Craftsman 320.16490 Operator`s manual

DELUXE MITER SAW STAND
Model No. 320. 16490
WARNING: To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product.
_WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must always read and follow
all instructions in the bench top tool
operating manual before mounting the
tool to this stand.
Sears Brands Management
IL 60179
U.S.A.
www,craftsman,com
• WARRANTY
• SAFETY
• ASSEMBLY
• DESCRiPTiON
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPANOL
Corporation, Hoffman Estates,
Warranty
Page 2
Safety Symbols
Pages 4-5
Safety Instructions
Pages 6-7
Description
Page 8
Assembly
Pages 9-10
Operation
Pages 11-18
Maintenance
Page 18
Parts List
Pages 19-21
CRAFTSMAN
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted
against any defects in material or workmanship.
A defective product will be
replaced free of charge.
For warranty coverage
details
site: www.craftsman.com
This warranty
to obtain
is void if this product
free replacement,
visit the web
is ever used while providing
commercial
services or if rented to another person.
This warranty
gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman
Estates,
IL 60179
This miter saw work stand has many features for making its use more pleasant
and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top
priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS!
READ ALL iNSTRUCTiONS!
Page 2
16490
ManuaLRevised_12
0604
_,WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of
California
examples
•
to cause cancer, birth defects
of these chemicals are:
Lead from lead-based
Crystalline
Arsenic
or other reproductive
paints,
silica from bricks and cement
and chromium
harm. Some
and other masonry
from chemically-treated
products,and
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic
particles.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols and the explanations with them deserve your careful
attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves,
eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes
for proper accident prevention measures.
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 3
,_
WARNING:
Be sure to read and understand
all safety instructions
in this
Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER",
"WARNING",
and "CAUTION"
before using this stand. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
SYMBOL
SIGNAL
MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING,
be used in conjunction
with other symbols or pictographs.
,_
DANGER:
Indicates a hazardous
situation
which,
OR CAUTION;
if not avoided,
may
will result in
death or serious injury.
,_
WARNING:
Indicates a hazardous
result in death or serious
_,
CAUTION:
which, if not avoided,
could
injury.
Indicates a hazardous
in minor or moderate
injury.
Damage
and Information
prevention
situation
situation
which,
if not avoided,
could result
Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could
lead to equipment or other property damage if they are not followed. Each
message is preceded by the word "NOTICE", as in the example below:
NOTICE: Equipment
not followed.
,_, WARNING:
by a qualified
and/or
property
damage
may result if these instructions
To ensure safety and reliability,
all repairs should
are
be performed
service technician.
_IL WARNING:
The operation
of any power tools can result in
foreign objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shield
and a full face shield when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety
glasses with side shields. Always use eye protection that is
marked to comply with ANSI Z87.1.
Page 4
16490 Manual_Revised_12
0604
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation
of these symbols will allow you to
operate the tool better and more safely.
SYMBOL
NAME
DESIGNATION/EXPLANATION
V
Volts
Voltage
A
Amperes
Current
Hz
Hertz
Frequency
W
Watt
Power
min
Minutes
Alternating
======
Direct
no
]
No Load
Class
.../min
Current
Rotational
II Construction
Per Minute
Alert
Manual
Safety Alert
_1_
No-Hands
No-Hands
speed,
Double-insulated
of current
at no load
construction
Revolutions,
strokes, surface
orbits, etc., per minute
Eye Protection
O
Type of current
Type or a characteristic
Speed
Read The Operator's
per second)
Time
Current
Wet Conditions
(cycles
Symbol
Symbol
locations.
Do not expose
speed,
to rain or use in damp
read
and understand
operator's
To reduce
the risk of injury,
user manual
must
before using this product.
glasses with side shields and a full face
Always wear safety goggles or safety
shield when operating this product.
Precautions
that involve
your safety.
blade
in serious
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
blade
in serious
No-Hands
Symbol
blade
in serious
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
No-Hands
Symbol
blade
in serious
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
Hot Surface
16490 Manual_Revised_12-0604
To reduce
avoid
contact
the with
risk of
anyinjury
hot surface.
or damage,
Page 5
GENERAL
,_
SAFETY
WARNING:
RULES
Read and understand
instructions in this Operator's
serious personal injury.
Save all warnings
,_
CAUTION:
Failure to follow all
Manual may result in electric shock, fire, and/or
and instructions
READ AND SAVE THESE
all instructions.
for future
reference.
INSTRUCTIONS
Do not modify or use this stand for any application
other than
that for which it was designed.
ELECTRICAL SAFETY
=
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
=
Avoid body contact with grounded
surfaces, such as pipes, radiators,
ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is grounded.
=
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
power tool will increase the risk of electric shock.
=
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling, or
unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp
edges, or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
Water entering a
When operating
a power tool outdoors,
use an extension
cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
if operating
a power tool in a damp location is unavoidable,
use a
ground fault circuit interrupter (GFCl} protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.
SAFETY
FOR WORK
STAND
=
Know your stand. Do not attempt to assemble
stand until you have read the safety instructions
=
Only use your miter
=
Keep your work area clean and weU lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
=
Do not overreach.
=
Do not load the miter
Page 6
or operate your miter saw
in this section.
saw stand on a hard, dry and flat surface.
Keep proper footing and balance at all times.
saw stand with more than 330 Ibs.
16490
ManuaLRevised_12
0604
•
Store
damp
properly.
location.
Do not store
•
Do not stand or climb
serious injury.
•
Do not permit
•
Be sure all locking pins are in the set-up position
miter saw and miter saw miter saw stand.
=
Take care when moving
=
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts. Always wear non-slip footwear. Tie back
long hair. Roll long sleeves above the elbow.
=
Always firmly attach the miter saw used with this stand. Do not attempt to
use the miter saw on your work stand until the miter saw is fastened firmly.
children
on miter
the miter
saw stand
saw stand.
to use the stand
outdoors
It could tip over, causing
unsupervised.
the stand, especially
or in a
It is not a toy.
holes before using your
when a miter saw is mounted.
Be aware of tipping. When a large piece is cut from one end of a job, the
remaining piece may be heavy enough to tip the Miter Saw Stand. Always
ensure the workpiece is well supported.
16490
Always
working
keep all guards in place. Be sure all power tool guards are in good
order and are in proper adjustment and alignment.
Always
keep your hands away from
Manual_Revised_12-0604
the cutting
area.
Page 7
KNOW YOUR MITER
SAW WORK
STAND (Fig. 1}
Fig. 1
Extension
bar locking
Frame assembly
including legs
knob
Cross support
bar
Rollerlocking
knob
Lockin_
}witch
assembly
lever
Quick-release
mounting
wheel
brackets
Cord
Cable hook
PRODUCT
Switch
Input voltage
125V AC
Input ampere
15 Amps
Rating
32-7/8
Height
Extended
width
80 in.
Maximum
Load Capacity
330 lb.
Weight
Page 8
SEPCIFICATIONS
in.
44 lb.
16490
ManuaLRevised_12
0604
,_
WARNING:
If any parts are broken or missing, do not attempt
stand until the broken or missing part is replaced.
possible serious injury.
,_
WARNING:
Do not attempt
to operate the
Failure to do so could result in
to modify this stand or create accessories
not
recommended
for use with this stand. Any such alteration or modification
is
misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
UNPACKING
*
Carefully remove all the parts and accessories from the carton.
that all the items listed in the packing list are included.
*
Inspect the stand carefully
occurred during shipping.
*
Do not discard the packing material
satisfactorily operated the stand.
*
If any parts are damaged
of purchase.
PACKAGE
CONTENTS
to make sure no that breakage or damage
_
zl
©
F
$6490
Quantity
Frame assembly,
D
©
Manual_Revised_S2-0604
and
please return the stand to the place
Description
C
G
inspected
AND HARDWARE
B
E
until you have carefully
or missing,
item
A
Make sure
including
Quick-release
mounting
Cross support
bar
legs
bracket
2
Support-bar
mounting
bolt
4
Support-bar
mounting
washer
4
Miter-saw
mounting
bolt
4
Miter-saw
mounting
washer
4
Page 9
H
0
Spring washer
8
I
@
Nut
8
J
_
Extension
K
_
Roller-assembly
L
c:_
N
_
_
p
d_
Q
bar locking
knob
locking
4
knob
2
Roller assembly
2
Transport
2
wheel
Wheel clasp
2
Wheel mounting
axle assembly
1
R
_
Wheel mounting
bolt
2
S
_
Wheel mounting
nut
2
Page 10
16490
ManuaLRevised_12
0604
A
,_b, WARNING:
Do not use this stand as scaffolding or as a ladder. Make sure to
tighten all locking knobs and levers securely prior to use, Maximum capacity is
330 Ibs. Power tools on the stand should not exceed a combined overall height
of 60 inches from the floor.
UNFOLD
1.
THE WORK
LEGS
Place the frame assembly
with legs (A) upside-down on
a flat surface, as shown
in Fig. 2.
2.
To open the top two legs,
press the locking pins and
rotate the legs until the
locking pins snap into the
open position and you hear a
"click" to signal that the legs
are locked in place (Fig. 3).
3.
Open and lock the other two
legs the same way.
4.
Place the frame assembly on a
flat surface as shown in Fig. 4.
Fig. 2
A
/
/
\
_
M
Press the locking
3in to move leg
_,//"
Fig. 4
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 11
iNSTALL THE WHEELS ONTO THE LEGS
1.
Use a wheel mounting bolt (R)
and mounting nut (S) to attach
Fig. 5
N
the wheel mounting axle
assembly (Q) on the stand.
2.
Place the wheel (N) on
the axle so that the axle
extends through the wheel
(N). Make sure that the
molded-in
axle receptacle
shaft on the wheel faces the
inner
clasp
on the axle.
3.
Press the wheel clasp (P) onto
the axle until you hear a click,
indicating that it is locked into place (Fig. 5).
4.
Repeat steps 1-3 for the other wheel.
MOUNTING MITER SAWS
_1_ WARNING:
Failure to unplug the tool before attaching
it to the stand could
result in accidental starting and serious personal injury.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always make sure that miter saws
are fully supported and securely attached to a level work surface.If
the stand to a location where it will be more stable.
,_
WARNING:
necessary, move
Do not mount a table saw on this stand. The direction
of feed
on a table saw is perpendicular
the axis of stability on this stand. Aggressive
feeding of sheet materials into a table saw could cause the stand to tip over.
Mounting Standard Miter Saws to The Stand
NOTICE: This configuration allows for the miter saws on which the 4 mounting
holes form a rectangular pattern
(most miter saws).
1.
Mount your miter saw to
the quick-release
mounting
brackets (B) using the miter
saw mounting bolts (F),
washers (G), spring washers
(H) and locking nuts (I) (Fig. 6).
Page 12
16490
ManuaLRevised_12
0604
2.
With the miter saw mounted
Fig. 7
on the quick-release mounting
brackets, place the assembly
on the work stand (Fig. 7).
\
iNSTALLiNG THE
QUICK=RELEASE
MOUNTING BRACKETS
1.
Hold the quick-release
mounting bracket (B) by
the handles.
2.
Position the area designated
"Z" in Fig. 8 on the frame
assembly (A).
3.
Press the handle down to
mount the quick-release
mounting brackets (B).
4.
Fig. 8
B
Tighten the locking lever to
lock the mounting brackets (B)
(Fig. 9).
Fig. 9
16490
Manual_Revised_12-0604
_
Locking
Page 13
Mounting Non=Standard Miter Saws
NOTICE: This configuration
allows for miter saws on which the 4 mounting
holes holes form a trapezoid pattern (some saws) and the those on which the 3
mounting
holes form a triangular pattern (few saws).
1.
Place two support bars (C)
on the mounting brackets
(B). Use the support bar
mounting
bolts (D), washers
(E), spring washers (H) and
locking nuts (I) to pre-tighten
the support bars (C) on the
quick-release
mounting
brackets (B) (Figs. 10 and 11).
2.
Position your miter saw with
non-standard
mounting
holes on the cross support
bars (C). Check the position
and adjust the support bars
slowly so that the mounting
holes on the miter saw are
Fig. 10
Fig. 11
B
aligned with the slots on the
cross support bars (Fig. 12).
