Maytag MDB7749SAM0 Specifications

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
UNDERCOUNTERDISHWASHER
STAINLESSSTEELTUBMODELS
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE
SOUS PLAN DETRAVAIL
MODELESDE CUVE D'ACIER INOXYDABLE
Table of Contents ..............................................................
Table des matieres ..........................................................
W10532762A
2
25
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER
SAFETY ...............................................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................................
Tools and Parts .........................................................................................
2
3
3
Location Requirements .............................................................................
Drain Requirements ..................................................................................
4
6
Water Supply Requirements .....................................................................
6
Electrical Requirements ............................................................................
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...............................................................
6
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONT.)
Make Power Supply Cord Connection ..................................................
13
Determine Cabinet Opening ...................................................................
Choose Attachment Option ....................................................................
14
15
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ........................................
Connect to Water Supply .......................................................................
Connect to Drain .....................................................................................
16
18
19
Make Direct Wire Electrical Connection .................................................
20
Prepare Cabinet Opening--Existing
Utilities ............................................
Prepare Cabinet Opening--New
Utilities .................................................
7
7
Secure Dishwasher in Cabinet Opening ................................................
Complete Installation ..............................................................................
21
23
Prepare and Route Water Line .................................................................
Install Drain Hose ......................................................................................
8
9
Check Operation .....................................................................................
If Dishwasher Does Not Operate ............................................................
24
24
Additional Tips ........................................................................................
24
Prepare Dishwasher ................................................................................
11
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You Need to:
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
•
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and
lower rack. Close dishwasher door until latched.
•
Observe all governing codes and ordinances.
•
Install this dishwasher as specified in these instructions.
•
Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Care shall be exercised when the appliance is installed or
removed, to reduce the likelihood of damage to the power-supply
cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Parts needed:
3A Comprx 3A hose fltt!ng
For part or kit, see local
retailer or call Whirlpool
Parts: 1,800-442-9991. Pa rt
Number W10273460
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools needed:
P ors
Flat-blade
• screwdriver
Other parts you may also need:
I Masking or Moisture
I !I/='L2 '
(3,8!-5 cm}
Sc[ew:type
5/_6"and 1/4"
nut drivers or
hex sockets
_
_._
_
_tedlCSA
Approved twist-on
wire connectors*
10
e wrench h _
." adjustab
"
that opens to
_JJ_"-"
1
1V='
(2 9 cm)
_,
%" ope n -e n d
wrn^h
_
-_
damps
I duct
I
....
tape
(3 maximum)
bardertape
f_/_!
I(Part Number Jj/
I
4396277)
_!
NOTE: Parts available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
In addition, for first-time
Tools needed:
._/CJ"
L,
*Must be the proper size to connect your household winng
to 16-gauge wiring in dishwasher.
Other useful items you may need:
installations
IW ith 1/2
land 1W' hole
-[;L
_)
Small
I Saw bits
_
tubing Cutter
wire
stripper
Parts needed:
Shallow
Bath
pa
towel
-_J"
Parts supplied:
Drain hose
clamps (2)
(1 large and
1 small)
Drain
hose
#10 x W'
PhiSps-head
screws (2)
Undercounter
mounting
brackets (2)
Make sure all these parts are included in the literature package.
t®TORX
and T20 are registered
trademarks
of Saturn Fasteners, Inc.
!
Copper tubi!g (3/8"
O.D.suggested)0r
flexible braidecl
w ater supp Iy lin e
(,ttLkk£._
_)j_).)));)
see "EleCtrical Requirements" section,
..
:
i
..
..
,
For uirectwire:
For _-ower buppw
use UL Listed/
Cord" use UL
CSA Approved
Listed/CSA
I strain relef
I Approved power
I to fit %, (2.2 Cm) Supply c0rd kit
hole
marked for use with
diShWasher
i
I
Location
Requirements
Grounded electrical supply required.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they
can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide
clearance between motor and flooring. Motor should not touch
the floor.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
•
easy access to water, electricity and drain.
•
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet.
•
square opening for proper operation and appearance.
•
cabinet front perpendicular
•
level floor. (If floor at front of opening is not level with floor
at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against
freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your
dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop.
to floor.
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and
ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: Flooring extends only partway into opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must
be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it winterized by
authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area
shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Product
and Cabinet
Opening
Dimensions
*Insulation
may be compressed
(not used on all models)
Check that all surfaces have no protrusions
that would prohibit
dishwasher
installation,
:3_cr
t_rfli0
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show
where utility connections
may be installed.
*Measured from the lowest point on the
.......
_....
underside of the countertop. May be reduced
to 33%" (86 cm) by removing wheels from
dishwasher, or 333/2' (85.7 cm) by removing
wheels AND perforated section in the
insulation blanket.
**Minimum, measured from narrowesl point
of opening.
17.6
©rain
Requirements
A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) (Part Number 3885556) that
meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to
heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of
the dishwasher.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter, or be connected to an air gap.
E)ectdca)
Requirements
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You must have:
•
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
•
Copper wire only.
We recommend:
•
A time-delay fuse or circuit breaker.
•
A separate circuit.
If connecting dishwasher with a
power supply cord:
Use UL Listed power supply cord kit
(Part Number 4317824) marked for
use with dishwasher.
Power supply cord must plug into a grounded
3 prong outlet, located in the cabinet next to
the dishwasher opening. Outlet must meet all
local codes and ordinances.
If connecting dishwasher with direct wiring:
•
Use flexible, armored or nonmetallic
sheathed, copper wire with
grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to
house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Use 1/2"minimum I.D. drain line fittings.
If required,
the air gap
the air gap,
connect to
the air gap should be installed in accordance with
installation instructions. When you are connecting
a rubber hose (not provided) will be needed to
the waste tee or disposer inlet.
Water
Supp)y
Requirements
A hot water line with 20 to 120 psi (188 to 862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8"O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line (Part Number 4396897RP).
NOTE: 1/2"minimum plastic tubing is not recommended.
A 90 ° elbow with 3/4"hose connection with rubber washer.
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
6
•
Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Prepare
Cabinet
Opening-
Existing
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
_ _ : x s;;s ;;;;£ s¸ c;;;s;;;;;s;
;s
;;;;x;;;; ; ;,
w, _ ; _c
x;;;;;;;;;;;
;;
s;;;;;
....
I Disc0nneCt electiican p0we[ at the fUSe box 0r circuk
J
If the water line and the cable extend to the locations shown,
proceed to the "Install Drain Hose" section. If they do not reach far
enough, follow the instructions in the "Prepare Cabinet Opening-New Utilities" section.
P_epa_e Cabinet
Openin
9-
New
Prepare and route the electrical supply
131Do_ you already
hookups?
have utility
Option A, Power Supply Cord:
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next
to the dishwasher cabinet opening.
Power
Supply
CordmDrill
_
.
Upt_onal location
r
_cation
Drill a 11/2"(3.8 cm) hole in cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Woodcabinet:
Sandtheholeuntilsmooth.
Metalcabinet:
Cover
holewithgrommet
included
withpower
supplycordkit.
Option B, Direct Wire:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Route cable from power supply through cabinet hole (cable must
extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to
the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when
dishwasher is moved into cabinet opening.
Prepare
and Route
Water
Line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet
opening will make water connection easier.
Drill a 1W' (3.8 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Drill a V2"(1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Measure water s pply lin
Jco ( PPertubin g onl Y)
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797 not provided).
8
Measure overall length of copper tubing for the water supply line.
