilIos.
Especificaciones
Tamado del mando ............................................................
1/2 pulg
Impactos per minute ..........................................................
550 IPM
Velocidad fibre (sin carga) ...........................................
7,500 RPM
Par terser final ...................................................
340 pies per libra
Peso ................................................................................
5.2 libras
Longitud total ..................................................................
7-1/2 pulg
Consume promedio de aire .............................................. 6.5 SCFM
Tamado recomendado de Ia manguera ........ 3/8 pulg de diam. int.
Entrada de aire ..........................................................
1/4 pulg NPT
Presi6n de aire maxima .......................................................
90 PSI
DEL
y accesorios
Use soIamente aquellos casquillos que esten marcados come
"PARA USAR CON LLAVES DE IMPACTO". Los casquillos para
herramientas de mane pueden romperse y crear et riesgo de
despedir proyectiles. Siempre verifique el estado de los
casquillos, retenedores y elementos de accionamiento para
detectar desgastes o averias. Reemptacetos cuando sea
necesario.
Previo a la operacien
Antes de conectar la herramienta al suministro de aire, limpie la
manguera de aire para quitarle el potvo y la humedad
acumulados. Hagalo pasando aire libremente per la manguera per
un tiempo de 5 a 10 segundos. Antes de quitar la herramienta del
servicio o cambiar los casquillos, asegOrese de que la linea de
aire este apagada en el compresor. Con ello se prevendra que Ia
herramienta funcione si et acelerador se acciona
accidentalmente.
ADVERTENC|A i
Instalacion (Yea la Figura 1)
Algunos pelves creados per el lijado, aserrado, desgastado,
taladrado y otras actividades de construcci6n contienen
substancias quimicas conocidas come causantes de cancer,
defectos de nacimiento u otras lesiones en el sistema de
reproducci6n.
son:
AIgunos
eiemptos
de esas
sustancias
La herramienta esta disedada para que funcione a 90 psi. Una
presi6n menor (per debajo de 90 psi) disminuira et rendimiento
de la herramienta, mientras que una presi6n neumatica mayor
(sobre 90 psi) incrementara el rendimiento de la herramienta mas
alia de su capacidad nominal y puede causar dados extensos a
Ia herramienta y lesiones graves al usuario.
quimicas
Use siempre aire limpio y seco. La humedad excesiva y la
suciedad reduciran en gran medida Ia vida Qtil de cuaIquier motor
de aire comprimido. Se recomienda la instalaci6n de un filtroregulador-lubricador
en Iinea Io mas cerca posibte a la
herramienta.
Ptomo de pinturas fabricadas a base de plomo
Silice cristalino de ladrillos, cemento y otros productos de
mamposteria, asi come
arsenico y creme de maderas quimicamente tratadas.
Su riesgo a esas exposiciones varia, dependiendo de la
frecuencia a la que usted efect0e este tipo de trabajo. Para
reducir su exposiciOn a estos materiales: trabaje en un area bien
ventilada y con los equipos de protecci6n aprobados, come
mascaras de polvo que esten especificamente
disedadas para
fiItrar particulas microsc6picas.
Para una Iongitud de hasta 8 pies se requiere usar una manguera
de aire de 3/8 pulgada. Si se necesita una Iongitud mayor, se
debe usar una manguera de aire de 1/2 pulgada en el compresor.
Conecte una manguera de 3/8 pulg de conexi6n flexible para el
resto de los 4 a 8 pies, para que ayude a la flexibilidad.
AsegOrese de que todas las mangueras y accesorios sean deI
tamado correcto y que esten firmemente conectados antes de
usar la herramienta neumatica.
(2)
'X_
Pendiente
mayor
de1/100
_
f , ,.
Linea denvada = 2 veces
II II el tamaSo de la admisi6n/,
' "
I
I
/I
II
principal
3 veces
=
el tamaSo de la admisi6n/
manguera de herramienta
I
I I
W,v°,a
t
_
II
W_v._a
JJ
de purga
autom,tica
de cierre
V
_
,
_/_
EL
_
"-_ Valvula
,
de purga
_
Linea
Filtro-reguladorlubricador
\/_1,,.1=
....
de clerre'_'"
aerramie.!a
de
_
aire comprimido
automatica
_
Conexibn
Figura I
de la manguera
Esta herramienta se provee con una valvula de regulador, y
puede ajustarse girando el interruptor (Ref. N o 27) hasta
alcanzar el rendimiento deseado. Los nQmeros 1 al 3 del
regulador sirven s61o de referencia y no indican una salida
potencia especifica.
