(91.4 cm)
(7&2 cm) et 36' (91,
Table of Contents/Tabb
des matieres .............................................................................
2
GZ5730XR Series
GZ5736XR Series
S&rie GZ5730XR
S6rie GZ5736XR
iMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS,
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
iMPORTANT
: LIRE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS,
POUR UTIUSATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
iMPORTANT:
installer: Leave installation instructions with the homeowner,
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
Save installation instructions for Iocat inspector's use.
iMPORTANT :
lnstallateur : Remettre les instructions d'instailation au propri6taire.
Propri_taire : Conserver Ies instructions d'instailation pour consultation uIterieure.
Conserver les instructions d'installation pour consultation par Hnspecteur local.
626953A/9761370
%
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY
...............................
iNSTALLATiON REQUIREMENTS
.......................
Tools and Parts .....................................
TABLEDES MATIERES
2
S_:CURITE DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE
4
EXIGENCES D'INSTALLATION
4
..............
........................
13
15
Outillage et pi6ces ..................................15
LocationRequirements ............................ 4
Exigences d'emphcement
EJectdcaIRequirements ............................ 4
Specifications
electriques......................... 16
Venting Requirements ............................. 5
Exigences concernant Uevacuation ................. 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS
........................6
INSTRUCTIONS
......................... 15
D"INSTALLATION
Prepare Location
................................. 6
Preparation
de Vemplacement
Prepare the Hood
................................. 6
Preparation
de la hotte
.....................
18
.....................
18
........................... 18
Make EIectdca[Connection ......................... 8
Raccordement eIectrique.......................... 20
Instal[
Range Hood ................................ 9
Installation
de [a hottede cuisiniere ................21
Complete
Installation
.............................. 9
RANGE HOOD USE ..................................
Operation
10
...................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................
CHeaning and Maintenance
10
........................
REQUESTING ASSISTANCE
OR SERVICE
RANGE HOOD WARRANTY
...........................
10
..............
Achever ['installation
............................. 21
UTILISATION
DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE
............
Fonctionnement ................................. 22
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE OUISINI_:RE
Nettoyage
et entretien
.............
DEMANDE D"ASSlSTANCE
12
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE
and the safety
of others
are very
OU DE SERVICE
............
..............
important.
We have provided many important safety messages in this manuaI and on your appliance. AIways read and obey aII safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potentiaI hazards that can kiII or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriousJy
foJlow instructions.
injured if you don't immediately
You can be kilJed
instructions.
injured
or seriousJy
22
............................ 22
1t
RANGEHOODSAFETY
Your safety
22
if you
don't
foJJow
AII safety messages wiII tell you what the potentiaI hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
23
24
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNmNG:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE
THE
FOLLOWING:
servicing
the service
from being
or cleaning
the unit, switch
the power
off at
a
panel.
work
and electrical
wiring
must be done by
qualified person(s)
in accordance
with all applicable
& standards,
including fire-rated
construction.
codes
equipment
equipment
standards
Protection
to prevent backdrafting.
manufacturer's
guideline
Engineers
When cutting or drilling into wall or ceiling;
electrical wiring and other utilities.
Ducted
systems
CAUTION:
to exhaust
CAVTION:
Follow the
and safety
such as those published
by the National Fire
Association
(NFPA), the American
Society for
Heating, Refrigeration
and Air Conditioning
(ASHRAE),
and the local code authorities.
must always
For general
hazardous
be vented
ventilating
or explosive
To reduce
do not damage
use only.
Do not use
and vapors.
risk of fire and to properly
exhaust
garages.
METAL
DUCTWORK.
THE
RISK OF FIRE,
RISK OF A RANGE
TOP
the surface
units unattended
at high settings.
Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flameing
food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee,
Beef
Flambe).
Clean ventilating
fans frequently.
Grease
allowed to accumulate
on fan or filter.
USE ONLY
should
Use proper pan size. Always use cookware
the size of the surface element.
WARNING:
PERSONS
TO REDUCE
IN THE
OBSERVE
EVENT
THE
THE
not be
appropriate
RISK OF INJURY
OF A RANGE
FOLLOWING:
for
TO
TOP GREASE
_
SMOTHER
FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet,
other metal tray, then turn off the gas burner or electric
element
BE CAREFUL
TO PREVENT
BURNS. If the
flames do not go out immediately,
THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER
PICK
UP A FLAMING
EVACUATE
AND
ONLY
already
CALL
or towels
if:
ABC extinguisher,
know how to operate
= The fire is small
or
PAN = you may be burned.
DO NOT USE WATER,
including wet dishcloths
a violent steam explosion will result.
and you
it.
and contained
in the area where
it
started.
= The fire department
is being
called.
= You can fight the fire with your back to an exit
aBased
TO REDUCE
THE
= You know you have a class
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls ceilings, attics, crawl spaces, or
WARNING:
leave
Use an extinguisher
outdoors.
materials
Never
FIRE,
Sufficient air is needed for proper combustion
and
exhausting
of gases through the flue (chimney)
of fuel
burning
heating
TO REDUCE
FIRE:
Peppercorn
panel disconnecting
means to prevent power
switched on accidentally.
When the service
disconnecting
means cannot be locked, securely fasten
prominent
warning device, such as a tag, to the service
Installation
GREASE
Boilovers cause smoking and greasy spillovers
that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer.
If you have questions,
contact the
manufacturer.
Before
WARNING:
WAR
on "Kitchen
NmNG:
Fire Safety
To reduce
Tips"
published
do not use this fan with any solid:state
device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
by NFPA.
the risk of fire or electrical
speed
control
shock,
:
iNSTALLATiONREQUIREMENTS
Product
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
Tools
[]
Dimensions
29-7/8" (75,9 cm) model: GZ5730 Series
needed:
35-7/8" (91,1 cm) model: GZ5736 Series _
levet
[] compass or 8" (20.3 cm) circle template
[] flat blade screwdriver
__:_<_di<<<<////////"'_"""
..............
[]
Phillips screwdriver
[]
pliers
[]
[]
metal snips
drill
[]
1 ¼" and 1A"driII bits
[]
[]
pencil
ruler
[]
[]
keyhole saw
saber saw
[]
duct tape
Parts
7 - 1/4"
(18,4 cm)
_A
needed:
[]
UL- or CSA-Iisted, 1/,. (12.5 mm) strain relief
(used with direct wiring only)
[]
power supply cable
[]
7" (17.8 cm) round damper if using
7" (17.8 cm) round vent system
[]
2 twist-on electrical wire connectors
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Hood location should be away from strong draft areas, such as
windows, doors and strong heating vents.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
it is recommended that the hood be fastened into solid wood. if
fastening into drywall or other material, wall anchors or screws
with toggle nuts (purchased separately) must be used.
IMPORTANT: The hood must be electrically grounded in
accordance with local codes and ordinances, or in the absence of
local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70,
latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
if codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA Internationa!
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
[]
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended, it is recommended that a separate circuit
serving only this hood be provided.
This hood is factory set for non-venting (recirculating)
installations. For vented installations see "installation instructions"
section.
[]
Do not ground to a gas pipe.
[]
Check with a qualified electrician if you are not sure range
hood is properly grounded.
if this hood will be used as a non-vented installation you will also
need to purchase a 30" (76.2 cm) Filter Kit, No. 4396291 or
36" (91.4 cm) Filter Kit, No. 4396292 from your dealer.
