Philips AZ4000/05 Technical data

D
D
Terxon SX Alarmzentrale - Installationsanleitung
Perfekte Sicherheit für
Wohnung, Haus und Gewerbe
Diese Installationsanleitung gehört zur Terxon SX. Sie
enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie
deshalb diese Installationsanleitung zum Nachlesen
auf!
Eine Auflistung aller Inhalte finden Sie in dem
Inhaltsverzeichnis auf Seite 3.
11863865
1
D
1
Einführung
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Einbruchmeldezentrale dient in Kombination mit
entsprechenden Meldern und Signalgebern zur
Absicherung Ihres Eigentums. Sie können damit Ihre
Firma, Haus, Garage, Gartenhaus, Wochenendhaus, etc.
absichern.
wir bedanken uns für den Kauf der Einbruchmeldezentrale
Terxon SX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt
erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik
gebaut wurde.
Die Zentrale meldet das unerlaubte Eindringen durch das
Schalten von Ausgängen, an die Sie optische, akustische
oder stille Alarmgeber anschließen können.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität
wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.eu)
hinterlegt.
Der Kontakt der Zentrale nebst angeschlossenen
Komponenten mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä.
ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als die zuvor beschriebene
kann zur Beschädigung dieses Produkts führen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese
Installationsanleitung beachten!
Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B.
Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden.
Das Netzteil ist für den Betrieb am öffentlichen Stromnetz
mit 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung geeignet.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut
werden.
Der Anschluss an das öffentliche Stromnetz unterliegt
länderspezifischen Regelungen. Bitte informieren Sie sich
darüber im Vorfeld.
2
D
3
D
Inhaltsverzeichnis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Einführung .................................................................................................................................2
Bestimmungsgemäße Verwendung..........................................................................................2
Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................................3
Sicherheitshinweise ...................................................................................................................5
Lieferumfang und benötigtes Zubehör .......................................................................................6
Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten ...................................................................7
Hinweise zum Sicherungssystem ..............................................................................................8
Übersicht der Gehäusekomponenten ......................................................................................10
Hinweise zur Montage .............................................................................................................12
9.1
Zentrale ............................................................................................................................12
9.2
Bedienteile........................................................................................................................12
10
Hinweise zur Verdrahtung....................................................................................................13
10.1 Zentrale ............................................................................................................................13
10.2 Bedienteile........................................................................................................................14
10.3 Platinenübersicht ..............................................................................................................15
10.4 Melder ..............................................................................................................................17
10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen .....................................................................17
10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder ........................................................................................17
10.4.3 Rauchmelder .............................................................................................................18
10.4.4 Akustische Glasbruchmelder:....................................................................................18
10.4.5 Passive Glasbruchmelder:.........................................................................................18
10.5 Außensirene und Blitzleuchte ...........................................................................................19
10.6 Wählgerät .........................................................................................................................20
10.7 Schlüsselschalter..............................................................................................................20
10.8 Einbau und Anschluss eines Lautsprechers.....................................................................21
10.9 Zusätzliche Alarmausgänge .............................................................................................21
10.10
Relaismodul ..................................................................................................................21
10.11
Widerstände..................................................................................................................21
10.12
Gehtest .........................................................................................................................22
10.13
Melder-Alarmspeicher...................................................................................................22
11
Allgemeine Begriffe ..............................................................................................................23
12
Begriffserklärung ..................................................................................................................24
13
Beispielinstallation................................................................................................................26
14
Erste Inbetriebnahme...........................................................................................................32
15
Programmierung der Zentrale ..............................................................................................33
15.1 Programmiermodus ..........................................................................................................33
3
D
15.2 Übersicht der Programmierfunktionen ..............................................................................34
15.3 Erklärung der Programmierfunktionen..............................................................................41
15.4 Testfunktionen ..................................................................................................................68
16
Technische Daten ................................................................................................................71
17
Fehlerbehebung ...................................................................................................................72
18
Index der Programmierfunktionen ........................................................................................74
19
Systemplan ..........................................................................................................................75
4
D
4
Sicherheitshinweise
!WARNUNG!
!ACHTUNG!
Zur Vermeidung von Bränden und
Verletzungen beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise:
Bitte beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, damit Ihr
Gerät stets einwandfrei funktioniert:
x Befestigen Sie das Gerät sicher
an einer trockenen Stelle im
Haus.
x Sorgen Sie für eine auseichende
Belüftung der Zentrale.
x Setzen Sie die Zentrale
keinenTemperaturen unterhalb
von--10°C, bzw. über 55°C aus.
x Die Zentrale wurde nur für die
Innenanwendung gebaut.
x Die maximale Luftfeuchtigkeit
darf 90% (nicht kondensierend)
nicht übersteigen.
x Stellen Sie sicher, dass von
Außen keine metallischen
Gegenstände in die Zentrale
eingeführt werden können.
x Führen Sie alle Arbeiten an der
Zentrale im spannungsfreien
Zustand durch.
x Die Zentrale wird über den bereits
eingebauten Transformator mit
12V Gleichspannung versorgt.
x Der Transformator wird über eine
separat abgesicherte Leitung mit
dem 230VAC Hausnetz
verbunden.
x Die Anschlussarbeiten an das
Hausnetz unterliegen
länderabhängigen
Bestimmungen.
x Die Notstromversorgung wird
durch einen 7Ah Akku
sichergestellt.
x Die maximale Stromaufnahme
der angeschlossenen
Komponenten darf zu keiner Zeit
1A übersteigen.
x Ersetzen Sie Sicherungen stets
mit Sicherungen des gleichen
Typs, keinesfalls höher.
5
WICHTIGE INFO
Zu Einbruchmeldezentralen im
Allgemeinen:
Durch unsachgemäße oder
unsaubere Installationsarbeiten
kann es zu Fehlinterpretationen von
Signalen und in Folge zu
Falschalarmen kommen. Die
Kosten für mögliche Einsätze von
Rettungskräften, wie z.B.:
Feuerwehr oder Polizei, sind vom
Betreiber der Anlage zu tragen.
Lesen Sie sich daher diese
Anleitung genau durch und achten
Sie bei der Installation der Anlage
auf genaue Bezeichnung der
verwendeten Leitungen und
Komponenten.
D
5
Lieferumfang und benötigtes Zubehör
Benötigtes Werkzeug:
Lieferumfang:
x
x
x
x
Schlitzschraubendreher
(klein)
Einbruchmeldezentrale
LCD Bedienteil
Installationsanleitung
Bedienungsanleitung
Kreuzschraubendreher
Bohrmaschine
Sie benötigen zusätzlich:
6er Bohrer
Alarmmelder
4er Bohrer
Signalgeber
6er Schrauben
12V/7Ah Akku
4er Schrauben
Verteiler
evtl. Dübel, Gips
Kabel
Lötkölben und Lötzinn
Isolierband oder
Schrumpfschlauch
Optional erhältlich:
Relaismodul
Messgerät für Spannung
und Widerstand
Kabelkanal
Schraubklemmen
6
6
Hinweise zu Anschluss- und Ausbaumöglichkeiten
Die Einbruchmeldezentrale ist das Grundgerät eines
elektronischen Sicherungssystems zur Absicherung Ihres
Eigentums (z.B.: für Wohnung, Haus, Garage, Geschäfte,
usw.). Nach der Ergänzung mit weiteren Elementen, wie
z.B. Meldern und Signalgebern, sichert sie die zu
überwachenden Bereiche. Bei einem unerwünschten
Einbruchsversuch wird der Alarm ausgelöst.
Charakteristik der Zentrale:
x 8 frei programmierbare Alarmzonen, davon kann jede
wie folgt programmiert werden:
Sofort, Ein/Ausgang, 24 Stunden, Feuer, Technik, etc..
x 1 Sabotagezone für angeschlossene Melder.
x 1 Sabotagezone für angeschlossene Signalgeber.
x 3 Transistorausgänge, die einem bestimmten Ereignis
(Alarm, Feuer, Überfall,…) zugeordnet werden können.
x Integriertes Netzteil (230VAC/12VDC) für die Speisung
der Zentrale, der angeschlossenen Meldern und zum
Laden des Akkus.
x Notstromversorgung durch einen 12V/7Ah Akku.
x Einfache Programmierung und Bedienung über ein,
bzw. max. vier Bedienteile.
x Der Zustand der Alarmzonen und der Alarmzentrale
wird mittels Klartextanzeige angezeigt.
x Zonensperre als eine Möglichkeit, einzelne Alarmzonen
temporär aus der Überwachung zu nehmen.
x Sabotageüberwachung der Zentrale und der
angeschlossenen Bedienteile.
x Alarm- und Ereignisspeicher (250 fach).
Die Bedienung der Zentrale wird mit Hilfe eines
verdrahteten Bedienteils ausgeführt. Dies ermöglicht, die
Zentrale an einer versteckten Stelle zu installieren. Bei
Bedarf können bis max. 4 Bedienteile angeschlossen
werden. Darüber hinaus erlaubt die Zentrale eine
Bedienung über einen so genannten Schlüsselschalter.
Die Einbruchmeldezentrale verfügt über 9 separat
ausgewertete Alarmzonen. Die Zentrale wertet aus, ob
zwischen den beiden Kontakten (z. B. CCT1) jeder
Alarmzone ein (minimaler) Ruhestrom fließt, oder nicht.
Verbinden Sie die Alarmzone, dann ist diese geschlossen
und ein Stromfluss ist möglich. Ist kein Kontakt
vorhanden, fließt kein Strom und die Alarmzone ist offen.
Bei Änderungen wird abhängig von der Programmierung
ein Alarm ausgelöst. Eine differentielle Überwachung der
Alarmzonen ist ebenfalls möglich (DEOL). Anhand der
verwendeten Widerstände erkennt hier die Anlage
zusätzlich, ob Alarm ausgelöst, oder die Leitung sabotiert
wurde.
7
D
D
7
Hinweise zum Sicherungssystem
Benutzer- und Programmiercode müssen unterschiedlich
sein.
Die Terxon SX Einbruchmeldezentrale ermöglicht es,
für jede der 8 Alarmzonen eine beliebige
Konfiguration zu wählen, um sie den
Betriebsbedingungen optimal anzupassen. Darüber
hinaus ist zu empfehlen:
Aus Gründen der besseren Übersichtlichkeit sollten Sie
die Adern einheitlich wie folgt belegen:
x Die externen Melder in möglichst kleinen Gruppen auf
die Zonen zu verteilen (z.B. Melder Erdgeschoss auf
Zone 1, usw.), eventuell einzeln einzuschalten und nach
Möglichkeit alle Zonen der Zentrale zu verwenden.
Rot:
Schwarz:
Gelb:
Grün:
Braun:
Weiß:
x Das akustische Signal (Sirene) des Signalgebers sollte
kürzer als das optische Signal (Blitz) sein. Die
entsprechenden Alarmierungszeiten richten sich nach
landesspezifischen Vorschriften. (In Deutschland ist die
akustische Alarmierung auf 3 Minuten zu begrenzen!)
+12V Spannungsversorgung
0V Masse
Alarmkontakt
Alarmkontakt
Sabotagekontakt
Sabotagekontakt
x Benutzen Sie Verteiler zum Anschluss mehrerer Melder
auf eine Alarmzone. Für die Verlängerung von Kabeln
können Sie beide Enden miteinander verlöten oder
Schraubklemmen benutzen. Achten Sie auf eine
Isolation (Isolierband, Schrumpflauch) um Kurzschlüsse
und Falschalarme zu vermeiden. Beachten Sie dazu die
Skizzen auf den folgenden Seiten.
x Die Verzögerungszeit sollte erst nach der praktischen
Überprüfung eingestellt werden.
x Die Weitergabe von Codes sollte nur an Personen
erfolgen, die Ihr vollstes Vertrauen haben.
x Gehen Sie Schrittweise vor:
1. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch.
2. Zeichnen Sie einen Plan des Objekts der den
Montageort der Melder und der Zentrale, sowie die
benötigten Kabel beinhaltet.
3. Verlegen Sie die benötigten Kabel
4. Montieren Sie die Melder und Zentrale
5. Verbinden Sie die die Anschlusskabel mit den
Meldern und der Zentrale
6. Versorgen Sie die Zentrale mit Spannung (Akku,
Netz)
7. Führen Sie die Programmierung durch.
x Bei der Bedienung der Zentrale ist der Code so
einzugeben, dass außenstehende Personen den Code
nicht einsehen können.
x Das für die Verkabelung der
Komponenten empfohlene Anschlusskabel
(Mindestquerschnitt: 0,22 mm2/Ader) verfügt in der
Regel über eine farbliche Kennzeichnung der Adern.
8
Im untenstehenden Bild erhalten Sie eine Übersicht über
die richtige Verwendung von Lötverteilern beim Anschluss
von mehreren Meldern auf einer Alarmzone:
Zum Teil ist es notwendig, mehrere Alarmkontakte in einer
Zone zusammenzuschließen. Schalten Sie hierfür die
Öffnungskontakte in einer Reihenschaltung.
NC-Alarmkontakte
NC-Alarmkontakt
NC-Alarmkontakt
(z.B.
(z.B. Öffnungsmelder)
Öffnungsmelder
Ein Anschluss von Schließerkontakten (NO-Melder,
normally open) ist an der Terxon SX nicht möglich.
Verteiler
Anschlusskabel
zur Zentrale
Anschlusskabel
zu Zentrale
Wie bereits angesprochen, wertet die Alarmzentrale die
Alarmzonen über den vorhandenen Stromfluss aus. Die
meisten in der Alarmtechnik verwendeten Melder sind
Öffnerkontakte, d.h. die Melder unterbrechen bei Alarm
den Stromfluss auf der Alarmzone. Die Melder werden als
Öffner, oder auch als NC-Melder (normally closed)
bezeichnet. und werden wie folgt angeschlossen (Die
Brücke zwischen CCT, wenn vorhanden, ist zu
entfernen):
NC-Alarmkontakte
9
D
D
8
Übersicht der Gehäusekomponenten
S
P
R
O
Q
N
T
M
10
M
Anschluss der 230V Netzversorgung mit Primärsicherung (T 250V 250mA).
N
230VAC / 19VAC Transformator.
O
Anschlussklemmleisten für Sirene, Blitz, progr. Ausgänge, Lautsprecher, 12VDC
Spannungsversorgung und Alarmzonen.
P
Sabotagekontakt des Alarmzentralengehäuses.
Q
Anschlussklemmleiste für den Notstromakku (7Ah).
R
Anschlussklemmleiste für die Bedienteile.
S
Anschlussklemme für die zusätzlichen Transistorausgänge oder dem optionalem Relaismodul.
T
Platz für den 12V Notstromakku (7Ah) und die Verkabelung.
Hinweis zur 230 V – Verdrahtung:
Legen Sie in diesem Moment die Netzspannung noch nicht an!
Verdrahten Sie die Anschlussklemme der Netzspannung wie folgt:
M
Nullleiter (blau)
Erde (grün/gelb)
Phase (schwarz)
11
D
D
9
9.1
Hinweise zur Montage
Zentrale
9.2
Befestigen Sie die Zentrale auf einem glatten, trockenen,
erschütterungsfreien und wärme-resistenten Untergrund.
Die Leitung für die Spannungsversorgung der
Alarmzentrale, sowie die der Alarmzonen und der
Alarmgeber (Sirene, Blitz, evtl. externer Lautsprecher)
sollten unauffällig, wenn möglich unter Putz verlegt, oder
in einem Kabelkanal geführt werden.
Bedienteile
Die Bedienteile sollten ebenfalls auf einem glatten,
trockenen, erschütterungsfreien Untergrund montiert
werden. Wichtig ist dabei die Montagehöhe. Sie sollte so
gewählt werden, dass jeder Benutzer leicht die Anzeigen
ablesen und die Tasten bedienen kann.
x Klappen Sie den Deckel des Bedienteils auf und lösen
Sie die Schrauben auf der Unterseite des Bedienteils.
x Öffnen Sie das Alarmzentralengehäuse, indem Sie mit
Hilfe eines Kreuzschlitz-Schraubendrehers die
Gehäuseschrauben lösen und den Deckel von dem
Zentralengehäuse abheben.
x Nutzen Sie das Gehäuse als Schablone zum
Anzeichnen der Bohrlöcher.
x Bohren Sie an den vorgezeichneten Stellen drei Löcher
(mind.4mm Ø, 3cm lang).
x Die Platine der Zentrale wird mit drei Schrauben auf den
Platinenhaltern im Gehäuse gesichert. Lösen Sie diese
und entfernen Sie die Platine. Der Stecker des
Transformators kann dabei von der Platine abgezogen
werden.
x Führen Sie nun die Verdrahtung des Bedienteils zur
Zentrale (siehe nächste Seite) durch.
x Führen Sie die Verdrahtung des Bedienteils mit
externen Komponenten durch.
x Nutzen Sie nun das Zentralengehäuse als Schablone
zum Anzeichnen der Befestigungslöcher.
x Führen Sie die notwendigen Einstellungen im Bedienteil
aus.
x Bohren Sie an den vorgezeichneten Stellen drei Löcher
(mind. 4mm Ø, 4,5cm lang).
x Befestigen Sie nun das Bedienteilgehäuse an der
Wand. Setzen Sie die Frontplatte mit der
Bedienteilplatine wieder ein und ziehen Sie die
Bedienteilschrauben wieder fest.
x Montieren Sie das Gehäuse der Zentrale und führen Sie
die Kabel in das Zentralengehäuse ein.
x Ziehen Sie die Befestigungsschrauben erst fest, wenn
Sie die Verkabelung vollständig durchgeführt haben.
Setzen Sie im Anschluss die Platine wieder ein und
verschließen Sie das Zentralengehäuse mit dem
Deckel.
12
D
10 Hinweise zur Verdrahtung
10.1
Zentrale
MAnschlussklemmleiste für die Sabotage- und
Alarmzonen.
COM A/T: Anschlüsse für die Sabotagezone der Melder
CCT 1…8: Anschlüsse für die Alarmzonen 1-8
NAnschlussklemmleiste für die 12V DC
Spannungsversorgung externer Geräte (z.B. Melder)
AUX:
0V:
O
+12V Dauerspannung für Melder
0V Masse
OAnschlussklemmleiste
für Lautsprecher, progr. Ausgänge
und Sirenensabotage.
TR:
+ / LS:
OP1, OP2, OP3:
N
Sabotageeingang für Sirene.
Anschluss für den optionalen 16 Ohm
Lautsprecher zur Wiedergabe von
Systemereignissen
Anschluss für die Open CollectorTransistorausgänge (z.B. als
Triggersignal des Wählgerätes).
Normalzustand 12V, auf 0V schaltend.
M
P
Anschlussklemmleiste für Bedienteile
12V:
0V:
Data:
Clock:
12V+ Dauerspannung
0V Masse
Datenbus
Datenbus
P
13
D
10.2
Bedienteile
Die Einbruchmeldezentrale ist in der Lage, bis zu vier
Bedienteile zu betreiben, die in einem BUS geführt sind.
Die Bedienteile können als Ring oder sternförmig mit
der Alarmzentrale verbunden werden. Schließen Sie
das Bedienteil wie folgt an.
M
N
O
P
S
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: 0V
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: 12V
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: CLK (Clock)
Zum nächsten Bedienteil/Zentrale
Anschlussklemme: DATA (Data)
R
Die maximale Länge des Datenbus darf 200m nicht
übersteigen. Verwenden Sie für die Verdrahtung der
Bedienteile ein Kabel mit einem Leitungsquerschnitt
von mind. 0,22mm2.
Q P O
N
M
Codierung Bedienteile
Summer
Zusätzlich können an die Bedienteile angeschlossen
werden:
ET: Ein Taster zum manuellen Beenden der
Q
Hintergrundbeleuchtung
Ausgangsverzögerungszeit. Der Kontakt ist als
normally open (NO) geschalten und muss zum
Aktivieren geschlossen werden.
Lautstärke
Sabotagekontakt
EXT. TAMPER: Ein zusätzlicher Eingang am
R
Bedienteil an den ein externer Sabotagekontakt (NC)
angeschlossen werden kann. Der Kontakt muss zum
Auslösen eines Sabotagealarms geöffnet werden.
Codierung der Bedienteile:
Bedienteil1:
Steckbrücke nicht gesteckt
Bedienteil 2-4: Steckbrücke entsprechend auf den
PIN mit der Nummer 2, 3, oder 4
gesteckt.
PANIC I/P (ab Zentralen-Version 2.04.151): An
S
diesem Eingang können Sie einen externen
Überfalltaster anklemmen.
HINWEIS: Die Anschlussleitungen sind von oben in die
Klemmbrücken einzuführen.
Hintergrundbeleuchtung:
Hintergrundbeleuchtung an: Steckbrücke gesteckt.
14
10.3
D
Platinenübersicht
COMMSSchnittstel
1A AUX Sicherung
für die
NVM
2A BAT Sicherung
für die
Sabotagedeckelko
ntakt-
Kick
Star
Optionaler
Lautsprecher
Batterieanschluss
Sir. Sabo. Eingang
AC
Anschluß
Programmierbarer Transistorausgang
(OP). Max. Stromaufnahme aller
EEPROM
Bedienteil
Sabotageeingan
g für externe
12V
Spannungsversorgung für
Anschluss
Bedeutung
AC Netzteilanschluss
(AC IN)
Kick Start Brücke (KS)
Anschluss vom 230V Netzteil
Batterieanschluss ( + - )
COMMS-Schnittstelle
Reset Brücke (NVM RST)
Sicherungen
(BAT F-2A / 12VAUX F1A)
Sabotagezone (COM /
A/T)
Sirenen Sabotage
Alarmzonen 1 – 8 für NC-Alarmkontakte
(z.B. Bewegungsmelder). Es können keine
NO-Kontakte angeschlossen werden.
Achten Sie darauf, die Alarmzonen mit den
entsprechenden Widerständen
abzuschließen. Es müssen je nach
Programmierung zwei unterschiedliche
Widerstände eingesetzt werden oder kein
Verbinden Sie die beiden Kontakte dieser Klemmbrücke, wenn Sie die Alarmzentrale ohne
230V Spannungsversorgung starten möchten.
Anschlussstecker von der Notstromversorgung (7Ah Notstromakku)
Anschluss der zusätzlichen Transistorausgänge
Verbinden Sie die beiden Kontakte dieser Klemmbrücke, wenn Sie die Alarmzentrale
(inklusive der Codes) zurücksetzen möchten.
VORGEHENSWEISE: Trennen Sie die Spannung (Netz + Batterie) vom System. Jetzt
schließen Sie die NVM-Brücke kurz und legen Sie Spannung wieder an, bis der
Signalton des Bedienteils ertönt.
Ersetzen Sie die Sicherungen immer durch Sicherungen des gleichen Typs. Achten Sie
darauf, dass die Sicherungshalter stets einen guten Kontakt zu Sicherung haben, da es sonst
zu Störungen kommt.
Sabotageeingang für externe Komponenten (Melder, Wählgeräte, etc.)
WICHTIG: Wird die Sabotagezone nicht verwendet, ist eine Drahtbrücke einzusetzen!
Dieser Eingang ist bei eigenversorgten Sirenenmodellen direkt mit dem Sabotageausgang der
15
D
Eingang (TR)
Optionaler Lautsprecher
(LS)
Sirene zu verbinden. Ansonsten ist der Sabotagekontakt der Sirene in die Schleife zwischen
dem TR-Eingang und 0V einzusetzen.
WICHTIG: Ist keine Sirene vorhanden ist der TR-Eingang direkt mit dem 0V Ausgang zu
verbinden!
Hier können Sie einen 16 Ohm Lautsprecher für die interne Alarmierung anschließen.
16
10.4
10.4.2 Infrarot-Bewegungsmelder
Melder
Infrarot-Bewegungsmelder detektieren die
Wärmebewegung von Objekten und dürfen nur im
Innenbereich zum Einsatz kommen. Vermeiden Sie es
aus Gründen der Übersichtlichkeit, Bewegungsmelder mit
Öffnungsmeldern in eine Zone zu legen.
10.4.1 Öffnungsmelder für Fenster und Türen
Öffnungsmelder dienen der Überwachung von Fenstern
und Türen. Zur Aktivierung der Ein-/Ausgangsverzögerungszeit sollte mindestens ein Öffnungsmelder
an der Hauptzugangstür, an dem auch ein Bedienteil
installiert ist, montiert sein.
Anschlussbeispiel:
Aus Gründen der Übersichtlichkeit sollte nur eine
begrenzte Anzahl von Öffnungsmeldern pro Alarmzone
eingesetzt werden.
Wird der Magnet vom Reedkontakt des Öffnungsmelders
entfernt, öffnet sich der Schaltkontakt und der Stromfluss
in der Alarmzone wird unterbrochen. Lesen Sie dazu bitte
auch die Anleitung, die Ihrem Öffnungsmelder beiliegt.
Anschlussbeispiel:
Reedkonta
Magnet
17
D
D
10.4.3 Rauchmelder
10.4.4 Akustische Glasbruchmelder:
Die Terxon SX erlaubt den Anschluss von Rauchmeldern.
Programmieren Sie hierzu den Zonentyp „Feuer“ oder
„Brandmelder“ abhängig von der Funktion des
Rauchmelders. Diese Programmierung führt zu einer
besonderen akustischen Alarmierung der anwesenden
Personen (gepulster Alarmton).
Diese Glasbruchmelder werten die bei Glasbruch
entstehenden akustischen Signale aus.
Anschlussbeispiel:
10.4.5 Passive Glasbruchmelder:
Passive Glasbruchmelder werden direkt an der zu
überwachenden Glasscheibe befestigt. Es können nur
passive Glasbruchmelder verwendet werden, die keine
Linienspeisung benötigen, sondern ein potentialfreien
Alarmkontakt bieten. Ansonsten muss der
Glasbruchmelder mit Liniespeisung nach der
Alarmauslösung manuell zurückgesetzt werden.
Anschlussbeispiel:
Passiver Glasbruchmelder
18
10.5
Anschluss eines selbstversorgten Signalgebers
Das Funktionsprinzip dieser Alarmgeberkombinationen
basiert auf einer ständigen Spannungsversorgung der
Sirene und eines im Sirenengehäuse integrierten Akku.
Außensirene und Blitzleuchte
Zur Abschreckung von Tätern und zur Alarmierung der
Nachbarschaft empfehlen wir, an die Alarmzentrale eine
Sirene und eine Blitzleuchte anzuschließen.
An einem Transistorausgang der Alarmzentrale liegt
entweder eine Haltespannung für die Sirene an, die bei
Alarm wegfällt (oder durch Sabotage durchtrennt wird),
oder die Alarmzentrale gibt bei Alarm über den
Transistorausgang ein Triggersignal aus, das die Sirene
und den Blitz aktiviert.
Beachten Sie, dass diese Alarmgeber im Außenbereich
möglichst hoch befestigt werden (z.B. im Giebel) und die
Leitungen nicht sichtbar verlegt sind. Die akustische
Alarmierung im Außenbereich kann eine Ruhestörung der
Nachbarschaft verursachen. Beachten Sie hierzu die
länderspezifischen Richtlinien. Wir empfehlen eine
Alarmdauer von drei Minuten nicht zu überschreiten. Die
visuelle Alarmierung (Blitzleuchte) bleibt bis zur manuellen
Alarmquittierung aktiv.
Die Alarmdauer der Sirene wird direkt beim Signalgeber
eingestellt. Die Blitzleuchte bleibt auch hier bis zur
manuellen Alarmquittierung aktiv. Bitte beachten Sie zur
korrekten Installation unbedingt die Installationsanleitung
des selbstversorgten Signalgebers.
Neben der Ansteuerung von Sirene und Blitz empfehlen
wir Ihnen, den Sabotagekontakt von Außensirene und
Blitzleuchte an den Sabotageeingang der Alarmzentrale
anzuschließen. Wird das Gehäuse der Sirene geöffnet,
oder die Verbindung zur Sirene unterbrochen, löst der
unterbrochene Sabotagekontakt einen Sabotagealarm
aus.
Anschlussbeispiel:
Anschlussbeispiel:
Max. 500mA
Max. 500mA
19
D
D
10.6
Wählgerät
10.7
Schlüsselschalter
Wir empfehlen Ihnen die zusätzlichen Alarmausgänge zu
nutzen, um ein optionales Sprachwählgerät mit der
Alarmzentrale zu verbinden.
Jede Zone erlaubt, sofern entsprechend programmiert,
den Anschluss eines Schlüsselschalters zum Aktivieren,
bzw. Deaktivieren der Alarmzentrale.
Die Ausgänge können Sie nun mit den Alarmeingängen
Ihres Wählgerätes verbinden. Achten Sie darauf, die
Polarität des Alarmeingangs am Wählgerät auf -12V zu
stellen (Trigger Polarität neg.). Bitte beachten Sie
außerdem die Anleitung Ihres Telefonwählgerätes.
Es können Schlüsselschalter mit Impulskontakt oder
Dauerkontakt verwendet werden. Beachten Sie bei
Schlüsselschaltern mit Dauerkontakt, dass die Bedienteile
weiterhin aktiv sind und es zu Missinterpretationen
kommen kann, wenn ein Schlüsselschalter noch aktiv ist,
die Alarmzentrale jedoch bereits über das Bedienteil
deaktiviert wurde. Es wird daher der Einsatz von
Schlüsselschaltern mit Impulskontakt empfohlen.
Bei Betätigen des Schlüsselschalters wird die
Ausgangsverzögerungszeit für den entsprechenden
Bereich aktiviert, danach ist die Alarmzentrale aktiviert.
Bei internen Bereichen, ist auch eine sofortige Aktivierung
möglich. Beim erneuten Betätigen wird die Alarmzentrale
deaktiv geschaltet.
Einige Schlüsselschalter haben zusätzliche LEDAnzeigen, die extern beschaltet werden können. Dies
können Sie ggf. mit den progr. Ausgängen (OP1)
vornehmen.
Beachten Sie bitte dabei die Hinweise für die zusätzlichen
Alarmausgänge auf der folgenden Seite.
20
10.8
Anschluss eines Lautsprechers
Ein optionaler 16 Ohm Lautsprecher wird an die Klemmen
LS und + angeschlossen.
Anstelle der zusätzlichen Transistorausgänge haben Sie
die Möglichkeit, ein optionales Relaismodul mit acht
Wechslerrelais anzuschließen. Beachten Sie bitte dazu
die Hinweise im Relaismodul.
Der Lautsprecher kann direkt in das Gehäuse der
Alarmzentrale eingebaut werden.
10.11 Widerstände
Alternativ kann der Lautsprecher als zusätzliche interne
Alarmierung von der Alarmzentrale abgesetzt montiert
werden. Die Entfernung zur Zentrale sollte dabei 20m
nicht übersteigen.
10.9
Das Alarmsystem kann die Zonen über zwei Arten
überwachen.
A: Zone geschlossen NC (kein Widerstand eingesetzt)
B: Zone geschlossen 2,2kOHM (zwei Widerstände
eingesetzt)
Zusätzliche Alarmausgänge
In der ersten Variante, kann das System nur erkennen, ob
die Zone geöffnet wurde und registriert ein Öffnen stets
als Alarm auf dieser Zone. Die Sabotagekontakte der
einzelnen Melder müssen separat auf die Sabotagezone
der Alarmzentrale angeschlossen werden. Die in dieser
Anleitung beschriebenen Anschlussbeispiele
beziehen sich dabei auf die Variante A (ohne
Widerstände).
Die Alarmzentrale verfügt am oberen Platinenrand über
den Anschluss von zusätzlichen Transistorausgängen.
Diese werden mit Hilfe des beiliegenden Steckkabels
nutzbar gemacht. Im Folgenden finden Sie die
Pinbelegung des Kabels. Bitte beachten Sie, dass die
Farbcodierung des Kabels nicht immer mit der unten
beschriebenen Angabe übereinstimmt.
Grau (5)
Weiß (6)
Violett (7)
Blau (8)
Grün (9)
Gelb (10)
Orange (11)
Braun (12)
In der zweiten Variante werden Sabotagekontakt und
Alarmkontakt in einer Zone überwacht. Die Alarmzentrale
kann dabei unterscheiden, ob es sich bei einer Änderung
des Widerstands um einen Alarm, oder eine Sabotage
handelt. Beachten Sie, dass es zwei verschiedene
Widerstandswerte gibt.
A: 2,2kOhm (rot, rot, rot, gold)
B: 4,7kOhm (gelb, violet, rot, gold)
Beachten Sie die beiden Einbauvarianten der Melder:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Schwarz (2)
Orange/Weiß (3)
Braun/Weiß (4)
Funktion
+12V dauerhafte
Spannungsversorgung
(500mA
max.)
Masse 0V dauerhaft
Nicht verwendet
Störungseingang vom Telefon bei
Leitungsverlust (+12V wenn gestört)
Zusätzlicher Ausgang 8
Zusätzlicher Ausgang 7
Zusätzlicher Ausgang 6
Zusätzlicher Ausgang 5
Zusätzlicher Ausgang 4
Zusätzlicher Ausgang 3
Zusätzlicher Ausgang 2
Zusätzlicher Ausgang 1
2,2
kO
h
Farbe
Rot (1)
D
10.10 Relaismodul
Alarmkontakt
Alarmkontakt
4,7kOh
21
Sabotagekontakt
Sabotagekontakt
D
10.12 Gehtest
Für die Gehtestfunktion muss der Ausgang OP3
entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 5).
Aktiviert der Benutzer die Gehtestfunktion, so wird die
LED zum Erkennen einer Bewegung am Melder aktiviert.
10.13 Melder-Alarmspeicher
Für die Alarmspeicherfunktion bei z.B.
Bewegungsmeldern muss der Ausgang OP3
entsprechend programmiert sein (Funktion 83, Option 3).
Der Melder, welcher als erstes in einer Linie ausgelöst
hat, kann dies speichern und signalisieren.
22
D
11 Allgemeine Begriffe
EXTERN ALARM
Bei externem Alarm erfolgt neben den angeschlossenen
akustischen und optischen Signalgebern auch noch
zusätzlich eine Übertragung per Telefon.
ZONE
Als Zone werden ein oder mehrere Melder bezeichnet, die
mit der Einbruchmeldezentrale über den Eingang CCT
verbunden sind.
Eine Zone gilt als geöffnet oder ausgelöst, wenn der
Stromkreis innerhalb CCT durch einen Melder
(Bewegungsmelder, Magnetkontakt,…) unterbrochen
wurde (für NC), bzw. der Widerstandswert sich geändert
hat (für DEOL).
Eine Zone gilt als geschlossen oder in Ruhe, wenn der
Stromkreis innerhalb CCT geschlossen ist (für NC), bzw.
sich die Linienspannung von der Zentrale innerhalb der
richtigen Parameter befindet (für DEOL).
EINBRUCHMELDEZENTRALE AKTIVIERT
Im aktiven Zustand der Einbruchmeldezentrale überwacht
diese alle Zonen auf Veränderungen und löst lokalen bzw.
externen Alarm aus.
EINBRUCHMELDEZENTRALE DEAKTIVIERT
Im deaktiven Zustand der Einbruchmeldezentrale werden
nur die Zonen überwacht, die immer aktiv sind, wie zum
Beispiel, 24Stunden, Technik, Feuer- und Brandmelder.
Ein Alarm durch eine dieser Zonen im deaktiven Zusand
führt meist nur zu einem internen Alarm.
INTERN/EXTERN AKTIVIERT
Neben der kompletten Aktivierung der
Einbruchmeldezentrale ist es auch möglich, einzelne
Bereiche (B, C, D) zu aktivieren. So ist es möglich, dass
man sich zu Hause aufhält und Bereich der Anlage
aktiviert und damit ebenfalls geschützt ist. Diese Art der
Aktivierung wird intern genannt. Die Komplettaktivierung
des Systems bezeichnet man als externe Aktivierung
INTERN ALARM
Bei internem Alarm werden nur die Summer der
Bedienteile und der optional angeschlossene
Lautsprecher aktiviert.
LOKAL ALARM
Bei lokalem Alarm werden zusätzlich die
angeschlossenen Kombisignalgeber (Blitzleuchte und
Sirene) aktiviert.
23
D
12 Begriffserklärung
EA - EIN/AUSGANG
Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale erst
nach einer eingestellten Verzögerungszeit
(Eingangsverzögerung) einen Alarm aus. Verwenden Sie
diesen Zonentyp z.B. für den Öffnungsmelder an Ihrer
Eingangstür. Beim Verlassen des Objekts kann das
Schließen dieser Zone dazu verwendet werden, um die
Ausgangsverzögerung zu beenden. Diese Zone kann
beim Verlassen des Programmiermenüs geöffnet sein.
Vor der eigentlichen Programmierung der Zentrale sollten
Sie sich einen Überblick über die verwendeten Begriffe
verschaffen. Sie erhalten zunächst eine Erklärung über
die möglichen Zonentypen und den zugewiesenen
Eigenschaften.
NV - NICHT VERWENDET
Eine Zone an der nichts angeschlossen ist und daher
nicht verwendet wird, ist auf nicht verwendet zu setzen.
EF - EINGANG FOLGEND
Diese Zone löst keinen Alarm aus, wenn zuvor eine
Eingang/Ausgang-Zone die Eingangsverzögerungszeit
aktiviert hat. Es erfolgt ein Sofortalarm, wenn keine
Eingangsverzögerung zuvor aktiviert wurde. Verwenden
Sie diesen Zonentyp z.B. für einen Bewegungsmelder im
Eingangsflur, der auf die (mit Öffnungsmelder versehene)
Eingangstür ausgerichtet ist. Dieser Melder kann als
Ein/Ausgangsmelder bei Intern Aktivierung verwendet
werden. Diese Zone kann beim Verlassen des
Programmiermenüs geöffnet sein.
ÜF - ÜBERFALL
Diese Zone löst immer einen Alarm aus. Unabhängig
davon, ob die Einbruchmeldezentrale aktiviert oder
deaktiviert ist. Ein Überfallalarm sollte unbedingt (z.B.:
über optionales Telefonwählgerät) übertragen werden.
Das Programmiermenü kann nur verlassen werden, wenn
diese Zone geschlossen ist.
FE - FEUER
Diese Zone löst immer einen Alarm aus. Unabhängig
davon, ob die Einbruchmeldezentrale aktiviert oder
deaktiviert ist. Die Alarmierung erfolgt über den Summer
im Bedienteil und an der Außensirene als gepulster
Alarmton. Das Programmiermenü kann nur verlassen
werden, wenn diese Zone geschlossen ist. Schließen Sie
an diese Zone nur Brandmelder an, die über eine
automatische Rückstellung verfügen, sonst wird bei der
manuellen Rückstellung erneut ein Alarm ausgelöst.
ES - ERSCHÜTTERUNGSSENSOR
Diese Zone wird für ältere Generationen von
Erschütterungssensoren benötigt. Sprechen Sie im
Einzelfall mit der Technikhotline.
TK - TECHNIK
Eine Technikzone löst im deaktivierten Zustand einen
Alarm über Bedienteil und optionalem Wählgerät aus. Im
aktivierten Zustand wird kein Alarm ausgelöst. Sollte sich
ein Alarm im aktivierten Zustand auf dieser Zone
ereignen, wird dieser beim Deaktivieren der Zentrale
angezeigt. Verwenden Sie diesen Zonentyp z.B. für
Wassermelder. Das Programmiermenü kann nur
verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
SO - SOFORT
Diese Zone löst bei aktivierter Einbruchmeldezentrale
sofort einen Alarm aus. Diese Zone kann beim Verlassen
des Programmiermenüs geöffnet sein.
24 STUNDEN
Diese Zone löst immer einen Sofortalarm aus. Bei
deaktivierter Einbruchmeldezentrale erfolgt die
Alarmierung über den Summer im Bedienteil und den
Lautsprecher der Alarmzentrale. Im aktivierten Zustand
wird zusätzlich der Sirenenausgang aktiviert. Wird eine 24
Stunden Zone gesperrt, so gilt dies nur für den
deaktivierten Zustand. Das Programmiermenü kann nur
verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
SK - SCHLÜSSELKASTEN
Wird diese Zone geöffnet wird dieses Ereignis im
Speicher der Einbruchmeldezentrale gespeichert.
Zugleich kann dies über das optionale Telefonwählgerät
übertragen werden. Es kommt nicht zu einem Alarm.
24
BM - BRANDMELDER
Diese Zone arbeitet identisch wie eine Feuerzone. Im
Gegensatz zur Feuerzone, können bei dieser Zone die
angeschlossenen Brandmelder über das kurzzeitige
Entfernen der Versorgungsspannung zurückgestellt
werden, ohne dass es dabei zu einem Alarm kommt. Die
Rückstellung muss dabei jedoch über einen
Schaltausgang erfolgen. Das Programmiermenü kann nur
verlassen werden, wenn diese Zone geschlossen ist.
D
SS – SCHLÜSSELSCHALTER IMPULS
An die Einbruchmeldezentrale kann ein Schlüsselschalter
(Impuls) angeschlossen werden. Eine Veränderung dieser
Zone ändert den Zustand der Alarmzentrale von aktiv auf
deaktiv, bzw. deaktiv auf aktiv (nach Ablauf der
Verzögerungszeit).
BS – BLOCKSCHLOSS
An die Einbruchmeldezentrale kann ein Schlüsselschalter
(Dauer) angeschlossen werden. Eine Veränderung dieser
Zone ändert den Zustand der Alarmzentrale von aktiv auf
deaktiv, bzw. deaktiv auf aktiv (nach Ablauf der
Verzögerungszeit). Beachten Sie, dass Sie dann nur über
den Schlüsselschalter die Zentrale bedienen. Ansonsten
können undefinierte Zustände entstehen.
AM – Anti-Mask
Diese Zoneneigenschaft ist bei der Terxon SX ohne
Funktion (nicht Verwendet).
FB – Forbikobler
Diese Zone wird mit einem externen Codeschloss oder
einer Zugangskontrolleinrichtung verbunden. Diese Zone
arbeitet wie eine reguläre Ein-/Ausgangszone. Wird diese
Zone während der Ausgangszeit ausgelöst so wird die
Ausgangszeit unmittelbar beendet und die
Einbruchmeldezentrale aktiviert. Wird diese Zone bei
aktiver Einbruchmeldezentrale ausgelöst, startet diese die
Eingangsverzögerung.
25
D
13
Bitte beachten Sie, dass Sie zur Verdrahtung der
Sabotagelinie noch zwei zusätzliche Leitungen benötigen.
Im nächsten Schritt verbinden wir das Bedienteil mit der
Anlage. Bitte achten Sie darauf, dass die Steckbrücke bei
der Verwendung nur eines Bedienteiles nicht gesteckt ist
(siehe S. 13). Schließen Sie das Bedienteil wie gezeigt an
die Zentrale an.
Beispielinstallation
Anhand dieser Beispielinstallation soll Ihnen die
Verwendung der Terxon SX näher gebracht werden.
Hierzu verwenden wir ein Einzelsystem mit zwei
Benutzern. Ein Benutzer soll über Code-Eingabe, der
Andere über Chip-Schlüssel die Alarmanlage
(de)aktivieren können.
Weiterhin sollen zwei Melder, ein Bewegungsmelder
(XEVOX ECO) und ein Öffnungsmelder (MK1310W) an
die Anlage angeschlossen werden. Über das
Schaltschloss (SE1000) soll das Gesamtsystem aktiviert
werden.
Die Signalgeber SG1650 (Sirene+Blitz) dient zur visuellen
und akustischen Wiedergabe eines Einbruchs- oder
Überfallalarms.
Auch wollen wir Ihnen die Programmierung der
Meldertypen und der Transistorausgänge für die externen
Alarmgeber ausführlich erklären. Bitte verbinden Sie die
Anlage noch nicht mit der Spannungsversorgung oder
dem Akku!
Zunächst beginnen wir mit der Verdrahtung der
Bewegungs- und Öffnungsmelders. Im Anschluss daran
erklären wir die Verdrahtung der Sabotagelinie.
Bitte verwenden Sie für die Verdrahtung das 8-adrige
Alarmkabel AZ6360 bzw. AZ6361. Die folgende Abbildung
zeigt den Anschluss der Melder an die Anlage:
Jetzt wird der Schlüsselschalter (SE1000) mit der Anlage
verbunden. Stecken Sie dazu, das im Lieferumfang
befindliche Steckerkabel auf die Anschlussleiste für die
zusätzlichen Schaltausgänge. Diese Ausgänge werden
zur Ansteuerung der LEDs benötigt.
26
Bitte lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des
Schlüsselschaltes durch. Bitte beachten Sie, dass das
Schaltverhalten des Schlüsselschalters auf Impuls
eingestellt ist. Die oben gezeigte Schaltung ermöglicht es
Ihnen die Alarmanlage durch Drehen des Schlüssels in
beide Richtungen zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Auch
hier wird die Sabotagelinie noch nicht an die Zentrale
angeschlossen. Die Einstellungen der Transistor- und
zusätzlichen Schaltausgänge zeigen wir später.
D
Im Folgenden zeigen wir Ihnen die Verdrahtung der Sabotagelinie. Bitte achten Sie darauf, dass Sie alle Sabotagekontakte der einzelnen Komponenten in Reihe
schalten. Sirene und Blitz sind hiervon ausgenommen, da
hierfür ein spezieller Sabotageanschluss an der Anlage
zur Verfügung steht. Die folgende Darstellung mit
Bewegungsmelder und Schlüsselschalter soll den
Anschluss der Sabotagekontakte verdeutlichen. Der
verwendete Öffnungsmelder besitzt keinen
Sabotageanschluss!
Die Verdrahtung der Anlage ist damit beendet.
Jetzt wird die Anlage programmiert.
Bitte achten Sie darauf, dass die Sabotagekontakte aller
Komponenten geschlossen sind, bevor Sie die Anlage an
die Spannungsversorgung anschließen. Gehen Sie bitte
wie folgt vor:
1. Schließen Sie dazu den 12V Akku (7,0Ah) an die
Klemmen der Zentrale an
(rot = +12V, schwarz = 0V).
2. Schließen Sie die beiden PINs der KickstartSteckbrücke mit Hilfe eines Schraubendrehers
kurz (siehe S.14).
Wenn Sie ausschließlich Melder ohne Sabotagekontakt
verwenden, müssen Sie eine Brücke zwischen COM und
A/T an dem Alarmsystem einfügen
3. Die grüne LED-Anzeige für die Spannung (
)
beginnt zu blinken und die Summer der
Bedienteile können aktiviert sein. Die Anzeige im
Display muss nicht beachtet werden.
Bevor wir zur Programmierung der Anlage kommen
beschreiben wir zum Abschluss der Verdrahtungsarbeiten
noch den Anschluss der Sirene und des Blitzes an die
Terxon SX. Hierzu verwenden wir die SG1650.
4. Geben Sie den werksseitigen Benutzercode ein.
Er lautet: 1234. Die Anzeige im Display muss
nicht beachtet werden.
Die Sabotagelinie von Blitz und Sirene wird über einen
eigenen Sabotagekontakt der Anlage angeschlossen.
Wenn Sie keinen externen Signalgeber verwenden
wollen, müssen Sie eine Drahtbrücke zwischen TR und
Masse (0V) der Alarmzentrale setzen. Der Anschluss der
der SG1650 an die Terxon SX zeigt folgendes Bild:
5. Verschließen Sie erst das Gehäuse der
Einbruchmeldezentrale, bevor Sie die 230V
Spannung anlegen.
6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der
230V Netzspannung.
27
D
7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung (
leuchtet dauerhaft.
Ändern Sie den Namen der Zone wie Sie es wünschen
. Folgende Anzeige
und drücken Sie die Eingabetaste
wird dargestellt:
)
8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: 0 und im
Anschluss den werksseitigen Programmiercode
7890
Diese programmieren wir um in EIN/Ausgang. Geben Sie
05 ein. Sie sehen folgende Darstellung im Display:
9. Die Anzeige im Display zeigt: PROGR.MODUS
10. Sie befinden sich nun im Programmiermenü der
Einbruchmeldezentrale und können mit der
Programmierung beginnen.
Fügen Sie durch Drücken der Taste B den Magnetkontakt
dem Bereich B hinzu. Bestätigen Sie die Einstellung mit
der Eingabetaste
Die Zahl „1“ hinter den Teilbereichen gibt die
Zeitverzögerungsgruppe (1 bis 4) an. Diese können Sie
jederzeit im Programmiermenü (Menüpunkt 201 bis 204)
abändern (siehe S. 87).Nun muss nur noch der
Schlüsselschalter auf Zone 3 programmiert werden.
Geben Sie 003 ein, ändern Sie, wenn Sie es wünschen,
den Zonennamen und drücken Sie die Eingabetaste
.
Das Display gibt folgendes wieder:
Wir beginnen mit der Programmierung der beiden Zonen.
ein, um
Geben Sie über die Tastatur 001 gefolgt von
Einstellungen an der Zone 1 (Bewegungsmelder)
vorzunehmen. Sie erhalten folgende Anzeige.
Sie können nun den Zonennamen „Zone01“ mit Hilfe der
Tastatur des Bedienteils verändern. Die Tasten sind wie
bei einem Mobiltelefon zu bedienen. Mit der Taste C
gehen Sie eine Stelle nach vorne mit D eine Stelle zurück
(siehe S. 45).
Drücken Sie nun die Eingabetaste
, es erscheint:
Ändern Sie die Zone über Eingabe von 11 in
Schlüsselschalter und Folgende Anzeige erscheint:
Die Zone 001 soll als „Sofort“ definiert werden. Geben Sie
nun 03 ein. Sie sehen die Anzeige:
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
. Bitte achten Sie
darauf, dass die nicht angeschlossenen Zonen 004 bis
008 auf „Nicht Verwendet“ (NV) stehen. Die jeweilige
Zone können Sie über 00 in die entsprechende
Einstellung bringen.
Mit den Tasten A, B, C, D können Sie die Zugehörigkeit
des Melders zu den einzelnen Bereichen verändern.
In dieser Beispielprogrammierung soll der
Bewegungsmelder bei Gesamtscharf aktiv sein.
Bestätigen Sie nun mit der Taste
ihre Eingabe. Sie
gelangen wieder in die Ausgangsmaske des
Programmiermenüs.
Geben Sie jetzt 002 zur Bearbeitung der Zone 2 gefolgt
ein. Sie erhalten:
von
Im nächsten Schritt soll die Ausgangsverzögerungszeit
eingestellt werden. Diese gibt an, welche Zeit Ihnen zum
Verlassen des gesicherten Bereiches zur Verfügung steht,
bevor die Alarmanlage aktiviert wird.
Wählen Sie im Programmiermodus über das Bedienteil
die 044, gefolgt von
. Im Display sehen Sie:
28
Geben Sie die gewünschte Gesamtausgangsverzögerung
ein (1 für 10 Sek. bis 6 für 120 Sek.) und bestätigen Sie
.
mit
Die Eingangsverzögerungszeit 1 wird über den
Menüpunkt 201 eingestellt.
D
Geben Sie nun 08 ein, um „Blitz folgend“ zu wählen.
Dadurch wird der Blitz erst zurückgesetzt, wenn Sie die
Alarmanlage deaktivieren. Drücken Sie abschließend
.
Der Relaisausgang 2 muss auf „Sirene“ gesetzt werden.
Wählen Sie dazu den Menüpunkt 082 und verifizieren Sie
. Durch Eingabe von 00 und
, setzen
diesen mit
Sie den Ausgang auf „Sirene“.
Um die Sirenenverzögerung zu verändern, geben Sie im
Programmiermenü 041 ein und drücken Sie die
. Sie sehen im Display:
Eingabetaste
In diesem Beispiel stehen Ihnen 45 Sekunden zur
Deaktivierung der soeben aktivierten Alarmanlage zur
Verfügung.
Sie können Werte zwischen 10 und 120 Sek. wählen. Die
1 entspricht 10 und die 6 steht für 120 Sekunden. Drücken
Sie bitte nach Ihrer Wahl
.
Jetzt widmen wir uns der Programmierung der
zusätzlichen Transistorausgänge für die LEDs des
Schlüsselschalters. Die gelbe LED soll im deaktivierten,
die rote im aktivierten Zustand der Alarmanlage leuchten.
Geben Sie über die Tastatur 151 ein, um den ersten
zusätzlichen Transistorausgang OP4 bzw. den Zustand
der roten LED zu programmieren. Bestätigen Sie mit der
Eingabe-taste
.
Sie erhalten:
Wenn Sie es wünschen können Sie eine Änderung der
Sirenenverzögerung eingeben. Es stehen Ihnen 0 bis 20
min. zur Auswahl.
Bei der Sirenendauer können Sie zwischen Werten von
1,5 min. bis 20 min. wählen.
Wählen Sie dazu bitte den Programmierpunkt 042 und
bestätigen Sie mit
. Sie erhalten folgende Anzeige:
Bitte ändern Sie durch Eingabe von 13 die Einstellung auf
„Aktiv folgend“. Die Anzeige wechselt zu:
Wir empfehlen Ihnen diesen Wert beizubehalten oder auf
1.5 Minuten zu verkürzen (in Deutschland darf die
Sirenendauer 3 Minuten nicht überschreiten).
Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
Der Transistorausgang OP5 - im Programmiermenü der
Punkt 152 – muss auf „DEAKTIV“ (14) eingestellt werden.
Bitte beachten Sie, dass Änderungen erst nach dem
Verlassen des Programmiermenüs übernommen werden.
Die gelbe LED leuchtet nun im deaktivierten Zustand des
Alarmsystems dauerhaft und erlischt nach der Scharfschaltung. Die rote LED zeigt an, ob die Anlage aktiviert
ist.
Bevor die Benutzer hinzugefügt werden, wollen wir noch
die einzelnen Funktionen der Anlage testen. Beginnen
wollen wir mit dem Test der Transistorausgänge. Geben
Sie nun im Programmiermenü 091 ein und drücken Sie
.
Abschließend werden die Einstellungen der
Relaisausgänge 1 und 2 für die Sirene und den Blitz der
SG1650 erklärt.
Geben Sie 081 über die Tastatur ein und bestätigen Sie
mit
. Folgende Anzeige erscheint:
Der Ausgang OP1 ist nun geschalten. Wenn Sie die
Eingabetaste
erneut drücken, wird der Ausgang
wieder zurückgesetzt. Mit den Menüpunkten 092 und 093
können Sie die den Transistorausgang OP2 und den
Transistorausgang OP3 testen.
29
D
Im nächsten Schritt überprüfen wir, ob der
Bedienteilsummer einwandfrei funktioniert. Wählen Sie
. Sie erhalten
hierzu den Menüpunkt 095 gefolgt von
folgende Anzeige:
Geben Sie nun den Benutzernummer des Benutzers 2
ein. Diese lautet: X002. Drücken Sie
. Im Display
erscheint:
Gleichzeitig hören Sie einen durchgehenden Ton. Der
Summer funktioniert. Bestätigen Sie mit
.
Ändern Sie nun den Namen über die Tastatur des Bedienfeldes, in unserem Falle BERND.
Abschließend wird die Funktionalität der Melder getestet.
Dafür steht der Menüpunkt 097 zur Verfügung. Drücken
. Folgende
Sie anschließend die Eingabetaste
Anzeige erscheint im Display::
Drücken Sie die Eingabetaste
.
Nun werden Sie aufgefordert einen neuen Code in das
System einzugeben.
Öffnen Sie nun die Zone 02. Sie hören einen Doppelton
und sehen die Anzeige:
Geben Sie z.B. 1111 ein und bestätigen Sie mit
.
Über diesen Code kann die Anlage aktiviert und
deaktiviert werden.
Im nächsten Schritt wird der Benutzer Anna hinzugefügt,
die über Chipschlüssel die Anlage aktivieren bzw.
deaktivieren soll. Geben Sie dazu im Benutzermenü den
Administratorcode 1234 gefolgt von der 4 ein. Sie
erhalten:
Schließen Sie die Zone wieder und drücken Sie erneut
um den Meldertest zu beenden. Führen Sie den Test
auch bei den anderen Meldern durch.
Wenn Sie einen Lautsprecher mit dem System
verwenden, können Sie diesen im Programmiermenü über
094 testen.
Damit sind alle Einstellungen im Programmiermenü vorgenommen. Verlassen Sie das Programmiermenü über
Eingabe von 099 und bestätigen Sie mit
. Sie
befinden sich nun im Benutzermenü.
Im weiteren Verlauf sollen dem System noch zwei
Benutzer zugefügt werden. Der erste Benutzer (Bernd)
soll das System über die Eingabe eines Codes, der
Zweite (Anna) mit einem Chipschlüssels aktivieren und
deaktivieren können.
Geben Sie im Benutzermenü den Administratorcode 1234
ein.
Geben Sie nun über die Tastatur die 4 ein. Das Bedienteil
zeigt:
30
Geben Sie nun die Benutzernummer des Benutzers 3 ein.
. Im Display
Diese lautet: X003. Drücken Sie
erscheint:
D
Ändern Sie nun den Namen auf ANNA. und drücken Sie
die Eingabetaste
. Im Display erscheint:
Nach Drücken der Eingabetaste erscheint im Display:
Bei Verwendung der Sirene muss der Transistorausgang
1 (Programmiermenü: Menüpunkt 081) auf Sirene (00)
gesetzt sein.
Halten Sie nun den Chipschlüssel vor das Bedienteil. Sie
hören einen Doppelton. Der Chipschlüssel wurde
erfolgreich eingelernt. Wenn Sie es wünschen, können
Sie zusätzlich für den Benutzer auch einen PIN-Code
hinterlegen. In diesem Fall hat der Benutzer die Wahl, ob
er das Alarmsystem über Code oder Chipschlüssel
aktivieren will.
Möchten Sie die Terxon SX aktivieren, geben Sie bitte
den Code ein oder halten Sie den Chipschlüssel vor die
Anlage. Sie erhalten folgende Anzeige:
Durch Drücken der Tasten A oder
können Sie nun
die gesamte Anlage Aktivieren. Über die Tasten B, C und
D haben Sie die Möglichkeit einzelne Teilbereiche
auszuwählen. So können Sie z.B. im Falle dieser
Beispielinstallation über Scharfschaltung des
Teilbereiches B nur den Öffnungsmelder aktivieren und so
die Ausgangstüre überwachen.
Die Anlage ist nun komplett eingerichtet.
Verwenden Sie zum Anschluss der SG1900 die
beigefügten Widerstände (1k Ohm). Vergessen Sie nicht
den Anschluss des internen Akkus von NC auf Battery (–)
umzuklemmen.
Lesen Sie bitte hierzu auch die Bedienungsanleitungen
der entsprechenden Signalgeber sorgfältig durch.
Möchten Sie anstelle des Signalgebers SG1650 die
SG1710 oder SG1900 verwenden, dann nutzen Sie bitte
die nachfolgenden Anschlusspläne.
31
D
14 Erste Inbetriebnahme
Wenn Sie die Beispielinstallation überspringen und sofort
Ihre eigene Konfiguration erstellen wollen, dann folgen Sie
bitte den folgenden Schritten. Bitte machen Sie sich vor
der Inbetriebnahme der Anlage mit den wichtigsten
Begriff-lichkeiten der Zentrale vertraut. Sie können die
Zentrale nun in Betrieb nehmen.
1. Schließen Sie dazu den 12V Akku (7,0Ah) an die
Klemmen der Zentrale an (rot = +12V, schwarz =
0V).
2. Schließen Sie die beiden PINs der KickstartSteckbrücke mit Hilfe eines Schraubendrehers
kurz (siehe S.14).
3. Die grüne LED Anzeige für die Spannung (
)
beginnt zu blinken und die Summer der
Bedienteile können aktiviert sein. Die Anzeige im
Display muss nicht beachtet werden.
4. Geben Sie den werksseitigen Benutzercode ein.
Er lautet: 1234. Die Anzeige im Display muss
nicht beachtet werden.
5. Verschließen Sie erst das Gehäuse der
Einbruchmeldezentrale, bevor Sie die 230V
Spannung anlegen.
6. Versorgen Sie die Einbruchmeldezentrale mit der
230V Netzspannung.
7. Die grüne LED Anzeige für die Spannung (
leuchtet dauerhaft.
)
8. Geben Sie nun über ein Bedienteil ein: 0 und im
Anschluss den werksseitigen Programmiercode
7890
9. Die Anzeige im Display zeigt: PROGR.MODUS
10. Sie befinden sich nun im Programmiermenü der
Einbruchmeldezentrale und können mit der
Programmierung beginnen.
32
15
Programmierung der Zentrale
15.1
Programmiermodus
D
4. Haben Sie die Eingabe mit der Eingabe-Taste
bestätigt, überprüft die Alarmzentrale den
aktuellen Status des Systems.
Alle Eingaben im Programmiermodus werden über die
Tastatur vorgenommen. Die LCD-Anzeige gibt Ihnen
Auskunft über Ihre Eingabe. Nähere Angaben zu den
einzelnen Programmierpunkten finden Sie ab Seite 30.
Sind Störungen vorhanden, werden diese nun
angezeigt. Mögliche Störungen sind:
- Sabotagekontakt von der Alarmzentrale
oder Bedienteil geöffnet.
- Keine Netz- oder Batterieversorgung
vorhanden.
- Eine Zone geöffnet, die auch im
deaktivierten Zustand der Zentrale
unmittelbar Alarm gibt (24Stunden, Feuer,
Brand, Sabotage).
Bei einer Systemstörung wird der
Programmiermodus nicht verlassen. Beseitigen
Sie zunächst alle angezeigten Systemstörungen
und verlassen führen Sie die oben beschriebenen
Schritte erneut durch.
Um einen Punkt zu ändern gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie zunächst über die Tastatur die
dreistellige Nummer für den Menüpunkt ein,
(z.B. 001 für Zone 1), dessen Eigenschaft Sie
ansehen, oder ändern möchten. Drücken Sie zur
Bestätigung Ihrer Eingabe die Eingabe-Taste
.
An der LCD Anzeige wird der gewählte
Menüpunkt angezeigt.
2. Wenn Sie die Einstellung nicht ändern möchten,
drücken Sie die Eingabe-Taste
.
5. Sofern keine Störungen vorhanden sind, kehrt die
Alarmzentrale in den normalen Betriebszustand
zurück.
3. Ansonsten geben Sie nun den neuen Wert über
die Tastatur ein. Den entsprechenden Wert
entnehmen Sie der Programmiertabelle.
Die neue Eigenschaft wird angezeigt.
6. Ab Anlagenversion V.2.04.0151: Nun startet das
System den Bustest. Hierbei überprüft das
System mögliche Fehler und Störungen auf dem
Bus, an dem Bedienteile und Erweiterungen
angeschlossen sind.
4. Um den neuen Wert zu speichern, drücken Sie
.
die Eingabe-Taste
5. Ein neuer Punkt kann erst ausgewählt werden,
wenn das LCD Display PROGR.MODUS anzeigt.
7. War der Bustest erfolgreich, drücken Sie
das Programmiermenü zu verlassen.
Zum Verlassen des Programmiermenüs gehen Sie wie
folgt vor:
1. Das LCD Display zeigt: PROGR.MODUS.
um
Werksseitige Codes:
2. Drücken Sie 099 und bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit der Eingabe-Taste.
Das LCD Display zeigt: Ende prog ?
Programmiercode:
7890
Benutzercode 1:
1234
3. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der EingabeTaste
. Zum Abbrechen der Eingabe drücken
.
Sie die X-Taste
Benutzercode 2 – 16:
X002….X016 (erst nach Eingabe
gültig)
Bedrohungscode
X017 (erst nach Eingabe gültig)
33
D
15.2
09
10
11
12
13
14
Übersicht der
Programmierfunktionen
Ländereinstellung (000
n
)
Achtung: Bei der Änderung der Ländereinstellung, werden
alle Einstellungen im System auf die Werkswerte des
jeweiligen Landes zurückgesetzt.
