Samsung WF231ANW/XAA User manual

Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Samsung WF231ANW/XAA User manual | Manualzz

100% _"

the possibilities

Thank you for Durcnaslng this Samsung produci.

To receive more comolete service c- accessor_ ioarts, please register your ioroduct at or contact www.samsung.comiregister

1-800-SAMSUNG (726-7864)

di]llllil_"

WF231ANW-02832D EN.indd

1 2011-04-18 10:37:38 [

featL]res of voL]r new washer

J

1. Extra Large Capacity

Even bulky garments and blankets get super clean. The large capacity leaves enough room for a more thorough, cleaner wash.

2.VRT

TM

(Vibration Reduction Technology)

This Samsung washer performs smoothly at top spin speeds, minimizing noise and vibration.

3. Direct Drive Inverter Motor

The power to handle anything!

Our direct-drive inverter motor delivers power right to the washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates a higher spin speed of 1,150rpms for more effective, quiet operation.

The washer also has fewer moving parts, meaning fewer repairs.

4. Woolmark Certified

The machine wash wool cycle on the Samsung machines has been tested and passed the required Woolmark Company specification for machine washable wool products.

Fabrics should be washed according to the instructions on the garment label as specified by

Woolmark and Samsung.

5. Sanitize

When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9% of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is conducted by NSF International, an independent third-party testing and certification organization.

Please check garment care label to avoid garment damage.

Only sanitizing cycles have been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.

[

SanitizationPerformanceof Residentialand

_

6. Pure Cycle TM

Using the Pure Cycle drum cleaning process helps to keep your washing machine clean even without any chemical detergent or bleach.

Keep your drum cleansed and odourless with this specialized cleaning program.

7. Child Lock

The Child Lock function ensures that curious little hands are kept out of your washing machine.

This safety feature stops your children from playing with the operation of the washing machine, and alerts you when it is activated.

8. Delay Start

Delay a cycle for up to 19 hours in one-hour increments and increase the convenience of using your washing machine especially when you have to go out.

2 features of your new washer

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec9:2 2011-04-18 10:37:55 I

9. Pedestal with Storage Drawers (Model No : WE357")

An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading.

The pedestal also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent,

10. Stacking (Model No : SK=3A1/XAA, SK=4A/XAA, SK=5A/XAA)

Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.

<Pedestal with Storage Drawers> <Stacking>

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec9:3

features of your new washer 3

2011-04-18 10:37:56 I

,s f tv nform t on

J

Congratulations on your new Samsung ActivFresh

TM

washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features.

WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS

Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur.

It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your washer.

IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS

What the icons and signs in this user manual mean:

Z_

WARNING

Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.

CAUTION

,/_

CAUTION

Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow these basic safety precautions:

Do NOT attempt.

Do NOT disassemble.

Do NOT touch.

Follow directions explicitly.

Unplug the power plug from the wall socket.

Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.

Call the service center for help.

_?} Note

These warning signs are here to prevent injury to you and others.

Please follow them explicitly.

After reading this section, keep it in a safe place for future reference.

Read all instructions before using the appliance.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

safety irfformatior_

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:4 2011-04-18 10:37:58 I

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your

WAR,_NG follow basic precautions, including the following:

1. Read all instructions before using the appliance.

2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.

3. Do not allow children to play on or in the appliance.

Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children.

4. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing or drying compartment.

5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.

6. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.

7. Do not tamper with controls.

8. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published userrepair instructions that you understand and have the skills to carry out.

9. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.

10.Under

certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.

HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.

If the hot water system has not been used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes.

This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:5

SAVE THESE INSTRUCTIONS

safety ir#ormat[on 5

2011-04-18 10:37:58 [

, fe tv form t

J

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS FOR iNSTALLATiON

(_ lug the power cord into an AC 120V/60Hz/15A wall socket or higher and use the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.

Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power cord may result in electric shock or fire.

Do not use an electric transformer.

It may result in electric shock or fire.

Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those listed in the product specifications.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.

Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.

Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.

Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor.

If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.

This appliance must be properly grounded.

Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.

Failure to ground properly may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product

Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly.

Make sure the outlet is in compliance with local and national codes.

Q

Do not install this appliance near a heater, inflammable material.

Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight and water (rain drops).

Do not install this appliance in a location where gas may leak.

This may result in electric shock or fire.

Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.

This may result in electric shock or fire.

Do not pull or excessively bend the power cord.

Do not twist or tie the power cord.

Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.

This may result in electric shock or fire.

Do not pull the power cord when unplugging the power plug.

Unplug the power plug by holding the plug.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

_lf the power plug or power cord is damaged, contact your nearest service center.

safety information

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:6 2011-04-18 10:37:58 I

Z_ CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION

CAUTION

This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.

Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.

Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.

Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.

_ nplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder/lightning storm.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

Z_ SEVERE WARNING SIGNS FOR USING

WARNING lf the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service center.

If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest service center.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.

Do not use a ventilating fan.

A spark may result in an explosion or fire.

Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or other flammable or explosive substances.

This may result in electric shock, fire or an explosion.

Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/ drying/spinning).

Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.

This may result in injury.

Opening the door by force may result in damage to the product or injury.

Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the washer before using it.

Do not insert your hand under the washer.

This may result in injury.

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:7

safety information 7

2011-04-18 10:37:58 I

,s fetv nform t on

J

Do not touch the power plug with wet hands.

This may result in electric shock.

Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in progress.

Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in electric shock or fire.

Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.

If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.

Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.

Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.

Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.

This may result in injury.

Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer or remove laundry from the washer.

If the detergent drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure yourself.

Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.

Do not use any fuse(such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.

When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service center.

Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.

lf any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contact your nearest service center.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the power plug.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

CAUTION

CAUTION SIGNS FOR USING

[_ hen the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.

Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.

The front glass may be broken by a strong impact.

Take care when using the washer.

When the glass is broken, it may result in injury.

After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet slowly.

Open the faucet slowly after a long period of non-use.

The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a part or in water leakage.

If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.

If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in electric shock or fire due to electric leakage.

8 safety information

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:8 2011-04-18 10:37:58 I

Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the door.

If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer, or result in water leakage.

Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.

Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.

Failing to do so may result in property damage or injury.

Check if the rubber seal is not contaminated by foreign substances (waste, thread, etc).

If the door is not closed completely, it may result in water leakage.

Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that there is no water leaking before using the product.

If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water leakage.

Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.

This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.

Do not operate the appliance with wet hands.

This may result in electric shock.

Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.

As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems with the product.

Do not place an object that generates a electromagnetic

This may result in injury due to a malfunction.

field near the washer.

Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch the water.

This may result in burns or injury.

Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*).

Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.

This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to abnormal vibrations.

* Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers, sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.

Do not operate the washer when the detergent box is removed.

This may result in electric shock or injury due to water leakage.

Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.

This may result in burns.

Do not insert your hand into the detergent box after opening it.

This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:9

safety information 9

2011-04-18 10:37:58 I

,s f tv nform t on

J

Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer.

This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to the abnormal vibrations.

Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.

This may result in electric shock or injury.

Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare shops or massage clinics.

This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.

Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long periods of time.

This may cause the tub to rust.

If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.

Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry contaminated by dry cleaning detergent.

This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of the oil.

Do not use hot water from water cooling/heating

This may result in problems with the washer.

devices.

Do not use natural hand-washing soap for the washer.

If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors.

Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.

Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.

Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.

Do not use hardened detergent.

If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.

Do not wash throw rug or doormat.

If you wash throw rug or doormat, the sand will accumulate inside the washer.

It may result in error such as not draining.

WARNING

SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING

Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.

Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.

This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.

Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.

Failing to do so may result in electric shock or fire.

10 safety information

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl:10 2011-04-18 10:37:58 I

cont nt,s

SETTING UP YOUR WASHER

WASHING A LOAD OF LAUNDRY

12 Checking the parts

13 Meeting installation requirements

13

13

13

Electrical supply

Grounding

Water

13

14

14

14

Drain facility

Flooring

Location consideration

Alcove or closet installation

14 Undercounter installation(washer only)

15 With optional pedestal base or stacking kit

16 Installing your washer

18 Loading your washer

18 Getting started

19 Overview of the control panel

21 Child Lock

22

22

Spin Only

Garment+_

23 Detergent use

23 Features

÷

CLEANING AND MAINTAINING YOUR

WASHER

25 Cleaning the exterior

25 Cleaning the interior

25 Cleaning the dispensers

25 Storing your washer

26 Cleaning the debris filter

27 Cleaning the door seal/bellow

27 Preserving the top cover and the front frame

TROUBLESHOOTING AND

28 Check these points if your washer...

INFORMATION CODES 30

Information codes i

APPENDIX

32 Fabric care chart

33 Helping the environment

33 Declaration of conformity

33 Specifications

34 Cycle chart

WARRANTY

35 Warranty

contents 11

2011-04-18 10:37:58 J WF231ANW-02832D EN.indd

Sec2:ll

ettinG VoLAr

k__.Y

I J

CHECKING THE PARTS

Unpack your Washer and inspect it for shipping damage.

Make sure you have received all of the items shown below.

If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact

1-800-SAMSUNG(7267864).

To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.

WARZ_,,,G materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.

If a child places a bag over his or her head, the child may suffocate.

Control panel

Door (

Emergency drain tube i

Debris filter

Wrench

Hose guide

Tools needed

Pliers

12 setting up your washer

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec5:12

OOO

Bolt hole covers

Manual book

Flat screwdriver

iTub

legs

Water supply hoses

2011-04-18 10:37:59 I

MEETING iNSTALLATiON REQUIREMENTS

Electrical supply

120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker

Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.

Your Washer is equipped with a power cord.

Z_ Never use an extension cord.

CAUTION

Grounding

ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED FOR THIS APPLIANCE.

This appliance must be grounded.

In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet.

/_k Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock.

Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance.

If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.

70 Latest Revision and local codes and ordinances.

It is the personal responsibility of the appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.

CAUTION

Never connect ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.

Water

To correctly fill your washer in the proper amount of time, water pressure of 20-116psi (137-

800kPa) is required.

Water pressure less than 20 psi (137kPa) may cause water valve failure, or may not allow the water valve to shut off completely.

Or, it may extend the fill time beyond what your washer controls allow, resulting in your washer turning off. A time limit is built into the controls in the event of an internal hose becoming loose and flooding your home.

The water faucets must be within 4 ft.(122cm) of the back of your washer for the inlet hoses provided with your washer.

(_ ccessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 ft.(305cm) for faucets that are further away from the back of your washer.