.J
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line)
to the hot water line using a connection configuration that is in
compliance with local codes and ordinances. The water supply to
the dishwasher should have a manual shutoff valve located under
the sink.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you are
using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It
should be far enough into the cabinet opening to connect it to the
dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.
Route water line and tape it to the floor in area shown. This will
keep it from moving when dishwasher is moved into cabinet
opening.
nstaH Drain Hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes to
determine whether an air gap is required.
If needed, drill a 1Y2"(3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side
of the opening closest to the sink.
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be made. Tape
drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Slowly turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into
a shallow pan until clear to get rid of particles that could clog the
inlet valve. Turn shutoff valve to "OFF" position.
3 I Connect
1.
drain
hose
Connect drain hose to Waste tee or waste disposer
using one of the following options:
; Option
* option
_ option
' Option
2=
A' Waste diSp0se[ _ no air gap
B_ No waste disposer- no air gap
c, waste disposer _ With air gap
D;No waste diSposer # WitB air gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a
waste tee must be made before the drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be
installed.
Fit rubber end of drain hose to waste
tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large blue drain
hose clamp (provided). Use pliers to
squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut,
use a 1V2" to 2" (3.8 to 5 cm) screwtype clamp (not provided).
Option C, Waste disposer - with air gap
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away
from the floor.
Option A, Waste disposer - no air gap
1.
2.
3=
Use needle-nose pliers to remove
plug.
Attach drain hose to disposer inlet
with large blue drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
Option B, No waste disposer - no air gap
10
1.
Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2.
Use needle-nose pliers to remove
plug.
3.
Connect rubber end of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4=
Attach drain hose to air gap with
large blue drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
If the drain hose was cut, use a 1W'
to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp
(not provided).
5=
Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from air gap to
disposer inlet.
Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
Option D, No waste disposer - with air gap
P epa e
©ishwashe
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
1.
Connect rubber end of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2=
Attach drain hose to air gap with
large blue drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
If the drain hose was cut, use a 1Y2"
to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp
(not provided).
injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
3=
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from waste tee
to air gap.
Remove and discard the foam blocks located above the front legs
on each side of the dishwasher. The blocks cover the rope/link
pulleys on the dishwasher.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in
cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use
door panel as a worktable without first covering with a towel to
avoid scratching the door panel.
11
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door frame
and place dishwasher on its back.
Using a 1/4"hex head socket, nut driver or Torx®T20 ®screwdriver,
remove terminal box cover. Retain for later use.
Remove and discard the plastic rail cover on each side of the
dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push upward
and back to unsnap it from the dishwasher frame.
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screw
heads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain
relief is provided with the power supply cord kit.
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1¼turn
counterclockwise to unlock them. Remove panel. Do not remove
tech sheet from access panel.
12
NOTE: If using Option B, proceed to "Determine Cabinet
Opening," to continue with the installation of your dishwasher.
Make
Power
Supply
Oo d
Oonnection
Option A, Power Supply Cord:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground
dishwasher.
Connect ground wire to green ground
terminal box.
Do not use an extension
connector
in
cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal
box.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors rated to
connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher wiring.
Remove the ground connector screw and place through the ring
terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the
ground connector screw.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
13
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors.
Determine
Cabinet
Opening
If needed, see website for animated representation of this step.
Visit www.maytag.com/electrical
under FAQ tab.
Measure height of cabinet opening from underside of countertop
to floor where dishwasher will be installed (you will need to
measure the lowest point on the underside of the countertop and
the highest point on the floor). Refer to "Dishwasher Height
Adjustment Chart" for wheel position and the number of turns
needed.
Minimum
Cutout height
Wheel
posit on
33/4,,(85,7 cm)remove
33%' (86 cm)
remove
341/2" (87,6 Cm)
3
Number of turns
On front eg
Perforation
on b anket
all the way up
remove
all thewayup
'
0
'
keep
keep
Tighten strain relief screws to secure cord.
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional
clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 337/8'' (86 cm)
high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to
move. (Measurements are approximate. Wheels and legs are
preset at the factory for 341/2'' [87.6 cm].) If the minimum cabinet
opening height is 333/4'' (85.7 cm), a section in the insulation
blanket can be removed by cutting along the perforation.
Cut insulation
blanket along perforation
\
//
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/4"nut driver or Torx ®T20 ®screwdriver
and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
14
Choose
Attachment
Option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the
required position determined from "Dishwasher Height
Adjustment Chart."
Built-up
Floors--Add
shims as needed
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet.
There are two brackets found in the parts bag. Attach the
brackets using Option Number 1 if the countertop is wood,
laminate or another similar surface. If your countertop is marble,
granite or another hard surface, install using Option Number 2.
Option 1, Countertop Attachment
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims as needed in the area
shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below the
countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
Remove the brackets from the package and insert into the open
slots on the left and right-hand top of the dishwasher collar as
shown.
Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in
place. Repeat this step for the other side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
15
Option2,SideAttachment
Move
Dishwasher
C ose
to Cabinet
Formarble,granite,or otherhardsurfacecountertops
NOTE:
Remove the brackets from the parts package.
Break end of bracket
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
Break off the end of the bracket along the scored line.
With another person holding the rear of the dishwasher to keep it
from tipping, open dishwasher door and place towel over pump
assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws
from falling into pump area when you are securing dishwasher to
cabinet.
Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is
installed.
Install
bracket
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt
dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to
cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console.
Panel or console may dent.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations
shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved
into the cabinet opening.
Bend _)
tabs _!
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in
toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in
place. Repeat this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Check that water line is on the left side of opening and drain hose
is near the center of the cabinet opening.
16
Open and close door
With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes or
falls open under its own weight, the door tension will need to be
adjusted.
To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear
leg of dishwasher.
Using a %6" nut driver or hex socket, remove the screw from the
tensioner.
The screw can be put into one of three holes (1, 2, 3) in the front
leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner
to a higher number hole and replace the screw. Reattach door
spnng to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
When door is unlatched and door opens by itself, move the
tensioner to a lower numbered hole and replace the screw.
Reattach door spring to rear leg.
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured
at same holes.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher to avoid damage to the floor. Slowly move
dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch
water line, drain hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under
dishwasher.
NOTES:
•
It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do
not remove insulation blanket - the blanket reduces the sound
level.
•
If using power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
17
Connect
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check that
dishwasher is centered from front to back in the opening. If
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for
other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it may
be easier to adjust the front leg using the 346" hex head socket or
adjustable wrench.
to Water Supply
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm) onto
copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply
line so that it does not touch the dishwasher base, frame or motor.
Connect the 3/8"compression fitting to the water supply line prior
to installing the unit into the cabinet opening. Attach so that the
3/4"connection is facing upward as shown above.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as far
as it will go (the copper tubing bends and kinks easily). Slide the
nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using 5/8"open
ended wrench or adjustable wrench.
NOTE: Do not use Teflon ®ttape with compression fittings.
Place level
dishwasher
adjust front
dishwasher
against top front opening of tub. Check that
is level from side-to-side. If dishwasher is not level,
legs up or down until dishwasher is level. Close the
door.
1-®TEFLON is a registered trademark
18
of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Connect
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3/4"fitting up to the valve and hand tighten to avoid crossthreading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
1/4to 1/2turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
to Drain
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small drain hose clamp onto the small end of the drain
hose. Push the new drain hose into the black drain hose
connector up to the drain hose stop.
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide
onto connector between stops.
If needed, see website for animated representation of this step.
Visit www.maytag.com/watersupply
under FAQ tab.
Drain hose
Black drain hose
connector
After hose is connected, remove towel.