Menüpunkt
000
Einstellung (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Neben den Zoneneigenschaften programmieren Sie
zusätzlich die Zonenattribute.
Menüpunkt Einstellung (nn) Bedeutung
X1
C -.Türgong
X2
S – Meldertest
X3
D – Doppeltauslösung
X4
O – Zonensperren
möglich
X7
1…6 Empfindlichkeit
B
Überwacht im Bereich B
C
Überwacht im Bereich C
D
Überwacht im Bereich D
Bedeutung
UK – Großbritannien
I – Italien
EE – Spanien
P – Portugal
NL – Niederlande
FR – Frankreich
B – Belgien
D – Deutschland
CH – Schweiz
A – Österreich
IRL – Irland
OEM1
OEM2
FI – Finnland
N – Norwegen
DK – Dänemark
S – Schweden
Zoneneinstellung (001 – 008
nn
Programmiercode (020
Menüpunkt
020
Einstellung (nn)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
nnnn
Einstellung
nnnn
Menüpunkt
021
)
Menüpunkt
022
Bedeutung
NV – Nicht verwendet
UF – Überfall
FE – Feuer
SO – Sofort
24 – 24 Stunden
EA – Ein/Ausgang
EF – Eingang folgend
ES –
Erschütterungssensor
TK – Technik
Einstellung
0
1…9
Interner Alarm (025
Menüpunkt
025
n
Einstellung
0
1
Intern Volume (022
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Kein Widerstand NC
Zwei Widerstände DEOL
n
)
Bedeutung
Aus
Leise…Laut
n
)
Bedeutung
Lokal Alarm folgend
Bis deaktiviert
Alarm bei fehlg. Aktivierung (027
Menüpunkt
027
34
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Programmiercode
Zonenabschluss (021
Bei der Zonenprogrammierung programmieren Sie
zunächst den Zonennamen und anschließend die
Zoneneigenschaft.
Menüpunkt
001 - 008
SK – Schlüsselkasten
BM – Brandmelder
SS – Schlüsselschalter
BS – Blockschloss
AM (n. V.)
FB – Forbikobler Zone
Bedeutung
Intern Alarm
Lokaler Alarm
n
)
Status Anzeige ausblenden (028
Menüpunkt
028
Einstellung
0
1
2
n
)
Ausgangsmodus für Gesamtbereich A
n
)
(039
Bedeutung
Nie ausblenden
Menüpunkt
039
Nach180 Sek ausblenden
30Sek nach Code
ausblenden
Extern Alarm Verzögerung bei aktivierter
Eingangsverzögerung (029
n
)
Menüpunkt
029
Einstellung
0
1
Überfallalarm (030
Menüpunkt
030
n
Menüpunkt
031
Einstellung
0
1
System Reset (033
Menüpunkt
033
)
Menüpunkt
034
Einstellung
0
1
n
n
)
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Benutzer Reset
Programmier Reset
Menüpunkt
038
Einstellung
0
1
n
)
Bedeutung
Erstmelder ausblenden
Erstmelder überwachen
Systemsabotage Reset (038
n
Bedeutung
Nie
Einmal
Zweimal
Dreimal
Immer
Einstellung
0
1
2
3
4
5
6
Sirenendauer (042
Menüpunkt
042
Erstmelder Alarm ausblenden (035
Menüpunkt
035
Menüpunkt
041
Bedeutung
Kein Program.code notw.
Program.code notw.
n
Einstellung
0
1
2
3
4
Sirenen Verzögerung (041
)
Bedeutung
Kein Program.code notw.
Programmiercode notw.
Einstellung
0
1
Überfall Reset (034
Menüpunkt
040
Bedeutung
Laut
Still
Zonensabotage Reset (031
D
Bedeutung
Ausgangszeit
Manuell
Letzte Tür
Schlüsselschalter
System Auto Aktiv nach Alarm
(040
n
)
Bedeutung
Aus
An
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
2
3
Einstellung
1
2
3
4
5
6
n
n
)
Bedeutung
1,5 Min
3 Min
5 Min
10 Min
15 Min
20 Min
Ausgangszeit Gesamtbereich (044
Menüpunkt
044
)
Bedeutung
Benutzer Reset
Programmier Reset
35
Einstellung
1
2
3
4
5
6
)
Bedeutung
Keine Verzögerung
1,5 Min Verzögerung
3 Min Verzögerung
5 Min Verzögerung
10 Min Verzögerung
15 Min Verzögerung
20 Min Verzögerung
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
n
)
D
Ein/Ausgangsverzögerung Volume
n
)
(045
Menüpunkt
045
Einstellung
0
1…9
Einstellung
0
1
2
Datum und Uhrzeit (051
Menüpunkt
062
Bedeutung
Kein Signal
1 = leise – 9 = laut
Sabotagealarm Reaktion (046
Menüpunkt
046
Ausgangsmodus für Intern B (062
n
1
2
3
)
Bedeutung
Internalarm
Bedienteil
Intern + Bedienteil
Menüpunkt
063
)
Menüpunkt
052
Einstellung
0
1
Abbruch - Reset (053
Menüpunkt
053
Einstellung
0
1
Menüpunkt
060
Einstellung
0
1
Einstellung
0
1
n
Menüpunkt
065
)
n
Menüpunkt
070
)
Einstellung
0
1
n
)
Menüpunkt
071
Einstellung
0
1
36
)
n
Bedeutung
Ein/Ausgangszone bleibt
Ein/Ausgangszone
Ein/Ausgangszone wird
Sofortzone
Zonenverhalten E/F bei Intern C (071
)
Bedeutung
Eingang folg. bleibt
Eingang folg.
Eingang folg. wird
Ein/Ausgangszone
)
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
Zonenverhalten E/A bei Intern C (070
)
Bedeutung
Ein/Ausgangszone bleibt
Ein/Ausgangszone
Ein/Ausgangszone wird
Sofortzone
n
Einstellung
1
2
3
4
5
6
n
Bedeutung
Nur Bedienteil
Lautsprecher und
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Sirene
und Wählgerät)
Ausgangszeit bei Intern B (065
n
)
Bedeutung
Reset mit Prog.Code
Reset durch Benutzer
Zonenverhalten bei Intern B (061
Menüpunkt
061
2
3
Bedeutung
Zonen sperren möglich
Zonen und Sabotage
sperren möglich
Zonenverhalten bei Intern B (060
Einstellung
0
1
)
Bedeutung
Ausgangszeit + leiser
Ton
Sofort
Still
Wie Ausgangsmodus für
Gesamtscharf
Alarmverhalten bei Intern B (063
Bitte beachten Sie die Beschreibung zur Eingabe des
Datums und der Uhrzeit.
Menüpunkt Einstellung
Bedeutung
TnnMnnJnn
Eingabe Datum
051
SnnMnn
Eingabe Uhrzeit
Zonen und Sabotage sperren (052
Einstellung
0
n
Bedeutung
Eingang folg. bleibt
Eingang folg.
Eingang folg. wird
Ein/Ausgangszone
n
Ausgangsmodus für Intern C (072
Menüpunkt
072
Einstellung
0
1
2
3
n
Einstellung
0
1
2
3
Einstellung
1
2
3
4
5
6
n
Einstellung
0
1
2
3
n
Einstellung
0
1
2
3
Menüpunkt
081
)
n
n
Einstellung
1
2
3
4
5
6
n
)
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
Verhalten des Transistorausgangs 1
nn
)
(081
)
Bedeutung
Ausgangszeit plus leiser
Ton
Sofort
Still
Wie Ausgangsmodus für
Gesamtscharf
Alarmverhalten bei Intern D (077
Menüpunkt
077
)
Bedeutung
10 Sek
20 Sek
30 Sek
45 Sek
60 Sek
120 Sek
Ausgangsmodus für Intern D (076
Menüpunkt
076
Menüpunkt
079
Bedeutung
Bedienteil
Lautsprecher und
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Bed.-teil
+ Sirene und Wählgerät)
Ausgangszeit bei Intern C (075
Menüpunkt
075
Ausgangszeit bei Intern D (079
Bedeutung
Ausgangszeit plus leiser
Ton
Sofort
Still
Wie Ausgangsmodus für
Gesamtscharf
Alarmverhalten bei Intern C (073
Menüpunkt
073
)
)
Bedeutung
Bedienteil
Lautsprecher und
Bedienteil
Lokaler Alarm
Externer Alarm (Sirene
und Wählgerät)
Einstellung
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Bedeutung
Sirene
Ein/Ausgang folgend
Aktiv folgend
Aktiv stabil
Schock Sensor Reset
Gehtest
Bereit folgend
24Stunden
Blitz folgend
Feuer Reset
Sirenentest (eigenvers.)
Aktiv quittierend
Aktiv impuls 1
Deaktiv impuls 1
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Feuer
Überfall
Verhalten des Transistorausgangs 2
(082
nn
)
Menüpunkt
082
37
Einstellung
Siehe
Einstellung
Bedeutung
für Transistorausgang 1
D
D
Verhalten des Transistorausgangs 3
nn
)
(083
Menüpunkt
083
Einstellung
Siehe
Einstellung
Internen Lautsprecher testen (094
Menüpunkt
094
Bedeutung
für Transistorausgang 1
Einstellung
0
1
Menüpunkt
095
Bedeutung
Stabil bis deaktiviert
Wieder aktivieren
Einstellung
0
1
Einstellung
Gehtest (097
Menüpunkt
097
Zusätzliche Eingangsverzögerung
(086
n
)
Menüpunkt
086
Bedeutung
Test beenden
Sirene Bedienteil testen (095
Verhalten der Ausgänge bei Einbruchalarm
(085
n
)
Menüpunkt
085
Einstellung
)
Bedeutung
Test beenden
)
Einstellung
Bedeutung
Test beenden
Werkseinstellung herstellen (098
Menüpunkt
098
Bedeutung
Aus
An
)
Einstellung
)
Bedeutung
Werkseinstellung
herstellen
Programmiermenü verlassen (099
Bedienteilalarm (087
n
Menüpunkt
087
Bedeutung
Nicht aktiviert
Aktiviert
Einstellung
0
1
Ereignisspeicher (090
Menüpunkt
090
Einstellung
0
1
3
Ausgang 1 testen (091
Menüpunkt
091
Einstellung
Ausgang 2 testen (092
Menüpunkt
092
Einstellung
Ausgang 3 testen (093
Menüpunkt
093
Einstellung
n
)
Menüpunkt
099
Einstellung
)
Bedeutung
Programmiermenü
verlassen
Spracheinstellung für das OSD Menü
(126
n
)
)
Bedeutung
Speicher drucken
Zurückblättern
Vorblättern
Speicher verlassen
Zwischen Datum/Zeit und
Ereignis umschalten
Menüpunkt
126
)
Bedeutung
Test beenden
)
Bedeutung
Test beenden
)
Bedeutung
Test beenden
38
Einstellung
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
Bedeutung
Engl. = Englisch
Ital. = Italienisch
Span. = Spanisch
Port. = Portugiesisch
Nied. = Niederländisch
Fran. = Französisch
Deut. = Deutsch
Norw. = Norwegisch
Schw. = Schwedisch
Dän. = Dänisch
Finn. = Finnisch
Einstellung
Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs
nn
)
1 (151
Menüpunkt
151
Einstellung
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
Verhalten des zusätzlichen
nn
Schaltausgangs 2 (152
Menüpunkt
152
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
Siehe
Einstellung
Menüpunkt
156
Einstellung
Siehe
Einstellung
Einstellung
Siehe
Einstellung
)
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 7 (157
nn
Menüpunkt
157
D
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 6 (156
nn
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen Schaltausgangs 8
(158
nn
)
Menüpunkt
158
Einstellung
Siehe
Einstellung
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Inversion der zusätzlichen Schaltausgänge
(159
n
)
)
Menüpunkt
159
Einstellung
0
1
Bedeutung
Nicht invertiert
(+ve fällt ab)
Invertiert
(+ve wird angelegt)
Dauer des Aktiv Impuls 1 2 3 4
(170
n
n
n
n
)
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 4 (154
nn
Menüpunkt
154
Menüpunkt
155
Bedeutung
für Schaltausgang 1
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 3 (153
nn
Menüpunkt
153
Verhalten des zusätzlichen
Schaltausgangs 5 (155
nn
Bedeutung
Nicht verwendet
Feuer folgend
Überfall folgend
Einbruch folgend
Aktiv/Deaktiv folgend
Alarm Abbruch
Technischer Alarm
Netz Störung
Sabotage folgend
Aktiv folgend
Deaktiv folgend
Zone gesperrt
Notruf folgend
Schlüsselbox
Anti Mask
Brandmelder
Aktiv impuls 1
Aktiv impuls 2
Aktiv impuls 3
Aktiv impuls 4
Deaktiv impuls 1
Deaktiv impuls 2
Deaktiv impuls 3
Deaktiv impuls 4
Menüpunkt
170
)
Bedeutung
für Schaltausgang 1
39
Einstellung
00
01 – 12
Bedeutung
Stabil
Dauer Impuls in
Sekunden
D
Schaltausgang aktiv stabil
n
n
n
n
(171
Menüpunkt
171
Einstellung
ABCD
Feuer Signalgeber (184
Menüpunkt
184
)
Bedeutung
Schaltausgang aktivieren
bei aktivem Bereich
Einstellung
0
1
n
)
Bedeutung
AUS
AN
Schlüsselschalter Auto Reset (185
Dauer des Deaktiv Impuls 1
(172
n
n
n
n
Menüpunkt
172
Einstellung
00
01 – 12
)
Bedeutung
Stabil
Dauer Impuls in
Sekunden
Schaltausgang deaktiv stabil
(173
n
n
n
n
Menüpunkt
173
Einstellung
ABCD
Einstellung
0
1
Menüpunkt
175
Einstellung
0
1
Option
199
Bedeutung
AUS
AN
Menüpunkt
201
)
Bedeutung
Schaltausgang aus
Schaltausgang an
Einstellung
1
2
3
4
5
6
Bedeutung
10 Sekunden
20 Sekunden
30 Sekunden
45 Sekunden
60 Sekunden
120 Sekunden
Eingangsverzögerungsgruppe 2
(202
n
)
siehe 201
)
Bedeutung
Schaltausgang aus
Schaltausgang an
Eingangsverzögerungsgruppe 3
(203
n
)
siehe 201
Letzer Ausgang Settling Zeit
(182
n
)
Menüpunkt
182
Einstellung
07
08
09
10
11
12
Menüpunkt
183
Einstellung
Max. 16 Stellen
Eingangsverzögerungsgruppe 4
(204
n
)
Bedeutung
7 Sekunden
8 Sekunden
9 Sekunden
10 Sekunden
11 Sekunden
12 Sekunden
Display Zeile ändern (183
n
)
Einstellung
Bedeutung
Tasten 1+3 zur Auswahl der Zone
Eingangsverzögerungsgruppe 1
(201
n
)
Bedeutung
Schaltausgang aktivieren
bei deaktivem Bereich
Schaltausgang bei Überfall
(175
n
n
n
n
Einstellung
0
1
Widerstandswert messen (199
)
Schaltausgang bei Feuer
n
n
n
n
(174
Menüpunkt
174
Menüpunkt
185
siehe 201
Softwareversion (991
)
Bedeutung
C/D – links / rechts
40
)
n
)
2. Das LCD Display zeigt: 001: ZONE 01
15.3
Erklärung der
Programmierfunktionen
3. Der Cursor blinkt unterhalb des ersten
Buchstabens.
000 Ländereinstellungen
4. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Zonenbezeichnung mit maximal 12 Zeichen
einzugeben.
Verwenden Sie diese Einstellung, um die
Einbruchmeldezentrale mit der entsprechenden
Länderkonfiguration auszustatten. Beim Laden der
Ländereinstellungen gehen alle benutzerdefinierten
Einstellungen verloren. Wollen Sie nur die Sprache der
Bedienteilanzeige ändern, verwenden Sie den
Menüpunkt 126 (Sprache).
Aus der Benutzerebene heraus gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 0
2. Geben Sie den Programmiercode ein: 7890
Das LCD Display zeigt: Progr.Modus
3. Geben Sie am Bedienteil ein: 000
5. Im folgenden wird als Zonenbezeichnung das
Wort „EINGANG“ eingegeben.
Geben Sie dazu am Bedienteil ein:
E
nächste Stelle ->
I
nächste Stelle ->
N
nächste Stelle
G
nächste Stelle ->
A
nächste Stelle ->
N
nächste Stelle ->
G
4. Das LCD Display zeigt: 000:Land=DE
5. Geben Sie im Bedienteil ein: 0
6. Das LCD Display zeigt: 000:Land=UK
7. Geben Sie am Bedienteil ein:
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Mit dieser Einstellung haben Sie z. B. die
Voreinstellungen für Grossbritannien hergestellt.
001 – 008 Zoneneinstellungen
Unter dem Punkt Zoneneinstellung nehmen Sie sowohl
die Einstellung für die Zonenbezeichnung, wie auch die
Zoneneigenschaft vor.
Aus der Programmierebene gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 001
6. Haben Sie sich vertippt, können Sie mit der DTaste
den Cursor zurück bewegen.
7. Einen Buchstaben oder eine Ziffer löschen Sie,
indem Sie an diese Position ein Leerzeichen mit
setzen.
Hilfe der 0-Taste
41
D
D
Haben Sie einen neue Zonenbezeichnung
eingegeben, bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
d
Jetzt erfolgt die Eingabe der Zoneneigenschaft.
Die jeweiligen Zoneneigenschaften werden unter
„12 Begriffserklärung“ beschrieben. Gehen Sie zu
Eingabe der Zoneneigenschaft wie folgt vor:
,
3. Neben der Zoneneigenschaft und dem Bereich, in
dem die Zone überwacht wird, gibt es noch
Zonenattribute. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Zonenattribute zu programmieren und drücken
Sie X1, X2, X3 und/oder X4.
1. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zoneneigenschaft
einzugeben und drücken Sie:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
NV – Zone nicht verwendet
UF – Überfall
FE – Feuer
SO – Sofort
24 – 24Stunden
EA – Ein/Ausgang
EF – Eingang folgend
ES – Erschütterungsmelder
TK – Technikzone
SK – Schlüsselkasten
BM – Brandmelder
SS – Schlüsselschalter impuls
BS – Schlüsselschalter stabil
AM – (n. V.)
FB – Forbikobler
X1
2. Zusätzlich zur Zoneneigenschaft geben Sie ein,
zu welchem Bereich die Zone zugewiesen wird.
Die Erklärung über die Bereiche finden Sie auf
der Seite 20 in dieser Anleitung. Nutzen Sie die
Tastatur, um den Bereich zu programmieren und
drücken Sie:
A
B
C
Das LCD Display zeigt: c
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich D aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: d
X2
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich A aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: a
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich B aktiviert ist.
Das LCD Display zeigt: b
Diese Zone wird überwacht, wenn der
Bereich C aktiviert ist.
X3
42
C – Türgong
Die Zentrale erzeugt jedes Mal einen
Ton am Bedienteil und dem
Lautsprecher, wenn eine Zone mit
diesem Zonenattribut ausgelöst wird.
Dies gilt nur, wenn die
Einbruchmeldezentrale deaktiviert ist.
Dieses Zonenattribut steht für Zonen
mit der Eigenschaft Sofort,
Ein/Ausgang, Eing. Folgend und
Erschütterungsmelder zur Verfügung.
S – Meldertest
Zonen mit diesem Attribut sind in einer
Testfunktion. Sie verwenden den
Meldertest, wenn Sie der Meinung sind,
dass ein Melder einen Fehlalarm
auslösen könnte. Diese Zone wird 14
Tage getestet. Löst diese Zone
innerhalb dieser 14 Tage aus, so
kommt es zu keinem Alarm. Der Melder
wird aus der Überwachung
herausgenommen und es erfolgt eine
Meldung im Display.
Löst die Zone innerhalb der 14 Tage
nicht aus, so wird der Zonentest
beendet, das Zonenattribut gelöscht
und die Zone arbeitet normal.
Dieses Zonenattribut steht Zonen mit
der Eigenschaft Sofort, Eingang
folgend, Technik und
Erschütterungsmelder zur Verfügung.
D – Zonenverknüpfung
Zonen mit diesem Zonenattribut lösen
erst einen Alarm aus, wenn eine
X4
weitere Zone innerhalb eines
Zeitfensters von 5 Minuten auslöst,
bzw. wenn eine Zone für mindestens 10
Sekunden geöffnet ist (z.B.:
Magnetkontakte). Diese Funktion
reduziert Falschalarme durch einzelne
Melder auf ein Minimum, kann aber
unter Umständen dazu führen, dass ein
Einbruch erst spät, oder gar nicht
erkannt wird.
Dieses Zonenattribut steht für Zonen
mit der Eigenschaft Sofort oder Eingang
folgend zur Verfügung.
O – Zonensperren
Zonen mit diesem Zonenattribut können
vom Benutzer manuell gesperrt und aus
der Überwachung ausgeblendet
werden.
1 unempfindlich
6 empfindlich
5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
HINWEIS: Die Verzögerungszeit für die
Ein/Ausgangszone sollte länger sein, als die
der Eing. Folgend Zone.
Die Zeit für die
Eingangsverzögerungszeitgruppe
programmieren Sie im Punkt 201 bis 204.
020 Ändern des Programmiercodes
Hier ändern Sie den Programmiercode, der zum Bedienen
des Programmiermenüs benötigt wird. Aus der
Programmierebene gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 020
2. Das LCD Display zeigt: 020: CODE
4. Neben den Zoneneigenschaften und den
Zonenattributen können Sie bei einigen
Zoneneigenschaften noch zusätzliche
Einstellungen vornehmen. So müssen Sie bei
einer Ein-/Ausgangszone und der Eing. Folgend
Zone die Eingangsverzögerungszeit festlegen und
bei der Zone Erschütterungsmelder dessen
Empfindlichkeit. Nutzen Sie die Tastatur, um die
zusätzlichen Eigenschaften zu programmieren
und drücken Sie:
X7
X7
3. Der Cursor blinkt am Ende der Einstellung.
4. Nutzen Sie die Tastatur, um den neuen
vierstelligen Programmiercode einzugeben.
5. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
6. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Bei Zonen mit der Zoneneigenschaft
Ein-/Ausgang oder Eing. Folgend
programmieren Sie hiermit die
entsprechende Eingangsverzögerungszeitgruppe.
Drücken Sie anschließend die Taste:
1 für die Verzögerungsgruppe 1
2 für die Verzögerungsgruppe 2
3 für die Verzögerungsgruppe 3
4 für die Verzögerungsgruppe 4
Bei Zonen mit der Zoneneigenschaft
Erschütterungsmelder programmieren
Sie hiermit die Empfindlichkeit. Drücken
Sie anschließend eine Taste im Bereich
von 1-6:
43
D
D
021 Ändern des Zonenabschlusses
022 Ändern der Lautstärke bei internem
Alarm
Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der
Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 021
Zum Ändern des Zonenabschlusses für die Eingänge der
Einbruchmeldezentrale. Aus der Programmierebene
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 022
2. Das LCD Display zeigt: 021: NC + Sabo
2. Das LCD Display zeigt: 022: InT. Vol 3
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
NC + Sabo
Bei diesem Zonenabschluß darf kein
Widerstand in die Alarmzone eingesetzt
werden. Beim Öffnen der Zone wird
Alarm ausgelöst. Der Sabotagekontakt
des Melders ist separat an die
Einbruchmeldezentrale anzuschließen.
Beachten Sie die Anschlußdiagramme
für die Verdrahtung mit NC + Sabo.
DEOL 2K2/4K7
Bei diesem Zonenabschluß sind zwei
Widerstände mit unterschiedlichen
Werten einzusetzen. Je nachdem
welcher Widerstandswert geändert
wird, löst die Einbruchmeldezentrale
Alarm oder Sabotage aus. Der
Sabotageeingang an der Zentrale ist
nicht in Funktion.
Beachten Sie die Anschlußdiagramme
für die Verdrahtung mit DEOL.
0-9
Intern Vol
Geben Sie hier an, mit welcher
Lautstärke der interne Alarm über den
(optional) angeschlossenen
Lautsprecher ausgegeben werden soll.
Drücken Sie die Taste:
0 aus
1 leise
9 laut
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
44
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
025 Interner Alarm
Zum Ändern der Eigenschaft des internen Alarms gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 025
028 Status Anzeige
2. Das LCD Display zeigt: 025: IA BIS DEAKT
Zum Ändern der Eigenschaft der Statusanzeige gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 028
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 028: AUSBL. AUS
0
1
Int. Alarm folgt lokalem Alarm
Der interne Alarm folgt den
eingegebenen Zeiten für die
Außensirene (siehe Funktion 042).
Int. Alarm bis deaktiviert
Der interne Alarm läuft, bis die
Alarmzentrale deaktiviert wird.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
1
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2
027 Alarm bei fehlgeschlagener Aktivierung
Zum Ändern der Eigenschaft des Alarms bei
fehlgeschlagener Aktivierung (nach 4-maliger
Falscheingabe des Codes) gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 027
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 027: INTERN ALARM
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Die Anzeige bleibt dauerhaft aktiviert.
Das System zeigt stets an ob die
Alarmzentrale aktiviert oder deaktiviert
ist.
Die Anzeige des Zustands der Zentrale
bleibt nach Eingabe des Benutzercodes
für 180 Sekunden aktiviert, danach
wechselt diese wieder auf die Datums& Uhrzeitanzeige.
Die Anzeige schaltet 30 Sekunden nach
jedem Ereignis wieder zurück auf die
Datums- & Uhrzeitanzeige. Beachten
Sie, dass auch die LEDs nur für 30
Sekunden leuchten.
Der Alarm bei fehlgeschlagener
Aktivierung wird über die internen
Signalgeber ausgegeben.
Der Alarm bei fehlgeschlagener
Aktivierung wird zusätzlich über die
Außensirene ausgegeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
45
D
D
029 Eintrittsalarmverzögerung
Zum Ändern der Eigenschaft der
Eintrittsalarmverzögerung gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 029
2. Das LCD Display zeigt: 029: VERZÖG. AUS
1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
Die Alarmzentrale generiert einen
unmittelbaren Alarm, wenn der
Benutzer nach den Melder mit der
0
Eigenschaft „Eingang/Ausgang“ einen
weiteren Melder mit der Eigenschaft
„Sofort“ auslöst.
Die Alarmzentrale verlängert die
Eingangsverzögerung um weitere
30 Sekunden, wenn der Benutzer von
der vorgegebenen Eingangsrute
abweicht. Dabei wird ein interner Alarm
ausgelöst, um den Benutzer darauf
1
hinzuweisen, dass er einen weiteren
Melder aktiviert hat. Wird der
Benutzercode innerhalb der
Eingangsverzögerungszeit eingegeben,
wird ein lokaler Alarm vermieden und
die Alarmzentrale zurückgesetzt.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
031 Zonensabotage
Zum Ändern der Eigenschaft der Zonensabotage gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 031
2. Das LCD Display zeigt: 031: SABERRES AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
030 Überfallalarm
1
Zum Ändern der Eigenschaft des stillen Überfallalarms
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 030
Kein Programmiercode notwendig
(AUS)
Beim Auslösen eines Sabotagealarms
reicht die Eingabe des Benutzercodes,
um die Sabotagemeldung zu
bestätigen.
Programmiercode notwendig (AN)
Beim Auslösen eines Sabotagealarms
ist nach der Eingabe des
Benutzercodes zum deaktivieren des
Alarms, noch die Eingabe des
Programmiercodes notwendig, um den
Sabotagealarm zu löschen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
2. Das LCD Display zeigt: 030: ÜF LAUT
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
generiert die Alarmzentrale lokal einen
Alarm.
ÜF still
Beim Auslösen des Überfallalarms,
generiert die Alarmzentrale lokal keinen
Alarm. Der Alarm erfolgt still über die
Transistorkontakte ausgegeben und
über ein optionales Wählgerät
übertragen.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
ÜF laut
Beim Auslösen des Überfallalarms,
46
033 Sytem Reset
034 Überfall Reset
Zum Ändern der Eigenschaft des System Resets gehen
Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 033
Zum Ändern der Eigenschaft des Überfallresets gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 034
2. Das LCD Display zeigt: 033: ERR RESET AUS
2. Das LCD Display zeigt: 034: ÜF BEN RESET
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
System Reset (AUS)
Bei der Anzeige eines Systemfehlers ist
nur die Eingabe eines Benutzercodes
notwendig, um die Meldung zu
bestätigen.
System Reset (AN)
Bei der Anzeige eines Systemfehlers ist
die Eingabe eines Programmiercodes
notwendig, um die Meldung zu
bestätigen.
0
1
Hinweis:
Bestimmte Ereignisse erfordern immer die Eingabe
eines Programmiercodes. Diese sind:
-Ausfall oder Störung an einem Bedienteil
-Ausfall der 12V Versorgungssicherung
-Niedriger Akku in der Zentrale
ÜF Ben Reset
Um einen Überfallalarm zurück zu
setzen, ist nur die Eingabe eines
gültigen Benutzercodes notwendig.
ÜF Err Reset
Um einen Überfallalarm zurück zu
setzen, ist nach der Eingabe eines
gültigen Benutzercodes zum
Deaktivieren des Alarm noch die
Eingabe eines Programmiercodes
notwendig, um den Überfallalarm zu
löschen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
47
D
D
035 Erstalarmreaktion
038 System Sabotage Reset
Zum Ändern der Erstalarmreaktion gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 035
Zum Ändern der Eigenschaft des System Sabotage
Resets gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 038
2. Das LCD Display zeigt: 035: ERSTM. ÜBER.
2. Das LCD Display zeigt: 038: ERSYSABO AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
Erstmelder ausblenden
Nach Ablauf der Alarmzeit (Alarmzeit
der lokalen Alarmierung der
Außensirene) wird die Alarmzentrale
wieder aktiviert. Die Zone, die Alarm
ausgelöst hat, wird nicht mehr
überwacht.
Erstmelder überwachen
Nach Ablauf der Alarmzeit (Alarmzeit
der lokalen Alarmierung der
Außensirene) wird die Alarmzentrale
wieder aktiviert. Die Zone, die Alarm
ausgelöst hat, wird wieder
mitüberwacht.
0
1
Errichter Sabotage OK AUS
Bei einer System Sabotage ist es
möglich die Alarmzentrale durch die
Eingabe des Benutzercodes
zurückzusetzen.
Errichter Sabotage OK AN
Bei einer System Sabotage ist es nur
durch die Eingabe des Errichtercodes
möglich die Alarmzentrale
zurückzusetzen.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
48
Zone ein Kontakt der mit dem
Bedienteil verbunden ist, geöffnet
wurde.
039 Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A)
Zum Ändern der Eigenschaft des Ausgangsmodus für
Gesamtscharf gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 039
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
2. Das LCD Display zeigt: 039: A=AUSG.ZEIT
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
3
A=Ausg.Zeit
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die programmierte
Ausgangsverzögerungszeit zu laufen.
Am Ende der Verzögerungszeit wird die
Alarmzentrale aktiviert. Sollten zu
dieser Zeit Zonen geöffnet sein, kommt
es zu einem Alarm.
A=Manuell
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die Ausgangsverzögerungszeit
zu laufen. Die Verzögerungszeit läuft
solange, bis ein mit einem Bedienteil
verbundener Taster betätigt wird, der
die Ausgangsvervögerungszeit manuell
beendet. Die Ausgangsverzögerung
wird sieben Sekunden nach Drücken
der Taste beendet.
A=Letzte Tür
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die Ausgangsverzögerungszeit
zu laufen. Die Verzögerungszeit läuft
solange, bis eine Zone mit der
Zoneneigenschaft Ein-/Ausgang
geschlossen wird. Die
Ausgangsverzögerung wird sieben
Sekunden nach Schließen der Zone
beendet.
A=Schlüssel
Nach dem Aktivieren der Alarmzentrale
beginnt die Verzögerungszeit zu laufen.
Die Verzögerungszeit läuft solange, bis
eine Zone mit der Eigenschaft
Ein-/Ausgang geschlossen wurde und
zusätzlich nach dem Schließen der
040 System Auto Aktiv
Zum Ändern der Eigenschaft des System Autoscharf
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 040
2. Das LCD Display zeigt: 040: A.AKT.=IMMER
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1-4
A.Akt.=Nie
Nach der Alarmauslösung läuft der
Alarm bis zur eingestellten Alarmzeit
des Außensignalgebers. Sollte ein
weiterer Melder nach Ablauf der
eingestellten Alarmzeit einen neuen
Alarm der Alarmzentrale melden,
kommt es zu keiner erneuten Alarmauslösung.
A.Akt.=1 / 2 / 3 / Immer
Nach der Alarmauslösung läuft der
Alarm bis zur eingestellten Alarmzeit
des Außensignalgebers. Je nach
eingegebenem Wert aktiviert sich die
Zentrale ein-, zwei-, drei-Mal, oder
immer. Sollte es zu einer erneuten
Alarmmeldung kommen, wird wieder
ein Alarm ausgelöst.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
49
D
D
041 Sirenenverzögerung
042 Sirenendauer
Zum Ändern der Sirenenverzögerung gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 041
Zum Ändern der Sirenendauer gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 042
2. Das LCD Display zeigt: 042: Sir.DAU.=3
2. Das LCD Display zeigt: 041: Sir.Ver.=0
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
3
4
5
6
1
Sir.Verz.=0
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung ohne Verzögerung
gestartet.
Sir.Verz.=1.5
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 1,5 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=3
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 3 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=5
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 5 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=10
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 10 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=15
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 15 Minuten aktiviert.
Sir.Verz.=20
Nach der Alarmauslösung wird die
lokale Alarmierung nach einer
Verzögerung von 20 Minuten aktiviert.
2
3
4
5
6
Sir.Dauer=1.5
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 1,5 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=3
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 3 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=5
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 5 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=10
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 10 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=15
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 15 Minuten aktiviert.
Sir.Dauer=20
Nach der Alarmierung wird die lokale
Alarmierung für 20 Minuten aktiviert.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
50
044 Ausgangsverzögerungszeit A
045 Ein-/Ausgangsverzögerungston
Lautstärke
Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei
Gesamtscharf A gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 044
2. Das LCD Display zeigt: 044: AUSG. A=10
Zum Ändern der Lautstärke des Ein/Ausgangsverzögerungstons der (optional)
angeschlossenen Lautsprecher. Die Einstellung gilt nicht
für die Bedienteile.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 045
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
2
3
4
5
6
Ausg. A=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf beträgt 10 Sekunden.
Ausg. A=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf beträgt 20 Sekunden.
Ausg. A=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf beträgt 30 Sekunden.
Ausg. A=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf beträgt 45 Sekunden.
Ausg. A=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf beträgt 60 Sekunden.
Ausg. A=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Gesamtscharf beträgt 120 Sekunden.
2. Das LCD Display zeigt: 045: E/A VOL=5
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1-9
E/A VOL=AUS
Ein-/Ausgangsverzögerungton aus.
E/A VOL=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Ein-/Ausgangsverzögerungston leise
(1) bis laut (9)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
51
D
D
046 Sabotagealarm
8. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Zum Ändern der Eigenschaft des Sabotagealarms bei
deaktivierter Alarmzentrale gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 046
.
9. Die Anzeige wechselt, geben Sie nun mit Hilfe der
Tastatur die Stunde ein.
2. Das LCD Display zeigt: 046: Int+B-TEIL
10. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
11. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur die Minute ein.
0
1
2
12. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
Intern Alarm
Bei Sabotagealarm im deaktivierten
Zustand der Alarmzentrale wird nur der
Lautsprecher ausgelöst
B-Teil
Bei Sabotagealarm im deaktivierten
Zustand der Alarmzentrale wird das
Bedienteil aktiviert.
Int+B-Teil
Bei Sabotagealarm im deaktivierten
Zustand der Alarmzentrale wird das
Bedienteil und der Internalarm aktiviert.
052 Sabotage sperren
Zum Ändern der Eigenschaft der Sabotage, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 052
2. Das LCD Display zeigt: 052: ZN SPERREN
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
0
051 Datum und Uhrzeit
Zum Ändern des Datum und der Uhrzeit gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 051
1
Zn sperren
Es ist nur möglich einzelne Zonen zu
sperren, eine Sabotagezone oder ein
Sabotagealarm kann nicht gesperrt
werden.
Zn + Sabotage sperren
Es ist möglich einzelne Zonen und auch
Sabotagezonen, bzw. einen
Sabotagealarm aus der Überwachung
zu sperren.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
2. Das LCD Display zeigt z.B: 051: T03 M02 J05
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und geben Sie den Tag ein.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
.
5. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur den Monat ein.
(Januar bis September = 01 bis 09)
6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
13. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
.
.
7. Geben Sie mit Hilfe der Tastatur das Jahr ein.
52
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
053 Abbruch - Reset
Zum Ändern der Eigenschaft Abbruch - Reset, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 053
061 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B)
2. Das LCD Display zeigt: 053: Abbruch=Syst
Zum Ändern der Zoneneigenschaft bei Internscharf (B),
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 061
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2. Das LCD Display zeigt: 061: B=EF =EF
Abbruch=Syst
Der Reset nach einem abgebrochenen
Alarm erfolgt wie in Funktion „33
System Reset“ eingestellt.
Abbruch=Ben.
Nach einem abgebrochenen Alarm darf
der Benutzer den Reset durchführen.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
1
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
060 Verhalten E/A bei Internscharf (B)
Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Ein/Ausgangszone bei Internscharf (B), gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 060
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 060: B=EA =EA
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
EF = EF
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone behält diese
Eigenschaft auch bei Internaktivierung.
EF = EA
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone ändert Ihre
Zoneneigenschaft bei Internaktivierung
auf Ein-/Ausgang.
EA = EA
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone behält diese Eigenschaft auch bei
Internaktivierung.
EA = SO
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone ändert Ihre Zoneneigenschaft bei
Internaktivierung auf Sofort.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
53
D
D
062 Verhalten Ausgangsmodus Internscharf
(B)
063 Alarmverhalten bei Internscharf (B)
Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internscharf (B)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 063
Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internscharf (B)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 062
2. Das LCD Display zeigt: 063: B = B-TEIL
2. Das LCD Display zeigt: 062: B=LEISE
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
3
0
Leise
Das akustische Signal während der
Ausgangsverzögerungszeit wird mit
halber Lautstärke ausgegeben.
Sofort Scharf
Hier wird die Alarmzentrale unmittelbar,
d.h. ohne Verzögerungszeit intern
aktiviert.
Still
Es wird kein akustisches Signal
während der
Ausgangsverzögerungszeit
ausgegeben. Nach Ablauf der
Verzögerungszeit gibt die Zentrale ein
kurzes Signal aus.
Wie Ausgangsmodus A
Der Ausgangsmodus für Internscharf B
ist wie der Ausgangsmodus für
Gesamtscharf A.
1
2
3
B-Teil
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
Internalarm
Bei Alarm werden die Bedienteile und
der Lautsprecher aktiviert.
Lokaler Alarm
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
Signalisierung auch die Außensirene
und das Telefonwählgerät aktiviert.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
54
065 Ausgangsverzögerungszeit Intern B
Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei
Internscharf B gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 065
0
2. Das LCD Display zeigt: 065: AUSG. B=10
1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
2
3
4
5
6
EA = EA
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone behält diese Eigenschaft auch bei
Internaktivierung
EA = SO
Eine als Ein-/Ausgang programmierte
Zone ändert Ihre Zoneneigenschaft bei
Internaktivierung.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
Ausg. B=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B beträgt 10 Sekunden.
Ausg. B=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B beträgt 20 Sekunden.
Ausg. B=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B beträgt 30 Sekunden.
Ausg. B=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B beträgt 45 Sekunden.
Ausg. B=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B beträgt 60 Sekunden.
Ausg. B=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf B beträgt 120 Sekunden.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
071 Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (C)
Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Eingang folgend
Zone bei Internscharf (C), gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 071
2. Das LCD Display zeigt: 071: C=EF =EA
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
1
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
EF = EF
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone behält diese
Eigenschaft auch bei Internaktivierung.
EF = EA
Eine als Eingang folgend
programmierte Zone ändert Ihre
Zoneneigenschaft bei Internaktivierung
auf Ein-/Ausgang.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
070 Verhalten E/A bei Internscharf (C)
Zum Ändern der Zoneneigenschaft der Ein/Ausgangszone bei Internscharf (C), gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 070
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 070: C=EA =EA
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
55
D
D
072 Verhalten Ausgangsmodus Intern (C)
073 Alarmverhalten bei Intern (C)
Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung
(C) gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 072
Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (C)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 073
2. Das LCD Display zeigt: 072: C=LEISE
2. Das LCD Display zeigt: 073: C = BT/INT
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
3
Leise
Das akustische Signal während der
Ausgangsverzögerungszeit wird mit
halber Lautstärke ausgegeben.
Sofort Scharf
Bei Internaktivierung wird die
Alarmzentrale unmittelbar, d.h. ohne
Verzögerungszeit intern aktiviert.
Still
Es wird kein akustisches Signal
während der
Ausgangsverzögerungszeit
ausgegeben. Nach Ablauf der
Verzögerungszeit gibt die Zentrale ein
kurzes Signal aus.
Wie Ausgangsmodus A
Der Ausgangsmodus für Internscharf B
ist wie der Ausgangsmodus für
Gesamtscharf A
0
1
2
3
B-Teil
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
B-Teil und Internalarm
Bei Alarm werden die Bedienteile und
der Internalarm aktiviert.
Lokaler Alarm
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
Signalisierung auch die Außensirene
und die Ausgänge aktiviert.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
56
075 Ausgangsverzögerungszeit Intern C
076 Verhalten Ausgangsmodus Intern (D)
Zum Ändern der Ausgangsverzögerungszeit bei
Internscharf C gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 075
Zum Ändern des Ausgangsmodus bei Internaktivierung
(D) gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 076
2. Das LCD Display zeigt: 075: AUSG. C=10
2. Das LCD Display zeigt: 076: D=LEISE
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
1
2
3
4
5
6
Ausg. C=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C beträgt 10 Sekunden.
Ausg. C=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C beträgt 20 Sekunden.
Ausg. C=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C beträgt 30 Sekunden.
Ausg. C=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C beträgt 45 Sekunden.
Ausg. C=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C beträgt 60 Sekunden.
Ausg. C=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf C beträgt 120 Sekunden.
0
1
2
3
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
Leise
Das akustische Signal während der
Ausgangsverzögerungszeit wird mit
halber Lautstärke ausgegeben.
Sofort Scharf
Bei Internaktivierung wird die
Alarmzentrale unmittelbar, d.h. ohne
Verzögerungszeit intern aktiviert.
Still
Es wird kein akustisches Signal
während der
Ausgangsverzögerungszeit
ausgegeben. Nach Ablauf der
Verzögerungszeit gibt die Zentrale ein
kurzes Signal aus.
Wie Ausgangsmodus A
Der Ausgangsmodus für Internscharf B
ist wie der Ausgangsmodus für
Gesamtscharf A
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
57
D
D
077 Alarmverhalten bei Intern (D)
079 Ausgangsverzögerungszeit Intern D
Zum Ändern des Alarmverhaltens bei Internaktivierung (D)
gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 077
Zum Ändern der Eigenschaft der
Ausgangsverzögerungszeit bei Internscharf D gehen Sie
wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 079
2. Das LCD Display zeigt: 077: D = BT/INT
2. Das LCD Display zeigt: 079: AUSG. D=10
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
1
2
3
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
B-Teil
Nur die Bedienteile werden aktiviert.
B-Teil und Internalarm
Bei Alarm werden die Bedienteile und
der Internalarm aktiviert.
Lokaler Alarm
Bei Alarm werden die Bedienteile, der
Internalarm und die Außensirene
aktiviert.
Externer Alarm
Bei Alarm werden neben den
Bedienteilen und der internen
Signalisierung auch die Außensirene
und die Ausgänge aktiviert.
1
2
3
4
5
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
6
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Ausg. D=10
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D beträgt 10 Sekunden.
Ausg. D=20
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D beträgt 20 Sekunden.
Ausg. D=30
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D beträgt 30 Sekunden.
Ausg. D=45
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D beträgt 45 Sekunden.
Ausg. D=60
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D beträgt 60 Sekunden.
Ausg. D=120
Ausgangsverzögerungszeit für
Internscharf D beträgt 120 Sekunden.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
58
081 Transistorausgang OP1
Zum Ändern des Verhaltens des Relaisausgangs OP1 auf
der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 081
06
2. Das LCD Display zeigt: 081: AKTIV QUIT.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
02
03
04
05
Sirene
Dieser Ausgang wird bei lokalem und
externem Alarm aktiviert (Sirene von
12V auf 0V). Die Einstellungen für die
Sirenenverzögerung und die
Sirenendauer stellen Sie im Menü 41,
bzw. 42 ein.
Ein-/Ausgang folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Ein- oder Ausgangsverzögerung aktiv
ist. Beachten Sie bitte, dass dieser
Ausgang nicht aktiviert wird, wenn der
Ausgangsmodus Intern auf still oder
sofort programmiert wurde.
Aktiv folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Alarmzentrale komplett oder intern
aktiviert ist.
Aktiv stabil
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Alarmzentrale komplett oder intern
aktiviert wird. Zusätzlich wird der
Ausgang aktiviert, wenn die
Alarmzentrale zurückgesetzt wird oder
ein Gehtest gestartet wurde.
Erschütterungsmelder Rückstellung
Dieser Ausgang wird zu Beginn der
Ausgangsverzögerung für 5 Sekunden
aktiviert.
Gehtest
Dieser Ausgang wird während des
Benutzer- und Programmierer-Gehtest
aktiviert. Der Ausgang wird mit dem
Gehtest-Eingang des
Bewegungsmelders verbunden.
07
08
09
10
11
12
59
Bereit folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn die
Alarmzentrale bereit ist zum Komplettoder Internaktivieren (z.B. für
Blockschloss). Die Alarmzentrale ist
Bereit, auch wenn die Zonen mit den
Eigenschaften Ein-/Ausgang oder
Eingang folgend geöffnet sind.
24 Stunden Alarm
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn
eine Zone Alarm auslöst, deren
Zoneneigenschaft 24 Stunden ist. Der
Ausgang wird deaktiviert, wenn die
Alarmzentrale deaktiviert wird.
Blitz folgend
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein
lokaler oder externer Alarm ausgelöst
wird. Der Ausgang bleibt aktiv, bis die
Alarmzentrale deaktiviert wird.
Feuer Rückstellen
Dieser Ausgang wird verwendet, um
Rauchmelder zurückzusetzen. Dieser
Ausgang wird nach jedem Deaktivieren
und Rückstellen der Alarmzentrale
(nach einem Alarm) für mindestens 3
Sekunden aktiviert.
Selbstvers. Sirenentest
Dieser Ausgang wird nach dem
Programmieren aktiviert (12V auf 0V)
und beim Ausführen des Sirenentests
(Befehl 91 im Programmiermenü)
deaktiviert.
Aktiv Quittierung
Dieser Ausgang wird für 10 Sekunden
aktiviert, nachdem die Alarmzentrale
aktiviert wurde. Der Ausgang kann
genutzt werden, um die Aktivierung zu
bestätigen.
Aktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
D
D
13
26
27
28
29
30
31
Deaktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 173).
Aktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Aktiv 2
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Aktiv 3
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Aktiv 4
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 170)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) aktiviert
wurde (Befehl 171).
Deaktiv 1
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 173).
Deaktiv 2
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 173).
32
33
34
35
Deaktiv 3
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 173).
Deaktiv 4
Dieser Ausgang wird für eine
einstellbare Zeitperiode (Befehl 172)
aktiviert, wenn die Zentrale komplett (A)
oder intern (B), (C) oder (D) deaktiviert
wurde (Befehl 173).
Feuer
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein
Feueralarm ausgelöst wurde. Der
Ausgang bleibt solange aktiv, bis der
Alarm deaktiviert wurde.
Überfall
Dieser Ausgang wird aktiviert, wenn ein
Feueralarm ausgelöst wurde. Der
Ausgang bleibt solange aktiv, bis der
Alarm deaktiviert wurde.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
082 Transistorausgang OP2
Zum Ändern des Verhaltens des Transistorausgangs OP2
auf der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 082
2. Das LCD Display zeigt: 082: BEREIT FOLG.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den eben
beschriebenen Punkten zu wählen und geben Sie
die Funktion entsprechend ein.
083 Transistorausgang OP3
Zum Ändern des Verhaltens des Transitorausgangs OP3
auf der Alarmzentralenplatine gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 083
60
2. Das LCD Display zeigt: 083: AKT. FOLG.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den eben
beschriebenen Punkten zu wählen und geben Sie
die Funktion entsprechend ein.
1
085 Einbruchausgang
Zum Ändern des Verhaltens des Transistorausgangs bei
Einbruchalarm, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 085
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
2. Das LCD Display zeigt: 085: Einb=Dauer
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
087 Bedienteilalarm
Dauer
Der Ausgang bleibt aktiviert bis der
Benutzer oder Programmierer die
Alarmzentrale zurücksetzt.
A.Akt.
Der Ausgang wird nach Ablauf der
eingestellten Sirenendauer
zurückgesetzt. Er kann bei erneutem
Alarm wieder aktiviert werden.
Zum Ändern der Eigenschaften der angeschlossenen
Bedienteile, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 087
2. Das LCD Display zeigt: 087:B-TEIL AL AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
1
086 Zusätzlich Eingangsverzögerung
Zum Ändern des Verhaltens der Zeit der
Eingangsverzögerung, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 086
AUS
Ist die Funktion deaktiviert, kann kein
Alarm über das Bedienteil abgesetzt
werden.
AN
Bei aktivierter Funktion kann ein Alarm
über das Bedienteil abgesetzt werden.
Zum Auslösen eines Alarms drücken
Sie die Tasten:
1 & 3 für Überfall
4 & 6 für med. Notruf
7 & 9 für Feueralarm
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
2. Das LCD Display zeigt: 086:ZUS.EING. AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
externer Alarm ausgelöst
AN
Nach Ablauf der Verzögerungszeit wird
intern Alarm ausgelöst. Der Benutzer
hat nun weitere 30 Sekunden Zeit um
seinen Benutzercode einzugeben und
die Alarmzentrale zu daktivieren.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
AUS
Nach Ablauf der
Eingangsverzögerungszeit wird
61
D
D
090 - 097 Testfunktion siehe
„15.4 Testfunktionen“
126 Sprache einstellen
Um die Spracheinstellung für die Anzeige im Bedienteil zu
ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 126
098 Werkseinstellungen herstellen
Um die Werkseinstellungen wieder herzustellen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Sie müssen sich im Programmiermodus befinden.
2. Das LCD Display zeigt: 126:SPRACH=DEUT
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Geben Sie am Bedienteil ein: 098
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
3. Das LCD Display zeigt: 098: WERKSEINST.
4. Geben Sie am Bedienteil ein: 1
5. Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen
drücken Sie die Taste:
.
6. Zum Abbrechen drücken Sie die Taste:
.
7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
ENGL.
ITAL.
SPAN.
PORT.
NIED.
FRAN.
DEUT.
NORW.
SWED.
DÄN.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
099 Programmiermodus verlassen
Um den Programmiermodus zu verlassen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 099
2. Das LCD Display zeigt: 099: PROGR. ENDE?
3. Geben Sie am Bedienteil ein:
4. Das Bedienteil zeigt: SYSTEM TEST
5. Falls keine Störung vorliegt und Zonen mit der
Eigenschaft 24 Stunden, Feuer, Überfall oder
Technik geschlossen sind, wird das
Programmiermenü verlassen.
6. Liegt eine Störung vor, so zeigt die Alarmzentrale
diese an. Beseitigen Sie die Störung und führen
Sie die Schritte 1 – 4 erneut durch.
62
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
151 Zusätzliche Ausgänge
Über das mitgelieferte Kabel oder mittels optionaler
Relaisplatine stehen Ihnen acht weitere
Transistorausgänge zur Verfügung. Um die Einstellung
des Ausgangs 1 zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 151
152 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 2
2. Das LCD Display zeigt: 151:FEUER
153 Zusätzliche Ausgänge
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
154 Zusätzliche Ausgänge
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
Zusätzlicher Ausgang 3
Zusätzlicher Ausgang 4
Nicht verwendet
Feuer folgend
Überfall folgend
Einbruch folgend
Aktiv / Deaktiv
Alarm Abbruch folgend
Technikalarm folgend
Netz Störung
Sabotagealarm
Aktiv folgend
Deaktiv folgend
Zone(n) gesperrt
Med. Notruf
Schlüsselkasten
AntiMask
Rauchmelder
Aktiv 1
Aktiv 2
Aktiv 3
Aktiv 4
Deaktiv 1
Deaktiv 2
Deaktiv 3
Deaktiv 4
155 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 5
156 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 6
157 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 7
158 Zusätzliche Ausgänge
Zusätzlicher Ausgang 8
159 Zusätzliche Ausgänge invertieren
Es ist möglich die zusätzlichen Transistorausgänge für
unterschiedliche Anwendungen auch zu invertieren. Im
invertierten Zustand wird die Spannung von +12V im
aktiven Zustand angelegt, z.B.: zur Ansteuerung eines
visuellen Signals.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 159
2. Das LCD Display zeigt: 159: INV AUSG AUS
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
00
01
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
63
AUS
+12V Spannung wird zur Aktivierung
des Ausgangs entfernt. Im deaktivierten
Zustand ist der Ausgang auf +12V
gesteuert.
AN
+12V Spannung wird zur Aktivierung
des Ausgangs angelegt. Im
deaktivierten Zustand ist der Ausgang
D
D
2. Das LCD Display zeigt: 171: Aktiv 1 ABCD
auf Masse gesteuert.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die die
Aktivierungsebene einzugeben. A = Gesamtaktiv,
B, C und D = Internaktiv.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
5. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 2 ABCD
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Aktivierungsebene 2 einzugeben.
170 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Aktiv)
Die Ausgänge Aktiv 1-4 werden impulsmäßig für eine
vordefinierte Zeit bei dem Aktivieren der Zentrale, sowie
bei Feuer- oder Überfallalarm angesteuert. Legen Sie
zunächst die Zeit fest, in der diese Ausgänge aktiv sein
sollen.
7. Fahren Sie fort, bis alle Ebenen eingegeben sind.
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 170
172 Prog. der Impulsausgänge (Zeit Deaktiv)
Die Ausgänge Dektiv 1-4 werden impulsmäßig für eine
vordefinierte Zeit bei dem Deaktivieren der Zentrale
angesteuert. Legen Sie zunächst die Zeit fest, in der diese
Ausgänge aktiv sein sollen.
2. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 1 01
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Zeitdauer
einzugeben.
Mögliche Werte sind 00 für einen Dauerkontakt
und die Zeiten zwischen 01 und 12 Sekunden.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 172
2. Das LCD Display zeigt: 172: DEAktiv 1 01
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
Nutzen Sie die Tastatur, um die Zeitdauer
einzugeben.
Mögliche Werte sind 00 für einen Dauerkontakt
und die Zeiten zwischen 01 und 12 Sekunden.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
5. Das LCD Display zeigt: 170: Aktiv 2 01
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Impulszeit 2 einzugeben.
7. Fahren Sie fort, bis alle Zeiten eingegeben sind.
4. Das LCD Display zeigt: 172: DEAktiv 2 01
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Impulszeit 2 einzugeben.
6. Fahren Sie fort, bis alle Zeiten eingegeben sind.
171 Prog. der Impulsausgänge (Ebenen
Aktiv)
7. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Legen Sie fest wann die Ausgänge aktiviert werden
sollen, indem Sie bestimmen bei welcher Teilbereichsaktivierung (A, B, C, D) die Ausgänge geschalten werden
sollen.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 171
64
173 Prog. der Impulsausgänge (Ebenen
Deaktiv)
7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben
sind.
Legen Sie fest wann die Ausgänge aktiviert werden
sollen, indem Sie bestimmen bei welcher Teilbereichsdeaktivierung (A, B, C, D) die Ausgänge geschalten
werden sollen.
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
175 Prog. der Impulsausgänge
(Überfalloption)
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 173
2. Das LCD Display zeigt: 173: Aktiv 1 ABCD
Legen Sie fest, ob die Impuls Deaktiv-Ausgänge 1-4 auch
zusätzlich bei Überfallalarm aktiviert werden sollen, indem
Sie die Option Überfall auf AN setzen. Achtung: Nur
Ausgänge die bei der Deaktivierung der Zentrale aktiviert
werden, können zusätzlich auch bei Überfall aktiviert
werden.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die die
Aktivierungsebene einzugeben. A = Gesamtaktiv,
B, C und D = Internaktiv.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
5. Das LCD Display zeigt: 173: Aktiv 2 ABCD
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 175
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Aktivierungsebene 2 einzugeben.
2. Das LCD Display zeigt: 175: ÜBERFALL 1 aN
3. Nutzen Sie die Tastatur, um zu bestimmen:
00=AUS 01=AN
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
7. Fahren Sie fort, bis alle Ebenen eingegeben sind.
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das LCD Display zeigt: 175: ÜBERFALL 2 AN
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Option Feuer 2 einzugeben.
174 Prog. der Impulsausgänge (Feueroption)
Legen Sie fest, ob die Impuls Deaktiv-Ausgänge 1-4 auch
zusätzlich bei Feueralarm aktiviert werden sollen, indem
Sie die Option Feuer auf AN setzen. Achtung: Nur
Ausgänge die bei der Deaktivierung der Zentrale aktiviert
werden, können zusätzlich auch bei Feuer aktiviert
werden.
7. Fahren Sie fort, bis alle Ausgänge eingegeben
sind.
8. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 174
182 Letzter Ausgang Settling Zeit
2. Das LCD Display zeigt: 174: FEUER 1 aN
Diese Zeit setzt eine Verzögerung bei Meldern bei der
Aktivierung des Systems. Während dieser Zeit sind die
Sirenen abgeschalt und die Zentrale ignoriert die Alarme.
3. Nutzen Sie die Tastatur, um zu bestimmen:
00=AUS 01=AN
4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste:
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 182
5. Das LCD Display zeigt: 174: FEUER 2 AN
6. Nutzen Sie die Tastatur, um in derselben Weise
die Option Feuer 2 einzugeben.
2. Das LCD Display zeigt: 182:Setteling 07
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
65
D
D
07-12
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
Einstellung von 7-12 Sekunden
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
.
Bedienteil ein:
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
185 Schlüsselschalter Auto Reset
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 185
183 Display Anzeige ändern
2. Das LCD Display zeigt: 185:KsAutoRstAUS
Diese Zeit setzt eine Verzögerung der Alarmmeldung bei
Meldern im Ausgangsbereich. Während dieser Zeit sind
die Sirenen abgeschalt und die Zentrale ignoriert die
Alarme.
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 183
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
0
2. Das LCD Display zeigt: 183: 9752
1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die Anzeige im
Display zu ändern. Verwenden Sie die Tastatur
wie bei der Vergabe des Zonenbezeichnung.
KsAutoRstAUS
Der Benutzer muss ausgelöste Zonen
manuell zurücksetzen.
KsAutoRstAN
Das System setzt ausgelöste Zonen
vom Typ SS oder BS automatisch
zurück, wenn der Benutzer den
Schlüsselschalter verwendet.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe. Geben Sie dazu am
Bedienteil ein:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
184 Feuer Signalgeber
201 Prog. Eingangsverzögerungszeit 1
Zum Ändern der Einstellungen gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 184
Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 1 in Sekunden
fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
2. Das LCD Display zeigt: 184:FeuerSignAUS
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 201
3. Nutzen Sie die Tastatur, um aus den folgenden
Punkten zu wählen und drücken Sie:
2. Das LCD Display zeigt: 201: EING. 1=45
0
1
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Eingangsverzögerungszeit einzugeben.
FeuerSignAUS (intern)
Normaler 2-ton Feueralarm
FeuerSignAN (lokal)
Sendet ein Pulssignal an als „Sirene“
geschaltete Ausgänge (81-83=00)
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
66
202 Prog. Eingangsverzögerungszeit 2
D
Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 2 in Sekunden
fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 202
2. Das LCD Display zeigt: 202: EING. 2=45
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Eingangsverzögerungszeit einzugeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
203/204 Prog. Eingangsverzögerungszeit 3/4
Legen Sie die Eingangsverzögerungszeit 3/4 in Sekunden
fest. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 203/204
2. Das LCD Display zeigt:
203/204: EING. 3/4=45
3. Nutzen Sie die Tastatur, um die
Eingangsverzögerungszeit einzugeben.
4. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Taste:
.
5. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Doppelton „beep“ „beep“ und zeigt
PROGR.MODUS.
67
D
15.4
Akku Störung
OK
Einb. Zone nn
Testfunktionen
090 Ereignisspeicher
Die Zentrale speichert die letzten 250 Ereignisse. Jedes
Ereignis wird mit Datum und Uhrzeit gespeichert. Der
Ereignisspeicher kann über das Programmiermenü
angesehen werden.
Sicherung defekt
Akkuversorgung wieder hergestellt
Zone nn hat einen Einbruchalarm
ausgelöst
Zone nn OK
Einb. Zone nn
OK
Werkseinstellung Werkseinstellungen wurden wieder
hergestellt
EEPROM
Speicherfehler in der Alarmzentrale
Störung
Feuer Zone nn
Zone nn hat einen Feueralarm
ausgelöst
Feuer Zone nn
Zone nn wurde zurückgesetzt
OK
Feuer OK
Feueralarm zurückgesetzt
BDTnn Codelock Ein Benutzer hat zu oft versucht
seinen Code in das Bedienteil nn
einzugeben
BDTnn Störung
Bedienteil nn ausgefallen
BDTnn herg
Bedienteil nn wurde wieder
angeschlossen
BDTnn
Bedienteil nn hat Sabotagealarm
Sabotage
ausgelöst
BDTnn OK
Bedienteil nn Sabotage wurde
zurückgesetzt
BDTnn FE Alarm Am Bedienteil nn wurde Feueralarm
ausgelöst
BDTnn MN
Am Bedienteil nn wurde ein med.
Alarm
Notruf ausgelöst
SSL aktiv ZN nn Über den Schlüsselschalter der Zone
nn wurde die Alarmzentrale aktiviert
Eintrag
Bedeutung
SSL deakt ZN
Über den Schlüsselschalter der Zone
nn
nn wurde die Alarmzentrale deaktiviert
SBox ZN nn
Die Zone nn mit der Eigenschaft
geschl.
Schlüsselbox wurde geschlossen
SBox ZN nn
Die Zone nn mit der Eigenschaft
geöff.
Schlüsselbox wurde geöffnet
Sabo. System
Der Deckelkontakt der Zentrale wurde
ausgelöst
Sabo. System
Der Deckelkontakt der Zentrale ist
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 090
2. Das LCD Display zeigt die jüngsten Ereignisse
zuerst an.
3. Um innerhalb des Ereignisspeichers vor und
zurück zu blättern. Nutzen Sie die Taste 1 um vor
zu blättern, bzw. die Taste 3, um zurück zu
blättern.
4. Drücken Sie die Taste
, um zwischen dem
Ereignis und Datum/Uhrzeit zu wechseln.
5. Drücken Sie die Taste
, um den
Ereignisspeicher zu verlassen.
6. Der Ereignisspeicher kann weder vom
Programmierer noch vom Benutzer gelöscht
werden.