To avoid the possibility of water damage:

Have water faucets easily accessible.

Turn off faucets when the washer is not in use.

* Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.

WARNINe

Check all connections at the water valve and faucet for leaks.

Drain facility

The recommended height of the standpipe is 18 in (46 cm). The drain hose must be routed through the drain hose clip to the standpipe.

The standpipe must be large enough to accept the outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.

setting up your washer 13

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec5:13 2011-04-18 10:38:05 I

ettinG voLJrwasher

L_J I J

Flooring

For best performance, your washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floor may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations, Carpeting and soft tile surfaces are contributing factors in vibration and may cause your washer to move slightly during the spin cycle.

CAUTION

Never install your washer on a platform or weakly supported structure.

Location consideration

Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage the pump, hoses and other components.

Alcove or closet installation

MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:

Sides - 1 In.(2.5 cm)

Rear - 4 In. (10.2 cm)

Top - 17 In.(43.2

Closet cm)

Front - 2 In. (5.1 cm)

If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2

(4650m 2) unobstructed air opening.

Your washer alone does not require a specific air opening.

B

1 in,

(2.5crn)

17 in.

(43.2cm)

_O !

_[C'

=] =l l in.

_1_

27 in.

_'_

I_

27 in.

4_-_ l in.

(2.5cm) (68.6 cm) (68.6 cm) (2.5cm)

A. Recessed area

B. Side view - closet or confined area

Undercounter installation(washer only)

2in.4_'_1_

(5 crn)

31,1 in. _"-I_.

(80 cm)

4in.

(10.2 crn]

39 in.

(99 cm)

1,o.

(2.5 cm) (68.6 cm)

1,o.

(2.5 cm)

14 setting up your washer

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec5:14 2011-04-18 10:38:05 I

With optional pedestal base or stacking kit

Required Dimensions for Installation With Pedestal

[4 50.8 in. (129 cm) to clear open doo_

T

38 in.

(96.5 cm) i [i [i i m

48 in2* f

(31ocm2)

[_ 31.1in. _[

(80 cm)

_-- 4 in.

(10 cm)

!_

3 in.

....

:_ ......

53 in.

(134.6cm) [

27in.

(68.6 cm)

-_1 I_'_- 2.5 in.

, (6.3cm)

Closet or Door

* 3,n

T (7.6cm) l in.-_

(2.5cm)

I_ 31.1 in. -_1

(80 cm)

I'_5.5 in.**

(14 cm)

Required Dimensions for Installation With Stacking Kit

6 in. '

(15.2cl

©

76in.

(193 cr

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec5:15

1 in. 4_

(2.5 cm)

I_

27in.

(68.6 cm)

_1

* Required spacing

** External exhaust elbow requires additional space.

setting up your washer 15

2011-04-18 10:38:08 [

ettinG voLJrwasher

L_J I J

INSTALLING YOUR WASHER

STEP 1

Selecting a location

Before you install the washer, make sure the location:

Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.

Has no dust, oil and detergent etc.

Is away from direct sunlight.

Has adequate ventilation.

Will not be freezing (below 32 °F or 0 °C).

Is away from heat sources such as oil or gas.

Has enough space so that the washer doesn't stand on its power cord.

STEP 2

Removing the Shipping Bolts

Before using your Washer, you must remove the four shipping bolts from the back of the unit.

t.

Loosen all the bolts with the supplied wrench.

2.

Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the spacer through the hole in the rear wall of your washer.

Repeat for each bolt.

3.

Fill the holes with the supplied plastic covers.

4.

Keep the shipping bolts and spacers for future use.

STEP 3

Installing your Washer

t.

Place the drain hose in the drain facility (tub, sink, or standpipe.) If you connect the drain hose to a standpipe, be sure an airtight connection is NOT made between the drain hose and the standpipe.

The standpipe must be at least 18 inches or 46 cm high and no higher than 96 inches.

Caution must always be exercised to avoid collapsing or damaging the drain hose. For best results, the drain hose should not be restricted in any way - by elbows, couplings, or excessive lengths.

For situations where the drain hose cannot be conveniently elevated to at least 18 in or 46 cm, the drain hose must be supported.

_,, Ma×

18" MIn

Laundry tub r_alner

Stand pipe

TI tp ose

16 settin 9 up your washer

WF231ANW-02832D lgN.ii:,dd Sec5:16 2011-04-18 10:38:12 I

2.

Before connect the inlet hoses to water faucets, check to ensure a washer is inside each coupling on both ends.

Washer

3.

Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill hose coupling.

Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet connections on the washer.

On the other end of the hose, check for one rubber washer per hose and attach each fill hose to the water valve. Make sure the hose with the Hot printed line is attached to the

HOT faucet.

Tighten by hand until snug, then two-thirds of a turn with pliers.

For correct water use, connect both HOT and COLD water valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill) error can occur,

4.

Turn on the HOT and COLD water supply and check all connections at the water valve and the faucet for leaks.

Cold Hot

Cold printed Hot printed

Plug the power cord into a 3-prong, well grounded 120 volt

60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-amp fuse or comparable circuit breaker.

Your washer is grounded through the third prong of the power cord when plugged into a three-prong grounded receptacle.

6.

Slide your washer into position.

7.

Level your washer by turning the leveling legs in or out as necessary by hand or by using the wrench included with your washer.

When your washer is level, tighten the locking nuts using the wrench or (-) flathead screwdriver.

Your washer must be leveled on all four sides. A carpenter's level should be used on all four corners of your washer.

It's the best to recheck after the first dozen washes.

Avoid damage to the legs. Do not move the washer unless the lockingnuts are fastened to the bottom of the washer.

setting up your washer 17

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec5:17 2011-04-18 10:38:14 J

LOADING YOUR WASHER

• You can fill the tub with dry, unfolded clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub.

Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or wrinkling of the load.

• Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar lightweight items.

• When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow, stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin performance.

[_ uring the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute any excess unbalance

When washing heavily soiled loads, not overloading your Washer is very important to assure good cleaning results.

To add a forgotten item:

1.

Press the Power button.

2.

Press the Start/Pause Button.

3.

Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds).

4.

Add the item, close the door, and press the Start/Pause

After a 10-second pause, the cycle resumes.

Button.

To ensure thorough cleaning, add items within five minutes of starting the wash cycle.

GETTING STARTED

1.

Load yourWasher.

2.

Close the door.

3.

Press the Power button.

4.

Add detergent and additives to the dispenser (see pages 20-21).

5.

Select the appropriate cycle and options for the load (see pages 18-19).

6.

Press the Start/Pause Button.

7.

The Wash Indicator light illuminates.

8.

The estimated cycle time appears in the display.

The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle.

The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.

9.

Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.

[_

When the cycle is complete, the Door Lock light goes out and "End" appears in the display.

DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see

"Loading your Washer" section.

(page 19)

When your Washer is restarted after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle continues.

Pressing Power cancels the cycle and stops your washer.

The Wash, Rinse and Spin indicator lights illuminate during those portions of the cycle.

/k

WAaNING

Do not place anything on top of your washer while it is running.

18 washing a load of laundry

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec3:18 2011-04-18 10:38:19 I

OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL

Heavy Duty

_--_-.,

Normal

_.

Perm Press/__

Delicates

/Hand Wash

_-_Woo,

Sanitize//_ / X_ C)_Quick Wash

Power

StardPause

Pur)_de I _!

Rinse+Spin

@ @@@ ® @© ®@

Displays the remaining cycle time, all cycle information, and error messages.

__:;_

Select the appropriate cycle for the type of load.

This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle.

uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_

To minimize wrinkling of laundry, select the Perm Press cycle.

, uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu_

.offal-For ,nens, so,ed

Heavy DutyFor sturdy, colorfast fabrics, and heavily soiled garments.

Perm PressFor wash-and-wear, soiled garments.

synthetic fabrics, and lightly to normally

Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments.

This cycle heats the water to

150°F to eliminate bacteria.

: i!

r_ if Pause is selected during the heating portion of the Sanitize Cycle, your

Washer door will remain locked for your safety.

Pure Cycle

TM

- Use for drum cleaning.

It cleanses drum of dirt and bacteria.

Regular use (after every 40 washes) is recommended.

No detergent or bleach needed.

Delicates/Hand WashFor sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other handwash-only fabrics.

For best results, use liquid detergent.

Wool - For machine-washable wool.

Loads should be under 8 pounds.

For best resultes we recommend a load of 4.4 pounds or less.

The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally to maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damage to the cloth.

It then stops for a while to allow the laundry to soak in the water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal.

o We recommend you use a neutral detergent to prevent damage to the cloth and to improve the washing results.

)

WOOLM/,r_K by Woolmark for the washing of machine washable

The wool wash cycle of this machine has been approved

Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine,

M0914(Woolmark approval number).

Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.

Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added fabric softener to a load.

wasMng a load of laundry 19

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec3:19 2011-04-18 10:38:19 I

Add an additional rinse at the end of the cycle to more thoroughly remove laundry additives and perfumes.

Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature options.

Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.

Warm - Colorfast items. When warm rinse is selected, only the final rinse will be warm.

The other rinses will be cold to conserve energy.

Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.

ColdBrightly colored, very lightly soiled items.

Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options.

High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.

Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and synthetics.

Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.

No Spin - Drains your Washer without spinning.

Use for extremely delicate items that cannot tolerate any spin.

Spin Only - Only the spin cycle is performed.

Press the button to select the Soil Level/washing time.

HeavyFor heavily soiled loads.

NormalFor moderately soiled loads. This setting is best for most loads.

A

Light - For lightly soiled loads.

Any cycle can be delayed for up to 19 hours in one-hour increments.

Displayed hour indicates the time at which the wash will be started.

Press to pause and restart programs.

Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer off. If the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being touched, the power automatically turns off.

20 washing a load of laundry

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec3:20 2011-04-18 10:38:20 I

Child Lock

This function prevents children from playing with your washer.

Activating the Child Lock function

Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.

+ When you activate the Child Lock function, the door locks and the "Child Lock [Q]" lamp illuminates.

+ If you press the Start/Pause button after you have activated the Child Lock function, none of the buttons will work except for the Power button.

+ If you press a button when the buttons are locked, the "Child Lock [_@]" lamp blinks.

Pausing the Child Lock function

When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the

Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.

+ If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user convenience.

During this period, the "Child Lock [@]" lamp blinks.

+ If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.

+ If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is reactivated.

If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically and no alarm sounds.

Deactivating the Child Lock function

Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 6 seconds.