3.
4.
Use the miter saw mounting
bolts (F), washers (G), spring
washers (H) and locking nuts
(I) to securely tighten the saw
to the support bars (C).
Tighten the locking nuts (I)
to fully tighten the support
bar (C).
C
Two support bars (C) installed on mounting
brackets (B)
Fig. 12
C
Page 14
16490 Manual_Revised_12
0604
5.
With the miter saw mounted
on the quick-release
mounting
brackets (B), place the
assembly onto the work stand
(Fig. 13).
MOUNTING THE ROLLER
ASSEMBLIES
1.
Insert the roller assemblies
into the mounting slots
(Fig. 14).
(L)
2.
Adjust the height of the roller
assemblies (L) as needed.
3.
Lock the roller assembly in
position by tightening the
locking knob (K) (Fig. 15).
4.
A roller assembly may also be
used as a stationary stop guide
for repetitive cuts.
Fig. 14
St°p_ii
Fig. 15
K
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 15
ROLLER
OPERATION
When working
on a long workpiece,
The roller can be used as a stationary
•
When using the roller as stop
guide, place the workpiece on
the plate; the roller assembly
works as an stop guide to cut
the workpieces to the length
required (Fig. 16).
the extension
bars and rollers are needed.
stop guide or a single directional
I Fig.
16
roller.
Stop guide
Steel plate
When using the roller assembly
as a single roller, place the
workpiece on the roller for
convenient operation (Fig. 17).
ADJUSTING
THE EXTENSION
BARS (Fig. 18}
1.
Fig. 17
Extend the extension bar to the
required position to properly
support the workpiece.
2.
Fully tighten the two
extension-bar
locking knobs (J).
Fig. 18
A
Page 16
16490
ManuaLRevised_12
0604
MOVING THE STAND
WARNING:
Fig. 19
Before moving your
work stand, always fully tighten all
the mounting bolts and nuts. Failure
to do so could result in serious
personal
1.
injury.
Place the stand assembly on its
side on a flat surface as shown
in Fig. 19.
2.
3.
4.
To fold up the legs, depress
the locking pin (Fig. 3) and
rotate the legs into position;
you will hear a "click" to signal
that the legs are locked in place
(Fig. 20).
Fig. 20
Check and tighten all the
mounting bolts and nuts.
Lift the stand and move it as
shown in Fig. 21.
Fig. 21
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 17
SWITCH ASSEMBLY OPERATION
Fig. 22
The switch has a safety key to
help prevent accidentally switching
the tool on and the unauthorized,
possibly hazardous use by others.
The safety key (red) must be
completely inserted into the switch
before the switch panel (black) can
be turned ON (Figs. 22 and 23).
Two receptacles are located at
the back of the switch assembly
(Fig. 24). One is intended to supply
power to your tool; the other one
can supply power to a worklight,
vacuum cleaner, or other items.
The ON/OFF switch panel controls
power to both outlets.
Fig. 24
J
Page 18
16490
ManuaLRevised_12
0604
To operate the switch (Fig. 25)
1.
Make sure that the safety key is
inserted into the switch panel.
2.
To turn the power ON, lift up
the ON/OFF switch panel.
3.
To turn the power OFF, press
the ON/OFF switch panel.
4.
To lock switch
Fig. 25
in the OFF
position, press the switch panel
to turn the power OFF, and
remove the safety key from the
switch panel.
,_
WARNING:
Never leave a tool
unattended while it is running or
before it comes to a complete stop.
Circuit Breaker
When the switch-assembly
current exceeds a safe level, it will
overload the circuit, and the circuit
breaker will trip. Press the
circuit-breaker
button to reset the
switch
16490
assembly
(Fig. 26).
Manual_Revised_12-0604
Page 19
,_
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage.
GENERAL
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible
to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by
their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
,_WARNING:
Keep the miter saw stand
dry, clean, and free from oil and
grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids,
gasoline, petroleum based products or any strong solvent to clean the bench
grinder stand. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may
result in serious personal injury.
NOTICE: If the mounting bracket
requires adjustment to mount
securely
*
Fig. 27
on your stand:
Release the nut by turning
it counterclockwise.
Phillips Screw
Nut
Tighten the Phillips Screw
by turning it clockwise, and
tighten the nut by turning
it clockwise.
Page 20
16490
ManuaLRevised_12
0604
DELUXE MITER SAW STAND MODEL NO. 320.16490
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the support leg
of the bench grinder stand. Always mention the Model Number when ordering
parts for this tool.
To order parts, call 1-800-469-4663.
33
34
53
29
32
31
29
30
/
\
I
16
Ii
28
52
51
36
IO
9
8
7
6
5
37
38
4
3
4o
48
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 21
DELUXE MITER SAW STAND MODEL NO. 320.16490
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the support leg
of the bench grinder stand. Always mention the Model Number when ordering
parts for this tool.
To order parts, call 1-800-469-4663.
1010602005
Shield ring
2
1020220002
Transport
3
2040508002
Wheel mounting
4
1010202005
Nut
2
5
1020211002
Hand wheel
2
6
1021501001
Insert block
4
7
1020904001
Bushing
2
8
2050509006
Roller support
2
9
2040701003
Roller
2
10
1020505001
Cover
4
11
1010101002
Screw
4
12
1010203002
Extension
13
1010122025
Screw
4
14
1021504001
Block
4
15
1021501002
Block
4
16
1010202004
Nut
14
17
2040107005
Brackets
2
18
1020103002
Locking
19
1020801002
Connector
2
20
1021601002
Square
2
21
1010402011
Bolt
2
22
1010118005
Screw
8
23
1010118006
Screw
2
24
1029901002
Clamping
25
1020701001
Fixed block
Page 22
4
wheel
2
axle assembly
1
bar
2
lever
2
block
block
2
2
16490
ManuaLRevised_12
0604
1010119002
Screw
2
27
1020102001
Handle
2
28
1010108006
Blot
4
29
1010201004
Nut
13
30
1010402012
Bolt
2
31
1010103010
Bolt
4
32
1010301030
Washer
8
33
1010103009
Bolt
4
34
2040307001
Connecting
35
1021601001
Square
36
102102001
Screw
4
37
2040803003
Frame assembly
1
38
1029913012
Switch
1
39
1010122009
Screw
3
40
2029903007
Leg
1
41
1021503001
Block
4
42
1010118004
Bolt
4
43
1010407001
Bolt
4
44
1010603017
Spring
4
45
1010202001
Nut
4
46
1010301001
Washer
4
47
1010602001
Shield ring
4
48
2040102001
Leg
3
49
1020906006
Footpad
4
50
1010122033
Screw
2
51
1020403007
Terminal block
1
52
1010132004
Screw
1
53
1010303003
Spring washer
8
54
1010301007
Plain Washer
2
16490
Manual_Revised_12-0604
plate
block
assembly
2
2
Page 23
Manual
del
Propietario
SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE
DE LUJO
Modelo N ° 320.16490
ADVERTENCIA:
Para reducir
el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el Manual de Operaci6n
antes de usar este producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario siempre debe leer
y seguir las instrucciones del manual del
propietario de la herramienta
antes
de instalarla.
Sears Brands Management
IL 60179
U.S.A.
www,craftsman,com
• GARANTiA
• SEGURIDAD
• NIONTAJE
• DESCRIPCION
• OPERACi6N
• MANTENIMIENTO
• ESPANOL
Corporation, Hoffman Estates,
Garantia
Simbolos
Pagina 25
de Seguridad
Instrucciones
Paginas 27-28
de Seguridad
Paginas 29-30
Descripcion
Pagina 31
Montaje
Paginas 32-33
Operacion
Paginas 11-19
Mantenimiento
Pagina 20
Lista de piezas
Paginas 21-23
GARANTiA
TOTAL
DE UN A_lO DE CRAFTSMAN
POR UN ANO despues de la fecha de compra, este producto esta
garantizado por cualquier defecto de materiales o fabricaci6n.
Si cuenta
con la prueba de compra, el producto defectuoso sera reemplazado sin
costo alguno.
Para detalles sobre
devoluci6n
gratuita,
la cobertura
de garantia para obtener una
visite la p_gina web: www.craftsman.com
Esta garantia se anulara, si el producto ha sido usado mientras
servicios comerciales o si se ha rentado a otra persona.
se proveia
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Puede que usted
tenga otros derechos que varien de un Estado a otro.
Corporacion
Sears Brands Management,
Hoffman
Estates,
IL 60179
Esta sierra de inglete tiene muchas caracteristicas
disefiadas para hacer su uso
mas placentero. AI disefiar este producto, se le ha otorgado maxima prioridad a
la seguridad, el rendimiento y la confiabilidad,
haciendolo facil de mantener
y operar.
iGUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES!
! LEA TODAS
Page 25
LAS INSTRUCCIONES!
16490
ManuaLRevisado_12
0604
,_ ADVERTENClA:
Algunas particulas de polvo que se generan al lijar,
serruchar, afilar, o perforar, con herramientas electricas, asi como las
actividades de construccion,
contienen quimicos que el estado de California
reconoce como causantes de cancer, nacimientos defectuosos
u otros daSos
reproductivos.
Algunos ejemplos de estos quimicos son:
•
Plomo de pinturas
Silice cristalizado
hechas a base de plomo
de ladrillos y cemento
Arsenio y cromo de la madera tratada
y otros productos
de albaSileria,
y
quimicamente
El riesgo por el contacto con estos quimicos, varia dependiendo
de cuan
frecuente realice este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estos
quimicos: trabaje en un Area bien ventilada, y con equipo con seguridad
aprobada; tales como mascaras para el polvo que esten especialmente
dise_adas para filtrar las particulas microscopicas.
El proposito de los simbolos de seguridad es el de dirigir su atencion hacia
los peligros posibles. Los simbolos de seguridad y las explicaciones que los
acompaSan merecen una cuidadosa atencion y entendimiento.
Los simbolos
de advertencia no eliminan los peligros pot si mismos. Las instrucciones
y
advertencias que proveen no son sustitutas de las medidas adecuadas de
prevencion de accidentes.
16490
Manual_Revisado_12-0604
Page 26
_,
ADVERTENClA:
AsegOrese de leer y comprender
todas las instrucciones
de seguridad en este manual de operacion, incluyendo todos los simbolos
de seguridad de alerta tales como "PELIGRO",
"ADVERTENClA",
y
"PRECAUClON"
antes de usar esta herramienta. El no seguir todas las
instrucciones que se indican a continuacion,
puede ocasionar descarga
electrica, incendio, y/o grave lesion personal.
SIGNIFICADO
DE LOS SIMBOLOS
SiMBOLO DE SEGURIDAD DE ALERTA: indica PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCION;
pueden set usados junto con otros simbolos o pictogramas.
,_
PELIGRO:
indica
una situacion
peligrosa
o
que de no ser evitada, producira
la
muerte o lesion grave.
,_
ADVERTENClA:
indica una situacion
set evitada, podria producir
,_
PRECAUClON:
set evitada
peligrosa
que de no
peligrosa
que de no
la muerte o lesion grave.
indica una situacion
podria producir
potencialmente
potencialmente
lesiones menores o moderadas.
Prevenci6n de daSo y mensajes informativos
Le informan al usuario de informacion importante y/o instrucciones que podrian
producir daSo al equipo u otra propiedad si no se cumplen. Cada mensaje esta
precedido por la palabra "NOTA", como se muestra en el ejemplo aqui abajo:
AVlSO: Da_o al equipo u/o otra propiedad
estas instrucciones.
,_
ADVERTENClA:
reparaciones
para asegurarse
deben realizarse
puede producirse
la seguridad
pot un tecnico
si no se cumplen
y la confiabilidad,
todas las
de servicio calificado.
_k
,_ ADVERTENClA:
La operacion de cualquier herramienta
electrica puede causar el lanzamiento de objetos extraSos
dentro de sus ojos, Io cual puede resultar en una lesion severa
del ojo. Antes de iniciar la operacion de la herramienta
electrica, siempre use anteojos o gafas protectoras con
proteccion lateral y una mascara protectora para la cara
cuando sea necesario. Le recomendamos
una MAscara de
Seguridad de Vision Amplia para usarse sobre sus lentes o
gafas de seguridad estandar con proteccion lateral. Siempre
use proteccion a los ojos con la etiqueta de cumplimiento
de
ANSI Z87.1.