[]
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
[]
The range hood must be connected
All openings in ceiling and wall where the hood will be installed
must be sealed.
[]
The range hood should be connected directly to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or
nonmetallic sheathed copper cable.
[]
A UL- or CSA-listed strain relid must be provided at each end
of the power supply cable. Wire sizes (copper wire only) and
connections must conform with the rating of the appliance as
specified on the model/serial rating plate.
[]
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91, latest edition, and all local codes and
ordinances.
in U.S. only: For power cord connected installations, a UL-listed
range hood cord-connection kit (part no. 99524057) must be
used. Cord kit has not been evaluated for use in Canada.
with copper wire only.
Calculating
Vent System
Length
[] Ventsystem
(ifneeded)
forinstallation
isnotincluded.
To calculate the length of the system you need, add the
[] Ventsystem
mustterminate
totheoutside.
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
[] Donotterminate
theventsystem
inanatticorother
Use 31/4'' x 10" (8.3 x 25.4 cm) or 7" (17.8 cm) round vent with a
enclosed
area.
maximum length of 65 feet (19.8 m) for vent system. For best
[] Donotuse4"(10.2cm)laundry-type
wallcaps.
performance, use no more than three 90 ° elbows. To calculate the
[] Usemetalventonly.Rigidmetalventisrecommended.
Do
length of system you need, add the equivalent feet for each vent
notuseplastic
ormetalfoilvent.
piece used in the system. See the examples below.
Forthemostefficientandquietoperation:
[] Thelengthoftheventsystem
andnumber
ofelbows
should 3-1/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) vent system
bekepttoaminimum
toprovide
efficient
performance.
The
Recommended standard fittings
sizeoftheventsystem
should
beuniform.
[] Donotinstalltwoelbows
together.
Vent piece
31//' x 10" (8.3 x 25.4 cm)
[] Ventsystem
canterminate
eitherthrough
therooforwail.
31/4"x 10"
5 feet
[] Forthemostefficient
andquietoperation,
it isrecommended
(8.3 x 25.4 cm)
(1.5 m)
thattherangebevented
vertically
through
theroofthrough
900elbow
7"(17.8cm)roundventsystem.
31/4'' x 10"
12 feet
[] Useducttapetosea!alljointsintheventsystem.
(8.3 x 25.4 cm)
(3.7 m)
[] Usecaulking
tosealexterior
wallorroofopening
around
flat elbow
thecap.
31/4'' x 10"
(8.3 x 25.4 cm)
wall cap
VentingMethods
Determine
whichoutside
venting
method
needs
tobeused.Itis
recommended
thattheventsystem
beinstalled
before
installing
thehood.
NOTE:
Ifa non-vented
(recirculating)
installation
isdesired,
follow
instructions
inthe"MakeElectrical
Connection"
section.
7" (17.8 cm) round
or 3-1/4" x 10" ,
(8,3 x 25,4 cm)
.......
roof cap
3-1/4" x 10"
(8_3 x 25_4 cm)
_6
ft. 1.8 m _
e,bow _
wall cap
____
2ft.
7" (17,8 cm)
round
0 feet
(0 m)
1 -- 90 elbow
(u_lm_l
_
'
I
Jh'
'
_-_
h_J
Examp,e vent
I _J=
system
5 ft. (1.5 m)
8 ft. (2.4 m) straight
=
8 ft. (2.4 m)
1 -- wall cap
system length
=
=
0 ft.
(0 m)
13 ft. (3.9 m)
round damper
(purchased
separately)
7" (17.8 cm} vent system
Recommended standard fittings
i
I
24"(61cm) to _
30"(782 cm)
above cooking
surface
Vent piece
7" (!7.8 cm) round Vent piece
450elbow
2.5 feet
!
F" (!7.8 cm) round
31/4,,x 10 ,,
4.5 feet
(8.3 x 25.4 cm
to 7" (17.8 cm)
/14©.....
(0.8m)
900 elbow
Roof venting
5.0 feet
(1.5 m)
Wall venting
7" (17.8 cm)
wall cap
90° elbow
_.q
31/4,,x 10 ,,
(8.3 x 25.4 cm
to 7" (17.8 cm)
90° elbow
0 feet
(0m)
_6
ft. (1.8 m)------X_l
wall cap
-----._--_
(
Example vent
I
ft.
system length
=
13 ft. (3.9 m)
iNSTALLATiONiNSTRUCTiONS
7" {17,8 cm) round
1.
vertica_
vent
system
centerline
If possible, disconnect and move freestanding or slide-in
range from cabinet opening to provide easier access to upper
cabinet or rear wall. Slide cardboard or hardboard under
range before moving range across floor to prevent damaging
floor covering. Otherwise put a thick, protective covering over
countertop, cooktop or range to protect from damage
or dirt.
8" (20.3 ore)
dia. hole.\
2. Determine which venting method (roof or wall venting or
non-venting) you need to use. This range hood is shipped for
non-vented installation.
wall
"_.
i"
I
I
_
!
5"
(122 cm)
,,
7 F*
(19_1 cm)
i
i
,
1W' (3,2 cm)
dis, hole
2"
(5_1cm)
31/4"x 10" (8,3 x 25,4 cm) horizonta_ vent system
centerline
wood shim strips
(recessedcabinet
bottoms only)
wall
W' (3.0 ram)
pilot holes
""..q
1F,"
(3.8 cm)
/_
Hood size
1 ¼" (3.2 cm)
.
!
i
A
30" (76.2 cm)
13_% '' (35.4 cm)
36" (91.4 cm)
16_5A6
'' (43.0 cm)
(9_5 cm)
3,
Drill four 1/_,,(3.0 mm) pilot holes for hood mounting screws. If
cabinet has recessed bottom, add wood shim strips on each
side.
4,
From the following diagrams, select the diagram for your
installation.
(15;_;_
.
)
i_-----_@
7 ,/,,, (19.1 cm)
Vented installations: Cut the vent system and electrical wiring
access holes as required.
Non-vented installations: Drill only the 11/4"(3.2 cm) dis. wiring
access hole required.
[]
If wiring through the top, use location shown in vertical
vent systems.
[]
If wiring through the back, use location shown in
horizontal vent system.
31/4" x 10" {8,3 x 25,4 cm)
rectangular
vertica_
vent
system
1. Set the hood on a protective covering such as cardboard or a
large towe!. Remove the 7" (17.8 cm) round vent plate from
top of hood. Set vent plate and mounting screws aside.
5w'
A. 7" (17,8 cm) round vent plate
2"
(12.7 cm)
(3.2 cm)
dis. hole
(5.1 cm)
2,
Remove tape holding standard filters in place. Remove both
fiiters, insert flat blade screwdriver into slots in filters. Push
each filter toward back of hood, lift out and set aside.
2,
Make sure not to disconnect any wires.
3,
A
Remove the light panel and set aside.
A \
\
,
B
A. Light panel
A. Filterslots
B, Flatbladescrewdriver
3,
Disconnect the light assembly wiring connector.
Remove
the air chute
hetd in place
with one screw.
J
Remove damper/vent connector from inside the hood. Set
connector, mounting screws and parts bag aside.
A, Air chute
A, Damper/ventconnector
5,
Remove baffle from air chute.
4, Remove wiring cover from inside the hood. Set cover and
mounting screw aside.