+ When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the "Child Lock [@]" is turned off.

e

WARNING e

The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer and injuring themselves.

If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.

e

CAUTION e

Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is turned off.

Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.

To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or

If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is activated:

+ Pause or deactivate the Child Lock function.

+ Turn the washing machine off and then on again.

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec3:21

wasMng a load of laundry 21

2011-04-18 10:38:20 I

Spin Only

If you press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds, the spin time will be displayed on the display panel.

Then, press the Spin button repeatedly until the required spin level is selected, and then press the Start/Pause button.

_ Before pressing the Spin Only button to use the Spin Only function, you can select a cycle with the Cycle Selector.

If you have selected a cycle, you can only select the spin level corresponding to the selected cycle.

Garment+_:_ '+

You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the

"Garment+ t2*" light is turned on. Pressing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is too hot or if there is too much water in your washer.

If you are able to unlock the door and wish to continue the wash cycle, close the door, and then press the Start/Pause button.

22 washing a load of laundry

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec3:22 2011-04-18 10:38:20 I

DETERGENT USE

Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.

For best cleaning results, efficiency detergents such as Tide HE, Wisk

HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors that reduce or eliminate suds.

When fewer suds are produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.

_ Regular detergent is NOT recommended.

w,_,.,._,detergents.

Please use only HE

[_ educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning.

It is important to pre-treat stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.

Brand names are trademarks of their respective manufacturers.

FEATURES

Automatic dispenser

Your Washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and fabric softener.

Add all laundry additives to their respective compartments before starting your Washer.

The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before

CAm'ION starting your Washer.

DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.

To use:

Never exceed the manufacturer's adding detergent.

recommendations when

This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the load at beginning of cycle.

I iquid detergent compartment

_) hen using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid detergent compartment.

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec3:23

washing a load of laundry 23

2011-04-18 10:38:22 ]

Detergent compartment

t.

Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment before starting your Washer.

2.

If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.

(_ hen adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the same form - granular or liquid.

Bleach compartment

(Liquid chlorine bleach only) t.

Add chlorine bleach to the bleach compartment.

DO NOT exceed the MAX FILL line.

2.

Avoid splashing or over-filling the compartment.

3.

Your Washer automatically dispenses bleach into the tub at the appropriate time.

4.

The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches the wash load.

Fabric Softener

(_ Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the tub. It is a powerful chemical and can cause fabric damage, such as weakening of the fibers or color loss, if not used properly.

If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach, add it to the appropriate detergent compartment.

DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach compartment.

compaAment

Fabric softener compartment

t.

Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment.

For smaller loads, use less than one capful.

2.

The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse cycle.

[_ se the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.

If the Fabric Softener is highly concentrated, (thick) it could remain in the Fabric Softener compartment after the wash cycle is completed.

If the Fabric Softener being used is highly concentrated, it is recommended to dilute it with water. Then add the diluted mixture to the MAX FILL line in the Fabric Softener compartment.

DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment with this Washer.

It will not add fabric softener at the appropriate time.

Use the detergent Compartment.

It is not recommended with the water sufficiently.

using liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix

* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.

24 washing a load of laundry

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec3:24 2011-04-18 10:38:23

n ncj your

Keeping your washer clean improves its performance, wards off unnecessary repairs, and lengthens its life.

CLEANING THE EXTERIOR

Turn off the water faucets after finishing the day's washing.

This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water.

Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.

Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur.

Clean the following as recommended:

Control Panel - Clean with a soft, damp cloth.

Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray cleaners directly on the panel.

Cabinet - Clean with soap and water.

CLEANING THE iNTERIOR

Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.

Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent stains on your Washer or laundry.

Hard water deposits may be removed, if needed.

Use a cleaner labeled "Washer safe".

CLEANING THE DISPENSERS

The Automatic Dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.

t.

Pull the detergent liquid holder out of the detergent compartment.

2.

Remove the Siphon Cap from the fabric softener and bleach compartments.

3.

Wash all of the parts under running water.

4.

Clean the dispenser recess with a soft brush.

5.

Reinsert the Siphon Cap, and push it firmly into place.

6.

Push the dispenser back into place.

7.

Run a Rinse + Spin cycle without any load in your Washer.

STORING YOUR WASHER

Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.

Prepare your washer for storage as follows:

Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser.

Run your washer through the cycle without a load.

Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.

Unplug your washer from the electrical outlet and leave your washer door open to let air circulate inside the tumbler.

If your washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your washer to thaw out before use.

cleaning and maintaining your washer 25

WF231ANW-02832D £N.indd

Sec7:25 2011-04-18 10:38:24 I

F

CLEANING THE DEBRIS FILTER

We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the "nd" error message is displaye& t.

Open the filter cover by pressing and pulling the handle of the filter cover with your finger.

"\

2,

Holding the drain cap, pull the drain tube that _ Step1

3.

not pull the drain tube with excessive force.

Place a bowl under the washing machine

4, thet° any remaining water.

..... _!_

emergency drain cap counter clockwise with the other hand to separate it from the drain tube.

:_.__

"

Drain the remaining water completely.

_'

5.

Pull out the debris cap and debris filter assembly.

Debris filter ca p steP2

........

_:,_

6.

Wash any dirt or other material from the debris filter. Make sure the drain pump propeller behind the debris filter is not blocked.

7.

When you have finished cleaning the filter, insert the debris and filter assembly back into the washer.

Turn the filter cap is in the 12 o'clock position, pointing to the i n d ic at o r o n t h e was h e r.

8.

Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and then hook the tube to the hook guide.

9.

Re-install the filter cover.

}

Debris,i,,er : ;ebris,i.er

cap

,,--_.......

i_i

_it

26 cleaning and maintaining your washer

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec7:26 2011-04-18 10:38:26 I

CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW

t.

Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.

2.

Inspect the gray colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects.

seal/beflow

3.

If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure that follows.

a} Mix a dilute solution containing 3A cup (177 mL) of liquid chlorine bleach and 1 gal. (3.8

L) of warm tap water.

b) Wipe the seal/bellow area with the dilute solution using a damp cloth.

c) Let stand 5 minutes.

d) Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with the door open.

_ IMPORTANT:

Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.

Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use.

PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME

Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washer.

Keep them on the purchased pedestal or in a separate storage box.

CAUTION

The object may scratch or damage the top cover or fall off the washer.

(_ ince the entire washer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.

Avoid

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec7:27

cleaning and maintaining your washer 27

2011-04-18 10:38:29 I

tFoub€¢hoot ncj

CHECK THESE POINTS iF YOUR WASHER...

will not start..

has no water or not enough water..

has detergent remains in the automatic complete.

vibrates stops dispenser after the wash cycle is

or is too noisy.

Make sure the door is firmly closed.

Make sure your Washer is plugged in.

Make sure the water source faucets are open.

Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.

Make sure the Child Lock is not activated.

See page 14.

Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.

Check the fuse or reset the circuit breaker

Turn both faucets on fully.

Make sure the door is tightly closed.

Straighten the water inlet hoses.

Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged.

Open and close the door, then press the Start/Pause Button.

Make sure your Washer is running with sufficient water pressure.

Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when using granular detergent.

Make sure your Washer is set on a level surface.

If the surface is not level, adjust your Washer feet to level the appliance.

Make sure that the shipping bolts are removed.

Make sure your Washer is not touching any other object.

Make sure the laundry load is balanced.

Plug the power cord into a live electrical outlet.

Check the fuse or reset the circuit breaker.

Close the door and press the Start/Pause Button to start your

Washer.

For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.

Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.

There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start.

Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.

Clean the screens periodically.

28 troubleshooting and information codes

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec10:28 2011-04-18 10:38:29 I

fills with the wrong temperature door open.

locked or will not

does not drain and/or spin.

load is too wet at the end of the cycle.

leaks has excessive

There wate_ tnsufficient water.

appears water.

suds.

to be an amount of

+ Turn both faucets on fully.

+ Make sure the temperature selection is correct.

+ Make sure the hoses are connected to the correct faucets.

Flush water lines.

+ Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120 ° F

(49 ° C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and recovery rate.

+ Disconnect the hoses and clean the screens.

The hose filter screens may be plugged.

+ As your Washer is filling, the water temperature may change as the automatic temperature control feature checks incoming water temperature.

This is normal.

+ While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water going through the dispenser when cold or warm wash temperatures are selected.

This is a normal function of the automatic temperature control feature as your Washer determines the temperature of the water.

+ Press the Start/Pause Button to stop your Washer.

+ Your Washer door will remain locked during the heating portion of the

Sanitize Cycle

+ It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.

+ Check the fuse or reset the circuit breaker.

+ Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain restriction, call for service.

+ Close the door and press the Start/Pause Button.

For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.

+ Make sure the debris filter is not clogged.

+ Use the High or Extra High spin speed.

+ Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.

+ Load is too small. Very small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin out completely.

+ Make sure the door is firmly closed.

+ Make sure all hose connections are tight.

+ Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drainage system.

® Avoid overloading.

® Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.

+

Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.

®

®

Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled loads.

Non-HE detergent is NOT recommended.

+ The Front Loading Washer provides maximum performance using a small amount of water.

+ Since the water supply is not completed at the beginning of the wash, the amount of water may appear to be small.

+ Because the amount of time that water is supplied for differs depending on the type of laundry, the amount of water may seem small.

+ Since water is supplied from the bottom of the tub and the supplied water is absorbed by the laundry, the amount of water may seem small.

troubleshooting and information codes 29

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec10:29 2011-04-18 10:38:30 I

tFoubeshoot ng and

INFORMATION CODES

Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Washer.

Unbalanced load prevented your

Washer from spinning.

Redistribute the load, press the Start/Pause

Button.

Close the door tightly and restart the cycle.

Door is open when Washer is running.

If the code reappears, call for service.

Your Washer failed to lock the door.

Close the door tightly and restart the cycle.

If the code reappears, call for service.

}

HZ Water contro,

Call for service.

Heater Control problem)

Your Washer has tried to fill but has not reached the proper water level.

The door will not unlock.

Call for service.

I I"1

I._l..J

Make sure the door is firmly closed.

Push the Power button to turn off your Washer, then turn it on again.

If the code reappears, call for service.

Motor not running properly.

PF

Your washer is not draining.

It can also mean that the unit senses a small clog while draining.

Your Washer has tried to fill but was unsuccessful.

Check if the hot water supply hose is connected.

hot/co,d hose

connection is not correct.

Restart the cycle pressing the Start/Pause

Button.

If the code reappears, call for service.