Einträge im Ereignisspeicher und deren Bedeutung:
Eintrag
Netz Störung
Bedeutung
Ausfall der 230VAC
Spannungsversorgung
Netz Störung OK 230VAC Spannungsversorgung
wieder hergestellt
Alarm Abbruch
Alarm manuell durch Benutzer
abgebrochen
AUX DC Störung 12VDC Versorgung ausgefallen oder
AUX Sicherung defekt
AUX DC Störung 12VDC Versorgung wieder hergestellt
OK
Bad Checksum
Fehler im Speicher der Alarmzentrale
festgestellt
Akku Störung
Ausfall der Akkuversorgung oder Akku
68
OK
Akku Fehlt
wieder geschlossen
Akkuversorgung unterbrochen (Kabel
nicht angesteckt)
Akku Fehlt OK
Akkuversorgung wieder hergestellt
(Kabel angeschlossen)
BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm
ausgelöst
ÜF. Zone nn
Zone nn hat einen Überfallalarm
ausgelöst
ÜF Zone nn OK Der Überfallalarm der Zone nn wurde
zurückgesetzt
Aktiv fehlg. ZN
Die Alarmzentrale konnte nicht
nn
aktiviert werden, weil die ZN nn
ausgelöst war
Rauchm. Ala. ZN Zone nn hat einen Feueralarm
nn
ausgelöst
Rauchm. Ala. ZN Zone nn Feueralarm zurückgesetzt
nn
Mel.test St.Zone Zone nn Meldertest fehlgeschlagen
nn
Sabo. Sirene OK Sirenesabotage wurde zurückgesetzt
Sabo. Sirene
Sirene Sabotage ausgelöst
System Aktiv (A) System wurde automatisch reaktiviert
System Start
System mit Spannung versorgt und
gestartet
Sabotage Zone
Zone nn hat einen Sabotagealarm
nn
ausgelöst
Sabotage Zone
Zone nn Sabotagealarm
nn OK
zurückgesetzt
Tech Zone nn
Zone nn hat einen technischen Alarm
Alarm
ausgelöst
Tech Zone nn
Zone nn Alarm zurückgesetzt
OK
Tel. Störung
Fehler bei der Übertragung
Tel. Störung OK Fehler bei der Übertragung
zurückgesetzt
Ben.nn modif.
Benutzer nn hat den Benutzercode
Ben.nn
des Benutzer nn geändert
Ben.nn lösch
Benutzer nn hat den Benutzercode
Ben.nn
des Benutzer nn gelöscht
Ben.nn
Benutzer nn hat das
verlassen
Programmiermenü verlassen
Ben.nn betreten Benutzer nn hat das
Ben.nn Syst.
Res.
Ben.nn Ber. # A
Ben.nn Ber. # D
Bnn Zeit/Datum
Bnn ZN nn
sperren
Bnn ZN nn
entsper
Global Sabotage
Global Sabotage
OK
Programmiermenü betreten
Benutzer nn hat die Alarmzentrale
zurückgesetzt
Benutzer nn hat die Alarmzentrale
(Bereich #) aktiviert
Benutzer nn hat die Alarmzentrale
(Bereich #) deaktiviert
Benutzer nn hat die Uhrzeit und das
Datum geändert
Benutzer nn hat die ZN nn aus der
Überwachung ausgegliedert
Benutzer nn hat die ZN nn in die
Überwachung wieder eingegliedert
Nur für den Fall der Zoneneigenschaft
NC + Sabo: Sabotagelinie (COM A/T)
ausgelöst
Sabotagelinie (COM A/T) wieder
zurückgesetzt
091 Ausgang 1 testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang 1 auf der
Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird.
Um den Test zu starten, müssen Sie sich im
Programmiermenü befinden. Dann gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 091
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
092 Ausgang 2 testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang 2 auf der
Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird.
Um den Test zu starten, müssen Sie sich im
Programmiermenü befinden. Dann gehen Sie wie folgt
vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 092
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
69
D
D
4. Haben Sie einen Sabotagealarm ausgelöst zeigt
das Bedienteil über das LCD Display an: S:ZONE
nn
093 Ausgang 3 testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang 3 auf der
Zentralenplatine bis dieser manuell wieder beendet wird.
Um den Test zu starten müssen Sie sich im
Programmiermenübefinden. Dann gehen Sie wie folgt vor:
5. Um den Gehtest zu beenden, drücken Sie die
.
Taste:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 093
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
199 Widerstandswert messen
Die Zentrale ist in der Lage, die Widerstandswerte der
einzelnen Zonen zu messen und auszugeben. So läßt
sich schnell feststellen, wenn ein Widerstand falsch
eingesetzt wurde. Gehen Sie wie folgt vor:
094 Lautsprecherausgang testen
Die Zentrale aktiviert den Ausgang für den optional
angeschlossenen Lautsprecher auf der Zentralenplatine
bis dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu
starten müssen Sie sich im Programmiermenübefinden.
Dann gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 199
.
2. Das LCD Display zeigt die Werte an.
3. Um von Zone zu Zone zu wechseln, verwenden
Sie die Ziffer 1 und die Ziffer 3.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 094
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
Bedeutung der Anzeige
Eintrag
NO
2K1
4K7
…
095 Bedienteilsummer testen
Die Zentrale aktiviert den Summer der Bedienteile bis
dieser manuell wieder beendet wird. Um den Test zu
starten, müssen Sie sich im Programmiermenübefinden.
Dann gehen Sie wie folgt vor:
991 Softwareversion
Mit Hilfe dieser Funktion ist es dem Errichter möglich, die
Softwareversion der Zentrale abzulesen.
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 095
.
2. Um den Test zu beenden drücken Sie die Taste:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 991
.
2. Das LCD Display zeigt nun die Softwareversion
an.
097 Gehtest ausführen
Zum Verlassen des Programmiermenüs drücken Sie
.
erneut die Taste
Wurde der Gehtest aktiviert, ist es möglich alle Zonen der
Alarmzentrale auszulösen, um deren Funktion zu
überprüfen. Aktivieren Sie den Gehtest und lösen Sie
nacheinander alle Zonen aus. Testen Sie auch den
Sabotagekontakt. Gehen Sie wie folgt vor:
1. Geben Sie am Bedienteil ein: 097
Bedeutung
Kein Widerstand eingesetzt, Zone geöffnet
2,2KOhm Widerstand eingesetzt
4,7KOhm Widerstand eingesetzt
entsprechender Wert in KOhm
099 zum Verlassen des Programmiermenüs
Geben Sie am Bedienteil ein: 099
.
.
1. Um das Menü zu verlassen drücken Sie die
.
Taste:
2. Das Bedienteil bestätigt Ihre Eingabe mit einem
Signalton „beeeeep“ und zeigt wieder Datum und
Uhrzeit.
2. Das LCD Display zeigt: 097: GEHTEST
3. Lösen Sie eine Zone aus. Der Summer des
Bedienteils gibt einen Zweiklangton aus.
Zusätzlich zeigt das LCD Display: A:ZONE nn
70
D
16 Technische Daten
Spannungsversorgung
Externe Spannungsversorgung:
230V AC +/-10% (Umgebungstemperatur 20°C)
Externe Stromaufnahme:
200 mA maximal
Interne Spannungsversorgung:
19VAC +/-10%
Interne Stromversorgung:
1.0A maximal
CPU Stromaufnahme:
150mA maximal
Bedienteil Stromaufnahme:
35mA maximal
Notstromversorgung:
12V DC, 7.0Ah Blei-Akkumulator
Ausgänge
Transistorausgänge 1/2/3:
12V DC, 500mA maximal, negativ schaltend
Lautsprecher:
2 x 16Ohm Lautsprecher maximal
AUX:
12V DC, 0.5A maximal
Zusätzliche Transistorausgänge:
12V DC, jeweils 0.05A maximal
Eingänge
TR:
Eingang der Sabotage von der Sirene
Sicherungen
F1 – 12V AUX:
230V, 1A f.
F2 – Batterie:
230V, 2A f.
Spezifikationen
Abmessungen:
243mm x 234mm x 95mm (HxBxT)
Gewicht:
2.45 kg
Interne Uhrzeit:
+/- 10Min./Jahr, abgestimmt auf die Netzfrequenz
Umwelt:
-10°C bis +55°C max. 75% Luftfeuchtigkeit
71
D
17 Fehlerbehebung
Die Zentrale zeigt keine Reaktion,
obwohl Netz- und Batteriespannung
anliegen
Das Display zeigt eine / mehrere
offene Zonen an (obwohl
anscheinend alle Alarmkontakte in
Ruhe sind) und die Alarmzentrale läßt
sich nicht aktivieren, bzw. es erfolgt
kein durchgehender
Verzögerungston.
Die Alarmzentrale meldet
kontinuierlich Sabotage.
Das Auslösen eines Melders führt
nicht zu einem Alarm
Die externe Alarmierung startet nicht.
Sabotagealarm wird nicht ausgelöst,
obwohl ein Sabotagekontakt an
einem Alarmgeber geöffnet wurde.
Melder lösen Fehlalarm aus.
Programmier- und Benutzercode
wurden vergessen.
Überprüfen Sie gegebenenfalls die Anschlüsse der Netz- und Batterieversorgung
und der drei Feinsicherungen. Ersetzen Sie diese Sicherungen durch gleichartige,
sofern erforderlich.
Enterfernen Sie zunächst alle Anschlüsse der betreffenden Alarmzone und
ersetzen Sie diese durch eine Drahtbrücke zwischen CCT. Sollte die Zone nun als
geschlossen angezeigt werden, liegt die Ursache der Störung an den
angeschlossenen Alarmkontakten/Kabeln. Überprüfen Sie diese mit einem
Durchgangsprüfer. Möglicherweise liegt ein Kurzschluß zwischen der Alarm- und
Sabotagezone oder dem 0V-Anschluss vor.
Überprüfen Sie die Sabotagekontakte der Zentrale und der Bedienteile. Die
Federn dieser Kontakte müssen komplett eingedrückt sein. Überprüfen Sie die
angeschlossenen Sabotagekontakte mit einem Durchgangsprüfer und
vergewissern Sie sich, dass kein Kurzschluß vorliegt. Achten Sie darauf, dass
auch die Sabotagezone der Sirene mit 0V abgeschlossen wird.
Haben Sie mehr als einen Melder in einer Alarmlinie angeschlossen, überprüfen
Sie, ob alle NC-Kontakte in Reihe und nicht parallel verdrahtet wurden, Lösen Sie
zeitgleich alle angeschlossenen Melder. Stellen Sie sicher, dass Sie die
werksseitig vorhandene Drahtbrücke der einzelnen Zonen entfernt haben. Wurde
die Alarmzone korrekt programmiert?
Überprüfen Sie mit einem Multimeter den Transistorausgang, an dem die Sirene
angeschlossen ist, um die korrekte Arbeitsweise der Zentrale sicherzustellen.
Schließen Sie dann die Sirene an den Akku direkt an und überprüfen Sie deren
Funktion.
Überprüfen Sie, dass alle Sabotagekontakte in Reihe angeschlossen sind. Sollten
Sie parallel angeschlossen sein, müssen erst alle Kontakte geöffnet werden,
damit Sabotagealarm ausgelöst wird. Möglicherweise liegt auch ein Kurzschluß
bei der Verdrahtung vor.
Überprüfen Sie, ob die Melder entsprechend den Herstellerangaben montiert und
justiert wurden. Im Falle von Bewegungsmeldern achten Sie insbesondere darauf,
dass diese immer in den Raum blickend montiert wurden und keine Ausrichtung
auf Wärmequellen erfolgt ist. Im Falle von Öffnungskontakten achten Sie darauf,
dass der Schaltabstand zwischen Reedkontakt und Magnet nicht zuviel
Bewegung hat. Überprüfen Sie ebenfalls die Verdrahtung. Achten Sie besonders
auf korrekte Lötstellen und Klemmen. Leitungsverlegung in der Nähe von
230V/400V Leitungen kann ebenfalls zu Störungen führen.
Entfernen Sie die Netzspannung und die Notstromversorgung von der
Alarmzentrale. Schließen Sie die Brücke „NVM RST“ unterhalb des
Anschlußblocks der zusätzlichen Transistorausgänge kurz und legen Sie bei
kurzgeschlossener Brücke erst die Notstromversorgung und anschließend die
Netzspannung wieder an. Alle Code und evtl. Tagschlüssel wurden gelöscht. Der
Benutzercode 1 (Mastercode) lautet wieder 1234, der Errichtercode 7890. Die
Programmierung außer Datum/Zeit bleibt erhalten.
72
Sie denken die Zentrale hat eine
Fehlfunktion.
Führen Sie einen Werksreset durch (Programmiermenü Option 98) und
überprüfen Sie die gewünschte Funktion erneut. Meist liegt der Fehler an der
externen Verdrahtung
73
D
D
18 Index der Programmierfunktionen
Prog. Eingangsverzögerungszeit ................66
Programmiermodus verlassen.....................62
Sabotage sperren..........................................52
Sabotagealarm ..............................................52
Schlüsselschalter Auto Reset......................66
Sirenendauer .................................................50
Sirenenverzögerung .....................................50
Softwareversion / Zonen-Modulprüfung .....70
Sprache einstellen ........................................62
Status Anzeige ..............................................45
System Auto Aktiv ........................................49
System Sabotage Reset................................48
Sytem Reset...................................................47
Testfunktionen ..............................................68
Transitorausgänge ........................................59
Überfall Reset ................................................47
Überfallalarm .................................................46
Verhalten Ausgangsmodus Intern (C) .........56
Verhalten Ausgangsmodus Intern (D) .........57
Verhalten Ausgangsmodus Internscharf (B)
....................................................................54
Verhalten E/A bei Internscharf (B) ...............53
Verhalten E/A bei Internscharf (C) ...............55
Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (B)...53
Verhalten Eing. Folg. bei Internscharf (C)...55
Werkseinstellungen herstellen ....................62
Widerstandswert messen .............................70
Zoneneinstellungen ......................................41
Zonensabotage..............................................46
Zusätzlich Eingangsverzögerung ................61
Zusätzliche Ausgänge ..................................63
Zusätzliche Ausgänge invertieren ...............63
Abbruch - Reset ............................................ 53
Alarm bei fehlg. Aktivierung ........................ 45
Alarmverhalten bei Intern (C)....................... 56
Alarmverhalten bei Intern (D)....................... 58
Alarmverhalten bei Internscharf (B) ............ 54
Ändern des Programmiercodes .................. 43
Ändern des Zonenabschlusses................... 44
Ausgang testen............................................. 69
Ausgangsmodus für Gesamtscharf (A) ...... 49
Ausgangsverzögerungszeit A ..................... 51
Ausgangsverzögerungszeit Intern B........... 55
Ausgangsverzögerungszeit Intern C........... 57
Ausgangsverzögerungszeit Intern D........... 58
Bedienteilalarm ............................................. 61
Bedienteilsummer testen ............................. 70
Datum und Uhrzeit ........................................ 52
Display Anzeige ändern ............................... 66
Ein-/Ausgangsverzögerungston Lautstärke
.................................................................... 51
Einbruchausgang ......................................... 61
Eintrittsalarmverzögerung ........................... 46
Ereignisspeicher........................................... 68
Erstalarmreaktion ......................................... 48
Feuer Signalgeber ........................................ 66
Gehtest ausführen ........................................ 70
Interner Alarm ............................................... 45
Ländereinstellungen..................................... 41
Lautsprecherausgang testen....................... 70
Lautstärke bei internem Alarm .................... 44
Letzter Ausgang Settling Zeit ...................... 65
Prog. der Impulsausgänge........................... 64
Prog. der Impulsausgänge (Feueroption)... 65
Prog. der Impulsausgänge (Überfalloption)65
74
D
19 Systemplan
Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Alarmsystem installierten Komponenten, deren Standort und
Funktionsweise, sowie evtl. Änderungen. Der Systemplan ist immer auch Bestandteil des Alarmsystems und sollte an einem
sicheren Ort verwahrt werden. Bitte bewahren Sie diesen Systemplan an einem sicheren Ort auf!
Zone
Beschreibung
Komplett
Akitv A
Intern
Aktiv B
Intern
Aktiv C
Intern
Aktiv D
Sperren
möglich
Türgong
Ausgangszeit A
Ausgangszeit B
Ausgangszeit C
Ausgangszeit D
Eingangszeit A
Eingangszeit B
Eingangszeit C
Eingangszeit D
Sirenendauer
Blitzdauer
75
D
76
UK
Intruder alarm panel Terxon SX – Installation istructions
Perfect Security for
home and office
These installation instructions are an important product
accessory. They contain important installation and
operation information. Bear this in mind if you pass the
product on to others. Store these installation
instructions in a safe place for future reference.
For a list of contents with page numbers, see page 3.
UK
1
UK
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel
Terxon SX. You have purchased a product that has been
designed and constructed according to the state-of-theart,
which complies with the current standards of domestic
and European regulations. The CE has been proven and
all related certifications are available from the
manufacturer upon request (www.abus-sc.eu).
To maintain this status and to guarantee safe operation, it
is your obligation to observe these installation instructions.
In the event of questions, please contact your local
specialist dealer.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
2
Usage in accordance with
regulations
This burglar alarm panel uses detectors and transmitters
to secure your property. You can use it to protect your
company, house, garage, garden house, weekend
cottage, etc.
The alarm centre registers unauthorised break-ins by
switching output contacts to which you can connect visual,
acoustic or silent alarm transmitters.
The alarm centre contacts and connected components
must be kept free of moisture (bathrooms and similar
surroundings are to be strictly avoided).
Use of this product for other than the described purpose
may lead to damage of the product.
Other hazards such as short-circuiting, fire, electric shock,
etc., are also possible. The power unit is designed for
operation with mains electricity at 230 Volt AC / 50 Hz.
No part of the product may changed or modified in any
way.
Connection to the public power network is subject to
country-specific regulations. Please be aware of
applicable regulations in advance.
UK
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Contents
Introduction........................................................................................................................................2
Usage in accordance with regulations ..............................................................................................2
Contents ............................................................................................................................................3
Precautions........................................................................................................................................5
Scope of delivery and accessories required ......................................................................................6
Notes on connection and extension options ......................................................................................7
Notes on security system...................................................................................................................8
Overview of housing components....................................................................................................10
Notes on installation ........................................................................................................................12
9.1
Alarm centre .............................................................................................................................12
9.2
Control units .............................................................................................................................12
10 Notes on wiring ................................................................................................................................13
10.1 Alarm centre .............................................................................................................................13
10.2 Control units .............................................................................................................................14
10.3 Detectors ..................................................................................................................................16
10.3.1 Door and window contacts ................................................................................................16
10.3.2 Infrared sensitivity detector................................................................................................16
10.3.3 Smoke detector .................................................................................................................17
10.3.4 Acoustic glass breakage sensor:.......................................................................................17
10.3.5 Passive glass breakage sensor:........................................................................................17
10.4 Outdoor siren and flashlight......................................................................................................18
10.5 Dialler .......................................................................................................................................19
10.6 Key switch ................................................................................................................................19
10.7 Fitting and connecting a loudspeaker .......................................................................................20
10.8 Relay module............................................................................................................................20
10.9 Resistors ..................................................................................................................................20
10.10 Walk test ...............................................................................................................................21
10.11 Detector alarm memory ........................................................................................................21
11 Term declaration..............................................................................................................................22
12 General terms..................................................................................................................................23
13 Specimen Installation.......................................................................................................................24
14 First-time usage ...............................................................................................................................30
15 Programming ...................................................................................................................................31
15.1 Program mode..........................................................................................................................31
15.2 Overview of program menu ......................................................................................................32
15.3 Settings in program menu ........................................................................................................39
3
UK
UK
15.4 Test functions ...........................................................................................................................62
16 Technical data .................................................................................................................................65
17 Troubleshooting ...............................................................................................................................66
18 Index of Programming Functions .....................................................................................................67
19 System plan.....................................................................................................................................68
4
4
Precautions
!WARNING!
To avoid fire and injury, please
observe the following:
x Securely fasten the device at a
dry location in the building.
x Ensure sufficient air circulation for
the alarm centre.
x Do not expose the device to
temperatures less than -10°C or
more than 55°C.
x The device is designed for indoor
use only.
x Humidity must not exceed 90%
(non-condensed).
x Make sure that no metal objects
can be pushed into the equipment
from outside.
x Ensure that the voltage is
disconnected when performing
work on the device.
!ATTENTION!
Please observe the following
regulations to ensure trouble-free
operation of your device.
x The alarm centre is supplied with
12V DC power by means of the
internal transformer.
x The transformer is connected to
the 230VAC building mains by
means of a separate, electrically
protected line.
x Connection work to the building
mains is subject to countryspecific regulations.
x A 7Ah rechargeable battery
supplies emergency standby
power.
x The maximum power
consumption of connected
components must never exceed
1A.
x Always replace fuses with fuses
of the same rating, never higher.
5
!IMPORTANT INFO!
Burglar alarm panels in general:
If the equipment is not correctly
installed, signals may be
misinterpreted and result in false
alarms.The costs resulting from the
deployment of rescue organisations,
e.g.:fire or police, are borne by the
operator of the equipment.
Therefore please read the
instructions very carefully and follow
the installation instructions for lines
and components precisely.
UK
5
Scope of delivery and accessories required
Required tools:
Scope of delivery
UK
x
x
x
x
Flat screwdriver (small)
Intruder alarm panel
(alarm centre)
LCD operating panel
Installation Instructions
Operating instructions
Philips screwdriver
Drill
6mm drill bit
You also need:
4mm drill bit
Alarm detector
6mm screws
Signal transmitter
4mm screws
12V/7Ah rechargeable battery
Wallplugs, filler, etc.
Distributor
Soldering iron and solder
Cables
Insulation tape or shrink-on tubing
Voltmeter, ohmmeter (or
multimeter)
Optionally available:
Relay module
Cable channel
Screw-clamps
6
6
Notes on connection and extension options
The burglar alarm panel is the basic device of an
electronic security system for protecting your property
(e.g.: apartment, house, garage, shops, etc.). In
combination with other components such as detectors and
signal transmitters, it secures the areas to be monitored.
The alarm is triggered by unauthorised break-in attempts.
Properties of the alarm centre:
x 8 freely programmable alarm zones, all of which can be
programmed as follows:
Immediate, delayed, access, panic, 24 hour, fire,
technical or time
x 1 tamper zone for connected detectors
x 1 tamper zone for connected signal transmitters
x 3 transistor outputs that can be configured for a specific
event (alarm, fire, panic,…)
x Integrated transformer (230V AC / 12V DC) for
supplying the alarm centre and connected detectors and
for recharging the battery
x Standby power supply via a 12V/7Ah battery
x Simple programming and operation via 1–4 control units
x The state of the alarm zones and the alarm centre is
displayed on a plain-text display.
x Zone blocking as a way of temporarily removing
individual alarm zones from surveillance
x Tamper contacts for the alarm centre and the control
units
x Alarm and event memory
The alarm centre is operated by means of the connected
control unit. This enables the alarm centre to be installed
at a hidden location. Up to 4 control units can be
connected. Furthermore, the alarm centre can be
operated via a so-called key switch.
The burglar alarm panel has 9 separately evaluated alarm
zones. The alarm centre monitors whether a (minimal)
quiescent current is flowing or not between the two
contacts (CCT) of each alarm zone. If you make a contact
between the alarm zone contacts, this is treated as closed
and a current flow is possible. If no contact exists, no
current flow is possible and the alarm zone is open. Any
changes trigger an alarm, depending on the programming.
Differential monitoring of the alarm zones is also possible
(DEOL).
7
UK
7
UK
Notes on security system
The user and program codes must be different.
The Terxon SX burglar alarm panel enables you to
configure each of the 8 alarm zones optimally to suit
your operating conditions. Recommendations:
For reasons of clear layout, use the following colour
coding:
x Distribute the external detectors in as small groups as
possible to the zones (e.g., ground-floor detector to
zone 1, etc.); activate detectors singly; if possible, use
all zones of the alarm centre.
Red:
Black:
Yellow:
Green:
Brown:
White:
x The acoustic signal (siren) of the signal transmitter
should be shorter than the visual signal (flashlight).
Alarm times must be set according to local regulations.
(E.g., in Germany, the acoustic alarm must be limited to
3 minutes.)
+12V voltage supply
0V ground
Alarm contact
Alarm contact
Tamper contact
Tamper contact
x Use distributors when connecting more than one
detector to an alarm zone. Cable extensions can be
soldered or screwed together. Ensure good insulation
(insulating tape, shrink-on tubing) to avoid shortcircuiting and false alarms. See the illustration on the
next page.
x The delay time should not be finally set until a practical
test has been conducted.
x Only persons of trust should be given the code.
x Proceed as follows:
1. Read the operating instructions carefully.
2. Draw up a plan of the object that includes the
installation location of the detectors and the alarm
centre and all cables required.
3. Lay the cables as required.
4. Install the detectors and the alarm centre.
5. Connect the cables to the detectors and the alarm
centre.
6. Connect the power supply (battery, mains).
7. Program the device.
x When operating the alarm centre, enter the code in such
a way that it is concealed from persons standing nearby.
x The cable recommended for connecting the
components (minimum diameter: 0.6 mm/wire) is
normally colour-coded.
8
The diagram below shows the correct usage of soldered
distributors when connecting more than one detector to an
alarm zone:
Sometimes it is necessary to combine several alarm
contacts in a zone. Connect the contacts serially.
NC alarm contact
NC alarm contact
(e.g. contact
NC-Alarmkontakt
(z.B. Öffnungsmelder)
switch
NO (normally open) contacts (e.g., for panic buttons)
cannot be connected to this alarm centre.
Verteiler
Anschlusskabel
zur cable
Zentrale
Connection
to alarm
t
As mentioned above, the alarm centre evaluates the
alarm zones via the existing current flow. Most alarm
detectors are normally closed, which means that the
detectors interrupt the alarm zone in the event of an
alarm. The detectors are called NC (normally closed)
detectors and are connected as follows (the CCT jumper
must be removed):
NC alarm contact
9
UK
8
Overview of housing components
S
UK
P
R
O
Q
T
N
M
10
M
Connection of 230V mains supply with primary fuse (T 250V 250mA).
N
230V AC / 12V DC transformer.
O
Terminal connector strip for siren, flashlight, programmable output, loudspeaker, 12V DC power supply
and alarm zones.
P
Tamper contact of alarm panel housing.
Q
Terminal connector strip for standby battery.
R
Terminal connector strip for control units.
S
Terminal connector strip for extra transistor outputs or the optional relay module.
T
Room for 12V standby battery (7Ah) and cabling.
Note for 230 V connection
Do not switch on the mains power yet!
Connect the mains power to the terminal connector strip as follows:
n
ground (green/yellow)
Phase (black)
11
UK
9
9.1
UK
Notes on installation
Alarm centre
9.2
Fix the alarm centre to a flat, dry, vibration-free and heatresistant surface. The cables for the power supply of the
alarm centre, the alarm zones and the signalling
equipment (siren, flashlight, any external loudspeakers,
etc.) should be inconspicuous, if possible below the
surface or in a cable channel.
Control units
The control units should also be mounted on a flat, dry,
vibration-free surface. The mounting height is important.
The units should be positioned so that all users can easily
read the display and operate the buttons.
x Open the cover of the control unit and loosen the
screws on the base.
x Open the alarm centre housing (loosen the screws with
a Philips screwdriver and remove the cover).
x Use the housing as a template to make drill-marks for
the fixing-screws.
x The alarm centre’s PCB is fixed in the housing with
three screws. Loosen these screws and remove the
PCB. The transformer plug can be disconnected from
the PCB.
x At the marked positions, drill three holes (min. 4mm Ø,
3cm long).
x Connect the control unit to the alarm centre (see next
page).
x Use the housing as a template to make drill-marks for
the fixing-screws.
x Connect the control unit to the external components.
x At the marked positions, drill three holes (min. 4mm Ø,
4.5cm long).
x Make any settings necessary in the control unit.
x Fix the alarm centre housing and feed the cables into
the housing.
x Mount the control unit housing on the wall. Replace the
front plate containing the control unit PCB and tighten
the fixing screws.
x Do not tighten the fixing screws until you have
connected all the cables. Replace the PCB and close
the housing by replacing the cover.
12
10 Notes on wiring
10.1
Alarm centre
M Terminal connector strip for tamper and alarm
UK
zones.
COM A/T: Connections for detector tampering
CCT 1…8: Connections for alarm zones 1–8
N Terminal
connector strip for 12V DC power supply of
external equipment (e.g., detectors)
AUX:
0V:
+12V permanent voltage for detectors
0V ground
O Terminal connector strip for loudspeaker, progr. outputs and
siren tampering.
TR:
+ / LS:
OP1, OP2, OP3:
N
Sabotage inputs
Contact for optional 16 Ohm
loudspeaker
Contact for Open Collector Transistor
output (e.g. as trigger signal of dialler)
P Terminal strip for control units
12V:
0V:
Data:
Clock:
O
M
12V+ permanent voltage
0V ground
Databus
Databus
P
13
10.2
UK
Control units
The burglar alarm panel can operate with up to four
control units connected via a BUS.
The control units can be connected as a ring or star to
the alarm centre. Connect the control unit as follows:
M
N
O
P
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: 0V
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: 12V
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: CLK (Clock)
To next control unit / alarm centre
Terminal connector strip: DATA (Data)
S
R
Q P O
N
M
The length of the databus must not exceed 200m. For
connecting the control units, use a cable with a wire
diameter of min. 0.6mm.
coding of control units
Other devices that can be connected to the control
units:
Q
R
S
beeper
ET: A switch for manual ending of exit delay time. The
contact is normally open (NO) and must be closed to
activate.
Ext. Tamper: Additional input on control unit to which
an external tamper contact (NC) can be connected.
The contact must be opened to trigger a tamper
alarm.
background lighting
volume beeper
tamper contact
PANIC I/P (from panel version 2.04.0151): There
you can connect a panic button.
NOTE:
Coding of control units:
Control unit 1:
Jumper not connected
Control units 2–4:
Jumper connected accordingly to
the pin numbers 2, 3, or 4.
The connection cables must be inserted in
the clamps from above.
Background lighting:
Background lighting on: Jumper connected.
14
COMMS
interface
1A AUX fuse for
power supply
NVM
UK
2A BAT fuse for
battery charging
Kick
star
Lid tamper contact
Battery
connector
Siren tamper
i t
Optional
loudspeaker
i t
AC
connector of
transformer
Programmable transistor outputs
(OP). Max. power consumption of all
transistor outputs 0.5A.
Connection
AC mains supply unit (AC IN)
Kick Start jumper (KS)
Battery contact (+ -)
COMMS interface
Reset jumper (NVM RST)
Fuses (BAT F-2A / 12VAUX F1A)
Siren sabotage input (TR)
Optional loudspeaker (LS)
EEPROM
Tamper input for external
components (e.g.
12V power supply for
external components (e.g.
Alarm zone 1–8 for NC alarm contacts (e.g.
IR sensor). No NO contacts can be
connected. Make sure the alarm zones are
terminated with the corresponding resistors.
Either two different resistors or no resistor
must be used, depending on programming.
If the zone is used, remove the wire jumper.
Control unit
Meaning
Contact for 230V main supply unit
Connect the two contacts of this jumper to start the alarm centre without a 230V mains
power supply.
Connecting plug from standby power supply
Contact for additional transistor outputs
Connect the two contacts of this jumper to reset the alarm centre.
Always use fuses of the same type. To avoid problems, make sure there is always a good
contact between the fuse holder and the fuse.
For sirens with their own power supply, connect this input direct to the tamper output of the
siren. Otherwise, connect the tamper contact of the siren to the loop between the TR input
and 0V. If no siren is used, connect the TR input direct to the 0V output.
Connect a 16 Ohm loudspeaker for internal alerts.
15
10.3
10.3.2 Infrared sensitivity detector
Detectors
Infrared sensitivity detectors detect the infrared heat
movement of living creatures and must not be used
indoors. For transparency reasons, avoid using motion
sensors with door/window contacts in a zone.
10.3.1 Door and window contacts
UK
Door and window contacts monitor the opening of doors
and windows. To activate the entry/exit delay time, at least
one contact should be mounted on the main entrance
door on which a control unit is also mounted.
Connection example:
For transparency reasons, no more than ten door/window
contacts should be used per alarm zone. If the magnet of
the reed contact of the detector is removed, the switch
contact is opened and the alarm zone is interrupted.
Please read the instructions for your door/window
contacts.
Connection example:
Reed
Magnet
16
10.3.3 Smoke detector
10.3.4 Acoustic glass breakage sensor:
This burglar alarm panel allows the connection of smoke
detectors. For these, program zone type “fire” or “smoke
detector”, depending on the function of the smoke
detector. This programming result in a special acoustic
warning for persons present (pulsed alarm tone).
These glass breakage sensors evaluate acoustic signals
resulting from glass breakage.
Connection example:
10.3.5 Passive glass breakage sensor:
Passive glass breakage sensors are fixed direct to the
glass pane to be monitored. Only passive glass breakage
sensors can be used that require no line feed but offer a
potential-free alarm contact.
Connection example:
Passive glass breakage
sensor
17
UK
10.4
To deter burglars and alert the neighbourhood, we
recommend connecting a siren and a flashlight to the
alarm centre.
The functioning principle of this alarm signalling
combination is based on a permanent power supply of the
siren and a rechargeable battery integrated in the siren
housing.
Note that these alarm devices should be mounted as high
as possible (e.g. at roof height) and the cables should not
be visible. Outdoor acoustic alarms can be a disturbance
to the neighbourhood. Observe country-specific
regulations. We recommend a maximum alarm duration of
three minutes. A visual alarm (flashlight) remains active
until it is acknowledged manually.
At a transistor output of the alarm centre, either a bias for
the siren is applied that is removed in the event of an
alarm (or is cut in the event of tampering), or the alarm
centre issues a trigger signal on alarm via the transistor
output that activates the siren and the flashlight.
The alarm duration of the siren is set on the signalling
equipment direct. Here too, the flashlight remains active
until it is acknowledged manually. For correct installation,
please read the installation instructions of the signalling
device with own power supply.
In addition to a siren and flashlight, we recommend
connecting the tamper contact of the combination
signalling device to the tamper input of the alarm centre. If
the siren housing is opened or the connection broken, the
interrupted tamper contact triggers a tamper alarm.
Connection example:
Connection example:
max. 500mA
max. 500mA
18
Alarm panel
signaling devices
UK
Connecting a signalling device with its own power
supply
Outdoor siren and flashlight
10.5
Dialler
10.6
Key switch
We recommend the use of the additional alarm outputs for
connecting the optional telephone dialling device to the
alarm centre.
If programmed accordingly, each zone permits the
connection of a key switch for activating or deactivating
the alarm centre.
You can now connect the outputs with the alarm inputs of
your dialler. Make sure that the polarity of the alarm input
at the dialler is set to -12V (trigger polarity neg.).
Additionally, please read the instructions of your dialler.
You can use key switches with pulse contact or
permanent contact. For key switches with permanent
contact, note that the control units are still active and
misinterpretations can occur if a key switch is still active
but the alarm centre has already been deactivated via the
control unit. We therefore recommend the use of key
switches with pulse contact.
When the key switch is activated, the exit delay time for
the respective area is activated, following which the alarm
centre is activated. In the case of internal areas,
immediate activation is possible. At reactivation, the alarm
centre is deactivated.
Some key switches have additional LED displays that can
be externally activated. If necessary, these can be
connected to the programmed outputs (OP1).
Note the information about additional alarm outputs on the
following page.
19
UK
10.8
Instead of using the additional transistor outputs, you can
connect an optional relay module with eight changer
relays. Note the information in the relay module.
An optional 16Ohm loudspeaker is connected to the
contacts
LS and +.
10.9
The loudspeaker can be integrated directly in the housing
of the alarm centre.
In Variant A, the system can only detect whether the zone
is opened and it always registers an opening as an alarm
in this zone. The tamper contacts of the individual
detectors must be connected separately to the tamper
zone of the alarm centre. The connection examples
described in these instructions refer to Variant A (without
resistors).
Additional alarm outputs
At the top of the PCB, the alarm centre has contacts for
additional transistor outputs. The cable supplied is
connected to these contacts. The cable pin connection is
described in the following. Note that the colour code of the
cable is not always the same as described below.
Grey (5)
White (6)
Violet (7)
Blue (8)
Green (9)
Yellow (10)
Orange (11)
Brown (12)
In Variant B, the tamper contact and alarm contact are
monitored in one zone. In the event of a change of
resistance, the alarm centre can distinguish whether it is a
case of alarm or tampering. Note that there are two
different resistance values:
A: 2.2 kOhm (red, red, red, gold)
B: 4.7 kOhm (yellow, violet, red, gold)
Function
+12V permanent
power supply (500mA max.)
Ground 0V permanent
Not used
Fault input of telephone in the case
of line loss (+12V if faulty)
Additional output 8
Additional output 7
Additional output 6
Additional output 5
Additional output 4
Additional output 3
Additional output 2
Additional output 1
Note the two variants built in to the detector:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Black (2)
Orange/white (3)
Brown/white (4)
Resistors
The alarm system can monitor the zones in two ways.
A: Zone closed NC (no resistor inserted)
B: Zone closed 2.2 kOhm (two resistors inserted)
Alternatively, the loudspeaker can be mounted as an
additional internal alarm away from the alarm centre. The
distance from the alarm centre should not exceed 20m.
Colour
Red (1)
Relay module
2,2
kO
h
UK
10.7 Fitting and connecting a
loudspeaker
Alarmcontact
Alarmcontact
4.7kOh
20
Sabotage
contact
Sabotagecontact
10.10 Walk test
The OP3 output must be appropriately programmed for
the walk test (function 83, option 5). If the user activates
the walk test function then the LED for motion detection is
activated at the detector.
UK
10.11 Detector alarm memory
For the alarm memory function, e.g. for motion detectors,
the OP3 output must be appropriately programmed
(function 83, option 3). The first detector in the line that
triggers the event can store and signalise this.
21
FE - INPUT/OUTPUT
If the burglar alarm panel is active, this zone first triggers
an alarm following a specified delay time (entry delay).
This zone type can be used for the door contact of your
entrance. When you leave the premises, closing this zone
can be used for ending the exit delay. This zone can be
opened when you exit the program menu.
11 Term declaration
UK
Before starting to program the alarm centre, you should
understand the terms used. To start with, here is an
explanation of possible zone types and their properties.
NU – NOT USED
A zone to which nothing is connected and therefore not
used should be closed with a jumper and set to Not Used.
ER – INPUT TO FOLLOW
This zone triggers no alarm if an entry/exit zone has
previously activated the entry delay time. An immediate
alarm is triggered if no entry delay is first activated. You
can use this zone type for a motion sensor in the entrance
hall pointing to the entry door (fitted with a door contact).
This detector can be used as an entry/exit detector for
internal activation. This zone can be opened when you
exit the program menu.
PA - PANIC
This zone always triggers an alarm, irrespective of
whether the burglar alarm panel is activated or
deactivated. A panic alarm can also be transmitted silently
(e.g.: via an optional telephone dialler). The program
menu can be exited only when this zone is closed.
FR - FIRE
This zone always triggers an alarm, irrespective of
whether the burglar alarm panel is activated or
deactivated. The alarm tone is effected via the buzzer in
the control unit and the external siren as a pulsed alarm
tone. The program menu can be exited only when this
zone is closed. Connect to this zone only fire alarms with
an automatic reset, since otherwise a new alarm is
triggered during any manual reset.
SA – SHOCK SENSOR
This zone is used for older generations of shock sensors.
Contact our technical hotline for more information.
TC - TECHNICAL
In deactivated state, a technical zone triggers an alarm via
the control unit and an optional dialler. In activated state,
no alarm is triggered. If an alarm occurs in this zone in
activated state, this is displayed when the alarm centre is
deactivated. You can use this zone type for flood sensors.
The program menu can be exited only when this zone is
closed.
NA – Normal Alarm
If the burglar alarm panel is active, this zone immediately
triggers an alarm if the state of the alarm zone changes
(e.g., opening the NC alarm contact). This zone can be
opened when you exit the program menu.
KB – KEYBOX
If this zone is opened, this event is stored in the memory
of the burglar alarm panel. The event can also be
transmitted via the optional telephone dialler. No alarm is
triggered.
24 Hours
This zone always triggers an immediate alarm. If the
burglar alarm panel is deactivated, the alarm tone is heard
via the buzzer in the control unit and the loudspeaker of
the alarm centre. In an active state, the siren output is
also activated. If a 24-hour zone is locked, this applies to
the deactivated state only. The program menu can be
exited only when this zone is closed.
22
SD – FIRE ALARM
This zone works just like a fire zone. In contrast to a fire
zone, the connected fire alarms can be reset by briefly
switching off the power supply and no alarm is triggered.
However, the reset must be made via a switch output. The
program menu can be exited only when this zone is
closed.
12 General terms
ZONE
A zone consists of one or more detectors connected to the
burglar alarm panel via an input CCT.
A zone is considered to be opened or triggered if the
electric circuit within CCT is interrupted by a detector
(motion sensor, magnetic contact,…) (for NC), or if the
resistance value changes (for DEOL).
A zone is considered as closed or at rest is the electric
circuit is closed within CCT (for NC), or if the line voltage
from the alarm centre is within the right parameters (for
DEOL).
KM – KEY SWITCH PULSE
A key switch (pulsed) can be connected to the burglar
alarm panel. Any change to this zone changes the state of
the alarm centre from active to inactive or from inactive to
active (following a timeout of the delay time).
FK – BLOCK LOCK
A key switch (permanent) can be connected to the burglar
alarm panel. Any change to this zone changes the state of
the alarm centre from active to inactive or from inactive to
active (following a timeout of the delay time). Note that
you can operate the alarm centre only via the key switch.
If the state is unclear, e.g.: the key switch is closed, and
deactivated at the control unit, the alarm centre can return
to active state.
BURGLAR ALARM PANEL ACTIVATED
When the burglar alarm panel is active, it monitors all
zones for changes to the line voltage and triggers a local
alarm and optionally an external alarm.
BURGLAR ALARM PANEL DEACTIVATED
When the burglar alarm is active, it monitors only zones
that are always active, such as 24-hour zones, technical
zones, and burglar and fire alarms. An alarm triggered by
one of these zones usually results in an internal alarm.
AM – ANTI-MASK
This zone property has no function with the Terxon SX
burglar alarm panel.
INTERNALLY/EXTERNALLY ACTIVATED
In addition to the complete activation of the burglar alarm
panel, you can also activate individual areas (B, C, D).
This means that areas can be activated and protected
even if you are at home. This type of activation is known
as internal.
FB – FORBIKOBLER
This zone is connected to an external code lock or an
access control device. This zone works like a regular
entry/exit zone. If this zone is triggered during the exit
time, the exit time is ended immediately and the burglar
alarm panel is activated. If this zone is triggered when the
burglar alarm panel is active, it starts the entry delay.
INTERNAL ALARM
In the case of an internal alarm, only the buzzers of the
control units and the optional loudspeakers are activated.
LOCAL ALARM
In the case of a local alarm, the connected combination
signalling devices (flashlight and siren) are also activated.
EXTERNAL ALARM
In the case of an external alarm, not only the acoustic and
visual signalling devices are activated: the alarm is also
transmitted via telephone.
23
UK
In the next step, we connect the control unit to the system.
Note that the jumper is not connected if only one control
unit is used (see page 13). Connect the control unit to the
alarm centre as shown.
13 Specimen Installation
UK
This specimen installation is intended to explain the use of
Terxon SX.
Here we use a system with two users. One user
(de)activates the alarm system using code input, the other
with a chip key.
Furthermore, two sensors, a motion sensor (XEVOX
ECO) and door/window contacts (FU7350W) are
connected to the system. The complete system is armed
using the key-switch (SE1000).
The SG1650 signalling device (siren+flashlight) is used for
visual and acoustic signalling of an intrusion or panic
alarm.
We also wish to explain in detail the programming of the
sensor types and of the transistor outputs for the external
alarm signalling equipment. Do not connect the equipment
yet to the mains power supply or the battery!
We start with the wiring of the alarm lines of the motion
sensor and door contacts. This is followed by an
explanation of the wiring of the tamper line.
Please use the 8-core alarm cable AZ6360 or AZ6361 for
connecting up. The following diagram shows how the
sensors are connected to the alarm centre:
Now connect the key switch (SE1000) to the system.
Then connect the cable supplied in the scope of delivery
to the connecting strip for the additional switching outputs.
These outputs are required for controlling the LEDs.
Please read the operating instructions of the SE1000.
Please take care that you use the pulse setting for the
keyswitch. The circuit shown above enables you to
Note that you need two extra lines for connected the
tamper line.
24
activate/deactivate the alarm system by turning the key in
either direction. Here too, the tamper line is not yet
connected to the system. The setting of the transistor
outputs and additional switch outputs is shown later.
In the following, we show you the wiring of the tamper line.
Make sure that you connect all tamper contacts of the
individual components in series. The siren and flashlight
are an exception here since a special tamper connection
is provided on the equipment. The following diagram of
the motion sensor and key switch shows the connection of
the tamper contacts. The door contact sensor has no
tamper connections!
UK
This completes the connection of the equipment.
We now come to the programming of the alarm
equipment. Make sure than the tamper contacts of all
components are closed before you connect the equipment
to the power supply. Proceed as follows:
If you just want to use sensors without a tamper contact,
insert a jumper between COM and A/T on the alarm
system.
1. Connect the 12V battery (7.0 Ah) to the contacts of
the alarm centre (note the colour code:
red = +12V, black = 0V).
Before programming the equipment, read the following
description of how to connect the siren and flashlight to
the Terxon SX. For this purpose, we use the SG1650.
The tamper line of flashlight and siren is connected via a
separate tamper contact to the equipment. If you do not
want to use an external signalling device, place a jumper
between TR and GND (0V) of the alarm centre. The
following diagram shows the connection of the SG1650 to
the Terxon SX:
2. Using a screwdriver, short-circuit the two pins of the
kick-start jumper (see p. 14).
3. The green LED for the power supply (
) begins to
flash and the buzzers of the control units can be
activated. You can ignore the display messages.
4. Enter the factory-set user code.
This is: 1234. You can ignore the display messages.
5. First close the housing of the burglar alarm panel
securely before switching on the 230V voltage.
6. Switch on the 230V mains voltage to the burglar alarm
panel.
7. The green LED for the voltage (
constantly.
25
) now lights
Now press B to add area B to the sensor. Confirm your
.
setting by pressing the Enter key
The “1” following the sub-areas stands for the time delay
group (1 to 4). You can change this at any time in the
programming menu (menu items 201 to 204, see page
82). You now have to program the key switch to Zone 3.
Enter 003, change the zone name if required, and press
the Enter key
. The display shows the following:
8. Now enter via the control unit: 0 and then the factoryset programming code 7890
9. The display shows: PROGR. MODE
UK
10. You are now in the program menu of the burglar
alarm panel and can start programming.
First we program the two zones.
On the keypad, enter 001 followed by
to make
settings to Zone 1 (motion sensor). You see the following
display:
Change the zone by entering 11 in the key switch, and the
following appears:
You can now change the zone name “Zone01” using the
keypad of the control unit. The keys are similar in
operation to those of a mobile phone. Press C to move
one place forwards, and D one place back (see page 45).
Now press the Enter key
; the following appears:
Confirm your input with
. Note that non-connected
zones (004 to 008) are marked as “Not Used” (NU). You
can set a zone by entering 00.
In the next step, we set the exit delay time. This is the
time available for leaving the secure area before the alarm
system is activated.
In programming mode, enter 044 on the keypad, followed
. The display shows:
by
Define Zone 001 as “immediate” by entering 03. You see
the following display:
Enter an exit delay time (1 for 10 sec. to 6 for 120 sec.)
.
and confirm with
Set entry delay time under menu item 201.
By pressing keys A, B, C, D, you can change the
assignment of the sensor to the individual areas. . In this
programming example the detector works only when the
hole system is activated.. Now confirm your input by
pressing
. You are returned to the start screen of the
programming menu.
Now enter 002 for programming Zone 2, followed by
.
You see the following:
In this example, you have 45 seconds to deactivate the
armed alarm system.
You can choose values from 10 to 120 sec. 1 stands for
10 and 6 for 120 seconds. After your selection, press
.
Now we program additional transistor outputs for the
LEDs of the key switch. The yellow LED should light in
deactivated alarm state, and the red LED in activated
alarm state of the alarm system. To program the first
additional transistor output OP4 or the state of the red
LED, enter 151 on the keypad. Confirm your input by
pressing the Enter key
.
Change the name of the zone according to your wishes
and then press the Enter key
.You see the following:
We will now
entry/exit.
see the following in the display:
change this to
Enter 05. You
26
You see the following:
Select the programming item 042 and confirm with
You see the following display:
Enter 13 to change the setting to “Open”. The display
changes to:
We recommend that you keep this value or reduce it to
1.5 minutes (in Germany, the siren duration must not
exceed 3 minutes).
.
Before defining users, test the alarm system functions.
Start by testing the transistor/transistor outputs. Enter 091
in the programming menu and press
.
.
Confirm your input with
The transistor output OP5 – item 152 in the programming
menu – has to be adjusted on “CLOSE” (14). Note that
changes do not take effect until you exit the programm-ing
menu.
The yellow LED now lights permanently when the alarm
system is deactivated, and switches off when it is
activated. The red LED shows whether the system is
activated.
to switch the output OP1 on. If you now press
Press
again, the output is reset. Under menu items 092 and
093, you can test outputs OP2 and OP3.
In the next step, check that the control unit buzzer is
functioning properly. Select menu item 095 and press
. You see the following display:
The following describes the settings of transistor outputs 1
and 2 for the siren and the flashlight of the SG1650.
. The
Enter 081 on the keypad and confirm with
following display appears:
At the same time, you hear a constant buzzer tone. The
.
buzzer is working. Confirm with
Please change the setting to Strobe. Enter 08 and press
. This first resets the flashlight when you deactivate
the alarm system.
Transistor output 2 must be set to “Bell”. To do this, select
. Enter 00 and
to
menu item 083 and verify with
set the exit to “Bell”.
To change the siren delay, enter 041 in the programming
. The display shows:
menu and press the Enter key
Finally, test the functionality of the sensors. Do this under
menu item 097. After entering this item, press the Enter
. You see the following display:
key
If required, you can change the siren delay. You can
select values from 0 to 20 min.
For the siren duration, you can select values from 1.5 min.
to 20 min.
Close the zone and press
again to end the sensor
test. Run the same test for the other sensors.
If you use a loudspeaker with the system, you can test it in
the programming menu under item 094.
Now open Zone 02. You hear a double tone and see the
following display:
27
UK
You have now made all settings in the programming
menu. Exit the programming menu by entering 099 and
. You are now in the user menu.
confirming with
UK
After you press the Enter key, the display shows:
We now add two users to the system. The first user
(BERND) is to activate and deactivate the system by
entering a code, the second (ANNA) using a chip key.
In the user menu, enter the administrator code 1234.
Hold the chip key in front of the control unit. You hear a
double tone. The chip key has been successfully
programmed. If required, you can also define a PIN for the
user. In this case, the user can choose between code and
chip key to activate/deactivate the alarm system.
To activate the Terxon SX, enter the code or hold the chip
key in front of the system. You see the following display:
Now enter 4 on the keypad. The control unit shows:
Enter the user number of User 2. This is: X002. Press
. The display shows:
, you can now activate the
By pressing “A” or
complete system. By pressing B, C or D, you can select
individual sub-areas. In this specimen installation, you
could for example activate sub-area B to arm the door
contact and thus monitor the exit doors.
The system is now fully installed and configured.
Now change the name on the keypad – in this case,
BERND.
If you use SG1710 or SG1900 instead of SG1650, see the
following connection diagrams.
Press the Enter key
.
You are now asked to enter a new code in the system.
. This code
Enter 1111 (for example) and confirm with
is for activating and deactivating the alarm system.
In the next step, we add User Anna, who is to activate and
deactivate the alarm system using a chip key. In the user
menu, enter the administrator code (1234) followed by 4.
You see the following:
Enter the user number of User 3. This is: X003. Press
. The display shows:
Now change the name to ANNA and press the Enter key
. The display shows:
28
If you use the siren, the connected transistor output OP
(programming menu: menu item 081-083) must be set to
“Bell” (00).
UK
Use the resistors provided to connect the SG1900
(1kOhm). Do not forget to change the connector of the
internal battery from NC to Battery (–).
Se also the operating instructions of the signalling
equipment, which you should read carefully.
29
14 First-time usage
UK
If you want to create your own configuration of the system
and do not need the example of installation pay attention
to the next steps. Please take notice of the important
terms concerning the alarm panel. You can now put the
alarm panel into operation.
1. Connect the 12V battery (7.0 Ah) to the
contacts of the alarm centre (note the colour
code:
red = +12V, black = 0V).
2. Using a screwdriver, short-circuit the two pins of
the kick-start jumper (see p. 14).
3. The green LED for the power supply (
)
begins to flash and the buzzers of the control
units can be activated. You can ignore the
display messages.
4. Enter the factory-set user code.
This is: 1234. You can ignore the display
messages.
5. First close the housing of the burglar alarm
panel securely before switching on the 230V
voltage.
6. Switch on the 230V mains voltage to the burglar
alarm panel.
7. The green LED for the voltage (
constantly.
) now lights
8. Now enter via the control unit: 0 and then the
factory-set programming code 7890
The display shows: PROGR. MODE
9. You are now in the program menu of the burglar
alarm panel and can start programming.
30
15 Programming
15.1
4. After you confirm your input with the Enter key
, the alarm centre checks the current status of
the system. If everything is correct, the alarm
centre returns to normal operating state.
You have exited the program menu. The alarm
centre is now deactivated.
Program mode
All input in program mode is made via the keypad. The
LCD display gives you information about your input. For
further information about the programming items, see
page 30.
Proceed as follows to change an item:
1. Via the keypad, enter the three-digit number of
the menu item (e.g., 001 for Zone 1) whose
property you want to view or change. To confirm
.
your input, press the Enter key
The selected menu item is shown on the LCD
display.
5. If there are any system faults, these are now
displayed. Possible faults are:
- Tamper contact of the alarm centre or
control unit open
- No mains or battery power available
- A zone is open that triggers immediate
alarm even when the alarm centre is
deactivated (24 hour, fire, tamper).
If there is a system fault, the program mode is not
exited. First clear all displayed system faults and
repeat the steps listed above.
2. To leave a setting unchanged, press the Enter
.
key
3. Otherwise, enter the new value via the keypad.
You can see possible values in the programming
table.
The new property is displayed.
Factory settings
4. To confirm and save the new value, press the
Enter key
.
5. You can select a new item only if the LCD display
shows Installer Mode.
To exit the program menu:
1. The LCD display shows: Installer Mode.
2. Enter 099 and confirm your entry by pressing the
Enter key .
The LCD display shows: Exit Eng. ?
3. Confirm your input by pressing the Enter key
.
To cancel your input, press the X key
.
31
Program code/
Master code:
7890
User code 1/
Admin code:
1234
User codes 2–16:
X002….X016 (not valid
until setting)
Threat code:
x017 (not valid until setting)
UK
Menu item
15.2
Overview of program menu
Country setting (000
UK
n
)
Important: If you change the country setting, all system
settings are reset to the country settings of the new
country.
Menu item
000
Setting (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Zone setting (001 – 008
Program code (020
Menu item
020
Setting (nn)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
nnnn
Setting
nnnn
Menu item
021
)
Meaning
NU – Not Used
PA – Panic
Fr – Fire
NA – Immediate
24 – 24 hour
FE – Entry/exit
Er – Entry to follow
SA – Shock Analyser
Tc – Technical
KB – Keybox
SD – Fire alarm
)
Meaning
Program code
Zone termination (021
In zone programming, you first program the zone name
and then the zone property.
Menu item
001 - 008
Meaning
KM – Key switch
KF – Block lock
AM – not used
FB
–
Forbikobler
Zone
In addition to the zone properties, you program the zone
attributes.
Menu item Setting (nn)
Meaning
X1
C – Chime
X2
S – Sensor test
X3
D – Double trigger
X4
O – Zone locks possible
X7
1…6 Sensitivity
B
Monitored in area B
C
Monitored in area C
D
Monitored in area D
Meaning
UK – Great Britain
I – Italy
EE – Spain
P – Portugal
NL – Netherlands
FR – France
B – Belgium
D – Germany
CH – Switzerland
A – Austria
IRL – Ireland
OEM1
OEM2
FI – Finland
N – Norway
DK – Denmark
S – Sweden
nn
Setting (nn)
11
12
13
14
n
Setting
0
1
)
Meaning
No resistor NC
Two resistors FSL
Internal volume (022
n
Menu item
022
Meaning
Off
Quiet...Loud
Setting
0
1…9
Internal alarm (025
Menu item
025
Setting
0
1
n
)
)
Meaning
Local alarm following
Until deactivated
Alarm on failed Activation (027
Menu item
027
32
Setting
0
1
n
Meaning
Internal Alarm
Local Alarm
)
Hide state display (028
Menu item
028
Setting
0
1
2
n
)
Exit mode for overall area (039
Menu item
039
Meaning
Never hide
Hide after 180 secs.
Hide 30 sec after code
External alarm display on activated entry
n
)
delay (029
Menu item
029
Setting
0
1
Panic alarm (030
Menu item
030
n
Menu item
031
Setting
0
)
System reset (033
n
Setting
0
Menu item
034
Setting
0
1
)
)
n
Setting
0
1
Setting
0
1
)
n
Setting
1
2
3
4
5
6
n
)
Meaning
No delay
1.5 min delay
3 min delay
5 min delay
10 min delay
15 min delay
20 min delay
n
Menu item
044
)
Meaning
User reset
Program reset
33
Setting
1
2
3
4
5
6
)
Meaning
1.5 min
3 min
5 min
10 min
15 min
20 min
n
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
)
UK
Meaning
Never
Once
Twice
Three times
Always
Exit time overall area (044
Meaning
Hide first sensor
Monitor first sensor
System tamper reset (038
Menu item
038
Menu item
042
Meaning
User reset
Program reset
n
Setting
0
1
2
3
4
5
6
Siren duration (042
)
Hide First Sensor Alarm (035
Menu item
035
Menu item
041
Meaning
No
program
code
necessary
Program code necessary
1
Panic reset (034
n
Setting
0
1
2
3
4
Siren delay (041
Meaning
No
program
code
necessary
Program code necessary
1
Menu item
033
Menu item
040
Meaning
Loud
Silent
Zone tamper reset (031
Meaning
Exit time
Manual
Last door
Key switch
System auto active following alarm
(040
n
)
Meaning
Off
On
Setting
0
1
Setting
0
1
2
3
n
)
Entry/exit delay volume (045
Menu item
045
UK
Setting
0
1…9
Setting
0
1
2
Date and time (051
)
Exit mode for Internal B (062
Meaning
No signal
1 = quiet – 9 = loud
Tamper alarm reaction (046
Menu item
046
n
n
Menu item
062
)
Meaning
Internal alarm
Control unit
Internal + control unit
Menu item
063
)
n
Menu item
053
Setting
0
1
Menu item
060
Setting
0
1
Menu item
065
Menu item
061
Setting
0
1
n
n
Setting
1
2
3
4
5
6
Menu item
070
)
Setting
0
1
)
Setting
0
1
Meaning
Following entry remains
following entry
Following entry becomes
entry/exit zone
34
)
n
)
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
n
)
Meaning
Entry/exit zone remains
entry/exit zone
Entry/exit zone becomes
immediate zone
Zone behaviour at Internal C (071
Menu item
071
n
Meaning
Only control unit
Loudspeaker and control
unit
Local Alarm
External Alarm (siren and
dialler)
Zone behaviour at Internal C (070
Meaning
Entry/exit zone remains
entry/exit zone
Entry/exit zone becomes
immediate zone
Zone behaviour at Internal B (061
Meaning
Exit time + quiet tone
Immediate
Silent
As exit mode for overall
activated
Exit time at Internal B (065
)
n
)
Meaning
Option as in item 33
Reset by user
Zone behaviour at Internal B (060
Setting
0
1
2
3
See also the description of how to enter date and time.
Menu item Setting
Meaning
0
Zone lock possible
052
1
Zone and tamper lock
possible
Cancel - Reset (053
)
Alarm behaviour at Internal B (063
See also the description of how to enter date and time.