If needed, see website for animated representation
Visit www.maytag.com/drain
under FAQ tab.
of this step.
19
Make
©i ect
Wire
E ect ica
Oonnection
NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed to
"Secure Dishwasher in Cabinet Opening" section.
Option B, Direct Wire:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground
dishwasher.
Connect ground wire to green ground
terminal box.
Do not use an extension
connector
in
cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA
Approved strain relief in terminal box. Strain relief is not supplied
with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8"screw-in type
strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire
hook clockwise around ground connector screw and under the
washer. Securely tighten ground connector screw.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on UL listed/CSA
approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both are
secured.
20
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).
Secure
Dishwasher
in Cabinet
Openin
9
If needed, see website for animated representation of this step.
Visit www.maytag.com/electrical
under FAQ tab.
Check that dishwasher is still level front-to-back
in cabinet opening.
and side-to-side
Tighten strain relief screws to secure cable.
_
Direct Wire--Reinstall
terminal
box cover
1
\
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place towel
over pump assembly and lower spray arm of dishwasher. This will
keep screws from falling into pump area when you are securing
the dishwasher.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use V4"nut driver or Torx ®T20 ®screwdriver
and previously removed screw to secure cover.
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.
21
Secure dishwasher to countertop
Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to
countertop with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws (included).
The dishwasher must be secured to keep it from shifting when
door is opened.
Side mount dishwasher
Check side attachment
to cabinet
NOTE: If side mounting dishwasher to cabinet, you must drill pilot
holes in cabinet to avoid splitting the wood.
Locate brackets on side of dishwasher and secure dishwasher to
cabinet with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws (included). The
dishwasher must be secured to keep it from shifting when door is
opened.
Plastic
Check door
If securing with a side attachment, check that sides of door do not
rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be recentered. When dishwasher is properly centered, replace plastic
butttons.
Check that top of door does not contact screws, brackets or
countertop. If it does, adjust leveling legs.
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.
If needed, see website for animated representation of this step.
Visit www.maytag.com/anchoring
under FAQ tab.
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket
screws.
22
Complete
nstaHation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
cord.
Failure to follow these instructions
fire, or electrical shock.
can result in death,
Check that the lower edge of the access panel touches the floor.
Adjust if necessary.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply
cord does not touch dishwasher motor or lower part of
dishwasher tub.
Reconnect Power
@;8;
¸; ;;;;; ___; _;_}£ __{::
_ ;8¸;;_;;;;,_}}
:_8;_;_;_
__;_____:__;8_;;;;;;;;;;;;;;;; _8¸8_;_88 _; };;;_$ _ ___ _ };
I R__
breaker
fuse box or circuit
I
bOX,
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/4turn clockwise
to lock into place. The fasteners slot will be straight up and down
when properly locked.
23
Check
•
Additiona)
Operation
Read the Dishwasher User Instructions that came with your
dishwasher.
Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and see "If Dishwasher Does Not Operate"
section.
)f Dishwasher
Does
Not Operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of
a service call.
•
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
•
Is the door closed tightly and latched?
•
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
•
Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, call 1-800-688-9900
Canada, call 1-800-807-6777.
24
or in
'Tips
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average
2-3 hours per load, but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low wattage, low energy consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor so the first cycle will run longer to calibrate to optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse Aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling buildup of hard water
deposits. Energy efficient dishwashers use less water and energy,
so they depend on the water sheeting action of rinse aid for good
drying performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation
or replacement dates on the hose for future reference.
TABLE DES MATII RES
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
EXIGENCES
D'INSTALLATION
............................................................
25
................................................................
26
Outillage et pieces ..................................................................................
Exigences d'emplacement .....................................................................
Exigences d'evacuation ..........................................................................
26
27
29
Specifications
de I'alimentation en eau ..................................................
29
Specifications
INSTRUCTIONS
electriques .......................................................................
D'INfiTALLATION .........................................................
29
30
INSTRUCTIONS
Raccordement
D'INSTALLATION (SUITE)
du cordon d'alimentation ..............................................
I_valuation de I'ouverture d'encastrement
36
du placard ........................... 37
Choix de I'option de fixation ...................................................................
38
Deplacement du lave-vaisselle & proximite de I'ouverture
d'encastrement du placard ....................................................................
Raccordement a I'alimentation en eau ...................................................
39
41
Raccordement
42
au circuit d'evacuation
..................................................
Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard Moyens de raccordement preexistants ..................................................
30
Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard Nouveaux moyens de raccordement .....................................................
30
Preparation et acheminement de la canalisation d'eau ......................... 31
Raccordement electrique direct .............................................................
Fixation du lave-vaisselle darts I'ouverture
43
d'encastrement du placard ....................................................................
Achever I'installation ...............................................................................
Contr61e du fonctionnement ...................................................................
44
46
47
Installation du tuyau d'evacuation ..........................................................
32
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas ....................................................
47
Preparation du lave-vaisselle ..................................................................
34
Conseils supplementaires
47
SI CURITI
......................................................................
DU LAVE-VAISSELLE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
de
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Voici le
d'alerte
de s_curit&
Tous
lessymbole
messages
de s_curit_
suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
II faut :
•
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre
personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les materiaux
d'expedition, le tuyau d'evacuation et le panier inferieur.
Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit s'enclencher.
Respecter les dispositions
vigueur.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle
compl_tement installS.
Ne pas appuyer
jusqu'a ce qu'il soit
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
peut causer des
blessures graves ou des coupures.
de tous les codes et r_glements en
Installer le lave-vaisselle conformement
instructions.
aux presentes
L'installation doit _tre ex6cutee par un technicien qualifi& Le
lave-vaisselle doit _tre installe conformement aux dispositions
de tousles codes et r_glements Iocaux et nationaux regissant
les installations de plomberie et d'electricit&
L'installation ou le retrait de I'appareil doit se faire avec precaution
afin de reduire le risque d'endommagement
du cordon
d'alimentation.
AVERTISSEMENT : Afin de reduire le risque d'incendie, de choc
electrique ou de blessures corporelles, I'installateur doit s'assurer
que le lave-vaisselle est completement encastre au moment de
I'installation.
25
EXIGENCES D'INSTALLATION
Pibces
n_cessaires
Autres
pibces
:
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillage n_cessaire :
Tournevis
lame plate
Pince
Tournevis
Phillips
Couteau
utilitaire
Tourne-6crou ou
cl_s & douille
hexagonales de
%6" et 1/4"
Connecteurs de
ills (homologation
ULou CSA)*
A
U
CI6 _ molette de 90"
11/8 [2,9 cm])
*Dolt etre de taille appropriee pour raccorder le c&blage du
domicile au c&blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Autres articles
utiles pouvant
6tre n_cessaires
n_cessaires
:
REMARQUE : Pieces disponibles & I'achat dans les magasins de
fournitures de plomberie. Consulter les codes Iocaux. Verifier
I'alimentation electrique existante. Voir la section "Specifications
electriques". II est recommande de faire realiser tous les
raccordements electriques par un electricien qualifie agre&
D'autre part, pour les premieres installations
Outillage n_cessaire :
CI6 plate
deS/6"
Io.,verture
jusqu
6tre
n
LJ
Petit niveau
Metre-ruban
ou regle
pouvant
:
sans fil
aveC m_ches
de scie
gu,,ichet de
_/2
;¾
et 11/2"
Pe[Ceuse
i
I Petit c0upe,tube I
PinCe
Pibces n_cessaires :
ILampe
Plat peu __
Servie_e_i
ldep°che_lpr°f°nd=
Pi_ces fournies
"__1
_deban
:
2 br des
Tuyau
de tuyau
d'6vacuad'_vacuation tion
(1 grosse et
2 visa tote
Phillips
n ° 10 x ½"
2- brides de
montage sous
le plan de
travail
Canaisation
de
Cuivre (diam_tre
externe Suggere'
de Y8)ou
cana!isati°n
d arnvee d eau
flexible & tresse
Cacier
\_._/
l_e),
_v
,
_
__
S'assurer que toutes ces pieces sent incluses dans le sachet de
documentation.
t®TORX
26
et T20 sent des marques d6pos&es de Saturn Fasteners, Inc.
voir la section ,%p6cifications 61ectriques"
Pour les'
Cordon
installati0ns _
d'alimentation
:
raccordement
utdBer un cordon
direct:
utiliser un
d'al!mentation
Ser[ezc_Ble
(homo ogation UL/
iho_01o._ati0n
CSA)congu pour
_'......._.9
:
ut satonaveCun
U L!bbA_ qUl
,
lave-vaBselle
I orifice de %,'
(2'2 cm)I
Exigences
Une source d'electricit6
d°emp)acement
avec liaison & la terre est necessaire.