First of all, clean up the drain filter.

Then check the following.

1) Turn off the unit and turn it on again.

2) Select only the Spin Cycle.

3) Press the Start/Pause to drain the water.

Clean the debris filter.

If it still does not drain, call for service.

Make sure the water faucets are open all the way. Check for kinked hoses.

Check the inlet screens on the fill hoses.

If you use a Flood Sdety Device, then please remove the device and connect the water hoses directly to the unit.

You must connect the hot water supply hose because hot water is supplied by the Auto

Temperature Control (A.T.C.) function if the temperature of the cold water is lower than 59°R

Please connect the hot/cold water hose connection correctly.

Restart the cycle by pressing the Start/Pause

Button.

30 troubleshooting and information codes

WF231ANW-02832D EN.indd

Secl0:30 2011-04-18 10:38:30 I

OE

E2

A fault is detected in the water level senson

Jammed Key.

Call for service

Call for service

SL

Motor speed

Temperature

High current detected.

High/Low sensor problem.

sensor problem.

voltage detected.

Too marly suds are detected during the washing session.

The unit is put on hold until the suds are reduced.

Then, the unit will go back to the operation.

When it finishes washing, End and

Sd codes will blink in turn.

Restart the cycle.

If the code reappears, call for service.

Restart the cycle.

If the code reappears, call for service.

Restart the cycle.

If the code reappears, call for service.

Restart the cycle.

If the code reappears, call for service.

To prevent, reduce the amount of detergent.

For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)

"_T231ANW-02832D EN.indd

Sec10:31

troubbshooting and information codes 31

2011-04-18 10:38:32 I

a.ppendx

FABRIC CARE CHART

The following symbols provide garment care direction.

The clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary.

The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.

Normal

Permanent Press /

Wrinkle Resistant /

Wrinkle Control

Gentle/Delicates

Hand Wash

[]

®

@

O

Line Dry/Hang to Dry

Drip Dry

Dry Flat

High

Medium

Low

Any Heat

No Heat/Air

_

Do Not Wash

Do Not Wring

Do Not Bleach

Do Not Tumble Dry

No Steam (added to iron)

Do Not Iron oo_ Hot o, e

Warm

Cold O

:_

Dry Clean

Do Not DryOlean

Line Dry/Hang to Dry

Any Bleach (when needed)

(color-safe)

Bleach (when needed)

Tumble Dry Cycle

High

Medium

[] Drip Dry

[] Dry Flat

Low

@ under 8 pounds.

Permanent Press/

Wrinkle Control

[]

Gentle/Delicates

** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature range for Hot is 105 ° - 125 ° F/41 o _ 52oc, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41 o C and for Cold 60 ° - 85 ° F/16 °

- 29 ° C. ONash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective cleaning.) The clothes Washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures.

For example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 ° F/4 ° C which is too cold for effective cleaning.

The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting a warm setting, adding some hot water to the MAX FiLL line or using your Washer's heating option, if available.

32

appendix

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec4:32 2011-04-18 10:38:35 I

HELPING THE ENVIRONMENT

Your Washer is manufactured from recyclable materials.

If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations.

Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.

Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.

Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.

Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.

• Save water and electridty by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).

DECLARATION OF CONFORMITY

This appliance complies with UL2157.

SPECIFICATIONS

WATER PRESSURE

WEIGHT

HEATER RATING

POWER

CONSUMPTION

J WASHING

[

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec4:33

20-116 psi (137 kPa - 800 kPa)

1831bs (83 kg)

900 W

120V 140W

120 V

120 V

120V

960 W

430 W

80W

1100 rpm appendix

33

2011-04-18 10:38:35 J

a.pp ,ndx

CYCLE CHART

Use this chart to set the best cycle and option for you laundry.

Normal ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

Sanitize

Delicates/Hand

Wash

_

Quick Wash

Rinse + Spin

_ _ _ _

_ _ _ _

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_ _ _

H: Hot

W: Warm

EW: Eco Warm

C: Cold

H: High

M: Medium

L: Low

NS: No Spin

H: Heavy

N: Normal

L: Light

54

95

47

117

41

59

38

2O

34

appendix

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec4:34 2011-04-18 10:38:36 I

SAMSUNG WASHER

LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER

This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.

(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by

SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:

One (1) Year parts & Labor

Two (2) years control board (part)

Three (3) years stainless tub part

Ten(10) years motor part

This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures.

Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to

SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States.

In-home service is not available in all areas.

To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.

If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.

SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.

Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This

limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.

This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.

SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec11:35

warranty

35

2011-04-18 10:38:36 I

EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS

OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES iNCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY iMPLiED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE.

NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT

TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.

SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS

OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER

SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY

TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,

AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE

PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.

WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,

DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR

PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.

THIS LIMITED

WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS

PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.

Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:

Samsung Electronics America, inc.

85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samaLing.com

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec11:36 2011-04-18 10:38:36 I

__©

WF231ANW-02832D EN.indd

Sec11:37 2011-04-18 10:38:36 I

QUESTIONS OR COMMENTS?

U.S.A

MEXICO

Code No. DC68-02832D EN

t00%

Paper._

Recycled J

las posibilidades

Gracias pot adquwJr este producto Samsung.

Para reclDir uiq servlcio mas comDleto.

reglstre su uroducto en

www.samsung.com/register

1-800-SAMSUNG 726-7864

WF231ANW-02832D MES.indd

1 2011-04-18 10:39:08 I

d@ SU nU@Vc avadora

1.

Capacidad extra grande

Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias.

La gran capacidad deja suficiente espacio para un lavado m_ts profundo y limpio.

2.VRT

TM

(Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)

Esta lavadora Samsung funciona con suavidad durante el centrifugado a velocidad maxima, minimizando el ruido y las vibraciones.

3.

Motor inversor de accionamiento directo

iEI poder de manejarlo todo!

El motor inversor de accionamiento directo suministra energia al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable.

Un motor de accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado mas alta de 1.150

rpm para un funcionamiento m_ts eficiente y silencioso.

La lavadora tambien posee menos piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.

4.

Certificado Woolmark

El ciclo de lavado de lana en las maquinas Samsung ha sido probado y cumpli6 con la especificaci6n de Woolmark Company requerida para productos de lana lavables en lavadora.

Las prendas deben lavarse de acuerdo con las instrucciones que figuran en sus etiquetas, tal como Io establecen Woolmark y Samsung.

5.

Desinfecci6n

AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para eliminar el 99,9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.

La presente certificaci6n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci6n privada de evaluaci6n y certificacidn.

Lea la etiqueta de la prenda para evitar dafios a la misma.

Unicamente los ciclos de desinfecci6n fueron disdiados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci6n eficaz.

_SF_ _ [

Desinfecci6nen lavadorascomerciales,

6.

Pure Cycle

TM

Usar el proceso de limpieza del tambor pure cycle ayuda a mantener su lavadora limpia incluso sin ningLin detergente quimico ni blanqueador.

Mantenga su tambor limpio y sin olor con este programa de limpieza especializado.

7.

Seguro para ni_os

La funci6n Seguro para nifios asegura que las manitos curiosas se mantengan alejadas de la lavadora.

Esta funci6n de seguridad evita que sus hijos jueguen con el funcionamiento de la lavadora y le advierte cuando esta se activa.

8.

Inicio Retardado

Demote un ciclo pot hasta 19 horas en incrementos de a una hora y aumente su comodidad al utilizar su lavadora especialmente cuando tenga que salir.

2 caracteristicas de su nueva lavadora

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec9:2 2011-04-18 10:39:17 I

9.

Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N.°: WE357")

Tiene una base de 15" opcional a disposici6n para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y descarga m6.s sencilla.

El pedestal tambien ofrece un caj6n de almacenamienta una batella de detergente de 100 oz.

incorparado que puede sostener

10. Apilamiento

(Modelo N.°: SK-3A1/XAA, SK-4A/XAA, SK-5A/XAA)

Las lavadoras y las secadaras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio aprovechable.

Puede adquirir un kit de apilamiento apcional en su comercio minorista de praductas Samsung.

<Pedestal con cajanes de almacenamiento> <Apilamiento>

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec9:3

caracteristicas de su nueva lavadora 3

2011-04-18 10:39:17 I

nformac

On

sabre seaL]triad

k__.Y

Felicitaciones par la compra de la nueva lavadora ActivFresh

TM

de Samsung.

Este manual contiene informaci6n importante acerca de la instalaci6n, el usa y el cuidado del electrodomestico.

Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maxima los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.

LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES

SEGURIDAD

DE

Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles oondiciones y situaoiones que pueden oourrir. Es su responsabilidad actuar con sentido oom0n, precauci6n y ouidado ouando instale, realioe el mantenimiento y ponga en funoionamiento la lavadora.

SiMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Los iconos y las sefiales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente:

Z_

ADVERTENCIA

Peligros o practicas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la muerte.

PRECAUCK)N

Peligros o practicas inseguras que pueden oausar lesiones fisicas leves o dafios materiales.

Z_

PRECAUCKSN

Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas electricas o lesiones fisicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de seguridad basicas:

[_

NO intente hacer nada.

NO desarme.

NO toque.

Siga las instruccianes completamente.

Desenchufe el cable de alimentaci6n electrica del tomacorriente de pared.

Asegfirese de que la m6.quina tenga buena conexi6n a tierra para evitar desoargas electrioas.

Llame al centro de servicio tecnico para obtener asistencia.

[_[} Nota

Estas sefiales de advertencia dafios.

est&n aqui para evitar que usted u otras personas

Siga las instrucciones completamente.

Despu6s de leer esta secci6n, gufirdela en un lugar seguro para consultas futuras.

sufran

_Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES

4 informaci6n sabre seguddad

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:4 2011-04-18 10:39:18 I

ADVERTENCIA:Para

ADVE_TENC_ usa este electrodomestico, a continuaci6n: reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones fisicas siga las instrucciones de seguridad basicas que figuran

1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodomestico.

2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.

3. No permita que los nitios jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de supervisi6n cuando el electrodomestico es utilizado cerca de los ni_ios.

4. Antes de descartar el aparato o de trasladarlo para que se le efectue el servicio tecnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.

5. No introduzca la mano en el electrodomestico si el tambor ester en movimiento.

6. No instale o guarde este electrodomestico

7. No modifique los controles.

donde quede expuesto a factores climaticos.

8. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodomestico salvo que este recomendado especificamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n para el usuario publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.