A
A, Baffle
A, Wiring cover
5,
6,
Depending on your installation, remove either top or back
wiring knockout and install a 1/,,,UL- or CSA-listed strain
relief.
Rotate baffle and reinsert it back into the air chute so that the
baffle tabs fit all the way into the slots in the air baffle.This will
close off the air flow through the non-vented slots on top of
the hood.
B
A. Strain relief
For r_or_-vented
installations
Go to "Make EbctricaI Connection"
A. Tab slots
B. Tabs
section.
7,
For vented
installations
1, Remove the five screws holding the light panel in place and
set them aside.
8,
Replace air chute.
Connect light assembly wiring connector and replace light
panel.
NOTE: Make sure not to trap wires between the support fin
and light panel.
g,
Remove either top or rear rectangular knockout, if using 7"
(17.8 cm) round vent, remove both top rectangular knockout
and the semi-circular knockout.
Direct
Wiring
installation
--- __.
A. Semi-circularknockout
B. Toprectangularknockout
C. Rearrectangularknockout
Emectrical Shock Hazard
10, install damper:
Disconnect
power before servicing,
Replace aimparts and panels before operating,
Failure to do so can resumt in death or electrical
Vertical vent
position
B
shock.
Horizontal vent
position
Electrical
A. Up to 1" (2.5 cm) side-to-side adjustment
B. Pivot
EmectricaHy ground
C. Damper/vent connector
Connect ground
wiring box.
Rectangular vent only:
Attach damper/vent connector over knockout opening. Make
sure damper pivot is nearest to top/back edge of hood.
Remove tape from damper flap.
Shock Hazard
the blower.
wire to green ground
screw
in
Failure to do so can result in death or electrical
shock.
NOTE: For horizontal vent systems, it is recommended that
the rectangular ventwork be attached to the damper/vent
connector and sealed with duct tape before installing the
hood.
1,
Disconnect power.
2,
if not previously done, run wiring through wall or cabinets
according to electrical codes and ordinances.
Round vent only:
3, Stand hood up as shown. (Keep on protective cover to
protect hood and cooking sudace.) Feed the power supply
cable through the strain relief.
Replace round vent plate removed in step 1 of "Prepare the
Hood" section.
Install a 7" (17.8 cm) round damper (must be purchased
separately). The damper flap must open freely in the direction
of air flow (away from range hood).
i_¸
,
NOTE: Damper/vent connector and round vent plate can be
installed up to 1" (2.5 cm) on either side of hood center if
ventwork is off-center, in extreme off-center installations, one
end of the vent connector may need to be trimmed to clear
the electrical strain relief.
©
Ir
4,
Use twist-on connectors and connect black wires together.
5,
Use twist-on connectors and connect white wires together.
6, Connect
thepowersupply
ground
wiretothegreenground
connector
andtighten
securely.
3, Position
therangehoodsothatthelargeendofthekeyhole
slotsareoverthescrews.
Thenpushthehoodtoward
thewall
sothatthescrews
areintheneckoftheslots.
.... A
A. Green ground connector
7, Securely tighten the strain relief.
8, Replace the wiring cover.
UL-Listed
Power
Supply
A, Keyhole slots (4)
B. Mounting screw
Cord Kit {U,S, Only}
1, Connect a ULqisted Power Cord Kit (part no. 99524057) (U.S.
only) following the kit instructions for connecting the wires.
4, Tighten mounting screws to cabinet, making sure mounting
screws are in narrow neck of slots.
2, Replace the wiring cover.
On vented installations:
5,
Make sure that damper blade opens and closes freely.
6, Connect ventwork to hood. Sea! ioints with duct tape to make
them secure and air tight.
1,
install (2) PAR20, 50W maximum halogen bulbs or (2) R16,
40W maximum incandescent bulbs. Bulbs purchased
separately.
2,
Replace filters.
NOTE: Filter slot must be toward front of hood.
Remove the 4 hood mounting screws from the parts bag and
install in previously drilled 1/8"(3.0 mm) pilot holes. Leave
screw heads about 1/4"(6.4 mm) away from shim strips.
For non-vented installations: Attach the charcoal filters (not
supplied) to the aluminum filters with the special blue and
yellow strips facing toward the cooking surface. Make sure
fan blade turns freely.
3,
Reconnect power.
4, Check for proper operation.
2, Lift range hood into final position, feeding electrical wire
through wiring opening. To avoid damage, do not push on fan
blade.
RANGEHOODUSE
Hood control
panel
RAN( E HOODCARE
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
To clean hood
0
A
--%
HIGH
....................
B
LO
t,
Disconnect power.
2,
Remove filters.
3,
Use a damp cloth and a mild detergent to wipe all greaseladen surfaces. Use care when cleaning fan blade - it must
not become bent or misaligned. Do not allow water to enter
the motor.
4,
Make sure all surfaces are completely dry before replacing
filters.
5,
Reconnect power.
A. Fanswitch
B. Lightswitch
Operating
the fan
A 3-position rocker switch controls the fan. The left position is low
speed, center position is off, and the right position is high speed.
An indicator light shows that the fan is on.
Operating
the _ight
A 3-position rocker switch controls the lights. The left position is
low light intensity, center position is off, and the right position is
high light intensity.
Replacing
A_uminum mesh filters
Clean often using hot water and a mild detergent. Filters are
dishwasher safe.
the light bulbs
Before you begin, make sure that the range hood is turned off
and that the lamps have had sufficient time to cool. Halogen
bulbs burn extremely hot. See bulb packaging for further
information.
Replace with (2) PAR20, 50W maximum halogen bulbs or
(2) R16, 40W maximum incandescent bulbs.
t0
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
Charcoal fiRers (non-vented
installations)
[]
Clean filter surfaces frequently with a damp cloth and mild
detergent. Do not immerse filters in water or put in
dishwasher.
[]
Special blue and yellow strips will blend to green when it is
time to change the filter. These strips work best when facing
toward the cooking surface.
[]
30" (76.2 cm) Filter Kit No. 4396291 or 36" (91.4 cm) Filter Kit
No. 4396292 is available from your dealer.
REQUESTINGASSISTANCEOR SERVICE
if you
need
assistance
or service
in U.S.A.
Ca[[ the Whirtpoo_ Customer interaction Center toll=free at
1-800-253-1301o Our consultants are available to assist you,
When calling: Please know the purchase date, and the complete
model and serial number of your appliance This information wilI
help us better respond to your request.
Our consultants provide assistance with:
[] Features and specifications on our full Iine of appliances
[] Installation information
[] Use and maintenance procedures
if you need
assistance
or service
in Canada
For product related questions, please cail the Whirlpool Canada
LR Customer Interaction Center toll free: 1-800=461=5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants
[]
[]
provide assistance
Features and specifications
Referrals to Iocal dealers.
For parts, accessories
with:
on our full line of appliances.
and service in Canada
[] Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.)
Call 1=800-807=6777° Whirlpool Canada LR designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
[] Referrals to Iocal dealers, service companies, and repair parts
distributors
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LR with any questions or concerns at:
[] Accessory and repair parts sales
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the
product warranty and provide after-warranty service, anywhere in
the United States.
To locate the designated service company in your area, you can
also look in your telephone directory Yellow Pages.
If you need replacement
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada, LR
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized parts. These parts will fit right and
work right, because they are made to the same exacting specifications used to build every new Whirlpool appliance.