Page 27
:$6490
Manual_Revisado_12
0604
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes simbolos pueden usarse en esta herramienta. Por
favor est6dielos y aprenda su significado. La interpretacion
adecuada de estos
simbolos,
le permitir& operar mejor la herramienta
SJMBOLO
NOMBRE
DESIGNACl6N
/ EXPLICACl6N
V
Voltios
A
Amperios
Hz
Hercios
Frecuencia (ciclos por segundo)
w
Vatios
Energia
min
Minutos
Tiempo
"%,
Corriente alterna
no
[]
.../min
Voltaje
O
_1_
Corriente
Tipo de corriente
Corriente continua
Tipo o una caracteristica
Velocidad sin carga
Velocidad giratoria, sin carga
Construcci6n
Ctase II
Por minuto
Aterta de
condiciones
hOmedas
16490
y de una forma mas segura.
Construcci6n
de la corriente
de dobte aislaci6n
Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto.
No
exponga hOmedas.
a la Iluvia u otras
Iocaciones
Lea et manual de
operaci6n
debe
leer y comprender
manual
de
Para reducir
et riesgo de este
lesiones,
et usuario
operaci6n antes de usar este producto.
Protecci6n ocular
con
protecciones
una
protecci6n
Siempre
use gafaslaterales
o lentes yde
seguridad
de todo el rostro cuando utilice este producto.
Aterta de seguridad
Precauciones que involucran su seguridad.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No
mantener
sus lesiones
manos atejadas
de la
sierra
provocara
personales
graves.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No
mantener
sus lesiones
manos alejadas
de la
sierra
provocara
personales
graves.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No mantener
sus lesiones
manos atejadas
de graves.
la
sierra
provocara
personales
Simbolo
con las
demanos
no tocar
No mantener
sierra
provocara
sus lesiones
manos alejadas
personales
de graves.
la
Superficie caliente
Para elreducir
el con
riesgo
de lesiones
o daNos,
evite
contacto
cualquier
superficie
caliente.
Manual_Revisado_12-0604
Page 28
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
,_ ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones.
No seguir todas
las instrucciones
de este Manual del Propietario puede generar una descarga
electrica, un incendio y/o graves lesiones corporales.
Conserve
todas
LEA Y GUARDE
,_
las advertencias
e instrucciones
para referencia
futura.
ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION:
No modifique
o use este soporte
para otras aplicaciones
que no sean para las que fue dise_ado.
SEGURIDAD
ELi_CTRICA
=
= Los enchufes de las herramientas el6ctricas deben poder insertarse
en los tomacorrientes.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice enchufes adaptadores con herramientas electricas con conexion
a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente
adecuado
reducirAn el riesgo de una descarga electrica.
=
Evite el contacto
corporal
con superficies
con conexi6n a tierra, tales
como caSedas, radiadores,
cocinas y refrigeradores.
Existe un riesgo
mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexion a tierra.
=
No exponga las herramientas
el_ctricas
a la lluvia o a condiciones
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementarA
riesgo de una descarga electrica.
=
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o
desenchufar
la herramienta
el6ctrica
ni tire del mismo. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento.
Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de una descarga
electrica.
=
Cuando utiiice una herramienta el6ctrica ai aire libre, use un cable de
extensi6n
especial para uso al exterior.
El uso de un cable adecuado
para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.
=
Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica
en un lugar
h_medo, utilice un suministro
de energia protegido per un interruptor
de circuito con descarga
a tierra (GFCI, por sus siglas en ingl6s). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.
SEGURIDAD
=
DEL SOPORTE
de
el
DE TRABAJO
Conozca su soporte. No trate de instalar o utilizar su soporte de sierra de
inglete hasta haber leido las instrucciones
de seguridad de esta seccion.
Page 29
:$6490
Manual_Revisado_12
0604
•
Solo utilice su soporte
seca y plana.
de sierra de inglete sobre una superficie
•
Mantenga el _rea de trabajo lirnpia y bien iluminada. Las &reas
desordenadas
u oscuras son propicias para los accidentes.
=
No se estire
momento.
•
No cargue
=
Guarde la unidad adecuadamente.
No almacene
inglete al aire libre o en un lugar h0medo.
=
No se pare o suba al soporte
provocando una lesion grave.
•
No permita
juguete.
=
Aseg0rese de que todos los pernos de bloqueo se encuentren en los
orificios de posicion de instalacion antes de utilizar su sierra de inglete y su
soporte de sierra de inglete.
=
Tenga cuidado al desplazar el soporte,
instalada una sierra de inglete.
=
Vistase adecuadamente.
No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga
su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
La
ropa holgada, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en
movimiento.
Siempre utilice calzado anti-deslizante.
Los operarios de
cabello largo deben atarlo. Arrem&nguese las mangas largas hasta el codo.
=
Siempre sujete firmernente
la sierra de inglete utilizada con este
soporte.
No trate de utilizar la sierra de inglete ubicada sobre su soporte
trabajo hasta haber instalado firmemente la sierra de inglete.
de m&s. Mantenga
el soporte
una postura
de sierra
equilibrada
resistente,
y segura en todo
de inglete con rn_s de 330 Ibs.
de sierra
que los niSos utilicen
el soporte
de sierra de
de inglete. Podria volcarse,
el soporte
sin supervisi6n.
especialmente
No es un
cuando
se halla
de
•
Tenga cuidado con las volcaduras.
Cuando se corta una pieza grande
desde un extremo, la pieza restante puede ser Io suficientemente
pesada
para inclinar y volcar el soporte de sierra de inglete. Siempre verifique que
la pieza de trabajo este bien sostenida.
=
Siempre mantenga todas las protecciones
en su lugar. Aseg0rese de
que todas las protecciones de las herramientas electricas se encuentren en
buenas condiciones de funcionamiento
y que tengan ajustes y alineaciones
adecuadas.
Siempre
16490
mantenga
Manual_Revisado_12-0604
las manos alejadas
del _rea de corte.
Page 30
CONOZCA
EL SOPORTE
Fig. 1
DE TRABAJO
Perilla de bloqueo de
barra de extension
DE LA SIERRA
(Fig. 1}
Montaje de armazon
incluyendo patas
Barra de
soporte
DE INGLETE
cruzada
e de rodillo
Perilla de
bloqueo
de rodillo
Montaje
del interruptor
Soportes de montaje
de liberacion rApida
Palanca
de bloqueo
Cable
Rueda
para transporte
ESPECIFiCACIONES DE PRODUCTO
Clasificacion
Altura
Anchura
Page 31
125V CA
Amperios
15 Amp
32-7/8
extendida
Capacidad
Peso
Voltaje de entrada
de interruptor
de carga maxima
de entrada
pulg.
80 pulgadas
330 lb.
44 lb.
16490
ManuaLRevisado_12
0604
,_k ADVERTENClA:
Si falta alguna pieza o si alguna pieza estA rota, no trate
de utilizar el soporte hasta que se haya reemplazado
puede provocar una lesion personal grave.
,_
ADVERTENClA:
No trate de modificar
dicha pieza.
este soporte
No hacerlo
o crear accesorios
no
recomendados
para usar con esta unidad. Cualquier alteracion o modificacion
constituye un uso indebido y podria provocar una condicion peligrosa y posibles
lesiones graves.
DESEMPAQUE
•
Con cuidado quite todas las piezas y los accesorios de la caja. AsegQrese
de que todos los elementos listados en la lista de empaque esten incluidos.
Inspeccione el soporte con cuidado
roturas o da_os durante el envio.
para constatar
que no hayan ocurrido
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado
soporte con cuidado y Io haya utilizado satisfactoriamente.
•
Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra
el soporte al lugar de compra.
CONTENIDOS
rota, tenga a bien devolver
Y PIET_=ASDE LA CAJA
item
Descripci6n
Cantidad
A
Montaje de armazon,
incluyendo patas
B
Soporte de montaje de
liberacion rapida
C
E
zJ
©
F
G
16490
Barra de soporte
Perno de montaje
soporte
D
E
el
©
Manual_Revisado_12-0604
cruzada
2
de barra de
4
Arandela de montaje de barra
de soporte
4
Perno de montaje
inglete
4
de sierra de
Arandela de montaje de sierra
de inglete
4
Page 32
H
O
Arandela
I
@
Tuerca
de resorte
8
8
j
_
Perilla de bloqueo
extension
de barra de
K
(_
Perilla de bloqueo
de rodillo
de montaje
L
N
d_
Montaje
@
de rodillo
4
2
2
Rueda para transporte
2
Presilla para rueda
2
Q
Montaje de eje de montaje
de rueda
1
R
Perno de montaje
2
P
S
Page 33
_
_
Tuerca
de montaje
de rueda
de rueda
16490
ManuaLRevisado_12
2
0604
ADVERTENCIA:
No utilice este soporte
como un andamio
o escalera.
Aseg0rese de ajustar todas las perillas de bloqueo y palancas firmemente antes
de usar. La capacidad m&xima es de 330 Ibs. Las herramientas electricas
instaladas sobre el soporte no deben superar una altura total combinada de 60
pulgadas desde el suelo.
EXTIENDA
1.
LAS PATAS DE TRABAJO
Coloque el montaje del
armazon con patas (A) dado
vuelta sobre una superficie
plana, como se indica en la
Fig. 2.
2.
Para abrir las dos patas
superiores,
presione las
clavijas de bloqueo y gire
las patas hasta que las
clavijas de bloqueo se
traben en la posicion abierta
y usted oiga un "clic" que
indica que las patas se
hayan trabadas (Fig. 3).
3.
Abra y trabe las otras dos
patas de la misma manera.
4.
Coloque el montaje del
armazon sobre una superficie
plana como se indica en la
Fig. 4.
Fig. 2
A
/
\
/
de bloqueo para
Presione la clavija
mover la pata
,
-"_'__>-_
M
"L
,,,,
Fig. 4
16490
Manual_Revisado_12-0604
Page 34
INSTALE LAS RUEDAS EN LAS PATAS
1.
Utilice un perno de montaje de
rueda (R) y tuerca de montaje
Fig. 5
(S) para sujetar el montaje de
eje de rueda (Q) al soporte.
2.
N
Coloque la rueda (N) en
el eje para que este se
extienda a traves de la rueda
(N). Verifique que el eje
de receptaculo moldeado
de la rueda de la rueda se
encuentre orientado a la
/P
I/
presilla interna del eje.
3.
4.
Presione la presilla de la rueda
(P) en el eje hasta escuchar un clic, indicando
(Fig. 5).
que este trabada en su lugar
Repita los pasos 1-3 para la otra rueda.
COMO INSTALAR SIERRAS DE INGLETE
_IL ADVERTENCIA:
No desenchufar
puede provocar un encendido
_,
ADVERTENClA:
la herramienta antes de sujetarla al soporte
accidental
y una lesion personal grave.
Para evitar lesiones personales
graves, siempre
que las sierras de inglete esten completamente
sostenidas
superficie de trabajo nivelada. Si fuera necesario, traslade
ubicacion mas estable.
,_,
ADVERTENCIA:
verifique
y sujetas a una
el soporte a una
No instale una sierra de mesa sobre este soporte.
La
direccion de alimentacion
de una sierra de mesa es perpendicular al eje de
estabilidad de este soporte.
Una alimentacion
agresiva de los materiales
laminados en una sierra de mesa puede volcar el soporte.
Page 35
i6490
Manual_Revisado_i2
0604
C6mo instalar ias sierras de
inglete estAndar al soporte
AVISO: Esta configuracion acepta
sierras de inglete en las cuales los
4 orificios de montaje forman un
patron rectangular (la mayoria de las
sierras de inglete).
1.
Instale la sierra de inglete en
los soportes de montaje de
liberacion rapida (B) usando
los pernos de montaje de la
sierra de inglete (F), arandelas
(G), arandelas de resorte (H) y
tuercas de bloqueo (I) (Fig. 6).
2.