9. No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua del lavado.

Estas sustancias emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar.

10. En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES

EXPLOSIVO.

Si el sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho periodo, antes de usar la lavadora o la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje cotter el agua pot varios minutos.

De esta manera, se eliminator el gas hidr6geno acumulado.

Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ir#ormaci@_ sobre seguridad 5

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:5 2011-04-18 10:39:18 I

nformac

On

sobre seaL]triad

z_ SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA

........ INSTALACION

_ nchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorrbnte de pared de 120 V/60 Hz/15 A CA o superior y utilice el tomacorriente s6lo con este electrodomestico. No use un cable prolongador.

Compartir el tomacorriente mural con otros ebctrodom6sticos utilizando un multicontacto o prolongando el cable de alimentaci6n puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

No utilice un transformador el@trico. Puede provocar un incendio o una descarga el@trio&

Asag0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los relacionados en las especificaciones del producto. Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

La instalaci6n de este ebctrodom6stico la debe efectuar un t@nico cualificado o una empresa de servicios.

Si no Io hace, puede provocar una descarga el@trica, un incendio, una explosi6n, probbmas con el producto o bsiones.

Retire regularmente todas las sustancias extraFias, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto de la alimentaci6n con un paBo seco.

Desenchufe el cable de alimentaci6n y limpielo con un paFio seco.

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.

Enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente de pared en la direcci6n adecuada de manera que el cable bale hacia el suelo.

Si enchufa el cable de alimentaci6n en el tomacorriente en la direcci6n opuesta, los cables el@tricos del interior del cable se pueden daFiar y se puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.

La toma de tierra no se ha de conectar a una conducci6n de gas o de agua ni a la linea telef6nica.

Un conexi6n a tierra incorrecta puede provocar una descarga el@trio& un incendio, una explosi6n o problemas con el producto.

Nunca enchufe el cable de alimentaci6n en un tomacorriente que no est6 conectado a tierra correctamente. Asegurese de que la toma guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales.

@

No instale este electrodom6stico cerca de un calefactor o materiales inflamables.

No instale este electrodom6stico en un lugar humedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).

No instale este electrodom6stico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.

Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

Enchufe el cable de alimentaci6n firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable de alimentaci6n daFiado ni un tomacorriente que est6 flojo.

Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

No tire del cable de alimentaci6n ni Io doble excesivamente.

No tuerza ni ate el cable de alimentaci6n.

No cuelgue el cable de alimentaci6n de un objeto metalico, no coloque objetos pesados sobre el, no inserte el cable de alimentaci6n entre objetos ni Io empuje en un espacio detras del electrodomestico.

Puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

No tire del cable de alimentaci6n para desenchufarlo.

Desenchufe el cable de alimentaci6n sujetandolo por el enchufe.

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@trica.

Si el enchufe o el cable de alimentaci6n estan dafiados, comuniquese con el centro de servicio mas oercano.

6 informaci6n sobre seguddad

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:6 2011-04-18 10:39:19 I

,A, SEI_IALES DE PRECAUCION PARA LA INSTALACION

Este electrodomestico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas elect ricas.

Instale el electrodomestico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.

Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.

Desenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un periodo prolongado o durante una tormenta con aparato electrico.

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.

,4X SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO

A_ERTENC_A

Si el electrodomestico servlclO mas cercano.

se inunda, desconectelo inmediatamente y Ilame al centro de

Si el electrodomestico inmediatamente genera ruidos extra_ios, y Ilame al centro de servicio olores de quemado mas cercano.

o humo, desconectelo

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.

En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe.

No toque el electrodomestico

No utilice un ventilador.

ni el cable de alimentaci6n.

Una chispa puede provocar un incendio o una explosi6n.

No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas, alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.

Puede provocar una descarga electrica, un incendio o una explosi6n.

No abra la puerta de la lavadora pot la fuerza mientras este en funcionamiento alta temperatura/secado/centrifugado).

(lavado a

El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en resbaladizo.

Puede causar lesiones personales.

Abrir la puerta pot la fuerza puede dafiar el producto o causar lesiones personales.

Asegurese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes de utilizar esta.

No introduzca las manos bqo la lavadora,

Puede causar lesiones personales.

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:7

informaci6n sobre seguridad 7

2011-04-18 10:39:19 I

nformac

On

sobre seaL]triad

k__.J

No toque el enchufe con las manos mojadas.

Puede causar lesiones personales.

No apague el electrodomestico desenchufandolo mientras este en funcionamiento.

Si vuelve a enchufar el electrodomestico en el tomacorriente puede originar una chispa y causar una descarga electrica o un incendio.

Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ni_ios, ya que son peligrosos para estos.

Si un ni_io introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.

No permita que los ni_ios o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisi6n.

Si Io hace puede provocar una descarga electrica, quemaduras o lesiones.

No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras esta este en funcionamiento.

Se puede causar lesiones personales.

Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el caj6n para detergente este cerrado.

Si el caj6n para detergente estfi abierto, se podria golpear la cabeza con 61y lesionarse.

@

No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.

No utiiice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no este normalizado.

comuniquese con el centro de Para reparar o volver a instalar el electrodomestico servicio mas cercano.

Si no io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, probiemas con el producto o lesiones.

Si alguna sustancia extra_ia, como agua, se introduce en el electrodomestico, el cable de alimentaci6n y comuniquese con el centro de servicio m6.s cercano.

desenchufe

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.

Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodomestico, desenchufe el cable de alimentaci6n.

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.

P_N SENALES DE PRECAUCION DURANTE EL USO

Si la lavadora ester contaminada por sustancias extra_ias, como detergente, tierra, restos de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentaci6n y limpie la lavadora con un pa¢io suave humedecido.

Si no Io hace se puede producir decoloraci6n, deformaci6n, da_ios u 6xido.

El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la lavadora.

La rotura del cristal puede causar lesiones.

Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de suministro, abra lentamente la Ilave del agua.

Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.

La presi6n del aire de la manguera de suministro o de la conducci6n de agua puede da_iar una pieza o provocar fugas de agua.

Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe este.

Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una descarga electrica o un incendio.

8 informac[6n sobre seguddad

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:8 2011-04-18 10:39:19 I

Introduzca completamente la puerta.

la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por

Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede daFiar la ropa o la lavadora, o puede haber fugas de agua.

Asegurese de que la Ilave del agua este cerrada cuando la lavadora no se utiliza.

Asegurese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est@ correctamente apretado.

Si no Io hace puede provocar daFios materiales o lesiones.

Compruebe si la junta de goma est6. contaminada por sustancias extra_ias (suciedad, hilos, etc.).

Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.

Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la manguera de suministro del agua esta firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.

Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua est6.n flojos, puede haber fugas de agua.

_} o se suba encima del electrodomestico ni coloque encima de este objetos (como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.)

Puede provocar una descarga el@ctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.

No haga funcionar el electrodom@stico con las manos mojadas.

Puede causar lesiones personales.

No rode materiales vol6.tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodomestico.

Adem6.s de ser perjudiciales para las personas, tambien pueden provocar una descarga el@ctrica, un incendio o problemas con el producto.

No coloque objetos que generen campos electromagneticos

Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.

cerca de la lavadora.

No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de secado ya que esta caliente.

Puede causar lesiones personales o quemaduras.

No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).

No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.

Se pueden causar lesiones o daFiar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a vibraciones anormales.

* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqui, bolsas de dormir, cubiertas de paFiales, chandales, cubiertas de bicicletas, motos y autom6viles, etc.

No haga funcionar la lavadora sin el caj6n del detergente.

Se puede provocar una descarga electrica o lesiones debido a fugas de agua.

No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despues del secado, ya que est6.

caliente.

Puede causar quemaduras.

No introduzca las manos en el caj6n del detergente despu@s de abrirlo.

Se puede daFiar la mano ya que esta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducci6n del detergente.

informaci6n sobre seguridad 9

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:9 2011-04-18 10:39:19 I

nformac

On

sobre seaL]triad

No introduzca ningun objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.

Se puede da_iar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas pot vibraciones anormales.

No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las u_Sas, etc.

Puede provocar una descarga el6ctrica o lesiones personales.

No lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clinicas de masajes.

Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.

No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni blanqueador en la tina durante periodos prolongados de tiempo.

Se puede oxidar la tina.

Si comienza a aparecer 6xido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador

(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla.

Nunca utilice un cepillo de metal.

No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, equague ni centrifugue ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.

Se puede producir una combusti6n espont6.nea

o un incendio por el calor de la oxidaci6n del aceite.

No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.

Podria tenet problemas con la lavadora.

No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.

Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.

No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.

Coloque medias y sujetadores en una red y D.velos junto con otra ropa.

De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.

No utilice detergente endurecido.

Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.

No lave alfombras ni felpudos.

Si lava una alfombra o felpudo, se acumular6, arena en el interior de la lavadora.

Puede provocar errores como la falta de drenaje.

SENALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA

........ LIMPIEZA

No limpie el electrodomestico rociando directamente agua dentro de 81.

No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom@stico.

Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, da_ios, incendio o descarga electrica.

Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodomestico tomacorriente de la pared.

Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el@ctrica.

del

10 informac[6n sobre segundad

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl:10 2011-04-18 10:39:19 I

INSTALACION DE SU LAVADORA

LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA

16

21

22

22

18

18

19

23

23

12

13

13

13

13

13

14

14

14

14

15

Comprobacidn de las partes

Cumplir con los requisitos de instalacion

Suministro electrico

Conexidn a tierra

Agua

Drenaje

Piso

Consideraciones acerca de la ubicacidn

Instalacidn del electrodomestico gabinete o en un hueco en un

Instalacidn bajo mostrador (sdlo lavadora)

Con pedestal o kit de apilamiento opcionales

Instalaci6n de la lavadora

Cdmo cargar la lavadora

Cdmo comenzar

Descripcion general del panel de control

Seguro para niPios

Sdlo centrifugado

Mas prendas _+

Uso del detergente

Caracterfsticas

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE SU

LAVADORA

SOLUCION DE PROBLEMAS Y

CODIGOS DE INFORMACION

25

25

25

Limpieza del exterior

Limpieza del interior

Limpieza de los dosificadores

25

26

27

Cdmo guardar

Limpieza

Limpieza la lavadora del filtro

27 Mantenimiento marco frontal de residuos del sello/fuelle de la puerta de la cubierta superior y del

28

30

Controle estos puntos si su lavadora...