Menu item Setting
Meaning
DnnMnnYnn
Enter date
051
HnnMnn
Enter time
Zone and tamper lock (052
Setting
0
1
2
3
n
n
)
Meaning
Following entry remains
following entry
Following entry becomes
entry/exit zone
Exit mode for Internal C (072
Menu item
072
Setting
0
1
2
3
n
)
Meaning
Exit time plus quiet tone
Immediate
Silent
As exit mode for overall
activated
Alarm behaviour at Internal C (073
Menu item
073
Setting
0
1
2
3
Setting
1
2
3
4
5
6
Setting
0
1
2
3
n
Menu item
077
Setting
0
1
2
3
Menu item
081
)
Meaning
Exit time plus quiet tone
Immediate
Silent
As exit mode for overall
activated
Alarm behaviour at Internal D (077
n
)
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
Behaviour of Transistor output 1 (081
)
)
n
Setting
1
2
3
4
5
6
n
UK
)
Meaning
10 sec
20 sec
30 sec
45 sec
60 sec
120 sec
Exit mode for Internal D (076
Menu item
076
n
Menu item
079
Meaning
Control unit
Loudspeaker and control
unit
Local Alarm
External Alarm (control
unit + siren and dialler)
Exit time at Internal C (075
Menu item
075
Exit time at Internal D (079
)
Meaning
Control unit
Loudspeaker and control
unit
Local Alarm
External Alarm (siren and
dialler)
Setting
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Meaning
Siren
Input/output to follow
Active to follow
Active stable
Shock sensor reset
Walk test
Ready to follow
24 hours
Flash to follow
Fire reset
Siren test (self setting)
Active acknowledgement
Active pulse 1
Inactive pulse 1
Active pulse 1
Active pulse 2
Active pulse 3
Active pulse 4
Inactive pulse 1
Inactive pulse 2
Inactive pulse 3
Inactive pulse 4
Fire
Panic
Behaviour of Transistor output 2 (082
)
Menu item
082
35
Setting
See setting
nn
Meaning
for transistor output 1
nn
Behaviour of Transistor output 3
nn
)
(083
Menu item
083
UK
Setting
See setting
Test internal loudspeaker (094
Menu item
094
Meaning
for transistor output 1
Setting
Meaning
End test
Test siren control unit (095
Menu item
095
Behaviour of Outputs on Burglar Alarm
(085
n
)
Menu item
085
Setting
0
1
Additional Entry Delay (086
Menu item
086
Setting
0
1
n
Setting
Walk Test (097
Meaning
Stable to deactivated
Reactivate
Menu item
097
Menu item
098
Meaning
Off
On
)
Setting
Setting
Exit Program Menu (099
Control Unit Alarm (087
Menu item
087
Setting
0
1
Setting
0
1
3
Test Exit 1 (091
Menu item
091
Menu item
092
Menu item
093
Setting
)
Menu item
126
)
Meaning
End test
)
Setting
Test Exit 3 (093
n
Meaning
End test
Setting
)
Meaning
Set factory settings
)
Meaning
Exit program menu
Language setting for OSD menu
(126
n
)
Meaning
Print memory
Page backwards
Page forwards
Exit memory
Toggle
between
date/time and event
Setting
Test Exit 2 (092
Menu item
099
)
Meaning
Not activated
Activated
Event memory (090
Menu item
090
n
)
Meaning
End test
Reset Factory Settings (098
)
)
Meaning
End test
)
Meaning
End test
36
Setting
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
Meaning
Lang = English
Long = Italian
Lang. = Spanish
Lang = Port
Lang = Dutch
Lang = French
Lang = German
Lang=(NO)
Lang=(SV)
Lang=(DK)
Lang=(SF)
Behaviour of Additional Switch Output 1
(151
nn
)
Behaviour of Additional Switch Output 5
(155
nn
)
Menu item
151
Menu item
155
Setting
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
Meaning
Not used
Fire to follow
Panic to follow
Burglary to follow
Active/inactive to follow
Alarm cancellation
Technical alarm
Network fault
Sabotage to follow
Active to follow
Inactive to follow
Zone locked
Emergency alarm to
follow
Keybox
Anti-mask
Fire alarm
Active pulse 1
Active pulse 2
Active pulse 3
Active pulse 4
Inactive pulse 1
Inactive pulse 2
Inactive pulse 3
Inactive pulse 4
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
Menu item
156
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
Behaviour of Additional Switch Output 7
(157
nn
)
Menu item
157
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
Behaviour of Additional Switch Output 8
(158
nn
)
Menu item
158
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
Inversion of additional switch outputs
(159
n
)
Menu item
159
Setting
0
1
Meaning
Not inverted
(+ve removed)
Inverted
(+ve applied)
Behaviour of Additional Switch Output 2
(152
nn
)
Duration of active pulse 1 2 3 4
(170
n
n
n
n
)
Menu item
152
Menu item
170
Setting
See setting
Meaning
for switch output 1
Setting
00
01 – 12
Behaviour of Additional Switch Output 3
(153
nn
)
Menu item
153
Setting
See setting
Setting
See setting
Meaning
Latched output
Pulse
duration
seconds
Switch output active stable
(171
n
n
n
n
Meaning
for switch output 1
Menu item
171
Behaviour of Additional Switch Output 4
(154
nn
)
Menu item
154
UK
Behaviour of Additional Switch Output 6
(156
nn
)
Meaning
for switch output 1
37
Setting
ABCD
)
Meaning
Activate switch output
for active area
in
Duration of inactive pulse 1
(172
n
n
n
n
Menu item
172
UK
Setting
00
01 – 12
Auto reset key switch (185
Menu item
185
)
Meaning
latched output
Pulse
duration
seconds
Setting
ABCD
Menu item
174
Setting
0
1
n
Menu item
199
Menu item
175
Menu item
201
)
Setting
0
1
n
Setting
Meaning
Keys 1 + 3 zone selection
Entry delay group 1
(201
n
)
Meaning
Switch output off
Switch output on
Switch output for panic
(175
n
n
n
Setting
1
2
3
4
5
6
See 201
Entry delay group 3
(203
n
)
Last output for settling time
(182
n
)
See 201
Menu item
182
Entry delay group 4
(204
n
)
Meaning
7 seconds
8 seconds
9 seconds
10 seconds
11 seconds
12 seconds
Change display time (183
Menu item
183
Setting
Max.
locations
16
n
n
Menu item
184
Meaning
OFF
ON
Setting
0
1
See 201
Software version (991
)
Meaning
C/D – left / right
Fire transmitter (184
Meaning
10 seconds
20 seconds
30 seconds
45 seconds
60 seconds
120 seconds
Entry delay group 2
(202
n
)
)
Meaning
Switch output off
Switch output on
Setting
07
08
09
10
11
12
Meaning
OFF
ON
Display of zone resistance (199
Meaning
Activate switch output
for inactive area
Switch output for fire
(174
n
n
n
)
in
Switch output inactive stable
(173
n
n
n
n
)
Menu item
173
Setting
0
1
n
)
38
)
)
15.3
4. Enter the zone name (max. 12 characters) via the
keypad.
Settings in program menu
000 Country Settings
UK
Use this setting to configure the burglar alarm centre for
the local country. When you load the country settings, all
user-defined settings are discarded. If you only want to set
the language of the control unit display, use menu item
126 (language).
At the user level, do the following:
1. On the control unit, enter: 0
2. Enter the program code: 7890
The LCD display shows: Progr.Mode
5. In the following, the zone name “EINGANG” is
entered.
On the control unit, enter:
E
next position ->
I
next position ->
N
next position ->
G
next position ->
A
next position ->
N
next position ->
G
3. On the control unit, enter: 000
4. The LCD display shows: 000:Land=D
5. On the control unit, enter: 0
6. The LCD display shows: 000:Land=UK
7. On the control unit, enter:
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode
You have now made the settings for Germany. Following
this setting, the values mentioned of the program overview
are different from the values set on the burglar alarm
centre.
6. If you make a mistake, you can move the cursor
back by pressing the D key
.
001 – 008 Zone setting
Under the zone setting menu item, set the zone name and
property.
From the program level, do the following:
1. On the control unit, enter: 001
7. You can delete a letter or digit by entering a blank
.
at the respective position with the 0 key
8. After entering a new zone name, confirm your
input.
.
On the control unit, enterr:
2. The LCD display shows: 001: ZONE 01
3. The cursor flashes under the first letter.
39
After entering the zone name, enter the zone property.
Zone properties are explained on pages 19 and 20 of
these instructions. Enter the zone property as follows:
UK
3. Apart from the zone property and the area in
which the zone is to be monitored, there are also
zone attributes. Via the keypad,
enter the zone attributes as follows:
1. Enter the zone property via the keypad as follows:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
NU – Not Used
PA – Panic
Fr – Fire
NA – Immediate
24 – 24 hours
FE – Entry/exit
Er – Entry to follow
SA – Shock sensor
Tc – Technical zone
KB – Keybox
SD – Fire alarm
KM – Key switch pulse
KF – Key switch stable
AM – not used
FB – Forbikobler
X1
X2
2. After entering the zone property, enter the area
for which this zone is to be monitored. For an
explanation of areas, see page 20 of these
instrauctinos. Enter the area via the keypad as
follows:
A
B
C
d
This zone is monitored if area A is
active.
The LCD display shows: a
This zone is monitored if area B is
active.
The LCD display shows: b
This zone is monitored if area C is
active.
The LCD display shows: c
This zone is monitored if area D is
active.
The LCD display shows: d
X3
X4
,
40
C – door chime
The alarm centre always generates a
tone on the control unit and the
loudspeaker if a zone with this zone
attribute is triggered. This applies only if
the burglar alarm centre is deactivated.
This zone is available for zones with the
properties “immediate”, “entry/exit”,
“entry”, “follow” and “shock sensor”.
S – Sensor test
Zones with this zone attribute are in a
test function. Use this test function if
you think a sensor may trigger a false
alarm. This zone starts a 14-day test. If
this zone triggers an alarm within 14
days, no general alarm state is
declared. The sensor is removed from
monitoring and a message is displayed.
If the zone triggers no alarm within 14
days, the zone test ends, the zone
attribute is deleted and the zone works
normally again.
This zone is available for zones with the
properties “immediate”, “entry to follow”,
“technical” and “shock sensor”.
D – Zone link
Zones with this zone attribute first
trigger an alarm when a further zone
triggers an alarm with 5 minutes or if a
zone is open for at least 10 seconds
(e.g.: magnetic contacts). This function
reduces false alarms from individual
sensors to a minimum, but a burglary
may be detected too late or not at all.
This zone is available for zones with the
properties “immediate”, “entry to follow”.
O – Lock zone
Zones with this zone attribute can be
locked manually by the user and
removed from monitoring.
4. Apart from the zone properties and zone
attributes, you can make further settings for some
zone properties. For example, for an “entry/exit”
zone and an “entry to follow” zone, you have to
define the entry delay time, and for a “shock
sensor” zone, you have to define the sensitivity..
Enter the additional properties via the keypad as
follows:
X7
X7
6. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
021 Changing the zone termination
For changing the zone termination for the inputs of the
burglar alarm centre. From the program level, do the
following:
1. On the control unit, enter: 021
For zones with the zone property
“entry/exit” or “entry to follow”, program
the respective entry delay time group.
Then press:
1 for delay group 1
2 for delay group 2
3 for delay group 3
4 for delay group 4
For zones with the zone property
“shock sensor”, set the sensitivity. Then
press:
1 insensitive
6 sensitive
2. The LCD display shows: 021:CC+ComA/T
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
5. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
IMPORTANT: The delay time for the entry/exit zone
should be longer than the delay time for
the entry to follow zone.
Set the
time for the entry delay time group in
items 201 to 204.
01
020 Changing the program code
To change the program code required to open the
program menu. From the program level, do the following:
1. On the control unit, enter: 020
CC+ComA/T
For this zone termination, no resistor
can be inserted in the alarm zone. An
alarm is triggered if the zone is opened.
The tamper contact of the sensor must
be connected separately to the burglar
alarm centre.
See the connection diagrams for
connecting with CC+ComA/T..
FSL 2K2/4K7
For this zone termination, two resistors
with different values must be used. The
burglar alarm centre triggers alarm or
tampering, depending on which
resistance value is changed. The
tamper input at the alarm centre is out
of action.
See the connection diagrams for
connecting with DEOL.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 020: CODE
3. The cursor flashes at the end of the setting.
4. Enter the new four-digit program code via the
keypad.
5. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
41
UK
UK
022 Changing the volume for internal alarm
027 Alarm on failed activation
For changing the zone termination for the inputs of the
burglar alarm centre. From the program level, do the
following:
1. On the control unit, enter: 022
To change the property of the alarm on failed activation,
proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 027
2. The LCD display shows: 027:Internal
2. The LCD display shows: 022:ChimeVol=5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0-9
0
ChimeVol
Specify the volume of the internal alarm
issued via the control unit and the
(optional) loudspeaker.
Press:
0 off
1 quiet
9 loud
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
025 Internal alarm
To change the property of the internal alarm:
1. On the control unit, enter: 025
2. The LCD display shows: 025:LS Timed
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Internal
If activation fails, the alarm is issued via
the internal signaller.
Local
If activation fails, the alarm is also
issued via the external siren.
LS Timed
The internal alarm follows the entered
times for the external siren
LS Cont
The internal alarm sounds until the
alarm centre is deactivated.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
42
delay by 30 seconds if the user
deviates from the specified entry route.
An internal alarm is triggered to inform
the user that he/she has made a
mistake. If the user code is entered
within the delay time, a local alarm is
prevented and the alarm centre is reset.
028 Status display
Proceed as follows to change the property of the status
display:
1. On the control unit, enter: 028
2. The LCD display shows: 028:Status OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Status OFF
The display is permanently on. The
system always shows whether the
alarm centre is activated or deactivated.
Status ON
The status display of the alarm centre
remains active for 180 seconds after
entry of the user code, and then
changes to date and time display.
Status Code
30 seconds after each event, the
display changes back to date and time
display. Note that the LEDs also light
for 30 seconds.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
030 Panic silent
To change the property of the silent panic alarm:
1. On the control unit, enter: 030
2. The LCD display shows: 030:PA audible
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
029 Entry alarm delay
PA audible
When a panic alarm is triggered, the
alarm centre generates a local alarm.
PA silent
When a panic alarm is triggered, the
alarm centre generates no local alarm.
The alarm is issued only via the relay
contacts and via the optional dialler.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Proceed as follows to change the property of the entry
alarm delay:
1. On the control unit, enter: 029
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 029:Delay OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Delay OFF
The alarm centre generates an
0
immediate alarm if the user deviates
from the specified entry route.
Delay ON
1
The alarm centre extends the entry
43
UK
Some events always require you to enter the program
code. These are:
Failure/fault of a control unit
Failure of 12V power supply
Low battery in the alarm centre
031 Zone tamper
Proceed as follows to change the property of zone
tampering:
1. On the control unit, enter: 031
UK
2. The LCD display shows: 031:EngTmpRstOFF
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
EngTmpRstOFF
No program code necessary (OFF).
If a tamper alarm is triggered, you only
have to enter the user code to
acknowledge the tamper message.
EngTmpRstON
Program code required (ON)
If a tamper alarm is triggered, you have
to enter the user code to deactivate the
alarm and then the program code to
delete the tamper alarm.
034 Panic Reset
Proceed as follows to change the property of the panic
reset:
1. On the control unit, enter: 034
2. The LCD display shows: 034:PA Cust Rst
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
1
033 System Reset
To change the property of the system reset:
1. On the control unit, enter: 033
PA Cust Rst
To reset a panic alarm, you only have
to enter a valid user code.
PA Eng Rst
To reset a panic alarm, you have to
enter the user code to deactivate the
alarm and then the program code to
delete the panic alarm.
2. The LCD display shows: 033: EngReset OFF
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
0
1
EngReset OFF
If a system error is displayed, you only
have to enter the user code to
acknowledge the message.
EngReset OFF
If a system error is displayed, you have
to enter the program code to
acknowledge the message.
Note:
44
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
035 First alarm reaction
Proceed as follows to change the property of the first
alarm reaction:
1. On the control unit, enter: 035
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 035:Lock-out ON
039 Exit mode for overall activated (A)
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
To change the property of the exit mode for overall
activated:
1. On the control unit, enter: 039
Lock-out ON
When the alarm time expires (alarm
time of the local alarm of the external
siren), the alarm centre is reactivated.
The zone that triggered the alarm is no
longer monitored.
Re-arm
When the alarm time expires (alarm
time of the local alarm of the external
siren), the alarm centre is reactivated.
The zone that triggered the alarm is
monitored again.
2. The LCD display shows: 039: A=Timed
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
1
038 System Sabotage Reset
To change the property of the System Sabotage Reset:
1. On the control unit, enter: 038
2. The LCD display shows: 038: EnSysTmp ON
2
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
EnSysTmp OFF
In the event of a system sabotage, you
can reset the alarm centre by entering
the user code.
EnSysTmp ON
In the event of a system sabotage, you
can reset the alarm centre by entering
the installer code.
3
45
A=Timed
After the alarm centre is activated, the
programmed exit delay time starts. At
the end of the delay time, the alarm
centre is activated. If zones are open at
this time, an alarm is triggered.
A=Terminated
After the alarm centre is activated, the
exit delay time starts. The delay time
runs until a button connected to a
control unit is pressed, which ends the
exit delay time manually. The exit delay
time ends seven seconds after the
button is pressed.
A=Final Door
After the alarm centre is activated, the
exit delay time starts. The delay time
runs until a zone with the entry/exit
property is closed. The exit delay time
ends seven seconds after the zone is
closed.
A=Lock Set
After the alarm centre is activated, the
delay time starts. The delay time runs
until a zone with the entry/exit property
is closed and, after the zone has
closed, a contact connected to the
control unit is opened.
UK
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
UK
1
040 System Rearm
2
To change the property of the siren duration:
1. On the control unit, enter: 040
2. The LCD display shows: 040:Rearm=Never
3
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4
0
1-4
Rearm=Never
If an alarm is triggered, the alarm is
sounded until the defined alarm time of
the external signaller. If a second
sensor reports another alarm following
expiry of the defined alarm time, no
second alarm is triggered.
Rearm 1-4/Always
If an alarm is triggered, the alarm is
sounded until the defined alarm time of
the external signaller. The alarm centre
rearms itself once, twice, three times or
always, depending on the value
entered. A new alarm reports triggers a
new alarm.
5
6
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
041 Siren delay
Proceed as follows to change the property of the siren
delay:
1. On the control unit, enter: 041
2. The LCD display shows: 041:Bell Dly=0
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
After an alarm is triggered, a local alarm
is started without delay.
Bell Dly=1.5
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 1.5 minutes.
Bell Dly=3
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 3 minutes.
Bell Dly=5
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 5 minutes.
Bell Dly=10
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 10 minutes.
Bell Dly=15
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 15 minutes.
Bell Dly=20
After an alarm is triggered, a local alarm
is activated after a delay of 20 minutes.
Bell Dly=0
46
042 Siren duration
044 Exit delay time A
To change the property of the siren duration:
1. On the control unit, enter: 042
To change the property of the exit mode for overall active
A:
1. On the control unit, enter: 044
2. The LCD display shows: 042:Bell On=20
2. The LCD display shows: 044:Exit A=20
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
2
3
4
5
6
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Bell On=1.5
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 1.5 minutes.
Bell On =3
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 3 minutes.
Bell On =5
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 5 minutes.
Bell On =10
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 10 minutes.
Bell On =15
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 15 minutes.
Bell On =20
If an alarm is triggered, the local alarm
is activated for 20 minutes.
1
2
3
4
5
6
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Exit A=10
Exit delay time for overall active is 10
seconds.
Exit A=20
Exit delay time for overall active is 20
seconds.
Exit A=30
Exit delay time for overall active is 30
seconds.
Exit A=45
Exit delay time for overall active is 45
seconds.
Exit A=60
Exit delay time for overall active is 60
seconds.
Exit A=120
Exit delay time for overall active is 120
seconds.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
47
UK
045 Entry/exit delay tone volume
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
To change the property of the entry/exit delay tone
volume:
1. On the control unit, enter: 045
UK
051 Date and time
Proceed as follows to change the date and time:
1. On the control unit, enter: 051
2. The LCD display shows: 045:EE VOL=5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1-9
2. The LCD display can show: 051: D03 M02 Y05
EE VOL=OFF
Entry/exit delay tone off
EE Vol=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Entry/exit delay tone quiet (1) to loud
(9)
3. Via the keypad, select from the following items
and enter the date:
4. Confirm your input with
.
5. Enter the month via the keypad. (January to
September = 01 to 09)
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
6. Confirm your input with
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
.
7. Enter the year via the keypad.
046 Tamper alarm
8. Confirm your input with
To change the property of the tamper alarm for a
deactivated alarm centre:
1. On the control unit, enter: 046
9. The display changes; now enter the hour via the
keypad.
10. Confirm your input with
2. The LCD display shows: 046: Int+RKP
1
2
.
11. Enter the minute via the keypad.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
.
12. Confirm your input with
.
13. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
Internal
Following a tamper alarm when the
alarm centre is deactivated, only the
intern alarm is triggered.
Keypad
Following a tamper alarm when the
alarm centre is deactivated, the control
unit is triggered.
Int+RKP
Following a tamper alarm when the
alarm centre is deactivated, the control
unit and the internal alarm are
triggered.
052 Block tamper
Proceed as follows to change the property of the tamper
alarm:
1. On the control unit, enter: 052
2. The LCD display shows: 052:Omit Alarm
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
48
Omit Alarm
You can only block some zones; a
tamper zone or a tamper alarm cannot
be blocked.
1
Omit Al+Tamp
You can block some zones and tamper
zones or a tamper alarm from
monitoring.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
when the zone triggers and during
active internal activation.
B=FE = NA
A zone programmed as entry/exit
changes its zone property during
internal activation to immediate and
triggers an alarm if the zone triggers
and during active internal activation.
053 Cancel - Reset
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
To change the property of the alarm reset:
1. On the control unit, enter: 053
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 053:Abort=System
061 Entry to follow behaviour on internal
active (B)
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
To change the zone property for internal active (B):
1. On the control unit, enter: 061
Abort=System
Resetting after a cancelled alarm is as
set in function 33.
Abort=User
The user may make a reset after a
cancelled alarm.
2. The LCD display shows: 061: B=ER =ER
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
0
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
060 Entry/exit behaviour on internal active
(B)
1
To change the zone property of the entry/exit zone at
internal active (B):
1. On the control unit, enter: 060
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2. The LCD display shows: 060: B=FE =FE
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
B=ER =ER
A zone programmed as entry to follow
keeps this property even during internal
activation and permits entry to this zone
during the entry delay period.
B=ER = FE
A zone programmed as entry to follow
changes its zone property during
internal activation to entry/exit and
starts the delay time if the zone triggers
and during active internal activation.
B=FE =FE
A zone programmed as entry/exit keeps
this property even for internal activation
and thus starts the entry delay time
49
UK
062 Behaviour of exist mode internal active
(B)
UK
2
To change the property of the exit mode for internal active
(B):
1. On the control unit, enter: 062
3
2. The LCD display shows: 062: B=LEISE
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
3
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
Low Tone
The acoustic signal during the exit
delay time is emitted at half volume.
Instant
During internal activation, the alarm
centre is internally activated
immediately – i.e., without delay.
Silent
No acoustic signal is emitted during the
delay time. Following expiry of the delay
time, the alarm centre emits a brief
signal.
B=A
The initial mode for internal active B is
as for the initial mode of overall active A
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
065 Exit delay time internal B
To change the property of the exit delay time for internal
active B:
1. On the control unit, enter: 065
2. The LCD display shows: 065: Exit B=20
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
2
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3
063 Alarm behaviour for internal active (B)
To change the alarm property for internal active (B):
1. On the control unit, enter: 063
4
2. The LCD display shows: 063: B=Keypad
5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
B=Local
On alarm, the control units, the internal
alarm and the external siren are
activated.
B=Full
On alarm, the control units, the internal
signalling, the external sirens and the
telephone dialler are activated.
6
B=Keypad
Only the control units are activated.
B=Internal
On alarm, the control units and the
internal alarm are activated.
Exit B=10
Exit delay time for internal active B is 10
seconds.
Exit B=20
Exit delay time for internal active B is 20
seconds.
Exit B=30
Exit delay time for internal active B is 30
seconds.
Exit B=45
Exit delay time for internal active B is 45
seconds.
Exit B=60
Exit delay time for internal active B is 60
seconds.
Exit B=120
Exit delay time for internal active B is
120 seconds.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
50
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
070 Entry/exit behaviour on internal active
(C)
1
To change the zone property of the entry/exit zone at
internal active (C):
1. On the control unit, enter: 070
activation and permits entry to this zone
during the entry delay period.
C=FE = FE
A zone programmed as entry to follow
changes its zone property during
internal activation to entry/exit and
starts the delay time if the zone triggers
and during active internal activation.
2. The LCD display shows: 070: C=FE = FE
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
0
1
C=FE = FE
A zone programmed as entry/exit keeps
this property even for internal activation
and thus starts the entry delay time
when the zone triggers and during
active internal activation.
C=FE = NA
A zone programmed as entry/exit
changes its zone property during
internal activation to immediate and
triggers an alarm if the zone triggers
and during active internal activation.
072 Behaviour of exit mode internal (C)
To change the property of the exit mode for internal active
(C):
1. On the control unit, enter: 072
2. The LCD display shows: 072: C=Low Tone
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
071 Entry to follow behaviour on internal
active (C)
2
To change the zone property of the entry to follow zone at
internal active (C):
1. On the control unit, enter: 071
3
2. The LCD display shows: 071: C=ER =ER
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
C=Low Tone
The acoustic signal during the exit
delay time is emitted at half volume.
C=Instant
During internal activation, the alarm
centre is internally activated
immediately – i.e., without delay.
C=Silent
No acoustic signal is emitted during the
delay time. Following expiry of the delay
time, the alarm centre emits a brief
signal.
C=A
The initial mode for internal active B is
as for the initial mode of overall active A
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
C=ER =ER
A zone programmed as entry to follow
keeps this property even during internal
51
UK
073 Alarm behaviour for internal (C)
To change the alarm property for internal active (C):
1. On the control unit, enter: 073
UK
4
2. The LCD display shows: 073: C = Internal
5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
3
C=Keypad
Only the control units are activated.
C=Internal
On alarm, the control units and the
internal alarm are activated.
C=Local
On alarm, the control units, the internal
alarm and the external siren are
activated.
C=Full
On alarm, the control units, the internal
signalling, the external sirens and the
exits are activated.
6
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
076 Behaviour of exit mode internal (D)
To change the property of the exit mode for internal active
(D):
1. On the control unit, enter: 076
2. The LCD display shows: 076: D=Low Tone
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
0
075 Exit delay time internal C
To change the property of the exit delay time for internal
active C:
1. On the control unit, enter: 075
1
2. The LCD display shows: 075: E C=10
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
2
3
30 seconds.
Exit C=45
Exit delay time for internal active C is
45 seconds.
Exit C=60
Exit delay time for internal active C is
60 seconds.
Exit C=120
Exit delay time for internal active C is
120 seconds.
2
Exit C=10
Exit delay time for internal active C is
10 seconds.
Exit C=20
Exit delay time for internal active C is
20 seconds.
Exit C=30
Exit delay time for internal active C is
3
D=Low Tone
The acoustic signal during the exit
delay time is emitted at half volume.
D=Instant
During internal activation, the alarm
centre is internally activated
immediately – i.e., without delay.
D=Silent
No acoustic signal is emitted during the
delay time. Following expiry of the delay
time, the alarm centre emits a brief
signal.
D=A
The initial mode for internal active B is
as for the initial mode of overall active A
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
52
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
3
077 Alarm behaviour for internal (D)
To change the alarm property for internal active (D):
1. On the control unit, enter: 077
4
2. The LCD display shows: 077: D = Internal
5
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
2
3
6
D=Keypad
Only the control units are activated.
D=Internal
On alarm, the control units and the
internal alarm are activated.
D=Local
On alarm, the control units, the internal
alarm and the external siren are
activated.
D=Full
On alarm, the control units, the internal
signalling, the external sirens and the
exits are activated.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
079 Exit delay time internal D
To change the property of the exit delay time for internal
active D:
1. On the control unit, enter: 079
2. The LCD display shows: 079: Exit D=10
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
1
2
internal active D: 20 seconds.
Exit D=30
Exit delay time for
internal active D: 30 seconds.
Exit D=45
Exit delay time for
internal active D: 45 seconds.
Exit D=60
Exit delay time for
internal active D: 60 seconds.
Exit D=120
Exit delay time for
internal active D: 120 seconds.
Exit D=10
Exit delay time for
internal active D: 10 seconds.
Exit D=20
Exit delay time for
53
UK
081 Transistor output OP1
To change the behaviour of relay output OP1 on the alarm
centre PCB:
1. On the control unit, enter: 081
UK
07
2. The LCD display shows: 081: Bell
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
02
03
04
05
06
08
Bell
This output is activated at local and
external alarms. Set the siren delay and
duration in menu items 41 and 42.
EE Follow
This output is activated if the entry/exit
delay is active. Note that this output is
not activated if the exit mode “internal”
is programmed to “silent” or
“immediate”.
Armed Lamp
This output is activated if the alarm
centre is completely or internally
activated.
Set Latch
This output is activated if the alarm
centre is completely or internally
activated. The output is also activated if
the alarm centre is reset or if a walk test
is started.
Shock sensor reset
This output is activated for 5 seconds at
the start of the exit delay.
Walk Test
This output is activated during the user
and programmer walk test. The output
is connected to the walk test input of
the motion sensor.
09
10
11
12
13
Ready Lamp
This output is activated if the alarm
centre is ready for complete or internal
activation. The alarm centre is ready
even if the zones with the properties
“entry/exit” or “entry to follow” are
opened.
26
54
24 Hour
This output is activated if a 24-hour
zone triggers an alarm. The output is
deactivated if the alarm centre is
deactivated.
Strobe
This output is activated if a local or
external alarm is triggered. The output
remains active until the alarm centre is
deactivated.
Smoke Reset
This output is used to reset smoke
detectors. This output is activated for at
least 3 seconds following every
deactivation and reset of the alarm
centre following an alarm.
Siren Test
This output is activated following
programming and during a siren test
(command 91 in the program menu).
Strobe Set
This output is activated for 10 seconds
after the alarm centre is activated and
the alarm centre is active. The output
can be used to issue an active
acknowledgement.
Set 1
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 1
This output is activated for a definable
time period (command 172) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Set 1
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
27
28
29
30
31
32
33
Set 2
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Set 3
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Set 4
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is activated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
The output is also activated if a fire or
panic alarm is triggered.
Unset 1
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 2
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 3
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
Unset 4
This output is activated for a definable
time period (command 170) if the alarm
centre is deactivated completely (A) or
internally (B), (C) or (D) (command
171).
34
35
Fire
This output is activated if a fire alarm is
triggered. The output remains active
until the alarm is deactivated.
PA
This output is activated if a fire alarm is
triggered. The output remains active
until the alarm is deactivated.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
082 Transistor output OP2
To change the behaviour of transistor output OP2 on the
alarm centre PCB:
1. On the control unit, enter: 082
2. The LCD display shows: 082: Strobe
3. Via the keypad, select from the items described
above and enter the function accordingly:
083 Transistor output OP3
To change the behaviour of transistor output OP3 on the
alarm centre PCB:
1. On the control unit, enter: 083
2. The LCD display shows: 083: Set Latch
3. Via the keypad, select from the items described
above and enter the function accordingly:
085 Burglary output
To change the behaviour of the transistor output on
burglar alarms:
1. On the control unit, enter: 085
2. The LCD display shows: 085: Burg=Latched
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
55
UK
00
UK
01
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
Burg=Latched
The output remains activated until the
user or programmer resets the alarm
centre.
Burg=Rearm
The output is reset following expiry of
the defined siren duration. It can be
reactivated in the event of a new alarm.
0
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
1
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
086 Additional entry delay
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
To change the behaviour of the entry delay time:
1. On the control unit, enter: 086
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 086:Dual Ply OFF
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
Dual Key OFF
If the function is deactivated, no alarm
can be emitted by the control unit.
Dual Key ON
If the function is activated, an alarm can
be emitted by the control unit. To trigger
an alarm, press the following keys:
1 & 3 for panic
4 & 6 for medical emergency
7 & 9 for fire alarm
For further information, see the
operating instructions of this product.
090 - 097 Test function see 15.4
Dual Ply OFF
An alarm is triggered following expiry of
the entry delay time.
Dual Ply ON
An internal alarm is triggered following
expiry of the delay time. The user has
another 30 seconds to enter the user
code and deactivate the alarm centre.
098 Factory settings
To restore the factory settings:
1. You must be in program mode.
2. On the control unit, enter: 098
3. The LCD display shows: 098: Load Default
4. On the control unit, enter: 1
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. To restore the factory settings, press the following
.
key:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
6. To abort, press:
.
7. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
087 Control unit alarm
099 Exit program mode
To change the properties of the connected control units:
1. On the control unit, enter: 087
To exit program mode:
1. On the control unit, enter: 099
2. The LCD display shows: 087:Dual Key OFF
2. The LCD display shows: 099: exit Eng ?
56
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
3. On the control unit, enter:
4. The control unit shows: SYSTEM TEST
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
5. If no fault exists and zones with the properties 24
hour, fire, panic or technical open are closed, you
exit the program menu.
6. If there is a fault, the alarm centre displays it.
Clear the fault and repeat steps 1–4.
126 Change language
To change the language used for the control unit display:
1. On the control unit, enter: 126
2. The LCD display shows: 126:Lang=English
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ENGLISH
ITALIAN
ESPANOL
PORT
NEDERL
FRANCAI
GERMAN
NORW.
SWED.
DANSK
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
151 Additional outputs
By using the cable supplied or the optional relay PCB, you
have access to eight further transistor outputs. To change
the setting of output 1:
1. On the control unit, enter: 151
Not Used
Fire
PA
Burglar
Open / Closed
Alarm Abort
Technical Alarm
Alarm Confirmation
RF Low Battery
RF Supervision Loss
RF Jamming
AC Fail
Tamper Alarm
Open
Close
Zone Omitted
Medical
Keybox
Anti-Mask
Smoke Detector
Set 1
Set 2
Set 3
Set 4
Unset 1
Unset 2
Unset 3
Unset 4
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 151:Fire
57
UK
152 Additional outputs
UK
Additional output 2
170 Prog. pulse outputs (time active)
153 Additional outputs
The outputs programmed as active 1–4 are pulseaddressed for a predefined time during activation of the
alarm centre as well as for fire and panic alarms. First
define the time in which these output are to be active.
Additional output 3
154 Additional outputs
1. On the control unit, enter: 170
Additional output 4
2. The LCD display shows: 170: Set 1 01
155 Additional outputs
3. Via the keypad, enter the time duration. Possible
values: are 00 for a latched output or a time
duration from 01 to 12 seconds.
Additional output 5
156 Additional outputs
Additional output 6
4. To confirm, press:
157 Additional outputs
Additional output 7
5. The LCD display shows: 170: Set 2 01
158 Additional outputs
6. In the same way, enter pulse time 2 via the
keypad.
Additional output 8
7. Continue until all times are entered.
159 Inverting additional outputs
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
You can also invert the additional transistor outputs for
different applications. In inverted state, the voltage of
+12V is applied in active state – e.g.: for addressing a
visual signal.
1. On the control unit, enter: 159
171 Prog. pulse outputs (levels active)
Define when the outputs are to activated by defining the
type of activation/deactivation (A, B, C, D) for switching
the outputs to active.
2. The LCD display shows: 159: INV Pgby OFF
1. On the control unit, enter: 171
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
00
01
2. The LCD display shows: 171: Set 1 ABCD
inv Pgby OFF
+12V voltage is removed for activating
the output. In deactivated state, the
output is set to +12V.
Inv Pgby ON
+12V voltage is applied for activating
the output. In deactivated state, the
output is set to ground.
3. Via the keypad, enter the activation level. A =
overall active, B, C and D for internal active B, C
or D.
4. To confirm, press:
5. The LCD display shows: 170: Set 2 ABCD
6. In the same way, enter activation level 2 via the
keypad.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
7. Continue until all levels are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
58
172 Prog. pulse outputs (time inactive)
174 Prog. pulse outputs (fire option)
The outputs programmed as inactive 1–4 are pulseaddressed for a predefined time during deactivation of the
alarm centre. First define the time in which these output
are to be active.
Define whether the outputs are also to be activated for fire
alarm by setting the Fire option to ON. Important: Only
those outputs that are activated during deactivation of the
alarm centre can also be activated for fire.
1. On the control unit, enter: 172
1. On the control unit, enter: 174
2. The LCD display shows: 172: Unset 1 01
2. The LCD display shows: 174: Fire 1 ON
3. Via the keypad, enter the time duration. Possible
values: are 00 for a latched output or a time
duration from 01 to 12 seconds.
3. Use the keypad to define:
00=OFF 01=ON
4. To confirm, press:
4. To confirm, press:
5. The LCD display shows: 174: Fire 2 ON
5. The LCD display shows: 172: Unset 2 01
6. In the same way, enter the Fire 2 option via the
keypad.
6. In the same way, enter pulse time 2 via the
keypad.
7. Continue until all outputs are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
7. Continue until all times are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer mode.
175 Prog. pulse outputs (panic option)
Define whether the outputs are also to be activated for
panic alarm by setting the Panic option to ON. Important:
Only those outputs that are activated during deactivation
of the alarm centre can also be activated for panic.
173 Prog. pulse outputs (levels inactive)
Define when the outputs are to activated by defining the
type of activation/deactivation (A, B, C, D) for switching
the outputs to active.
1. On the control unit, enter: 175
1. On the control unit, enter: 173
2. The LCD display shows: 175: PA 1 ON
2. The LCD display shows: 173: Unset 1 ABCD
3. Use the keypad to define:
00=OFF 01=ON
4. To confirm, press:
3. Via the keypad, enter the activation level. A =
overall active, B, C and D for internal active B, C
or D.
5. The LCD display shows: 175: PA 2 ON
4. To confirm, press:
5. The LCD display shows: 173: Unset 2 ABCD
6. In the same way, enter the Fire 2 option via the
keypad.
6. In the same way, enter activation level 2 via the
keypad.
7. Continue until all outputs are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
7. Continue until all levels are entered.
8. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
59
UK
Transmits a pulse signal to the outputs
connected as „Siren“ (81-83=00)
182 Last output for settling time
UK
This time sets a delay in the alarm report for detectors in
the exit area. The sirens are switched off during this time
and the alarm centre ignores the alarms.
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 182
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
2. The LCD display shows: 182:Settling 07
185 Key switch auto reset
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
07-12
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 185
Settling 07-12
2. The LCD display shows: 185:KsAutoRstOFF
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
0
183 Change display
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 183
1
2. The LCD display shows: 183: Terxon SX
KsAutoRstOFF
The user must manually reset any
triggered zones.
KsAutoRstON
The system automatically resets zone
types KM or KF when the user activates
using the key switch.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
3. Use the keyboard to change the display. Use the
keyboard in the same way as when assigning the
zone names.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
4. Confirm your input. On the control unit, enter:
.
201 Prog. entry delay time 1
Define entry delay time 25.40 mm seconds. Proceed as
follows:
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
184 Fire signal transmitter
1. On the control unit, enter: 201
To change the settings:
1. On the control unit, enter: 184
2. The LCD display shows: 201: Entry 1=20
3. Via the keypad, enter the entry delay time.
2. The LCD display shows: 184:FirePulseOFF
4. Confirm your input by pressing.
3. Via the keypad, select from the following items
and press:
0
1
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
FirePulseOFF
Normal 2-tone fire alarm
FirePulseON
60
202 Prog. entry delay time 2
Define entry delay time 2 in seconds. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 202
2. The LCD display shows: 202: Entry 2=20
UK
3. Via the keypad, enter the entry delay time.
4. Confirm your input by pressing.
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
203/204 Prog. entry delay time 3/4
Define entry delay time 3/4 in seconds. Proceed as
follows:
1. On the control unit, enter: 203/204
2. The LCD display shows:
203/204: Entry 3/4=20
3. Via the keypad, enter the entry delay time.
4. Confirm your input by pressing.
.
5. The control unit acknowledges your input with a
double “beep” tone and shows Installer Mode.
61
15.4
UK
EEPROM Fail
Fire Zone nn
Fire Zone nn
OK
Fire OK
Excess Keys
Test functions
090 Event memory
The alarm centre stores the last 250 events. Each event is
stored with date and time. The event memory can be
viewed via the program menu.
Keyboard
Missing
Keyboard
Restore
Keyboard
Tamper
Keyboard
Restore
Fire Zone
Alarm
Medical Zone
Alarm
Key Sw Set #
1. On the control unit, enter: 090
2. The LCD display shows the latest events first.
3. You can page forwards and backwards in the
event memory. Press key 1 to page forwards and
key 3 to page backwards.
4. Press
date.
to switch between the event and the
5. Press
to exit the event memory.
6. The event memory cannot be deleted by the
programmer or the user.
Entry
Key Sw
Unset #
Key Box Cls
Z#
Key Box Opn
Z#
Lid Tamper
Entries in the event memory and their meaning:
Entry
MAINS Fail
MAINS Fail
OK
Alarm Abort
AUX DC Fail
Meaning
Failure of 230V AC power supply
230V AC power supply restored
Alarm aborted manually by user
12V DC power supply failed or AUX fuse
defect
12V DC power supply restored
Memory error in the alarm centre
Zone nn has triggered a fire alarm
Zone nn reset
Fire alarm reset
A user has tried too often to enter code
in the control unit
Control unit nn failed
Control unit nn reconnected
Control unit has triggered a tamper
alarm
Control unit nn tamper reset
Fire alarm triggered at control unit nn
Medical emergency alarm triggered at
control unit nn
Alarm centre activated via key switch of
zone nn
Meaning
Alarm centre deactivated via key switch
of zone nn
Zone nn with key box property closed
Zone nn with key box property opened
The lid contact of the alarm centre was
triggered
Lid Tamper
The lid contact of the alarm centre is
Restore
closed again
Batt missing
Battery supply interrupted (cable not
plugged in)
Batt Flt
Battery supply restored (cable
Restore
connected)
PA K -- Alarm BDT nn has triggered a panic alarm
PA Z -- Alarm Zone nn has triggered a panic alarm
PA Z -- Rstr
Panic alarm of zone nn reset
Set Fail Zone The alarm centre could not be activated
-since ZN nn was triggered
Fire Z –
Zone nn has triggered a fire alarm
AUX DC Fail
OK
Bad
Error in alarm centre memory
Checksum
Batt Load Fail Failure of battery charger or battery fuse
defect
Batt Load Fail Battery charger restored
OK
Burg Zone nn Zone nn has triggered a burglar alarm
Burg Zone nn Zone nn OK
OK
Defaults
Factory settings restored
Loaded
62
Alarm
Fire Z -- Rstr
Soak Fail Z -Bell Tamper
Rst
Bell Tamper
System
Rearmed
System
Startup
Tamper Z -Tamper Z -Restore
Tech Z -Alarm
Tech Z -Restore
Tel Line Fault
Tel Line
Restrore
User-Change UserUser-- Delete
User-U -- Off-Site
U -- On-Site
User-System Reset
User-- # Set
User-- #
Unset
User-Time/Date
User Zone #
Omit
User Zone #
Unomit
Global
Tamper
Global T.
Restore
Zone nn fire alarm reset
Zone nn sensor test failed
Siren tamper alarm reset
091 Test output 1
The alarm centre activates output 1 on the centre’s PCB
until it is terminated manually. To start the test, you must
open the program menu. Proceed as follows:
Siren tamper alarm triggered
System automatically rearmed
1. On the control unit, enter: 091
2. To end the test, press:
.
System supplied with power and started
092 Test output 2
Zone nn has triggered a panic alarm
Zone nn panic alarm reset
The alarm centre activates output 2 on the centre’s PCB
until it is terminated manually. To start the test, you must
open the program menu. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 092
2. To end the test, press:
Zone nn has triggered a technical alarm
Zone nn alarm reset
.
093 Test output 3
The alarm centre activates output 3 on the centre’s PCB
until it is terminated manually. To start the test, you must
open the program menu. Proceed as follows:
Error in transmission (not for Terxon SX)
Transmission error reset
User nn has changed the user code of
user nn
1. On the control unit, enter: 093
2. To end the test, press:
User nn has deleted the user code of
user nn
User nn has exited the program menu
User nn has entered the program menu
User nn has reset the alarm centre
.
094 Test loudspeaker output
The alarm centre activates the output for the optional
loudspeaker on the PCB until it is terminated manually. To
start the test, you must open the program menu. Proceed
as follows:
1. On the control unit, enter: 094
2. To end the test, press:
User nn has activated the alarm centre
(area #)
User nn has deactivated the alarm
centre (area #)
User nn has changed the time and date
.
095 Test control unit buzzer
The alarm centre activates the control unit buzzer until it is
terminated manually. To start the test, you must open the
program menu. Proceed as follows:
User nn has removed ZN nn from
monitoring
User nn has returned ZN nn to
monitoring
Only for zone property NC + tamper:
Tamper line (COM A/T) triggered
Tamper line (COM A/T) reset
1. On the control unit, enter: 095
2. To end the test, press:
63
.
UK
097 Walk test
UK
099 to exit the program menu:
1. On the control unit, enter: 099
If the walk test is activated, you can trigger all zones of the
alarm centre to check their function. Activate the walk test
and then trigger all zones in sequence. You should also
test the tamper contact. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 097
.
2. To exit the menu, press:
.
3. The control unit acknowledges your input with a
long “beep” tone and displays the date and time
again.
.
2. The LCD display shows: 097: Walk Test
3. Trigger a zone. The buzzer of the control unit
emits a two-note tone. The LCD display shows:
A:ZONE nn
4. If you trigger a tamper alarm, the control unit
display shows: T:ZONE nn
5. To end the walk test, press:
.
199 Measuring the resistance
The alarm centre can measure the resistance values of
the zones and display them. You can therefore see if the
right resistors have been used. Proceed as follows:
1. On the control unit, enter: 199
.
2. The LCD display shows the values.
3. To change from zone to zone, press key 1 and
key 3.
Meaning of display
Entry
NO
2K1
4K7
…
Meaning
No resistor used, zone open
2.2 KOhm resistor used
4.7 KOhm resistor used
Corresponding value in KOhm
991 Software version
Using this function, the installer can read out the software
version of the alarm centre and check whether the alarm
centre is partitioned.
1. On the control unit, enter: 991
.
2. The LCD displays the software version.
To exit the programming menu, re-press
.
64
16 Technical data
Voltage supply
External voltage supply:
230V AC +/-10% (ambient temperature 20°C)
External power consumption:
200mA maximum
Internal voltage supply:
19VAC / -10%
Internal power supply:
1.0A maximum
CPU power consumption:
150mA maximum
Power consumption of control unit:
35mA maximum
Emergency power supply:
12V DC, 7.0Ah lead rechargeable battery
Outputs
Transistor outputs:
12V DC, 0.5A maximum, negative switching
Loudspeaker:
2 x 16 Ohm loudspeakers parallel
AUX:
Relay outputs:
12V DC / 0.5A maximum
24V DC / 1A maximum
Additional Transistor outputs:
12VDC, 0.05A max.
Inputs
TR:
Tamper input from siren
Fuses
F1 – 12V AUX:
230V, 1A quick-acting
F2 – battery:
230V, 2A quick-acting
Specifications
Dimensions:
243mm x 234mm x 95mm (HxWxD)
Weight:
2.45kg
Internal time:
+/- 10 min./year, synchronised to mains frequency
Environment:
-10°C to +55°C max. 75% humidity
65
UK
17 Troubleshooting
The alarm centre shows no reaction
although mains and battery power are
present.
The display shows one or more open
zones (although all alarm contacts
seem to be at rest) and the alarm
centre cannot be activated or there is
no permanent error tone.
The alarm centre reports continuous
tampering.
The triggering of a sensor does not
result in an alarm.
External alarm does not start.
Tamper alarm is not triggered
although a tamper contact was
opened on an alarm sensor.
Sensors trigger a false alarm.
Program and user code forgotten.
You think the alarm centre has a
malfunction.
Check mains and battery connections and the three fuses. Replace fuses with
fuses of similar rating if necessary.
Remove all connections of the alarm zone concerned and replace them by a wire
jumper between CCT. If the zone is displayed as closed, the cause of the problem
is in the connected alarm contacts/cables. Check them using a circuit tester.
There may be a short-circuit between the alarm and tamper zone or the 0V
contact.
Check the tamper contacts of the alarm centre and the control units. The springs
of these contacts must be pressed in fully. Check the connected tamper contacts
with a circuit tester and make sure there is no short-circuit. Make sure that the
tamper zone of the siren is also terminated with 0V.
If you have connected more than one sensor in an alarm line, check that all NC
contacts are connected serially and not in parallel, then activate all connected
sensors simultaneously. Make sure that you have removed the wire jumper of the
zones that was fitted in the factory. Has the alarm zone been correctly
programmed?
Use a multimeter to check the transistor output to which n the siren is connected
to ensure correct functioning of the alarm centre. Then connect the siren directly
to the battery and check its function.
Check that all tamper contacts are connected in series. If they are connected in
parallel, all contacts must first be opened to trigger a tamper alarm. There may be
a short-circuit in the wiring.
Check that the sensors have been installed and adjusted according to the
manufacturer’s instructions. In the case of motion sensors, check that they have
been mounted to face into the room and not towards any heat source. In the case
of door/window opening contacts, check that the switching distance between the
reed contact and the magnet does not have too much movement. Check the
wiring. Check that solder joints and clamps are sound. If cables are laid too near
to high-voltage lines, errors can also occur.
Disconnect mains and auxiliary power supply from the alarm centre. Short-circuit
the “NVM RST” jumper under the connector block of the additional transistor
outputs and then, with the jumper still short-circuited, reconnect the auxiliary
power supply and then the mains supply. All code and chip keys deleted. The
user code 1 (master code) is reset to 1234, and the installer code 7890. The
programming, except for date/time, remains intact.
Restore the factory settings (program menu option 98) and check the function
again. The fault is usually in the external cabling.
66
18 Index of Programming Functions
Factory settings ............................................56
Fire signal transmitter...................................60
First alarm reaction.......................................45
Internal alarm.................................................42
Inverting additional outputs .........................58
Key switch auto reset ...................................60
Last output for settling time.........................60
Measuring the resistance .............................64
Panic Reset....................................................44
Panic silent ....................................................43
Prog. entry delay time...................................60
Prog. pulse outputs (fire option)..................59
Prog. pulse outputs (levels active) ..............58
Prog. pulse outputs (levels inactive) ...........59
Prog. pulse outputs (panic option) ..............59
Prog. pulse outputs (time active).................58
Prog. pulse outputs (time inactive) .............59
Siren delay .....................................................46
Siren duration................................................47
Software version ...........................................64
Status display................................................43
System Rearm ...............................................46
System Reset.................................................44
System Sabotage Reset................................45
Tamper alarm.................................................48
Test control unit buzzer................................63
Test functions................................................62
Test loudspeaker output...............................63
Test output.....................................................63
Transistor output OP1 ..................................54
Walk test ........................................................64
Zone setting...................................................39
Zone tamper...................................................44
Additional entry delay .................................. 56
Additional outputs ........................................ 57
Alarm behaviour for internal (C).................. 52
Alarm behaviour for internal (D).................. 53
Alarm behaviour for internal active (B)....... 50
Alarm on failed activation ............................ 42
Behaviour of exist mode internal active (B)50
Behaviour of exit mode internal (C) ............ 51
Behaviour of exit mode internal (D) ............ 52
Block tamper ................................................. 48
Burglary output............................................. 55
Cancel - Reset ............................................... 49
Change display ............................................. 60
Change language .......................................... 57
Changing the program code ........................ 41
Changing the volume for internal alarm ..... 42
Changing the zone termination ................... 41
Control unit alarm ......................................... 56
Date and time ................................................ 48
Entry alarm delay.......................................... 43
Entry to follow behaviour on internal active
(B) ............................................................... 49
Entry to follow behaviour on internal active
(C) ............................................................... 51
Entry/exit behaviour on internal active (B) . 49
Entry/exit behaviour on internal active (C) . 51
Entry/exit delay tone volume ....................... 48
Event memory ............................................... 62
Exit delay time A ........................................... 47
Exit delay time internal B ............................. 50
Exit delay time internal C ............................. 52
Exit delay time internal D ............................. 53
Exit mode for overall activated (A) .............. 45
Exit program mode ....................................... 56
67
UK
19 System plan
This system plan provides information on components installed in your alarm system, their location and functioning, as well
as any modifications. The system plan is always a component on the alarm system and should be stored in a safe place.
Zone
Description
Fully
active A
Internal
active B
Internal
active C
Internal
Active D
Lock
possible
Exit time A
Exit time B
Exit time C
Exit time D
Entry time A
Entry time B
Entry time C
Entry time D
Siren duration
Flashlight
duration
68
Door
chime
Centrale d’alarme Terxon SX – Insrtuctions d’installation
FR
FR
Parfaite sécurité
d’appartements, de maisons et
de commerces
Les présentes instructions d’installation font partie
intégrante du produit. Elles comportent des consignes
importantes de mise en service et de manipulation. Ne
pas l’oublier lors de la remise du produit à un tiers.
Conserver donc les présentes instructions
d’installation, afin de pouvoir les consulter !
La table des matières disponible à la page 3 donne un
aperçu du contenu et de la page correspondante.
1
Introduction
Chère cliente, cher client,
FR
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette
centrale d’alarme antieffraction Terxon SX. Par l’achat de
ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant
appel à une technologie de pointe.
Ce produit est conforme aux exigences des directives
européennes et nationales en vigueur. La conformité de
ce produit a été prouvée. Les déclarations et documents
correspondants ont été déposés chez le fabricant
(www.abus-sc.eu).
Pour que cette conformité persiste et qu’un
fonctionnement en toute sécurité puisse être assuré, lire
attentivement ces instructions d’installation !
Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à
votre vendeur spécialiste sur site.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
2
Utilisation conforme
Conjointement aux détecteurs et aux émetteurs de
signaux correspondants, cette centrale d'alarme
antieffraction sert à la protection de votre bien. Elle
permet de protéger locaux de commerce ou résidentiels,
garages, pavillons et maisons de campagne, etc.
La centrale signale une effraction par la commutation de
sorties auxquelles des déclencheurs d’alarme visuelle,
sonore ou silencieuse peuvent être raccordés.
Eviter à tout prix que la centrale et les composants qui y
sont reliés entrent en contact avec l'humidité, par
exemple, dans une salle de bain ou autre.
Une utilisation de ce produit autre que celle décrite
précédemment risque d'endommager l'appareil.
De plus, une utilisation non conforme expose à des
risques de court-circuit, d'incendie et de choc électrique,
etc. Le bloc d’alimentation a été conçu pour un
branchement sur secteur de 230 volts / 50 Hz de tension
alternative.
Une modification ou une transformation de la structure
d'une quelconque partie de ce produit n'est pas autorisée.
Son raccordement au réseau électrique public doit avoir
lieu dans le respect des réglementations en vigueur dans
le pays correspondant. S'informer au préalable.
FR
3
Table des matières
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduction........................................................................................................................................2
Utilisation conforme ...........................................................................................................................2
Table des matières ............................................................................................................................3
Consignes de sécurité .......................................................................................................................5
Livraison et accessoires nécessaires ................................................................................................6
Consignes de raccordement et d’extension.......................................................................................7
Remarques sur le système de sécurité..............................................................................................8
Vue d’ensemble des composants du boîtier ....................................................................................10
Instructions de montage ..................................................................................................................12
9.1
La centrale................................................................................................................................12
9.2
Les elements de commande ....................................................................................................12
10
Consignes de raccordement ........................................................................................................13
10.1 Centrale....................................................................................................................................13
10.2 Elementes de commande .........................................................................................................14
10.3 Détecteurs ................................................................................................................................16
10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de fenêtres ...............................................................16
10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges .............................................................................16
10.3.3 Détecteurs de fumée .........................................................................................................17
10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de vitre : ..........................................................................17
10.3.5 Détecteur passif de bris de vitre : ......................................................................................17
10.4 Sirène extérieure et flash..........................................................................................................18
10.5 Transmetteur ............................................................................................................................19
10.6 Interrupteur à clé amovible .......................................................................................................19
10.7 Montage et raccordement d’un haut-parleur.............................................................................20
10.8 Module relais ............................................................................................................................20
10.9 Résistances ..............................................................................................................................20
10.10
Essai de fonctionnement.......................................................................................................21
10.11
Mémoire d’alarmes de détecteur...........................................................................................21
11
Terminologie ................................................................................................................................22
12
Terminologie générale .................................................................................................................23
13
Exemple d’installation ..................................................................................................................24
14
Première mise en service.............................................................................................................30
15
Programmation.............................................................................................................................31
15.1 Mode de programmation ..........................................................................................................31
15.2 Vue d’ensemble du menu de programmation ..........................................................................32
15.3 Réglage au niveau du menu de programmation.......................................................................40
15.4 Fonction de test ........................................................................................................................69
3
FR
16
17
18
19
Fiche technique............................................................................................................................72
Dépannage ..................................................................................................................................73
Index ............................................................................................................................................74
Plan du système...........................................................................................................................75
FR
4
4
Consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT !
! ATTENTION !
Pour éviter les incendies et les
blessures, tenir compte des
consignes ci-dessous :
Prendre les mesures de précaution
ci-dessous pour que l'appareil
fonctionne toujours parfaitement :
x Fixer solidement l’appareil à un
endroit sec à l’intérieur.
x L’alimentation en 12 V c.c. de la
centrale est réalisée par un
transformateur intégré.
x Veiller à ce que la ventilation de
la centrale soit suffisante.
x Ne pas exposer la centrale à des
températures inférieures à -10°C
ou
supérieures à 55°C.
x La centrale a été conçue pour
être
utilisée uniquement à l'intérieur.
x L’humidité maximale ne doit pas
dépasser 90 % (sans
condensation).
x S’assurer qu’aucun objet
métallique ne puisse être introduit
dans la centrale.
x Ne réaliser tous les travaux sur la
centrale qu'après l'avoir mise hors
tension.
x Le branchement du
transformateur aux 230 V c.a. du
secteur est réalisé par le biais
d’une ligne séparée protégée
contre les courts-circuits.
x Les travaux de branchement au
secteur sont soumis à la
réglementation en vigueur dans le
pays correspondant.
x Une pile de 7 Ah se charge de
l'alimentation en cas de panne
secteur.
x La consommation maximale des
composants raccordés ne doit
jamais dépasser 1 A.
x Toujours remplacer les fusibles
par des fusibles de même type et
jamais avec des fusibles plus
puissants.
5
! INFORMATIONS
IMPORTANTES !
Sur les centrales d’alarme
antieffraction en général :
FR
Des travaux d’installation non
conformes ou incorrects risquent
d’être à l’origine d’erreurs
d’interprétation des signaux et donc
d’entraîner de fausses alarmes. Les
frais occasionnés par d'éventuelles
interventions des pompiers ou de la
police, par exemple, sont à la
charge de l’utilisateur de la centrale
d’alarme. Lire donc attentivement
l'intégralité de la présente notice et
tenir compte, lors de l'installation du
système, de la désignation exacte
des câbles et des composants
utilisés.
5
Livraison et accessoires nécessaires
Outillage requis :
Livraison :
x
x
FR
x
x
Tournevis
(petit)
Centrale d’alarme
antieffraction
Elément de commande
à afficheur
Instructions d’installation
Instructions de service
Tournevis cruciforme
Perceuse
Mèche de 6
Les éléments suivants sont
nécessaires en complément :
Mèche de 4
Détecteur d’alarme
Vis de 6
Emetteur de signaux
Vis de 4
Pile 12 V/7Ah
le cas échéant, chevilles et
plâtre
Répartiteur
Fer et fil à souder
Câble
Ruban isolant ou
gaine thermorétractable
Disponibles en option :
Voltmètre et
ohmmètre
Module relais
Caniveau
Bornes à vis
6
6
Consignes de raccordement et d’extension
La centrale d’alarme antieffraction est à la base d'un
système électronique de sécurité visant à protéger vos
biens (tels qu’un appartement, une maison, un garage, un
commerce, etc.). Conjointement à d’autres éléments, tels
que des détecteurs et des émetteurs de signaux, elle
protège les zones à surveiller. L'alarme se déclenche lors
d'une tentative d'effraction.
Caractéristiques de la centrale :
x 8 zones d’alarme programmables au choix, chacune
d’entre elles pouvant, entre autres, être programmée
comme suit :
Immédiatement, Temporisé, Accès, Agression, 24
heures, Incendie, Technique ou Durées
x 1 zone anti-sabotage pour les détecteurs raccordés
x 1 zone anti-sabotage pour les émetteurs de signaux
raccordés
x 3 sorties à transistor être affectées à un certain
événement (alarme, incendie, agression,...).
x Bloc d’alimentation interne (230 V c.a./12 V c.c.) destiné
à l’alimentation de la centrale, des détecteurs raccordés
et au chargement de la pile.
x Alimentation de secours par le biais d’une pile 12V/7Ah.
x Programmation et utilisation aisées par le biais d’un à
quatre éléments de commande.
x L’état des zones d’alarme et de la centrale d’alarme est
visualisé par le biais d’un affichage de texte en clair.
x Verrouillage de zones permettant d’exclure
temporairement une ou plusieurs zones de la
surveillance.
x Contacts anti-sabotage de la centrale et des éléments
de commande
x Mémoire d’alarmes et d’événements
Un élément de commande filaire permet la commande de
la centrale d’alarme. Ceci permet de cacher la centrale.
Le cas échéant, le raccordement d’un total de 4 éléments
de commande est possible. De plus, la centrale prévoit
une commande par interrupteur à clé.
La centrale d’alarme antieffraction prévoit 9 zones
d’alarme analysées séparément. La centrale vérifie si un
certain courant de repos (minimal) passe entre les deux
contacts (CCT) de chacune des zones d'alarme. Lors de
l'établissement d'un contact entre les deux contacts de la
zone d'alarme correspondante, les contacts sont
considérés comme fermés et le courant peut passer. En
l’absence d’un contact, un passage du courant n'est pas
possible et la zone d'alarme est considérée comme
ouverte. En cas de changement, l'alarme se déclenche
suivant la programmation réalisée. Une surveillance
différentielle des zones d’alarme est également possible
(DEOL).
7
FR
7
Remarques sur le système de sécurité
d’utiliser des codes utilisateur et de programmation
différents.
La centrale d’alarme antieffraction Terxon SX permet,
pour chacune des 8 zones d’alarme, de sélectionner
une configuration quelconque en vue d'une
adaptation optimale aux conditions de
fonctionnement. De plus, il est conseillé :
FR
Pour des raisons de facilité, il convient d’affecter
uniformément les fils comme suit :
x de répartir les détecteurs externes en groupes le plus
petits possibles entre les zones (par ex. détecteur Rezde-chaussée sur la zone 1, etc.), de les activer
séparément et autant que possible d’utiliser toutes les
zones prévues par la centrale.
Rouge :
Noir :
Jaune :
Vert :
Marron :
Blanc :
x d'utiliser un signal sonore (sirène) d’émetteur de signal
plus court que le signal visuel (flash), d’utiliser des
durées d’alarme conformes aux dispositions en vigueur
dans le pays correspondant. (En Allemagne, la durée
d'alarme sonore est limitée à 3 minutes !)
alimentation électrique de +12 V
neutre-terre
contact d’alarme
contact d’alarme
contact anti-sabotage.
contact anti-sabotage.
x Utilisez des répartiteurs pour raccorder plusieurs
détecteurs à une zone d’alarme. Pour rallonger des
câbles, il suffit de souder les deux extrémités ou
d’utiliser des bornes à vis. Veiller à la présence d’une
isolation (ruban isolant, gaine thermorétractable), afin
d’éviter les courts-circuits et les fausses alarmes. Tenir
compte de l’illustration correspondante à la page
suivante.
x de ne régler la temporisation qu'à l'issue du contrôle
pratique.
x de ne communiquer le code qu’à des personnes de
confiance.
x Procéder par étape :
1. Lire attentivement les instructions de service.
2. Faire un plan de l’objet comportant le site de
montage des détecteurs et de la centrale ainsi que
les câbles requis.
3. Poser les câbles requis.
4. Monter les détecteurs et la centrale.
5. Brancher le câble de raccordement aux détecteurs
et à la centrale.
6. Alimenter la centrale en courant électrique (pile,
secteur).
7. Procéder à la programmation.
x de saisir le code, lors de l'utilisation de la centrale, de
manière à ce que des tiers ne puissent pas le voir.
x d’utiliser en général un câble de raccordement des
composants (section minimale : 0,6 mm/fil) dont les fils
sont munis d’un code couleur.
8
La figure ci-dessous donne une vue d'ensemble de
l'utilisation correcte de répartiteurs lors du raccordement
de plusieurs détecteurs pour une zone d'alarme :
Le raccordement en groupe de plusieurs contacts
d’alarme est en partie nécessaire dans une zone.
Raccordez les contacts à ouverture en série.
Contacts d’alarme NC
Contact d’alarme
NC
NC-Alarmkontakt
(z.B. Öffnungsmelder)
(par ex. détecteur
FR
Le raccordement de contacts à fermeture, tels que des
boutons-poussoirs à actionner en cas d’agression, n’est
pas possible avec cette centrale.
Verteiler
Câble
de raccordement
à la
Anschlusskabel
zur Zentrale
t
l
Comme mentionné plus haut, la centrale d’alarme analyse
les zones d’alarme par le biais du courant qui y passe.
Les détecteurs utilisés dans le cadre de la technique
d’alarme sont la plupart du temps des contacts à
ouverture. Cela signifie qu’en cas d’alarme les détecteurs
coupent le circuit de la zone d'alarme. Ces détecteurs
sont appelés « contacts à ouverture » ou encore N.C.
(normally closed ou normalement fermés) et ils sont
raccordés comme suit (le pont entre CCT doit être
retiré) :
Contacts d’alarme NC
9
8
Vue d’ensemble des composants du boîtier
S
FR
P
Q
O
T
N
M
10
M
Raccordement de l’alimentation secteur 230 V à fusible principal (T
N
250 V 250 mA).
Transformateur 230 V c.a. / 12 V c.c.
O
Borniers à vis de raccordement de la sirène, du flash, de la sortie
programmable, du haut-parleur, du bloc d’alimentation 12 V c.c. et des
zones d’alarme
P
Contact anti-sabotage du boîtier de la centrale d’alarme.
FR
Q
Bornier de raccordement de la pile de secours.
R
Bornier de raccordement des éléments de commande.
S
Borne de raccordement des sorties à transistor supplémentaires ou du
module transistoren option.
T
Emplacement destiné à la pile de secours 12 V (7Ah) et au câble.
Consigne de raccordement AUX 230 V
Ne pas encore mettre sous tension à ce moment-là !