Con la sierra de inglete
instalada en los soportes de
montaje de liberacion rapida,
coloque el montaje sobre el
soporte de trabajo (Fig. 7).
Fig. 7
COMO INSTALAR LOS
SOPORTES DE MONTAJE DE
LIBERACION RAPIDA
1.
Sostenga el soporte de
montaje de liberacion rapida
(B) de las manijas.
2.
Coloque el Area denominada
"Z" en la Fig. 8 en el montaje
del armazon (A).
3.
Presione la manija hacia
abajo para montar los
soportes de montaje de
liberacion rapida (B).
16490
Manual_Revisado_12-0604
Fig. 8
B
Page 36
4.
Ajuste la palanca de bloqueo
para trabar los soportes de
montaje (B) (Fig. 9).
C6rno instalar
no est_ndar
sierras
_
Palanca
de inglete
AVISO: Esta configuracion
acepta
sierras de inglete en las cuales
los 4 orificios de montaje forman
un patron trapezoide (algunas
sierras) y aquellas en las cuales los
3 orificios de montaje forman un
patron triangular (pocas sierras).
1.
Fig. 9
Fig. 10
Coloque dos barras de
soporte (C) en los soportes
de montaje (B). Utilice los
pernos de montaje de la barra
de soporte (D), arandelas (E),
arandelas de resorte (H) y
tuercas de bloqueo (I) para
pre-ajustar las barras de
soporte (C) en los soportes de
montaje de liberacion rapida
(B) (Figs. 10 y 11).
Fig. 11
C
Dos barras de soporte (C) instalados
so ortes de montae
B.
Page 37
16490
ManuaLRevisado_12
en los
0604
2.
Coloque la sierra de inglete
con orificios de montaje no
estandar en las barras de
Fig. 12
soporte cruzadas (C). Controle
la posicion y ajuste las barras
de soporte lentamente para
que los orificios de montaje
de la sierra de inglete esten
alineados con las ranuras de
las barras de soporte
(Fig. 12).
3.
cruzadas
Use los pernos de montaje
de la sierra de inglete (F),
arandelas
(G), arandelas
de resorte (H) y tuercas de
bloqueo (I) para ajustar bien
la sierra a las barras de
soporte
Fig. 13 _J
(C).
4.
Ajuste lastuercas de bloqueo
(I) para ajustar por completo la
barra de soporte (C).
5.
Con la sierra de inglete
instalada en los soportes de
montaje de liberacion rapida
(B), coloque el montaje sobre el
soporte de trabajo (Fig. 13).
Fig. 14
COMO INSTALAR LOS
MONTAJES DE RODILLO
1.
Introduzca los montajes de
rodillo (L) en las ranuras de
montaje (Fig. 14).
2.
Ajuste la altura de los
montajes de rodillo (L) seg0n
sea necesario.
16490
Manual_Revisado_12-0604
Guia de
Ranura de montaje
LIL_Jl
Page 38
3.
4.
Trabe el montaje de rodillo en
posici6n ajustando la perilla de
bloqueo (K) (Fig. 15).
Fig. 15
Tambien puede usarse un
montaje de rodillo como una
guia de tope fija para
cortes repetitivos.
FUNCIONAMIENTO DEL RODILLO
Cuando trabaje con una pieza de
trabajo larga, se necesitan las
barras de extension y los rodillos.
El rodillo puede usarse como
una guia de tope fija o un rodillo
direccional Onico.
•
Cuando
I Fig.
16
Guia de tope
Placa de acero
utilice el rodillo como
una guia de tope, coloque la
pieza de trabajo sobre la placa;
el montaje de rodillo funciona
como una guia de tope para
cortar las piezas de trabajo con
la Iongitud requerida (Fig. 16).
Cuando utilice el montaje
de rodillo como un rodillo
Fig. 17
Onico, coloque la pieza de
trabajo sobre el rodillo para un
funcionamiento
conveniente
(Fig. 17).
COMO
AJUSTAR
EXTENSION
1.
LAS
(Fig. 18)}
Extienda la barra de extension
hasta la posicion requerida para
sostener la pieza de trabajo
adecuadamente.
2.
Fig. 18
j
Ajuste por completo las dos
perillas de bloqueo de la barra de
extension (J).
\
Page 39
16490
Manual_Revisado_12
0604
COMO TRASLADAR
,_
ADVERTENClA:
EL SOPORTE
Fig. 19
Antes de
trasladar el soporte de trabajo,
siempre ajuste por completo los
pemos y tuercas de montaje. No
hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
1.
Coloque el montaje del
armazon sobre su lado en una
superficie plana como se indica
en la Fig. 19.
2.
Para plegar las patas, baje la
clavija de bloqueo (Fig. 3) y gire
las patas hasta su posicion; se
oirA un "clic" que indica que las
patas se hallan trabadas en su
lugar (Fig. 20).
3.
Verifique y ajustetodos
los
pemos y tuercas de montaje.
4.
Levante el soporte y trasl&delo
como se indica en la Fig. 21.
Fig. 20
Fig. 21
16490 Manual_Revisado_12-0604
Page 40
FUNCIONAMIENTO
DEL
MONTAJE DEL INTERRUPTOR
Fig. 22
El interruptor tiene una Ilave de
seguridad para evitar el encendido
accidental de la herramienta y el
uso sin autorizacion y
posiblemente
peligroso por parte
de otras personas.
La Ilave de seguridad (roja) debe
introducirse por completo en el
interruptor antes de que el panel
del interruptor (negro) pueda
encenderse (Figs. 22 y 23).
Hay dos receptaculos
en la
parte trasera del montaje de
interruptor (Fig. 24). Uno suministra
energia a la herramienta; el otro
puede suministrar energia a la luz
de trabajo, aspiradora y
otros elementos.
El panel del interruptor On/Off
(encendido/apagado)
controla la
energia hacia ambos tomacorrientes.
Fig. 24
J
Page 41
16490 Manual_Revisado_12
0604
Para operar el interruptor
(Fig. 25)
Fig. 25
1.
Verifique que la Ilave de
seguridad este introducida
dentro del panel del interruptor.
2.
Para encender la energia (ON),
jale hacia arriba el panel del
interruptor ON/OFF
(encendido/apagado).
3.
Para apagar la energia (OFF),
presione hacia abajo el panel del
interruptor ON/OFF
(encendido/apagado).
4.
Para trabar el interruptor en la
posicion de apagado (OFF),
presione el panel del interruptor
para apagar la energia (OFF), y
quite la Ilave de seguridad del
panel del interruptor.
,_ ADVERTENCIA:
Nunca deje
una herramienta sin atencion
mientras se encuentra funcionando
o antes de que se detenga
completo. Circuit Breaker
Interruptor
por
de circuito
Cuando la corriente del montaje del interruptor supera un nivel seguro, el
circuito sufrir& una sobrecarga y se accionar& el interruptor de circuito.
Presione el boton del interruptor de circuito para reconfigurar
el montaje del
interruptor (Fig. 26).
16490
Manual_Revisado_12-0604
Page 42
,_
ADVERTENClA:
Cuando
realice mantenimiento,
solo utilice piezas de
repuesto identicas.
dafios al producto.
El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar
MANTENIMIENTO
GENERAL
Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos
son susceptibles a dafios pot parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden dafiarse pot su uso. Utilice patios para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
,_
ADVERTENClA:
Cuando realice mantenimiento,
solo utilice piezas de repuesto
identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar dafios al
producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones
deben set efectuadas pot un tecnico calificado.
,_I_,ADVERTENClA:
Mantenga
el soporte
de la sierra de inglete
limpio y libre de aceite o grasa. Siempre utilice un
realice su limpieza. Nunca utilice liquido de frenos,
base de petroleo o solventes potentes para limpiar
de banco.
Los productos
quimicos pueden dafiar,
plAstico, Io que puede provocar una lesion personal
NOTA: Si el soporte para montaje
requiere de un ajuste para montar
sobre su estante de forma segura:
=
Libere la tuerca girAndola
contra de las manecillas
en
seco,
patio limpio cuando
gasolina, productos
a
el soporte de amoladora
debilitar o destruir el
grave.
Fig. 27
Tornillo Philips
Tuerca
/
del reloj.
=
Ajuste el tornillo Phillips
girAndolo en sentido de las
manecillas del reloj, y ajuste la
tuerca girAndola en sentido de
las manecillas del reloj.
Page 43
16490 Manual_Revisado_12
0604
SOPORTE
DE SIERRA DE INGLETE DE LUJO N ° 320.16490
El nOmero de modelo se encuentra en la placa sujeta a la pata de soporte del
soporte.
Siempre mencione el nOmero de modelo cuando solicite repuestos
para esta herramienta.
Para solicitar
repuestos,
Ilame al 1-800-469-4663.
33
34
53
29
32
29
30
\
/
I
16
Ii
28
52
51 36
IO
9
8
7
6
5
37
38
4
3
4O
48
16490 Manual_Revisado_$2-0604
Page 44
SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE DE LUJO N ° 320.16490
El nOmero de modelo se encuentra en la placa sujeta a la pata de soporte del
soporte. Siempre mencione el nOmero de modelo cuando solicite repuestos
para esta herramienta.
Para solicitar
repuestos,
Ilame al 1-800-469-4663.
1
1010602005
Anillo de proteccion
4
2
1020220002
Rueda para transporte
2
3
2040508002
Montaje de eje de montaje
4
1010202005
Tuerca
2
5
1020211002
Rueda de mano
2
6
1021501001
Bloque de montaje
4
7
1020904001
Casquillo
2
8
2050509006
Soporte
9
2040701003
Rodillo
2
10
1020505001
Cubierta
4
11
1010101002
Tornillo
4
12
1010203002
Barra de extension
2
13
1010122025
Tornillo
4
14
1021504001
Bloque
4
15
1021501002
Bloque
4
16
1010202004
Tuerca
14
17
2040107005
Soporte
de montaje
2
18
1020103002
Palanca de bloqueo
2
19
1020801002
Conector
2
20
1021601002
Bloque cuadrado
2
21
1010402011
Pemo
2
22
1010118005
Tornillo
8
23
1010118006
Tornillo
2
24
1029901002
Bloque de fijacion
2
25
1020701001
Bloque fijo
2
Page 45
del rodillo
de rueda
1
2
16490 Manual_Revisado_12
0604
1010119002
Tornillo
2
27
1020102001
Manija
2
28
1010108006
Perno
4
29
1010201004
Tuerca
13
30
1010402012
Perno
2
31
1010103010
Perno
4
32
1010301030
Arandela
8
33
1010103009
Perno
4
34
2040307001
Placa de conexion
2
35
1021601001
Bloque cuadrado
2
36
102102001
Tornillo
4
37
2040803003
Montaje
de armazon
1
38
1029913012
Montaje
del interruptor
1
39
1010122009
Tornillo
3
40
2029903007
Pata
1
41
1021503001
Bloque
4
42
1010118004
Perno
4
43
1010407001
Perno
4
44
1010603017
Resorte
4
45
1010202001
Tuerca
4
46
1010301001
Arand ela
4
47
1010602001
Anillo de proteccion
4
48
2040102001
Pata
3
49
1020906006
Almohadilla
50
1010122033
Tornillo
2
51
1020403007
Bloque terminal
1
52
1010132004
Tornillo
1
53
1010303003
Arandela
8
54
1010301007
Arandela
2
16490
Manual_Revisado_12-0604
de la pata
4
Page 46
DELUXE MITER SAW STAND
Model No. 320. 16490
WARNING: To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product.
_WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must always read and follow
all instructions in the bench top tool
operating manual before mounting the
tool to this stand.
Sears Brands Management
IL 60179
U.S.A.
www,craftsman,com
• WARRANTY
• SAFETY
• ASSEMBLY
• DESCRiPTiON
• OPERATION
• MAINTENANCE
• ESPANOL
Corporation, Hoffman Estates,
Warranty
Page 2
Safety Symbols
Pages 4-5
Safety Instructions
Pages 6-7
Description
Page 8
Assembly
Pages 9-10
Operation
Pages 11-18
Maintenance
Page 18
Parts List
Pages 19-21
CRAFTSMAN
ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted
against any defects in material or workmanship.
A defective product will be
replaced free of charge.