Cddigos de informacion

APENDICE

GARANTJA

i

32

33

33

33

34

35

Tabla de indicaciones sobre la tela

Ayuda al medioambiente

Declaracion de conformidad

Especificaciones

Tabla de ciclos

Garantfa

contenido 11

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec2:ll 2011-04-18 10:39:19 I

instaaoiOr] (de sL] avadora

COMPROBACION DE LAS PARTES

Desempaque la lavadora e inspeccidnela para controEar que no se hayan producido daflos durante el transporte,

Compruebe que haya recibido todos bs elementos que se muestran a continuacion.

Si la lavadora sufrid daflos durante el transporte, o si falta algQn elemento, comuniquese con el 1-800--SAMSUNG(7267864),

Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad,

Z_ Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niflos, ya que son peligrosos para estos.

" Si un ni[io mete Ja cabeza en una bolsa se puede asfixJar,

Manguera de suministro de agua caliente i

A._x ........

-;@

Manguera de suministro de agua fria

4 Tapa

Caj6n para

Panel de control

Enchufe

Puerta

Tubo de desag_e emergencia de

I

Filtro de residuos

Cubierta del filtro

Manguera i Tambor ijustables

Tapones

O©O

OO

para los orificios tomillos de los

Mangueras de suministro de agua

Llave ingiesa

Guia de la manguera

Herramientas necesarias

ManuM de instrucciones

Pinzas

12 instalacidn de su lavadora

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec5:12

Destornillador piano

2011-04-18 10:39:19 I

CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE INSTALACION

Suministro el6ctrico

Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A

Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado unicamente a la lavadora.

La lavadora est6. equipada con un cable de alimentaci6n.

Nunca utilice un cable prolongador.

PRECAUTION

Conexi6n a tierra

ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMESTICO ESTI2 CONECTADO A TIERRA.

Este electrodomestico debe conectarse a tierra.

En caso de que el electrodomestico funcione mal o se descomponga, la conexi6n a tierra reducir6, el riesgo de descarga electrica al ofrecer una via de menos resistencia a la corriente electrica.

Este electrodomestico esta equipado con un cable de alimentaci6n que cuenta con un enchufe de tres pines con conexi6n a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexi6n a tierra.

/_ La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede dar como

AD_A resultado un riesgo de descarga electrica.

Consulte a un electricista o tecnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexi6n a tierra del electrodomestico es adecuada.

No modifique el enchufe provisto con el aparato.

Si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas innecesarias, todo el cableado y la conexi6n a tierra deben realizarse en conformidad con el C6digo Electrico

Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisi6n mas reciente, y los c6digos y ordenanzas locales.

Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodomestico electricos adecuados para este electrodomestico.

proveer los servicios

Z_ Nunca conecte el cable a tierra alas tuberias de pDstico, las tuberias de gas o alas

• ECAUC_, de agua caliente.

Agua

Para Ilenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presbn de agua de 20 a 116 psi (137-800 kPa).

Una presbn de agua inferior a 20 psi (137 kPa) puede ocasionar fallas en la vLflvula de agua o impedir que la valvula de agua se cierre completamente.

O puede prolongar el tiempo de Ilenado mas alb. de Io permitido per los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles se establece un limite de tiempo en case de que una manguera intema se afloje y se inunde la casa.

Las Ilaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la pare posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.

Las mangueras de entrada accesorias est6.n disponibles en varias longitudes hasta 10 pies (305 cm) para Ilaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.

Para evitar la posibilidad de que se produzcan dafios a causa del agua:

• Las Ilaves de agua deben ser de Dcil acceso.

• Cierre las Ilaves cuando no use la lavadora.

,_R_c

• Verifique perbdicamente que no haya perdidas de agua que provengan de los accesorios de la manguera de entrada de agua.

,AControle que todas las conexiones de la vLflvula y de la Ilave de agua no presenten perdidas,

Drenaje

La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje debe ajustarse per medio del gancho de la manguera de drenaje al tube vertical. La toma de agua debe tener la suficiente

Iongitud como para aceptar el diL_metroexterior de la manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de Dbrica.

instalaci6n de su lavadora 13

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec5:13 2011-04-18 10:39:20 I

instaaoi0n <desL] avadora

Piso

Para un mejor desempeho, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.

Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibracidn y/o los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintetico son factores que contribuyen a la vibracidn y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante el ciclo de centrifugado.

Z_ Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.

PRECAUClON

Consideraciones acerca de la ubicacion

No instale la lavadora en _treas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre mantendr_t algo de agua en el _trea de la v_dvula de agua, la bombay la manguera.

Esto puede ocasionar datios a la bomba, las mangueras y demurs componentes.

Instalaci6n del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco

DEJE UN ESPACIO LIBRE M{NIMO CUANDO INSTALE EL

ELECTRODOMISSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:

Laterales - 1 pulg. (2,5 cm) Parte superior - 17 pulg. (43,2 cm)

Parte posterior - 4 pulg. (10,2 cm) Frente del gabinete - 2 pulg. (5,1 cm)

Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por Io menos con una abertura de aire sin obstrucdones de 72 pulg 2 (465 cm2). La lavadera sola no requbre una abertura de aire especiflca.

A ........

B

1 in.

(2,5cm)

17 in.

(43,2 cm)

LCA r-

1 in. _'_

(2,5cm)

27 in.

_

(68,6 cm)

_ 27in.

(68,6 cm)

_1_

l in.

(2,5cm)

A. Area empotrada

B. Vista lateral - gabinete o area empotrada

Instalaci6n bajo mostrador (solo lavadora)

2in._l"_

(5 cm)

31,1 in. _l_f<

(80 crn)

4in.

(10,2 cm',

39 in.

(99 cm)

1 in.

--_1 _

(2.5 cm)

27in.

(68.6 cm)

_1 _1 in.

(2.5 cm)

14 instalacidn de su lavadora

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec5:14 2011-04-18 10:39:21

Con pedestal o kit de apilamiento opcionales

Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal i

15_,8pulg.(129cm)parapoderabrirlapuert_a ii

38 in.

(96.5 cm) m

48 in.2.

f

(310crn_)

il

i._

31.1 in.

(80 cm)

--_1

._- 4in.

(10 cm)

!

3in.

;:iT(76cm'

....

_ .......

53 in.

(134.6 cm) r

27in.

---4_ I

{68.6 cm)

--_1 141- 2.5 in.

(6.3cm)

24 in.2*

(155cm 2)_-

GaNnete o puerta _-

(7.6

ore)

(2.5 cm) (80 cm)

Dimensiones requeddas de la instalaci6n con kit de apilamiento

(14 cm)

6in. '

(15.2 cl

©

76 in.

(193 cr

1in. 4_ I 14

(2.5 cm)

27 in.

_1

(68.6 cm)

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec5:15

* Espacio necesario

** El codo del drenaje extemo requiere espacio adicional.

instalacidn de su lavadora 15

2011-04-18 10:39:21

instaaoi0n <des(] avadora

INSTALACION DE LA LAVADORA

PASO 1

Seleccionar una ubicacion

Antes de instalar la lavadora, aseg@ese de que la ubicacidn: o Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir los orifioios de ventilaci6n.

o No tenga polvo ni sustancias extraPias.

o Este alejada de la luz solar direct& o Tenga una ventilacidn adecuada.

o No oorra riesgos de oongelamiento (menos de 32 °F o 0 °C).

o Este alejada de las fuentes de calor, tales oomo el aceite o el gas.

o Tenga sufioiente espaoio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable de alimentaoidn.

PASO 2

Retirar los tornillos de transporte

Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los ouatro tornillos de transporte de la parte posterior de la unidad.

t.

Afloje todos los tornillos con la Ilave provista.

2.

Deslice el tornillo y el separador haoia arriba y retire el tornillo con la arandela a traves del orifioio de la parte posterior de la lavadora.

Repita el proceso para cada tornillo.

3.

Cubra los orificios con los tapones de pDstioo suministrados.

4.

Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en oaso de que los necesite en el futuro.

PASO 3

Instalaci6n de la lavadora

t.

Coloque la manguera de drenaje en el drenaje

(tina, fregadero, toma de agua). Si conecta la manguera de drenaje a una toma de agua, asegurese de que NO haya una conexidn hermetica entre la manguera de drenaje y la toma de agua. La toma de agua debe estar a una altura de 18 pulgadas o 46 cm como minimo y a no m{ts de 96 pulgadas.

Siempre se debe tener la precauci6n de evitar obtener mejores resultados, la manguera de drenqe no debe presentar obstrucciones de ninguna indob: codos, acoplamientos o longitudes excesivas. En caso de que no pbgar o da_ar la manguera de drenqe. Para _

_,_ convenbntemente a una altura de 18 pulg. o

46 cm., col6quele un soporte.

Tambor de lavado

16 instalacidn de su lavadora

Toma de agua

_°°_"_° c0,j0_

D_o

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec5:16 2011-04-18 10:39:23

2, Antes de conectar las mangueras de entrada en las tomas de agua, compruebe las uniones interiores en ambos extremos.

Fda

_randela de goma

Caliente 3, Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una arandela dentro de cada manguera de carga.

Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las Ilaves de agua CALIENTE y FRJA. En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la valvula de agua. Asegurese de conectar la manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente) a la Ilave de agua CALIENTE.

Ajuste a mano hasta que quede cefiido, a continuaci6n, de dos tercios de giro con la pinza.

Para usar el agua correctamente, conecte tanto la v6.1vu]ade agua

CAL]ENTE como ]a de agua FRiA, Si alguna de elias o ambas estan desconectadas, aparecer_ el error "nF" (no hay carga).

4, Abra el suministro de agua CALIENTE y FRJA y controle todas las conexiones a la v6.1vula y a la Ilave de agua para verificar si hay perdidas.

Leyenda impresa

"Fria ....

Leyenda impresa

Caliente"

Enchufe el cable de alimentad6n a un tomacorrbnte aprobado de tres pines, correctamente conectado a tbrra, de 120 vdtios y 60 Hz, protegido per un fusible o un disyuntor de 15 A. La bvadora esta conectada a tbrra a traves del tercer pin del cable de alimentaci6n cuando se Io enchufa a un temacorrbnte de tres pines con conexi6n a tierra.

6,

7,

Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.

Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras hacia adentro o hacia afuera seg0n sea necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.

Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas usando la

Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).

Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.

Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro esquinas de la lavadora.

Se ha de comprobar tras una docena de lavados.

la lavadora a menos que las tuercas de bloqueo se encuentren sujetas a la parte inferior de la misma.

Evite el dafio de las patas.