To locate factory-authorized parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number, your nearest authorized
service center, or 1-800-442-1111.
For further
assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with any
questions or concerns at:
Customer Interaction Center
c/o Correspondence Dept.
2000 North M-63
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
RANGEHOODWARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for labor and any parts of your range hood, except light bulbs and filters,
which are defective in materials or workmanship.
WhirmpoomCorporation
will not pay for:
1, Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs and filters.
2, Consumable
parts such as light bulbs and filters.
3, Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
4, Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
5, Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LR
WHIRLPOOL
CORPORATION
AND WHIRLPOOL CANADA LP. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental of consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty
if another warranty, applies,
does not apply. Contact
your authorized
Whirmpoomdeamer to determine
If you need service, see the "Requesting Assistance or Service" section or call the Whirlpool Customer Interaction Center,
1_800-253-1301 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800_807-6777. For product
related questions in Canada, please call 1_800-461_5681.
Keep this book and your samesslip together for future
reference, You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service,
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and seria!
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance.
Dealer
name
Address
Phone number
ModeB number
Serial number
Purchase
t2
date
SECURITEDE LA HOTTEDE CUISINIERE
Votre
s6curit6
et ceiie des autres
est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages
de s6curite importants
dans ce manuel
toujours lire tousles
messages
de s6curit6 et de vous y conformer,
Voici
le symbole
d'alerte
de s6curit6
vous
Tousles
de s6curit6
suivront
messages
signale
Ces mots signifient
les dangers
le symbole
d'alerte
suivez
potentiels
messages
de securit6
vous
diront
en cas de non-respect
de d6c6s
de s6curite
Assurez-vous
et de blessures
et le mot 'DANGER"
possible
que! est le danger
potentiel
de d_c_s
de
graves
a vous
ou
grave
si vous
de d_c&s ou de blessure
instructions.
grave
si vous
comment
de blessure
pas imm_diatement
Risque
possible
ne suivez pastes
ce qui peut se produire
m6nager,
:
Risque
Tousles
appareil
de s6cudt6.
Ce symbole d'alerte
et & d'autres.
"AVERTISSEMENT".
et sur votre
et vous
disent
ou de blessure
ne
les instructions.
reduire
le risque
et
des instructions.
i3
JMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE Sg:CURIT¢:
AVERTISSEMENT
REDUIRE
OU DOMMAGES
INSTRUCTIONS
"
Utiliser
D'INCENDIE,
CORPORELS,
SUIVANTES
:
cet apparei!
envisagees
le fabricant.
AVERTISSEMENT
: AVERTISSEMENT o POUR
LE RISQUE
dans
D'UN
ELECTRIQUE
RESPECTER
uniquement
par le fabricant.
CHOC
LES
,,, Tout travail d'instaJJation ou cgblage electrique
doit 6tre
realis6 par une personne
qualifiee, dans le respect des
,,, Une source
fonctionnement
et evacuation
d'air de debit suffisant
est necessaire
y
les
pour le
correct de tout appareil & gaz (combustion
des gaz a combustion
par la cheminee),
pour
les prescriptions
des normes de securit6 - comme
publiees par la National Fire Protection Association
autorites
celles
(NFPA)
Society for Heating, Refrigeration
and Air
Engineers (ASHRAE),
et les prescriptions
des
reglementaires
Suzette,
cerise
,,, Nettoyer
locales.
,,, Lors d'operations
de decoupage
et de pergage dans un tour
ou un plafond, veiller & ne pas endommager
les c_blages
electriques
ou canalisations
qui peuvent s'y trouver.
d'evacuation
doivent
toujours
decharger
de matieres
Fair
MRSE EN GARDE
dangereuses
le risque
steak
D'UN
CORPORELS
FEU
DE GRAISSE
SUR
LES RECOMMANDATIONS
LA CUISINIERE,
,,, Placer sur le recipient
un couvercle
bien ajuste, une t61e
biscuits ou un plateau metallique
POUR ETOUFFER
LES
FLAMMES,
puis eteindre le brOleur a gaz ou electrique.
VEILLER A EVITER LES BROLURES.
Si les flammes
ne
s'eteignent
APPELER
pas immediatement,
LES POMPIERS.
,,, NE JAMAIS
PRENDRE
- vous
,,, NE PAS UTILISER
pourrait
,,, Utiliser
provoquer
EN MAIN
de vous
D'EAU,
ni un torchon
une explosion
un extincteur
de classe
- II s'agit d'un petit feu encore
declare.
_'Recommandations
UNIQUEMENT
DES CONDUITS
d'incendie
,,
Foperation
AVERTJSSE_ENT
ou de choc electrique,
quelconque
dispositif
conducteurs.
ABC,
le dos oriente
des conseils
publies
- ceci
brOlante.
si :
de lutte contre
tirees
de cuisine
humide
dont on connaft
limite & !'endroit
Fair aspire dans un espace vide du b_timent comme une
cavite murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire
ou
pendant
brOler.
de vapeur
SEULEMENT
- II s'agit d'un extincteur
fonctionnement.
LA PIC:CE ET
UN RECIPIENT
risquez
le
o(4 il s'est
vers une sortie
le feu.
de securite
en cas
par la NFPA.
: Pour reduire
le risque
d'incendie
ne pas utiliser ce ventilateur
avec
de reglage de la vitesse a semi°
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
t4
EVACUER
de garder
D'INCENDIE,
UTJLISER
METALLIQUES.
APPLIQUER
SUIVANTES/'
ont ete contactes.
LE RISQUE
du
POUR REDUIRE
LE RISQUE
DE
APRES LE DECLENCHEMENT
- II est possible
REDUIRE
Veiller
sur les surfaces
de taille appropriee.
Utiliser
a la taille de I'element
- Les pompiers
: POUR
d'extraction.
s'accumuler
d'incendie
un garage.
de la hotte
au poivre flambe).
et evacuer adequatement
les gaz, veiller a acheminer
Fair
aspire par un conduit jusqu'a I'exterieur - ne pas decharger
AVERTISSEMENT
le ventilateur
les ventilateurs
AVERT_SSE_ENT:
ou explosives.
: Pour minimiser
jubilee,
,,, Utiliser toujours un ustensile
toujours un ustensile adapte
chauffant.
: Cet appareil est con_;u uniquement
gen6rale.
Ne pas Futiliser pour I'extraction
ou vapeurs
fonctionner
ne pas laisser la graisse
ventilateur
ou des filtres.
MRSE EN GARDE
pour la ventilation
faire
frequemment
ENFLAMME
,,, Les systemes
Fexterieur.
fonctionner
d'huile.
& toujours
DOMMAGES
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion.
Respecter
les directives du fabricant
de I'equipement
de chauffage
et
et !'American
Conditioning
pour le chauffage
,,, Veiller
proeminente
prescriptions
de tousles
codes et normes applicables,
compris les codes du b&timent et de protection
contre
incendies.
de surface
maximale
sans surveillance.
Un
de matiere graisseuse
pourrait
Iors de la cuisson avec une puissance
de chauffage
elev6e
ou lots de la cuisson d'un mets a flamber (a savoir cr6pes
I'alimentation
du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiJJer le tableau de disjoncteurs,
placer sur le tableau
d'avertissement
de Falimentation.
un el6ment
provoquer
une inflammation
et la gen6ration
de fumee.