For warranty coverage
details
site: www.craftsman.com
This warranty
to obtain
is void if this product
free replacement,
visit the web
is ever used while providing
commercial
services or if rented to another person.
This warranty
gives you specific
legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
Sears Brands Management
Corporation,
Hoffman
Estates,
IL 60179
This miter saw work stand has many features for making its use more pleasant
and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top
priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS!
READ ALL iNSTRUCTiONS!
Page 2
16490
ManuaLRevised_12
0604
_,WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of
California
examples
•
to cause cancer, birth defects
of these chemicals are:
Lead from lead-based
Crystalline
Arsenic
or other reproductive
paints,
silica from bricks and cement
and chromium
harm. Some
and other masonry
from chemically-treated
products,and
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that
are specially designed to filter out microscopic
particles.
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
The safety symbols and the explanations with them deserve your careful
attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves,
eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes
for proper accident prevention measures.
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 3
,_
WARNING:
Be sure to read and understand
all safety instructions
in this
Operator's Manual, including all safety alert symbols such as "DANGER",
"WARNING",
and "CAUTION"
before using this stand. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious
personal injury.
SYMBOL
SIGNAL
MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates DANGER, WARNING,
be used in conjunction
with other symbols or pictographs.
,_
DANGER:
Indicates a hazardous
situation
which,
OR CAUTION;
if not avoided,
may
will result in
death or serious injury.
,_
WARNING:
Indicates a hazardous
result in death or serious
_,
CAUTION:
which, if not avoided,
could
injury.
Indicates a hazardous
in minor or moderate
injury.
Damage
and Information
prevention
situation
situation
which,
if not avoided,
could result
Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could
lead to equipment or other property damage if they are not followed. Each
message is preceded by the word "NOTICE", as in the example below:
NOTICE: Equipment
not followed.
,_, WARNING:
by a qualified
and/or
property
damage
may result if these instructions
To ensure safety and reliability,
all repairs should
are
be performed
service technician.
_IL WARNING:
The operation
of any power tools can result in
foreign objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation,
always wear safety goggles or safety glasses with side shield
and a full face shield when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety
glasses with side shields. Always use eye protection that is
marked to comply with ANSI Z87.1.
Page 4
16490 Manual_Revised_12
0604
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation
of these symbols will allow you to
operate the tool better and more safely.
SYMBOL
NAME
DESIGNATION/EXPLANATION
V
Volts
Voltage
A
Amperes
Current
Hz
Hertz
Frequency
W
Watt
Power
min
Minutes
Alternating
======
Direct
no
]
No Load
Class
.../min
Current
Rotational
II Construction
Per Minute
Alert
Manual
Safety Alert
_1_
No-Hands
No-Hands
speed,
Double-insulated
of current
at no load
construction
Revolutions,
strokes, surface
orbits, etc., per minute
Eye Protection
O
Type of current
Type or a characteristic
Speed
Read The Operator's
per second)
Time
Current
Wet Conditions
(cycles
Symbol
Symbol
locations.
Do not expose
speed,
to rain or use in damp
read
and understand
operator's
To reduce
the risk of injury,
user manual
must
before using this product.
glasses with side shields and a full face
Always wear safety goggles or safety
shield when operating this product.
Precautions
that involve
your safety.
blade
in serious
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
blade
in serious
No-Hands
Symbol
blade
in serious
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
No-Hands
Symbol
blade
in serious
Failure will
to result
keep your
hands personal
away frominjury.
the
Hot Surface
16490 Manual_Revised_12-0604
To reduce
avoid
contact
the with
risk of
anyinjury
hot surface.
or damage,
Page 5
GENERAL
,_
SAFETY
WARNING:
RULES
Read and understand
instructions in this Operator's
serious personal injury.
Save all warnings
,_
CAUTION:
Failure to follow all
Manual may result in electric shock, fire, and/or
and instructions
READ AND SAVE THESE
all instructions.
for future
reference.
INSTRUCTIONS
Do not modify or use this stand for any application
other than
that for which it was designed.
ELECTRICAL SAFETY
=
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs with grounded power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
=
Avoid body contact with grounded
surfaces, such as pipes, radiators,
ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if
your body is grounded.
=
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
power tool will increase the risk of electric shock.
=
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling, or
unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp
edges, or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
Water entering a
When operating
a power tool outdoors,
use an extension
cord suitable
for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
if operating
a power tool in a damp location is unavoidable,
use a
ground fault circuit interrupter (GFCl} protected supply. Use of a GFCI
reduces the risk of electric shock.
SAFETY
FOR WORK
STAND
=
Know your stand. Do not attempt to assemble
stand until you have read the safety instructions
=
Only use your miter
=
Keep your work area clean and weU lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
=
Do not overreach.
=
Do not load the miter
Page 6
or operate your miter saw
in this section.
saw stand on a hard, dry and flat surface.
Keep proper footing and balance at all times.
saw stand with more than 330 Ibs.
16490
ManuaLRevised_12
0604
•
Store
damp
properly.
location.
Do not store
•
Do not stand or climb
serious injury.
•
Do not permit
•
Be sure all locking pins are in the set-up position
miter saw and miter saw miter saw stand.
=
Take care when moving
=
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts. Always wear non-slip footwear. Tie back
long hair. Roll long sleeves above the elbow.
=
Always firmly attach the miter saw used with this stand. Do not attempt to
use the miter saw on your work stand until the miter saw is fastened firmly.
children
on miter
the miter
saw stand
saw stand.
to use the stand
outdoors
It could tip over, causing
unsupervised.
the stand, especially
or in a
It is not a toy.
holes before using your
when a miter saw is mounted.
Be aware of tipping. When a large piece is cut from one end of a job, the
remaining piece may be heavy enough to tip the Miter Saw Stand. Always
ensure the workpiece is well supported.
16490
Always
working
keep all guards in place. Be sure all power tool guards are in good
order and are in proper adjustment and alignment.
Always
keep your hands away from
Manual_Revised_12-0604
the cutting
area.
Page 7
KNOW YOUR MITER
SAW WORK
STAND (Fig. 1}
Fig. 1
Extension
bar locking
Frame assembly
including legs
knob
Cross support
bar
Rollerlocking
knob
Lockin_
}witch
assembly
lever
Quick-release
mounting
wheel
brackets
Cord
Cable hook
PRODUCT
Switch
Input voltage
125V AC
Input ampere
15 Amps
Rating
32-7/8
Height
Extended
width
80 in.
Maximum
Load Capacity
330 lb.
Weight
Page 8
SEPCIFICATIONS
in.
44 lb.
16490
ManuaLRevised_12
0604
,_
WARNING:
If any parts are broken or missing, do not attempt
stand until the broken or missing part is replaced.
possible serious injury.
,_
WARNING:
Do not attempt
to operate the
Failure to do so could result in
to modify this stand or create accessories
not
recommended
for use with this stand. Any such alteration or modification
is
misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.
UNPACKING
*
Carefully remove all the parts and accessories from the carton.
that all the items listed in the packing list are included.
*
Inspect the stand carefully
occurred during shipping.
*
Do not discard the packing material
satisfactorily operated the stand.
*
If any parts are damaged
of purchase.
PACKAGE
CONTENTS
to make sure no that breakage or damage
_
zl
©
F
$6490
Quantity
Frame assembly,
D
©
Manual_Revised_S2-0604
and
please return the stand to the place
Description
C
G
inspected
AND HARDWARE
B
E
until you have carefully
or missing,
item
A
Make sure
including
Quick-release
mounting
Cross support
bar
legs
bracket
2
Support-bar
mounting
bolt
4
Support-bar
mounting
washer
4
Miter-saw
mounting
bolt
4
Miter-saw
mounting
washer
4
Page 9
H
0
Spring washer
8
I
@
Nut
8
J
_
Extension
K
_
Roller-assembly
L
c:_
N
_
_
p
d_
Q
bar locking
knob
locking
4
knob
2
Roller assembly
2
Transport
2
wheel
Wheel clasp
2
Wheel mounting
axle assembly
1
R
_
Wheel mounting
bolt
2
S
_
Wheel mounting
nut
2
Page 10
16490
ManuaLRevised_12
0604
A
,_b, WARNING:
Do not use this stand as scaffolding or as a ladder. Make sure to
tighten all locking knobs and levers securely prior to use, Maximum capacity is
330 Ibs. Power tools on the stand should not exceed a combined overall height
of 60 inches from the floor.
UNFOLD
1.
THE WORK
LEGS
Place the frame assembly
with legs (A) upside-down on
a flat surface, as shown
in Fig. 2.
2.
To open the top two legs,
press the locking pins and
rotate the legs until the
locking pins snap into the
open position and you hear a
"click" to signal that the legs
are locked in place (Fig. 3).
3.
Open and lock the other two
legs the same way.
4.
Place the frame assembly on a
flat surface as shown in Fig. 4.
Fig. 2
A
/
/
\
_
M
Press the locking
3in to move leg
_,//"
Fig. 4
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 11
iNSTALL THE WHEELS ONTO THE LEGS
1.
Use a wheel mounting bolt (R)
and mounting nut (S) to attach
Fig. 5
N
the wheel mounting axle
assembly (Q) on the stand.
2.
Place the wheel (N) on
the axle so that the axle
extends through the wheel
(N). Make sure that the
molded-in
axle receptacle
shaft on the wheel faces the
inner
clasp
on the axle.
3.
Press the wheel clasp (P) onto
the axle until you hear a click,
indicating that it is locked into place (Fig. 5).
4.
Repeat steps 1-3 for the other wheel.
MOUNTING MITER SAWS
_1_ WARNING:
Failure to unplug the tool before attaching
it to the stand could
result in accidental starting and serious personal injury.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always make sure that miter saws
are fully supported and securely attached to a level work surface.If
the stand to a location where it will be more stable.
,_
WARNING:
necessary, move
Do not mount a table saw on this stand. The direction
of feed
on a table saw is perpendicular
the axis of stability on this stand. Aggressive
feeding of sheet materials into a table saw could cause the stand to tip over.
Mounting Standard Miter Saws to The Stand
NOTICE: This configuration allows for the miter saws on which the 4 mounting
holes form a rectangular pattern
(most miter saws).
1.
Mount your miter saw to
the quick-release
mounting
brackets (B) using the miter
saw mounting bolts (F),
washers (G), spring washers
(H) and locking nuts (I) (Fig. 6).
Page 12
16490
ManuaLRevised_12
0604
2.
With the miter saw mounted
Fig. 7
on the quick-release mounting
brackets, place the assembly
on the work stand (Fig. 7).
\
iNSTALLiNG THE
QUICK=RELEASE
MOUNTING BRACKETS
1.
Hold the quick-release
mounting bracket (B) by
the handles.
2.
Position the area designated
"Z" in Fig. 8 on the frame
assembly (A).
3.
Press the handle down to
mount the quick-release
mounting brackets (B).
4.
Fig. 8
B
Tighten the locking lever to
lock the mounting brackets (B)
(Fig. 9).
Fig. 9
16490
Manual_Revised_12-0604
_
Locking
Page 13
Mounting Non=Standard Miter Saws
NOTICE: This configuration
allows for miter saws on which the 4 mounting
holes holes form a trapezoid pattern (some saws) and the those on which the 3
mounting
holes form a triangular pattern (few saws).
1.
Place two support bars (C)
on the mounting brackets
(B). Use the support bar
mounting
bolts (D), washers
(E), spring washers (H) and
locking nuts (I) to pre-tighten
the support bars (C) on the
quick-release
mounting
brackets (B) (Figs. 10 and 11).
2.
Position your miter saw with
non-standard
mounting
holes on the cross support
bars (C). Check the position
and adjust the support bars
slowly so that the mounting
holes on the miter saw are
Fig. 10
Fig. 11
B
aligned with the slots on the
cross support bars (Fig. 12).
3.
4.
Use the miter saw mounting
bolts (F), washers (G), spring
washers (H) and locking nuts
(I) to securely tighten the saw
to the support bars (C).
Tighten the locking nuts (I)
to fully tighten the support
bar (C).
C
Two support bars (C) installed on mounting
brackets (B)
Fig. 12
C
Page 14
16490 Manual_Revised_12
0604
5.