No mueva

instalaci6n de su lavadora 17

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec5:17 2011-04-18 10:39:24 I

COMO CARGAR LA LAVADORA

Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar, pero NO LO SOBRECARGUE.

La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar pliegues o arrugas en las prendas.

Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demurs lenceria, en el ciclo Delicates

(Ropa delicada) con prendas livianas similares.

Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos m{ts peque_ios, no cargue el tambor completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muSecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten m{ts eficaces.

[_ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el

Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un lavado de dptima calidad.

Para agregar una prenda que se habia olvidado:

1.

Presione el botdn Power (Encendido).

2.

Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).

3.

Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).

4.

Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause

Despues de una pausa de 10 segundos, se reanudar_t el ciclo.

(Inicio/Pausa).

(_} ara garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al

COMO COMENZAR

1, Cargue la lavadora.

2.

Cierre la puerta.

3.

Presione el botdn Power (Encendido).

4.

Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las p_tginas 20-21).

5.

Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las p_tginas 18-19),

6.

Presione el botdn Start/Pause (Inicio/Pausa).

7.

Se iluminar_t la luz del indicador Wash (lavado).

8.

El tiempo del ciclo calculado aparecer_t en la pantalla.

Es posible que el tiempo fluctue para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.

EI tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la

9.

Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar_t una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectLie un drenaje r{tpido.

_ uando finaliza el ciclo, la luz de la i?aba de la puerta se apaga y la pal_ra "End" (Fin) aparece en la pantalla.

NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado.

Para agregar una prenda que se haya olvidado, consulte la seccidn "Cdmo cargar la lavadora".

(p{tgina 19)

Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento despues de una pausa, espere a que produzca una demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continLie.

Si presiona Power (Encendido), se cancelar_t el ciclo y la lavadora se detendr&

Las luces del indicador Wash (Lavado), Rinse (Enjuague) y Spin (Centrifugado) se iluminan durante dichas fases del ciclo.

ADVERTE_CIA

No coloque ningun objeto en la parte superior de la lavadora cuando ester en funcionamiento.

18 lavado de una carga de ropa

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:18 2011-04-18 10:39:26 I

DESCRIPCION GENERAL DEL PANEL DE CONTROL

Normal

Heavy Duty

____/Hand

Perm Press_ _

Sanitize//r_J /

Delicates

_Wool

Wash

_ _k Quick Wash

Delay

Start Power

7} Hot

0 Warm

(} High

_3 Medium

C_ Heavy

I} Normal

C_} Light

Start/Pause

Pl,t'v+eCy¢#e I __///_ I Rinse+Spin

@

Soil Level

I

@@ ®@

ii _i_

:ii:

Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la informaci6n del ciclo y los mensajes de error.

Seleooione el ciclo apropiado para el tipo de carga.

uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu

...........................................

el patr6n de giro y la velocidad de centrifugado del ciclo.

Para minimizar la formaci6n de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo

, _ Perm Press (Plancha permanente).

NormalPara ,a mayor pai_e de ,as telas, entre elias, el aigod6n, el line y ,as

___________________________________________________________________________________________________________

prendasmoderadamente

Perm Press (Planchado permanente) - para telas sinteticas que no necesitan planchado y prendas ligeramente a moderadamente sucias.

Sanitize (Desinfecci6n) - Para prendas muy sucias y que no desti21en. Este ciclo calienta el agua a 150 °F (65 °C) para eliminar las bacterias.

Si selecciona Pause (Pausa) durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize

(Desinfecci6n), la puerta de la lavadora permanecerD, trabada por su seguridad,

Pure Cycle

TM

- Uselo para limpiar el tambor.

Limpia la suciedad y bacterias del tambor.

Se recomienda el uso regular (despues de 40 lavados).

No es necesario detergente ni blanqueador.

Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano) - para telas finas, brassieres, lenceria de seda y otras telas para ser lavadas a mano

0nicamente.

Para obtener mejores resultados, use detergente Ifquido.

Wool (Lana) - Para lana que se pueda lavar en lavadora.

Las cargas deben tener un peso inferior alas 8 libras (3,62 kg). Para obtener los mejores resultados se recomiendan cargas de 4,4 Ib (2,0kg) o menos.

_, El ciclo de Lana lava la ropa moviendo el tambor horizontalmente para mantener las caracterfsticas de las fibras de lana y no da21ar la ropa. Se detiene durante algOn tiempo para permitir que la ropa se remoje. Esta pausa en el ciclo de Lana es normal.

Se aconseja utilizar detergente neutro para no da_ar la ropa y mejorar el lavado,

Woolmark para el lavado de productos Woolmark lavables en lavadora

El ciclo de lavado de lana de este artefacto ha sido aprobado pot siernpre y euando los produetos se laven eonforme alas instruceiones

Wool MAItK de la etiqueta de la prenda y aquellas del fabrieante de la lavadora,

A/>/DS/t_I M0914 (n0rnero de aprobaei6n de Woolmark).

Quick Wash (Lavado mpido) - Pa.raprendasIigeramentesueias que se necesitancon urgeneia.

Rinse + Spin (Enjuagado + Centrifugado) - Uselo para cargas que neeesJtan0nieamente enjuague o para agregar a la earga suavizante de telas que se afiade durante el enjuague.

lavado de una cavga de ropa 19

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:19 2011-04-18 10:39:27 I

avado de L]na caraa de roDa

L_./ I

Agregue un enjuague adicional al final del cMo para remover los aditivos y perfumes del bvado con mayor eficacia,

Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opciones disponibles de temperatura del agua.

Hot (Caliente) - Ropa Uanca y prendas muy sucias que no desti_en.

Warm (Tibia)- Prendas que no desti_ien. Cuando se selecdona enjuagar con agua tibia, s61oel enjuague final se realizaracon agua tibia.

Los demas enjuagues se efectuaran con agua fria para preservar la energia.

Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas maderadamentesudas, que no desti_en; la mayoria de las prendas sin arrugas.

Cold (Fria) - Prendas de calores vivos, Iigeramente sucias.

Presioneeste botdn repetidamente para tatar entre las distintas opeiones de veloddad de centrifugado.

High (Alta)- Use para la ropa interior, las eamisetas, los jeans y los algodones resistentes.

Medium (Mediana) - Use para jeans, prendas sin arrugas o que no necesitan planehado y telas sintetieas.

Low (Baja) - Use para las prendas delicadas que necesitan un eentrifugado a velacidad lenta.

No Spin (Sin centrifugado) - drena la lavadora sin centrifugar. Utilicela para prendas extremadamente delicadas que no puedan tobrar el centrifugado.

Spin Only (Sdlo centrifugado) - S61ose ejecuta el ciclo de centrifugado.

Presioneel botdn para selecdonar el nivel de sudedad y el tiempo de bvado.

Heavy (Muy sucia) - Para prendas muy sucias.

Normal (Normal)Para prendas moderadamente sucias, Esta opci6n es la mejor para la mayoria de las cargas.

A

Light (Ligeramente sucia) - Para prendas ligeramente sucbs.

Cualquier ciclo puede retardarse hasta 19 horas en incrementos de una hora. La hora en pantaIb indica el tiempo en el cual comenzara el lavado.

Presidnelo para detener y reinbiar los programas.

Presidnelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo para apagar la lavadora.

Si la lavadora permanece eneendida durante mas de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, se apagara automatieamente.

20 lavado de una carga de ropa

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:20 2011-04-18 10:39:27 I

Seguro para ni_os

Esta funci6n evita que los niPios jueguen con la lavadora.

Activaci6n de la funci6n Seguro para niRos

Mantenga presionados simultaneamente los botones Spin (Centrifugado) suciedad) durante aproximadamente 3 segundos.

y Soil Level (Nivel

Cuando se activa la funci6n Seguro para niPios, la puerta se bloquea y se enciende la lampara Seguro para niPios [@]".

Si se presiona el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) despues de activar la funci6n de Seguro para niPios, no funciona ningQn bot6n, excepto Power (Encendido).

Si se presiona un bot6n cuando los botones estan bloqueados, la I_tmpara de "Seguro para niPios [@]" parpadea.

Pausa en la funci6n Seguro para niRos

Cuando la puerta ester bloqueada o los botones est_tn bloqueados por la funci6n Seguro para niPios, puede hacer una pausa en la funci6n de seguro para niPios durante 1 minuto al mantener presionados simult_tneamente durante aproximadamente los botones

3 segundos.

Spin (Centrifugado) y Soil Level (Nivel suciedad)

• Si pone en pausa el modo de Seguro para niPios, el bloqueo de la puerta se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario.

Durante este tiempo, la lampara de "Seguro para niPios

[ @ ]" parpadea.

• Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.

• Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funci6n Seguro para niPios se reactiva.

Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se bloquea automaticamente y la alarma no suena.

Desactivaci6n de la funci6n Seguro para niRos

Mantenga presionados simult4tneamente los botones Spin (Centrifugado) suciedad) durante aproximadamente 6 segundos.

y Soil Level

Si se desactiva la funci6n Seguro para niPios, la puerta se desbloquea y la I_tmpara de

"Seguro para niPios [@]" se apaga.

(Nivel e

ADVERTE_¢IA e

La funci6n Seguro para niPios impide que los niPios o las personas discapacitadas pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.

Si un niPio entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.

e

PRB;AU¢ION

Una vez activada la funci6n Seguro para niPios, esta continua funcionando aunque la lavadora este apagada.

• Abrir la puerta por la fuerza puede daPiar el producto y causar lesiones personales.

Para agregar ropa cuando la funci6n Seguro para niPios ester activada, primero se debe poner en pausa o desactivar dicha funci6n.

Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funci6n Seguro para niPios ester activada:

Ponga en pausa o desactive la funci6n Seguro para niPios.

Apague la lavadora y enciendala de nuevo.

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:21

lavado de una ca_'ga de _'opa 21

2011-04-18 10:39:27 I

Solo centrifugado

Si presiona el botdn Power (Encendido) y luego mantiene presionado el botdn Spin

{Centrifugado) durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.

Luego vuelva a presionar el botdn Spin {Centrifugado) centrifugado requerido y presione el bot6n Start/Pause hasta que se seleccione

{Inicio/Pausa).

el nivel de

Antes de pulsar el botdn Spin Only (Sdlo centrifugado) para utilizar esta funcidn, puede seleccionar un ciclo con el Selector de ciclos.

Si ya ha seleccionado un ciclo, sdlo puede seleccionar el nivel de centrifugado correspondiente al ciclo seleccionado.