Ne pas placer de canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou
c&blage electrique & un endroit oQ cela susciterait interference ou
contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.
A I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir
etablir le degagement approprie entre le moteur et le plancher. Le
moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau lateral est disponible chez votre
marchand pour I'installation du lave-vaisselle & I'extremit6 d'une
rangee de placards.
Une barriere anti-humidite (piece n° 4396277) est disponible chez
votre revendeur pour I'installation de I'appareil sous le plan de
travail.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. II doit
comporter les caracteristiques suivantes :
•
facilite d'acces aux canalisations d'eau et d'egout et & la
source d'electricit&
acces facile pour le chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on doit
pouvoir etablir un degagement minimal de 2" (5,1 cm)
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le
placard.
ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
fa£_ade des placards perpendiculaire
au plancher.
plancher horizontal et plat. (S'il y a un ecart de niveau sur
le plancher entre I'avant et I'arriere de I'emplacement
d'installation, il pourrait _tre necessaire d'utiliser des cales
pour etablir I'aplomb de I'appareil.)
Conseil utile • Veiller & mesurer correctement les dimensions et
s'assurer que le lave-vaisselle est d'aplomb si le plancher dans
I'ouverture d'encastrement du lave-vaisselle est irregulier (par
exemple, le rev_tement de sol ne penetre que partiellement dans
I'ouverture).
REMARQUE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent _tre
solidement fixees au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilise pendant une periode
prolongee ou s'il est laisse & un endroit qui pourrait _tre expose au
gel, veiller & faire executer les operations de pre-hivernage par un
technicien competent.
Veiller & ce que les canalisations d'eau, les c&bles electriques et le
tuyau de vidange se trouvent dans les limites de la zone grisee
illustree dans la section "Dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard".
27
*La plaque d'insonorisation
peut _tre comprimee
(pas utilis#e sur tousles modules)
V6rifier que routes
de toute protrusion
I'installation
REMARQUE : La zone grisee des
3arois du placard indique I endroit o_J
es raccordements
_lectriques peuvent
_tre install_s.
*Mesure depuis le point plus bas sur la face
inferieure du plan de travail. Possibilite de
reduction & 337/8"(86 cm) par depose des roues
du lave-vaisselle, ou & 333/4'' (85,7 cm) par
depose des roues ET de la section perforee
dans la plaquie d'insonorisation.
**Minimum.
28
mesure depuis le point de I'ouverture le plus etroit.
les surfaces sont libres
qul pourrait
emp6cher
du lave-vaissella.
Exigences
d 6vacuation
Sp6cifications
Un tuyau d'evacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. 8i
ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau
d'evacuation neuf de Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m)
(piece numero 3385556) qui satisfait les criteres des normes
de test AHAM/IAPMO en vigueur, est resistant & la chaleur et
aux detergents, et peut etre connecte au raccord d'evacuation
de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
Veiller & raccorder le tuyau d'evacuation & la canalisation
d'egout en T ou & I'entree du raccord de broyeur & dechets en
amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et & au
moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de
lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face
inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un dispositif
de brise-siphon.
6 ectdques
S'assurer que le raccordement electrique et la taille des
conducteurs sont adequats et conformes au code national de
I'electricite, ANSl/NFPA 70 - derniere edition, et & tousles codes
et reglements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
On doit disposer des _l_ments suivants :
•
Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement,
de type 15 ou 20 amperes, protegee par fusible.
•
Uniquement des conducteurs
Nous recommandons
de cuivre.
•
•
L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis&
•
Un circuit separ&
Pour le raccordement
du lave-
vaisselle
avec un
cordon :
d'alimentation
_lectrique
•
Utiliser I'ensemble de cordon
d'alimentation electrique
(homologation UL) (piece numero 4317824) pour utilisation
avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation electrique doit etre
branche dans une prise &trois alveoles reliee
la terre situee dans le placard, pres de
I'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit etre
conforme a tous les codes et reglements
Iocaux.
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est raccorde au circuit de plomberie du domicile a moins de
20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser des raccords de diametre interieur minimal de 1/2"pour
le conduit d'evacuation.
Si necessaire, le dispositif de brise-siphon doit etre installe
conformement aux instructions d'installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon & la
canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur & dechets,
un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera necessaire.
Sp6cifications
de
a imentation
r-----q
Pour le raccordement
direct du
lave-vaisselle :
•
Utiliser des conducteurs de
cuivre gaines non metalliques
ou blindes souples avec
conducteur de liaison & la
terre qui satisfassent aux
exigences de I'installation electrique du domicile, et qui soient
conformes aux prescriptions des codes et reglements Iocaux.
•
Utiliser un serre-c&ble (homologation
UL ou CSA).
en eau
•
Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20
120 Ib/po 2(138-862 kPa) peut etre inspectee par un plombier
certifi&
•
Temperature de I'eau de 120°F (49°C) a I'entree du lavevaisselle.
Canalisation de cuivre de diametre externe de 3/8"avec
raccord & compression ou canalisation d'arrivee d'eau flexible
& tresse d'acier (piece numero 4396897RP).
REMARQUE • L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de 1/2"n'est pas recommand&
Raccord coude a 90 ° avec raccord de tuyau de 3/4"avec
rondelle de caoutchouc.
•
Souder & plus de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne
d'eau.
d'admission
29
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Pr6paration de _°ouverture
d°encastrement
du p_acard _ Moyens
de raccordement
pr6existants
-1J V6rification
de I'emplacement_'l
du circuit d'eau et d'61ectricit6|
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution
fusible ou disjoncteur)
isation_
=
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
,
de courant
Si la canalisation d'eau et le c&ble depassent des emplacements
indiques, passer & la section "Installation du tuyau d'evacuation".
S'ils ne sont pas assez longs, suivre les instructions dans la
section "Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard Nouveaux moyens de raccordement".
61ectrique
Avant dientre, prendre ,installation du lave_vaisselle,-'_
_
interrompre
I alimentation
du circuit au niveau du
boTtier de distribUtion
(fusible
ou disjoncteur):
Pr6paration
de _°ouveAure
d°encastrement
du p_aca_d _ Nouveaux
moyens de _acco_dement
Pr6paration
Fermeture
Fermer I alimentation
et acheminement
de I'alimentation
61ectrique
de ,,a,
en eau raCCord6e au lave'vaisselle'
Quel type
I utilisateur
de connexion
emploie-t-il?
cordon d,alimentation
6lectrique
: I
Su!vre les inStruCtions de I'0pt!o a
L'utilisateur
des moyens
Ou_suivre
paration
_'Pr6paration
: RacCOrdement direct:
poss_de-t-il
d6j_
de raccordement?
les instructi0ns de la section
de I"ouverture d,encastrement
Option
A, cordon
d'alimentation
I
:
du
_sinstructions dela section
de i,ouVerture d'encastrement
dU
REMARQUE : On doit disposer d'une prise & trois alveoles, reliee
& la terre, situee dans un placard qui se trouve pres de I'ouverture
du lave-vaisselle.