Gire en sentido contrario a las agujas
reloj hacia la posici6n uno (1) para menos potencia yen el
sentido hacia la posici6n tres (3) para la potencia m&xima.
regula la potencia tanto en el sentido hacia adelante como
atras.
de
del
otro
Se
hacia
Una vez asentado un perno o dispositivo sujetador, el apriete por
percusi6n que dure mas de cinco segundos causara desgaste
excesivo y averia al mecanismo de apriete por percusi6n. Si
tarda mas de cinco segundos para ajustar su perno o sujetador,
recomendamos el uso de una Ilave de impacto de tamar3o mayor.
('_
f
de aire
Compresor
"--_
XX\\\\\\\\\\_\\
de aire
-"
Lubricacibn
Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador
en linea (Fig.l)
ya que incrementa la duraci6n de la herramienta y mantiene la
herramienta en una operaci6n sostenida. Deber_ comprobar el
lubricador en linea con reguladdad y Ilenarlo con aceite para
herramientas de aire comprimido. El ajuste correcto del lubricador
en linea se realiza colocando una hoja de papel pr6xima a los
oriflcios de escape de la herramienta y manteniendo abierto el
acelerador durante 30 segundos aproximadamente. Se ajusta
correctamente el lubdcador cuando el papel queda manchado con
una ligera mancha de aceite. Deberan evitarse las cantidades
excesivas de aceite.
En caso de ser necesario almacenar la herramienta durante un
largo tiempo (de la noche a la mar_ana, un fin de semana, etc.),
debera lubricarla abundantemente a trav_s de la entrada de aire.
Debera operar la herramienta durante 30 segundos
aproximadamente para asegurar la distribuci6n pareja del aceite
en toda la herramienta. Debera almacenarse la herramienta en un
medio limpio y seco.
Lubricantes
recomendados:Use
un aceite de herramienta
neumatica u cualquier otro aceite de grado elevado de turbina que
contenga absorbente de humedad, inhibidores de 6xido, agentes
humidificadores del metal y un aditivo EP (presi6n extrema).
Lubricacion
del embrague de impacto:
El deposito de la
herramienta en la caja del yunque esta engrasada. No requiere
mantenimiento.
ADVERTENC|A]
Una vez asentado un perno o sujetador, la accibn de
impactar por m_s de cinco (5) segundos producir&
desgaste en exceso y posibles da_os al mecanismo
de
impactacion Si tarda m,_s de cinco segundos para ajustar
o aflojar su perno o sujetador, recomendamos
el uso de
una Ilave de impacto de tamafio mayor.
Sears
CRAFTSMAN
Modelo
Llave de impacto neumatica
Vista ampliada
875.199820
con avance
y lista de piezas
/
Ref.
Pieza No,
2
3
9287156
9287157
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
9287158
9287159
9287160
9287161
9287162
9287163
9287164
9287165
9287166
9287167
9287168
9287169
9287170
9287171
9287172
9287173
9287174
9287175
9287176
9287177
de 1/2 PULG
Descripcibn
•
Cant.
t J*
Ref,
Pieza No,
Descripcion
24
25
26
27
9287178
9287179
9287180
9287181
Junta t6rica
1
Clavija de fijaci6n
Resorte
1
1
Interruptor de
marcha atras
1
Cant.