Raccorder la borne d’alimentation secteur comme suit :
Neutre (bleu)
Terre (vert/jaune)
Phase (noir)
11
9
9.1
FR
Instructions de montage
La centrale
9.2
Fixer la centrale sur une surface lisse, sèche, exempte de
vibrations et résistante à la chaleur. Le câble
d’alimentation électrique de la centrale d’alarme ainsi que
celui des zones d’alarme et des émetteurs d’alarme
(sirène, flash et le cas échéant, haut-parleur) doivent être
discrets, si possible posés sous crépi ou passer dans un
caniveau.
Les elements de commande
Les éléments de commande doivent également être
montés sur une surface lisse, sèche et exempte de
vibrations. La hauteur de montage joue un rôle important.
Il convient de la choisir de manière à ce que tout
utilisateur puisse lire facilement les affichages et utiliser
les touches de commande.
x Relever le couvercle de l'élément de commande et
retirer les vis en face inférieure de l'élément.
x Ouvrir le boîtier de la centrale d’alarme en desserrant
les vis du boîtier à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis
en ôtant le couvercle du boîtier de la centrale.
x Utiliser le boîtier en tant que gabarit pour tracer les trous
à percer.
x La platine de la centrale est solidement fixée par trois
vis sur les supports de la platine dans le boîtier. Les
détacher et retirer la platine. Dans ce cadre, le
connecteur du transformateur peut être débranché de la
platine.
x Percer trois trous (au moins 4 cm Ø, 3 cm de long) aux
endroits prévus à cet effet.
x Introduire maintenant les câbles reliant l’élément de
commande à la centrale (voir à la page suivante).
x Utiliser à présent le boîtier de la centrale en tant que
gabarit pour tracer les trous de fixation.
x Brancher l'élément de commande aux composants
externes.
x Percer trois trous (au moins 4 mm Ø, 4,5 cm de long)
aux endroits prévus à cet effet.
x Réaliser les réglages nécessaires sur l’élément de
commande.
x Monter le boîtier de la centrale et introduire les câbles
dans ce dernier.
x Fixer maintenant le boîtier de l’élément de commande
au mur. Remettre le panneau avant avec la platine et
resserrer fermement les vis de l’élément de commande.
x Ne serrer fermement les vis de fixation que lorsque le
câblage est terminé. Remettre ensuite la platine et
fermer le boîtier de la centrale à l'aide du couvercle.
12
10 Consignes de raccordement
10.1
Centrale
MBornier de raccordement de l’alarme anti-sabotage et des
zones d’alarme.
COM A/T : raccordements anti-sabotage des détecteurs
CCT 1…8 : raccordements des zones d’alarme 1 à 8
FR
O
NBornier de raccordement de l’alimentation
électrique 12 V c.c. d’appareils externes,
tels que les détecteurs.
AUX :
0V :
+12 V de tension de soutien pour les détecteurs
neutre-terre
OBornier
de raccordement de haut-parleur, de sorties
programmables et anti-sabotage de la sirène.
TR :
+ / LS :
OP1, OP2, OP3 :
entrée anti-sabotage de la sirène
raccordement de haut-parleur 16 ohms
en option
raccordement de la sortie à transistor à
collecteur ouvert (par ex. en tant que
signal déclencheur du transmetteur
téléphonique)
PBornier de raccordement des éléments de commande
12V :
0V :
Data :
Clock :
N
M
12V+ de tension de soutien
neutre-terre
bus de données
bus de données
P
13
10.2
Elementes de commande
La centrale d'alarme antieffraction est à même de piloter
jusqu'à quatre éléments de commande gérés par un BUS.
FR
Les éléments de commande peuvent être reliés à la
centrale d’alarme en anneau ou en étoile. Raccorder
l’élément de commande comme suit :
S
à l’élément de commande à proximité/centrale
M
R
Q P O
N
M
borne de raccordement : 0 V
à l’élément de commande à proximité/centrale
N
borne de raccordement : 12 V
à
l’élément
de commande à proximité/centrale
O
borne de raccordement : CLK (Clock)
à l’élément de commande à proximité/centrale
P
borne de raccordement : DATA (Data)
La longueur maximale du bus de données ne doit pas
dépasser 200 m. Pour le câblage des éléments de
commande, utiliser un câble d’une section minimum
de 0,6 mm.
Ronfleur
En complément, il est possible de raccorder les
éléments ci-dessous aux éléments de commande :
Q
R
S
Codage d’éléments de
commande
ET : un bouton d’arrêt manuel de la temporisation de
sortie. Le contact fonctionne en tant que contact
normalement ouvert (NO) et doit être fermé en vue
d'une activation.
Ext. Tamper : une entrée supplémentaire sur
l’élément de commande à laquelle un contact antisabotage (NC) externe peut être raccordé. Le contact
doit s’ouvrir pour déclencher une alarme antisabotage.
Rétroéclairage
Volume du ronfleur
Contact anti-sabotaget
Codage des éléments de commande :
Elément de commande 1 :
jack enfichable retiré
Eléments de
commande 2 à 4 :
jack enfichable mis en
conséquence sur la broche ayant
le numéro 2, 3, ou 4.
Rétroéclairage :
Rétroéclairage actif : jack enfichable mis.
PANIC I/P : cette sortie n’a pour le moment aucune
fonction.
REMARQUE : les câbles de raccordement doivent être
introduits par le haut dans les ponts à
serrage.
14
Interface
COMMS
Fusible AUX 1A de
l’alimentation électrique
Fusible 2A BAT de
chargement de la pile
Kick
Start
Connecteur de
raccordement
de la pile
Entrée haut-parleur
en option
Entrée antisabotage de sirène
Connecteur c.a.
du bloc
d’alimentation
NVM
Reset
FR
EEPROM
Entrée antisabotage de
composants
externes (par
ex.
Sorties à transistor programmable
(OP). Consommation maxi. de toutes
les sorties à transistor : 0,5 A.
Contact de couvercle
anti-sabotage
Alimentation électrique de
12 V pour les composants
externes (par ex. les
Zones d’alarme 1 – 8 pour contacts
d’alarme NC (par ex. détecteurs IR). Le
raccordement de contacts NO n’est pas
possible. Veiller à munir les zones d’alarme
des résistances de terminaison
correspondantes. En fonction de la
programmation, deux résistances
différentes ou aucune doivent être utilisées.
Connecteur
Signification
Connecteur du bloc d’alimentation
c.a. (AC IN)
Pont Kick Start (KS)
Raccordement du bloc d’alimentation 230 V
Connecteur de raccordement de la
pile (+ - )
Interface COMMS
Pont NVM Reset (NVM RST)
Fusibles (BAT F-2A / 12VAUX F-1A)
Entrée anti-sabotage de sirène (TR)
Haut-parleur en option (LS)
Elément de
commande
Relier les deux contacts de ce pont à serrage pour démarrer la centrale d'alarme
sans alimentation électrique 230 V.
Connecteur de raccordement de l’alimentation de secours (7Ah).
Raccordement des sorties à transistor supplémentaires
Relier les deux contacts de ce pont à serrage pour réinitialiser la centrale
d’alarme.
Toujours remplacer les fusibles par des fusibles du même type. Veiller à ce que le
contact du porte-fusible et du fusible soit toujours bon. Dans le cas contraire, des
anomalies de fonctionnement risquent de se produire.
Dans le cadre de modèles de sirène autoalimentés, cette entrée doit être reliée
directement à la sortie anti-sabotage de la sirène. Dans le cas contraire, le
contact anti-sabotage de la sirène doit être utilisé dans la boucle entre l’entrée TR
et 0 V. En l’absence d'une sirène, l'entrée TR doit être reliée directement à la
sortie 0 V.
Permet de raccorder un haut-parleur 16 ohms de signalisation d’alarme interne.
15
10.3
10.3.2 Détecteurs de mouvement infrarouges
Détecteurs
Les détecteurs de mouvement infrarouges détectent
l’agitation thermique infrarouge d’êtres vivants et ne
doivent être utilisés qu’en intérieur. Pour des raisons de
facilité, éviter de prévoir des détecteurs de mouvement et
des détecteurs d’ouverture dans une même zone.
10.3.1 Détecteurs d’ouverture de portes et de
fenêtres
FR
Les détecteurs d’ouverture sont utilisés dans le cadre de
la surveillance de fenêtres et de portes. Afin de pouvoir
activer la temporisation d’entrée/sortie, il convient
d’installer au moins un détecteur d’ouverture sur la porte
d’accès principal au niveau de laquelle un élément de
commande a également été monté.
Exemple de raccordement :
Pour des raisons de facilité, il convient de ne pas utiliser
plus de dix détecteurs d’ouverture par zone d’alarme. Lors
du retrait de l’aimant du contact à lames souples, le
contact de commutation s’ouvre et la zone d’alarme est
interrompue. Lire à ce sujet également la notice fournie
avec le détecteur d’ouverture.
Exemple de raccordement :
Contact à lames
Aimant
16
10.3.3 Détecteurs de fumée
10.3.4 Détecteurs acoustiques de bris de
vitre :
La présente centrale d’alarme antieffraction permet le
raccordement de détecteurs de fumée. Pour ce faire,
programmer le type de zone « Feu » ou « Détecteur
d’incendie » suivant la fonction du détecteur de fumée.
Cette programmation entraîne l’avertissement des
personnes présentes par l’émission d’une alarme sonore
particulière (tonalité d’alarme à impulsions).
Ces détecteurs analysent les sons générés lors du bris de
la vitre.
Exemple de raccordement :
FR
10.3.5 Détecteur passif de bris de vitre :
Les détecteurs passifs de bris de vitre sont fixés
directement sur la vitre à surveiller. Seuls des détecteurs
passifs de bris de vitre ne nécessitant pas d’alimentation
électrique filaire, mais un contact d’alarme exempt de
potentiel, peuvent être utilisés.
Exemple de raccordement :
Détecteur passif
de bris de vitre
17
10.4
Raccordement d’un émetteur autoalimenté
Le principe de fonctionnement de ces émetteurs d’alarme
mixte est axé sur une alimentation électrique continue de
la sirène et d’une pile logée dans le boîtier de celle-ci
Sirène extérieure et flash
Afin de dissuader toute tentative et d’alarmer le voisinage,
nous recommandons de raccorder une sirène et un flash
à la centrale d’alarme.
FR
Sur la sortie à transistor de la centrale d’alarme, une
tension de maintien de la sirène disparaissant lors d’une
alarme (ou coupée par sabotage) est appliquée ou, lors
d’une alarme, la centrale d’alarme émet, par le biais de la
sortie à transistor, un signal déclenchant la sirène et le
flash.
Tenir compte du fait que ces émetteurs d’alarme doivent
être fixés le plus haut possible en extérieur (par ex. sur le
pignon) et que les câbles soient cachés. La tonalité
d’alarme en extérieur risque de gêner le voisinage.
Respecter dans ce cadre les directives en vigueur dans le
pays correspondant. Nous recommandons de ne pas
dépasser une durée d’alarme de trois minutes. La
signalisation visuelle d’une alarme (flash) continue d’être
active jusqu’à acquittement manuel de l’alarme.
La durée d’alarme de la sirène est réglée directement au
niveau de l’émetteur de signal. Le flash continue
également d’être actif jusqu’à acquittement manuel de
l’alarme. Afin de réaliser une installation correcte, il est
impératif de tenir compte des instructions d’installation de
l’émetteur de signal autoalimenté.
Outre la commande de la sirène et du flash, nous
recommandons de raccorder le contact anti-sabotage de
l’alarme acoustique et visuelle à l’entrée anti-sabotage de
la centrale d’alarme. A l’ouverture du boîtier de la sirène
ou à la coupure de la connexion à cette dernière, le
contact anti-sabotage interrompu déclenche une alarme
anti-sabotage.
Exemple de raccordement :
Exemple de raccordement :
500 mA maxi.
Flash
500 mA maxi.
Sirène
18
10.5
Transmetteur
10.6
Nous recommandons d’utiliser les sorties d’alarme
supplémentaires pour raccorder le transmetteur
téléphonique à la centrale d’alarme.
Interrupteur à clé amovible
Chaque zone permet, dans la mesure où elle a été
programmée en conséquence, le raccordement d’un
interrupteur à clé amovible pour activer ou désactiver la
centrale d’alarme.
L’utilisation d’interrupteurs à clé amovible à contact
impulsionnel ou permanent est possible. Noter, pour les
interrupteurs à clé amovible à contact permanent, que les
éléments de commande continuent d’être actifs et que des
erreurs d’interprétation risquent de se produire, lorsqu’un
interrupteur à clé amovible est encore actif, alors que la
centrale d’alarme a déjà été désactivée par le biais de
l’élément de commande. C’est la raison pour laquelle
l’utilisation d’interrupteurs à clé amovible à contact
impulsionnel est recommandé.
A présent, les sorties peuvent être raccordées aux
entrées d’alarme du transmetteur téléphonique. Veiller à
régler sur 12 V la polarité de l’entrée d’alarme sur le
transmetteur téléphonique (polarité de déclencheur nég.).
Tenir également compte de la notice du transmetteur
téléphonique.
A l’actionnement de l’interrupteur à clé amovible, la
temporisation de sortie est activée pour la zone
correspondante. A l’issue de cela, la centrale d’alarme est
active. Une activation immédiate est également possible
dans le cadre de zones en intérieur. A l’actionnement
suivant la centrale d’alarme passe à l’état désactivé.
Certains interrupteurs à clé amovible sont équipés
d’affichages à DEL supplémentaires à mise en circuit
externe possible. Le cas échéant, celles-ci peuvent être
mises en circuit avec les sorties programmables (OP1).
Tenir compte dans ce cadre des informations sur les
sorties d’alarme supplémentaires. (Voir la page suivante)
19
FR
10.7
Montage et raccordement d’un
haut-parleur
10.8
En
remplacement
des
sorties
à
transistor
supplémentaires, vous pouvez raccorder un module
transistorà huit transistorcommutateurs. Tenir compte à ce
sujet des consignes figurant sur le module relais.
Un haut-parleur de 16 ohms en option est raccordé aux
bornes LS et +.
Le haut-parleur peut être logé directement dans le boîtier
de la centrale d'alarme.
10.9
Une autre solution consiste à monter le haut-parleur, en
tant qu'avertisseur interne d’alarme supplémentaire, à une
certaine distance de la centrale d’alarme. La distance par
rapport à la centrale d'alarme ne doit pas dépasser 20 m.
Résistances
Le système d’alarme peut surveiller les zones de deux
façons.
A : zone fermée NC (aucune résistance n’est utilisée)
B : zone fermée 2,2 kiloohms (deux résistances sont
utilisées)
Sorties d’alarme supplémentaires
Dans la première variante, le système ne peut détecter
que si la zone a été ouverte et perçoit toujours une
ouverture comme une alarme de la zone concernée. Les
contacts anti-sabotage des divers détecteurs doivent être
raccordés séparément dans une zone anti-sabotage. Les
exemples de raccordement décrits dans les présentes
instructions concernent la variante A (sans résistance).
La centrale d’alarme dispose, sur le bord supérieur de la
platine, d’un connecteur de raccordement de sorties à
transistor supplémentaires. Le câble à connecteur fourni
permet d’utiliser ces sorties. Le brochage du câble est
disponible ci-après. Noter que le code de couleur du câble
diverge parfois de celui décrit ci-dessous.
Couleur
Fonction
Rouge (1)
Alimentation électrique permanente
de +12 V (500 mA maxi.)
Noir (2)
Neutre-terre permanent
Orange/blanc (3) Non utilisé
Marron/blanc (4)
Entrée
de
dérangement
du
téléphone lors d’une coupure de la
ligne
(+ 12 V
en
cas
de
dérangement)
Gris (5)
Sortie supplémentaire 8
Blanc (6)
Sortie supplémentaire 7
Violet (7)
Sortie supplémentaire 6
Bleu (8)
Sortie supplémentaire 5
Vert (9)
Sortie supplémentaire 4
Jaune (10)
Sortie supplémentaire 3
Orange (11)
Sortie supplémentaire 2
Marron (12)
Sortie supplémentaire 1
Dans la seconde variante, la centrale surveille le contact
anti-sabotage et le contact d’alarme d’une zone. Dans ce
cadre, la centrale d’alarme est à même de distinguer si le
changement au niveau de la résistance est une alarme ou
un sabotage. Noter que deux valeurs de résistance sont
disponibles.
A : 2,2 kiloohms (rouge rouge rouge or)
B : 4,7 kiloohms (jaune, violet, rouge, or)
Tenir compte des deux variantes de montage des
détecteurs :
A:
B:
2,2
kO
h
4,7 kiloohms
Contact anti-sabotage
2,2
kO
h
FR
Module relais
Contact
d’alarme
Contact
Contact anti-sabotage
4,7 kiloohms
20
10.10 Essai de fonctionnement
Pour l’essai de fonctionnement, la sortie OP3 doit avoir
été programmée en conséquence (fonction 83, option 5).
Si l’utilisateur active la fonction d’essai de fonctionnement,
le système active la DEL de détection de mouvement du
détecteur.
FR
10.11 Mémoire d’alarmes de détecteur
Pour la fonction de mémoire d’alarmes, par ex. pour les
détecteurs de mouvement, la sortie OP3 doit avoir été
programmée en conséquence (fonction 83, option 3). Le
détecteur ayant déclenché en premier une ligne peut
l’enregistrer et le signaler.
21
11 Terminologie
Préalablement à la programmation proprement dite de la
centrale, il convient d'obtenir une vue d'ensemble des termes
utilisés. Voici, en premier lieu, une description des types de
zones possibles et des propriétés affectées.
DI – ENTREE / SORTIE
Lorsque la centrale d'alarme antieffraction est active, cette zone
ne déclenche une alarme qu’à expiration d'une temporisation
définie (temporisation d’entrée). Utilisez ce type de zone, par ex.
pour le détecteur d’ouverture de la porte d’entrée. Lorsque l'objet
est quitté, la fermeture de cette zone peut servir à mettre fin à la
temporisation de sortie. Le menu de programmation peut être
quitté même si cette zone est ouverte.
NU - NON UTILISE
FR
Une zone, à laquelle rien n’a été raccordé et qui n’est donc pas
utilisée, doit être terminée par un pont à serrage et mise sur Non
utilisé.
RE – ENTREE ROUTE
Cette zone ne déclenche pas d’alarme lorsque la temporisation
d’entrée a été activée auparavant par une zone Entrée/Sortie.
Une alarme immédiate a lieu en l'absence de temporisation
d'entrée activée auparavant. Utiliser ce type de zone, par ex.
pour un détecteur de mouvement dans le vestibule orienté en
direction de la porte d’entrée (munie d’un détecteur d’ouverture).
Ce détecteur peut être utilisé en tant que détecteur
d’entrée/sortie lors d’une activation interne. Le menu de
programmation peut être quitté même si cette zone est ouverte.
AG - AGRESSION
Cette zone déclenche toujours une alarme. Indépendamment du
fait que la centrale d'alarme soit activée ou pas. Une alarme
anti-agression peut également être communiquée
silencieusement (par ex. par le biais d’un transmetteur
téléphonique en option). Le menu de programmation ne peut
être quitté que si cette zone est fermée.
FE - FEU
Cette zone déclenche toujours une alarme. Indépendamment du
fait que la centrale d'alarme soit activée ou pas. La signalisation
d’alarme a lieu par le biais du ronfleur de l’élément de
commande et de la sirène extérieure sous forme de tonalité
d'alarme à impulsions. Le menu de programmation ne peut être
quitté que si cette zone est fermée. Ne raccorder à cette zone
que des détecteurs d’incendie munis d’une réinitialisation
automatique. Dans le cas contraire, une alarme se déclenche à
nouveau lors de la réinitialisation.
CH - DETECTEUR DE VIBRATIONS
Cette zone est nécessaire aux détecteurs de vibrations plus ou
moins anciens. Contacter le cas échéant l’assistance
téléphonique.
TE - TECHNIQUE
A l’état désactivé, une zone technique déclenche une alarme par
le biais de l’élément de commande et le transmetteur
téléphonique optionnel. Aucune alarme n'est déclenchée à l'état
actif. Si une alarme devait se produire dans cette zone, à l’état
actif, cet événement est visualisé à la désactivation de la
centrale. Utiliser ce type de zone, par ex. pour des détecteurs
d'eau. Le menu de programmation ne peut être quitté que si
cette zone est fermée.
AL – Alarme normale
Lorsque la centrale d’alarme est active, cette zone déclenche
immédiatement une alarme lorsque l'état de la zone d'alarme
change (par ex. à l’ouverture du contact d'alarme NC). Le menu
de programmation peut être quitté même si cette zone est
ouverte.
KB – CLE BOITE
A l’ouverture de cette zone, l'événement correspondant est
inscrit dans la mémoire de la centrale antieffraction. En
complément, il peut être communiqué par le biais du
transmetteur téléphonique en option. Aucune alarme n'est
signalée.
24 Heures
Cette zone déclenche toujours une alarme immédiate. Lorsque
la centrale d’alarme antieffraction est active, la signalisation
d’alarme a lieu par le biais du ronfleur de l’élément de
commande et du haut-parleur de la centrale d’alarme. A l’état
actif, la sortie sur sirène est également activée. Lors du
verrouillage d’une zone 24 heures, ceci n'est valable que pour
l'état désactivé. Le menu de programmation ne peut être quitté
que si cette zone est fermée.
22
SD - DETECTEUR D'INCENDIE
12 Terminologie générale
Cette zone fonctionne comme une zone Feu. Contrairement à
ceux de la zone Feu, les détecteurs raccordés à la zone
Incendie peuvent être réinitialisés par une brève coupure de
l'alimentation électrique, sans que cela ne déclenche une
alarme. Cependant, la réinitialisation doit avoir lieu par le biais
d’une sortie de commutation. Le menu de programmation ne
peut être quitté que si cette zone est fermée.
ZONE
On appelle « zone » un ou plusieurs détecteurs reliés à la
centrale d’alarme antieffraction par le biais d'une entrée CCT.
Une zone est considérée comme fermée ou déclenchée, lorsque
le circuit CCT est interrompu par un détecteur (détecteur de
mouvement, contact magnétique,…) (pour NC), ou à l’issue du
changement de la valeur de la résistance (pour DEOL).
Une zone est considérée comme fermée ou au repos, lorsque le
circuit CCT est fermé (pour NC) ou lorsque la tension de ligne de
la centrale est comprise dans les limites correctes (pour DEOL).
KM – IMPULSION D’INTERRUPTEUR A CLE
AMOVIBLE
Un interrupteur à clé amovible (impulsion) peut être raccordé à
la centrale d’alarme antieffraction. Un changement de cette zone
modifie l'état de la centrale d'alarme et le fait passer d'actif à
inactif ou inversement (à expiration de la temporisation).
CENTRALE D’ALARME ANTIEFFRACTION ACTIVEE
A l’état actif, la centrale d’alarme antieffraction surveille la
présence de changements au niveau de la tension de ligne de
toutes ces zones et elle déclenche une alarme locale et le cas
échéant externe.
KF - VERROU DE BLOCAGE
Un interrupteur à clé amovible (en permanence) peut être
raccordé à la centrale d’alarme antieffraction. Un changement
de cette zone modifie l'état de la centrale d'alarme et le fait
passer d'actif à inactif ou inversement (à expiration de la
temporisation). Veiller à n'utiliser la centrale que par le biais de
l'interrupteur amovible. Lorsque l’état n’est pas clair, par ex. :
interrupteur amovible fermé et désactivé sur l’élément de
commande, la centrale risque de se réactiver.
CENTRALE D’ALARME ANTIEFFRACTION
DESACTIVEE
A l’état inactif, la centrale d’alarme antieffraction surveille
uniquement les zones qui sont toujours actives, telles que les
zones 24heures, Technique, Feu et Détecteur d’incendie. Une
alarme par l’une de ces zones entraîne la plupart du temps une
alarme interne.
AM – ANTI-MASQ
Ce type de zone n’a aucune fonction dans le cadre de la
centrale d’alarme antieffraction Terxon SX.
INTERNE/EXTERNE ACTIVE
Outre l’activation complète de la centrale d’alarme antieffraction,
l’activation de certaines zones (B, C, D) uniquement est
également possible. Ceci permet d'être chez soi et d'activer et
donc de protéger tout de même certaines zones. Ce type
d’activation porte le nom d’« interne ».
FB – FORBIKOBLER
Une telle zone fonctionne conjointement à un verrou à code ou
un dispositif de contrôle d’accès. Cette zone fonctionne comme
une zone d'entrée/sortie normale. Lors du déclenchement de
cette zone pendant la durée de sortie, le système met
immédiatement fin à la durée de sortie et active la centrale
d’alarme antieffraction. Lors d’un déclenchement de cette zone
lorsque la centrale d'alarme est active, celle-ci démarre la
temporisation d’entrée.
ALARME INTERNE
Dans le cadre d'une alarme interne, seul le ronfleur des
éléments de commande et le haut-parleur en option sont activés.
ALARME LOCALE
Dans le cadre d'une alarme locale, la signalisation d'alarme
mixte (flash et sirène) est également activée.
ALARME EXTERNE
Dans le cadre d’une alarme externe, une communication par
téléphone a également lieu en complément de la signalisation
d'alarme acoustique et visuelle.
23
FR
Notez que le raccordement de la ligne antisabotage
nécessite encore deux lignes supplémentaires.
A l’étape suivante, nous raccordons l’élément de
commande au système. Veillez à ce que le strap ne soit
pas enfiché lors de l’utilisation d’un seul élément de
commande . Raccordez l’élément de commande, comme
indiqué, à la centrale.
13 Exemple d’installation
FR
Cet exemple d’installation vise à illustrer l'utilisation de la
centrale Terxon SX.
Pour ce faire, nous utilisons un système à deux
utilisateurs. Un utilisateur doit pouvoir activer ou
désactiver la centrale par l’entrée du code et l’autre par
carte clé.
De plus, deux détecteurs, à savoir un détecteur de
mouvement (XEVOX ECO) et un détecteur d’ouverture
(FU7350W) doivent être raccordés au système.
L’interrupteur à clé amovible (SE1000) doit permettre
d’activer l’ensemble du système.
Les émetteurs de signaux SG1650 (sirène + flash)
servent à la signalisation visuelle et acoustique d'une
alarme antieffraction ou anti-agression.
Nous avons également l’intention de vous fournir une
explication détaillée de la programmation des types de
détecteurs et des sorties à transistor des émetteurs de
signaux externes. Veuillez ne pas encore raccorder le
système à l’alimentation électrique ou à une pile !
Nous commençons d’abord par le câblage des lignes
d’alarme du détecteur de mouvement et du détecteur
d’ouverture. Ensuite, nous décrirons le raccordement de
la ligne anti-sabotage.
Veuillez utiliser le câble d’alarme 8 fils AZ6360 ou AZ6361
pour le raccordement. La figure ci-dessous illustre le
raccordement du détecteur au système.
A présent, l’interrupteur à clé amovible (SE1000) est
raccordé au système. Enfichez à cet effet le câble fourni
sur la barrette à bornes pour les sorties commutables
supplémentaires. Ces sorties sont nécessaires à la
commande des DEL.
24
Veuillez lire à cet effet également les instructions de
service du SE1000. Prière de prendre en considération le
réglage d’impulsion de l’interrupteur à clé amovible afin de
garantir le mode d’interruption souhaité. Le circuit cidessus permet d’activer ou de désactiver le système
d’alarme en faisant pivoter la clé dans les deux sens. La
ligne antisabotage n’est pas encore raccordée à la
centrale. Le réglage des sorties OP et des sorties
commutables supplémentaires sera décrit ultérieurement.
Les réglages des transistor et des sorties supplémentaires
seront décris dans les pages suivantes.
par le biais d’un contact particulier du système. Si ne
voulez pas utiliser d'émetteur de signaux externe, vous
devez placer un strap entre TR et la masse (0V) de la
centrale d’alarme. La figure ci-dessous illustre le
raccordement de la SG1650 à la centrale Terxon SX :
500 mA maxi.
Flash
Vous trouverez ci-dessous le câblage de la ligne
antisabotage. Veillez à ce que tous les contacts
antisabotage des divers composants soient branchés en
série. Ceci n'est pas valable pour la sirène et le flash, car
un connecteur antisabotage spécial a été prévu à cet effet
sur le système. La figure ci-dessous, comprenant un
détecteur de mouvement et un interrupteur à clé
amovible, illustre le raccordement du contact
antisabotage. Le détecteur d’ouverture ne dispose
d’aucun contact antisabotage.
500 mA maxi.
Sirène
Le câblage du système est maintenant terminé.
A présent, nous allons nous concentrer sur la
programmation du système Veillez à ce que les contacts
antisabotage de tous les composants soient fermés
préalablement à la mise sous tension du système.
Procédez comme suit :
1. Raccordez la pile 12 V (7,0 Ah) aux bornes de la
centrale en respectant les couleurs
(rouge = +12 V, noir = 0V).
2. Court-circuitez les deux broches du strap enfichable
Kickstart à l’aide d’un tournevis (voir page 14).
) se met à
3. La DEL verte d’affichage de tension (
clignoter et le ronfleur des éléments de commande
peut être activé. Les données apparaissant sur
l'afficheur sont sans importance.
4. Entrez le code utilisateur par défaut,
à savoir : 1234. Les données apparaissant sur
l'afficheur sont sans importance.
5. Verrouillez le boîtier de la centrale d’alarme
antieffraction avant de la mettre sous tension (230 V).
6. Alimentez la centrale d’alarme antieffraction en 230 V
secteur.
Si vous utilisez uniquement des détecteurs sans contact
antisabotage, vous devez insérer un pont entre COM et
A/T sur le système d’alarme.
Préalablement à la programmation du système, vous
trouverez une description du raccordement de la sirène et
du flash à la centrale Terxon SX, en tant que derniers
travaux de câblage à réaliser. La SG1650 est utilisée à
cet effet.
Lors de l’utilisation d’autres sirènes, notez que les sorties
à transistor disposent de 500 mA maxi.
La ligne antisabotage du flash et de la sirène est
raccordée
25
FR
7. La DEL verte signalant la mise sous tension (
est allumée en permanence.
Renommez la zone au choix, puis pressez la touche de
validation
. L’affichage est le suivant :
)
8. A l'aide de l'élément de commande, entrez à présent :
0 puis le code de programmation par défaut 7890.
Nous transformons la programmation et convertissons
cette zone en une Entrée/Sortie. Entrez 05. L’affichage
est le suivant :
9. L’afficheur indique : MODE TECHNICIEN
FR
10. Vous êtes maintenant en mode de programmation de
la centrale anti-effraction.
Une pression de la touche B permet d’ajouter le détecteur
à la zone B. Validez ce réglage par une pression de la
.
touche
Le chiffre « 1 » après les partitions indique le groupe de
temporisation (1 à 4). Une modification de ce groupe est
possible à tout moment dans le menu de programmation
(option de menu 201 à 204), . A présent, il suffit de
programmer l'interrupteur à clé amovible sur la zone 3.
Entrez 003. Renommez, le cas échéant, la zone, puis
pressez la touche de validation
. L’affichage est le
suivant :
Nous commençons par la programmation des deux
zones.
Entrez au clavier 001, puis
afin de procéder aux
réglages de la zone 1 (détecteur de mouvement). Le
système affiche ce qui suit :
A présent, vous pouvez renommer la zone „Zone01“ au
clavier de l’élément de commande. L’utilisation des
touches est la même que celle d’un téléphone portable.
La touche C permet d’avancer et la touche D de reculer.
Pressez maintenant la touche
, l’affichage est le
suivant :
Modifiez la zone en entrant 11 au niveau de l’interrupteur
à clé amovible. L’affichage est le suivant :
La zone 001 doit être définie en tant que
« Immédiatement ». Entrez maintenant 03. L’affichage est
le suivant :
Validez votre entrée par une pression de la touche
.
Veillez à ce que les zones non raccordées 004 à 008
soient sur « Non utilisé » (NU). 00 permet de régler au
choix la zone correspondante.
L’étape suivante vise à régler la temporisation. Cette
dernière indique le temps dont vous disposez pour quitter
la zone protégée, préalablement à l’activation du système
d’alarme.
Sélectionnez 044 à l’aide de l’élément de commande, en
.
mode Installateur, puis pressez la touche
L’affichage est le suivant :
Les touches A, B, C, D permettent de modifier l’affectation
du détecteur aux diverses zones. Dans le présent
exemple de programmation, le détecteur de mouvement
doit être actif dans toutes les zones. Validez vos entrées
par une pression de la touche
. Vous basculez de
nouveau vers le masque de départ de programmation.
Entrez maintenant 002 pour éditer la zone 2, puis pressez
. L’affichage est le suivant :
la touche
26
Au repos, (système d’alarme désactivé), les sorties ont un
potentiel de 12 V par rapport à la masse.
En conclusion, les réglages des sorties des transistor1 et
2 pour la sirène et le flash seront reconnus..
Entrez la temporisation totale (de 1 pour 10 s à 6 pour
.
120 s), puis validez par une pression de la touche
La temporisation d'entrée 1 est réglée par le biais de
l’option de menu 201.
Entrez 082 au clavier, puis validez par une pression de la
touche
. L’affichage est le suivant :
Dans notre exemple, vous disposez de 45 secondes pour
désactiver le système d'alarme.
Vous pouvez sélectionner des valeurs entre 10 et 120 s.
1 correspond à 10 secondes et 6 à 120 s. Pressez la
touche
à l’issue de la sélection.
Entrez maintenant 08 pour sélectionner « Suite au flash ».
Ceci permet au flash de n'être réinitialisé qu'à l'issue de la
.
désactivation du système d'alarme. Pressez ensuite
Le transistor2 doit être sur « Sirène ». Sélectionnez à cet
effet l’option de menu 083, puis validez-la par une
. L’entrée de 00 et une pression
pression de la touche
mettent la sortie sur « Sirène ».
de la touche
Pour modifier la temporisation de la sirène, entrez 041
dans le menu de programmation, puis validez par une
. L’affichage est le suivant :
pression de la touche
A présent, nous passons à la programmation des sorties à
transistor supplémentaires destinées aux DEL de
l'interrupteur à clé amovible. La DEL jaune doit s’allumer
lorsque le système d’alarme est désactivé et la rouge
lorsqu’il est activé. Entrez 151 au clavier pour programmer
la première sortie à transistor supplémentaire OP4 ou
l’état de la DEL rouge. Validez par une pression de la
touche
.
L’affichage est le suivant :
Vous pouvez, le cas échéant, entrer une nouvelle valeur
pour modifier la temporisation de la sirène. Vous disposez
de valeurs entre 0 et 20 min.
Au niveau de la durée de la sirène, vous pouvez
sélectionner une valeur entre 1,5 min. et 20 min.
Sélectionnez à cet effet l’option 042 dans le menu de
programmation, puis validez par une pression de la
. Le système affiche ce qui suit :
touche
Veuillez faire passer le réglage à « Suite à Activ. » en
entrant 13. L’affichage passe à
Le transistor de sortie OP5 « option 152 du menuprogrammeur » doit être programmé sur «désactivé »
(14).
.
Validez votre entrée par une pression de la touche
Les étapes de réglage de la sortie à transistor OP5, au
niveau du menu de programmation : l’option152, sont
identiques à celle de la sortie à transistor OP4. Notez que
les modifications apportées ne deviennent effectives
qu’après que vous ayez quitté le menu de programmation.
A présent, la DEL jaune est allumée en continu lorsque le
système d’alarme est désactivé et elle s'éteint à l'issue de
l'activation de celui-ci. La DEL rouge indique que le
système est actif.
Nous vous recommandons de conserver cette valeur ou
de la réduire à 1,5 min (la durée de la sirène ne doit pas
dépasser 3 minutes en Allemagne).
Préalablement à l’ajout des utilisateurs, il convient de
tester le fonctionnement du système. Nous commençons
par le test des sorties à transistor. A l’état inactif, 12 V
sont appliqués entre OP1 et la masse (0V). Entrez
maintenant 091 dans le menu de programmation, puis
validez par une pression de la touche
.
Pour finir, nous allons décrire les réglages des sorties à
transistor OP2 et OP3 destinées à la sirène et au flash de
SG1650.
27
FR
Entrez maintenant 4 au clavier. L’élément de commande
affiche :
Une nouvelle pression de la touche
permet de
réinitialiser la sortie Les options de menu 092 et 093
permettent de tester les sorties OP2 et OP3.
Dans une prochaine étape, vous vérifiez que le ronfleur
de l’élément de commande fonctionne correctement.
Sélectionnez à cet effet l’option de menu 095, puis validez
. Le système affiche ce
par une pression de la touche
qui suit :
Entrez maintenant le code de l’utilisateur 2. Ce code est le
. L’affichage est le
suivant : X002. Pressez la touche
suivant :
FR
Modifiez à présent le nom au clavier du panneau de
commande, à savoir dans notre exemple BERND.
Une tonalité continue retentit simultanément. Le ronfleur
.
fonctionne. Validez par une pression de la touche
Validez par une pression de la touche
.
Le système vous invite maintenant à entrer un code.
Ensuite, il convient de vérifier le fonctionnement des
détecteurs. L'option de menu 097 est disponible à cet
effet. A l’issue de l’entrée de cette option, validez par une
. L’affichage est le suivant :
pression de la touche
Entrez, par exemple, 1111 et validez par une pression de
. Ce code permet d’activer et de désactiver
la touche
le système.
L'utilisateur Anna, qui activera et désactivera le système à
l'aide d'une carte clé, est ajouté à l'étape suivante. Entrez,
à cet effet, le code d'administrateur 1234 puis 4 au niveau
du menu utilisateur. L’affichage est le suivant :
Ouvrez maintenant la zone 02. Une double tonalité retentit
et l’affichage est le suivant :
Refermez cette zone, puis pressez de nouveau la touche
pour mettre fin au test de détecteur. Exécutez ce
test également pour les autres détecteurs.
Si vous utilisez un haut-parleur avec le système d'alarme,
vous pouvez le tester à l’aide de l’option 094 du menu de
programmation.
Tous les réglages ont donc été réalisés au niveau du
menu de programmation. Quittez le menu de
programmation en entrant 099, puis en validant par une
pression de la touche
. Vous êtes maintenant au
niveau du menu utilisateur.
Entrez maintenant le code de l’utilisateur 3. Ce code est le
.
suivant : X003. Pressez la touche
L’affichage est le suivant :
Renommez en ANNA et validez par une pression de la
. L’affichage est le suivant :
touche
Deux autres utilisateurs doivent être ajoutés
ultérieurement au système. Le premier utilisateur (Bernd)
activera et désactivera le système en entrant un code et le
second (Anna) à l'aide d’une carte clé.
Entrez le code administrateur 1234 dans le menu
utilisateur.
A l’issue d'une
pression
de la touche de validation, l'affichage est le suivant :
28
Positionnez maintenant la carte clé devant l’élément de
commande. Une double tonalité retentit. L'apprentissage
de la carte clé a réussi. Le cas échéant, vous pouvez
mémoriser un code secret en complément pour cet
utilisateur. Dans ce cas, l'utilisateur pourra activer le
système d'alarme par code ou par carte clé.
Pour activer la centrale Terxon SX, veuillez entrer le code
ou tenir la carte clé devant le système. Le système affiche
ce qui suit :
FR
permet
Une pression de la touche A ou de la touche
maintenant d’activer l’ensemble du système. Les touches
B, C et D permettent de sélectionner diverses partitions.
Vous pouvez donc, dans le cas de notre exemple
d'installation, par le biais d’une activation de la partition B,
n’activer que le détecteur d’ouverture et surveiller ainsi les
portes de sortie.
L'installation du système est maintenant terminée.
Lors de l’utilisation de la sirène, la sortie à Transistor
(menu de programmation : option 081-083) doit être sur
Sirène (00).
Veuillez également lire attentivement les instructions de
service des émetteurs de signaux correspondants, à cet
effet.
Si vous voulez utiliser les émetteurs de signaux SG1710
ou SG1900 au lieu de SG1650, veuillez utiliser les plans
de branchement suivants.
Lors du raccordement de SG1900, utilisez les résistances
(1 kilo-ohm) fournies. Ne pas oublier de modifier le
raccordement de la pile interne et de la faire passer de
NC à Battery (–).
29
14 Première mise en service
Tous les travaux préalables à l’installation ont été réalisés
et les principaux termes de la centrale sont maintenant
connus. La centrale peut être mise en service à présent.
FR
1. Raccorder à cet effet la pile 12 V (7,0 Ah) aux
bornes de la centrale en respectant les couleurs
(rouge = +12 V, noir = 0V).
2. Court-circuiter les deux broches du strap
enfichable Kickstart à l’aide d’un tournevis (voir
page 14).
3. La DEL verte d’affichage de tension (
) se met
à clignoter et le ronfleur des éléments de
commande peut être activé. Les données
apparaissant sur l'afficheur sont sans importance.
4. Entrer
le
code
utilisateur
par
défaut.
A savoir : 1234. Les données apparaissant sur
l'afficheur sont sans importance.
5. Verrouiller le boîtier de la centrale d’alarme
antieffraction avant de la mettre sous tension de
230 V.
6. Alimenter la centrale d’alarme antieffraction en
230 V secteur.
7. La DEL verte signalant la mise sous tension
(
) est allumée en permanence.
8. A l'aide de l'élément de commande, entrer à
présent : 0 puis le code de programmation par
défaut 7890.
9. L’afficheur indique : MODE TECHNICIEN
10. Une fois le menu de programmation de la centrale
d'alarme antieffraction atteint, la programmation
peut commencer.
30
15 Programmation
15.1
4. A l’issue de la validation de l’entrée par une
, la centrale d’alarme
pression de la touche
vérifie l’état système actuel. En l’absence
d'anomalies de fonctionnement, la centrale
d'alarme retourne en mode de fonctionnement
normal.
Vous avez quitté le menu de programmation. La
centrale est désactivée.
Mode de programmation
Toutes les entrées du menu de programmation sont
réalisées au clavier. L’afficheur à cristaux liquides fournit
des informations sur les données entrées. Pour plus
d’informations sur les diverses options de programmation,
voir page 30.
Pour modifier une option :
1. Entrez d’abord, au clavier, le numéro à trois
chiffres de l’option de menu (par ex. 001 pour la
zone 1), dont il convient d’afficher ou de modifier
les propriétés. Validez les entrées par une
pression de la touche
.
L’afficheur à cristaux liquides affiche l'option de
menu sélectionnée.
2. Si une modification du réglage
souhaitée, pressez la touche
.
n’est
5. En présence d'anomalies de fonctionnement,
celles-ci sont affichées par le système. Les
anomalies de fonctionnement suivantes sont
possibles :
- Contact anti-sabotage de la centrale
d’alarme ou de l'élément de commande
ouvert.
- Absence d’alimentation secteur ou
d’alimentation à pile
- Présence d'une zone ouverte déclenchant
immédiatement une alarme même
lorsque la centrale d'alarme est
désactivée (24heures, Feu, Incendie,
Sabotage).
Dans le cadre d’une défaillance système, vous ne
quittez pas le menu de programmation. Eliminez
d’abord toutes les défaillances système affichées
et suivez de nouveau les étapes ci-dessus.
pas
3. Dans le cas contraire, entrez maintenant la
nouvelle valeur au clavier. La valeur concernée
est disponible dans le tableau de programmation.
La nouvelle propriété apparaît sur l’afficheur.
4. Une pression de la touche
la nouvelle valeur.
permet de valider
Code par défaut
5. La sélection d’une nouvelle option n’est possible
qu’à l’issue de l’affichage de MODE TECHNICIEN
sur l’afficheur à cristaux liquides.
Pour quitter le menu de programmation :
1. L’afficheur à cristaux liquides indique : MODE
TECHNICIEN.
2. Tapez 099 et validez l’entrée par une pression de
la touche Entrée.
L’afficheur à cristaux liquides indique : SORTIE
TECH?
3. Validez votre entrée par une pression de la
touche
. Pour ignorer la saisie, pressez la
.
touche
31
Code de programmation :
7890
Code utilisateur 1 :
1234
Code utilisateur 2 à 16 :
X002….X016(non
applicable)
Code d’urgence :
x017 (non applicable)
FR
10
15.2
Vue d’ensemble du
menu de programmation
Configuration du pays (000
n
11
12
13
14
)
Attention : une modification de la configuration du pays entraîne,
dans le système, le rétablissement de la configuration d’origine
pour le pays concerné.
FR
Option
000
Paramètre (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
SD abcd– Détecteur
d’incendie
KM a– Interrupteur à clé
amovible
KF a– Verrou de blocage
AM a – non utilisé
FB abcd1 – zone
« Forbikobler »
Outre les propriétés de zones, vous programmez
également les attributs de zones.
Option
Paramètre
Signification
(nn)
X1
C - Carillon
X2
S – Test de détecteur
X3
D – Double déclenchement
X4
O – Verrouillage de zones
possible
X7
1…6 Sensibilité
B
Surveille dans la zone B
C
Surveille dans la zone C
D
Surveille dans la zone D
Signification
UK – Grande-Bretagne
PAYS I – Italie
PAYS EE – Espagne
PAYS P – Portugal
PAYS NL – Pays-Bas
PAYS FR – France
PAYS B – Belgique
PAYS D – Allemagne
PAYS CH – Suisse
PAYS A – Autriche
PAYS IRL – Irlande
OEM1
OEM2
PAYS FI – Finlande
PAYS N – Norvège
PAYS DK – Danemark
PAYS S – Suède
Code de programmation (020
Option
020
Paramètre
nnnn
Terminaison de zone (021
Configuration de zone
(001 à 008
nn
Option
021
)
Lors de la programmation de zone, vous programmez
d’abord les noms des zones, puis les propriétés de ces
dernières.
Option
Paramètre
Signification
(nn)
00
NU a –Non utilisé
001 - 008
01
AG abcd– Agression
02
FE abcd– Feu
03
AL a– Alarme normale
04
24 abcd – 24 heures
05
DI a1– Entrée/Sortie
06
RE a1– Entrée Suite
07
CH a Détect. de vibrations
08
TE abcd – Technique
09
KB a – Boîte à clé
Paramètre
0
1
Interne, volume (022
Option
022
Paramètre
0
1…9
32
nnnn
)
Signification
Code de programmation
n
)
Signification
CC+A/T /Aucune résistance
NC
ZFS 2K2/AK7 Deux
résistances DEOL
n
)
Signification
CARILLON = NON/
Désactivé
CARILLON=1..9 Faible…Fort
Alarme interne (025
Option
025
Paramètre
0
1
n
)
Réinitialisation système (033
Signification
HP TEMPORISE/Suite à une
alarme locale
HP CONTINU/ Jusqu’à
désactivation
Option
033
1
Alarme lors d’un échec d’activation
n
)
(027
Option
027
Paramètre
0
1
Option
028
Paramètre
0
1
2
n
Option
034
Paramètre
0
1
Signification
LCD NON / Ne jamais
masquer
LCD OUI/ Masquer après
180 secondes
LCD CODE/ Masquer après
30 secondes après le code
Option
030
Paramètre
0
1
n
Option
035
Paramètre
0
1
Paramètre
0
1
FR
Signification
AG RAZ UTIL /
Réinitialisation utilisateur
AG RAZ TECH /
Réinitialisation programme
Signification
EJECTE / Masquer
premier détecteur
REARME / Surveiller
premier détecteur
le
le
Réinitialisation de sabotage système
n
)
(038
Option
038
)
Signification
AG AUDIBLE / Fort
AG SILENCE /Silence
Paramètre
0
1
Réinitialisation de sabotage de zone
(031
n
)
Option
031
Signification
RAZ TECH NON Aucun code
de programmation
nécessaire.
RAZ TECH OUI Code de
programmation nécessaire.
Masquer l’alarme du premier détecteur
(035
n
)
Signification
RETARD OUI /Désactivée
RETARD NON /Activée
Alarme anti-agression (030
Paramètre
0
1
)
Temporisation d’alarme externe lors d’une
temporisation d’entrée active (029
n
)
Option
029
)
Réinitialisation d’alarme anti-agression
n
)
(034
Signification
INTERNE /Alarme interne
LOCAL/Alarme locale
Etat Masquer l’affichage (028
Paramètre
0
n
Signification
RAZ TECH NON /
Réinitialisation utilisateur
RAZ TECH OUI /
Réinitialisation
programme
Mode de sortie de toutes les zones
(039
n
)
Signification
RAZ AP TECH NON /
Aucun code de
programmation nécessaire.
RAZAP TECH OUI/ Code
de programmation
nécessaire
Option
039
Paramètre
0
1
2
3
33
Signification
A=TEMPO / Durée de
sortie
A= CONTACT / Manuel
A= DI / Dernière porte
A= MES CLE /
Verrouillage
Auto-activation système à l’issue d’une
n
)
alarme (040
Option
040
FR
Paramètre
0
1
2
3
4
Signification
REARM
JAMAIS
/
Jamais
REARM= 1/ Une fois
REARM=2 / Deux fois
REARM=3 / Trois fois
REARM= TJR / Toujours
Temporisation de sirène (041
Option
041
Paramètre
0
1
2
3
4
5
6
Durée de sirène (042
Option
042
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Volume de temporisation d’entrée/sortie
n
)
(045
n
Option
045
Option
046
)
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Paramètre
0
1
Date et heure (051
Signification
Alarme interne
Elément de commande
Interne + Elément de
commande
)
Veuillez tenir compte de la remarque sur le format de la
date et de l'heure.
Option
Paramètre
Signification
JMA
Saisie de la date
051
HM
Saisie de l’heure
Exclusion de zones et de sabotage
(052
n
)
Veuillez tenir compte de la remarque sur le format de la
date et de l'heure.
Option
Paramètre
Signification
0
Possibilité d’exclusion de
052
zones
1
Possibilité d’exclusion de
zones et de sabotage
)
Signification
1,5 min
3 min
5 min
10 min
15 min
20 min
Réinitialisation d’annulation (053
Option
053
Paramètre
0
1
Durée de sortie de toutes les zones
(044
n
)
Option
044
Signification
Aucun signal
1 = faible – 9 = fort
Réaction à une alarme anti-sabotage
(046
n
)
Signification
RET.SIR = 0/ Aucune
temporisation
RET.SIR= 1,5/ Temporis
ation de 1,5 min.
RET.SIR=3/
Temporisation de 3 min.
RET.SIR=5/
Temporisation de 5 min.
RET.SIR=10/
Temporisation de 10 min.
RET.SIR=15/
Temporisation de 15 min.
RET.SIR= 20/ Temporisa
tion de 20 min.
n
Paramètre
0
1…9
Signification
10 s
20 s
30 s
45 s
60 s
120 s
34
n
)
Signification
Option
comme
pour
l’option 033
Réinitialisation utilisateur
6
Comportement de zone pour Interne B
n
)
(060
Option
060
Paramètre
0
1
Comportement de zone pour Interne C
(070
n
)
Signification
Zone Entrée/Sortie reste
zone Entrée/Sortie
Zone
d’entrée
sortie
devient zone d’alarme
immédiate
Option
070
Paramètre
0
1
Paramètre
0
1
Comportement de zone pour Interne B
(061
n
)
Option
061
Option
071
Paramètre
0
1
Option
062
Paramètre
0
1
2
3
n
)
Signification
Temps de sortie + faible
tonalité
Immédiatement
Silence
Comme mode de sortie
d'activation complète
Paramètre
0
1
2
3
Option
072
Option
065
Paramètre
1
2
3
4
5
n
Paramètre
0
1
2
3
n
)
Signification
Temps de sortie plus
faible tonalité
Immédiatement
Silence
Comme mode de sortie
d'activation complète
Comportement d’alarme pour Interne C
n
)
(073
Signification
Uniquement l’élément de
commande
Haut-parleur et élément de
commande
Alarme locale
Alarme externe (sirène et
transmetteur téléphonique)
Temps de sortie pour Interne B (065
Signification
Entrée Route demeure
Entrée Route.
Entrée Route devient une
zone Entrée/Sortie
Mode de sortie d’Interne C (072
Comportement d’alarme pour Interne B
(063
n
)
Option
063
Signification
Zone Entrée/Sortie reste
zone Entrée/Sortie
Zone
d’entrée
sortie
devient zone d’alarme
immédiate
Comportement de zone pour Interne C
(071
n
)
Signification
Entrée Route demeure
Entrée Route.
Entrée Route devient une
zone Entrée/Sortie
Mode de sortie d’Interne B (062
120 s
Option
073
Paramètre
0
1
2
3
)
Signification
10 s
20 s
30 s
45 s
60 s
35
Signification
Elément de commande
Haut-parleur et élément de
commande
Alarme locale
Alarme externe (élément de
commande + sirène et
transmetteur téléphonique)
FR
02
03
04
Comportement de sortie pour Interne C
n
)
(075
Option
075
FR
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Signification
10 s
20 s
30 s
45 s
60 s
120 s
Mode de sortie d’Interne D (076
Option
Paramètr
e
0
076
1
2
3
077
Paramètr
e
0
1
2
3
n
)
Signification
Temps de sortie plus faible
tonalité
Immédiatement
Silence
Comme mode de sortie
d'activation complète
Signification
Elément de commande
Haut-parleur et élément de
commande
Alarme locale
Alarme externe (sirène et
transmetteur téléphonique)
Temps de sortie pour Interne D (079
Option
079
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Paramètre
00
01
Impulsion de désactiv. 1
Impulsion d’activ. 1
Impulsion d’activ. 2
Impulsion d’activ. 3
Impulsion d’activ. 4
Impulsion de désactiv. 1
Impulsion de désactiv. 2
Impulsion de désactiv. 3
Impulsion de désactiv. 4
Feu
Agression
n
Comportement de la sortie transistor2
nn
)
(082
Option
082
)
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
de la sortie à transistor 1
Comportement de la sortie à transistor 1
(083
nn
)
Signification
10 s
20 s
30 s
45 s
60 s
120 s
Option
083
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
de la sortie à transistor 1
Comportement des sorties lors d’une alarme
antieffraction (085
n
)
Comportement de la sortie transistor1
(081
nn
)
Option
081
13
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
05
06
07
08
09
10
Comportement d’alarme pour Interne D
(077
n
)
Option
11
12
Suite à Activ.
Activ. en continu
Réinitialisation
de
détecteur de vibrations
Essai de fonctionnement
Suite à Prêt
24/24
Suite à Flash
Réinitialisation Incendie
Test de sirène (respons.
propre)
Confirmation d’activation
Impulsion d’activ. 1
Option
085
Signification
Sirène
Suite à Entrée/Sortie
Paramètre
0
1
36
Signification
En
continu
désactivation
Réactiver
jusqu’à
Temporisation d'entrée supplémentaire
n
)
(086
Option
086
Paramètre
0
1
Test de fonctionnement (097
Option
097
Signification
Désactivée
Activée
Paramètre
0
1
Option
098
Paramètre
0
1
3
Tester la sortie 1 (091
Option
091
Paramètre
Tester la sortie 2 (092
Option
092
Paramètre
Tester la sortie 3 (093
Option
093
Paramètre
Option
099
n
)
Signification
Imprimer le contenu de la
mémoire
Naviguer vers le bas
Naviguer vers le haut
Quitter la mémoire
Commuter
entre
Date/heure et Evénement
Option
094
Paramètre
Option
126
Signification
Terminer le test
)
Signification
Terminer le test
)
Signification
Terminer le test
)
Signification
Terminer le test
Tester la sirène de l’élément de commande
(095
)
Option
095
Paramètre
Paramètre
Signification
Terminer le test
37
Paramètre
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
)
Signification
Rétablir les paramètres à
la sortie d’usine
Signification
Quitter le menu
programmation
Définir la langue du menu affiché à l’écran
n
)
(126
)
Tester le haut-parleur interne (094
Paramètre
Quitter le menu de programmation (099
Signification
Inactive
Active
Mémoire d’événements (090
Option
090
Signification
Terminer le test
Rétablir la configuration d’origine (098
Alarme d’élément de commande
n
)
(087
Option
087
Paramètre
)
Signification
Angl. = anglais
Ital. = italien
Esp. = espagnol
Port. = portugais
Holl. = hollandais
Fran. = français
All. = allemand
Norv. = norvégien
Suéd. = suédois
Dan. = danois
Finn. = finnois
)
de
FR
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 1 (151
Option
151
FR
Paramètre
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 5 (155
Signification
Non utilisé
Suite à Feu
Suite à Agression
Suite à Effraction
Suite à Activ./Désactiv.
Annulation d’alarme
Alarme technique
Panne secteur
Suite à sabotage
Suite à Activ.
Suite à Désactiv.
Zone verrouillée
Suite à Appel d’urgence
Boîte clé
Anti masque
Détecteur d’incendie
Impulsion d’activ. 1
Impulsion d’activ. 2
Impulsion d’activ. 3
Impulsion d’activ. 4
Impulsion de désactiv. 1
Impulsion de désactiv. 2
Impulsion de désactiv. 3
Impulsion de désactiv. 4
Option
155
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
Option
156
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
Option
157
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
de
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
de
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
de
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 8 (158
Option
158
Paramètre
Voir
paramètre
le
Signification
pour
sortie
commutation 1
de
Inversion des sorties de commutation
supplémentaires (159
n
)
Option
159
Paramètre
0
1
de
Signification
Non inversée
(+ve chute)
Inversée
(+ve est appliquée)
Durée de l’impulsion active 1 2 3 4
(170
n
n
n
n
)
Option
170
de
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 4 (154
nn
)
Option
154
Signification
pour
sortie
commutation 1
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 7 (157
nn
)
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 3 (153
nn
)
Option
153
le
Comportement de la sortie de commutation
supplémentaire 6 (156
nn
)
Comportement de la sortie de commutation
nn
)
supplémentaire 2 (152
Option
152
Paramètre
Voir
paramètre
Paramètre
00
01 – 12
Signification
Stable
Durée d’impulsion en
secondes
Sortie de commutation active en continu
(171
n
n
n
n
)
Option
171
de
38
Paramètre
ABCD
Signification
Activer la sortie
commutation
de
du secteur actif
Modifier la ligne affichée (183
Option
183
Durée de l’impulsion de désactiv. 1
(172
n
n
n
n
)
Option
172
Paramètre
00
01 – 12
Signification
Stable
Durée de l’impulsion en
secondes
Option
184
Paramètre
ABCD
Signification
Activer la sortie
commutation
du secteur désactivé
Paramètre
0
1
de
Option
185
Paramètre
0
1
Option
199
Signification
Sortie de commutation
désactivée
Sortie de commutation
activée
Paramètre
07
08
09
10
11
12
)
Signification
DESACTIVEE
ACTIVEE
Paramètre
Signification
Touches 1 + 3, sélection de zone
Groupe de temporisation d’entrée 1
n
)
(201
Option
201
Signification
Sortie de commutation
désactivée
Sortie de commutation
activée
Paramètre
1
2
3
4
5
6
Signification
10 secondes
20 secondes
30 secondes
45 secondes
60 secondes
120 secondes
Groupe de temporisation d’entrée 2
(202
n
)
Durée définie pour la dernière sortie
(182
n
)
Option
182
Paramètre
0
1
Affichage de résistance de zone (199
Sortie de commutation pour Agression
n
n
n
n
)
(175
Option
175
n
Signification
DESACTIVE
ACTIVE
Réinitialisation automatique de l’interrupteur
à clé amovible (185
n
)
Sortie de commutation pour FEU
(174
n
n
n
n
)
Option
174
Paramètre
0
1
)
Signification
C/D – gauche / droite
Emetteur de signal au feu (184
Sortie de commutation désactivée en continu
(173
n
n
n
n
)
Option
173
Paramètre
16 caractères
maxi.
n
voir 201
Groupe de temporisation d’entrée 3
n
)
(203
Signification
7 secondes
8 secondes
9 secondes
10 secondes
11 secondes
12 secondes
voir 201
Groupe de temporisation d’entrée 4
(204
n
)
voir 201
Version logicielle (199
39
)
)
FR
1. Entrez sur l'élément de commande : 001
15.3
Réglage au niveau du menu de
programmation
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 001: ZONE
01
000 Configuration du pays
FR
3. Le curseur clignote sous la première lettre.
Ce paramètre permet de donner la configuration de pays
correspondante à la centrale d’alarme antieffraction. Les
paramètres définis par l’utilisateur sont perdus lors du
chargement de la configuration du pays. L’utilisation de
l’option de menu 126 (Langue) permet de ne modifier que
la langue de l’afficheur de l’élément de commande.
A partir du niveau utilisateur :
1. Entrez sur l'élément de commande : 0
4. Entrez au clavier un nom de zone d’une longueur
maximale de 12 caractères.
2. Entrez le code de programmation : 7890
L’afficheur à cristaux liquides indique : Progr.
Modus
3. Entrez sur l'élément de commande : 000
4. L’afficheur à cristaux liquides indique :
000:Land=DE
5. Le terme « EINGANG » apparaissant ci-après
remplace le nom utilisé pour la zone.
Pressez à cet effet sur l'élément de commande :
-E
- caractère suivant ->
-I
- caractère suivant ->
-N
- caractère suivant->
-G
- caractère suivant ->
-A
- caractère suivant ->
-N
- caractère suivant ->
-G
5. Entrez sur l'élément de commande : 5
6. L’afficheur à cristaux liquides indique :
000:Land=F
7. Entrez sur l'élément de commande :
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
A l’issue de cela, vous avez défini la configuration pour la
France par défaut. Ce réglage est nécessaire pour que les
valeurs en mémoire de la vue d’ensemble de
programmation correspondent aux valeurs configurées
dans la centrale d’alarme antieffraction.
001 à 008 Configuration de zone
6. Lors d’une erreur de frappe, la touche
permet de faire revenir le curseur en arrière.
L’option Configuration de zone permet de définir le nom
de la zone ainsi que ses propriétés.
A partir du niveau de programmation :
40
7. Pour supprimer une lettre ou un chiffre, il suffit de
mettre un caractère d’espacement à la position
.
concernée, à l’aide de la touche
A
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur A a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
a
8. A l’issue de l’entrée d’un nouveau nom de zone,
validez-le.
Pressez à cet effet sur l'élément de commande :
B
.
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur B a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
b
A l’issue de l’entrée du nom de la zone, vous
entrez les propriétés de cette dernière. Une
description de l’entrée des propriétés de zone
correspondantes est disponible aux pages 19 et
20 du présent document. Pour entrer la propriété
de zone :
1. Utilisez le clavier pour entrer la propriété de zone
et tapez :
C
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur C a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
c
d
Cette zone est surveillée, lorsque le
secteur D a été activé.
L’afficheur à cristaux liquides indique :
d
,
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
3. Des attributs de zone sont disponibles en
complément de la propriété de zone et du secteur
de surveillance de la zone. Utilisez le clavier pour
programmer
des attributs de zone et pressez : X1, X2, X3, X4
NU a – Zone non utilisée
AG abcd – Agression
FE abcd – Feu
Al a – Immédiatement
24 abcd – 24 heures
DI a 1– Entrée /Sortie
RE a 1 – Entrée Route
CH a – Détecteur de vibrations
TE abcd – zone technique
KB a – Boîte à clé
SD abcd – Détecteur d’incendie
KM a – Interrupteur à clé amovible,
impulsion
KF a – Interrupteur à clé amovible, en
continu
AM – non utilisé
FB abcd 1– «Forbikobler»
X1
2. En complément de la propriété de zone, vous
entrez le secteur pour lequel la zone doit être
surveillée. Une description des secteurs est
disponible à la page 20 du présent document.