C°rd°n
d_aiimentation
=-:J 61ectrique
- Pergage du trou|
Emplacem6nt
facultatif
Percer un trou de 1V2" (3,8 cm) dans la paroi laterale ou arriere du
placard.
Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard".
30
TRa e ent
-=J Acheminement
Placard de bois : Poncer le trou jusqu'& obtenir une surface lisse.
Placard metallique : Couvrir le trou avec I'ceillet fourni dans la
trousse du cordon d'alimentation electrique.
¸¸t
du c_ble !
Acheminer le c&ble de la source d'alimentation electrique &
travers le trou dans le placard (le c&ble doit depasser par le c6te
avant droit de I'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le
c&ble au plancher avec du ruban adhesif dans la zone indiquee.
Cela emp_chera le c&ble de bouger Iors de I'insertion du lavevaisselle dans I'ouverture du placard.
Option B, raccordement direct :
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si I'on achemine le c&ble par le c6te droit de I'ouverture
d'encastrement du placard.
Percer un trou de 1V2" (3,8 cm) dans le c6te droit de la paroi
laterale ou arriere du placard.
Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture
d'encastrement du placard".
P_6pa_at[on
et achem[n÷ment
canal[sat[on
d_eau
de _a
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si
I'on achemine la canalisation d'eau par le c6te gauche de
I'ouverture du placard.
Percer un trou de V2" (1,3 cm) dans la paroi laterale ou arriere du
3lacard.
canalisation
d'alimentation
en eauJ
(tube de cuivre uniquement)
v
Mesurer la Iongueur totale
d'alimentation
en eau.
du tube
de cuivre
j
pour la canalisation
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'& obtenir une surface lisse.
Placard metallique : Couvrir le trou avec un ceillet (piece
n° 302797 - non fournie).
31
_J
Fixer la canalisation d'alimentation
en eau
J
Fixer la canalisation d'alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible & tresse d'acier) & la canalisation d'eau
chaude & I'aide d'une configuration de raccordement qui soit
conforme & tous les codes et r_glements Iocaux. La canalisation
d'alimentation en eau raccordee au lave-vaisselle doit comporter
un robinet d'arr_t manuel situe sous I'evier.
Faire passer prudemment la canalisation d'alimentation en eau &
travers le trou perce dans le placard. (Le tube de cuivre peut
s'ecraser/se deformer facilement Iors d'une flexion; proceder
prudemment.) II faut que la Iongueur de la section qui depasse
dans I'espace d'encastrement soit suffisante pour le
raccordement & I'entree du lave-vaisselle sur le c6te gauche/&
I'avant du lave-vaisselle.
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au
plancher avec du ruban adhesif dans la zone indiqu_e. Cela
I'emp_chera de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans
I'ouverture du placard.
nstaHation
du tuyau
d°6vacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf.
Verifier les codes Iocaux pour determiner si un dispositif de brisesiphon est necessaire.
Si necessaire, percer un trou de 11/2"(3,8 cm) de diam_tre dans la
paroi du placard ou le c6te de I'ouverture le plus proche de I'evier.
__s_f
8}}_ _}_
{_
;_£_; ,},__:s __;__}_
s ;;;¸;¸8¸¸¸¸
;;;__}_;_;s }__s}is
;;;;;;;;
;;s 8;
8}_ (_s;8::
_s£_s{;;;s
s; ;;;_{s
_ __ 8;;;;s;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;8;;;;;;;
8}_s; _s
£;;;;;_
q__;;
_ ;x-
Inserer le tuyau d'evacuation tel qu'indiqu_ & travers le trou dans
le placard et I'acheminer jusqu'au point de raccordement du
tuyau d'evacuation (au centre de I'ouverture, & I'avant). Fixer le
tuyau d'evacuation au plancher avec du ruban adhesif dans la
zone indiqu_e. Cela I'emp_chera de bouger Iors de I'insertion du
lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
Tourner lentement le robinet d'arr_t jusqu'& la position "ON"
(marche). Vider I'eau dans un plat peu profond pour eliminer les
particules et debris qui pourraient obstruer I'electrovanne
d'admission. Tourner le robinet d'arr_t jusqu'& la position "OFF"
(arr_t).
32
..........
¸¸coo;de
¸ vac.at;o
¸¸¸n
ii
1.
Raccorder le tuyau d,6vacuation _la canalisation
i
d #gout en T ou au broyeur & d_chets en utiJ!sant June
des options suivantes :
!option
!oPtion
option
option
A;
B;
c;
Di
Broyeur _ d6chetS 4sans bdSe:siphon
Pas de br0Yeur _ d6chets- sans bdse-siph0n
Broyeu[ _ d6chetS: avec brise-siphon
Pas de broyeur _ d6chets - avec brise:siphon;
2.
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'evacuation & la
canalisation d'egout en T ou au raccord de broyeur & dechets doit
_tre r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au
moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace
d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile • Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir &
distance du plancher.
Raccorder I'extremit6 en caoutchouc
du tuyau d'evacuation & la
canalisation d'egout en T et couper
si necessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulee.
Fixer I'extremit6 en caoutchouc du
tuyau d'evacuation & la canalisation
d'egout en T & I'aide d'une grosse
bride pour tuyau d'evacuation
(fournie). A I'aide d'une pince, serrer
la bride pour I'ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d'evacuation a
et6 coupe, utiliser une bride & vis de
11/2"& 2" (3,8 a 5 cm) (non fournie).
Option C - broyeur & d6chets - avec brise-siphon
Option A - broyeur & d_chets - sans brise-siphon
Siphon
phon
1=
2.
A I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur &
dechets.
Retirer le bouchon d'obturation
I'aide d'une pince & pointe
biseautee.
1.
&
2.
3.
3.
Fixer le tuyau d'evacuation sur
I'entree du raccord de broyeur &
dechets & I'aide de la grosse bride
de tuyau d'evacuation (fournie). A
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
4.
Option B - pas de broyeur & d_chets - sans brise-siphon
5.
A I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation dans le broyeur &
dechets.
Retirer le bouchon d'obturation &
I'aide d'une pince & pointe
biseautee.
Raccorder I'extremit6 en caoutchouc
du tuyau d'evacuation au dispositif
de brise-siphon et couper si
necessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulee.
Fixer le tuyau d'evacuation sur le
dispositif de brise-siphon & I'aide de
la grosse bride de tuyau
d'evacuation (fournie). A I'aide d'une
pince, serrer la bride pour I'ouvrir et
la mettre en position. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser
une bride & vis de 11/2"& 2" (3,8 &
5 cm) (non fournie).
Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride & vis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif
de brise-siphon & I'entree du broyeur
& dechets.
33
Option D - pas de broyeur & d_chets - avec brise-siphon
.........
,-r"v
........
aesa S--_
....
.............
......................
.............
Canalisati#n
d'_gout en T
! I l bleue
de fUy_u
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle
soit compl_tement
installS.
Ne pas appuyer
een
1
ca0utch°uc
1.
I
i
2.