With the miter saw mounted
on the quick-release
mounting
brackets (B), place the
assembly onto the work stand
(Fig. 13).
MOUNTING THE ROLLER
ASSEMBLIES
1.
Insert the roller assemblies
into the mounting slots
(Fig. 14).
(L)
2.
Adjust the height of the roller
assemblies (L) as needed.
3.
Lock the roller assembly in
position by tightening the
locking knob (K) (Fig. 15).
4.
A roller assembly may also be
used as a stationary stop guide
for repetitive cuts.
Fig. 14
St°p_ii
Fig. 15
K
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 15
ROLLER
OPERATION
When working
on a long workpiece,
The roller can be used as a stationary
•
When using the roller as stop
guide, place the workpiece on
the plate; the roller assembly
works as an stop guide to cut
the workpieces to the length
required (Fig. 16).
the extension
bars and rollers are needed.
stop guide or a single directional
I Fig.
16
roller.
Stop guide
Steel plate
When using the roller assembly
as a single roller, place the
workpiece on the roller for
convenient operation (Fig. 17).
ADJUSTING
THE EXTENSION
BARS (Fig. 18}
1.
Fig. 17
Extend the extension bar to the
required position to properly
support the workpiece.
2.
Fully tighten the two
extension-bar
locking knobs (J).
Fig. 18
A
Page 16
16490
ManuaLRevised_12
0604
MOVING THE STAND
WARNING:
Fig. 19
Before moving your
work stand, always fully tighten all
the mounting bolts and nuts. Failure
to do so could result in serious
personal
1.
injury.
Place the stand assembly on its
side on a flat surface as shown
in Fig. 19.
2.
3.
4.
To fold up the legs, depress
the locking pin (Fig. 3) and
rotate the legs into position;
you will hear a "click" to signal
that the legs are locked in place
(Fig. 20).
Fig. 20
Check and tighten all the
mounting bolts and nuts.
Lift the stand and move it as
shown in Fig. 21.
Fig. 21
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 17
SWITCH ASSEMBLY OPERATION
Fig. 22
The switch has a safety key to
help prevent accidentally switching
the tool on and the unauthorized,
possibly hazardous use by others.
The safety key (red) must be
completely inserted into the switch
before the switch panel (black) can
be turned ON (Figs. 22 and 23).
Two receptacles are located at
the back of the switch assembly
(Fig. 24). One is intended to supply
power to your tool; the other one
can supply power to a worklight,
vacuum cleaner, or other items.
The ON/OFF switch panel controls
power to both outlets.
Fig. 24
J
Page 18
16490
ManuaLRevised_12
0604
To operate the switch (Fig. 25)
1.
Make sure that the safety key is
inserted into the switch panel.
2.
To turn the power ON, lift up
the ON/OFF switch panel.
3.
To turn the power OFF, press
the ON/OFF switch panel.
4.
To lock switch
Fig. 25
in the OFF
position, press the switch panel
to turn the power OFF, and
remove the safety key from the
switch panel.
,_
WARNING:
Never leave a tool
unattended while it is running or
before it comes to a complete stop.
Circuit Breaker
When the switch-assembly
current exceeds a safe level, it will
overload the circuit, and the circuit
breaker will trip. Press the
circuit-breaker
button to reset the
switch
16490
assembly
(Fig. 26).
Manual_Revised_12-0604
Page 19
,_
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage.
GENERAL
MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible
to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by
their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
When servicing, use only identical replacement
parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
,_WARNING:
Keep the miter saw stand
dry, clean, and free from oil and
grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids,
gasoline, petroleum based products or any strong solvent to clean the bench
grinder stand. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may
result in serious personal injury.
NOTICE: If the mounting bracket
requires adjustment to mount
securely
*
Fig. 27
on your stand:
Release the nut by turning
it counterclockwise.
Phillips Screw
Nut
Tighten the Phillips Screw
by turning it clockwise, and
tighten the nut by turning
it clockwise.
Page 20
16490
ManuaLRevised_12
0604
DELUXE MITER SAW STAND MODEL NO. 320.16490
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the support leg
of the bench grinder stand. Always mention the Model Number when ordering
parts for this tool.
To order parts, call 1-800-469-4663.
33
34
53
29
32
31
29
30
/
\
I
16
Ii
28
52
51
36
IO
9
8
7
6
5
37
38
4
3
4o
48
16490
Manual_Revised_12-0604
Page 21
DELUXE MITER SAW STAND MODEL NO. 320.16490
The Model Number will be found on the Nameplate attached to the support leg
of the bench grinder stand. Always mention the Model Number when ordering
parts for this tool.
To order parts, call 1-800-469-4663.
1010602005
Shield ring
2
1020220002
Transport
3
2040508002
Wheel mounting
4
1010202005
Nut
2
5
1020211002
Hand wheel
2
6
1021501001
Insert block
4
7
1020904001
Bushing
2
8
2050509006
Roller support
2
9
2040701003
Roller
2
10
1020505001
Cover
4
11
1010101002
Screw
4
12
1010203002
Extension
13
1010122025
Screw
4
14
1021504001
Block
4
15
1021501002
Block
4
16
1010202004
Nut
14
17
2040107005
Brackets
2
18
1020103002
Locking
19
1020801002
Connector
2
20
1021601002
Square
2
21
1010402011
Bolt
2
22
1010118005
Screw
8
23
1010118006
Screw
2
24
1029901002
Clamping
25
1020701001
Fixed block
Page 22
4
wheel
2
axle assembly
1
bar
2
lever
2
block
block
2
2
16490
ManuaLRevised_12
0604
1010119002
Screw
2
27
1020102001
Handle
2
28
1010108006
Blot
4
29
1010201004
Nut
13
30
1010402012
Bolt
2
31
1010103010
Bolt
4
32
1010301030
Washer
8
33
1010103009
Bolt
4
34
2040307001
Connecting
35
1021601001
Square
36
102102001
Screw
4
37
2040803003
Frame assembly
1
38
1029913012
Switch
1
39
1010122009
Screw
3
40
2029903007
Leg
1
41
1021503001
Block
4
42
1010118004
Bolt
4
43
1010407001
Bolt
4
44
1010603017
Spring
4
45
1010202001
Nut
4
46
1010301001
Washer
4
47
1010602001
Shield ring
4
48
2040102001
Leg
3
49
1020906006
Footpad
4
50
1010122033
Screw
2
51
1020403007
Terminal block
1
52
1010132004
Screw
1
53
1010303003
Spring washer
8
54
1010301007
Plain Washer
2
16490
Manual_Revised_12-0604
plate
block
assembly
2
2
Page 23
Manual
del
Propietario
SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE
DE LUJO
Modelo N ° 320.16490
ADVERTENCIA:
Para reducir
el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el Manual de Operaci6n
antes de usar este producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo
de lesiones, el usuario siempre debe leer
y seguir las instrucciones del manual del
propietario de la herramienta
antes
de instalarla.
Sears Brands Management
IL 60179
U.S.A.
www,craftsman,com
• GARANTiA
• SEGURIDAD
• NIONTAJE
• DESCRIPCION
• OPERACi6N
• MANTENIMIENTO
• ESPANOL
Corporation, Hoffman Estates,
Garantia
Simbolos
Pagina 25
de Seguridad
Instrucciones
Paginas 27-28
de Seguridad
Paginas 29-30
Descripcion
Pagina 31
Montaje
Paginas 32-33
Operacion
Paginas 11-19
Mantenimiento
Pagina 20
Lista de piezas
Paginas 21-23
GARANTiA
TOTAL
DE UN A_lO DE CRAFTSMAN
POR UN ANO despues de la fecha de compra, este producto esta
garantizado por cualquier defecto de materiales o fabricaci6n.
Si cuenta
con la prueba de compra, el producto defectuoso sera reemplazado sin
costo alguno.
Para detalles sobre
devoluci6n
gratuita,
la cobertura
de garantia para obtener una
visite la p_gina web: www.craftsman.com
Esta garantia se anulara, si el producto ha sido usado mientras
servicios comerciales o si se ha rentado a otra persona.
se proveia
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Puede que usted
tenga otros derechos que varien de un Estado a otro.
Corporacion
Sears Brands Management,
Hoffman
Estates,
IL 60179
Esta sierra de inglete tiene muchas caracteristicas
disefiadas para hacer su uso
mas placentero. AI disefiar este producto, se le ha otorgado maxima prioridad a
la seguridad, el rendimiento y la confiabilidad,
haciendolo facil de mantener
y operar.
iGUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES!
! LEA TODAS
Page 25
LAS INSTRUCCIONES!
16490
ManuaLRevisado_12
0604
,_ ADVERTENClA:
Algunas particulas de polvo que se generan al lijar,
serruchar, afilar, o perforar, con herramientas electricas, asi como las
actividades de construccion,
contienen quimicos que el estado de California
reconoce como causantes de cancer, nacimientos defectuosos
u otros daSos
reproductivos.
Algunos ejemplos de estos quimicos son:
•
Plomo de pinturas
Silice cristalizado
hechas a base de plomo
de ladrillos y cemento
Arsenio y cromo de la madera tratada
y otros productos
de albaSileria,
y
quimicamente
El riesgo por el contacto con estos quimicos, varia dependiendo
de cuan
frecuente realice este tipo de trabajo. Para reducir el contacto con estos
quimicos: trabaje en un Area bien ventilada, y con equipo con seguridad
aprobada; tales como mascaras para el polvo que esten especialmente
dise_adas para filtrar las particulas microscopicas.
El proposito de los simbolos de seguridad es el de dirigir su atencion hacia
los peligros posibles. Los simbolos de seguridad y las explicaciones que los
acompaSan merecen una cuidadosa atencion y entendimiento.
Los simbolos
de advertencia no eliminan los peligros pot si mismos. Las instrucciones
y
advertencias que proveen no son sustitutas de las medidas adecuadas de
prevencion de accidentes.
16490
Manual_Revisado_12-0604
Page 26
_,
ADVERTENClA:
AsegOrese de leer y comprender
todas las instrucciones
de seguridad en este manual de operacion, incluyendo todos los simbolos
de seguridad de alerta tales como "PELIGRO",
"ADVERTENClA",
y
"PRECAUClON"
antes de usar esta herramienta. El no seguir todas las
instrucciones que se indican a continuacion,
puede ocasionar descarga
electrica, incendio, y/o grave lesion personal.
SIGNIFICADO
DE LOS SIMBOLOS
SiMBOLO DE SEGURIDAD DE ALERTA: indica PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCION;
pueden set usados junto con otros simbolos o pictogramas.
,_
PELIGRO:
indica
una situacion
peligrosa
o
que de no ser evitada, producira
la
muerte o lesion grave.
,_
ADVERTENClA:
indica una situacion
set evitada, podria producir
,_
PRECAUClON:
set evitada
peligrosa
que de no
peligrosa
que de no
la muerte o lesion grave.
indica una situacion
podria producir
potencialmente
potencialmente
lesiones menores o moderadas.
Prevenci6n de daSo y mensajes informativos
Le informan al usuario de informacion importante y/o instrucciones que podrian
producir daSo al equipo u otra propiedad si no se cumplen. Cada mensaje esta
precedido por la palabra "NOTA", como se muestra en el ejemplo aqui abajo:
AVlSO: Da_o al equipo u/o otra propiedad
estas instrucciones.
,_
ADVERTENClA:
reparaciones
para asegurarse
deben realizarse
puede producirse
la seguridad
pot un tecnico
si no se cumplen
y la confiabilidad,
todas las
de servicio calificado.
_k
,_ ADVERTENClA:
La operacion de cualquier herramienta
electrica puede causar el lanzamiento de objetos extraSos
dentro de sus ojos, Io cual puede resultar en una lesion severa
del ojo. Antes de iniciar la operacion de la herramienta
electrica, siempre use anteojos o gafas protectoras con
proteccion lateral y una mascara protectora para la cara
cuando sea necesario. Le recomendamos
una MAscara de
Seguridad de Vision Amplia para usarse sobre sus lentes o
gafas de seguridad estandar con proteccion lateral. Siempre
use proteccion a los ojos con la etiqueta de cumplimiento
de
ANSI Z87.1.