Utilisez le clavier pour entrer le secteur à
programmer et tapez :
X2
41
AL CT I a – Carillon
La centrale émet à chaque fois une
tonalité au niveau de l’élément de
commande et du haut-parleur, lors du
déclenchement d’une zone ayant un tel
attribut. Ceci n’est valable que si la
centrale d’alarme antieffraction a été
désactivée.
Cet attribut de zone est disponible pour
les zones ayant la propriété
Immédiatement, Entrée/Sortie, Entrée
Route, et Détecteur de vibrations.
AL C I a – Test de détecteur
Les zones ayant cet attribut de zone
sont en mode d’exécution de test. Vous
utilisez cette fonction de test lorsque
vous pensez qu’un détecteur risque de
déclencher une fausse alarme. Cette
zone passe en mode de test pour une
quinzaine de jours. Si cette zone
déclenche une alarme au cours de ces
2 semaines, aucune alarme n’est
FR
FR
émise. Le détecteur est retiré de la
surveillance et un message apparaît sur
l’afficheur.
Si cette zone ne déclenche pas
d’alarme au cours de ces 2 semaines,
le système met fin au test de zone et
supprime l’attribut de zone, puis la zone
repasse en mode de fonctionnement
normal.
Cet attribut de zone est disponible pour
les zones ayant la propriété
Immédiatement, Entrée Route,
Technique et Détecteur de vibrations.
AL C DIa – Combinaison de zones
Les zones possédant cet attribut ne
déclenchent une alarme que lorsqu’une
seconde zone déclenche une alarme en
l’espace de 5 minutes ou lorsqu’une
zone est ouverte pendant au moins 10
secondes (par ex. : contacts
magnétiques). Cette fonction réduit les
X3
fausses alarmes issues de certains
détecteurs à un minimum, mais peut
entraîner, le cas échéant, la détection
tardive d’une effraction ou son passage
inaperçu.
Cet attribut de zone est disponible pour
les zones ayant la propriété
Immédiatement ou Entrée Route.
AL C D a – Verrouillage de zones
Les zones ayant cet attribut peuvent
X4
être verrouillées manuellement et
exclues de la surveillance.
4. En complément des propriétés et des attributs de
zones, vous pouvez définir des paramètres
supplémentaires pour certaines propriétés de
zone. Vous devez ainsi définir la temporisation
d’une zone Entrée/Sortie et de la zone Entrée
Route, et la sensibilité de la zone Détecteur de
vibrations. Utilisez le clavier pour programmer les
propriétés supplémentaires et tapez :
X7
X7
de temporisation correspondant.
Pressez ensuite la touche :
1 pour le groupe de temporisation 1
2 pour le groupe de temporisation 2
3 pour le groupe de temporisation 3
4 pour le groupe de temporisation 4
Pour les zones ayant la propriété
Détecteur de vibrations, ceci vous
permet de programmer la sensibilité.
Pressez ensuite la touche 1-6 :
1 insensible
6 sensible
5. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
REMARQUE: la temporisation de la zone Entrée/Sortie
ne doit pas dépasser celle de la zone
Entrée Route.
Les options t 201 à 204 permettent de
programmer la durée du groupe de
temporisation.
020 Modification du code de programmation
Pour modifier le code de programmation nécessaire à
l’accès au menu de programmation : A partir du niveau de
programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 020
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 020:
CODE
3. Le curseur clignote en fin du paramètre.
4. Utilisez le clavier pour entrer le nouveau code de
programmation à quatre caractères.
5. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
6. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Pour les zones à propriété
Entrée/Sortie ou Entrée Route, ceci
vous permet de programmer le groupe
42
021 Modification de la terminaison de zone
022 Modification du volume d’une alarme
interne
Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la
centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de
programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 021
Pour modifier la terminaison de zone des entrées de la
centrale d’alarme antieffraction : A partir du niveau de
programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 022
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 021: NC +
Sabo
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 022:
CARILLON = 3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
CC + A/T
L’utilisation d’une résistance dans la
zone d’alarme n’est pas autorisée dans
le cadre de cette terminaison de zone.
L’alarme se déclenche à l’ouverture de
la zone. Le contact anti-sabotage du
détecteur doit être raccordé
séparément à la centrale d’alarme
antieffraction.
Tenez compte des schémas de
connexions lors du raccordement à NC
+ Sabo.
ZFS 2K2/4K7
Deux résistances différentes doivent
être utilisées dans le cadre de cette
terminaison de zone. Suivant la
résistance modifiée, la centrale
d’alarme antieffraction déclenche une
alarme ou une alarme anti-sabotage.
L’entrée anti-sabotage sur la centrale
n’est pas active.
Tenez compte des schémas de
connexions lors du raccordement à
DEOL.
0-9
CARILLON
Indiquez ici le volume de sortie d’une
alarme sur l’élément de commande et
sur le haut-parleur (en option) raccordé.
Pressez la touche :
0 Désactivé
1 Faible
9 Fort
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
43
FR
025 Alarme interne
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Pour modifier la propriété de l’alarme interne :
1. Entrez sur l'élément de commande : 025
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 025: HP
TEMPORISE
028 Affichage d’état
Pour modifier la propriété d’affichage d’état :
1. Entrez sur l'élément de commande : 028
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
FR
0
1
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 028: LCD
NON
HP TEMPORISE
Alarme interne à la suite de l’alarme
locale.
L’alarme interne retentit jusqu’à
expiration de la durée définie
d’avertissement par sirène extérieure.
HP CONTINU
Alarme interne jusqu’à désactivation.
L’alarme interne retentit jusqu’à
désactivation de la centrale d’alarme.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
1
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2
027 Alarme lors d’un échec d’activation
Pour modifier la propriété de l’alarme lors d’un échec
d’activation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 027
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 027:
ALARME INTERNE
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
LCD NON
L’affichage est activé en permanence.
Le système indique toujours si la
centrale d'alarme est active ou pas.
LCD OUI
L’affichage de l’état de la centrale reste
actif pendant 180 secondes après
l’entrée du code utilisateur. Ensuite, cet
affichage passe de nouveau en mode
Date&Heure.
LCD CODE
30 secondes après tout événement,
l’affichage bascule de nouveau en
mode Date&Heure. Notez que les DEL
ne s’allument également pas plus de 30
secondes.
L’alarme en cas d'échec d'activation
sort sur l'émetteur de signal interne.
L’alarme en cas d'échec d'activation
sort en complément localement sur la
sirène extérieure.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
44
029 Temporisation d’entrée d’alarme
Pour modifier la propriété de la temporisation d’entrée
d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 029
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 029:
RETARD
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
OUI
La centrale émet immédiatement une
0
alarme lorsque l’utilisateur ne se sert
pas de l’itinéraire d’entrée prédéfini.
NON
La centrale d’alarme prolonge la
temporisation d'entrée de 30 secondes
supplémentaires, lorsque l’utilisateur se
sert d’un itinéraire d’entrée différent de
celui prédéfini. Une alarme interne se
déclenche dans ce cadre pour signaler
1
à l’utilisateur qu’il vient de faire une
erreur. Lors de la saisie du code
utilisateur avant expiration de la
temporisation d'entrée, une alarme
locale est évitée et la centrale d'alarme
est réinitialisée.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
031 Sabotage de zone
Pour modifier la propriété de sabotage de zone :
1. Entrez sur l'élément de commande : 031
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 031:
RAZAPTECH NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
030 Agression silencieuse
Pour modifier la propriété de l’agression silencieuse :
1. Entrez sur l'élément de commande : 030
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 030: AG
AUDIBLE
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
anti-agression, la centrale d’alarme
émet une alarme locale.
AG SILENCE
Lors du déclenchement de l’alarme
anti-agression, la centrale d’alarme
n’émet pas d’alarme locale. Lors du
déclenchement de l’alarme antiagression, la centrale d’alarme n’émet
pas d’alarme locale. L'alarme ne sort
que par les contacts de relais, puis elle
est communiquée par le transmetteur
téléphonique.
AG AUDIBLE
Lors du déclenchement de l’alarme
45
NON
Un code de programmation n'est pas
nécessaire (OFF).
Lors du déclenchement d’une alarme
anti-sabotage, l’entrée du code
utilisateur suffit pour acquitter
brièvement le sabotage signalé.
OUI
Code de programmation nécessaire
(ON)
Lors du déclenchement d'une alarme
anti-sabotage, à l'issue de l'entrée du
code utilisateur permettant de
désactiver l'alarme, il faut encore entrer
le code de programmation, afin de
supprimer l’alarme anti-sabotage.
FR
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
034 Réinitialisation d’alarme anti-agression
Pour modifier la propriété de la réinitialisation d’alarme
anti-agression :
1. Entrez sur l'élément de commande : 034
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 034: AG
RAZ UTIL
033 Réinitialisation système
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Pour modifier la propriété de la réinitialisation système :
1. Entrez sur l'élément de commande : 033
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 033: RAZ
TECH NON
0
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
RAZ TECH (OFF)
Lors de l’affichage d’une erreur
système, l’entrée d’un code utilisateur
suffit à confirmer le message.
RAZ TECH (ON)
Lors de l’affichage d’une erreur
système, l’entrée d’un code de
programmation est nécessaire pour
confirmer le message.
1
AG RAZ UTIL
L’entrée d’un code utilisateur correct
suffit à la réinitialisation d’une alarme
anti-agression.
AG RAZ TECH
Pour réinitialiser une alarme antiagression, à l'issue de l'entrée du code
utilisateur permettant de désactiver
l'alarme, il faut encore entrer le code de
programmation, afin de supprimer
l’alarme anti-agression.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Notez que :
Certains événements nécessitent toujours l’entrée
d’un code de programmation. A savoir :
Panne ou anomalie de fonctionnement d’un élément
de commande
Panne de l’alimentation de secours de 12 V
Pile quasiment épuisée de la centrale
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
l'élément de commande :
.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
46
035 Réaction à une alarme initiale
038 Réinitialisation système d’alarme antisabotage
Pour modifier la propriété de la réaction à une alarme
initiale :
1. Entrez sur l'élément de commande : 035
Pour modifier la propriété de la réinitialisation système
d’alarme anti-sabotage :
1. Entrez sur l'élément de commande : 038
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 035:
REARME
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 038: RAZ
TECH NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
EJECTE
Masquer le premier détecteur
A expiration de la durée d'alarme
(durée de signalisation d'alarme locale
de sirène extérieure), la centrale est
réactivée. La zone ayant déclenché
l’alarme n’est plus sous surveillance.
REARME
Surveiller le premier détecteur
A expiration de la durée d'alarme
(durée de signalisation d'alarme locale
de sirène extérieure), la centrale est
réactivée. La zone ayant déclenché
l’alarme est de nouveau surveillée.
0
1
RAZ TECH NON
Lors d’une alarme anti-sabotage
système, la centrale d'alarme peut être
réinitialisée par l'entrée du code
utilisateur.
RAZ TECH OUI
Lors d’une alarme anti-sabotage
système, la centrale d'alarme ne peut
être réinitialisée que par l'entrée du
code de programmation.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
47
FR
039 Mode de sortie d'activation complète (A)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation
complète :
1. Entrez sur l'élément de commande : 039
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 039:
A=TEMPO
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
FR
0
1
2
3
040 Autoactivation système
Pour modifier la propriété de l’autoactivation système :
1. Entrez sur l'élément de commande : 040
A=TEMPO
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation de sortie
programmée démarre. La centrale
d’alarme est activée à expiration de la
temporisation. Si des zones sont
ouvertes à ce moment, une alarme se
déclenche.
A=CONTACT
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation de sortie
démarre. La temporisation court jusqu’à
actionnement d’un bouton d’arrêt
manuel raccordé à un élément de
commande et mettant fin à la
temporisation. La temporisation de
sortie se termine 7 secondes après la
pression du bouton d'arrêt.
A= DI
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation de sortie
démarre. La temporisation court jusqu’à
fermeture de l’une des zones ayant la
propriété Entrée/Sortie. La
temporisation de sortie se termine 7
secondes après la fermeture de la
zone.
A=MES CLE
A l’issue de l’activation de la centrale
d’alarme, la temporisation démarre. La
temporisation court jusqu’à fermeture
de l’une des zones ayant la propriété
Entrée/Sortie, puis ouverture d’un
contact raccordé à l'élément de
commande.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 040:
REARM= TJR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1-4
REARM=JAMAIS
A l’issue du déclenchement de l'alarme,
celle-ci est émise jusqu’à expiration de
la durée d'alarme définie pour
l'émetteur du signal externe.
Cependant, si un autre détecteur
signale une autre alarme à la centrale
avant expiration de la durée d’alarme
définie, une nouvelle alarme n'est pas
déclenchée.
REARM=1 / 2 / 3 / TJR
A l’issue du déclenchement de l'alarme,
celle-ci est émise jusqu’à expiration de
la durée d'alarme définie pour
l'émetteur du signal externe. Suivant la
valeur entrée, la centrale s’active une
fois, deux fois, trois fois ou toujours. Si
une nouvelle alarme est signalée, une
alarme est de nouveau déclenchée.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
48
041 Temporisation de sirène
042 Durée de sirène
Pour modifier la propriété de la temporisation de sirène :
1. Entrez sur l'élément de commande : 041
Pour modifier la propriété de l’autoactivation système :
1. Entrez sur l'élément de commande : 042
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 041:
RET.SIR=0
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 042:
SIRENE=3
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
4
5
6
RET.SIR=0
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre sans
temporisation.
RET. SIR =1.5
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
1,5 minutes d'attente.
RET.SIR =3
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
3 minutes d'attente.
RET.SIR =5
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
5 minutes d'attente.
RET.SIR =10
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
10 minutes d'attente.
RET.SIR =15
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
15 minutes d'attente.
RET.SIR =20
A l’issue du déclenchement de l’alarme, la
signalisation locale d’alarme démarre après
20 minutes d'attente.
0
1
2
3
4
5
6
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
SIRENE=0
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale n’est pas activée.
SIRENE=1.5
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 1,5
minutes.
SIRENE=3
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 3
minutes.
SIRENE=5
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 5
minutes.
SIRENE==10
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 10
minutes.
SIRENE==15
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 15
minutes.
SIRENE==20
A l’issue de la signalisation d'alarme,
l’alarme locale est activée pendant 20
minutes.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
49
FR
044 Temporisation de sortie A
045 Volume de tonalité de temporisation
d'entrée/sortie
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation complète A :
1. Entrez sur l'élément de commande : 044
Pour modifier la propriété du volume de la tonalité de
temporisation d’entrée/ sortie :
1. Entrez sur l'élément de commande : 045
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 044:
SORTIE=10
FR
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 045: E/S
VOLU = 5
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
1
2
3
4
5
6
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
SORTIE =10
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 10 s.
SORTIE =20
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 20 s.
SORTIE =30
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 30 s.
SORTIE =45
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 45 s.
SORTIE =60
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 60 s.
SORTIE =120
Temporisation de sortie lors d'une
activation complète : 120 s.
0
1-9
E/S VOLU = NON
Tonalité de temporisation
d’entrée/sortie désactivée.
E/S VOLU =1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
Tonalité de temporisation
d'entrée/sortie de faible (1) à forte (9)
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
50
7. Entrez l’année au clavier.
046 Alarme anti-sabotage
Pour modifier la propriété de l’alarme anti-sabotage
lorsque la centrale d’alarme est désactivée :
1. Entrez sur l'élément de commande : 046
8. Validez votre entrée par une pression de
9. A l'issue du changement d'affichage, entrez les
heures au clavier.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 046: INT+
CLA
10. Validez votre entrée par une pression de
1
2
.
11. Entrez les minutes au clavier.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
.
12. Validez votre entrée par une pression de
INTERNE
Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état
désactivé, seule une alarme interne est
déclenchée.
CLAVIER
Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état
désactivé, l’élément de commande est
activé.
INT+CLAVIER
Lors d’une alarme anti-sabotage à l’état
désactivé, l’élément de commande et
l’alarme interne sont activés.
.
13. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
052 Verrouillage anti-sabotage
Pour modifier la propriété anti-sabotage :
1. Entrez sur l'élément de commande : 052
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 052: ISOL
ALARME
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
051 Date et heure
1
Pour modifier la date et l’heure :
1. Entrez sur l'élément de commande : 051
ISOL ALARME
Seul le verrouillage de certaines zones
est possible. Celui d'une zone antisabotage et d'une alarme anti-sabotage
n'est pas possible.
ISOL AL+AP
Certaines zones et des zones antisabotage ou une alarme anti-sabotage
peuvent être exclues de la surveillance.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique par ex. :
051: J03 M02 A05
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier, puis entrez le jour :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée par une pression de
.
5. Entrez le mois au clavier. (janvier à septembre =
01 à 09)
6. Validez votre entrée par une pression de
.
51
FR
faire passer à Immédiatement dans le cadre
d'une activation interne et déclenche une
alarme au déclenchement de la zone dans
le cadre d'une activation interne.
053 Réinitialisation d’annulation
Pour modifier la propriété de réinitialisation d’annulation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 053
FR
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 053:
ABAND=SYSTEM
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
0
1
ABAND=SYSTEM
La réinitialisation à l’issue d’une
annulation d’alarme a lieu en fonction
du réglage réalisé au niveau de la
fonction 33.
ABAND=UTIL
A l’issue d’une annulation d’alarme,
l’utilisateur peut réinitialiser.
061 Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (B)
Pour modifier la propriété de zone dans le cadre
d’activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 061
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 061:
B=RE=RE
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
060 Comportement d’Entrée/Sortie lors d'une
activation interne (B)
0
Pour modifier la propriété de la zone Entrée/Sortie lors
d’une activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 060
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 060: B=DI=
DI
1
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
DI=DI
Une zone programmée en tant
qu’Entrée/Sortie conserve cette propriété
même lors d’une activation interne et
démarre donc la temporisation d’entrée au
déclenchement de la zone dans le cadre
d’une activation interne.
DI=AL
Une zone programmée en tant que zone
Entrée/Sortie change de propriété pour la
RE=RE
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route conserve cette
propriété même lors d’une activation
interne et permet l'accès aux zones
concernées pendant la temporisation
d'entrée.
RE=DI
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route change de propriété
de zone lors d’une activation interne en
la faisant passer à Entrée/Sortie, puis
lance la temporisation au
déclenchement de la zone dans le
cadre d'une activation interne.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
52
062 Comportement de mode de sortie dans
le cadre d’activation interne (B)
063 Comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (B)
Pour modifier la propriété du mode de sortie dans le cadre
d’une activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 062
Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (B) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 063
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 062:
B=AUDIBLE
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 063: B
=CLAVIER
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
B=AUDIBLE
Le signal sonore est émis à mi-volume
pendant la temporisation.
B=INSTANT
Dans le cadre d’une activation interne,
la centrale d'alarme est activée
directement, c'est-à-dire sans
temporisation.
B=SILENCE
Un signal sonore n’est pas émis
pendant la temporisation de sortie. A
expiration de la temporisation, la
centrale émet une brève tonalité.
B=A
Le mode de sortie d’activation interne B
est identique à celui d’activation
complète A
0
1
2
3
B =CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
activés
B = INTERNE
Les éléments de commande et l'alarme
interne sont activés lors d'une alarme.
B = LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
interne et la sirène extérieure sont
activés lors d’une alarme.
B = TOTALE
La sirène extérieure et le transmetteur
téléphonique sont activés en
complément des éléments de
commande et de la signalisation interne
lors d’une alarme.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
53
FR
FR
065 Temporisation de sortie lors d’une
activation interne B
070 Comportement d’E/S lors d'une
activation interne (C)
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation interne B :
1. Entrez sur l'élément de commande : 065
Pour modifier la propriété de la zone Entrée/Sortie lors
d’une activation interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 070
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 065:
SORTIE. B=10
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 070:
C=DI=DI
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
1
2
3
4
5
6
SORTIE B=10
Temporisation de sortie de 10
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=20
Temporisation de sortie de 20
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=30
Temporisation de sortie de 30
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=45
Temporisation de sortie de 45
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=60
Temporisation de sortie de 60
secondes lors d’une activation interne
B.
SORTIE B=120
Temporisation de sortie de 120
secondes lors d’une activation interne
B.
0
1
DI=DI
Une zone programmée en tant
qu’Entrée/Sortie conserve cette
propriété même lors d’une activation
interne et démarre donc la
temporisation d’entrée au
déclenchement de la zone dans le
cadre d’une activation interne.
DI=AL
Une zone programmée en tant que
zone Entrée/Sortie change de propriété
pour la faire passer à Immédiatement
dans le cadre d'une activation interne et
déclenche une alarme au
déclenchement de la zone dans le
cadre d'une activation interne.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
54
071 Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (C)
072 Comportement de mode de sortie lors
d’une activation interne (C)
Pour modifier la propriété de la zone Entrée Suite lors
d’une activation interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 071
Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation
interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 072
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 071:
C=RE=RE
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 072:
C=AUDIBLE
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
RE=RE
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route conserve cette
propriété même lors d’une activation
interne et permet l'accès aux zones
concernées pendant la temporisation
d'entrée.
RE=DI
Une zone programmée en tant
qu'Entrée Route change de propriété
de zone lors d’une activation interne en
la faisant passer à Entrée/Sortie, puis
lance la temporisation au
déclenchement de la zone dans le
cadre d'une activation interne.
0
1
2
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
3
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
C=AUDIBLE
Le signal sonore est émis à mi-volume
pendant la temporisation.
C=INSTANT.
Dans le cadre d’une activation interne,
la centrale d'alarme est activée
directement, c'est-à-dire sans
temporisation.
C=SILENCE
Un signal sonore n’est pas émis
pendant la temporisation de sortie. A
expiration de la temporisation, la
centrale émet une brève tonalité.
C=A
Le mode de sortie d’activation interne B
est identique à celui d’activation
complète A
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
55
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
073 Comportement d’alarme lors d’une
activation interne (C)
Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (C) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 073
1
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 073: C
=CLAVIER
FR
2
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
3
C=CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
activés
C=INTERNE
Les éléments de commande et l'alarme
interne sont activés lors d'une alarme.
C=LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
interne et la sirène extérieure sont
activés lors d’une alarme.
C=TOTALE
La sirène extérieure et les sorties sont
activées en complément des éléments
de commande et de la signalisation
interne lors d’une alarme.
4
5
6
SORTIE C =10
Temporisation de sortie de 10
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =20
Temporisation de sortie de 20
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =30
Temporisation de sortie de 30
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =45
Temporisation de sortie de 45
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =60
Temporisation de sortie de 60
secondes lors d’une activation interne
C.
SORTIE C =120
Temporisation de sortie de 120
secondes lors d’une activation interne
C.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
075 Temporisation de sortie lors d’une
activation interne C
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation interne C :
1. Entrez sur l'élément de commande : 075
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 075:
SORTIE C =10
56
076 Comportement de mode de sortie lors
d’une activation interne (D)
077 Comportement d’alarme lors d’une
activation interne (D)
Pour modifier la propriété du mode de sortie d’activation
interne (D) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 076
Pour modifier le comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (D) :
1. Entrez sur l'élément de commande : 077
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 076:
D=AUDIBLE
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 077:
D=CLAVIER /LOCALE
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
2
3
D=AUDIBLE
Le signal sonore est émis à mi-volume
pendant la temporisation.
D=INSTANT
Dans le cadre d’une activation interne,
la centrale d'alarme est activée
directement, c'est-à-dire sans
temporisation.
D=SILENCE
Un signal sonore n’est pas émis
pendant la temporisation de sortie. A
expiration de la temporisation, la
centrale émet une brève tonalité.
D=A
Le mode de sortie d’activation interne B
est identique à celui d’activation
complète A
0
1
2
3
D=CLAVIER
Seuls les éléments de commande sont
activés
D=INTERNE
Les éléments de commande et l'alarme
interne sont activés lors d'une alarme.
D=LOCALE
Les éléments de commande, l’alarme
interne et la sirène extérieure sont activés
lors d’une alarme.
D=TOTALE
La sirène extérieure et les sorties sont
activées en complément des éléments de
commande et de la signalisation interne lors
d’une alarme.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
57
FR
079 Temporisation de sortie lors d’une
activation interne D
081 Sortie à transistor OP1
Pour modifier le comportement de la sortie à transistor
OP1 sur la platine de la centrale d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 081
Pour modifier la propriété de la temporisation de sortie
lors d’une activation interne D :
1. Entrez sur l'élément de commande : 079
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 081:
SIRENE
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 079:
SORTIE. D=10
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
1
2
3
4
5
6
SORTIE. D =10
Temporisation de sortie de 10 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =20
Temporisation de sortie de 20 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =30
Temporisation de sortie de 30 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =45
Temporisation de sortie de 45 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =60
Temporisation de sortie de 60 s
pour une activation interne D.
SORTIE. D =120
Temporisation de sortie de 120 s
pour une activation interne D.
00
01
02
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
03
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
04
05
58
SIRENE
Cette sortie est activée lors d’une
alarme locale et externe. La
configuration de la temporisation de
sirène et la durée de cette dernière sont
définies au niveau de l’option 41 ou 42.
SUIT E/S
Cette sortie est activée lorsque la
temporisation d’entrée ou de sortie est
active. Notez que cette sortie n’est pas
activée, lorsque le mode de sortie a été
programmé sur Silence ou
Immédiatement.
LED MARCHE
Cette sortie est activée lorsque
l'activation de la centrale d'alarme est
complète ou interne.
MARCHE
Cette sortie est activée lorsque
l'activation de la centrale d'alarme est
complète ou interne. En complément, la
sortie est activée à la réinitialisation de
la centrale d’alarme ou au démarrage
d’un essai de fonctionnement.
RAZ CHOCS
Réinitialisation de détecteur de
vibrations
Cette sortie est activée pendant 5
secondes en début de temporisation de
sortie.
TEST DECT
Cette sortie est activée pendant l’essai
de fonctionnement programmeur et
utilisateur. Cette sortie est reliée au
détecteur de mouvement de l’entrée
d’essai de fonctionnement.
06
07
08
09
10
11
12
LED CONTROL
Cette sortie est activée, lorsque la
centrale d'alarme est prête à une
activation complète ou interne. La
centrale d’alarme est prête, même si les
zones ayant les propriétés
Entrée/Sortie ou Entrée Suite sont
ouvertes.
24 HEURES
Cette sortie est activée, lorsqu’une
zone ayant la propriété 24 heures
déclenche une alarme. La sortie est
désactivée à la désactivation de la
centrale d'alarme.
FLASH
Cette sortie est activée au
déclenchement d’une alarme locale ou
externe. Cette sortie continue d’être
active jusqu’à désactivation de la
centrale d’alarme.
RAZ FUMEE
Cette sortie permet de réinitialiser des
détecteurs de fumée. Cette sortie est
activée pendant 3 secondes au moins à
l'issue de toute désactivation et
réinitialisation de la centrale d'alarme
après une alarme.
TEST SIRENE
Cette sortie est activée à l’issue de la
programmation et désactivée lors de
l’exécution du test de la sirène (option
91 du menu de programmation).
MES FLASH
Cette sortie est activée pendant 10
secondes à l’issue de l’activation de la
centrale d’alarme et de son passage à
l’état actif. La sortie peut permettre
d’émettre un acquittement actif.
13
26
27
28
29
30
59
MES S1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
MHS S1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 172), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 173).
Activ. 1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Activ. 2
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Activ. 3
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Activ. 4
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 170), à l'issue
d'une activation complète (A) ou interne
(B), (C) ou (D) de la centrale (option
171).
Cette sortie est également activée au
déclenchement d’une alarme antiagression ou au feu.
Désactiv.1
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 172), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
FR
(option 173).
31
FR
32
33
34
35
3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus
à l’aide du clavier, puis entrez la fonction en
conséquence.
Désactiv. 2
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 172), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 173).
Désactiv. 3
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 172), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 173).
Désactiv. 4
Cette sortie est activée pour une durée
programmable (option 172), à l'issue
d'une désactivation complète (A) ou
interne (B), (C) ou (D) de la centrale
(option 173).
Feu
Cette sortie est activée à l’issue d’un
déclenchement d’une alarme au feu.
Cette sortie continue d’être active
jusqu'à désactivation de l’alarme.
083 Sortie à transistor OP3
Pour modifier le comportement de la sortie à transistor
OP3 sur la platine de la centrale d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 083
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 083: MES
S1
3. Sélectionnez l’une des options décrites ci-dessus
à l’aide du clavier, puis entrez la fonction en
conséquence.
085 Sortie antieffraction
Pour modifier le comportement de la sortie à transistor
lors d’une alarme antieffraction
1. Entrez sur l'élément de commande : 085
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 085: VOL =
MEMO
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
Agression
Cette sortie est activée à l’issue d’un
déclenchement d’une alarme au feu.
Cette sortie continue d’être active
jusqu'à désactivation de l’alarme.
00
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
01
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
MEMO
La sortie continue d’être active jusqu’à
réinitialisation utilisateur ou
programmeur de la centrale d'alarme.
REARM
La sortie est réinitialisée à expiration de
la durée de sirène définie. Elle peut être
réactivée lors d’une nouvelle alarme.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
082 Sortie à transistor OP2
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Pour modifier le comportement de la sortie à transistor
OP2 sur la platine de la centrale d’alarme :
1. Entrez sur l'élément de commande : 082
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 082:
FLASH
60
086 Temporisation d’entrée supplémentaire
087 Alarme d’élément de commande
Pour modifier le comportement de la temporisation
d’entrée :
1. Entrez sur l'élément de commande : 086
Pour modifier les propriétés des éléments de commande
raccordés . :
1. Entrez sur l'élément de commande : 087
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
086:PREALARM NON
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 087:AGR.
CLAV NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
NON
Une alarme externe se déclenche à
expiration de la temporisation d’entrée.
OUI
Une alarme interne se déclenche à
expiration de la temporisation.
L’utilisateur dispose à présent de 30
secondes supplémentaires pour entrer
son code utilisateur et désactiver la
centrale d'alarme.
NON
Si la fonction est désactivée, une
alarme ne peut pas être émise par
l’élément de commande.
OUI
Lorsque la fonction est activée, une
alarme peut être émise par l'élément de
commande. Pour déclencher une
alarme, pressez les touches :
1 & 3 pour une agression
4 & 6 pour un appel d’urgence méd.
7 & 9 pour une alarme au feu
Pour plus d’informations à ce sujet,
consultez la notice du présent produit
0
1
0
1
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
61
FR
090 - 097 Fonction de test, voir 15.4
126 Définir la langue
098 Rétablir la configuration d’origine
Pour définir la langue d’affichage de l’élément de
commande :
1. Entrez sur l'élément de commande : 126
Pour rétablir la configuration d'origine :
1. Vous devez vous trouver dans le menu de
programmation.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
126:LANG= FRANCAI
2. Entrez sur l'élément de commande : 098
FR
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
3. L’afficheur à cristaux liquides indique : 098:
PROG USINE
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
4. Entrez sur l'élément de commande : 1
5. Pour rétablir la configuration d’origine, pressez la
.
touche :
6. Pour annuler l'opération, pressez :
.
7. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
099 Quitter le mode de programmation
Pour quitter le mode de programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 099
ANGL.
ITAL.
ESP.
PORT.
HOLL.
FRAN.
ALL.
NORV.
SUED.
DAN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 099:
SORTIE TECH
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Entrez sur l'élément de commande :
4. L’élément de commande affiche : TEST
SYSTEME
5. En l’absence d’une défaillance et lorsque les
zones ayant la propriété 24 heures, Feu,
Agression ou Technique ouvertes sont fermées,
vous quittez le menu de programmation.
6. En présence d’une défaillance, la centrale
d’alarme indique cette dernière. Eliminez la
défaillance et répétez les étapes 1 à 4.
62
151 Sorties supplémentaires
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Le câble fourni ou une platine transistoren option
permettent d’obtenir huit sorties à transistor
supplémentaires. Pour modifier le réglage de la sortie 1 :
1. Entrez sur l'élément de commande : 151
152 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 2
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 151:FEU
153 Sorties supplémentaires
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
Sortie supplémentaire 3
154 Sorties supplémentaires
NON UTIL / Non utilisé
FEU/ Suite à Feu
AG /Suite à Agression
VOL/Suite à Effraction
MES/MHS / Activ. / Désactiv.
ABANDON / Suite à annulation
d'alarme
TECHNIQUE / Suite à une alarme
technique
230 V HS / Panne secteur
AP/ Alarme anti-sabotage
MHS / Suite à Activ.
MES / Suite à Désactiv.
ZONE ISO / Zone(s) verrouillée(s)
MEDICAL/ Appel d’urgence méd.
CLE / Boîte clé
ANTI MASQ/ AntiMasq
FUMEE / Détecteur de fumée
MES S1/Activ. 1
MES S2/Activ. 2
MES S3/Activ. 3
MES S4/Activ. 4
MHS 1 / Désactiv 1
MHS 2 / Désactiv 2
MHS 3 / Désactiv 3
MHS 4 / Désactiv 4
Sortie supplémentaire 4
155 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 5
156 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 6
157 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 7
158 Sorties supplémentaires
Sortie supplémentaire 8
159 Inverser les sorties supplémentaires
Une inversion des sorties à transistor supplémentaires
pour des applications différentes est possible. En mode
inversé, la tension de +12V est appliquée à l'état actif, par
ex. : pour la commande d’un signal visuel.
1. Entrez sur l'élément de commande : 159
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 159:
InvTrans NON
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
00
01
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
63
Non
La tension de +12V est supprimée pour
activer la sortie. A l’état désactivé, la
sortie est commandée sur +12V.
Oui
La tension de +12V est appliquée pour
activer la sortie. A l’état désactivé, la
sortie est commandée sur 0V.
FR
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
170 Prog. des sorties à impulsion (Durée
d’activation)
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
Les sorties programmées en tant que type de sortie Activ.
1-4 sont commandées par impulsions pour une durée
prédéfinie, à activation de la centrale et lors d'une alarme
au feu et anti-agression. Définissez d’abord la durée
pendant laquelle ces sorties doivent être actives.
1. Entrez sur l'élément de commande : 170
FR
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: MES
S1 01
3. Utilisez le clavier pour entrer la durée Les valeurs
possibles sont comprises entre 01 et 12 secondes
( « Stable : 00 »).
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: MES
S2 01
6. Entrez de la même manière la durée d’impulsion
2 au clavier.
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les durées.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
171 Prog. des sorties à impulsion (niveau
d’activation)
Définissez le moment d’activation des sorties en
déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D)
pour lequel les sorties doivent commuter sur actif.
1. Entrez sur l'élément de commande : 171
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 171: MES
S1 abcd
3. Utilisez le clavier pour entrer le niveau
d'activation. A = activation complète, B, C et D
pour une activation interne B, C ou D.
64
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
173 Prog. des sorties à impulsion (niveau de
désactivation)
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 170: Activ
2 ABCD
Définissez le moment d’activation des sorties en
déterminant le type d’activation/désactivation (A, B, C, D)
pour lequel les sorties doivent commuter sur actif.
6. Entrez de la même manière le niveau d’activation
2 au clavier.
1. Entrez sur l'élément de commande : 173
7. Continuez jusqu’à avoir entré tous les niveaux.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 173: MHS
S1 abcd
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Utilisez le clavier pour entrer le niveau
d'activation. A = activation complète, B, C et D
pour une activation interne B, C ou D.
172 Prog. des sorties à impulsion (Durée de
désactivation)
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
Les sorties programmées en tant que type de sortie
Désactiv. 1-4 sont commandées par impulsions pour une
durée prédéfinie, à désactivation de la centrale.
Définissez d’abord la durée pendant laquelle ces sorties
doivent être actives.
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 173: MHS
S2 abcd
6. Entrez de la même manière le niveau d’activation
2 au clavier.
1. Entrez sur l'élément de commande : 172
7. Continuez jusqu’à avoir entré tous les niveaux.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 172: MHS
S1 01
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
3. Utilisez le clavier pour entrer la durée Les valeurs
possibles sont comprises entre 01 et 12 secondes
(« Stabile : 00 »)
174 Prog. des sorties à impulsion (option Feu)
Définissez si les sorties doivent être également activées
lors d’une alarme au feu, en mettant l’option Feu sur ON.
Attention : Seules les sorties s’activant à la désactivation
de la centrale peuvent être activées en complément lors
d'une alarme au feu.
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 172: MHS
S2 01
1. Entrez sur l'élément de commande : 174
6. Entrez de la même manière la durée d’impulsion
2 au clavier.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 174: FEU 1
OUI
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les durées.
3. Utilisez le clavier pour déterminer
00=OFF 01=ON
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 174: FEU 2
OUI
65
FR
6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au
clavier.
182 Durée définie pour la dernière sortie
Cette durée définie une temporisation de détection
d’alarme par les détecteurs au niveau de la zone de
sortie. Pendant ce délai, les sirènes sont désactivées et la
centrale ignore l’alarme.
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 182
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
FR
175 Prog. des sorties à impulsion (option
Agression)
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 182: MES
Sup 07
Définissez si les sorties doivent être également activées
en complément lors d’une alarme anti-agression, en
mettant l’option Agression sur ON. Attention : seules les
sorties s’activant à la désactivation de la centrale peuvent
être activées en complément lors d'une alarme antiagression.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
07-12
MES Sup 07-12
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
1. Entrez sur l'élément de commande : 175
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 175: AG 1
OUI
3. Utilisez le clavier pour déterminer
00=NON 01=OUI
4. Validez votre entrée par une pression de la
touche :
183 Modifier la ligne affichée
Cette durée définie une temporisation de détection
d’alarme par les détecteurs au niveau de la zone de
sortie. Pendant ce délai, les sirènes sont désactivées et la
centrale ignore l’alarme.
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 183
5. L’afficheur à cristaux liquides indique : 175: AG 2
NON
6. Entrez de la même manière l’option Feu 2 au
clavier.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 183: 9752
7. Continuez jusqu’à avoir entré toutes les sorties.
3. Modifiez la ligne affichée à l’aide du clavier.
Utilisez le clavier comme dans le cadre de
l’attribution de noms de zones.
8. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
66
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
184 Emetteur de signal au feu
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 184
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
184:ImpulsFeu NON
201 Prog. la temporisation d’entrée 1
Définissez la temporisation d’entrée 1 en secondes. Pour
ce faire, procédez comme suit :
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
1. Entrez sur l'élément de commande : 201
ImpulsFeu NON
Alarme au feu normale par une double
tonalité
ImpulsFeu OUI
Envoi d’un signal à impulsions aux sorties
mises en circuit en tant que « Sirène » (8183=00)
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 201:
ENTREE. 1=45
3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation
d’entrée.
4. Validez l’entrée par une pression de la touche :
.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
202 Prog. la temporisation d’entrée 2
Définissez la temporisation d’entrée 2 en secondes. Pour
ce faire, procédez comme suit :
185 Réinitialisation automatique de
l’interrupteur à clé amovible
1. Entrez sur l'élément de commande : 202
Pour modifier la configuration :
1. Entrez sur l'élément de commande : 185
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 202:
ENTREE 2=45
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
185:IntCléRetAutoOFF
3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation
d’entrée.
3. Sélectionnez l’une des options suivantes à l’aide
du clavier et pressez :
0
1
4. Validez l’entrée par une pression de la touche :
.
IntCléRetAutoNON
L’utilisateur doit réinitialiser
automatiquement les zones déclenchées.
IntAutoRetOUI
Le code de garde permet à un utilisateur de
désactiver la centrale à l’issue d’une alarme.
Le système inscrit une entrée dans la
mémoire d’événements.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
4. Validez votre entrée. Pressez à cet effet sur
.
l'élément de commande :
67
FR
203/204 Prog. la temporisation d’entrée 3/4
Définissez la temporisation d’entrée 3/4 en secondes.
Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 203/204
2. L’afficheur à cristaux liquides indique :
203/204: EINTREE. 3/4=45
FR
3. Utilisez le clavier pour entrer la temporisation
d’entrée.
4. Validez l’entrée par une pression de la touche :
.
5. L’élément de commande confirme votre entrée
par une double tonalité « bip » « bip » et affiche
MODE TECHNICIEN.
68
15.4
Effr. zone nn
Fonction de test
Effr. zone nn
OK
CHARGE
DEFAUT
EEPROM HS
090 Mémoire d’événements
La centrale enregistre les 250 événements les plus
récents. Chaque événement est mémorisé accompagné
de la date et de l'heure. La mémoire d’événements peut
être visualisée par le biais du menu de programmation.
1. Entrez sur l'élément de commande : 090
FEU
Z==ALARME
FEU
Z==ALARME
RAZ FEU
C== FAUX
CODE
2. L’afficheur à cristaux liquides affiche les événements
en commençant par les plus récents.
3. Pour naviguer dans la mémoire des événements :
utilisez la touche 1 pour faire défiler vers l'avant ou la
touche 3 pour faire défiler vers l'arrière.
4. Pressez la touche
la date/l’heure.
pour passer de l’événement à
5. Pressez la touche
événements.
pour quitter la mémoire des
C== ABSENT
C== RETOUR
C== AP
6. La mémoire des événements ne peut être effacée ni à
l’aide du code utilisateur ni à l’aide du code de
programmation.
C== RETOUR
FE
C==ALARME
MD C=
ALARME
MES CLE
Les entrées de la mémoire d’événements et leur
signification :
Entrée
Signification
DEFAUT 230V
RETOUR
230V
ABANDON AL
Panne d’alimentation 230 V c.a.
Rétablissement de l’alimentation
230 V c.a.
Annulation manuelle d’alarme par
l’utilisateur
Panne d’alimentation 12 V c.c. ou
fusible AUX défectueux
Rétablissement de l’alimentation
12 V c.c.
Erreur détectée dans la mémoire de la
centrale d’alarme
Panne d’alimentation de la pile ou
fusible de pile défectueux
Rétablissement de l’alimentation de la
DEFAUT 12V
RETOUR
DEF.CHECKS
UM
CHARGE
BATT HS
BATTERIE OK
Entrée
MHS CLE
BTE CLE FER
Z==
BTE CLE OUV
Z==
AP SYSTEME
FIN AP
SYSTEME
69
pile
La zone a déclenché une alarme
antieffraction.
Zone nn OK
Configuration d’origine rétablie
Erreur mémoire dans la centrale
d’alarme
La zone nn a déclenché une alarme au
feu.
Zone nn réinitialisée
Alarme au feu réinitialisée
L’utilisateur a tenté trop souvent
d’entrer son code sur l'élément de
commande.
Elément de commande nn en panne
Elément de commande nn de nouveau
raccordé
Alarme anti-sabotage déclenchée par
l’élément de commande nn
Alarme anti-sabotage de l’élément de
commande nn réinitialisée
Alarme au feu déclenchée au niveau
de l'élément de commande nn
Appel d’urgence méd. déclenché au
niveau de l’élément de commande nn
Centrale d’alarme activée par le biais
de l’interrupteur à clé amovible de la
zone nn
Signification
Centrale d’alarme désactivée par le
biais de l’interrupteur à clé amovible de
la zone nn
Fermeture de la zone nn ayant la
propriété Boîte clé
Ouverture de la zone nn ayant la
propriété Boîte clé
Contact de couvercle de la centrale
déclenché
Contact de couvercle de la centrale de
nouveau fermé
FR
BATT
ABSENTE
RETOUR
BATT
AG
C==ALARME
AG Z==
ALARME
AG Z==FIN
FR
Echec activ.
zone nn.
FEU Z=
ALARME.
FEU Z =
ALARME OK
PanneTest
détect.Zone nn
FIN AP HP
AP HP
SYSTEME
REARME
INITIALISATIO
N
AP Z==
Coupure d'alimentation par pile (câble
débranché)
Alimentation par pile rétablie (câble
branché)
Alarme anti-agression déclenchée par
l’élément de commande nn
Alarme anti-agression déclenchée par
la zone nn
Alarme anti-agression de la zone nn
réinitialisée
Impossible d'activer la centrale
d'alarme, car la zone nn était
déclenchée.
La zone nn a déclenché une alarme au
feu.
Alarme au feu de zone nn réinitialisée
UTI- nn SUR
SITE
U--RAZ
SYSTEME .
U- -N# MES
Echec du test de détecteur de la zone
nn
Alarme anti-sabotage de sirène
réinitialisée
Alarme anti-sabotage de sirène
déclenchée
Système réactivé automatiquement
GLOBAL
T.RESTORE
U- -N#MHS
UTIL-DATE/HEURE
U--Z
==ISOLEE
U- -Z==NON ISOL
GLOBAL
TAMPER
L'utilisateur nn est passé au menu de
programmation.
Centrale d’alarme réinitialisée par
l’utilisateur nn
Centrale d’alarme (secteur #) activée
par l’utilisateur nn
Centrale d’alarme (secteur #)
désactivée par l’utilisateur nn
Heure et date modifiées par l’utilisateur
nn
Zone nn exclue de la surveillance par
l’utilisateur nn
Zone nn réintégrée à la surveillance
par l’utilisateur nn
Uniquement en cas de propriété de
zone NC+Sabo : Ligne anti-sabotage
(COM A/T) déclenchée
Ligne anti-sabotage (COM A/T)
réinitialisée
091 Tester la sortie 1
La centrale active la sortie 1 de la platine jusqu’à arrêt
manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le
menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite,
procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 091
.
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
Système alimenté et démarré
Alarme anti-sabotage déclenchée par
la zone nn
RETOUR Z==
Alarme anti-sabotage de zone nn
réinitialisée
Tech
Alarme technique déclenchée par la
Z==ALARME
zone nn
Tech Z==FIN
Alarme technique de zone nn
réinitialisée
LIGNE TEL HS Erreur de transmission
LIGNE TEL OK Erreur de transmission éliminée
UTIL-.nn
Code utilisateur de l'utilisateur nn
CHANGE.
changé par l’utilisateur nn
UTIL-nn
Code utilisateur de l'utilisateur nn
EFFACE
effacé par l’utilisateur nn
UTI-nn HORS
L'utilisateur nn a quitté le menu de
SITE
programmation.
092 Tester la sortie 2
La centrale active la sortie 2 de la platine jusqu’à arrêt
manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le
menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite,
procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 092
.
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
093 Tester la sortie 3
La centrale active la sortie 3 de la platine jusqu’à arrêt
manuel de cette sortie. Vous devez vous trouver dans le
menu de programmation pour démarrer le test. Ensuite,
procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 093
.
70
5. Pour arrêter l’essai de fonctionnement, pressez la
touche :
.
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
094 Tester la sortie haut-parleur
La centrale active la sortie du haut-parleur en option sur la
platine jusqu’à arrêt manuel de cette sortie. Vous devez
vous trouver dans le menu de programmation pour
démarrer le test. Ensuite, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 094
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
199 Mesurer la résistance
La centrale est capable de mesurer et d’afficher la
résistance des diverses zones. Ceci permet de déterminer
rapidement l'utilisation incorrecte d'une résistance.
Procédez comme suit :
.
1. Entrez sur l'élément de commande : 199
.
2. L’afficheur à cristaux liquides visualise les
valeurs.
3. Pour passer d’une zone à l’autre, utilisez les
chiffres 1 et 3.
095 Tester le numéro d’élément de
commande
La centrale active le ronfleur des éléments de commande
jusqu’à arrêt manuel de celui-ci. Vous devez vous trouver
dans le menu de programmation pour démarrer le test.
Ensuite, procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 095
2. Pour arrêter le test, pressez la touche :
Signification de l’affichage
Entrée
NO
2K1
4K7
…
.
097 Exécuter un essai de fonctionnement
A l’issue de l'activation de l'essai de fonctionnement,
toutes les zones de la centrale d’alarme peuvent être
déclenchées, afin de vérifier qu'elles fonctionnent. Activez
l’essai de fonctionnement et déclenchez toutes les zones
l'une après l'autre. Testez également le contact antisabotage. Procédez comme suit :
1. Entrez sur l'élément de commande : 097
Signification
Aucune résistance utilisée, zone ouverte
Résistance de 2,2 kiloohms utilisée
Résistance de 4,7 kiloohms utilisée
Valeur correspondante en kiloohms
991 Version logicielle
Cette fonction permet à l’aide du code de programmation,
d’obtenir la version logicielle de la centrale et de vérifier si
la centrale est à partitions.
1. Entrez sur l'élément de commande : 991
.
2. L’afficheur à cristaux liquide indique la version
logicielle.
.
2. L’afficheur à cristaux liquides indique : 097: TEST
Une nouvelle pression de la touche
de quitter le menu de programmation.
3. Déclenchez une zone. Le ronfleur de l’élément de
commande émet une double tonalité. En
complément, l’afficheur à cristaux liquides
indique : A:ZONE nn
permet
099 pour quitter le menu de programmation :
1. Entrez sur l'élément de commande : 099
.
4. Si vous avez déclenché une alarme antisabotage, l’afficheur à cristaux liquides de
l’élément de commande indique : S:ZONE nn
2. Pour quitter le menu, pressez la touche :
.
3. L’élément de commande confirme votre entrée
par une tonalité « biiiiip » et affiche de nouveau
l’heure et la date.
71
FR
16 Fiche technique
FR
Alimentation
Alimentation externe :
230V AC +/-10 % (température ambiante 20°C)
Consommation externe :
200 mA maxi.
Alimentation interne :
19 V c.a. +/-10 %
Alimentation électrique interne :
1,0 A maxi.
Consommation microprocesseur :
150 mA maxi.
Consommation d’élément de commande :
35 mA maxi.
Alimentation de secours :
Batterie plomb 12 V c.c., 7,0 Ah
Sorties
Sorties à transistor:
12 V c.c., 0,5 A maxi., à mise en circuit négative
Haut-parleur :
Haut-parleur de 2 x 16 ohms parallèle
AUX :
12 V c.c., 0,5 A maxi.
Sorties transistor:
Encore sorties à transistor :
12 V c.c., 1 A maxi.
12VDC, 0.05A max.
Entrées
TR :
entrée anti-sabotage de la sirène
Fusibles
F1 – 12 V AUX :
230 V, 1 A f.
F2 – Batterie :
230 V, 2 A f.
Spécifications
Dimensions :
243mm x 234mm x 95mm (HxLxP)
Poids :
2,45 kg
Heure interne :
+/- 10 min/an, réglée sur la fréquence secteur
Environnement :
-10°C à +55°C, maxi. 96% d’humidité
72
17 Dépannage
La centrale ne réagit pas, malgré
application de la tension secteur ou de la
pile
L'afficheur signale une ou plusieurs
zones ouvertes (bien que les contacts
d'alarme semblent être au repos) et une
activation de la centrale d'alarme n'est
pas possible ou une tonalité continue de
temporisation ne peut pas être obtenue.
La centrale d’alarme signale en
permanence une alarme anti-sabotage.
Le déclenchement d’un détecteur ne
provoque pas d’alarme.
L'alarme externe ne démarre pas.
Une alarme anti-sabotage ne se
déclenche pas, bien qu’un contact antisabotage soit ouvert au niveau d’un
émetteur d’alarme.
Les détecteurs déclenchent de fausses
alarmes.
Oubli des codes de programmation et
utilisateur.
Vous pensez qu’une fonction de la
centrale ne fonctionne pas normalement.
Vérifiez, le cas échéant les branchements de l’alimentation secteur, de la pile et des trois
fusibles à courant faible. Remplacez, le cas échéant, ces fusibles par des fusibles du
même type.
Débranchez d’abord tous les raccordements de la zone d'alarme concernée et remplacezles par un strap entre CCT. Si le système indique maintenant que cette zone est fermée,
les câbles/contacts d’alarme raccordés sont à l’origine du problème. Vérifiez-les à l’aide
d’un contrôleur de continuité. Il se peut qu’il y ait un court-circuit entre la zone d’alarme et
la zone anti-sabotage ou le 0 V.
Vérifiez les contacts anti-sabotage de la centrale et des éléments de commande. Les
lames de ces contacts doivent être enfoncées complètement. Vérifiez les contacts antisabotage raccordés à l’aide du contrôleur de continuité et assurez-vous de l’absence d’un
court-circuit. Veillez à ce que la zone anti-sabotage de la sirène soit également terminée
par du 0 V.
Si vous avez raccordé plus d’un détecteur sur une ligne d'alarme, vérifiez que tous les
contacts NC soient branchés en série et pas en parallèle. Débranchez simultanément tous
les détecteurs raccordés. Assurez-vous d'avoir retiré le strap disponible à la sortie d'usine
des diverses zones. La programmation de la zone d’alarme est-elle correcte ?
Vérifiez, à l’aide d’un multimètre, la sortie à transistor à laquelle la sirène a été raccordée,
afin de contrôler le bon fonctionnement de la centrale. Raccordez ensuite directement la
sirène à la pile et vérifiez son fonctionnement.
Vérifiez, que tous les contacts anti-sabotage soient branchés en série. S'ils sont branchés
en parallèle, le déclenchement d’une alarme anti-sabotage nécessite l'ouverture préalable
de tous les contacts. Il se peut qu’il y ait un court-circuit au niveau du câblage.
Vérifiez que les détecteurs aient été montés et réglés conformément aux instructions du
constructeur. Dans le cadre de détecteurs de mouvement, veillez surtout à ce que ceux-ci
soient toujours montés orientés vers l'espace à surveiller et pas vers une source de
chaleur. Dans le cadre de contacts à ouverture, veillez à ce que l’écart de commutation
entre le contact à lames souples et l'aimant n’ait pas trop de mouvement. Vérifiez
également le câblage. Veillez en particulier à ce que les joints de brasage et des bornes de
raccordement soient corrects. La pose de câbles à proximité de lignes 230 V/400 V peut
également être à l'origine d'anomalies de fonctionnement.
Débranchez la centrale d’alarme de la prise secteur et de l'alimentation de secours. Courtcircuitez le strap « NVM RST » au-dessous du bloc de raccordement des sorties à
transistor supplémentaires et, tout en continuant de court-circuiter le pont, rebranchez
d’abord l’alimentation de secours, puis l’alimentation secteur. Il se peut que tous les codes
et les clés à tag aient été supprimés. Le code utilisateur 1 (code principal) est de nouveau
1234, le code de programmation est 7890. La programmation est conservée, si ce n’est la
date et l’heure.
Rétablissez la configuration d’origine (option 98 du menu de programmation) et vérifiez de
nouveau la fonction concernée. La plupart du temps, le câblage externe est à l’origine de
l’erreur.
73
FR
18 Index
FR
Modification de la terminaison de zone ......43
Modification du code de programmation ....42
Modification du volume d’une alarme interne
....................................................................43
Modifier la ligne affichée ..............................66
Prog. des sorties à impulsion ......................64
Prog. la temporisation d’entrée ...................67
Quitter le mode de programmation .............62
Réaction à une alarme initiale......................47
Réinitialisation automatique de l’interrupteur
à clé amovible ............................................67
Réinitialisation d’alarme anti-agression......46
Réinitialisation d’annulation ........................52
Réinitialisation système ...............................46
Réinitialisation système d’alarme antisabotage.....................................................47
Rétablir la configuration d’origine...............62
Sabotage de zone..........................................45
Sortie à transistor .........................................58
Sortie antieffraction ......................................60
Sorties supplémentaires...............................63
Temporisation d’entrée d’alarme.................45
Temporisation d’entrée supplémentaire .....61
Temporisation de sirène...............................49
Temporisation de sortie A ............................50
Temporisation de sortie lors d’une activation
interne B .....................................................54
Temporisation de sortie lors d’une activation
interne C .....................................................56
Temporisation de sortie lors d’une activation
interne D .....................................................58
Tester la sortie...............................................70
Verrouillage anti-sabotage ...........................51
Volume de tonalité de temporisation
d'entrée/sortie ............................................50
Affichage d’état............................................. 44
Agression silencieuse .................................. 45
Alarme anti-sabotage ................................... 51
Alarme d’élément de commande................. 61
Alarme interne............................................... 44
Alarme lors d’un échec d’activation............ 44
Autoactivation système................................ 48
Comportement d’alarme dans le cadre
d’activation interne (B) ............................. 53
Comportement d’alarme lors d’une activation
interne (D) .................................................. 57
Comportement d’E/S lors d'une activation
interne (C) .................................................. 54
Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (B)................................. 52
Comportement d’Entrée Suite lors d’une
activation interne (C)................................. 55
Comportement d’Entrée/Sortie lors d'une
activation interne (B)................................. 52
Comportement de mode de sortie dans le
cadre d’activation interne (B)................... 53
Comportement de mode de sortie lors d’une
activation interne (C)................................. 55
Comportement de mode de sortie lors d’une
activation interne (D)................................. 57
Configuration de zone .................................. 40
Configuration du pays.................................. 40
Date et heure ................................................. 51
Définir la langue............................................ 62
Durée de sirène............................................. 49
Durée définie pour la dernière sortie .......... 66
Emetteur de signal au feu ............................ 67
Inverser les sorties supplémentaires.......... 63
Mémoire d’événements ................................ 69
Mesurer la résistance ................................... 71
Mode de sortie d'activation complète (A) ... 48
74
19 Plan du système
Ce plan du système fournit des informations sur les composants installés dans votre système d’alarme, leur site d'installation
et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le plan du système fait toujours partie intégrante du système et
doit être conservé à un endroit sûr.
Zone
Description
Activatio
n
complète
A
Activati
on
interne
B
Activati
on
interne
C
Activati
on
interne
D
Verrouilla
ge
possible
Carillon
Temps de sortie
A
Temps de sortie
B
Temps de sortie
C
Temps de sortie
D
Temps d’entrée A
Temps d’entrée B
Temps d’entrée C
Temps d’entrée D
Durée de sirène
Durée de flash
75
FR
FR
76
Inbraak alarmcentrale Terxon SX – Installatie-Instructies
NL
Perfecte veiligheid voor
woning, huis en bedrijf
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat
belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en
de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan
derden doorgeeft. Bewaar daarom de installatieinstructies om deze na te kunnen lezen!
Een lijst met alle inhouden vindt u in de
inhoudsopgave op pagina 3.
NL
1
Inleiding
Geachte klant,
wij bedanken u voor de aankoop van de
inbraakalarmcentrale Terxon SX. Met dit toestel heeft u
een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek
werd gebouwd.
NL
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende
Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming
werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en
documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd (www.abussc.eu).
Om deze toestand te behouden en een gebruik zonder
gevaren te garanderen, moet u als gebruiker deze
installatie-instructies in acht nemen!
Als u vragen heeft, neem dan contact op met uw
speciaalzaak.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
86444 Affing
GERMANY
www.abus-sc.eu
info@abus-sc.eu
2
Bedoeld gebruik
Deze inbraakalarminstallatie dient in combinatie met
overeenkomstige melders en signaalgevers voor de
beveiliging van uw eigendom. U kunt daarmee uw firma,
huis, garage, tuinhuisje, weekendhuisje, etc. beveiligen.
De centrale meldt het ongeoorloofd binnendringen door
het schakelen van uitgangen waarop u optische en
akoestische, of stille alarmmelders kunt aansluiten.
Het contact van de installatie inclusief aangesloten
componenten met vocht, bv. in badkamers e.d. moet
beslist worden vermeden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan tot
beschadiging van dit product leiden.
Bovendien is dit met gevaren, zoals bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schok, etc. verbonden. De netadapter is
voor het gebruik op het openbare stroomnet met 230 volt /
50 Hz wisselspanning geschikt.
Het gehele product mag niet gewijzigd of omgebouwd
worden.
De aansluiting op het openbare stroomnet valt onder de
voor het land specifieke bepalingen. Stelt u zich hierover
a.u.b. van tevoren op de hoogte.
NL
3
Inhoud
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Inleiding ..............................................................................................................................................2
Bedoeld gebruik ..................................................................................................................................2
Inhoud.................................................................................................................................................3
Veiligheidstips.....................................................................................................................................5
Inhoud van de levering en benodigde accessoires .............................................................................6
Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden.................................................................7
Opmerkingen over het veiligheidssysteem .........................................................................................8
Overzicht van de componenten van het huis ....................................................................................10
Opmerkingen over de montage ........................................................................................................12
9.1
De centrale............................................................................................................................12
9.2
De bedieningselementen ......................................................................................................12
10
Opmerkingen over de bedrading..................................................................................................13
10.1
Centrale ................................................................................................................................13
10.2
Bedieningselementen ...........................................................................................................14
10.3
Melders .................................................................................................................................16
10.3.1
Openingsmelders voor ramen en deuren ..........................................................................16
10.3.2
Infrarood-bewegingsmelders .............................................................................................16
10.3.3
Rookmelders .....................................................................................................................17
10.3.4
Akoestische glasbreukmelders:.........................................................................................17
10.3.5
Passieve glasbreukmelders...............................................................................................17
10.4
Buitensirene en flitslamp.......................................................................................................18
10.5
Kiezer....................................................................................................................................19
10.6
Sleutelschakelaar..................................................................................................................19
10.7
Inbouwen en aansluiten van een luidspreker ........................................................................20
10.8
Relaismodule ........................................................................................................................20
10.9
Weerstanden.........................................................................................................................20
10.10
Looptest ................................................................................................................................21
10.11
Melder-alarmgeheugen.........................................................................................................21
11
Begripsverklaring .........................................................................................................................22
12
Algemene begrippen ....................................................................................................................24
12
Algemene begrippen ....................................................................................................................24
13
Voorbeeldinstallatie......................................................................................................................25
14
De eerste keer in gebruik .............................................................................................................31
15
Opmerkingen over de programmering .........................................................................................32
15.1
Programmeermodus .............................................................................................................32
15.2
Overzicht programmeermenu ...............................................................................................33
15.3
Instelling in het programmeermen.........................................................................................41
3
NL
15.4
Testfunctie ............................................................................................................................67
16
Technische gegevens ..................................................................................................................70
17
Fouten verhelpen .........................................................................................................................71
18
Index ............................................................................................................................................72
19
Systeemoverzicht.........................................................................................................................73
NL
4
4
Veiligheidstips
!WAARSCHUWING!
!LET OP!
!BELANGRIJKE INFO!
Ter voorkoming van branden en
verwondingen neemt u a.u.b. de
volgende opmerkingen in acht:
Neem a.u.b. de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht,
zodat uw apparaat altijd goed
functioneert:
Algemeen over de
inbraakalarminstallatie
x
Bevestig het apparaat zeker op
een droge plaats in het huis.
x
De installatie wordt via de al
ingebouwde transformator van
12V gelijkspanning voorzien.
x
Zorg voor voldoende ventilatie
van de installatie.
x
Stel de installatie niet aan
temperaturen van onder -10°C
of boven 55°C bloot.
De transformator wordt via een
apart beveiligde leiding met het
230VAC huisnet verbonden.
x
De installatie werd uitsluitend
voor het gebruik binnenshuis
geconstrueerd.
De aansluitwerkzaamheden
aan het huisnet vallen onder de
nationale bepalingen.
x
De maximale luchtvochtigheid
mag niet meer dan 90% (niet
condenserend) bedragen.
De noodstroomvoorziening
wordt door een 7 Ah accu
gegarandeerd.
Door ondeskundige of slordige
installatiewerkzaamheden kunnen
signalen verkeerd geïnterpreteerd
worden en kan er daardoor vals
alarm worden gegeven. De kosten
voor het eventueel uitrukken van
reddingsbrigades, zoals bijv.:
brandweer of politie, moet de
exploitant van de installatie betalen.
Lees daarom deze handleiding
aandachtig door en let tijdens de
installatie van het systeem op de
precieze benaming van de
gebruikte leidingen en
componenten.
x
Zorg ervoor dat van buiten geen
metalen voorwerpen in de
installatie gestoken kunnen
worden.
De maximale stroomopname
van de aangesloten
componenten mag nooit meer
dan 1A bedragen.
x
Vervang zekeringen altijd door
zekeringen van hetzelfde type,
in geen geval hoger.
x
x
x
x
x
Voer alle werkzaamheden aan
de installatie in spanningsloze
toestand uit.