Utiliser une puissance
de chauffage
moyenne ou basse
contacter
et verrouiller
le tableau de disjoncteurs
tout retablissement
accidentel
de
de disjoncteurs
une etiquette
interdisant
le retablissement
laisser
puissance
de chauffage
renversement/debordement
,,, Avant d'entreprendre
un travail d'entretien
ou de nettoyage,
interrompre
Falimentation
de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs,
pour emp6cher
: POUR MINIMISER
LE RISQUE
SUR LA CUISINIERE
:
DE GRAISSE
,,, Ne jamais
les applications
Pour toute question,
FEU
un
EXIGENCESD'XNSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
HnstalIation. Life et suivre les instructions de s_curite fournies
avec les outils indiques ici.
Outillage
requis
[] niveau
[]
:
compas ou gabarit circulaire de 8" (20,3 cm)
[] tournevis a lame plate
[] tournevis Phillips
[]
[]
pince
cisaiIle de ferblantier
[] perceuse
[] forets de 11/2' et 1/8"
crayon
r_gle
[]
scie & chantourner
[]
scie sauteuse
[]
ruban adh&sif pour conduits
[]
[]
n_cessaires
La hotte devrait toujours 6tre installee loin des sources de
courants d'air comme des fen6tres, des portes et des bouches
de chauffage.
Une prise de courant electrique reliee a la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
On recommande que la hotte soJt fixee sur du bois massif. S'il est
necessaire de fixer Ia hotte sur un panneau de gypse ou autre
materiau, on devra utiliser un dispositif d'ancrage approprie
(cheville ou ecrou a ailette artJculee) (acquisition separ&e).
Cette hotte est configuree pour les installations sans d_charge
(recyclage de I'air). Pour Ies installations avec decharge
I'exterieur, voir Ia section "Instructions d'installation".
Si cette hotte doit @treutilisee comme installation sans decharge,
iI est n&cessaire d'acheter un ensemble de filtre de 30" (76,2 cm),
pi@ce n° 4396291 ou un ensemble de filtre de 36" (91,4 cm),
pi@ce n° 4396292.
[]
[]
Pi_ces
IMPORTANT : Respecter tous les codes et r_glements en vigueur.
:
serre-c_ble de 1/2"(12,5 ram) homologue UL ou CSA (en cas
de raccordement direct uniquement)
c_ble d'alimentation
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture d&coup&e
darts le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte.
Aux [)ats-Unis uniquement : Pour Ies installations raccordees
par cordon d'alimentation, un kit de connexion du cordon
d'alimentation de Ia hotte de Ia cuisini_re homologue UL
(piece n° 99524057) doit _tre utilis& Ce cordon d'alimentation n'a
pas ete evalue pour utilisation au Canada.
[] volet de diam_tre 7" (17,8 cm) dans le cas de I'emploi d'un
conduit d'evacuation de diametre 7" (17,8 cm)
[]
2 connecteurs
de fil 61ectrique
Dimensions
de rappareH
15
i'!_
i?_i:iii,
_:!!
i ii!_ii_i
_;"
_i:i _ii_ii_!,;;_iiii!_
ii,_?_i_
i:i_i_
_i,i:!
i!_;J
_?!,
:!i;
[]
Le syst_me de d6charge (si necessaire) pour I'installation
n'est pas fourni.
[]
Le syst_me doit decharger I'air a I'exterieur.
[]
Ne pas terminer le conduit d'evacuation
dans un autre espace ferm&
Si Ies codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a Ia terre, il est recommand_ qu'un electricien qualifie
verifie Ia qualit6 de Ia liaison a Ia terre.
[]
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4"
(10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
[]
IMPORTANT : La hotte dolt 8tre correctement reli_e a Ia terre en
conformite avec Ies codes et reglements Iocaux en vigueur, ou en
I'absence de tels codes, avec le National Electrical Code,
ANSI/NEPA 70 - derni_re edition, ou le Code canadien des
installations electriques, CSA C22.1.
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
[]
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V CA,
60 Hz, CA seulement, 15 amperes, proteg6 par fusible. On
recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporis& II est recommande de raccorder la hotte sur un
circuit distinct exclusif a cet appareiI.
dans un grenier ou
Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser un conduit de
plastique ou en feuille metallique.
Pour un fonctionnement
efficace et silencieu× :
[]
La Iongueur du conduit de decharge et Ie nombre de coudes
doivent &tre r&duits au minimum pour foumir la meilleure
performance. La taille du conduit de decharge dolt _tre
uniforme.
[]
Ne pas installer deux coudes ensemble.
[]
Le conduit de decharge peut parvenir a l'exterieur a travers
le toit ou lemur.
[]
Pour maximiser I'efficacite et minimiser le bruit en
fonctionnement, on recommande que I'air aspire soit evacue
verticalement a travers Jetoit, par Hntermediaire d'un conduit
de diametre 7" (17,8 cm).
[]
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement
la terre.
[]
En cas de doute quanta la qualite de la liaison a la terre de
la hotte de la cuisini_re, consulter un etectricien qualifi&
[]
[]
Ne pas installer un fusible dans le conducteur
le conducteur de liaison a Ia terre.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge, assurer
I'etanch&ite avec du ruban adh&sif pour conduit.
[]
[]
La hotte doit &tie raccordee au reseau electrique uniquement
avec des conducteurs de cuivre.
Autour de Ia bouche de d6charge a I'ext&rieur, assurer
I'etanch_ite avec un produit de calfeutrage.
[]
La hotte doit &tre raccordee directement au coupe-circuit
avec fusible ou au disjoncteur par Hntermediaire de c_ble
conducteurs de cuivre, a blindage m6tallique flexible ou &
gaine non-metallique.
[]
[]
neutre ou dans
Un serre-c&ble (homologation UL ou CSA) dolt _tre insta!le
chaque extremite du c_ble d'atimentation. Le calibre des
conducteurs (cuivre seulement) et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique.
La taille des conducteurs doit satisfaire aux prescriptions du
National Electrical Code ANSI/NEPA 70, derni_re edition, ou
aux normes CSA C22.1-94, Code canadien des installations
electriques (pattie 1) et C22.2 n° 0-M91, derni_re edition, et
aux prescriptions de tous les codes et r_glements Iocaux en
vigueur.
M_thodes
de d_charge
a I'ext_rieur
Determiner Ia methode a utiliser pour la decharge a I'exterieur. II
est recommand_ d'installer le conduit de decharge avant de
proc&der a I'installation de Ia hotte.
NOTE : Si on souhaite une installation sans d6charge a I'exterieur
(recyclage), suivre les instructions dans la section "Raccordement
electrique".
Conduit de diarnetre
7" (17,8 cm) ou
3-1/4" x 10 .........
(8,3 x 25,4 cm) &
travers le toit
Mitre
Conduit de
diarn_tre 7"
(17 8 cm) ou
Conduitfond: ..........
:--_ _.
Utiliserunvoletde .........
diam_tre 7" (17,8 crn)
I I
(acquisition s_par6e)
j J
Bouche de
_d@charge
murale
/
Cuisaon
Dechar( e a
travers le toit
t6
cuisson
Decharge
travers le mur
Calculde la Iongueut
effective
Syst@me de d@charge de 7" (17,8 cm}
du syst_me
Raccords standard recommandes
de d_charge
Pour catcuIer la Io:qgueur effective du syst6me de decharge, on
doit te:qir compte de ia iongueur equivale:qte de chaque
composant du syst_me.