Page 27
:$6490
Manual_Revisado_12
0604
GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Algunos de los siguientes simbolos pueden usarse en esta herramienta. Por
favor est6dielos y aprenda su significado. La interpretacion
adecuada de estos
simbolos,
le permitir& operar mejor la herramienta
SJMBOLO
NOMBRE
DESIGNACl6N
/ EXPLICACl6N
V
Voltios
A
Amperios
Hz
Hercios
Frecuencia (ciclos por segundo)
w
Vatios
Energia
min
Minutos
Tiempo
"%,
Corriente alterna
no
[]
.../min
Voltaje
O
_1_
Corriente
Tipo de corriente
Corriente continua
Tipo o una caracteristica
Velocidad sin carga
Velocidad giratoria, sin carga
Construcci6n
Ctase II
Por minuto
Aterta de
condiciones
hOmedas
16490
y de una forma mas segura.
Construcci6n
de la corriente
de dobte aislaci6n
Revoluciones, carreras, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto.
No
exponga hOmedas.
a la Iluvia u otras
Iocaciones
Lea et manual de
operaci6n
debe
leer y comprender
manual
de
Para reducir
et riesgo de este
lesiones,
et usuario
operaci6n antes de usar este producto.
Protecci6n ocular
con
protecciones
una
protecci6n
Siempre
use gafaslaterales
o lentes yde
seguridad
de todo el rostro cuando utilice este producto.
Aterta de seguridad
Precauciones que involucran su seguridad.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No
mantener
sus lesiones
manos atejadas
de la
sierra
provocara
personales
graves.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No
mantener
sus lesiones
manos alejadas
de la
sierra
provocara
personales
graves.
Simbolo
demanos
no tocar
con las
No mantener
sus lesiones
manos atejadas
de graves.
la
sierra
provocara
personales
Simbolo
con las
demanos
no tocar
No mantener
sierra
provocara
sus lesiones
manos alejadas
personales
de graves.
la
Superficie caliente
Para elreducir
el con
riesgo
de lesiones
o daNos,
evite
contacto
cualquier
superficie
caliente.
Manual_Revisado_12-0604
Page 28
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES
,_ ADVERTENCIA:
Lea y comprenda todas las instrucciones.
No seguir todas
las instrucciones
de este Manual del Propietario puede generar una descarga
electrica, un incendio y/o graves lesiones corporales.
Conserve
todas
LEA Y GUARDE
,_
las advertencias
e instrucciones
para referencia
futura.
ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION:
No modifique
o use este soporte
para otras aplicaciones
que no sean para las que fue dise_ado.
SEGURIDAD
ELi_CTRICA
=
= Los enchufes de las herramientas el6ctricas deben poder insertarse
en los tomacorrientes.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.
No utilice enchufes adaptadores con herramientas electricas con conexion
a tierra. No modificar los enchufes y contar con el tomacorriente
adecuado
reducirAn el riesgo de una descarga electrica.
=
Evite el contacto
corporal
con superficies
con conexi6n a tierra, tales
como caSedas, radiadores,
cocinas y refrigeradores.
Existe un riesgo
mayor de descarga electrica si su cuerpo tiene conexion a tierra.
=
No exponga las herramientas
el_ctricas
a la lluvia o a condiciones
humedad. El agua que ingresa a la herramienta electrica incrementarA
riesgo de una descarga electrica.
=
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para trasladar o
desenchufar
la herramienta
el6ctrica
ni tire del mismo. Mantenga el
cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento.
Los cables daSados o enredados incrementan el riesgo de una descarga
electrica.
=
Cuando utiiice una herramienta el6ctrica ai aire libre, use un cable de
extensi6n
especial para uso al exterior.
El uso de un cable adecuado
para el aire libre reduce el riesgo de una descarga electrica.
=
Si no puede evitar el uso de una herramienta el_ctrica
en un lugar
h_medo, utilice un suministro
de energia protegido per un interruptor
de circuito con descarga
a tierra (GFCI, por sus siglas en ingl6s). El uso
de un GFCI reduce el riesgo de una descarga electrica.
SEGURIDAD
=
DEL SOPORTE
de
el
DE TRABAJO
Conozca su soporte. No trate de instalar o utilizar su soporte de sierra de
inglete hasta haber leido las instrucciones
de seguridad de esta seccion.
Page 29
:$6490
Manual_Revisado_12
0604
•
Solo utilice su soporte
seca y plana.
de sierra de inglete sobre una superficie
•
Mantenga el _rea de trabajo lirnpia y bien iluminada. Las &reas
desordenadas
u oscuras son propicias para los accidentes.
=
No se estire
momento.
•
No cargue
=
Guarde la unidad adecuadamente.
No almacene
inglete al aire libre o en un lugar h0medo.
=
No se pare o suba al soporte
provocando una lesion grave.
•
No permita
juguete.
=
Aseg0rese de que todos los pernos de bloqueo se encuentren en los
orificios de posicion de instalacion antes de utilizar su sierra de inglete y su
soporte de sierra de inglete.
=
Tenga cuidado al desplazar el soporte,
instalada una sierra de inglete.
=
Vistase adecuadamente.
No use vestimenta suelta o joyas. Mantenga
su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
La
ropa holgada, joyas o cabello largo pueden engancharse en las piezas en
movimiento.
Siempre utilice calzado anti-deslizante.
Los operarios de
cabello largo deben atarlo. Arrem&nguese las mangas largas hasta el codo.
=
Siempre sujete firmernente
la sierra de inglete utilizada con este
soporte.
No trate de utilizar la sierra de inglete ubicada sobre su soporte
trabajo hasta haber instalado firmemente la sierra de inglete.
de m&s. Mantenga
el soporte
una postura
de sierra
equilibrada
resistente,
y segura en todo
de inglete con rn_s de 330 Ibs.
de sierra
que los niSos utilicen
el soporte
de sierra de
de inglete. Podria volcarse,
el soporte
sin supervisi6n.
especialmente
No es un
cuando
se halla
de
•
Tenga cuidado con las volcaduras.
Cuando se corta una pieza grande
desde un extremo, la pieza restante puede ser Io suficientemente
pesada
para inclinar y volcar el soporte de sierra de inglete. Siempre verifique que
la pieza de trabajo este bien sostenida.
=
Siempre mantenga todas las protecciones
en su lugar. Aseg0rese de
que todas las protecciones de las herramientas electricas se encuentren en
buenas condiciones de funcionamiento
y que tengan ajustes y alineaciones
adecuadas.
Siempre
16490
mantenga
Manual_Revisado_12-0604
las manos alejadas
del _rea de corte.
Page 30
CONOZCA
EL SOPORTE
Fig. 1
DE TRABAJO
Perilla de bloqueo de
barra de extension
DE LA SIERRA
(Fig. 1}
Montaje de armazon
incluyendo patas
Barra de
soporte
DE INGLETE
cruzada
e de rodillo
Perilla de
bloqueo
de rodillo
Montaje
del interruptor
Soportes de montaje
de liberacion rApida
Palanca
de bloqueo
Cable
Rueda
para transporte
ESPECIFiCACIONES DE PRODUCTO
Clasificacion
Altura
Anchura
Page 31
125V CA
Amperios
15 Amp
32-7/8
extendida
Capacidad
Peso
Voltaje de entrada
de interruptor
de carga maxima
de entrada
pulg.
80 pulgadas
330 lb.
44 lb.
16490
ManuaLRevisado_12
0604
,_k ADVERTENClA:
Si falta alguna pieza o si alguna pieza estA rota, no trate
de utilizar el soporte hasta que se haya reemplazado
puede provocar una lesion personal grave.
,_
ADVERTENClA:
No trate de modificar
dicha pieza.
este soporte
No hacerlo
o crear accesorios
no
recomendados
para usar con esta unidad. Cualquier alteracion o modificacion
constituye un uso indebido y podria provocar una condicion peligrosa y posibles
lesiones graves.
DESEMPAQUE
•
Con cuidado quite todas las piezas y los accesorios de la caja. AsegQrese
de que todos los elementos listados en la lista de empaque esten incluidos.
Inspeccione el soporte con cuidado
roturas o da_os durante el envio.
para constatar
que no hayan ocurrido
No descarte el material de empaque hasta que haya inspeccionado
soporte con cuidado y Io haya utilizado satisfactoriamente.
•
Si falta alguna pieza o alguna pieza se encuentra
el soporte al lugar de compra.
CONTENIDOS
rota, tenga a bien devolver
Y PIET_=ASDE LA CAJA
item
Descripci6n
Cantidad
A
Montaje de armazon,
incluyendo patas
B
Soporte de montaje de
liberacion rapida
C
E
zJ
©
F
G
16490
Barra de soporte
Perno de montaje
soporte
D
E
el
©
Manual_Revisado_12-0604
cruzada
2
de barra de
4
Arandela de montaje de barra
de soporte
4
Perno de montaje
inglete
4
de sierra de
Arandela de montaje de sierra
de inglete
4
Page 32
H
O
Arandela
I
@
Tuerca
de resorte
8
8
j
_
Perilla de bloqueo
extension
de barra de
K
(_
Perilla de bloqueo
de rodillo
de montaje
L
N
d_
Montaje
@
de rodillo
4
2
2
Rueda para transporte
2
Presilla para rueda
2
Q
Montaje de eje de montaje
de rueda
1
R
Perno de montaje
2
P
S
Page 33
_
_
Tuerca
de montaje
de rueda
de rueda
16490
ManuaLRevisado_12
2
0604
ADVERTENCIA:
No utilice este soporte
como un andamio
o escalera.
Aseg0rese de ajustar todas las perillas de bloqueo y palancas firmemente antes
de usar. La capacidad m&xima es de 330 Ibs. Las herramientas electricas
instaladas sobre el soporte no deben superar una altura total combinada de 60
pulgadas desde el suelo.
EXTIENDA
1.
LAS PATAS DE TRABAJO
Coloque el montaje del
armazon con patas (A) dado
vuelta sobre una superficie
plana, como se indica en la
Fig. 2.
2.
Para abrir las dos patas
superiores,
presione las
clavijas de bloqueo y gire
las patas hasta que las
clavijas de bloqueo se
traben en la posicion abierta
y usted oiga un "clic" que
indica que las patas se
hayan trabadas (Fig. 3).
3.
Abra y trabe las otras dos
patas de la misma manera.
4.
Coloque el montaje del
armazon sobre una superficie
plana como se indica en la
Fig. 4.
Fig. 2
A
/
\
/
de bloqueo para
Presione la clavija
mover la pata
,
-"_'__>-_
M
"L
,,,,
Fig. 4
16490
Manual_Revisado_12-0604
Page 34
INSTALE LAS RUEDAS EN LAS PATAS
1.
Utilice un perno de montaje de
rueda (R) y tuerca de montaje
Fig. 5
(S) para sujetar el montaje de
eje de rueda (Q) al soporte.
2.
N
Coloque la rueda (N) en
el eje para que este se
extienda a traves de la rueda
(N). Verifique que el eje
de receptaculo moldeado
de la rueda de la rueda se
encuentre orientado a la
/P
I/
presilla interna del eje.
3.
4.
Presione la presilla de la rueda
(P) en el eje hasta escuchar un clic, indicando
(Fig. 5).
que este trabada en su lugar
Repita los pasos 1-3 para la otra rueda.
COMO INSTALAR SIERRAS DE INGLETE
_IL ADVERTENCIA:
No desenchufar
puede provocar un encendido
_,
ADVERTENClA:
la herramienta antes de sujetarla al soporte
accidental
y una lesion personal grave.
Para evitar lesiones personales
graves, siempre
que las sierras de inglete esten completamente
sostenidas
superficie de trabajo nivelada. Si fuera necesario, traslade
ubicacion mas estable.
,_,
ADVERTENCIA:
verifique
y sujetas a una
el soporte a una
No instale una sierra de mesa sobre este soporte.
La
direccion de alimentacion
de una sierra de mesa es perpendicular al eje de
estabilidad de este soporte.
Una alimentacion
agresiva de los materiales
laminados en una sierra de mesa puede volcar el soporte.