5
NL
5
Inhoud van de levering en benodigde accessoires
Gereedschap:
Inhoud van de levering:
x
x
x
x
Sleufschroevendraaier (klein)
Inbraakalarminstallatie
LCD-bedieningselement
Installatie-instructies
Gebruiksaanwijzing
Kruiskopschroevendraaier
Boormachine
Boor 6mm
U heeft bovendien het
volgende nodig:
NL
Boor 4mm
Alarmmelder
Schroeven 6mm
Signaalgever
Schroeven 4mm
12V/7Ah accu
Evt. pluggen, gips
Verdeler
Soldeerbout en soldeertin
Kabel
Isolatieband of krimphuls
Optioneel verkrijgbaar:
Meetinstrument voor spanning
Relaismodule
en weerstand
Kabelkanaal
Klemschroeven
6
6
Opmerkingen over aansluit- en uitbreidingsmogelijkheden
De inbraakalarminstallatie is het basisapparaat van een
elektronisch veiligheidssysteem voor het beveiligen van
uw eigendom (bijv.: voor woning, huis, garage, winkels,
enz.). Na het aanvullen met andere elementen, zoals bijv.
melders en signaalgevers, beveiligt de installatie de te
bewaken bereiken. Bij een ongewenste poging tot inbraak
wordt het alarm geactiveerd.
Kenmerken van de installatie:
x 8 vrij programmeerbare alarmzones, daarvan kan elke
zone o.a. als volgt geprogrammeerd worden:
onmiddellijk, vertraagd, toegang, overval, 24 uur,
vuur, techniek of tijd.
x 1 sabotagezone voor aangesloten melders.
x 1 sabotagezone voor aangesloten signaalgevers.
x 3 transistoruitgangen, die aan een bepaalde
gebeurtenis (alarm, vuur, overval,…) toegewezen
kunnen worden.
x Geïntegreerde netadapter (230VAC/12VDC) voor de
voeding van de installatie, van de aangesloten
melders en voor het laden van de accu.
x Noodstroomvoorziening via een 12V/7Ah accu.
x Eenvoudige programmering en bediening via één of
max. vier bedieningselementen.
x De toestand van de alarmzones en van de
alarmcentrale wordt met behulp van tekstweergave
aangegeven.
x Zoneblokkering als mogelijkheid om afzonderlijke
alarmzones tijdelijk uit de bewaking te halen.
x Sabotagecontacten voor de centrale en de
bedieningselementen.
x Alarm- en gebeurtenisgeheugen.
De bediening van de installatie wordt met behulp van een
aangesloten bedieningselement uitgevoerd. Dit maakt het
mogelijk, de installatie op een verborgen plaats te
installeren. Indien nodig kunnen maximaal 4
bedieningselementen aangesloten worden. Bovendien
maakt de installatie een bediening via een zogenaamde
sleutelschakelaar mogelijk.
De inbraakalarminstallatie beschikt over 9 apart
geanalyseerde alarmzones. De installatie analyseert, of
tussen de beide contacten (CCT1) van elke alarmzone
een (minimale ruststroom vloeit of niet. Brengt u een
contact tussen de contacten van de alarmzone tot stand,
dan geldt dit als gesloten en stroomvloei is mogelijk. Is er
geen contact aanwezig, dan is er geen stroomvloei
mogelijk en de alarmzone is open. Bij wijzigingen wordt
afhankelijk van de programmering een alarm geactiveerd.
Een differentiële bewaking van de alarmzones is ook
mogelijk (DEOL).
7
NL
7
Opmerkingen over het veiligheidssysteem
Gebruikers- en programmeercode moeten verschillend
zijn.
De Terxon SX inbraakalarmcentrale biedt de
mogelijkheid om voor elk van de 8 alarmzones een
willekeurige configuratie te kiezen om ze optimaal aan
de bedrijfsvoorwaarden aan te passen. Bovendien
raden wij u aan:
NL
x
De externe melders in zo klein mogelijke groepen
over de zones te verdelen (bijv. melders parterre op
zone 1, enz.), eventueel apart in te schakelen en voor
zover mogelijk alle zones van de centrale te
gebruiken.
x
Het akoestische signaal (sirene) van de signaalgever
dient korter dan het optische signaal (flitslicht) te zijn.
De overeenkomstige alarmeringstijden richten zich
naar de voor het land specifieke voorschriften. (In
Duitsland moet de akoestische alarmering tot 3
minuten worden begrensd!).
x
De vertragingstijd dient pas na de praktische controle
definitief ingesteld te worden.
x
De code mag alleen aan personen gegeven worden,
die uw volste vertrouwen genieten.
x
Bij de bediening van de installatie moet de code zo
ingevoerd worden, dat buitenstaanders de code niet
kunnen zien.
x
Het voor de bedrading van de
componenten aanbevolen aansluitsnoer
(minimumdoorsnede: 0,22mm2/ader) heeft in de
regel een gekleurde markering van de aders.
Om het geheel overzichtelijk te houden, moeten de aders
uniform als volgt worden toegewezen:
Rood:
Zwart:
Geel:
Groen:
Bruin:
Wit:
x
+12V spanningsvoeding
0V massa
alarmcontact
alarmcontact
sabotagecontact
sabotagecontact
Gebruik verdelers voor het aansluiten van meerdere
melders op één alarmzone. Voor het verlengen van
snoeren kunt u beide uiteinden aan elkaar solderen of
klemschroeven gebruiken. Let op een isolatie
(isolatieband, krimphuls) om kortsluitingen en vals
alarm te voorkomen. Neem de illustratie daartoe op
de volgende pagina in acht.
x Ga stap voor stap te werk:
1. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
2. Teken een schema van het object, die de
montageplaats van de melders en van de centrale en
de benodigde snoeren bevat.
3. Leg de benodigde snoeren aan.
4. Monteer de melders en de centrale.
5. Verbind de aansluitsnoeren met de melders en de
centrale.
6. Voorzie de centrale van spanning (accu, stroomnet)
7. Voer de programmering uit.
8
In de onderstaande afbeelding krijgt u een overzicht over
het juiste gebruik van soldeerverdelers bij het aansluiten
van meerdere melders op één alarmzone:
Soms moeten meerdere alarmcontacten in één zone
aaneengesloten worden. Sluit de verbreekcontacten in
een serieschakeling aan.
NC-alarmcontacten
NC-alarmcontact
NC-Alarmkontakt
(z.B. Öffnungsmelder)
(bijv.:
i
ld )
Het aansluiten van maakcontacten, bijv. van
overvaldetectors is op deze centrale niet mogelijk.
verdeler
Verteiler
Anschlusskabel zur Zentrale
Aansluitsnoer
voor de centrale
Zoals al besproken, analyseert de alarminstallatie de
alarmzones via de aanwezige stroomvloei. De meeste in
de alarmtechniek gebruikte melders zijn
verbreekcontacten, d.w.z. de melders onderbreken bij
alarm de alarmzone. De melders worden verbreekrelais,
of ook N.C. (normally closed) genoemd en worden als
volgt aangesloten (De brug tussen CCT moet worden
verwijderd):
NC-alarmcontacten
9
NL
8
Overzicht van de componenten van het huis
S
NL
P
R
O
N
Q
T
M
10
NL
M
Aansluiting van de 230V netvoeding met primaire zekering (T 250V
250mA).
N
230VAC / 12VDC transformator.
O
Aansluitstrippen voor sirene, flitslicht, progr. uitgang, luidspreker, 12VDC
spanningsvoeding en alarmzones.
P
Sabotagecontact van de behuizing van de alarmcentrale.
Q
Aansluitstrip voor de noodstroomaccu.
NL
R
Aansluitstrip voor de bediendelen.
S
Aansluitklem voor de aanvullende transistoruitgangen of de optionele
relaismodule.
T
Plaats voor de 12 V noodstroomaccu (7 Ah) en de bedrading.
OPMERKING OVER 230V-BEDRADING
Sluit op dit moment de netspanning nog niet aan!
Bedraad de aansluitklem van de netspanning als volgt:
nulleider (blauw)
aarde
fase (zwart)
11
9
9.1
Opmerkingen over de montage
De centrale
9.2
Bevestig de centrale op een gladde, droge, schokvrije en
warmtebestendige ondergrond. De leiding voor de
spanningsvoeding van de alarmcentrale en die van de
alarmzones en van de alarmgevers (sirene, flitslicht, evt.
externe luidspreker) moeten onopvallend, indien mogelijk
onder de stuclaag weggewerkt of in een kabelkanaal
aangelegd worden.
De bedieningselementen
De bedieningselementen moeten ook op een gladde,
droge, schokvrije ondergrond gemonteerd worden.
Belangrijk is daarbij de montagehoogte. Deze moet zo
gekozen worden, dat elke gebruiker makkelijk de
weergaven kan aflezen en de toetsen kan bedienen.
x
Klap het deksel van het bedieningselement open en
draai de schroeven aan de onderkant van het
bedieningselement los.
x
Gebruik het huis als sjabloon voor het markeren van
de boorgaten.
De printplaat van de centrale wordt met drie
schroeven op de printplaathouders in het huis
geborgd. Draai deze los en verwijder de printplaat. De
stekker van de transformator kan daarbij van de
printplaat losgetrokken worden.
x
Boor op de gemarkeerde plaatsen drie gaten (min.
4mm Ø, 3cm lang).
x
Leg nu de bedrading van het bedieningselement naar
de centrale (zie volgende pagina) aan.
x
Gebruik nu het huis van de centrale als sjabloon voor
het markeren van de bevestigingsgaten.
x
Leg de bedrading van het bedieningselement met
externe componenten aan.
x
Boor op de gemarkeerde plaatsen drie gaten (min.
4mm Ø, 4,5cm lang).
x
Voer de noodzakelijke instellingen in het
bedieningselement uit.
x
Monteer het huis van de centrale en steek de kabels
in het huis van de centrale.
x
x
Draai de bevestigingsschroeven pas vast, als u de
bedrading helemaal heeft afgesloten, plaatst
vervolgens de printplaat weer en sluit het huis van de
centrale met het deksel af.
Bevestig nu het huis van het bedieningselement op de
wand. Plaats de frontplaat met de printplaat van het
bedieningselement weer en draai de schroeven van
het bedieningselement weer vast.
x
NL
x
Open het huis van de alarmcentrale door met behulp
van een kruiskopschroevendraaier de schroeven van
het huis los te draaien en het deksel van het huis van
de centrale te tillen.
12
10 Opmerkingen over de bedrading
10.1
M
Centrale
Aansluitklemmenstrip voor de sabotage- en alarmzones.
COM A/T: Aansluitingen voor de sabotage van de melders
CCT 1…8: Aansluitingen voor de alarmzones 1-8
N
Aansluitklemmenstrip voor de 12V DC spanningsvoeding
van externe apparaten (bijv. melders).
AUX:
0V:
O
+12V duurspanning voor melders
0V massa
O
NL
Aansluitklemmenstrip voor luidspreker, progr. uitgangen en
sirenesabotage.
TR:
+ / LS:
OP1, OP2, OP3:
P
12V:
0V:
Data:
Clock:
sabotage-ingang voor sirene
Aansluiting voor de optionele 16 ohm
luidspreker
Aansluiting voor de open collectortransistoruitgang (bijv. als triggersignaal
van de kiezer)
Aansluitklemmenstrip voor
bedieningselementen
N
M
12V+ duurspanning
0V massa
Databus
Databus
P
13
10.2
Bedieningselementen
De inbraakalarminstallatie is in staat, maximaal vier
bedieningselementen te gebruiken die in één BUS
aangesloten zijn.
De bedieningselementen kunnen als ring of stervormig
met de alarmcentrale verbonden worden. Sluit het
bedieningselement als volgt aan.
S
M Naar het volgende bedieningselement/centrale
NL
R
Q P O
N
M
Aansluitklem: 0V
Naar
het volgende bedieningselement/centrale
N
Aansluitklem: 12V
O Naar het volgende bedieningselement/centrale
Aansluitklem: CLK (clock)
Naar
het volgende bedieningselement/centrale
P
Aansluitklem: DATA (data)
De maximale lengte van de databus mag niet meer dan
200m bedragen. Gebruik voor de bedrading van de
bedieningselementen een snoer met een
leidingdoorsnede van min. 0,22mm2.
codering
bedieningselementen
zoemer
Bovendien kunnen de volgende elementen op de
bedieningselementen aangesloten worden:
ET: Een toets voor het handmatig beëindigen van de
Q
achtergrondverlichting
uitgangsvertragingstijd. Het contact is als normally
open (NO) geschakeld en moet voor het activeren
gesloten worden.
volume zoemer
sabotagecontact
EXT. TAMPER: Een aanvullende ingang op het
R
bedieningselement waarop een extern
sabotagecontact (NC) aangesloten kan worden. Het
contact moet voor het activeren van een
sabotagealarm geopend worden.
Codering van de bedieningselementen:
Bedieningselement 1: Geleiderbrug niet ingestoken
Bedieningselement 2-4: Geleiderbrug overeenkomstig op
de PIN met het nummer 2, 3 of 4
ingestoken.
PANIC I/P : Dze ingang heeft geen functie.
S
OPMERKING: De aansluitleidingen moeten van boven
in de klembruggen worden gestoken.
Achtergrondverlichting:
Achtergrondverlichting aan:Geleiderbrug ingestoken.
14
COMMSinterface
1A AUX zekering
voor de
NVM
2A BAT zekering
voor de acculading
AC aansluiting
van de
Kick
star
Aansluiting voor
sabotagedekselcon
Accuaansluitin
EEPROM
Programmeerbare transistoruitgangen
(OP). Max. stroomopname van alle
transistoruitgangen 0 5A
Optionele
luidsprekeringang
Sir. sabo. ingang
NL
Sabotage-ingang
voor externe
componenten (bijv.
12V spanningsvoeding
voor componenten (bijv.
Alarmzones 1 – 8 voor NC-alarmcontacten
(bijv. IR-melder). Er kunnen geen NOcontacten aangesloten worden. Let erop dat
u de alarmzones met de overeenkomstige
weerstanden afsluit. Er moeten al naar
gelang programmering twee verschillende
weerstanden gebruikt worden of geen
weerstand. Wordt de zone gebruikt, dan
Bedieningselem
Aansluiting
Betekenis
AC netadapteraansluiting Aansluiting van de 230V netadapter
(AC IN)
Kick-start-brug (KS)
Verbind de beide contacten van deze klembrug als u de alarmcentrale zonder 230V spanningsvoeding wilt
starten.
Accu-aansluiting (+ -)
Aansluitstekker van de noodstroomvoorziening
COMMS-interface
Aansluiting van de aanvullende transistoruitgangen
NVM reset-brug (NVM
Verbind de beide contacten van deze klembrug als u de alarmcentrale wilt resetten.
RST)
Zekeringen (BAT F-2A / Vervang de zekeringen altijd door zekeringen van hetzelfde type. Let erop dat de zekeringhouders altijd
een goed contact met de zekering hebben, aangezien er anders storingen optreden.
12VAUX F-1A)
Sirene-sabotage-ingang Deze ingang moet bij sirenemodellen met eigen stroomvoorziening direct met de sabotage-uitgang van de
sirene worden verbonden. Anders moet het sabotagecontact van de sirene in de lus tussen de TR-ingang
(TR)
en 0V worden geplaatst. Is er geen sirene aanwezig, dan moet de TR-ingang direct met de 0V-uitgang
worden verbonden.
Optionele luidspreker
Hier kunt u een 16 ohm luidspreker voor de interne alarmering aansluiten.
(LS)
15
10.3
Melders
10.3.2 Infrarood-bewegingsmelders
10.3.1 Openingsmelders voor ramen en
deuren
Infrarood-bewegingsmelders detecteren de infraroodwarmtebeweging van levende wezens en mogen alleen
binnen worden gebruikt. Om het geheel overzichtelijk te
houden dient u geen bewegingsmelders met
openingsmelders in één zone te plannen.
Openingsmelders dienen voor de bewaking van ramen en
deuren. Voor het activeren van de in/uitgangsvertragingstijd moet minimaal één
openingsmelder op de hoofdingangsdeur waarop ook een
bedieningselement geïnstalleerd is, gemonteerd zijn.
NL
Aansluitvoorbeeld:
Om het geheel overzichtelijk te houden, moeten niet meer
dan tien openingsmelders per alarmzone worden gebruikt.
Als de magneet van het bladveercontact van de
openingsmelder wordt verwijderd, gaat het schakelcontact
open en de alarmzone wordt onderbroken. Lees daarvoor
a.u.b. ook de handleiding die bij uw openingsmelder is
bijgevoegd.
Aansluitvoorbeeld:
Reedconta
Magneet
16
10.3.3 Rookmelders
10.3.4 Akoestische glasbreukmelders:
Deze inbraakalarminstallatie maakt het aansluiten van
rookmelders mogelijk. Programmeer hiervoor het
zonetype “vuur” of “brandmelder” afhankelijk van de
functie van de rookmelder. Deze programmering leidt tot
een bijzondere akoestische alarmering van de aanwezige
personen (gepulst alarmsignaal).
Deze glasbreukmelders analyseren de bij glasbreuk
ontstane akoestische signalen.
Aansluitvoorbeeld:
NL
10.3.5 Passieve glasbreukmelders
Passieve glasbreukmelders worden direct op de te
bewaken ruit bevestigd. Er kunnen alleen passieve
glasbreukmelders worden gebruikt, die geen lijnvoeding
nodig hebben, maar een potentiaalvrij alarmcontact
bieden.
Aansluitvoorbeeld:
Passieve glasbreukmelder
17
10.4
Aansluiting van een signaalgever met eigen
stroomvoorziening
Buitensirene en flitslamp
Om daders af te schrikken en de omgeving te alarmeren,
raden wij u aan, op de alarmcentrale een sirene en een
flitslamp aan te sluiten.
Let erop dat deze alarmgevers buiten zo hoog mogelijk
bevestigd worden (bijv. in de gevel) en de leidingen niet
zichtbaar aangelegd zijn. De akoestische alarmering
buiten kan een storing van de rust in de buurt
veroorzaken. Neem hiervoor de voor het land specifieke
richtlijnen in acht. Wij raden u aan een alarmduur van drie
minuten niet te overschrijden. De visuele alarmering
(flitslicht) blijft tot aan de handmatige bevestiging van het
alarm actief.
Op een transistoruitgang van de alarmcentrale is ofwel
een houdspanning voor de sirene aangesloten, die bij
alarm wegvalt (of door sabotage doorgesneden wordt) of
de alarmcentrale geeft bij alarm via de transistoruitgang
een triggersignaal af, dat de sirene en het flitslicht
activeert.
Naast de aansturing van sirene en flitslicht raden wij u
aan, het sabotagecontact van de combisignaalgever op
de sabotage-ingang van de alarmcentrale aan te sluiten.
Als het huis van de sirene geopend wordt of de verbinding
met de sirene onderbroken wordt, activeert het
onderbroken sabotagecontact een sabotagealarm.
De alarmduur van de sirene wordt direct bij de
signaalgever ingesteld. Het flitslicht blijft ook hier tot aan
de handmatige bevestiging van het alarm actief. Neem
a.u.b. voor de juiste installatie in ieder geval de installatieinstructies van de signaalgever met eigen
stroomvoorziening in acht.
Aansluitvoorbeeld:
Aansluitvoorbeeld:
Max. 500mA
Max. 500mA
18
Alarmcentrale
Signaalgever
NL
Het functieprincipe van deze alarmgevercombinaties is
gebaseerd op een permanente spanningsvoeding van de
sirene en van een in het huis van de sirene geïntegreerde
accu.
10.5
Kiezer
10.6
Wij raden u aan de aanvullende alarmuitgangen te
gebruiken om de optionele telefoonkiezer met de centrale
te verbinden.
Sleutelschakelaar
Elke zone biedt de mogelijkheid, voor zover
overeenkomstig geprogrammeerd, van het aansluiten van
een sleutelschakelaar voor het activeren of deactiveren
van de alarmcentrale.
De uitgangen kunt u nu met de alarmingangen van uw
kiezer verbinden. Let erop dat u de polariteit van de
alarmingang op de kiezer op –12V zet (trigger polariteit
neg.). Neem a.u.b. bovendien de handleiding van uw
telefoonkiezer in acht.
Er kunnen sleutelschakelaars met impulscontact of
doorlopend contact gebruikt worden. Let er bij de
sleutelschakelaars met doorlopend contact op dat de
bedieningselementen nog actief zijn en er verkeerde
interpretaties kunnen optreden als een sleutelschakelaar
nog actief is, de alarmcentrale echter al via het
bedieningselement gedeactiveerd werd. Wij raden daarom
het gebruik van sleutelschakelaars met impulscontact
aan.
Door het bedienen van de sleutelschakelaar wordt de
uitgangsvertragingstijd voor het overeenkomstige bereik
geactiveerd, daarna staat de alarmcentrale op scherp. Bij
interne bereiken is ook een onmiddellijk op scherp zetten
mogelijk. Bij het opnieuw bedienen wordt de alarmcentrale
uitgeschakeld.
Sommige sleutelschakelaars hebben aanvullende LEDweergaven, die extern aangesloten kunnen worden. Deze
kunt u evt. met de progr. uitgangen (OP1) aansluiten.
Neem a.u.b. daarbij de opmerkingen over de aanvullende
alarmuitgangen op de volgende pagina in acht.
19
NL
10.7
Aansluiten van een luidspreker
10.8
Een optionele 16 ohm luidspreker wordt op de klemmen
LS en + aangesloten.
De luidspreker kan direct in het huis van de alarmcentrale
ingebouwd worden.
10.9
Weerstanden
Als alternatief kan de luidspreker als aanvullende interne
alarmering van de alarmcentrale apart gemonteerd
worden. De afstand ten opzichte van de centrale mag
daarbij niet meer dan 20m bedragen.
Het alarmsysteem kan de zones op twee manieren
bewaken.
A: Zone gesloten NC (geen weerstand gebruikt)
B: Zone gesloten 2,2 kohm (twee weerstanden gebruikt)
Aanvullende alarmuitgangen
Bij de eerste variant kan het systeem alleen herkennen of
de zone geopend werd en registreert een openen altijd als
alarm op deze zone. De sabotagecontacten van de
afzonderlijke melders moeten apart op de sabotagezone
van de alarmcentrale aangesloten worden. De in deze
handleiding beschreven aansluitvoorbeelden hebben
daarbij betrekking op variant A (zonder weerstanden).
De alarmcentrale beschikt op de bovenste rand van de
printplaat over een aansluiting voor aanvullende
transistoruitgangen. Deze worden met behulp van de
bijgevoegde steekkabels in gebruik genomen. Hieronder
vindt u de pintoewijzing van de kabel. Let er a.u.b. op dat
de kleurcodering van de kabel niet altijd met de hieronder
beschreven vermelding overeenstemt.
Zwart (29
Oranje/Wit (3)
Bruin/Wit (4)
Grijs (5)
Wit (6)
Paars (7)
Blauw (8)
Groen (9)
Geel (10)
Oranje (11)
Bruin (12)
Functie
+12V permanente
spanningsvoeding (500mA max.)
Massa 0V permanent
Niet in gebruik
Storingsingang van de telefoon bij
leidingverlies (+12V indien gestoord)
Aanvullende uitgang 8
Aanvullende uitgang 7
Aanvullende uitgang 6
Aanvullende uitgang 5
Aanvullende uitgang 4
Aanvullende uitgang 3
Aanvullende uitgang 2
Aanvullende uitgang 1
Let bij de beide inbouwvarianten van de melders op het
volgende:
A:
B:
4,7kOh
2,2
kO
h
Kleur
Rood (1)
Bij de tweede variant worden sabotagecontact en
alarmcontact in één zone bewaakt. De alarmcentrale kan
daarbij onderscheiden of het bij een wijziging van de
weerstand om een alarm of om een sabotage gaat. Let
erop dat er twee verschillende weerstandswaarden zijn.
A: 2,2kohm (rood, rood, rood, goud)
B: 4,7kohm (geel, paars, rood, goud)
2,2
kO
h
NL
Relaismodule
In plaats van de aanvullende transistoruitgangen heeft u
de mogelijkheid, een optionele relaismodule met acht
wisselrelais aan te sluiten. Neem daarvoor a.u.b. de
opmerkingen in de relaismodule in acht.
Alarmcontact
Alarmcontact
4,7kOh
20
Sabotagecontact
Sabotagecontact
10.10 Looptest
Voor de looptestfunctie moet de uitgang OP3
overeenkomstig geprogrammeerd zijn (functie 83, optie
5). Activeert de gebruiker de looptestfunctie, dan wordt de
LED voor het herkennen van een beweging op de melder
geactiveerd.
NL
10.11 Melder-alarmgeheugen
Voor de looptestfunctie bij bijv. bewegingsmelders moet
de uitgang OP3 overeenkomstig geprogrammeerd zijn
(functie 83, optie 3). De melder die als eerste in een lijn
geactiveerd is, kan dit opslaan en signaleren.
21
11 Begripsverklaring
IU – IN-/UITGANG
Deze
zone
activeert
met
een
geactiveerde
inbraakalarminstallatie
pas
na
een
ingestelde
vertragingstijd (ingangsvertraging) een alarm. Gebruik dit
zonetype bijv. voor de openingsmelder op uw voordeur.
Bij het verlaten van het object kan het sluiten van deze
zone gebruikt worden om de uitgangsvertraging te
beëindigen. Deze zone kan bij het verlaten van het
programmeermenu geopend zijn.
Voor de eigenlijke programmering van de centrale moet u
eerst een overzicht over de gebruikte begrippen krijgen. U
krijgt eerst een verklaring van de mogelijke zonetypen en
de toegewezen eigenschappen.
NG - NIET IN GEBRUIK
Een zone waarop niets aangesloten is en daardoor niet in
gebruik is, moet met een klembrug worden afgesloten en
op niet in gebruik gezet worden.
NL
IV - INGANG VOLGEND
Deze zone activeert geen alarm als eerder een ingangs/uitgangszone de ingangsvertragingstijd geactiveerd is. Er
volgt een onmiddellijk alarm als er eerder geen
ingangsvertraging werd geactiveerd. Gebruik dit zonetype
bijv. voor een bewegingsmelder in de gang, die op de
(van een openingsmelder voorziene voordeur gericht is.
Deze melder kan als in-/uitgangsmelder bij interne
activering gebruikt worden. Deze zone kan bij het verlaten
van het programmeermenu geopend zijn.
OV - OVERVAL
Deze zone activeert altijd een alarm. Onafhankelijk van
het feit of de inbraakalarminstallatie geactiveerd of
gedeactiveerd is. Een overvalalarm kan ook stil (bijv.: via
optionele telefoonkiezer) doorgegeven worden. Het
programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze
zone gesloten is.
VU - VUUR
Deze zone activeert altijd een alarm. Onafhankelijk van
het feit of de inbraakalarminstallatie geactiveerd of
gedeactiveerd is. De alarmering vindt via de zoemer in het
bedieningselement en op de buitensirene als gepulst
alarmsignaal plaats. Het programmeermenu kan alleen
verlaten worden als deze zone gesloten is. Sluit op deze
zone alleen brandmelders aan, die via een automatische
reset beschikken, anders wordt bij de handmatige reset
opnieuw een alarm geactiveerd.
TS - TRILLINGSSENSOR
Deze zone is voor oudere generaties van trillingssensoren
nodig. Neem per geval contact op met de technische
hotline.
TK - TECHNIEK
Een techniekzone activeert in gedeactiveerde toestand
een alarm via het bedieningselement en een optionele
kiezer. In geactiveerde toestand wordt er geen alarm
geactiveerd. Mocht er een alarm in geactiveerde toestand
op deze zone optreden, dan wordt dit tijdens het
deactiveren van de centrale weergegeven. Gebruik dit
zonetype bijv. voor watermelders. Het programmeermenu
kan alleen verlaten worden als deze zone gesloten is.
OM - ONMIDDELLIJK
Deze
zone
activeert
bij
een
geactiveerde
inbraakalarminstallatie onmiddellijk een alarm als de
toestand van de alarmzone verandert. (bijv. openen van
het NC-alarmcontact). Deze zone kan bij het verlaten van
het programmeermenu geopend zijn.
24 UUR
Deze zone activeert altijd een onmiddellijk alarm. Met een
gedeactiveerde inbraakalarminstallatie vindt de alarmering
via de zoemer in het bedieningselement en de luidspreker
van de alarmcentrale plaats. In geactiveerde toestand
wordt bovendien de sirene-uitgang geactiveerd. Wordt
een 24 uur zone geblokkeerd, dan geldt dit alleen voor de
gedeactiveerde toestand. Het programmeermenu kan
alleen verlaten worden als deze zone gesloten is.
SK - SLEUTELKASTJE
Als deze zone geopend wordt, wordt deze gebeurtenis in
het geheugen van de inbraakalarminstallatie opgeslagen.
Gelijktijdig kan deze gebeurtenis via de optionele
telefoonkiezer doorgegeven worden. Er wordt geen alarm
afgegeven.
22
BM – BRANDMELDER
Deze zone werkt net als een vuurzone. In tegenstelling tot
de vuurzone kunnen bij deze zone de aangesloten
brandmelders door het kortstondig verwijderen van de
voedingsspanning gereset worden zonder dat er daarbij
een alarm wordt afgegeven. Het resetten moet daarbij
echter via een schakeluitgang plaatsvinden. Het
programmeermenu kan alleen verlaten worden als deze
zone gesloten is.
SS – SLEUTELSCHAKELAAR IMPULS
Op de inbraakalarminstallatie kan een sleutelschakelaar
(impuls) aangesloten worden. Een verandering van deze
zone verandert de toestand van de alarmcentrale van
actief naar uitgeschakeld, of uitgeschakeld naar actief (na
afloop van de vertragingstijd).
NL
BS – BLOKSLOT
Op de inbraakalarminstallatie kan een sleutelschakelaar
(duur) aangesloten worden. Een verandering van deze
zone verandert de toestand van de alarmcentrale van
actief naar uitgeschakeld, of uitgeschakeld naar actief (na
afloop van de vertragingstijd). Let erop dat u alleen via de
sleutelschakelaar de centrale bedient. Bij een onduidelijke
toestand, bijv.: Sleutelschakelaar gesloten, op het
bedieningselement gedeactiveerd, kan het gebeuren dat
de centrale in de actieve toestand terugkeert.
AM – Anti-mask
Deze zone-eigenschap heeft bij de Terxon SX alarmcentrale
geen functie.
FB – Forbikobler
Deze zone wordt met een extern codeslot of een
toegangscontrole-element verbonden. Deze zone werkt
zoals een regulaire in-/uitgangszone. Als deze zone
tijdens de uitgangstijd geactiveerd wordt, dan wordt de
uitgangstijd direct beëindigd en de inbraakalarminstallatie
wordt geactiveerd. Als deze zone met een geactiveerde
inbraakalarminstallatie geactiveerd wordt, start deze de
ingangsvertraging.
23
EXTERN ALARM
Bij een extern alarm wordt naast de aangesloten
akoestische en optische signaalgevers ook nog eens een
signaal via telefoon doorgegeven.
12 Algemene begrippen
NL
ZONE
Zone worden één of meerdere melders genoemd, die met
de inbraakalarminstallatie via een ingang CCT verbonden
zijn.
Een zone geldt als geopend of geactiveerd als de
stroomkring binnen CCT door een melder
(bewegingsmelder, magneetcontact,…) onderbroken werd
(voor NC) of de weerstandswaarde veranderd is (voor
DEOL).
Een zone geldt als gesloten of in rust als de stroomkring
binnen CCT gesloten is (voor NC) of de lijnspanning van
de centrale zich binnen de juiste parameters bevindt (voor
DEOL).
INBRAAKALARMINSTALLATIE GEACTIVEERD
In actieve toestand van de inbraakalarminstallatie
bewaakt deze alle zones op veranderingen in de
lijnspanning en activeert lokaal en optioneel extern een
alarm.
INBRAAKALARMINSTALLATIE GEDEACTIVEERD
In uitgeschakelde toestand van de inbraakalarminstallatie
worden alleen die zones bewaakt, die altijd actief zijn,
zoals bijvoorbeeld, 24 uur, techniek, vuur- en
brandmelders. Een alarm door één van deze zones leidt
meestal alleen tot een intern alarm.
INTERN/EXTERN GEACTIVEERD
Naast de complete activering van de
inbraakalarminstallatie is het ook mogelijk afzonderlijke
bereiken (B, C, D) te activeren. Daardoor is het mogelijk
dat u thuis bent en het bereik van het systeem activeert
en zodoende ook beveiligd bent. Deze manier van
activeren wordt intern genoemd.
INTERN ALARM
Bij een intern alarm worden alleen de zoemers van de
bedieningselementen en de optioneel aangesloten
luidspreker geactiveerd.
LOKAAL ALARM
Bij een lokaal alarm worden bovendien de aangesloten
combisignaalgevers (flitslicht en sirene) geactiveerd.
24
Let er a.u.b. op, dat u voor de bedrading van de
sabotagelijn nog twee extra leidingen nodig heeft.
In de volgende stap sluiten wij het bedieningselement op
de installatie aan. Let er a.u.b. op, dat de geleiderbrug bij
het gebruik van maar één bedieningselement niet erin
gestoken is (zie pagina 12). Sluit het bedieningselement
zoals afgebeeld op de centrale aan.
13 Voorbeeldinstallatie
Aan de hand van deze voorbeeldinstallatie wordt u
vertrouwd gemaakt met het gebruik van de Terxon SX.
Hiertoe gebruiken wij een systeem met twee gebruikers.
Eén gebruiker moet via invoer van een code, de andere
via chip-sleutel de alarminstallatie kunnen (de)activeren
Verder moeten twee melders, een bewegingsmelder
(XEVOX ECO) en een openingsmelder (FU7350W) op de
installatie aangesloten worden. Via het schakelslot
(SE1000) moet het gehele systeem op scherp gezet
worden.
De signaalgever SG1650 (sirene+flits) dient voor de
visuele en akoestische weergave van een inbraak- of
overvalalarm.
Ook willen wij u de programmering van de meldertypes en
van de transistoruitgangen voor de externe alarmgever
uitvoering uitleggen. Sluit de installatie a.u.b. nog niet op
de spanningsvoeding of op de accu aan!
Eerst beginnen wij met de bedrading van de alarmlijnen
van de bewegings- en openingsmelder. Vervolgens
leggen wij de bedrading van de sabotagelijn uit.
Gebruik a.u.b. voor de bedrading de 8-aderige alarmkabel
AZ6360 of AZ6361. De volgende afbeelding toont de
aansluiting van de melders op de installatie:
NL
Nu wordt de sleutelschakelaar (SE1000) op de installatie
aangesloten. Steek daarvoor de bijgevoegde stekkerkabel
in de aansluitstrip voor de extra schakeluitgangen. Deze
uitgangen heeft u nodig voor de aansturing van de LED’s.
25
Lees hiervoor a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de
SE1000 door. De sluitelschakelaar moet op impuls worden
ingesteld. De hierboven getoonde schakeling biedt u de
mogelijkheid de alarminstallatie door draaien van de sleutel
in beide richtingen te activeren of te deactiveren. Ook hier
wordt de sabotagelijn nog niet op de centrale aangesloten.
De instelling van de transistor-schakeluitgangen en extra
schakeluitgangen laten we later zien.
NL
Hieronder laten we de bedrading van de sabotagelijn zien.
Let er a.u.b. op, dat u alle sabotagecontacten van de
afzonderlijke componenten in serie schakelt. Met
uitzondering van sirene en flits, aangezien hiervoor een
speciale sabotageaansluiting op de installatie aanwezig is.
De volgende afbeelding met bewegingsmelder en
sleutelschakelaar dient ter verduidelijking van de aansluiting
van de sabotagecontacten. De openingsmelder heeft geen
sabotageaansluitingen!
Nu komt het programmeren van de installatie op de
voorgrond te staan. Let er a.u.b. op, dat de
sabotagecontacten van alle componenten gesloten zijn,
voordat u de installatie op de spanningsvoeding aansluit. Ga
a.u.b. als volgt te werk:
1. Sluit daarvoor de 12 V accu (7,0Ah) op de klemmen
van de centrale met de juiste kleuren aan (rood = +
12V, zwart = 0V).
2. Sluit de beide PIN’s van de kickstart-geleiderbrug
met behulp van een schroevendraaier kort (zie pag.
14).
3. De groene LED-weergave voor de spanning (
)
begint te knipperen en de zoemers van de
bedieningselementen kunnen geactiveerd zijn. Met
de weergave in het display hoeft geen rekening
gehouden te worden.
Als u uitsluitend melders zonder sabotagecontact gebruikt,
moet u een brug tussen COM en A/T op het alarmsysteem
aanbrengen.
Voordat wij tot het programmeren van de installatie komen,
beschrijven wij ter afsluiting van de
bedradingswerkzaamheden nog de aansluiting van de
sirene en van de flits op de Terxon SX. Hiervoor gebruiken
we de SG 1650.
4. Voer de standaardgebruikerscode in.
Dat is: 1234. Met de weergave in het display hoeft
geen rekening gehouden te worden.
5. Sluit eerst het huis van de inbraakalarminstallatie
voordat u de 230V spanning aansluit.
De sabotagelijn voor flits en sirene wordt via een
eigen sabotagecontact van de installatie aangesloten. Als u
geen externe signaalgever wilt gebruiken, moet u een
draadbrug tussen TR en massa (0V) van de alarmcentrale
plaatsen. De aansluiting van de SG1650 op de Terxon SX
wordt in de volgende afbeelding weergegeven:
De bedrading van de installatie is daarmee afgesloten.
6. Voorzie de inbraakalarminstallatie van de 230V
netspanning.
7. De groene LED-weergave voor de spanning (
brandt continu.
26
)
Deze veranderen we in in/uitgang. Voer 05 in. U ziet de
volgende weergave op het display:
8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en
vervolgens de standaardprogrammeercode 7890
9. De weergave in het display toont: Installer Mode
Voeg door indrukken van toets B het bereik B aan de
melder toe. Bevestig de instelling met de invoertoets
Het getal “1” achter de deelbereiken geeft de
tijdvertragingsgroep (1 tot 4) aan. Deze kunt u altijd in het
programmeermenu (menupunt 201 tot 204) veranderen (zie
pagina 88).Nu hoeft alleen nog de sleutelschakelaar op
zone 3 geprogrammeerd te worden. Voer 003 in, verander,
als u dat wilt, de zonenaam en druk op de invoertoets
.
Het display laat het volgende zien:
10. U bevindt zich nu in het programmeermenu van de
inbraakalarminstallatie en kunt met het
programmeren beginnen.
We beginnen met het programmeren van de beide zones.
, in om
Voer via het toetsenbord 001, gevolgd door
instellingen van zone 1 (bewegingsmelder) te verrichten. U
ziet de volgende weergave.
U kunt nu de zonenaam “Zone01” met behulp van het
toetsenbord van het bedieningselement veranderen. De
toetsen moeten zoals bij een mobiele telefoon bediend
worden. Met toets C gaat u een positie naar voren, met
toets D een positie terug (zie pagina 46).
Druk nu op de invoertoets
, hierna verschijnt:
Verander de zone door invoer van 11 in de sleuteschakelaar
en de volgende weergave verschijnt:
Bevestig uw invoer met
. Let er a.u.b. op, dat de niet
aangesloten zones 004 tot 008 op “Niet in gebruik” (NG)
staan. De desbetreffende zone kunt u via 00 in de
overeenkomstige instelling zetten.
Zone 001 moet als “Onmiddellijk” gedefinieerd worden. Voer
nu 03 in. U ziet de weergave:
In de volgende stap moet de uitgangsvertragingstijd
ingesteld worden. Deze geeft aan, hoeveel tijd u voor het
verlaten van de beveiligde zone ter beschikking heeft,
voordat de alarminstallatie op scherp geschakeld wordt.
Kies in de programmeermodus via het bedieningselement
044, gevolgd door
. Op het display ziet u:
Met de toetsen A, B, C, D kunt u de toewijzing van de
melder aan de afzonderlijke bereiken veranderen. In deze
voorbeeldprogrammering is de bewegingsmelder alleen
aktief, als het hele systeem is ingeschakeld. Bevestig nu
met toets
uw invoer. U komt weer in het beginvenster
van het programmeermenu terug.
Voer nu 002 voor de bewerking van zone 2, gevolgd door
, in. U ziet:
Voer de gewenste totale uitgangsvertraging in (1 voor 10
sec. tot 6 voor 120 sec.) en bevestig dit met
.
De ingangsvertragingstijd 1 wordt via het menupunt 201
ingesteld.
Verander de naam van de zone naar eigen wens en druk op
. De volgende weergave verschijnt:
de invoertoets
27
NL
In dit voorbeeld heeft u 45 seconden voor het deactiveren
van de op scherp geschakelde alarminstallatie.
U kunt waarden tussen 10 en 120 sec. kiezen. 1 staat voor
10 en 6 voor 120 seconden. Druk a.u.b naar eigen wens in
.
Nu gaan wij naar de programmering van de extra
transistoruitgangen voor de LED’s van de sleutelschakelaar.
De gele LED moet in gedeactiveerde, de rode in
geactiveerde toestand van de alarminstallatie branden. Voer
via het toetsenbord 151 in om de eerste extra
transistoruitgang OP4 of de toestand van de rode LED te
programmeren. Bevestig dit met de invoertoets
.
Om de sirenevertraging te veranderen, voert u in het
programmeermenu 041 in en drukt u op de invoertoets
U ziet op het display:
.
Als u dat wilt, kunt u een verandering van de
sirenevertraging invoeren. U kunt kiezen uit waarden van 0
tot 20 min.
Bij de sireneduur kunt u kiezen uit waarden van 1,5 min. tot
20 min.
Kies daarvoor a.u.b. het programmeerpunt 042 en bevestig
met
. U ziet de volgende weergave:
NL
U ziet:
Verander a.u.b door invoer van 13 de instelling naar “Actief
volgend”. De weergave verandert in:
Wij raden u aan deze waarde zo te laten of tot 1,5 minuten
te verkorten (in Duitsland mag de sireneduur niet langer dan
3 minuten zijn).
Voordat de gebruikers toegevoegd worden, willen we nog
de afzonderlijke functies van de installatie testen. Laten we
beginnen met de test van de transistoruitgangen. Voer nu in
het programmeermenu 091 in en druk op
.
Bevestig uw invoer met
.
De instelling voor OP5 - in het programmeermenu van punt
152 – is “Aan” (14). Let er a.u.b. op, dat veranderingen pas
na het verlaten van het programmeermenu overgenomen
worden.
De gele LED brandt alleen in gedeactiveerde toestand van
het alarmsysteem continu en gaat na het op scherp stellen
uit. De rode LED geeft aan, of de installatie op scherp staat.
opnieuw indrukt, wordt de uitgang
Als u invoertoets
weer teruggezet. Met de menupunten 092 en 093 kunt u de
transistoruitgang 2 en de transistoruitgang OP3 testen.
In de volgende stap controleren we of de zoemer van het
bedieningselement goed werkt. Kies hiervoor het menupunt
. U ziet de volgende weergave:
095, gevolgd door
Tot besluit worden de instellingen van de relaisuitgangen 1
en 2 voor de sirene en de flits van SG 1650 uitgelegd.
Voer 081 via het toetsenbord in en bevestig met
. De
volgende weergave verschijnt:
Voer nu 08 in om “Flitser” te kiezen. Daardoor wordt de flits
pas uitgezet, als u de alarminstallatie deactiveert. Druk tot
besluit op
. Daardoor wordt de flits pas uitgezet, als u
de alarminstallatie deactiveert.
De relaisuitgang 2 moet op “Sirene” gezet worden. Kies
. Door
daarvoor het menupunt 082 en bevestig dit met
, zet u de uitgang op “Sirene”.
invoer van 00 en
Gelijktijdig hoort u een ononderbroken toon. De zoemer
werkt. Bevestig dit met
.
Tot besluit wordt de werking van de melders getest.
Daarvoor staat menupunt 097 ter beschikking. Druk na
. De volgende
invoer van dit punt op de invoertoets
weergave is op het display te zien:
28
Open nu zone 02. U hoort een dubbel signaal en ziet de
weergave:
. Via deze code
Voer bijv. 1111 in en bevestig dit met
kan de installatie op scherp en op ‘niet op scherp’
geschakeld worden.
In de volgende stap wordt gebruikster Anna toegevoegd, die
via de chip-sleutel de installatie moet activeren of
deactiveren. Voer daarvoor in het gebruikersmenu de
administratorcode 1234, gevolgd door 4, in. U ziet:
Sluit de zone weer en druk opnieuw op
om de
meldertest af te sluiten. Voer de test ook op de andere
melders uit.
Als u een luidspreker bij het systeem gebruikt, kunt u deze
in het programmeermenu via 094 testen.
Dan zijn alle instellingen in het programmeermenu verricht.
Verlaat het programmeermenu via invoer van 099 en
bevestig dit met
. U bevindt zich nu in het
gebruikersmenu.
Voer nu de code van gebruiker 3 in. Deze luidt: X003. Druk
op
. Op het display verschijnt:
Verander nu de naam in ANNA en druk op de invoertoets
. Op het display verschijnt:
Vervolgens moet er nog twee gebruikers aan het systeem
toegevoegd worden. De eerste gebruiker (Bert) moet het
systeem via de invoer van een code, de tweede (Anna) met
behulp van een chip-sleutel kunnen activeren en
deactiveren.
Voer in het gebruikersmenu de administratorcode 1234 in.
Na indrukken van de invoertoets verschijnt op het display:
Voer nu via het toetsenbord 4 in. Het bedieningselement
toont:
Houd nu de chip-sleutel voor het bedieningselement. U
hoort een dubbel signaal. De chip-sleutel werd met succes
ingelezen. Als u dat wilt, kunt u aanvullend voor de
gebruiker ook een PIN-code reserveren. In dat geval heeft
de gebruiker de keuze, of hij het alarmsysteem via code of
chip-sleutel activeren wil.
Wilt u de Terxon SX activeren, voer dan a.u.b. de code in of
houd de chip-sleutel voor de installatie. U ziet de volgende
weergave:
Voer nu het gebruikersnummer van gebruiker 2 in. Deze
luidt: X002. Druk op
. Op het display verschijnt:
Verander nu de naam via het toetsenbord van het
bedieningspaneel, in ons geval BERT.
Door indrukken van de toetsen A of
kunt u nu de
gehele installatie op scherp schakelen. Via de toetsen B, C
en D heeft u de mogelijkheid afzonderlijke deelbereiken te
selecteren. Zo kunt u bijv. in het geval van deze
voorbeeldinstallatie via het op scherp schakelen van het
deelbereik B alleen de openingsmelder activeren en
zodoende de uitgangsdeuren bewaken.
De installatie is nu helemaal ingesteld.
Druk op de invoertoets
.
Nu wordt u gevraagd een nieuwe code in het systeem in te
voeren.
29
NL
Wilt u in plaats van signaalgever SG1650, SG1710 of
SG1900 gebruiken, maak dan a.u.b. gebruik van de
volgende aansluitschema’s.
NL
Bij gebruik van de sirene moet de transistoruitgang
(programmeermenu: menupunt 081-083) op sirene (00)
gezet zijn.
Gebruik voor het aansluiten van SG1900 de bijgevoegde
weerstanden (1k Ohm). Vergeet niet de aansluiting van de
interne accu van NC naar Battery (–) om te zetten.
Lees a.u.b. hiervoor ook de gebruiksaanwijzingen van de
overeenkomstige signaalgevers aandachtig door.
30
14 De eerste keer in gebruik
nemen
Als u de voorbeeldinstallatie niet wilt gebruiken en direkt
uw eigen programmering wilt beginnen, dan leest u a.u.b
aandachtig de volgende punten. Let u op dat u bent
vertrouwd geraakt met de belangrijkste begrippen van de
centrale. U kunt de centrale nu in gebruik nemen.
1. Sluit daarvoor de 12 V accu (7,0Ah) op de
klemmen van de centrale met de juiste kleuren
aan (rood = + 12V, zwart = 0V).
NL
2. Sluit de beide PIN’s van de kickstart-geleiderbrug
met behulp van een schroevendraaier kort (zie
pag. 14).
3. De groene LED-weergave voor de spanning
) begint te knipperen en de zoemers van de
(
bedieningselementen kunnen geactiveerd zijn.
Met de weergave in het display hoeft geen
rekening gehouden te worden.
4. Voer de standaardgebruikerscode in.
Dat is: 1234. Met de weergave in het display hoeft
geen rekening gehouden te worden.
5. Sluit eerst het huis van de inbraakalarminstallatie
voordat u de 230V spanning aansluit.
6. Voorzie de inbraakalarminstallatie van de 230V
netspanning.
7. De groene LED-weergave voor de spanning
(
) brandt continu.
8. Voer nu via een bedieningselement in: 0 en
vervolgens de standaardprogrammeercode 7890
9. De weergave in het display toont: Installer Mode
10. U bevindt zich nu in het programmeermenu van
de inbraakalarminstallatie en kunt met het
programmeren beginnen.
31
15 Opmerkingen over de programmering
15.1
Programmeermodus
4. Heeft u de invoer met de invoertoets
bevestigd, dan controleert de alarmcentrale de
actueelste status van het systeem. Voor zover er
geen storingen optreden, keert de alarmcentrale
in de normale operationele status terug.
U heeft het programmeermenu verlaten. De
centrale bevindt zich in uitgeschakelde toestand.
Alle gegevens in de programmeermodus worden via het
toetsenbord ingevoerd. De LCD-weergave geeft u
informatie over uw invoer. Nadere informatie over de
afzonderlijke programmeerpunten is vanaf pagina 30 te
vinden.
NL
Om een punt te wijzigen, gaat u als volgt te werk:
1. Voer eerst via het toetsenbord het uit drie cijfers
bestaande nummer voor het menupunt in,
(bijv. 001 voor zone 1), waarvan u de eigenschap
wilt bekijken of wijzigen. Druk voor het bevestigen
van uw invoer op de invoertoets
.
Op de LCD-weergave wordt het geselecteerde
menupunt weergegeven.
5. Treden er storingen op, dan worden deze nu
weergegeven. Mogelijke storingen zijn:
- Sabotagecontact van de alarmcentrale of
bedieningselement geopend
- Geen net- of accuvoeding aanwezig
- Een zone geopend, die ook in
uitgeschakelde toestand van de centrale
onmiddellijk een alarm afgeeft ( 24 uur,
vuur, brand, sabotage)
Bij een systeemstoring wordt de
programmeermodus niet verlaten. Verhelp eerst
alle weergegeven systeemstoringen en voer de
hierboven beschreven stappen opnieuw uit.
2. Als u de instelling niet wilt wijzigen drukt u op de
.
invoertoets
3. Anders voert u nu de nieuwe waarde via het
toetsenbord in. De overeenkomstige waarde haalt
u uit de programmeertabel.
De nieuwe eigenschap wordt weergegeven.
Fabriekscodes
4. Om de nieuwe waarde op te slaan, drukt u ter
bevestiging op de invoertoets
.
Programmeercode/
Mastercode:
7890
5. Een nieuw punt kan pas geselecteerd worden als
in het LCD-display Programmeer mode staat.
Gebruikerscode 1/
Admincode:
1234
Gebruikerscode 2 – 16:
X002….X016 (niet geldig)
Bedreigingscode
X017 (niet geldig)
Voor het verlaten van het programmeermenu gaat u als
volgt te werk:
1. In het LCD- display staat: Programmeer mode
2. Toets 099 in en bevestig uw invoer met de
invoertoets.
In het LCD- display staat: Ende prog ?
3. Bevestig uw invoer met de invoertoets
. Voor
het annuleren van de invoer drukt u op de X-toets
.
32
15.2
Overzicht programmeermenu
Menupunt
n
)
Landinstelling (000
Let op: Bij de wijziging van de landinstelling worden alle
instellingen in het systeem op de fabriekswaarden van het
desbetreffende land teruggezet.
Menupunt
000
Instelling (n)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
Instelling (nn)
11
12
13
14
Betekenis
SS – Sleutelschakelaar
BS – Blokslot
AM – niet vervoegbaar
FB – Forbikobler zone
Naast de zone-eigenschappen programmeert u bovendien
de zone-attributen.
Menupunt Instelling
Betekenis
(nn)
X1
C -.Deurbel
X2
S – Meldertest
X3
D – Dubbele activering
X4
O – Zoneblokkeringen
mogelijk
X7
1…6 Gevoeligheid
B
Bewaakt in bereik B
C
Bewaakt in bereik C
D
Bewaakt in bereik D
Betekenis
UK – Groot-Brittannië
I – Italië
EE – Spanje
P – Portugal
NL – Nederland
FR – Frankrijk
B – België
D – Duitsland
CH – Zwitserland
A – Oostenrijk
IRL – Ierland
OEM1
OEM2
FI – Finland
N – Noorwegen
DK – Denemarken
S – Zweden
nnnn
)
Betekenis
Programmeercode
Programmeercode (020
Menupunt Instelling
nnnn
020
nn
)
Zone-instelling (001 – 008
Bij de zoneprogrammering programmeert u eerst de
zonenaam en vervolgens de zone-eigenschap.
Menupunt
Instelling (nn)
Betekenis
00
NG – Niet in gebruik
001 - 008
01
OV – Overval
02
VU – Vuur
03
OM – Onmiddellijk
04
24 – 24 uur
05
IU – In/uitgang
06
IV – Ingang volgend
07
TS – Trillingssensor
08
TK – Techniek
09
SK – Sleutelkastje
10
BM – Brandmelder
Zoneafsluiting (021
Menupunt Instelling
0
021
1
n
)
Betekenis
Geen weerstand NC
Twee weerstanden
DEOL
Intern volume (022
Menupunt Instelling
0
022
1…9
n
)
Betekenis
Uit
Zacht…Hard
n
Intern alarm (025
Menupunt
Instelling
0
025
1
33
)
Betekenis
Lokaal alarm volgend
Tot uitgeschakeld
NL
1
Alarm bij een mislukte activering (027
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Intern alarm
027
1
Lokaal alarm
Status weergave uitschakelen (028
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Nooit uitschakelen
028
Na 180sec. uitschakelen
1
30sec. na code uitschakelen
2
NL
n
)
Systeemsabotage-reset (038
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Gebruiker-reset
038
1
Programmeer-reset
Uitgangsmodus voor gehele bereik
n
)
(039
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd
039
1
Handmatig
2
Laatste deur
3
Afsluiten
Extern alarm vertraging met geactiveerde
n
)
ingangsvertraging (029
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uit
029
1
Aan
Overvalalarm (030
Menupunt Instelling
0
030
1
n
Zonesabotage reset (031
Menupunt Instelling
0
031
1
Systeem-reset (033
Menupunt Instelling
0
033
n
1
Overval-reset (034
Menupunt Instelling
0
034
1
n
Systeem auto actief na alarm
n
)
(040
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Nooit
040
1
Eén keer
2
Twee keer
3
Drie keer
4
Altijd
)
Betekenis
Hard
Stil
n
)
Betekenis
Geen program.code
nodig
Programmeercode nodig
)
Betekenis
Geen program.code
nodig
Program.code nodig
)
Betekenis
Gebruiker-reset
Programmeer-reset
n
Eerste melder alarm uitschakelen (035
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Eerste melder
035
uitschakelen
Eerste melder bewaken
)
34
Sirenevertraging (041
Menupunt Instelling
0
041
1
2
3
4
5
6
n
n
Sireneduur (042
Menupunt Instelling
1
042
2
3
4
5
6
)
)
Betekenis
Geen vertraging
1,5 min vertraging
3 min vertraging
5 min vertraging
10 min vertraging
15 min vertraging
20 min vertraging
Betekenis
1,5 min.
3 min.
5 min.
10 min.
15 min.
20 min.
Uitgangstijd gehele bereik (044
n
Menupunt Instelling
Betekenis
1
10 sec.
044
2
20 sec.
3
30 sec.
4
45 sec.
5
60 sec.
6
120 sec.
onmiddellijke zone
)
n
)
Zonegedrag bij intern B (061
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Ingang volg. blijft ingang
061
volg.
1
Ingang volg. wordt in/uitgangszone
In-/uitgangsvertraging volume
n
)
(045
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Geen signaal
045
1…9
1 = zacht – 9 = hard
Sabotagealarm reactie (046
Menupunt Instelling
0
046
1
)
Datum en tijd (051
Menupunt Instelling
TnnMnnJnn
051
SnnMnn
n
)
Uitgangsmodus voor intern B (062
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd + zacht
062
signaal
1
Onmiddellijk
2
Stil
3
Zoals uitgangsmodus
voor geheel op scherp
n
)
Betekenis
Intern alarm
Bedieningselement
Intern +
bedieningselement
n
)
Alarmgedrag bij intern B (063
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Alleen
063
bedieningselement
1
Luidspreker en
bedieningselement
2
Lokaal alarm
3
Extern alarm (sirene en
kiezer)
Betekenis
Invoer datum
Invoer tijd
Zones en sabotage blokkeren (052
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Zones blokkeren mogelijk
052
1
Zones en sabotage
blokkeren mogelijk
Annuleren - reset (053
Menupunt Instelling
0
053
1
n
Uitgangstijd bij intern B (065
Menupunt Instelling
1
065
2
3
4
5
6
)
Betekenis
Optie zoals in punt 33
Reset door gebruiker
n
)
Betekenis
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
60 sec.
120 sec.
n
)
Zonegedrag E/A bij intern C (070
Menupunt Instelling
Betekenis
0
In-/uitgangszone blijft in070
/uitgangszone
1
In-/uitgangszone wordt
onmiddellijke zone
n
)
Zonegedrag bij intern B (060
Menupunt Instelling
Betekenis
0
In-/uitgangszone blijft in060
/uitgangszone
1
In-/uitgangszone wordt
35
NL
Zonegedrag ing. volg. bij intern C (071
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Ingang volg. blijft ingang
071
volg.
1
Ingang volg. wordt in/uitgangszone
NL
n
)
Alarmgedrag bij intern D (077
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Bedieningselement
077
1
Luidspreker en
bedieningselement
2
Lokaal alarm
3
Extern alarm (sirene en
kiezer)
n
)
Uitgangsmodus voor intern C (072
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd plus zacht
072
signaal
1
Onmiddellijk
2
Stil
3
Zoals uitgangsmodus
voor geheel op scherp
Uitgangstijd bij intern D (079
Menupunt Instelling
1
079
2
3
4
5
6
n
)
Alarmgedrag bij intern C (073
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Bedieningselement
073
1
Luidspreker en
bedieningselement
2
Lokaal alarm
3
Extern alarm (bed.-elem.
+ sirene en kiezer)
Uitgangstijd bij intern C (075
Menupunt Instelling
1
075
2
3
4
5
6
n
)
Betekenis
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
60 sec.
120 sec.
n
)
Uitgangsmodus voor intern D (076
Menupunt
Instelling
Betekenis
0
Uitgangstijd plus zacht
076
signaal
1
Onmiddellijk
2
Stil
3
Zoals uitgangsmodus
voor geheel op scherp
36
n
)
Betekenis
10 sec.
20 sec.
30 sec.
45 sec.
60 sec.
120 sec.
Gedrag van de transistoruitgang 1
nn
)
(081
Menupunt Instelling
Betekenis
00
Sirene
081
01
In-/uitgang volgend
02
Actief volgend
03
Actief stabiel
04
Schok sensor reset
05
Looptest
06
Gereed volgend
07
24 uur
08
Flitslicht volgend
09
Vuur reset
10
Sirenetest (met eigen
str.voorz.)
11
Actief bevestigend
12
Actief impuls 1
13
Uitgeschakeld impuls 1
26
Actief impuls 1
27
Actief impuls 2
28
Actief impuls 3
29
Actief impuls 4
30
Uitgeschakeld impuls 1
31
Uitgeschakeld impuls 2
32
Uitgeschakeld impuls 3
33
Uitgeschakeld impuls 4
34
Vuur
35
Overval
1
Weer activeren
Aanvullende ingangsvertraging
n
)
(086
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Uit
086
1
Aan
n
)
Bedieningselementalarm (087
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Niet geactiveerd
087
1
Geactiveerd
Gebeurtenisgeheugen (090
Menupunt Instelling
0
090
1
3
Gedrag van de transistoruitgang 2
nn
)
(082
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor transistoruitgang 1
082
Gedrag van de transistoruitgang 3
nn
)
(083
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor transistoruitgang 1
083
Uitgang 1 testen (091
Menupunt Instelling
091
)
Uitgang 2 testen (092
Menupunt Instelling
092
)
Uitgang 3 testen (093
Menupunt Instelling
093
)
n
)
Betekenis
Geheugen printen
Terugbladeren
Vooruitbladeren
Geheugen verlaten
Tussen datum/tijd en
gebeurtenis omschakelen
Betekenis
Test afsluiten
Betekenis
Test afsluiten
Betekenis
Test afsluiten
)
Interne luidspreker testen (094
Menupunt Instelling
Betekenis
Test afsluiten
094
)
Sirene bedieningselement testen (095
Menupunt Instelling
Betekenis
Test afsluiten
095
Gedrag van de uitgangen bij inbraakalarm
n
)
(085
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Stabiel tot uitgeschakeld
085
37
NL
Looptest (097
)
Menupunt Instelling
097
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 1
(151
nn
)
Menupunt
Instelling
Betekenis
00
Niet in gebruik
151
01
Vuur volgend
02
Overval volgend
03
Inbraak volgend
04
Actief/uitgeschakeld
volgend
05
Alarm annuleren
06
Technisch alarm
11
Net storing
12
Sabotage volgend
13
Actief volgend
14
Uitgeschakeld volgend
15
Zone geblokkeerd
16
Noodoproep volgend
17
Sleutelkastje
18
Anti mask
19
Brandmelder
30
Actief impuls 1
31
Actief impuls 2
32
Actief impuls 3
33
Actief impuls 4
34
Uitgeschakeld impuls 1
35
Uitgeschakeld impuls 2
36
Uitgeschakeld impuls 3
37
Uitgeschakeld impuls 4
Betekenis
Test afsluiten
)
Fabrieksinstelling herstellen (098
Menupunt Instelling
Betekenis
Fabrieksinstelling
098
herstellen
NL
)
Programmeermenu verlaten (099
Menupunt Instelling
Betekenis
Programmeermenu
099
verlaten
Taalinstelling voor het OSD-menu
n
)
(126
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Engl. = Engels
126
1
Ital. = Italiaans
2
Span. = Spaans
3
Port. = Portugees
4
Ned. = Nederlands
5
Fran. = Frans
6
Duit. = Duits
7
Noor. = Noors
8
Zwee. = Zweeds
9
Deen. = Deens
X1
Fin. = Fins
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 2
nn
)
(152
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
152
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 3
nn
)
(153
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
153
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 4
nn
)
(154
Menupunt
Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
154
38
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 5
nn
)
(155
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
155
172
00
01 – 12
stabiel
Duur impuls in seconden
Schakeluitgang uitgeschakeld stabiel
n
n
n
n
)
(173
Menupunt Instelling
Betekenis
ABCD
Schakeluitgang activeren
173
bij een uitgeschakeld
bereik
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 6
nn
)
(156
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
156
Schakeluitgang bij vuur
n
n
n
(174
Menupunt Instelling
0
174
1
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 7
nn
)
(157
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
157
Gedrag van de aanvullende schakeluitgang 8
nn
)
(158
Menupunt Instelling
Betekenis
Zie instelling
voor schakeluitgang 1
158
n
)
Betekenis
Schakeluitgang uit
Schakeluitgang aan
Schakeluitgang bij overval
n
n
n
n
)
(175
Menupunt Instelling
Betekenis
0
Schakeluitgang uit
175
1
Schakeluitgang aan
Inversie van de aanvullende schakeluitgangen
n
)
(159
Menupunt
Instelling
Betekenis
0
Niet geïnverteerd
159
(+ve valt weg)
1
Geïnverteerd
(+ve wordt aangesloten)
Laatste uitgang settling-tijd
n
)
(182
Menupunt Instelling
Betekenis
07
7 seconden
182
08
8 seconden
09
9 seconden
10
10 seconden
11
11 seconden
12
12 seconden
Display regel veranderen (183
n
)
Menupunt Instelling
Betekenis
Max. 16 tekens C/D – links / rechts
183
Duur van het actieve impuls 1 2 3 4
n
n
n
n
)
(170
Menupunt Instelling
Betekenis
00
stabiel
170
01 – 12
Duur impuls in seconden
Schakeluitgang actief stabiel
n
n
n
n
)
(171
Menupunt Instelling
Betekenis
ABCD
Schakeluitgang activeren
171
bij een actief bereik
Vuur signaalgever (184
Menupunt Instelling
0
184
1
Duur van het uitgeschakelde impuls 1
n
n
n
n
)
(172
Menupunt Instelling
Betekenis
39
n
)
Betekenis
UIT
AAN
NL
Sleutelschakelaar auto reset (185
n
Menupunt Instelling
Betekenis
0
UIT
185
1
AAN
)
)
Weergave zoneweerstand (199
Menupunt Instelling
Betekenis
Toetsen 1 + 3 zonekeuze
199
NL
n
)
Ingangsvertragingsgroep 1 (201
Menupunt Instelling
Betekenis
1
10 seconden
201
2
20 seconden
3
30 seconden
4
45 seconden
5
60 seconden
6
120 seconden
Ingangsvertragingsgroep 2 (202
zie 201
n
)
Ingangsvertragingsgroep 3 (203
zie 201
n
)
Ingangsvertragingsgroep 4 (204
zie 201
n
)
Softwareversie (991
)
40
15.3
Instelling in het programmeermen
4. Gebruik het toetsenbord om de naam van de
zone met maximaal 12 tekens in te voeren.