Pour la realisatio:q du circuit d'6vacuatio:q, utiliser du conduit de
31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou 7" (17,8 cm) ; Ia Io:qgueur effective
maximale :qe doit pas depasser 65 pi (19,8 m). Pour la meilieure
performance, :qe pas utiliser plus de trois coudes a 90 °. Pour
calculer la Io:qgueur effective du syst6me de decharge, on doit
tenir compte de Ia Io:qgueur equivalente de chaque composant du
syst_me. Voir les exemples ci-dessous.
5 pi
(1,5 m)
(8,3
31/#'xx 25,4
10" orn)
coude plat
(3,7
m)
12 pi
31/#' x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
bouche de
d&charge murale
_
_
7" (!7,8 cm)
bouche de
d_charge murale
31/#' x 10"
(8,3 x 25,4 cm) #_
7" (17,8 cm)
coude _ 90 °
_iii
_
--
0 pi
(0 m)
4.5 pi
(1,4 m)
5 pi
(1,5 m)
6 pi (1,8 m)_l
--____
0 pi
(0 m)
6 pi (1 8 m)-----:'_1
'
5.0 pi
bouche de
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ i
_-
d_oharge murale
r ......
,_ .__
Ex,enlple
cle
I L/
T-_[-_
J !LJ
U
l
2 pi
I
I
1 -- coude a 90°
=
5 pi (1,5 m)
(0'6Ira) I
_L_ _
I
section droite de
8 pi (2,4 m)
=
8 pi (2,4 m)
I - bouche de
dechargemurale
=
longueurdu conduit =
syst_me de
d@charge
0 pi
_--1
2 pi _
(°'olin)
_-- I'
_h
(_
-j_-_
L_
2.5 pi
(0,8 m)
31/#' x !0"
(8,3 x 25,4 cm) a
7" (17,8 cm)
Coude #_900
bouche de
3-1/4" x 10"
(8,3x25,4cm)
coude
_
Coude #_450
(1,8m)
31/4'' x 10" (8,3 x 25,4 cm)
31/#' x 10"
(8,3 x 25,4 cm)
Coude _ 90°
Conduit diametre
7" (!7,8 cm)
Coude _ 900
Syst_me de d@charge de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm}
Raccords standard recommand6s
Composa:qt
Composant
I
'I
d_charge murale
_T_ //
UIX
_-_
Exemple de
syst@me de
d@charge
1 -- coude a 90°
1 -- bouchede
decharge murale
section droite de
8 pi (2,4 m)
=
5 pi (1,5 m)
=
0 pi
=
8 pi (2,4 m)
Iongueur du conduit
=
13 pi (3,9 m)
(0 m)
(0m)
13 pi (3,9m)
17
iNSTRUCTiONSD'INSTALLATION
D_charge
par conduit
vertical,
diam_tre
7" {17,8 cm}
ii:_ii_i
'i!i!_
!ii
;i_il/it
¸¸¸
iili_ii_i
i::_:i_,
i_ii
i_:_i!
_iii_,
iil
_!i!_
i_ii:_
ii_
ii_ii!i
ilii!
_::_i?
i_ii_
ii_
,ii!_
i_i
ii_
i;
1. Si possible, deconnecter la cuisini_re (cuisini_re autonome ou
encastr_e) et la retirer de I'espace d'instNiation pour pouvoir
acceder plus facilement aux placards muraux ou au mur
arriere. Placer une feuille de carton ou de contreplaque sous
la cuisini_re avant de la deplacer, pour eviter d'endommager
le rev_tement de sol. Sinon, placer une _?paisse couverture de
protection par-dessus le plan de travail, la cuisini_re ou la
table de cuisson pour Ia protection contre les dommages ou
souillures.
Axe du placard
trou de diam_tre
_j_------_@
8" (20,_1
!
2. D_terminer quelle m&thode d'evacuation de I'air sera utilisee
(avec d_charge a travers le toit ou Iemur, ou sans decharge/_
I'ext_rieur). Lors de Ia Iivraison, Ia hotte est configur&e pour
une instNlation sans decharge a l'ext_rieur (recyclage).
tour
D6charge
5"
(12,7 cm)
par conduit
7 W'
i (19,1 cm)
,
trou de diam_tre
1Y4" (3,2 cm)
horizontN
2"
(5,1 cm)
31/4" × 10" (8,3 × 25,4
cm)
Axe du placard
Cales de bois
(seulement pour
un placard avec
fond creux)
tour
Avant-trous,
W' (3,0 ram)
Tai//e de la hotte
1 F,"
(3,8 cm)
(9,5 cm)
[_----_@
7 '//' (19,1 cm)
A
30" (76,2 cm)
13_Ag' (35,4 cm)
36" (91,4 cm)
16_5A_"(43,0 cm)
3_
Percer quatre avant-trous de 1/_,,(3,0 mm) pour Ies vis de
montage de la hotte. Si Ie fond du placard forme une cavite,
ajouter des cales de bois de chaque c6t&
4_
S61ectionner ci-dessous le diagramme correspondant
configuration de I'instNlation.
Installations sans d6charge & I'ext6rieur : Percer seulement le
trou de 11/4'' (3,2 cm) pour Ie passage du c_ble electrique.
[]
Pour Ie c_blage par le sommet, s_lectionner
I'emplacement indiqu_ sur Hllustration pour conduit
d'evacuation vertical.
[]
Pour Ie c&blage par I'arriere, selectionner I'emplacement
indiqu_ sur HIIustration pour conduit d'evacuation
horizontal.
par conduit
verticN
Risque
a la
Installations avec decharge a I'exterieur : D_couper selon le
besoin les trous de passage du c_ble electrique et du conduit
d'evacuation.
D6charge
(1 53¼;z_
,
)
UtiHser
installer
du poids
deux ou p_us de personnes
[a hotte de _a cuisini&re,
excessif
pour
Le nOnorespect
de cette instruction
peut
une Messure
au dos ou d°au_re Messure,
d_p_aeer
causer
Placer la hotte sur un matgriau protecteur (feuiile de carton ou
grande serviette). Au sommet de la hotte, enlever le raccord
fond de diam_tre 7" (17,8 cm) du conduit d'evacuation.
Conserver le raccord et les vis de montage.
31/4" × t0" (8,3 x 25,4 cm}
51/4"
A, Raccord du conduit d'evacuation, diametre 7" (17,8 cm)
5"
(12,7 cm)
t8
1 W'
(3,2 cm)
mur
1W' (3,2 cm)
2"
(5,1 cm)
et
2,
Entever Ies rubans adh_sifs qui maintiennent les filtres
standard en place. Enlever Ies deux filtres. Ins@er un
tournevis a lame plate dans I'encoche du filtre. Pousser le
fiJtre vers I'arri@e de Ia hotte, soulever )our enlever Ie filtre et
conserver Jefiltre a part.
Installation
avec
d_charge
_ I'ext@ieur
1. Oter les cinq vis fixant en place le panneau du luminalre;
conserver Ies vis.
2.
D&brancher Ie connecteur du c_blage du luminaire.
Veiller a ne deconnecter aucun conducteur.
3. Oter le panneau du Iuminaire et te conserver a part.
,,,
,
/
A
,
/
B
A. Encochesdes fi/tres
B. Toumevisb lameplate
3,
\
Retirer de Ia hotte le module clapet/connecteur de conduit.