Page 35
i6490
Manual_Revisado_i2
0604
C6mo instalar ias sierras de
inglete estAndar al soporte
AVISO: Esta configuracion acepta
sierras de inglete en las cuales los
4 orificios de montaje forman un
patron rectangular (la mayoria de las
sierras de inglete).
1.
Instale la sierra de inglete en
los soportes de montaje de
liberacion rapida (B) usando
los pernos de montaje de la
sierra de inglete (F), arandelas
(G), arandelas de resorte (H) y
tuercas de bloqueo (I) (Fig. 6).
2.
Con la sierra de inglete
instalada en los soportes de
montaje de liberacion rapida,
coloque el montaje sobre el
soporte de trabajo (Fig. 7).
Fig. 7
COMO INSTALAR LOS
SOPORTES DE MONTAJE DE
LIBERACION RAPIDA
1.
Sostenga el soporte de
montaje de liberacion rapida
(B) de las manijas.
2.
Coloque el Area denominada
"Z" en la Fig. 8 en el montaje
del armazon (A).
3.
Presione la manija hacia
abajo para montar los
soportes de montaje de
liberacion rapida (B).
16490
Manual_Revisado_12-0604
Fig. 8
B
Page 36
4.
Ajuste la palanca de bloqueo
para trabar los soportes de
montaje (B) (Fig. 9).
C6rno instalar
no est_ndar
sierras
_
Palanca
de inglete
AVISO: Esta configuracion
acepta
sierras de inglete en las cuales
los 4 orificios de montaje forman
un patron trapezoide (algunas
sierras) y aquellas en las cuales los
3 orificios de montaje forman un
patron triangular (pocas sierras).
1.
Fig. 9
Fig. 10
Coloque dos barras de
soporte (C) en los soportes
de montaje (B). Utilice los
pernos de montaje de la barra
de soporte (D), arandelas (E),
arandelas de resorte (H) y
tuercas de bloqueo (I) para
pre-ajustar las barras de
soporte (C) en los soportes de
montaje de liberacion rapida
(B) (Figs. 10 y 11).
Fig. 11
C
Dos barras de soporte (C) instalados
so ortes de montae
B.
Page 37
16490
ManuaLRevisado_12
en los
0604
2.
Coloque la sierra de inglete
con orificios de montaje no
estandar en las barras de
Fig. 12
soporte cruzadas (C). Controle
la posicion y ajuste las barras
de soporte lentamente para
que los orificios de montaje
de la sierra de inglete esten
alineados con las ranuras de
las barras de soporte
(Fig. 12).
3.
cruzadas
Use los pernos de montaje
de la sierra de inglete (F),
arandelas
(G), arandelas
de resorte (H) y tuercas de
bloqueo (I) para ajustar bien
la sierra a las barras de
soporte
Fig. 13 _J
(C).
4.
Ajuste lastuercas de bloqueo
(I) para ajustar por completo la
barra de soporte (C).
5.
Con la sierra de inglete
instalada en los soportes de
montaje de liberacion rapida
(B), coloque el montaje sobre el
soporte de trabajo (Fig. 13).
Fig. 14
COMO INSTALAR LOS
MONTAJES DE RODILLO
1.
Introduzca los montajes de
rodillo (L) en las ranuras de
montaje (Fig. 14).
2.
Ajuste la altura de los
montajes de rodillo (L) seg0n
sea necesario.
16490
Manual_Revisado_12-0604
Guia de
Ranura de montaje
LIL_Jl
Page 38
3.
4.
Trabe el montaje de rodillo en
posici6n ajustando la perilla de
bloqueo (K) (Fig. 15).
Fig. 15
Tambien puede usarse un
montaje de rodillo como una
guia de tope fija para
cortes repetitivos.
FUNCIONAMIENTO DEL RODILLO
Cuando trabaje con una pieza de
trabajo larga, se necesitan las
barras de extension y los rodillos.
El rodillo puede usarse como
una guia de tope fija o un rodillo
direccional Onico.
•
Cuando
I Fig.
16
Guia de tope
Placa de acero
utilice el rodillo como
una guia de tope, coloque la
pieza de trabajo sobre la placa;
el montaje de rodillo funciona
como una guia de tope para
cortar las piezas de trabajo con
la Iongitud requerida (Fig. 16).
Cuando utilice el montaje
de rodillo como un rodillo
Fig. 17
Onico, coloque la pieza de
trabajo sobre el rodillo para un
funcionamiento
conveniente
(Fig. 17).
COMO
AJUSTAR
EXTENSION
1.
LAS
(Fig. 18)}
Extienda la barra de extension
hasta la posicion requerida para
sostener la pieza de trabajo
adecuadamente.
2.
Fig. 18
j
Ajuste por completo las dos
perillas de bloqueo de la barra de
extension (J).
\
Page 39
16490
Manual_Revisado_12
0604
COMO TRASLADAR
,_
ADVERTENClA:
EL SOPORTE
Fig. 19
Antes de
trasladar el soporte de trabajo,
siempre ajuste por completo los
pemos y tuercas de montaje. No
hacerlo puede provocar una lesion
personal grave.
1.
Coloque el montaje del
armazon sobre su lado en una
superficie plana como se indica
en la Fig. 19.
2.
Para plegar las patas, baje la
clavija de bloqueo (Fig. 3) y gire
las patas hasta su posicion; se
oirA un "clic" que indica que las
patas se hallan trabadas en su
lugar (Fig. 20).
3.
Verifique y ajustetodos
los
pemos y tuercas de montaje.
4.
Levante el soporte y trasl&delo
como se indica en la Fig. 21.
Fig. 20
Fig. 21
16490 Manual_Revisado_12-0604
Page 40
FUNCIONAMIENTO
DEL
MONTAJE DEL INTERRUPTOR
Fig. 22
El interruptor tiene una Ilave de
seguridad para evitar el encendido
accidental de la herramienta y el
uso sin autorizacion y
posiblemente
peligroso por parte
de otras personas.
La Ilave de seguridad (roja) debe
introducirse por completo en el
interruptor antes de que el panel
del interruptor (negro) pueda
encenderse (Figs. 22 y 23).
Hay dos receptaculos
en la
parte trasera del montaje de
interruptor (Fig. 24). Uno suministra
energia a la herramienta; el otro
puede suministrar energia a la luz
de trabajo, aspiradora y
otros elementos.
El panel del interruptor On/Off
(encendido/apagado)
controla la
energia hacia ambos tomacorrientes.
Fig. 24
J
Page 41
16490 Manual_Revisado_12
0604
Para operar el interruptor
(Fig. 25)
Fig. 25
1.
Verifique que la Ilave de
seguridad este introducida
dentro del panel del interruptor.
2.
Para encender la energia (ON),
jale hacia arriba el panel del
interruptor ON/OFF
(encendido/apagado).
3.
Para apagar la energia (OFF),
presione hacia abajo el panel del
interruptor ON/OFF
(encendido/apagado).
4.
Para trabar el interruptor en la
posicion de apagado (OFF),
presione el panel del interruptor
para apagar la energia (OFF), y
quite la Ilave de seguridad del
panel del interruptor.
,_ ADVERTENCIA:
Nunca deje
una herramienta sin atencion
mientras se encuentra funcionando
o antes de que se detenga
completo. Circuit Breaker
Interruptor
por
de circuito
Cuando la corriente del montaje del interruptor supera un nivel seguro, el
circuito sufrir& una sobrecarga y se accionar& el interruptor de circuito.
Presione el boton del interruptor de circuito para reconfigurar
el montaje del
interruptor (Fig. 26).
16490
Manual_Revisado_12-0604
Page 42
,_
ADVERTENClA:
Cuando
realice mantenimiento,
solo utilice piezas de
repuesto identicas.
dafios al producto.
El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar
MANTENIMIENTO
GENERAL
Evite usar solventes cuando limpie piezas plasticas. La mayoria de los plasticos
son susceptibles a dafios pot parte de varios tipos de solventes comerciales y
pueden dafiarse pot su uso. Utilice patios para quitar suciedad, polvillo, aceite,
grasa, etc.
,_
ADVERTENClA:
Cuando realice mantenimiento,
solo utilice piezas de repuesto
identicas. El uso de otras piezas puede generar un riesgo o provocar dafios al
producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones
deben set efectuadas pot un tecnico calificado.
,_I_,ADVERTENClA:
Mantenga
el soporte
de la sierra de inglete
limpio y libre de aceite o grasa. Siempre utilice un
realice su limpieza. Nunca utilice liquido de frenos,
base de petroleo o solventes potentes para limpiar
de banco.
Los productos
quimicos pueden dafiar,
plAstico, Io que puede provocar una lesion personal
NOTA: Si el soporte para montaje
requiere de un ajuste para montar
sobre su estante de forma segura:
=
Libere la tuerca girAndola
contra de las manecillas
en
seco,
patio limpio cuando
gasolina, productos
a
el soporte de amoladora
debilitar o destruir el
grave.
Fig. 27
Tornillo Philips
Tuerca
/
del reloj.
=
Ajuste el tornillo Phillips
girAndolo en sentido de las
manecillas del reloj, y ajuste la
tuerca girAndola en sentido de
las manecillas del reloj.
Page 43
16490 Manual_Revisado_12
0604
SOPORTE
DE SIERRA DE INGLETE DE LUJO N ° 320.16490
El nOmero de modelo se encuentra en la placa sujeta a la pata de soporte del
soporte.
Siempre mencione el nOmero de modelo cuando solicite repuestos
para esta herramienta.
Para solicitar
repuestos,
Ilame al 1-800-469-4663.
33
34
53
29
32
29
30
\
/
I
16
Ii
28
52
51 36
IO
9
8
7
6
5
37
38
4
3
4O
48
16490 Manual_Revisado_$2-0604
Page 44
SOPORTE DE SIERRA DE INGLETE DE LUJO N ° 320.16490
El nOmero de modelo se encuentra en la placa sujeta a la pata de soporte del
soporte. Siempre mencione el nOmero de modelo cuando solicite repuestos
para esta herramienta.
Para solicitar
repuestos,
Ilame al 1-800-469-4663.
1
1010602005
Anillo de proteccion
4
2
1020220002
Rueda para transporte
2
3
2040508002
Montaje de eje de montaje
4
1010202005
Tuerca
2
5
1020211002
Rueda de mano
2
6
1021501001
Bloque de montaje
4
7
1020904001
Casquillo
2
8
2050509006
Soporte
9
2040701003
Rodillo
2
10
1020505001
Cubierta
4
11
1010101002
Tornillo
4
12
1010203002
Barra de extension
2
13
1010122025
Tornillo
4
14
1021504001
Bloque
4
15
1021501002
Bloque
4
16
1010202004
Tuerca
14
17
2040107005
Soporte
de montaje
2
18
1020103002
Palanca de bloqueo
2
19
1020801002
Conector
2
20
1021601002
Bloque cuadrado
2
21
1010402011
Pemo
2
22
1010118005
Tornillo
8
23
1010118006
Tornillo
2
24
1029901002
Bloque de fijacion
2
25
1020701001
Bloque fijo
2
Page 45
del rodillo
de rueda
1
2
16490 Manual_Revisado_12
0604
1010119002
Tornillo
2
27
1020102001
Manija
2
28
1010108006
Perno
4
29
1010201004
Tuerca
13
30
1010402012
Perno
2
31
1010103010
Perno
4
32
1010301030
Arandela
8
33
1010103009
Perno
4
34
2040307001
Placa de conexion
2
35
1021601001
Bloque cuadrado
2
36
102102001
Tornillo
4
37
2040803003
Montaje
de armazon
1
38
1029913012
Montaje
del interruptor
1
39
1010122009
Tornillo
3
40
2029903007
Pata
1
41
1021503001
Bloque
4
42
1010118004
Perno
4
43
1010407001
Perno
4
44
1010603017
Resorte
4
45
1010202001
Tuerca
4
46
1010301001
Arand ela
4
47
1010602001
Anillo de proteccion
4
48
2040102001
Pata
3
49
1020906006
Almohadilla
50
1010122033
Tornillo
2
51
1020403007
Bloque terminal
1
52
1010132004
Tornillo
1
53
1010303003
Arandela
8
54
1010301007
Arandela
2
16490
Manual_Revisado_12-0604
de la pata
4
Page 46