3.
aveovaisseHe
......
outchouc
Tuyau
..
_};8}};8_:s_ i__;_8
¸_
_}s_x_____}_;
s;;_;;
_;:@
¸¸¸3¸:¸¸¸¸};:_;
du
_
b_ise-siphb_
I I r-- Gr6Ssebrde
'evacuation .......
Connecteur de
tuyau de
Sip
P 6pa ation
Raccorder I'extremit6 en caoutchouc
du tuyau d'evacuation au dispositif
de brise-siphon et couper si
necessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulee.
Fixer le tuyau d'evacuation sur le
dispositif de brise-siphon & I'aide de
la grosse bride de tuyau
d'evacuation argentee (fournie). A
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe,
utiliser une bride & vis de 11/2'' & 2"
(3,8 a 5 cm) (non fournie).
Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride & vis (non fournie)
pour le raccordement de la
canalisation d'egout en T au
dispositif de brise-siphon.
jusqu'a ce qu'il
sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions
peut causer
des blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer
installer Je Jave=vaisseHe.
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever et jeter les cales en polystyrene situees au-dessus des
pieds avants, de chaque c6te du lave-vaisselle. Les cales
permettent de couvrir les poulies a cordon/chaTne du lavevaisselle.
Conseil utile : Pour eviter d'endommager le rev_tement de sol,
placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu'& son
installation dans la cavite d'encastrement. Ne pas utiliser le
panneau de porte comme surface de travail sans d'abord I'avoir
recouvert d'une serviette pour eviter de I'erafler.
34
Faire intervenir deux personnes ou plus - saisir les c6tes du
chassis de la porte du lave-vaisselle pour placer le lave-vaisselle
en appui sur la face arriere.
Utiliser une cle & douille hexagonale, un tourne-ecrou de 1/4"ou un
tournevis Torx ®T20®; demonter le couvercle du boitier de
connexion; conserver les pieces pour reutilisation eventuelle.
Enlever et jeter la baguette en plastique de glissiere de chaque
c6te du chassis du lave-vaisselle. Pour retirer la baguette en
plastique de glissiere, la pousser vers le haut puis vers I'arriere et
la deboiter du chassis du lave-vaisselle.
Installer un serre-c&ble (homologation UL ou CSA). Veiller & ce
que les t_tes de vis soient orientees vers la gauche apres le
serrage de I'ecrou du conduit. Le serre-c&ble est fourni avec le
cordon d'alimentation.
I utilisateur
emploie-t-il?
cordon
/_,I'aide d'un
fixation d'un
deverrouiller.
du panneau
tournevis & lame plate, tourner les dispositifs de
quart de tour dans le sens antihoraire pour les
Retirer le panneau. Ne pas retirer la fiche technique
d'acces.
_:
d alimentation
#lectriqa_
Suivre los instructions de I optiona
!
RaCC0rdement direct i
suivre les instructions de l option B
REMARQUE : Si I'on utilise I'option B, continuer jusqu'&
"€:valuation de I'ouverture d'encastrement du placard" pour
poursuivre I'installation du lave-vaisselle.
35
Racco_dement
du co_don
d°a_imentation
Option A, cordon d'alimentation :
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode
61ectrique.
Brancher JefiJ reli_ a la terre au connecteur
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser
vert reli_
un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
s_¸_;
_};8;;
s ;; };_;_{_;
;q};8;;
s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; s; ¸;;s; s; ¸;;
s; @;@;}s;
#
Acheminer le cordon d'alimentation de fa(;on & ce qu'il ne touche
pas la zone situee entre le moteur du lave-vaisselle et la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon pour
I'acheminer & travers le serre-c&ble dans le boitier de connexion.
Cordon
d'alimentation
Raccordement
Jiaison
-
du conducteur
_ la terre
.....
Selectionner des connecteurs de ills (homologation UL ou CSA)
con£:us pour le raccordement du cordon d'alimentation du
domicile au c&blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
C0nducteur
J_
/v 4
_!!_J_'l
_ _
o
de liaison
o
ucte",r
)
Oter la vis verte de liaison/_ la terre et la placer it travers la borne
en anneau de la vis verte de mise a la terre. Fixer a nouveau la vis
verte et la serrer.
REMARQUE : Ne pas pre-torsader les brins des conducteurs.
Installer le connecteur de ills en le faisant pivoter. Tirer doucement
sur les conducteurs pour verifier qu'ils sont bien fixes.
36
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc a I'aide des connecteurs de ills (homologation UL ou
CSA).
Eva_uation
de l_ouveAure
d°encastrement
du p_acard
a la terre
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de
cette etape. Visiter www.maytag.com/electrical
sous I'onglet
FAQ.
J
Cordon d'alimentation
61ectrique
Fixation du cordon sur le
serre-c_ble
Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du placard
entre le dessous du plan de travail et le plancher, & I'emplacement
d'installation du lave-vaisselle (la mesure dolt _tre prise entre le
point le plus bas depuis le dessous du plan de travail et le point le
plus haut du plancher). Consulter le "Tableau de reglage de la
hauteur du lave-vaisselle" pour la position des roulettes et le
nombre de tours necessaires.
Hauteur libre
minimale
333/4'!(85;7 cm)
Position Nombre de tours Trous performs
des
de vissage pour
sur laplaque
roulettes les pieds avant
d'insonorisation
completement
'
retirer
jusqu' en haut
retirer
33%, (86 cm)
retirer
completement
]usqu' en haut
.
2
5
I
34', (86,4 cm)
Resserrer les vis de serre-c&ble pour fixer le cordon.
341/4'' (87 Cm)
Conserver
conserver
.
conserver
341/2', (87i6 cm)
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
d'encastrement du placard est inferieure & 34" (86,4 cm), on peut
enlever les roulettes arriere pour obtenir un degagement
supplementaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans
une ouverture d'encastrement du placard d'une hauteur de 33z/8''
(86 cm), mais il sera plus difficile de deplacer le lave-vaisselle. (Les
mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont
prer6gl6s & I'usine pour une hauteur de 341/2" [87,6 cm]). Si la
hauteur minimale de I'ouverture entre les placards est de 333/4''
(85,7 cm), on peut retirer une partie de la plaque d'insonorisation
en decoupant le long des trous perfores.
D_couper
la plaque d'insonorisation
long des perforations
le
[
Placer les conducteurs a I'interieur du boitier de connexion.
Inserer les languettes du c6te gauche du couvercle. S'assurer que
les ills sont bien loges & I'interieur du boitier. Fermer le couvercle
tout en veillant & ne pas coincer de ills. Fixer le couvercle a I'aide
d'un tourne-ecrou de 1/4"ou d'un tournevis Torx ®T20 ® et de la vis
prec6demment retiree.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que les
instructions ne le specifient.
37
Roues et pieds
- R6glage
Choix
de
°option
de fixation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer
installer le lave=vaisselle.
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Regler les deux pieds de nivellement a la m_me hauteur. Placer
les roues & la position requise determin6e & partir du "Tableau de
reglage de la hauteur du lave-vaisselle".
A I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit _tre fixe au placard. On
trouvera deux attaches dans le sachet de pieces. Fixer les
attaches en suivant les instructions de I'option numero 1 si le plan
de travail est en bois, en rev_tement stratifie ou qu'il se compose
d'un autre materiau de surface similaire. Si le plan de travail est en
marbre, en granit ou autre materiau solide, effectuer I'installation
en suivant I'option n° 2.