Caja protectora
Cojinete del yunque
Retenedor de
1
1
casquillo adaptador
Junta tOrica
1
1
Yunque
Caja del martillo
Ctavija deI martinete
Martillo
Leva
Rodamiento esfCrico
Junta de aceite
Placa delantera
1
1
1
1
1
2
1
1
28
29
3O
31
32
33
34
9287182
9287183
9287184
9287185
9287186
9287187
Clavija de fijaci0n
Asiento de Ia valvula
1
1
V_stago
Valvula
Resorte
Difusor
Cojinete
de aire
1
1
1
1
Clavija de fijaci6n
Rotor
Paleta del rotor
Cilindro
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
9287190
9287191
9287192
9287193
9287194
Manguito de gatilIo
Resorte
Gatillo
Clavija de fijaci6n
Placa posterior
Junta
35
36
37
38
39
40
41
Tap6n de aceite
Tap6n
Tornillo
1
4
1
1
4
1
1
Nariz de protecci6n
Cubierta
1
Tapa posterior
TornilIo
Rodamiento de reversa
Valvula de reversa
Empu_adura
Junta t6rica
1
1
Manguito
Junta t6rica
1
1
42
43
44
45
(4)
9287199
9287200
de v_tvula
de la valvula
de escape
de la admisi6n
1
Localizacion
y solucion
La herramienta funciona Ientamente o
no funciona,
de fallas
1. En la herramienta
arena o resina.
hay polvo,
2. En la herramienta
no hay aceite.
1. Irrigue la herramienta
para herramientas
en diluyente.
3. La presi6n del aire esta baja.
4. La manguera de aire tiene
escapes.
5. Caidas de presi6n.
con aceite o diluyente de resinas
neumaticas.
2. Lubrique la herramienta de acuerdo a las instrucciones
de lubricaci6n indicadas en este manual.
3. a. Ajuste et regulador de la herramienta al valor maximo.
b. Ajuste el regulador deI compresor al maximo de la
herramienta de 90 psi.
4. Apriete y selle los accesorios de Ia manguera. Si ha
encontrado escapes, use una cinta adhesiva de tefl6n.
5. a. AsegQrese de que la manguera que esta usando
tenga el tamafio correcto. Las mangueras largas o las
herramientas que usan grandes voK_menes de aire
podrian requerir una manguera con un diametro interne
de 112 pulgada o mas, dependiendo de Ia Iongitud total
de la manguera.
b. No use varias mangueras conectadas una a Ia otra
a traves de accesorios de conexi6n r_pidos. Esto
causa caidas de presi6n adicionales y reduce Ia
potencia de la herramienta. Conecte Ias mangueras una
con la otra directamente.
6. Paleta del _toren
el motor
desgastada.
7. Rodamiento es_rico
en et motor
desgastado.
6. Reemplace la pateta del rotor.
7. Retire e inspeccione el rodamiento en busca de
herrumbre, suciedad y arena. Reemplace o limpie y
engrase el rodamiento
Por el escape de la herramienta
saliendo humedad.
esta
Impactos lentos o no hay impactos.
1. Agua en el tanque.
Drene el tanque. (Consulte el manual del compresor).
Engrase la herramienta y hagaIa funcionar hasta que no
vea agua. Engrase la herramienta otra vez y dejeIa
funcionar de 1 a 2 segundos.
1. Falta de lubricaci6n
2. El regulador de la herramienta
esta puesto en la posicidn
incorrecta.
Proyecta impactos rapidamente
no quita los pernos,
No da impactos
pero
con grasa para rodamientos.
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo de impacto.
(Consulte la secciOn Lubricaci6n de este manual).
2. Ajuste el regulador de la herramienta a su valor m_ximo.
3. Regulador en Iinea o
regulador del compresor
fijado muy bajo
3. Ajuste los reguladores
1. Mecanismo de impacto
desgastado,
1. Reemplace los componentes
de impacto.
desgastados
1. Mecanismo de impacto roto.
1. Reemplace
rotos deI mecanismo
impacto.
(5)
deI sistema de aire.
los componentes
del mecanismo
de
For the repair or replacement
parts you need delivered directly to your home
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega
a domicilio - 1-800-659-7084
For the location
of a
Sears Parts and Repair Center
in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For more information
on
purchasing a Sears
Maintenance Agreement or to inquire
about an existing Agreement
Call 9 am - 5 pm, Monday-Saturday
1-800-827-6655
The model number of your air tool is located
on the serial plate attached to the tool.
When requesting service or ordering parts,
always give the following information:
• Product Type
• Model Number
Distributed
• Pneumatic
SE/ARS
Tool
• Part Description
by Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates, IL 60179 USA