000 Landinstellingen
Gebruik deze instelling om de inbraakalarminstallatie met
de overeenkomstige landconfiguratie uit te rusten. Bij het
laden van de landinstellingen gaan alle voor de gebruiker
gedefinieerde instellingen verloren. Wilt u alleen de taal
van de weergave van het bedieningselement wijzigen,
gebruik dan het menupunt 126 (taal).
Vanuit het gebruikersniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 0
2. Voer de programmeercode in: 7890
In het LCD- display staat: INSTALLER MODE
NL
3. Voer op het bedieningselement in: 000
5. Hieronder wordt als naam van de zone het woord
“ENTREE” ingevoerd.
Voer daarvoor op het bedieningselement in:
E
volgende positie >
N
volgende positie >
T
volgende positie >
R
volgende positie >
E
volgende positie >
E
volgende positie >
.
4. In het LCD- display staat: 000:Land=DE
5. Voer op het bedieningselement in: 4
6. In het LCD- display staat: 000:COUNTRY=NL
7. Voer op het bedieningselement in:
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Met deze instelling heeft u de voorinstellingen voor
Nederand verricht. Pas na deze instelling stemmen de
gemarkeerde waarden van het programmeeroverzicht met
de ingestelde waarden van de inbraakalarminstallatie
overeen.
001 – 008 zone-instelling
Onder het punt Zone-instelling verricht u zowel de
instelling voor de naam van de zone als ook de zoneeigenschap.
Vanuit het programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 001
6. Heeft u iets verkeerd getypt, dan kunt u met de Dtoets
de cursor achteruit bewegen.
2. In het LCD- display staat: 001: ZONE 01
3. De cursor knippert onder de eerste letter.
41
7. Een letter of een cijfer wist u door op deze positie
een spatie te
met behulp van de 0-toets
zetten.
d
8. Heeft u een nieuwe naam van de zone ingevoerd,
bevestig dan uw invoer.
.
Voer daarvoor op het bedieningselement in:
NL
,
3. Naast de zone-eigenschap en het bereik waarin
de zone bewaakt moet worden, is er nog een
zoneattribuut. Gebruik het toetsenbord om de
zoneattributen te programmeren en druk op:
Na de invoer van de naam van de zone vindt de invoer
van de zone-eigenschap plaats. De desbetreffende zoneeigenschappen worden op de pagina’s 19 en 20 in deze
handleiding uitgelegd. Ga voor de invoer van de zoneeigenschap als volgt te werk:
1. Gebruik het toetsenbord om de zone-eigenschap in te
voeren en druk op:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
X1
NG – Zone niet in gebruik
OV – Overval
BR – Vuur
NA – Onmiddellijk
24 – 24 uur
LD – In-/uitgang
IR – Ingang volgend
TS – Trillingsmelder
TE – Techniekzone
KB – Sleutelkastje
SD – Brandmelder
KM – Sleutelschakelaar impuls
KS – Sleutelschakelaar stabiel
AM – niet vervoegbaar
FB – Forbikobler
X2
2. Aanvullend op de zone-eigenschap voert u in, voor
welk bereik deze zone bewaakt moet worden. De
uitleg over de bereiken vindt u op pagina 20 in deze
handleiding. Gebruik het toetsenbord om het bereik te
programmeren en druk op:
E
B
C
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: c
Deze zone is bewaakt als het bereik D
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: d
Deze zone is bewaakt als het bereik A
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: a
Deze zone is bewaakt als het bereik B
geactiveerd werd.
In het LCD- display staat: b
Deze zone is bewaakt als het bereik C
X3
42
B – Deurbel
De centrale genereert elke keer een
signaal op het bedieningselement en de
luidspreker als een zone met dit
zoneattribuut geactiveerd wordt. Dit
geldt alleen als de
inbraakalarminstallatie uitgeschakeld is.
Dit zoneattribuut staat voor zones met
de eigenschap Onmiddellijk, In/uitgang, Ing. volgend en trillingsmelder
ter beschikking.
T – Meldertest
Zones met dit zoneattribuut zijn in één
testfunctie. U gebruikt deze testfunctie
als u van mening bent dat een melder
een vals alarm zou kunnen activeren.
Deze zone gaat in een 14-daagse test.
Activeert deze zone binnen deze 14
dagen, dan wordt er geen alarm
afgegeven. De melder wordt uit de
bewaking genomen en er volgt een
melding in het display.
Activeert de zone binnen de 14 dagen
niet, dan wordt de zonetest afgesloten,
het zoneattribuut gewist en de zone
werkt weer normaal.
Dit zoneattribuut staat voor zones met
de eigenschap Onmiddellijk, Ingang
volgend, Techniek en Trillingsmelder ter
beschikking.
D – Zonekoppeling
Zones met dit zoneattribuut activeren
pas een alarm als nog een zone binnen
een tijdvenster van 5 minuten activeert
X4
OPMERKING: De vertragingstijd voor de in/uitgangszone moet langer zijn dan die
van de ing. volgend zone.
De tijd voor de
ingangsvertragingstijdgroep
programmeert u in het punt 201 t/m 204.
of als een zone minimaal 10 seconden
geopend is (bijv.: magneetcontacten).
Deze functie reduceert valse alarmen
door afzonderlijke melders tot een
minimum, maar kan onder bepaalde
omstandigheden ertoe leiden dat een
inbraak pas laat of helemaal niet
herkend wordt.
Dit zoneattribuut staat voor zones met
de eigenschap Onmiddellijk of Ingang
volgend ter beschikking.
O – Zoneblokkeringen
Zones met dit zoneattribuut kunnen
door de gebruiker handmatig
geblokkeerd en uit de bewaking
uitgeschakeld worden.
020 Wijzigen van de programmeercode
Voor het wijzigen van de programmeercode, die voor de
toegang tot het programmeermenu nodig is. Vanuit het
programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 020
2. In het LCD- display staat: 020: CODE
3. De cursor knippert aan het einde van de instelling.
4. Gebruik het toetsenbord om de nieuwe uit vier
cijfers bestaande programmeercode in te voeren.
4. Naast de zone-eigenschappen en zone-attributen
kunt u bij sommige zone-eigenschappen nog
aanvullende instellingen verrichten. Zo moet u bij
een in-/uitgangszone en de ing. volgend zone de
ingangsvertragingstijd vastleggen en bij de zone
trillingsmelder de gevoeligheid ervan. Gebruik het
toetsenbord om aanvullende eigenschappen te
programmeren en druk op:
X7
X7
5. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
6. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Bij zones met de zone-eigenschap in/uitgang of ing. volgend programmeert u
hiermee de overeenkomstige
ingangsvertragingstijdgroep.
Druk vervolgens op de toets:
1 voor de vertragingsgroep 1
2 voor de vertragingsgroep 2
3 voor de vertragingsgroep 3
4 voor de vertragingsgroep 4
Bij zones met de zone-eigenschap
trillingsmelder programmeert u hiermee
de gevoeligheid. Druk vervolgens op de
toets 1-6:
1 ongevoelig
6 gevoelig
5. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
43
NL
021 Wijzigen van de zoneafsluiting
1. Voer op het bedieningselement in: 022
Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen
van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het
programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 021
2. In het LCD- display staat: 022: D.BelVol=3
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
2. In het LCD- display staat: 021: CC + A/T
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
NL
00
01
0-9
CC + A/T
Bij deze zoneafsluiting mag er geen
weerstand in de alarmzone gebruikt
worden. Tijdens het openen van de
zone wordt er een alarm geactiveerd.
Het sabotagecontact van de melder
moet apart op de
inbraakalarminstallatie aangesloten
worden.
Neem de aansluitdiagrammen voor de
bedrading met NC + Sabo in acht.
FSL 2K2/4K7
Bij deze zoneafsluiting moeten twee
weerstanden met verschillende
waarden worden gebruikt. Afhankelijke
van welke weerstandswaarde gewijzigd
wordt, activeert de
inbraakalarminstallatie een alarm of
sabotage. De sabotage-ingang op de
centrale heeft geen functie.
Neem de aansluitdiagrammen voor de
bedrading met DEOL in acht.
D.BelVol
Vermeld hier, met welk volume het
interne alarm via het bedieningselement
en de (opt.) aangesloten luidspreker
moet worden afgegeven.
Druk op de toets:
0 uit
1 zacht
9 hard
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
025 Intern alarm
Voor het wijzigen van de eigenschap van het interne
alarm gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 025
2. In het LCD- display staat: 025: LS Tijd
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
1
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Int alarm volgt lokaal alarm
Het interne alarm volgt de ingevoerde
tijden voor de buitensirene
Int. alarm tot uitgeschakeld
Het interne alarm loopt tot de
alarmcentrale uitgeschakeld werd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
022 Wijzigen van het volume bij een intern
alarm
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Voor het wijzigen van de zoneafsluiting voor de ingangen
van de inbraakalarminstallatie. Vanuit het
programmeerniveau gaat u als volgt te werk:
44
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
027 Alarm bij een mislukte activering
Voor het wijzigen van de eigenschap van het alarm bij een
mislukte activering gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 027
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 027: INTERN
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
029 Toegangsalarmvertraging
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
toegangsalarmvertraging gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 029
Het alarm bij een mislukte activering
wordt via de interne signaalgever
afgegeven.
Het alarm bij een mislukte activering
wordt bovendien via de buitensirene
lokaal afgegeven.
2. In het LCD- display staat: 029: VERtraginUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
0
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
028 Statusweergave
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
statusweergave gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 028
1
2. In het LCD- display staat: 028: Status UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
2
De alarmcentrale genereert onmiddellijk
een alarm als de gebruiker van de
vastgelegde ingangsroute afwijkt.
De alarmcentrale verlengt de
ingangsvertraging met nog eens 30
seconden als de gebruiker van de
vastgelegde ingangsroute afwijkt.
Daarbij wordt een intern alarm
geactiveerd om de gebruiker erop te
wijzen dat hij een fout heeft begaan.
Wordt de gebruikerscode binnen
ingangsvertragingstijd ingevoerd, dan
wordt een lokaal alarm vermeden en de
alarmcentrale gereset.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
De weergave blijft permanent
geactiveerd. Het systeem geeft altijd
weer of de alarmcentrale geactiveerd of
gedeactiveerd is.
De weergave van de toestand van de
centrale blijft na invoer van de
gebruikerscode 180 seconden
geactiveerd, daarna wisselt deze weer
naar de datum&tijdweergave.
De weergave schakelt 30 seconden na
elke gebeurtenis weer terug naar de
datum&tijdweergave. Let erop dat ook
de LED’s maar 30 seconden branden.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
45
NL
van het alarm nog de invoer van de
programmeercode nodig om het
sabotagealarm te wissen.
030 Stille overval
Voor het wijzigen van de eigenschap van het stille
overvalalarm gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 030
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 030: OV Luid
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
NL
1
OV Luid
Bij het activeren van het overvalalarm
genereert de alarmcentrale lokaal een
alarm.
OV Stil
Bij het activeren van het overvalalarm
genereert de alarmcentrale lokaal geen
alarm. Het alarm wordt alleen via
relaiscontacten afgegeven en via de
opt. kiezer doorgegeven.
033 Systeem-reset
Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeemreset gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 033
2. In het LCD- display staat: 033: Inst.Rst UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
0
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer
met een dubbel signaal “beep” “beep” en
toont PROGRAMMEER MODE.
1
031 Zonesabotage
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
zonesabotage gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 031
Let a.u.b. op het volgende:
Bepaalde gebeurtenissen vereisen altijd de invoer
van een programmeercode. Dit zijn:
Uitval of storing op een bedieningselement
Uitval van de 12V voedingszekering
Lage accu in de centrale
2. In het LCD- display staat: 031: EngTmpRstUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
Systeem-reset (UIT)
Bij de weergave van een systeemfout is
alleen de invoer van een
gebruikerscode nodig om de melding te
bevestigen.
Systeem-reset (AAN)
Bij de weergave van een systeemfout is
de invoer van een programmeercode
nodig om de melding te bevestigen.
Geen programmeercode nodig (UIT)
Bij het activeren van een
sabotagealarm is de invoer van de
gebruikerscode voldoende om de
sabotagemelding te bevestigen.
Programmeercode nodig (AAN)
Bij het activeren van een
sabotagealarm is na de invoer van de
gebruikerscode voor het deactiveren
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
bedieningselement in:
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
46
Na afloop van de alarmtijd (alarmtijd
van de lokale alarmering van de
buitensirene) wordt de alarmcentrale
weer geactiveerd. De zone die het
alarm heeft geactiveerd, wordt ook
weer bewaakt.
034 Overval-reset
Voor het wijzigen van de eigenschap van de overval-reset
gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 034
2. In het LCD- display staat: 034: OV Gebr RST
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
OV Gebr RST
Om een overvalalarm te resetten, is
alleen de invoer van een geldige
gebruikerscode nodig.
OV Inst RST
Om een overvalalarm te resetten, is na
de invoer van een geldige
gebruikerscode voor het deactiveren
van het alarm nog de invoer van een
programmeercode nodig om het
overvalalarm te wissen.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
038 Systeemsabotage-reset
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
systeemsabotage-reset gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 038
2. In het LCD- display staat: 038: EngSysTm UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
0
035 Eerste-alarmreactie
Voor het wijzigen van de eigenschap van de eerstealarmreactie gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 035
1
2. In het LCD- display staat: 035: Lock-outAAN.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
EngSysTm UIT
Bij een systeemsabotage is het
mogelijk de alarmcentrale door de
invoer van de gebruikerscode te
resetten.
EngSysTm AAN
Bij een systeemsabotage is het alleen
door de invoer van de bouwercode
mogelijk de alarmcentrale te resetten.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Eerste melder uitschakelen, LockoutAAN
Na afloop van de alarmtijd (alarmtijd
van de lokale alarmering van de
buitensirene) wordt de alarmcentrale
weer geactiveerd. De zone die het
alarm heeft geactiveerd, wordt niet
meer bewaakt.
Eerste melder bewaken, Her-in
47
NL
het bedieningselement verbonden is,
geopend werd.
039 Uitgangsmodus voor geheel op scherp
(A)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus voor geheel op scherp gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 039
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 039: A=Tijdsbep.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
NL
0
1
2
3
040 Systeem auto op scherp
Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto
op scherp gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 040
A=Tijdsbep.
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de geprogrammeerde
uitgangsvertragingstijd te lopen. Na
afloop van de vertragingstijd wordt de
alarmcentrale geactiveerd. Mochten er
op dit tijdstip zones geopend zijn, dan
wordt er een alarm afgegeven.
A=Afbreken
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de uitgangsvertragingstijd te
lopen. De vertragingstijd loopt zo lang,
tot een met een bedieningselement
verbonden toets bediend wordt, die de
uitgangsvertragingstijd handmatig
beëindigd. De uitgangsvertraging wordt
zeven seconden na indrukken van de
toets beëindigd.
A=Lst. Deur
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de uitgangsvertragingstijd te
lopen. De vertragingstijd loopt zo lang,
tot een zone met de zone-eigenschap
in-/uitgang gesloten werd. De
uitgangsvertraging wordt zeven
seconden na indrukken van de toets
beëindigd.
A=Schakel. E
Na het activeren van de alarmcentrale
begint de vertragingstijd te lopen. De
vertragingstijd loopt zo lang, tot een
zone met de eigenschap in-/uitgang
gesloten werd en ér bovendien na het
sluiten van de zone een contact dat met
2. In het LCD- display staat: 040: Her-in=Altyd
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1-4
Her-in=Nooit
Na het activeren van het alarm loopt het
alarm tot aan de ingestelde alarmtijd
van de buitensignaalgever. Mocht nog
een melder na afloop van de ingestelde
alarmtijd nog een alarm van de
alarmcentrale melden, dan wordt echter
niet weer opnieuw een alarm
geactiveerd.
Her-in=1 / 2 / 3 / Altyd
Na het activeren van het alarm loopt het
alarm tot aan de ingestelde alarmtijd
van de buitensignaalgever. Al naar
gelang de ingevoerde waarde wordt de
centrale één, twee, drie keer of altijd
geactiveerd. Mocht er opnieuw een
alarmmelding optreden, dan wordt er
weer een alarm geactiveerd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
48
041 Sirenevertraging
042 Sireneduur
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
sirenevertraging gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 041
Voor het wijzigen van de eigenschap van de systeem auto
op scherp gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 042
2. In het LCD- display staat: 041: SirVertr 0
2. In het LCD- display staat: 042: SirTijd =3
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
1
2
3
4
5
6
Sir. Vertr 0
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering zonder vertraging
gestart.
Sir. Vertr 1,5
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
1,5 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 3
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
3 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 10
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
10 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 15
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
15 minuten geactiveerd.
Sir. Vertr 20
Na het activeren van het alarm wordt de
lokale alarmering na een vertraging van
20 minuten geactiveerd.
1
2
3
4
5
6
SirTijd =1,5
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 1,5 minuten geactiveerd.
SirTijd =3
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 3 minuten geactiveerd.
SirTijd =5
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 5 minuten geactiveerd.
SirTijd =10
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 10 minuten geactiveerd.
SirTijd =15
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 15 minuten geactiveerd.
SirTijd =20
Na de alarmering wordt de lokale
alarmering 20 minuten geactiveerd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
49
NL
044 Uitgangsvertragingstijd A
0
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij geheel op scherp A gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 044
1-9
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 044: Uitlp.A=10
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
1
NL
2
3
4
5
6
I/U VOL=UIT
In-/uitgangsvertragingssignaal uit.
I/U VOL=1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9
In-/uitgangsvertragingssignaal zacht (19
tot hard (9)
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Uitlp.A=10
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 10 seconden.
Uitlp. A=20
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 20 seconden.
Uitlp. A=30
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 30 seconden.
Uitlp. A=45
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 45 seconden.
Uitlp. A=60
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 60 seconden.
Uitlp. A=120
Uitgangsvertragingstijd voor geheel op
scherp 120 seconden.
046 Sabotagealarm
Voor het wijzigen van de eigenschap van het
sabotagealarm met gedeactiveerde alarmcentrale gaat u
als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 046
2. In het LCD- display staat: 046: Intern
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2
045 In-/uitgangsvertragingssignaal volume
Intern,
Bij sabotagealarm in de gedeactiveerde
toestand van de alarmcentrale wordt
alleen een intern alarm geactiveerd.
Codebd
Bij sabotagealarm in gedeactiveerde
toestand van de alarmcentrale wordt
het B-element geactiveerd.
Int+RKP
Bij sabotagealarm in gedeactiveerde
toestand van de alarmcentrale wordt
het B-element en het interne alarm
geactiveerd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
Voor het wijzigen van de eigenschap van het volume van
het in-/uitgangsvertragingssignaal gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 045
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
2. In het LCD- display staat: 045: I/U VOL=5
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
50
051 Datum en tijd
Voor het wijzigen van de datum en de tijd gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 051
1
2. In het LCD- display staat bijv.: 051: D03 M02 J05
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en voer de dag in:
4. Bevestig uw invoer met
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
.
5. Voer met behulp van het toetsenbord de maand
in. (januari t/m september = 01 t/m 09)
6. Bevestig uw invoer met
053 Afbreken - reset
Voor het wijzigen van de eigenschap afbreken reset, gaat
u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 053
.
7. Voer met behulp van het toetsenbord het jaar in.
8. Bevestig uw invoer met
2. In het LCD- display staat: 053: Afbr.=Syst.
.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
9. De weergave wisselt, voert u nu met behulp van
het toetsenbord het uur in.
10. Bevestig uw invoer met
.
0
11. Voer met behulp van het toetsenbord de minuut
in.
12. Bevestig uw invoer met
1
.
13. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Afbr.=Syst.
De reset na een afgebroken alarm vindt
plaats zoals in functie 33 ingesteld.
Afbr.=Gebr
Na een afgebroken alarm mag de
gebruiker de reset uitvoeren.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
052 Sabotage blokkeren
Voor het wijzigen van de eigenschap van de sabotage
gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 052
2. In het LCD- display staat: 052: Overbr Alarm
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
Overbr Al+Ta
Het is mogelijk afzonderlijke zones en
ook sabotagezones of een
sabotagealarm uit de bewaking te
blokkeren.
Overbr Alarm
Het is alleen mogelijk afzonderlijke
zones te blokkeren, een sabotagezone
of een sabotagealarm kan niet
geblokkeerd worden.
51
NL
060 Gedrag I/U bij intern op scherp (B)
061 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de in/uitgangszone bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 060
Voor het wijzigen van de zone-eigenschap bij intern op
scherp (B) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 061
2. In het LCD- display staat: 061: B=IR =IR
2. In het LCD- display staat: 060: B=LD =LD
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
NL
0
1
LD = LD
Een als in-/uitgang geprogrammeerde
zone heeft deze eigenschap ook bij
interne activering en start daardoor de
ingangsvertragingstijd bij het activeren
van de zone en bij een actieve interne
activering.
LD = NA
Een als In-/uitgang geprogrammeerde
zone verandert zijn zone-eigenschap bij
een interne activering naar Onmiddellijk
en geeft een alarm bij het activeren van
de zone en bij een actieve interne
activering af.
0
1
IR = IR
Een als ingang volgend
geprogrammeerde zone heeft deze
eigenschap ook bij een interne
activering en maakt het betreden van
deze zones mogelijk terwijl de
ingangsvertraging loopt.
IR = LD
Een als Ingang volgend
geprogrammeerde zone verandert zijn
zone-eigenschap bij een interne
activering naar In-/uitgang en start de
vertragingstijd bij het activeren van de
zone en bij een actieve interne
activering.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
52
062 Gedrag uitgangsmodus intern op scherp
(B)
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus bij intern op scherp (B) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 062
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
Codebd
Alleen de bediendelen worden
0
geactiveerd.
Intern
1
Bij alarm worden de bediendelen en het
interne alarm geactiveerd.
Lokaal
Bij alarm worden de bediendelen, het
2
interne alarm en de buitensirene
geactiveerd.
Voll.
Bij alarm worden naast de bediendelen
3
en de interne signalering ook de
buitensirene en de uitgangen
geactiveerd
2. In het LCD- display staat: 062: B=LEISE
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
2
3
B=A+Lagetoon
Het akoestische signaal tijdens de
uitgangsvertragingstijd wordt met half
volume afgegeven.
B=Direct
Bij een interne activering wordt de
alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z.
zonder vertragingstijd intern
geactiveerd.
B=Stil
Er wordt geen akoestisch signaal
tijdens de uitgangsvertragingstijd
afgegeven. Na het verstrijken van de
vertragingstijd geeft de centrale een
kort signaal af.
B=A
De uitgangsmodus voor intern op
scherp B is net als de uitgangsmodus
voor geheel op scherp A
065 Uitgangsvertragingstijd intern B
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp B gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 065
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 065: UitloopB=10
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
1
063 Alarmgedrag bij intern op scherp (B)
Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij intern op scherp
(B) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 063
2
2. In het LCD- display staat: 063: B = B-TEIL
3
53
UitloopB=10
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 10 seconden.
UitloopB=20
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 20 seconden.
UitloopB=30
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 30 seconden.
NL
4
5
6
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
UitloopB=45
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 45 seconden.
UitloopB=60
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 60 seconden.
UitloopB=120
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp B 120 seconden.
071 Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C)
Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de ingang
volgend zone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 071
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
NL
2. In het LCD- display staat: 071: C=IR =IR
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
070 Gedrag I/U bij intern op scherp (C)
0
Voor het wijzigen van de zone-eigenschap van de in/uitgangszone bij intern op scherp (C) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 070
2. In het LCD- display staat: 070: C=LD =LD
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
1
LD = LD
Een als in-/uitgang geprogrammeerde
zone heeft deze eigenschap ook bij
interne activering en start daardoor de
ingangsvertragingstijd bij het activeren
van de zone en bij een actieve interne
activering.
LD = NA
Een als In-/uitgang geprogrammeerde
zone verandert zijn zone-eigenschap bij
een interne activering naar Onmiddellijk
en geeft een alarm bij het activeren van
de zone en bij een actieve interne
activering af.
EF = EF
Een als ingang volgend
geprogrammeerde zone heeft deze
eigenschap ook bij een interne
activering en maakt het betreden van
deze zones mogelijk terwijl de
ingangsvertraging loopt.
IR = LD
Een als Ingang volgend
geprogrammeerde zone verandert zijn
zone-eigenschap bij een interne
activering naar In-/uitgang en start de
vertragingstijd bij het activeren van de
zone en bij een actieve interne
activering.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
54
072 Gedrag uitgangsmodus intern (C)
073 Alarmgedrag bij intern (C)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus bij interne activering (C) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 072
Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne
activering (C) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 073
2. In het LCD- display staat: 073: C = BT/INT
2. In het LCD- display staat: 072: C=LEISE
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
2
3
0
C=A+Lagetoon
Het akoestische signaal tijdens de
uitgangsvertragingstijd wordt met half
volume afgegeven.
C=Direct
Bij een interne activering wordt de
alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z.
zonder vertragingstijd intern
geactiveerd.
C=Stil
Er wordt geen akoestisch signaal
tijdens de uitgangsvertragingstijd
afgegeven. Na het verstrijken van de
vertragingstijd geeft de centrale een
kort signaal af.
C=A
De uitgangsmodus voor intern op
scherp B is net als de uitgangsmodus
voor geheel op scherp A
1
2
3
C=Codebd
Alleen de bedieningselementen worden
geactiveerd.
D=Intern
Bij alarm worden de
bedieningselementen en het interne
alarm geactiveerd.
C=Lokaal
Bij alarm worden de
bedieningselementen, het interne alarm
en de buitensirene geactiveerd.
C=Voll
Bij alarm worden naast de
bedieningselementen en de interne
signalering ook de buitensirene en de
uitgangen geactiveerd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
55
NL
075 Uitgangsvertragingstijd intern C
076 Gedrag uitgangsmodus intern (D)
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp C gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 075
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsmodus bij interne activering (D) gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 076
2. In het LCD- display staat: 075: UitloopC=10
2. In het LCD- display staat: 076: D=LEISE
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
1
NL
2
3
4
5
6
UitloopC=10
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 10 seconden.
UitloopC=20
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 20 seconden.
UitloopC=30
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 30 seconden.
UitloopC=45
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 45 seconden.
UitloopC=60
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 60 seconden.
UitloopC=120
Uitgangsvertragingstijd voor intern op
scherp C 120 seconden.
0
1
2
3
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
D=A+Lagetoon
Het akoestische signaal tijdens de
uitgangsvertragingstijd wordt met half
volume afgegeven.
D=Directf
Bij een interne activering wordt de
alarmcentrale onmiddellijk, d.w.z.
zonder vertragingstijd intern
geactiveerd.
D=Stil
Er wordt geen akoestisch signaal
tijdens de uitgangsvertragingstijd
afgegeven. Na het verstrijken van de
vertragingstijd geeft de centrale een
kort signaal af.
D=A
De uitgangsmodus voor intern op
scherp B is net als de uitgangsmodus
voor geheel op scherp A
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
56
077 Alarmgedrag bij intern (D)
079 Uitgangsvertragingstijd intern D
Voor het wijzigen van het alarmgedrag bij interne
activering (D) gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 077
Voor het wijzigen van de eigenschap van de
uitgangsvertragingstijd bij intern op scherp D gaat u als
volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 079
2. In het LCD- display staat: 077: D = BT/INT
2. In het LCD- display staat: 079: UitloopD=10
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
1
2
3
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
D=Codebd
Alleen de bedieningselementen worden
geactiveerd.
D=Intern
Bij alarm worden de
bedieningselementen en het interne
alarm geactiveerd.
D=Lokaal
Bij alarm worden de
bedieningselementen, het interne alarm
en de buitensirene geactiveerd.
D=Voll.
Bij alarm worden naast de
bedieningselementen en de interne
signalering ook de buitensirene en de
uitgangen geactiveerd.
1
2
3
4
5
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
6
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
UitloopD=10
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 10 seconden.
UitloopD=20
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 20 seconden.
UitloopD=30
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 30 seconden.
UitloopD=45
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 45 seconden.
UitloopD=60
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 60 seconden.
UitloopD=120
Uitgangsvertragingstijd voor
Intern op scherp D 120 seconden.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
57
NL
081 Transistoruitgang OP1
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
OP1 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 081
06
2. In het LCD- display staat: 081: SIRENE
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
00
NL
01
02
03
04
05
Sirene
Deze uitgang wordt bij een lokaal en
extern alarm geactiveerd. De
instellingen voor de sirenevertraging en
de sireneduur stelt u in het menu 41 of
42 in.
I/U volgend
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
in- of uitgangsvertraging actief is. Let er
a.u.b. op dat deze uitgang niet
geactiveerd wordt als de
uitgangsmodus intern op Stil of
Onmiddellijk geprogrammeerd werd.
Aan LED
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
alarmcentrale compleet of intern
geactiveerd is.
PIR geh.
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
alarmcentrale compleet of intern
geactiveerd wordt. Bovendien wordt de
uitgang geactiveerd als de
alarmcentrale gereset wordt of een
looptest gestart werd.
Trilsensor
Deze uitgang wordt aan het begin van
de uitgangsvertraging voor 5 seconden
geactiveerd.
Looptest
Deze uitgang wordt tijdens de
gebruiker- en programmeur-looptest
geactiveerd. De uitgang wordt met de
looptest-ingang van de
bewegingsmelder verbonden.
07
08
09
10
11
12
58
Gereed LED
Deze uitgang wordt geactiveerd als de
alarmcentrale gereed is voor het
compleet of intern activeren. De
alarmcentrale is gereed, ook als de
zones met de eigenschappen in/uitgang of ingang volgend geopend
zijn.
24 uur alrm
Deze zone wordt geactiveerd als een
zone een alarm activeert waarvan de
zone-eigenschap 24 uur is. De uitgang
wordt gedeactiveerd als de
alarmcentrale gedeactiveerd wordt.
Flitser
Deze uitgang wordt geactiveerd als een
lokaal of extern alarm geactiveerd
wordt. De uitgang blijft actief tot de
alarmcentrale gedeactiveerd wordt.
Brand Reset
Deze uitgang wordt gebruikt om
rookmelders te resetten. Deze uitgang
wordt na elk deactiveren en resetten
van de alarmcentrale na een alarm
minimaal 3 seconden geactiveerd.
Sirene test
Deze uitgang na het programmeren
geactiveerd en tijdens het uitvoeren van
de sirenetest (opdracht 91 in het
programmeermenu) gedeactiveerd.
Flitser Set
Deze uitgang wordt 10 seconden
geactiveerd, nadat de alarmcentrale
geactiveerd werd en de alarmcentrale
actief is. De uitgang kan gebruikt
worden om een bevestiging van actief
af te geven.
Aan UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
13
26
27
28
29
30
31
Uit UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 172) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
173).
Aan UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Aan UG2
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Aan UG3
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
Aan UG4
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 170) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) geactiveerd werd (opdracht
171).
De uitgang wordt ook geactiveerd als
een vuur- of overvalalarm werd
geactiveerd.
Uit UG1
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 172) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
173).
Uit UG2
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 172) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
173).
32
33
34
35
Uit UG3
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 172) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
173).
Uit UG4
Deze uitgang wordt voor een instelbare
periode (opdracht 172) geactiveerd als
de centrale compleet (A) of intern (B),
(C) of (D) gedeactiveerd werd (opdracht
173).
Brand
Deze uitgang wordt geactiveerd als een
vuuralarm werd geactiveerd. De uitgang
blijft zo lang actief tot het alarm
gedeactiveerd werd.
OV
Deze uitgang wordt geactiveerd als een
vuuralarm werd geactiveerd. De uitgang
blijft zo lang actief tot het alarm
gedeactiveerd werd.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
082 Transistoruitgang OP2
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
OP2 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 082
2. In het LCD- display staat: 082: Flitser
3. Gebruik het toetsenbord om uit de hierboven
beschreven punten te kiezen en voer de functie
overeenkomstig in:
59
NL
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
083 Transistoruitgang OP3
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
OP3 op de printplaat van de alarmcentrale gaat u als volgt
te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 083
0
2. In het LCD- display staat: 083: Flitser
3. Gebruik het toetsenbord om uit de hierboven
beschreven punten te kiezen en voer de functie
overeenkomstig in:
1
085 Inbraakuitgang
NL
Voor het wijzigen van het gedrag van de transitoruitgang
bij inbraakalarm gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 085
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
2. In het LCD- display staat: 085: Inbr=Contin.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
00
01
UIT
Na het verstrijken van de
ingangsvertragingstijd wordt er een
extern alarm geactiveerd.
AAN
Na het verstrijken van de vertragingstijd
wordt er een intern alarm geactiveerd.
De gebruiker heeft nu nog eens 30
seconden tijd om zijn gebruikerscode in
te voeren en de alarmcentrale te
deactiveren.
Contin.
De uitgang blijft geactiveerd tot de
gebruiker of programmeur de
alarmcentrale reset.
Her-in
De uitgang wordt na het verstrijken van
de ingestelde sireneduur gereset. Deze
kan bij een herhaald alarm weer
geactiveerd worden.
087 Bedieningselementalarm
Voor het wijzigen van de eigenschap van de aangesloten
bedieningselementen gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 087
2. In het LCD- display staat: 087:2 Toets UIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
0
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
086 Aanvullend ingangsvertraging
Voor het wijzigen van het gedrag van de tijd van de
ingangsvertraging gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 086
1
2. In het LCD- display staat: 086:2e Kans UIT
60
UIT
Is de functie gedeactiveerd, dan kan er
geen alarm via het bedieningselement
worden afgegeven.
AAN
Is de functie geactiveerd, dan kan er
geen alarm via het bedieningselement
worden afgegeven. Voor het activeren
van een alarm drukt u op de toetsen:
1 & 3 voor overval
4 & 6 voor med. noodroep
7 & 9 voor vuuralarm
Nadere informatie daarover vindt u in
de gebruiksaanwijzing van dit product.
6. Treedt er een storing op, dan geeft de
alarmcentrale deze aan. Verhelp de storing en
voer de stappen 1 – 4 opnieuw uit.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
126 Taal instellen
Om de taalinstelling voor de weergave in het
bedieningselement te wijzigen, gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 126
090 - 097 Testfunctie zie 15.4
098 Fabrieksinstellingen herstellen
2. In het LCD- display staat: 126:Lang=Nederl
Om de fabrieksinstellingen weer te herstellen, gaat u als
volgt te werk:
1. U moet zich in de programmeermodus bevinden.
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
2. Voer op het bedieningselement in: 098
3. In het LCD- display staat: 098: Stdrd Waarde
4. Voer op het bedieningselement in: 1
5. Voor het weer herstellen van de
fabrieksinstellingen drukt u op de toets:
.
6. Voor het annuleren drukt u op de toets:
.
7. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
ENGL.
ITAL.
SPAN.
PORT.
NED.
FRAN.
DUIT.
NOORW.
ZWEE.
DEEN.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
6. PROGRAMMEER MODE.
099 Programmeermodus verlaten
Om de programmeermodus te verlaten, gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 099
2. In het LCD- display staat: 099: Uit Prog ?
3. Voer op het bedieningselement in:
4. Het bedieningselement toont: Controle
5. Als er geen storing optreedt en zones met de
eigenschap 24 uur, vuur, overval of techniek
geopend gesloten zijn, wordt het
programmeermenu verlaten.
61
NL
NL
151 Aanvullende uitgangen
152 Aanvullende uitgangen
Via de bijgevoegde kabel of met behulp van de optionele
relaisprintplaat beschikt u over nog eens acht
transistoruitgangen. Om de instelling van de uitgang 1 te
wijzigen, gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 151
Aanvullende uitgang 2
153 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 3
154 Aanvullende uitgangen
2. In het LCD- display staat: 151:Brand
Aanvullende uitgang 4
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
155 Aanvullende uitgangen
00
01
02
03
04
05
06
11
12
13
14
15
16
17
18
19
30
31
32
33
34
35
36
37
Aanvullende uitgang 5
Niet Gbr
Brand
OV
Inbr
In/Uit
Afbr
Technisch
220 Ft
Sab Alarm
Uit
Aan
Zn Overbr
Medisch
Key Box
AntiMAsk
Rook Det
Aan UG1
Aan UG 2
Aan UG 3
Aan UG 4
Uit UG1
Uit UG2
Uit UG3
Uit UG4
156 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 6
157 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 7
158 Aanvullende uitgangen
Aanvullende uitgang 8
159 Aanvullende uitgangen inverteren
Het is mogelijk de aanvullende transistoruitgangen voor
verschillende toepassingen ook te inverteren. In
geïnverteerde toestand wordt de spanning van + 12V in
de actieve toestand aangesloten, bijv.: voor het aansturen
van een visueel signaal.
1. Voer op het bedieningselement in: 159
2. In het LCD- display staat: 159: INVComOutUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
00
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
01
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
UIT
+12V spanning wordt voor het activeren
van de uitgang verwijderd. In
gedeactiveerde toestand is de uitgang
op + 12V geregeld.
AAN
+12V spanning wordt voor het activeren
van de uitgang aangesloten. In
gedeactiveerde toestand is de uitgang
op massa geregeld.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
62
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 170: Aan UG2 ABCD
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
het activeringsniveau 2 in te voeren.
170 Prog. van de impulsuitgangen (tijd
actief)
7. Ga door tot alle niveaus ingevoerd zijn.
De als uitgangstype geprogrammeerde uitgangen Actief
1-4 worden met een impuls gedurende een vooraf
gedefinieerde tijd bij het activeren van de centrale en bij
vuur- of overvalalarm aangestuurd. Leg eerst de tijd vast
waarbinnen deze uitgangen actief moeten zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
172 Prog. van de impulsuitgangen (tijd
uitgeschakeld)
1. Voer op het bedieningselement in: 170
De als uitgangstype geprogrammeerde uitgangen
Uitgeschakeld 1-4 worden met een impuls voor de vooraf
gedefinieerde tijd bij het deactiveren van de centrale
aangestuurd. Leg eerst de tijd vast waarbinnen deze
uitgangen actief moeten zijn.
2. In het LCD- display staat: 170: Aan UG1 01
3. Gebruik het toetsenbord om de duur in te voeren.
Mogelijke waarden zijn 00 voor stabiel en een
duur tussen 00 en 12 seconden.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
1. Voer op het bedieningselement in: 172
5. In het LCD- display staat: 170: Aan UG2 01
2. In het LCD- display staat: 172: Uit UG1 01
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de impulstijd 2 in te voeren.
3. Gebruik het toetsenbord om de duur in te voeren.
Mogelijke waarden zijn 00 voor stabiel en een
duur tussen 00 en 12 seconden.
7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn.
4. Druk ter bevestiging op de toets:
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. In het LCD- display staat: 172: Uit UG2 01
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de impulstijd 2 in te voeren.
171 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
actief)
7. Ga door tot alle tijden ingevoerd zijn.
Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten
worden door te bepalen bij welke manier van (de-)
activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten
schakelen.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
1. Voer op het bedieningselement in: 171
2. In het LCD- display staat: 171: Aan UG1 ABCD
3. Gebruik het toetsenbord om het activeringsniveau
in te voeren. A = geheel actief, B, C en D voor
intern actief B, C of D.
63
NL
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
173 Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
uitgeschakeld)
Leg vast wanneer de uitgangen geactiveerd moeten
worden door te bepalen bij welke manier van (de-)
activeren (A, B, C, D) de uitgangen actief moeten
schakelen.
175 Prog. van de impulsuitgangen
(overvaloptie)
Leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij overvalalarm
geactiveerd moeten worden door de optie Overval op
AAN te zetten. Let op: Alleen uitgangen die bij het
deactiveren van de centrale geactiveerd worden, kunnen
aanvullend ook bij overval geactiveerd worden.
1. Voer op het bedieningselement in: 173
2. In het LCD- display staat: 173: Uit UG1 ABCD
3. Gebruik het toetsenbord om het activeringsniveau
in te voeren. A = geheel actief, B, C en D voor
intern actief B, C of D.
NL
1. Voer op het bedieningselement in: 175
2. In het LCD- display staat: 175: OV 1 AAN
4. Druk ter bevestiging op de toets:
3. Gebruik het toetsenbord om te bepalen:
00=UIT 01=AAN
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 173: Uit UG2 ABCD
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
het activeringsniveau 2 in te voeren.
5. In het LCD- display staat: 175: OV 2 AN
7. Ga door tot alle niveaus ingevoerd zijn.
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de optie Vuur 2 in te voeren.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
7. Ga door tot alle uitgangen ingevoerd zijn.
8. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
174 Prog. van de impulsuitgangen
(vuuroptie)
Leg vast of de uitgangen ook aanvullend bij vuuralarm
geactiveerd moeten worden door de optie Vuur op AAN te
zetten. Let op: Alleen uitgangen die bij het deactiveren
van de centrale geactiveerd worden, kunnen aanvullend
ook bij vuur geactiveerd worden.
1. Voer op het bedieningselement in: 174
2. In het LCD- display staat: 174: Brand 1 AAN
3. Gebruik het toetsenbord om te bepalen:
00=UIT 01=AAN
4. Druk ter bevestiging op de toets:
5. In het LCD- display staat: 174: Brand 2 AAN
6. Gebruik het toetsenbord om op dezelfde manier
de optie Vuur 2 in te voeren.
7. Ga door tot alle uitgangen ingevoerd zijn.
64
182 Laatste uitgang settling-tijd
184 Vuur signaalgever
Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij
de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de
sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen.
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 182
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 184
2. In het LCD- display staat: 184:PulsBrandUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
2. In het LCD- display staat: 182:Setteling 07
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
0
Setteling 07-12
1
07-12
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
PulsBrandUIT
Normmaal 2-tonig vuuralarm
PulseBrandAAN
Zendt een pulssignaal aan als “Sirene”
geschakelde uitgangen (81-83=00)
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
183 Display weergave veranderen
185 Sleuelschakelaar auto reset
Deze tijd plaatst een vertraging van de alarmmelding bij
de melders in het uitgangsbereik. Tijdens deze tijd zijn de
sirenes uitgeschakeld en de centrale negeert de alarmen.
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 183
Voor het wijzigen van de instellingen gaat u als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 185
2. In het LCD- display staat: 185:KsAutoRstUIT
3. Gebruik het toetsenbord om uit de volgende
punten te kiezen en druk op:
2. In het LCD- display staat: 183: 9752
3. Gebruik het toetsenbord om de weergave op het
display te veranderen. Gebruik het toetsenbord
zoals bij het geven van de naam van de zone.
0
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
1
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
KsAutoRstUIT
De gebruiker moet geactiveerde zones
handmatig terugzetten.
KsAutoRstAAN
Met de wacht code kann een gebruiker
na een alarm de centrale op niet-opscherp schakelen. Er wordt een item in
het gebeurtenisgeheugen geplaatst.
4. Bevestig uw invoer. Voer daarvoor op het
.
bedieningselement in:
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
65
NL
201 Prog. ingangsvertragingstijd 1
Leg de ingangsvertragingstijd 1 in seconden vast. Ga
daarbij als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 201
2. In het LCD- display staat: 201: Inloop 1=45
3. Gebruik het toetsenbord om de
ingangsvertragingstijd in te voeren.
4. Bevestig uw invoer met de toets.
NL
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
202 Prog. ingangsvertragingstijd 2
Leg de ingangsvertragingstijd 2 in seconden vast. Ga
daarbij als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 202
2. In het LCD- display staat: 202: Inloop. 2=45
3. Gebruik het toetsenbord om de
ingangsvertragingstijd in te voeren.
4. Bevestig uw invoer met de toets.
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
203/204 Prog. ingangsvertragingstijd 3/4
Leg de ingangsvertragingstijd 3/4 in seconden vast. Ga
daarbij als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 203/204
2. In het LCD- display staat:
203/204: Inloop. 3/4=45
3. Gebruik het toetsenbord om de
ingangsvertragingstijd in te voeren.
4. Bevestig uw invoer met de toets.
.
5. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een dubbel signaal “beep” “beep” en toont
PROGRAMMEER MODE.
66
15.4
Lage Accu
Hrst
Inbr Znn
Alarm
Inbr Znn Hrst
Standrd
geladen
EEPROM
Fout
Brand Znn
Alarm
Brand Znn
Hrst
Brand Reset
Cnn Toets
Alarm
Testfunctie
090 Gebeurtenisgeheugen
De centrale slaat de laatste 250 gebeurtenissen op. Elke
gebeurtenis wordt met datum en tijd opgeslagen. Het
gebeurtenisgeheugen kan via het programmeermenu
worden bekeken.
1. Voer op het bedieningselement in: 090
2. Het LCD-display toont de jongste gebeurtenissen
als eerste.
3. Om binnen het gebeurtenisgeheugen vooruit en
achteruit te bladeren, gebruikt u toets 1 om
vooruit te bladeren of toets 3 om achteruit te
bladeren.
5. Druk op de toets
om het
gebeurtenisgeheugen te verlaten.
6. Het gebeurtenisgeheugen kan niet door de
programmeur en niet door de gebruiker gewist
worden.
Vermeldingen in het gebeurtenisgeheugen en hun
betekenis:
220 Hrst
Alarm Afbr.
AUX DC Fout
AUX DC Fail
Hers
Checksum
fout
Accu Test
Fout
Zone nn heeft een inbraakalarm
geactiveerd
Zone nn OK
Fabrieksinstellingen werden weer
hersteld
Geheugenfout in de alarmcentrale
Zone nn heeft een vuuralarm
geactiveerd
Zone nn werd gereset
Vuuralarm gereset
Een gebruiker heeft te vaak geprobeerd
zijn code in het bedieningselement nn in
te voeren
Cnn Vermist
Bedieningselement nn uitgevallen
Cnn Herstel
Bedieningselement nn werd weer
aangesloten
Cnn Sab.
Bedieningselement nn heeft
sabotagealarm geactiveerd
Cnn Herstel
Bedieningselement nn sabotage werd
gereset
Br Knn Alarm Op het bedieningselement nn werd
vuuralarm geactiveerd
Md Knn
Op bedieningselement nn werd een
Alarm
med. noodoproep geactiveerd
Sleutel aan
Via de sleutelschakelaar van de zone nn
Znn
werd de alarmcentrale geactiveerd
Vermelding
Betekenis
Sleutel uit
Via de sleutelschakelaar van de zone nn
Znn
werd de alarmcentrale gedeactiveerd
KeyBox Open De zone nn met de eigenschap
Znn
sleutelkastje werd gesloten
KeyBox Dicht De zone nn met de eigenschap
Znn
sleutelkastje werd geopend
Sab. Systeem Het dekselcontact van de centrale werd
geactiveerd
Herstel Sab. Het dekselcontact van de centrale is
Systeem
weer gesloten
Accu vermist Accuvoeding onderbroken (kabel niet
aangesloten)
4. Druk op de toets
om tussen de gebeurtenis
en datum/tijd te wisselen.
Vermelding
220 Fout
Accuvoeding weer hersteld
Betekenis
Uitval van de 230VAC
spanningsvoeding
230VAC spanningsvoeding weer
hersteld
Alarm handmatig door gebruiker
afgebroken
12VDC voeding uitgevallen of AUX
zekering defect
12VDC voeding weer hersteld
Fout in het geheugen van de
alarmcentrale geconstateerd
Uitval van de accuvoeding of
accuzekering defect
67
NL
Herstel Accu
NL
Accuvoeding weer hersteld (kabel
aangesloten)
OV Cnn
BDT nn heeft een overvalalarm
Alarm
geactiveerd
OV Znn
Zone nn heeft een overvalalarm
Alarm
geactiveerd
OV Znn Hrst
Het overvalalarm van zone nn werd
gereset
Aan Fout Znn De alarmcentrale kon niet geactiveerd
worden omdat de ZN nn geactiveerd
was
Brand Al. Znn Zone nn heeft een vuuralarm
geactiveerd
Brand Rst.
Zone nn vuuralarm gereset
Znn
Zn in test Znn Zone nn meldertest mislukt
Herst. Sab.
Sirenesabotage werd gereset
Sirene
Sab. Sirene
Sirenesabotage geactiveerd
Opnieuw aan Systeem werd automatisch
gereactiveerd
Opstart Syst. Systeem van spanning voorzien en
gestart
Sab. Znn
Zone nn heeft een sabotagealarm
geactiveerd
Sab. Znn Hrst Zone nn sabotagealarm gereset
Tech Znn
Zone nn heeft een technisch alarm
Alarm
geactiveerd
Tech Znn
Zone nn alarm gereset
Hrst
Tel Lijn Fout
Fout bij de transmissie (niet bij Terxon
SX)
Tel Lijn Hrst
Fout bij de transmissie gereset
Gnn Wijzig
Gebruiker nn heeft de gebruikerscode
Gnn
van de gebruiker nn gewijzigd
Gnn Verw.
Gebruiker nn heeft de gebruikerscode
Gnn
van de gebruiker nn gewist
Gnn Uit prog Gebruiker nn heeft het
programmeermenu verlaten
Gnn
Gebruiker nn heeft het
Aanwezig
programmeermenu betreden
Gnn Systeem Gebruiker nn heeft de alarmcentrale
Uit.
gereset
Gnn # Aan
Gnn # Uit
Gnn
Tijd/Datum
Gnn Znn
Ovbr
Gnn Znn Novbr
Global
Tamper
Gl Tamper
Tstr
Gebruiker nn heeft de alarmcentrale
(bereik #) geactiveerd
Gebruiker nn heeft de alarmcentrale
(bereik #) gedeactiveerd
Gebruiker nn heeft de tijd en de datum
gewijzigd
Gebruiker nn heeft de ZN nn uit de
bewaking uitgesloten
Gebruiker nn heeft de ZN nn in de
bewaking weer opgenomen
Alleen in geval van zone-eigenschap
NC + Sabo: Sabotagelijn (COM A/T)
geactiveerd
Sabotagelijn (COM A/T) weer gereset
091 Uitgang 1 testen
De centrale activeert uitgang 1 op de printplaat van de
centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de
test te starten, moet u zich in het programmeermenu
bevinden. Dan gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 091
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
092 Uitgang 2 testen
De centrale activeert uitgang 2 op de printplaat van de
centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de
test te starten, moet u zich in het programmeermenu
bevinden. Dan gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 092
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
093 Uitgang 3 testen
De centrale activeert uitgang 3 op de printplaat van de
centrale tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de
test te starten, moet u zich in het programmeermenu
bevinden. Dan gaat u als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 093
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
68
094 Luidsprekeruitgang testen
199 Weerstandswaarde meten
De centrale activeert uitgang voor de optioneel
aangesloten luidspreker op de printplaat van de centrale
tot deze handmatig weer beëindigd wordt. Om de test te
starten, moet u zich in het programmeermenu bevinden.
Dan gaat u als volgt te werk:
De centrale is in staat, de weerstandswaarden van de
afzonderlijke zones te meten en uit te voeren. Zo kan er
snel geconstateerd worden of een weerstand verkeerd
gebruikt werd. Ga als volgt te werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 199
.
2. Het LCD-display toont de waarden.
3. Om van zone naar zone te wisselen, gebruikt u
het cijfer 1 en het cijfer 3.
1. Voer op het bedieningselement in: 094
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
095 Bedieningselementzoemer testen
Betekenis van de weergave
De centrale activeert de zoemer van de
bedieningselementen tot deze handmatig weer beëindigd
wordt. Om de test te starten, moet u zich in het
programmeermenu bevinden. Dan gaat u als volgt te
werk:
Vermelding
NO
2K1
4K7
…
1. Voer op het bedieningselement in: 095
.
2. Om de test te beëindigen drukt u op de toets:
991 Softwareversie
Met behulp van deze functie heeft de bouwer de
mogelijkheid, de softwareversie van de centrale af te
lezen en te controleren of de centrale gepartitioneerd is.
Werd de looptest geactiveerd, dan is het mogelijk alle
zones van de alarmcentrale te activeren om hun functie te
controleren. Activeer de looptest en activeer achter elkaar
alle zones. Test ook het sabotagecontact. Ga als volgt te
werk:
1. Voer op het bedieningselement in: 097
Betekenis
Geen weerstand gebruikt, zone geopend
2,2KOhm weerstand gebruikt
4,7KOhm weerstand gebruikt
overeenkomstige waarde in kohm
1. Voer op het bedieningselement in: 991
.
2. Het LCD-display geeft de softwareversie weer.
099 voor het verlaten van het
programmeermenu
.
2. In het LCD- display staat: 097: LoopTEST
Voor het verlaten van het programmeermenu gaat u
als volgt te werk:
.
1. Voer op het bedieningselement in: 099
2. Om het menu te verlaten, drukt u op de toets:
.
3. Het bedieningselement bevestigt uw invoer met
een signaal “beeeeep” en toont weer datum en
tijd.
3. Activeer een zone. De zoemer van het
bedieningselement geeft een tweetonig signaal af.
Bovendien staat in het LCD- display: A:ZONE nn
4. Heeft u een sabotagealarm geactiveerd, dan toont
het bedieningselement via het LDC-display:
S:ZONE nn
5. Om de looptest te beëindigen drukt u op de toets:
.
69
NL
16 Technische gegevens
NL
Spanningsvoeding
Externe spanningsvoeding:
230V AC +/-10% (omgevingstemperatuur 20°C)
Externe stroomopname:
200mA maximaal
Interne spanningsvoeding:
19V AC / -10%
Interne stroomvoorziening:
1.0A maximaal
CPU stroomopname:
150mA maximaal
Bedieningselement stroomopname:
35mA maximaal
Noodstroomvoorziening:
12V DC, 7.0Ah loodaccumulator
Uitgangen
Relaisuitgangen 1 / 2:
Transistoruitgang 3:
24VDC, 1A maximaal
12V DC, 500mA maximaal, negatief schakelend
Luidspreker:
2 x 16ohm luidspreker maximaal
AUX:
12V DC, 0.5A maximaal
Aanvullende transistoruitgangen:
12V DC, elk 0.05A maximaal
Ingangen
TR:
Ingang van de sabotage van de sirene
Zekeringen
F1 – 12V AUX:
230V, 1A snel
F2 – accu:
230V, 2A snel
Specificaties
Afmetingen:
243mm x 234mm x 95mm (HxBxD)
Gewicht:
2.45kg
Interne tijd:
+/- 10min./jaar, afgestemd op de netfrequentie
Omgeving:
-10°C tot +40°C max. 75% luchtvochtigheid
70
17 Fouten verhelpen
De centrale toont geen reactie,
hoewel net- en accuspanning
aangesloten zijn
Het display toont één/meerdere open
zones (hoewel waarschijnlijk alle
alarmcontacten in rust zijn) en de
alarmcentrale kan niet geactiveerd
worden of er volgt geen doorlopend
vertragingssignaal.
De alarmcentrale meldt continu
sabotage.
Het activeren van een melder leidt
niet tot een alarm.
De externe alarmering start niet.
Sabotagealarm wordt niet
geactiveerd, hoewel een
sabotagecontact op een alarmmelder
geopend werd.
Melders activeren vals alarm.
Programmeer- en gebruikerscode
werden vergeten.
U denkt dat de centrale een functie
heeft die niet goed werkt.
Controleer eventueel de aansluitingen van de net- en accuvoeding en de drie
miniatuurzekeringen. Vervang deze zekeringen door dezelfde soort zekeringen,
voor zover nodig.
Verwijder eerst alle aansluitingen van de desbetreffende alarmzone en vervang
deze door een draadbrug tussen CCT. Mocht de zone nu als gesloten
weergegeven worden, dan ligt de oorzaak van de storing aan de aangesloten
alarmcontacten/kabels. Controleer deze met een doorgangsmeter. Eventueel
treedt er kortsluiting op tussen de alarm- en sabotagezone of de 0V-aansluiting.
Controleer de sabotagecontacten van de centrale en van de
bedieningselementen. De veren van deze contacten moeten helemaal ingedrukt
zijn. Controleer de aangesloten sabotagecontacten met een doorgangsmeter en
vergewist u zich ervan dat er geen kortsluiting optreedt. Let erop dat ook de
sabotagezone van de sirene met 0V afgesloten wordt.
Heeft u meer dan één melder in een alarmlijn aangesloten, controleer dan of alle
NC-contacten in serie en niet parallel aangesloten werden, maak gelijktijdig alle
aangesloten melders los. Zorg ervoor dat u de standaard aanwezige
draadbruggen van de afzonderlijke zones verwijderd heeft. Werd de alarmzone
juist geprogrammeerd?
Controleer met een multimeter de transistoruitgang waarop de sirene aangesloten
is om de juiste werking van de centrale te garanderen. Sluit dan de sirene op de
accu direct aan en controleer de werking ervan.
Controleer of alle sabotagecontacten in serie aangesloten zijn. Mochten ze
parallel aangesloten zijn, dan moeten eerst alle contacten geopend worden, zodat
een sabotagealarm geactiveerd wordt. Eventueel treedt er ook kortsluiting bij de
bedrading op.
Controleer of de melders overeenkomstig de gegevens van de fabrikant
gemonteerd en afgesteld werden. In geval van bewegingsmelders let u er met
name op dat deze altijd in de ruimte kijkend gemonteerd werden en dat ze niet op
warmtebronnen zijn gericht. In geval van openingscontacten let u erop dat de
schakelafstand tussen bladveercontact en magneet niet teveel beweging heeft.
Controleer ook de bedrading. Let met name op juiste soldeerpunten en klemmen.
Het aanleggen van leidingen in de buurt van 230 V/400V leidingen kan ook tot
storingen leiden.
Verwijder de netspanning en de noodstroomvoorziening van de alarmcentrale.
Sluit de brug “NVM RST” onder het aansluitblok van de aanvullende
transistoruitgangen kort en sluit met een kortgesloten brug eerst de
noodstroomvoorziening en vervolgens de netspanning weer aan. Alle codes en
evt. dagsleutels werden gewist. De gebruikerscode 1 (mastercode) is weer 1234,
de bouwercode 7890. De programmering behalve datum/tijd blijft behouden.
Voer een fabrieksreset uit (programmeermenu optie 98) en controleer de
gewenste functie opnieuw. Meestal ligt de fout aan de externe bedrading.
71
NL
18 Index
NL
Prog. van de impulsuitgangen (overvaloptie)
.....................................................................64
Prog. van de impulsuitgangen (tijd actief) ..63
Prog. van de impulsuitgangen (tijd
uitgeschakeld) ............................................63
Prog. van de impulsuitgangen (vuuroptie) .64
Programmeermodus verlaten ......................61
Sabotage blokkeren ......................................51
Sabotagealarm ..............................................50
Sireneduur .....................................................49
Sirenevertraging............................................49
Sleuelschakelaar auto reset .........................65
Statusweergave.............................................45
Stille overval ..................................................46
Systeem auto op scherp...............................48
Systeem-reset................................................46
Systeemsabotage-reset ................................47
Taal instellen .................................................61
Testfunctie .....................................................67
Toegangsalarmvertraging ............................45
Transistoruitgang..........................................58
Uitgang testen ...............................................68
Uitgangsmodus voor geheel op scherp (A) 48
Uitgangsvertragingstijd A ............................50
Uitgangsvertragingstijd intern B .................53
Uitgangsvertragingstijd intern C .................56
Uitgangsvertragingstijd intern D .................57
Vuur signaalgever .........................................65
Weerstandswaarde meten ............................69
Wijzigen van de programmeercode .............43
Wijzigen van de zoneafsluiting ....................44
Wijzigen van het volume bij een intern alarm
.....................................................................44
Zone-instelling...............................................41
Zonesabotage................................................46
Aanvullend ingangsvertraging .................... 60
Aanvullende uitgangen ................................ 62
Aanvullende uitgangen inverteren .............. 62
Afbreken - reset ............................................ 51
Alarm bij een mislukte activering................ 45
Alarmgedrag bij intern (C)............................ 55
Alarmgedrag bij intern (D)............................ 57
Alarmgedrag bij intern op scherp (B).......... 53
Bedieningselementalarm ............................. 60
Bedieningselementzoemer testen ............... 69
Datum en tijd ................................................. 51
Display weergave veranderen ..................... 65
Eerste-alarmreactie ...................................... 47
Fabrieksinstellingen herstellen ................... 61
Gebeurtenisgeheugen .................................. 67
Gedrag I/U bij intern op scherp (B) ............. 52
Gedrag I/U bij intern op scherp (C) ............. 54
Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (B) .. 52
Gedrag ing. volg. bij intern op scherp (C) .. 54
Gedrag uitgangsmodus intern (C)............... 55
Gedrag uitgangsmodus intern (D)............... 56
Gedrag uitgangsmodus intern op scherp (B)
..................................................................... 53
In-/uitgangsvertragingssignaal volume ...... 50
Inbraakuitgang .............................................. 60
Intern alarm ................................................... 44
Laatste uitgang settling-tijd ......................... 65
Landinstellingen ........................................... 41
Luidsprekeruitgang testen........................... 69
Overval-reset................................................. 47
Prog. ingangsvertragingstijd ....................... 66
Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
actief) .......................................................... 63
Prog. van de impulsuitgangen (niveaus
uitgeschakeld)............................................ 64
72
19 Systeemoverzicht
Dit systeemoverzicht geeft informatie over de in uw alarmsysteem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en werking,
en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onderdeel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaats te
worden bewaard.
Zone
Beschrijving
Compleet
Actief A
Intern
Actief B
Intern
Actief C
Intern
Actief D
Blokkeren
mogelijk
Deurbel
NL
Uitgangstijd A
Uitgangstijd B
Uitgangstijd C
Uitgangstijd D
Ingangstijd A
Ingangstijd B
Ingangstijd C
Ingangstijd D
Sireneduur
Flitsduur
73
NL
74