Planchers surelev6s : Si la hauteur du plancher de la cuisine est
superieure & celle de I'ouverture d'encastrement du placard. Par
exemple, le carrelage du plancher de la cuisine n'arrive pas
jusque dans I'ouverture du placard : ajouter des cales selon le
besoin dans la zone indiquee pour placer le lave-vaisselle & une
hauteur maximale de 34" (86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE • Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent _tre
solidement fixees au plancher.
Option 1, Fixation au plan de travail
Retirer les brides de I'emballage et les inserer dans les fentes
ouvertes sur les c6tes superieurs droit et gauche du collet du
lave-vaisselle, tel qu'indiqu&
38
Rabattre
la languett
A I'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la
bride. R6peter cette etape pour I'autre c6te.
REMARQUE • Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ulterieurement.
Option 2, Fixation lat_rale
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ulterieurement.
Plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure.
REMARQUE : Retirer les brides du sachet de pieces.
_!J Sectionnement
de la bride
Enfoncer la bride dans la fente sur le c6te du lave-vaisselle et
replier la languette vers le c6te du lave-vaisselle afin de maintenir
la bride en place. Rep6ter cette operation par I'autre c6te du lavevaisselle.
de I'extrem
©6p acement
du aveovaisseHe
prox[m[t6
de °ouverture
d°encastrement
du p aca d
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer
installer le lave=vaisselle.
et
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Ligne en pointill6s
Briser I'extremit6 de la bride le long des pointilles.
Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir I'arriere du lavevaisselle et I'emp_cher de basculer, ouvrir la porte du lavevaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de tomber
dans la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds
instructions ne le specifient.
avant que les
plastique
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6te de
la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons & part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle install&
IMPORTANT : Verifier que le c&blage est bien installe. Saisir les
c6tes du lave-vaisselle par les rebords du panneau de porte.
Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere sur ses roulettes et
approcher I'appareil de I'ouverture dans le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la
console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou
la console.
Conseil utile : Fixer temporairement le c&blage au plancher avec
du ruban adhesif aux emplacements indiqu6s pour I'emp_cher de
bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du
placard.
39
La vis peut _tre placee dans I'un des trois trous (1,2, 3) dans le
pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle m_me,
deplacer le tendeur vers un trou numerot6 superieur et replacer la
vis. Fixer a nouveau le ressort de la porte au pied arriere.
REMARQUE • Les tendeurs des deux c6tes du lave-vaisselle
doivent _tre fixes aux m_mes trous.
Verifier que la canalisation d'eau se trouve sur le c6te gauche de
I'ouverture du placard, et que le tuyau d'evacuation se trouve pres
du centre de I'ouverture du placard.
Lorsque la porte est deverrouill6e, si elle s'ouvre d'elle m_me,
deplacer le tendeur vers un trou numerot6 inferieur et replacer la
vis. Fixer a nouveau le ressort de la porte au pied arriere.
REMARQUE • Les tendeurs des deux c6tes du lave-vaisselle
doivent _tre fixes aux m_mes trous.
Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp_cher de
basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte se
ferme ou s'ouvre sous I'effet de son propre poids, il sera
necessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.
R6duction
de la tension
du ressort
L
IMPORTANT : Si I'on enleve les roulettes, couvrir le plancher Iors
des deplacements du lave-vaisselle pour ne pas I'endommager.
Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dans
I'ouverture d'encastrement du placard. Veiller & ne pas coincer ou
deformer la canalisation, le tuyau d'evacuation, le cordon
d'alimentation ou le c&ble de raccordement direct entre le lavevaisselle et le placard. Enlever le carton place sous le lavevaisselle.
REMARQUES :
Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et
I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
probleme. Ne pas enlever la plaque d'insonorisation - celle-ci
reduit le niveau sonore.
Pour regler la tension du ressort de la porte, detacher le ressort du
pied arriere du lave-vaisselle.
/_,I'aide d'un tourne-ecrou ou d'une cle a douille de %6", 6ter la vis
du tendeur.
4O
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller &
acheminer I'extremit6 de celui-ci dans le trou de I'ouverture
decoup6e avant de le faire passer a travers I'ouverture du
placard.
Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les
portes des placards. II faudra peut-_tre ajuster I'alignement de
celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les placards.
Placer le niveau contre la partie superieure de I'ouverture avant de
la cuve. Verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lavevaisselle n'est pas d'aplomb, regler la hauteur des pieds avant
vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb. Fermer la porte du lave-vaisselle.
Racco_dement
_crou
(tube
de cuivre
a Fa_imentatien
en eau
et la virole
uniquementl_
Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est fermement en
appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau
contre le panneau avant. Verifier que le lave-vaisselle est centre
de I'avant vers I'arriere dans I'ouverture. Si necessaire, regler le
pied de nivellement jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.
Rep6ter ces operations pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre I'avant du lave-vaisselle pour le
soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut _tre plus facile de regler le pied avant & I'aide
d'une cle & douille hexagonale ou une cle & molette de 3/ld'.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler I'ecrou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE • Pour reduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en eau
de telle maniere qu'elle ne touche pas la base. le chassis ou le
moteur de I'appareil
2_ Raccorder le raccord coude de 90°
la canalisation d'alimentation en eau
Raccorder le raccord de compression de 3/8"& la canalisation
d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil dans I'ouverture
decoup6e dans le placard. Le fixer de fagon & ce que le raccord
de 3/4"soit oriente vers le haut, tel qu'illustre ci-dessus.
41
Canalisation en cuivre uniquement : inserer la canalisation dans le
raccord coude de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation en
cuivre se plie et s'ecrase facilement). Faire glisser I'ecrou et la
virole vers I'avant et engager I'ecrou sur le filetage du raccord
coud&
Raccord flexible & tresse d'acier : Fixer I'ecrou sur le coude &
I'aide d'une cle plate ou d'une cle & molette de 3/8".
REMARQUE • Ne pas utiliser de ruban adhesif Teflon _t avec les
raccords de compression.
Raccordement
au circuit
d°6vacuation
d'arr_t
Placer une serviette sous le tuyau d'evacuation pour recuperer
I'eau restee dans le tuyau d'evacuation. Placer la petite bride pour
tuyau d'evacuation sur la petite extremite du tuyau d'evacuation.
Enfoncer le tuyau d'evacuation neuf dans le connecteur noir de
tuyau d'evacuation jusqu'fl la butee d'arret du tuyau d'evacuation.
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installee dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4"vers le haut
jusqu'& la valve et serrer & la main afin d'eviter de fausser le
filetage. Serrer & la main jusqu'& ce que le raccord soit serr&
A I'aide d'une pince, verifier I'etanch6it6 du raccord. 1/4a 1/2tour
supplementaire peut s'averer necessaire pour creer I'etanch6it6
du joint de caoutchouc.
REMARQUE • Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'etre
endommag&
A I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'evacuation
en la serrant et la faire glisser sur le connecteur, entre les butees.
Placer une serviette de papier sous le raccord coude de 90 °.
Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite.
Si une fuite se produit, repeter I'etape precedente.
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de
cette etape. Visiter www.maytag.com/watersupply
sous I'onglet
FAQ.
Une fois le tuyau raccorde, 6ter la serviette.
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de
cette etape. Visiter www.maytag.com/drain
sous I'onglet FAQ.
t®TEFLON
42
est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
Racee deme t
6 eet [que
direct
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a et6 raccorde
prec6demment, passer & la section "Fixation du lave-vaisselle
dans I'ouverture d'encastrement du placard."