Conserver a part Ie connecteur, les vis de montage et le
sachet de pi6ces.
\
A. Panneaudu luminaire
4,
Enlever Jediffuseur d'air maintenu en place par une vis.
A, Connecteur de conduit/dapet
A. Diffuseurd'a/r
4,
A I'int@ieur de la hotte, enlever le couvercle du boTtier de
connexion. Conserver a part le couvercle et la vis de
montage.
5. Oter le voJet du dJffuseur d'air.
A, Vo/et
A. Couvercle du boftier de connexion
5,
Enlever I'opercule attachable du trou de passage de cable
appropri6 (au sommet ou a I'arri@e, selon Ia configuration
d'installation); installer un serre-c_bte de 1/2"(homologation UL
ou CSA).
6,
Faire pivoter le volet et le reins6rer dans le diffuseur d'air de
teJle mani6re que les pattes du volet s'engagent
compl6tement dans Ies fentes du diffuseur d'air. Ceci
bloquera le passage de Fair a travers les fentes au sommet de
la hotte.
A. Serre-c4ble
installation
sans
d_charge
Passer a la section "Raccordement
_ i'ext_rieur
61ectrique".
A. Fentes de passage dee pattes
B, Pattes du vo/et
19
7, Reinstaller
lediffuseur
d'air.
8, Rebrancher
leconnecteur
decAbtage
duluminaire
et
r_instaJler
lepanneau
duIuminaire.
NOTE:Veiller
Anepascoincer
lesconducteurs
entrele
support
etlepanneau
duIuminaire.
9, Enlever
I'opercule
attachable
rectangulaire,
dusommet
oude
I'arriere.
SiI'airdolt_tre6vacu_
parunconduit
fondde7"
(17,8cm),enIever
!'opercule
attachable
rectangulaire
au
sommet
ainsiqueI'opercule
arrachabJe
endemi-cercle.
Raccordernent
direct
Risque de choc _Iectrique
___
....
D_connecter
l'entretien.
C
[a source de courant
Replacer pi&ces et panneaux
en marche.
A. Opercu/eattachable- demi-cercle
B. Opercuteattachablerectangulaire- sommet
C. Operculeattachablerectangu/aire- arriere
avant de faire la remise
Le nonorespect de ces instructions
un d_c&s ou un choc _[ectrique.
10, Installer le clapet "
&Jectrique avant
peut causer
C
/
C
Positionpour
conduitvertical
B
Risque
Position pour
conduit horizontal
Relier
Brancher
A. Ajustement lat4ra/jusqu'a 1" (2,5 cm)
B. Pivot
darts
C. Modu/e connecteur/c/apet
Pour conduit
d'6vacuation
rectangulaire
seulement
NOTE : Pour I'evacuation par un conduit horizontal, on
recommande que Ie conduit d'evacuation rectangulaire soit
fixe sur le module clapet/connecteur et que I'&tanch6ite soit
assuree avec du ruban adhesif pour conduit, avant
I'instaJlation de la hotte.
d'6vacuation
cylindrique
seu[ement
:
_e fH reli_
[a bo]te
NOTE : Si le conduit d'evacuation n'est pas parfaitement
centre par rapport & Ia hotte, i! est possible de d6placer le
connecteur de conduit (pour conduit rectanguIaire ou
circulaire) de 1" (2,5 cm) dans un sens ou dans I'autre. En cas
de decentrage extreme, il peut _tre n6cessaire de tailJer une
extr6mit6 du connecteur de conduit pour qu'il n'y ait pas
d'interference avec le serre-cAble.
2O
& _a terre.
& la terre
_ Havis verte
1,
reH_e la terre
de connexion.
peut
causer
Interrompre I'alimentation electrique.
2, Si cela n'a pas d&i_ ete fait, faire passer le cable
d'alimentation a travers lemur ou les placards; installer le
cable conformement aux prescriptions des codes et
r_glements en vigueur.
3,
Placer Ia hotte comme on Ie voit sur I'ilIustration (laisser Ie
mat_riau de protection pour prot6ger Ia hotte et la tabie de
cuisson). Faire passer le cable d'alimentation electrique
travers le serre-cAble.
©
R6installer le raccord de conduit circuIaire qui a ete enlev6
1'6tape 1 de la section "Preparation de Ia hotte".
Installer un cJapet fond de 7" (17,8 cm) (acquisition separ6e). II
faut que le volet puisse manceuvrer Iibrement dans la direction
de circulation de I'air (en s'eloignant de Ia hotte).
_lectrique
Le nonorespect
de cette instruction
un d_c&s ou un choe _ectrique.
:
Fixer I'ensemble connecteur/dapet
au-dessus de I'ouverture
oQ se trouvait Fopercule arrachabte. Veiller &ce que Ie pivot
du dapet soit le plus proche possible du bord superieur/
arriere de Ia hotte. Enlever le ruban adhesif du dapet.
Pour conduit
He ventHateur
de choc
©
4, Utiliser
desconnecteurs
deillsetraccorder
ensemble
les
conducteurs
noirs.
5, Utiliser
desconnecteurs
deillsetraccorder
ensemble
les
conducteurs
btancs.
6, Raccorder
leconducteur
deliaison
a laterreducable
d'alimentation
auconnecteur
vertdeliaison
alaterre;bien
serreL
3,
Positionner Ies trous allonges de Ia hotte par-dessus Ia t_te
des vis, puis pousser la hotte vers Iemur pour engager la
pattie etroite des trous sur Ies vis de fixation.
.... A
A, Trous al/ong_s (4)
A. Cennecteur vert - liaison b/a terre
B. V/s de montage
7, Bien serrer le serre-cable.
4, Serrer les vis de montage sur Ie placard et la hotte en veillant
ce que chaque vis reste dans Ia partie etroite du trou de la
hotte.
8, Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
Cordon d'alimentation
{leo-Uo seulement}
(homologation
Installation avec decharge a I'exterieur :
UL}
5, V_rifier que Ie volet de I'orifice de sortie de I'air peut
manceuvrer Iibrement.
1, Connecter un cordon d'alimentation (homologation UL; piece
n° 99524057 - (t2.-U. seulement); pour Ie raccordement des
conducteurs, proceder selon Ies instructions foumies.
NOTE : Un serre-cable est fourni avec Ie cordon
d'alimentation.
6,
Raccorder le conduit a Ia hotte. Assurer I'etancheite des
jointures avec du ruban adhesif pour conduit.
1,
Installer deux (2) lampes a hatogene PAR20 (50 W maximum)
ou deux (2) lampes b, incandescence R16 (40 W maximum)
(acquisition separee).
2,
Reinstaller les filtres.
2, Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
NOTE : L'encoche des filtres dolt 6tre orientee vers I'avant de
la hotte.
Risque
UtHiser
installer
du poids
Installation sans decharge de I'air a I'ext6rieur : Fixer un filtre
au charbon (non foumi) sur chaque filtre d'aluminium; orienter
les rayures bleues et jaunes vers la table de cuisson. Verifier
que Ie ventilateur peut tourner Iibrement.
excessif
deux ou plus de personnes
la hotte de _a cuisini&re.
pour
Le non-respect
de cette instruction
peut
une Messure
au dos ou d°au_re Messure_
d_placer
et
causer
3,
Retabtir I'alimentation
electrique.