Option B, raccordement direct :
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher JefiJ reli_ a la terre au connecteur
la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser
vert reli_
un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
21
---"
iliii
L
du fil de mise a la terre
Acheminer le cordon d'alimentation de fagon & ce qu'il ne touche
nile moteur du lave-vaisselle, ni la partie inferieure de la cuve du
lave-vaisselle. Tirer le c&ble pour le faire passer & travers le serrec&ble (homologation UL/CSA) dans le boitier de connexion. Le
serre-c&ble n'est pas fourni avec le lave-vaisselle. Le proprietaire
dolt acheter un serre-c&ble & vis de 7/8".
Selectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
(non fournis) con(_us pour le raccordement du c&blage du
domicile au c&blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
la terre
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison & la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison & la terre sur la
vis de liaison & la terre et sous la rondelle (dans le sens horaire).
Serrer fermement le connecteur de liaison & la terre.
REMARQUE : Ne pas pre-torsader les brins des conducteurs.
Installer un connecteur de ills (homologation UL ou CSA). Tirer
doucement sur les conducteurs pour verifier qu'ils sont bien fixes.
43
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc & I'aide des connecteurs de ills (homologation UL ou
CSA) (non fournis).
Fixation du aveovaisseHe darts
ouverture d°encastrement
du p acard
a la terre
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de
cette etape. Visiter www.maytag.com/electrical
sous I'onglet
FAQ.
Verifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
arriere et transversalement dans I'ouverture d'encastrement du
placard.
Resserrer les vis de serre-c_ble pour fixer le cable.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 6ter le panier &vaisselle inferieur,
placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion inferieur
du lave-vaisselle. Ceci emp_chera une vis qui tomberait dans la
cuve d'atteindre la zone de la pompe Iors de la fixation du lavevaisselle au plan de travail.
Placer les conducteurs & I'interieur du boitier de connexion.
Inserer les languettes du c6te gauche du couvercle. S'assurer que
les ills sont bien loges & I'interieur du bo_tier. Fermer le couvercle
tout en veillant & ne pas coincer de ills. Fixer le couvercle & I'aide
d'un tourne-ecrou de 1/4"ou d'un tournevis Torx ®T20 ® et de la vis
prec6demment retiree.
REMARQUE
vaisselle.
44
: Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-
Fixation du lave-vaisselle au plan de travail
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer celui-ci
au plan de travail & I'aide de deux vis Phillips n°l 0 x 1/2"(fournies).
Le lave-vaisselle doit _tre immobilise pour I'emp_cher de basculer
Iors de I'ouverture de la porte.
Fixation lat_rale du lave-vaisselle au placard
REMARQUE : Pour un montage lateral du lave-vaisselle au
placard, il faut imperativement percer des avant-trous dans le
placard pour eviter toute fente dans le bois.
Localiser les brides sur le c6te du lave-vaisselle et fixer celui-ci au
placard a I'aide de deux vis Phillips n°l 0 x 1/2"(fournies). Le lavevaisselle doit _tre immobilise pour I'emp_cher de basculer Iors de
I'ouverture de la porte.
V rification
de la fixation
,!L
Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux, verifier que les
c6tes de la porte ne frottent pas contre les t_tes de vis. S'il y a
frottement, centrer a nouveau le lave-vaisselle. Une fois le lavevaisselle correctement centre, reinstaller les boutons d'obturation
de plastique.
Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les
vis, les brides ou le plan de travail. Regler les pieds de nivellement
le cas ech6ant.
Retirer la serviette du lave-vaisselle. Reinstaller le panier
vaisselle inferieur.
Au besoin, visiter le site Web pour une representation video de
cette etape. Visiter www.maytag.com/anchoring
sous I'onglet
FAQ.
Ouvrir la porte et verifier que la distance entre I'ouverture du
placard pour I'installation du lave-vaisselle et la cuve est la m_me
des deux c6tes. Si la distance n'est pas la m_me, desserrer les vis
des brides d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer
les vis de brides.
45
Aohever
instaHation
Risque de choc _lectrique
Brancher
sur une prise a 3 alv_oles
reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser
un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Placer le panneau d'acces en plastique contre le pied du lavevaisselle.
Verifier que la rive inferieure du panneau d'acces est au contact
du plancher. La reajuster au besoin.
Brancher sur une prise de courant & 3 alveoles reliee & la terre.
Verifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et
le moteur du lave-vaisselle ou la partie inferieure de la cuve du
lave-vaisselle.
R_tablir la source de courant _lectrique
...!J Reconnexion
de courant
Reconnecter
du tableau
A I'aide d'un tournevis a lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d'un quart de tour dans le sens horaire pour les emboiter.
L'encoche des dispositifs de fixation est completement & la
verticale Iorsqu'ils sont correctement emboit6s.
46
de la sourc
electrique
la Source de cOurant 6!ectdque
de distribution
ou du disjoncteur,
au niveau
I
J
Oontre)e
•
du fonctionnement
Lire les instructions d'utilisation
avec le lave-vaisselle.
Oonsei)s
du lave-vaisselle fournies
Verifier que toutes les pieces ont et6 installees et qu'aucune
etape n'a et6 omise. Verifier la presence de tousles outils.
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'execution
complete du programme de lavage le plus court. Apres les
deux premieres minutes, deverrouiller la porte; attendre cinq
secondes, puis ouvrir la porte. Verifier qu'il y a bien de I'eau au
fond de la cuve du lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle
fonctionne correctement.
Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant
electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le
lave-vaisselle ne fonctionne pas".
Si )e )aveovaisse))e
ne fonctionne
pas
Essayer d'abord les solutions suggerees ici pour eviter le coot
d'une intervention de depannage.
•
Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
•
Porte bien fermee et verrouillee?
•
Selection correcte du programme pour le demarrage du
lave-vaisselle?
•
Arrivee d'eau ouverte?
Si aucune de ces verifications ne resout le probleme, composer le
1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
supp)ementai es
Prevoir des durees de lavage plus Iongues. La duree d'execution
des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d'environ
2 a 3 heures par charge, mais il utilise presque 40 % d'energie de
moins que des modeles plus anciens. Congu pour une faible
consommation d'ensemble avec un moteur a faible
consommation d'energie, votre lave-vaisselle lave plus Iongtemps
pour garantir un lavage d'exception. Certains modeles sont dotes
d'un capteur optique de niveau d'eau; pour ces modeles, le
premier programme doit se calibrer en fonction du capteur
optique et est donc plus long que les autres. La selection de
certaines options peut entrainer un allongement de la duree du
programme et mener a une duree totale de plus de 3,5 heures.
L'agent de ringage est essentiel pour un sechage satisfaisant :
Afin d'obtenir un bon sechage et pour limiter I'accumulation de
dep6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle est congu pour _tre utilise
avec un agent de ringage. Les lave-vaisselle eco-energetiques
consomment moins d'eau et d'energie. IIs dependent donc de
I'effet "nappe d'eau" d'un agent de ringage pour fournir un bon
sechage.
II est possible que le temoin lumineux Start/Resume (raise en
marche/reprise) clignote :
Lorsque I'on appuie sur Start/Resume (raise en marche/reprise),
veiller a fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si I'on ne
ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le temoin
lumineux Start/Resume (raise en marche/reprise) clignote jusqu'_
ce que I'on appuie _ nouveau dessus. (Cette operation est
egalement necessaire Iors de I'ajout d'un plat au cours d'un
programme).
I_I=M._ROUI= • Si I'on utilise un tuyau d'alimentation tresse,
remplacer le tuyau d'alimentation apres 5 ans d'utilisation pour
reduire le risque de defaillance du tuyau. Inscrire la date
d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour
reference ulterieure.
47
W10532762A
®/TM@2013 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisee sous licence au Canada. Tous droits reserves.
1/13
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.