4, Contr61er le fonctionnement
correct de I'appareiL
Prendre les quatre vis de montage de la hotte dans le
sachet de pi_ces et placer les vis dans les avant-trous de
Ys" (3,0 mm) perces prec&demment. Laisser la t_te des vis
depasser d'environ Y4" (6,4 mm) par rapport aux cales
de bois.
_A"
2,
(6,4rnrn)
Soulever Ia hotte iusqu'a sa position finale, tout en inserant le
c_ble electrique a travers le trou de passage du cable. Pour
eviter des dommages, veiller a ne pas pousser sur les lames
du ventilateur.
21
UTXLXSATION
DE LA HOTTEDE
CUISINIERE
Tableau de commande
Q
de Ja hette
A
ENTRETIENDE LA HOTTEDE
CUISINIERE
Avant d'entreprendre Ie nettoyage de la hotte, attendre le
refroidissement des Iampes.
Nettoyage
1.
2.
A. Commutateurdu vend/ateur
B, Commutateurd'_clairage
Fonctionnement
du ventilateur
Le ventilateur est command_ par un commutateur a bascule
3 positions. Lorsqu'on pousse Ie bouton vers Ia gauche, on
s_lectionne Ia basse vitesse; Iorsqu'on pousse le bouton vers Ia
droite, on selectionne Ia haute vitesse; pour commander I'arr_t
de I'appareil, placer le bouton a la position centrale. Un t_moin
lumineux indique que le ventilateur est aJiment6.
Commande du muminaire
Le fonctionnement du Iuminaire est commande par un
commutateur a bascule A 3 positions. Pour Pintensite d'eclairage
minimum, pousser Ie bouton vers Ia gauche; pour !'intensit6
d'6ctairage maximate, pousser le bouton vers la droite. Pour
commander Pextinction, placer le bouton a la position centrale.
Remplacernent
des Jampes
Avant d'entreprendre cette op@ation, v_rifier que I'alimentation
electrique de la hotte est interrompue et attendre que les lampes
aient pu refroidir. La temp@ature de fonctionnement des Iampes
halog_ne est tr_s elevee. Pour d'autre information, voir
PembaJlage des lampes.
3. Avec un chiffon humide et un detergent doux,
nettoyer/essuyer toutes les surfaces graisseuses. Preceder
tr_s prudemment pour le nettoyage des lames du ventilateur veiller a ne pas deformer Ie ventilateur eta ne pas perturber
son alignement. Veiller a ne pas Iaisser I'eau atteindre le
moteul:
4.
Laisser secher parfaitement toutes les surfaces avant de
r6installer les fiitres.
5.
Retabtir I'alimentation
61ectrique.
Le moteur est dote d'une lubrification a vie. Ne jamais demonter
ou lubrifier le moteur.
Filtres d'alurninium
Nettoyer frequemment Ies filtres avec de Peau chaude et un
detergent doux. On peut nettoyer les filtres au lave-vaisse!le.
Filtres au charbon
(installation
sans d_charge
_ I'ext_rieur)
[]
Nettoyer frequemment Ia surface des filtres avec un chiffon
humide st un detergent doux. Ne pas immerger les filtres
darts de I'eau ni Ies placer dans un Iave-vaissetle.
[]
Les rayures bleues et jaunes qu'on observe sur un ffltre neuf
prennent une teinte verte (m_lange des couIeurs) Iorsque la
duree de vie normale du fiitre est epuis6e. Pour obtenir Ia
meilJeure performance des filtres, orienter les rayures bleues
st jaunes vers la table de cuisson.
[]
Hotte de 30" (76,2 cm) - trousse de fiItre n° 4396291 ; hotte de
36" (91,4 cm) - trousse de ffltre n° 4396292. On peut acqu@ir
ces filtres chez un revendeur local.
Installer des lampes neuves : Iampes a halog_ne (2) PAR20 (50 W
maximum) ou lampes a incandescence (2) R16 (40 W maximum).
22
du capot
Interrompre Fafimentation electrique.
Enlever Ies filtres.
DEMANDED'ASSISTANCEOU DE
SERVICE
$i vous avez besoin
au Canada
d'assistance
ou de service
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais Ie Centre d'interaction avec Ia client@e de Whirlpool Canada
LR au 1-800=461-5681o Du Iundi au vendredi de 8 h 00 a 18 h 00
(HNE). Le samedi de 8 h 30 a 16 h 30 (HNE).
Nos consultants
[]
[]
fournissent
de _"assistance pour :
Caracteristiques et specifications
d'appareils menagers.
References aux concessionnaires
Pour pi_ces, aecessoires
de notre gamme complete
Iocaux.
et service au Canada
T@ephoner au 1=800-807=6777. Les techniciens de service
design6s par Whirlpool Canada LR sent formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apr_s garantie partout
au Canada.
Pour p_us d"assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire
#lWhirlpool Canada LR en soumettant toute question ou
probJ_me au :
Centre d'interaction avec la client@e
Whirlpool Canada LR
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
t@6phone o_ I'on peut vous joindre dans la journ@e.
23
%
GARANTIEDE LA HOTTEDE CUISINIERE
Pendant un an a compter de Ia date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou
foumies avec Ie produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pi_ces et la main-d'oeuvre de votre hotte de cuisini@e (sauf ampoules et
filtres) pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication.
Whirlpool
Corporation
ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de I'appareil, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'apparei!, rempiacer des fusibles
ou rectifier Ie c_blage du domicile ou remplacer des ampoules electriques et des filtres accessibles par le proprietaire.
2. Les pi_ces consomptibles
comme ampoules et filtres.
3. Les reparations Iorsque I'appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Le ramassage et la Iivraison. L'appareil m_nager est congu pour _tre repare a domicile.
5. Les dommages causes par : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu ou
I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LR
WHIRLPOOL
CORPORATION
ET WHIRLPOOL CANADA LP. N"ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILIT¢:
LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS°
POUR
Certains Etats ou certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sore que
cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf@e des droits juridiques specifiques
et vous pouvez egalement jouir d'autres @oRs qui peuvent varier d'un Etat a un autre ou d'une province a une autre.
A I'e×t_rieur du Canada et des 50 m_tatsdes m_tats=Unis,cette garantie
autoris6 pour d_terminer si une autre garantie s"appHque°
ne s"applique
pas° Contacter
votre marchand
Whirlpoom
Si vous avez besoin de service, voir la section "Demande d'assistance ou de service" ou appeJer sans frais le Centre d'interaction
avec la client61e Whirlpool, au 1_800-250_1301, de n'importe ou aux E.-U. Pour les pi_ces et le service au Canada, veuillez appeler
le 1_800-807-6777. Pour des questions relatives aux produits au Canada, veuillez appeler le 1_800-461_5681.
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f6rence utt_rieure° Pour le service sous garantie, voue
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d"installation°
Inscrivez Ies renseignements suivants au sujet de votre appareil
m6nager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaTtre le num@o de module et
le num6ro de s6rie au complet. Vous pouvez trouver cette
information sur la plaque signaletique situee sur votre appareik
Nora du marchand
Adresse
Nurn_ro de t_.l_phone
Nurn_ro de rnod61e
Nurn_ro de s_rie
Date d"achat
Printed in U.S,A.
626953A/9761370
@2004WhirlpoolCorporation
Imprim_ aux E.-U.
12/2004