Mas prendas _*

Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso despues de que haya comenzado el lavado, siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+ (Mils prendas) t2 _''. AI presionar el botdn

Start/Pause (Inicio/Pausa) se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o que no haya mucha agua en la lavadora.

Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y presione el botdn Start/Pause {Inicio/Pausa).

22 lavado de una carga de ropa

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:22 2011-04-18 10:39:28 I

USO DEL DETERGENTE

La lavadora fue dise_iada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en ingl@s).

Para obtener un lavado de 6ptima calidad, use detergentes eficaces, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o eliminan la espuma.

Cuando se produce menos espuma, la carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.

/_ NO se recomienda un detergente convencional.

Use Onicamente

_VEm"--_E_ de alta eficacia.

Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado.

Es importante tratar las manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar sobrecargar la lavadora.

Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.

CARACTER[STICAS

Dosificador automfitico

La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergente y la blanqueador con protecci6n para ropa de color, la blanqueador que contenga cloro y el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento respectivo antes de encender la lavadora.

i_k El dosificador autom_ttico SIEMPRE DEBE estar en su sitio

PREC_CION_ la lavadora.

NO abra el dosificador autom_tbo cuando [a [avadora ests. en funcionambnto.

Rata usar:

Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante de la lavadora.

Este compartimiento contiene el detergente liquido durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio del ciclo.

Compartimiento el detergente para liquido

Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente liquido del caj6n para detergente.

La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para el detergente liquido.

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:23

[avado de una carga de ropa 23

2011-04-18 10:39:28 ]

avado de L]na caraa de roea

k__./ I

Compartimiento para el detergente

t.

Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento para el detergente antes de encender la lavadora.

2.

Si se usa blanqueador con protecci6n para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el compartimiento para el detergente.

Cuando agregue blanqueador con protecci6n para ropa de color junto con el detergente, Io mejor es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquida.

Compartimiento para la blanqueador

($61o blanqueador liquida que contenga cloro) t.

Agregue blanqueador que contenga cloro en el compartimiento para la blanqueador.

NO exceda la I[nea MAX FILL (Llenado maximo).

2.

Evite salpicar o rebasar el compartimiento.

3.

La lavadora dosificar{t automaticamente la blanqueador dentro del tambor en el momento apropiado.

4.

El dosificador diluye autom_tticamente la blanqueador liquida que contenga cloro antes de que Ilegue a la carga para lavar.

(_ para el suavizante de telas para la blanqueador

!

®

Nunca vierta blanqueador liquida que contenga cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro del tambor.

Se trata de un quimico potente y puede ser perjudicial para la tela, por ejemplo, puede desgastar las fibras o causar decoloraci6n, si no se Io usa correctamente.

Si prefiere usar blanqueador sin cloro, con protecci6n para ropa de color, agreguela al compartimiento para ei detergente apropiado.

NQ vierta blanqueador con protecci6n para ropa de color directamente en el compartimiento para la blanqueador.

Compartimiento para el suavizante de telas

t.

Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas liquido en el compartimiento suavizante.

Para cargas mas peque¢ias, use menos del contenido de una tapa.

para el

2.

El dosificador libera autom{tticamente durante el ciclo de enjuague.

@_ el suavizante de telas liquido en el momento correcto

Use el compartimiento para el suavizante SOLO para suavizantes de telas liquidos.

Si se utiliza detergente de enjuague concentrado, despues del lavado pueden quedar restos de detergente concentrado, en el compartimiento.

Si desea utilizar detergente de enjuague deber_t diluirlo en agua y agregarlo hasta la linea MAX FILL (Llenado maximo).

asi al compartimiento del detergente

NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de esta lavadora.

No agregar{t el suavizante de telas en el momento correcto.

Use el compartimiento para el detergente.

NO es aconsejable utilizar suavizante de telas liquido ya que es demasiado pegajoso y quizas no se mezclaria con el agua suficientemente.

* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.

24 lavado de una carga de ropa

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec3:24 2011-04-18 10:39:29 I

mp eza y manten m ento sL] avadora

Mantener su lavadora limpia mejora su desempefio, la protege contra reparaciones innecesarias y prolonga su vida 0til.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Cbrre [as [laves de agua despues de final[zar el lavado del dia.

Esto cerrarL_ eJ suministro de agua a Ja Javadora y evitars. Ja improbabJe posibiJidad de que se produzcan daflos a causa deJ derrame de agua. Deje Ja puerta abierta para permitir que eJ interior de [a [avadora se seque.

Use un patio suave para [impiar todo el detergente, [a bJanqueador u otros derrames a medida que ocurran.

L[mpb [o siguiente ta[ como se recombnda:

Panel de control: [impb con un patio suave y hOmedo. No use poJvos abrasivos ni patios de [impbza.

No rode eJ paneJ @ectamente con [impiadores en aerosol

Gabinete: lave con agua y jabdn.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

L[mpb el intenor de Ja Javadora peri6dbamente para eJ[minar todo vestigio de suciedad, poJvo, oJor, moho, hongos o bacterias que pueda permanecer en [a Bvadora como consecuencia de[ lavado de ropa.

El incump[imiento de estas instrucciones puede dar como resu[tado situaciones poco satisfactorias, tales como oJores y/o manchas permanentes en [a [avadora o en [a ropa para Javar.

Se pueden retirar los dep6sitos de agua dura si fuera necesario. Use un [impiador con e] r6tu[o "Washer safe"

(Seguro para Javadoras).

LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES

Posibbmente, el dosificador automatico necesite una limpieza peri6dica debido a [a acumulaci6n de aditivos de[ lavado.

2, Retire la tapa del slf6n de los compartlmientos para el suavlzante de telas y la

1.

detergente.Extraiga

para el detergente liquido del compartimiento blanqueador.

del 1

3, Lave todas las partes con agua corriente.

4, Llmpie el hueco del dosificador con un ceplllo suave.

5, Vuelva a colocar la tapa del sifon y ajustela con firmeza.

6, Introduzca de nuevo el dosificador en su sit[o.

7, Ejecute un clclo de Enjuagado + Centrlfugado sin ninguna carga en la lavadora.

_...........

COMO GUARDAR LA LAVADORA

Las [avadoras se pueden dafiar si no se extrae e[ agua de [as mangueras y de los componentes [ntemos antes de guardarJa. Prepare la bvadora para guardar de Jasiguiente manera:

Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rfipido) y agregue blanqueador al dosificador automatico. Ejecute ese ciclo en Ja lavadora sin carga,

Cierre Jas Havesde agua y desconecte Jas mangueras de entrada.

Desenchufe la bvadora de] tomacorriente y deje Ja puerta de Ja lavadora abie_a pars que circuJe aire pot el tambor.

Si su Javadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congeDci6n, deje transcurrir un tiempo pars que los restos de agua se derritan antes de usarla.

[impieza y mantenimiento de su [avadora 25

WF231ANW-02832D MES.indd

Secd:25 2011-04-18 10:39:29 I

mp eza y manten m ento de sL] avadora

LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS

Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la pantalla el mensaje de error "nd", t.

Abra la tapa del filtro presionando y tirando de la tapa del filtro con los dedos.

""

2.

Tire del tubo de drenqe que esta conectado a Paso 1 gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa demasiada fuerza.

3.

Coloque un recipiente debajo de la lavadora para recuperar cualquier agua restante.

Sostenga el tubo de drenqe con una mano y con la otra gire el tap6n de drenqe de emergencia hacia la izquierda y sep6.relo.

4.

Drene el resto de agua pot completo.

5.

Saque el tapdn y el conjunto del filtro de reslauos.

.....

_ ',

_A

...."- _r_ n e

Paso 2

6.

Limpie la suciedad u otros materiales que hubieran quedado en el filtro de residuos.

AsegOrese de que no este bloqueada la bomba de drenaje ubicada detras del filtro de residuos.

i

7.

Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el

Gire el tapdn del filtro de residuos en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador del tapdn del filtro de residuos se situe en la posicidn de las 12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora,

8.

Vuelva a montar el tap6n del desagL_e de emergencia en el tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.

9.

Vuelva a colocar la tapa del filtro.

26 [impieza y mantenimiento de su [avadora

Tap6n del filtro_.

de residuos "_Y '=_FiItro de residuos i

; :v"

_,

_['_-

,]!

WF231ANW-02832D MES.indd

Secd:2d 2011-04-18 10:39:29 I

LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA

t.

Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.

2.

Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas.

Retire el sello/fuelle para inspeccionar todas las _treas debajo del sello/fuelle y comprobar si hay objetos extra_ios.

Si hay manchas en el {trea del sello/fuelle, I[mpielas siguiendo este procedimiento.

a} Mezcle una soluci6n diluida de sA de taza (177 ml) de blanqueador liquido con cloro y 1 gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.

b} Limpie el {trea del sello/fuelle con esta soluci6n mediante un pafio hOmedo.

c) Deje reposar durante 5 minutos.

d) Limpie meticulosamente el _trea con un patio seco y deje la puerta abierta para que se seque el interior de la lavadora.

IMPORTANTE:

• P6ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.

Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.

MANTENIMIENTO

FRONTAL

DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO

No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.

Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.

Z_ El objeto puede rayar o dafiar la cubierta superior o caerse de la lavadora.

PRECAUClON

Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o da_iar f_tcilmente.

Evite rayar o dafiar la superficie cuando use la lavadora.

WF231ANW-02832D MES.indd

Secd:27

limpieza y mantenimiento de su lavadora 27

2011-04-18 10:39:31

8o uoi6n do prob 0m 8 y

o6d ao, nformaoi tn

CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...

no encJende, no tiene agua o no tiene suficiente agua...

Asegurese de que [a puerta este bien cerrada.

Verifique que la lavadora este enchufada.

Asegurese de que [as flaves de agua esten abiertas.

Asegurese de presionar el boton Start/Pause ([nicio/Pausa) para encender la lavadora.

Asegurese de que [a funci6n Seguro para niflos no este activada. Consulte [a p@na 14.

Antes de que [a lavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje r@ido.

Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor.

Abra [as dos [laves completamente.

Asegurese de que [a puerta este bien cerrada.

Enderece las mangueras de entrada de agua.

Desconecte las mangueras y limpie los flltros. Posibiemente los fiitros de las mangueras esten tapados.

Abra y cierre la puerta y, a continuacion, presione e[ boton Start/Pause (Inicio/

Pausa).

Asegurese de que [a [avadora funcione con suficiente presi6n de agua.

Asegurese de que el disco selector de detergente se encuentre en la posici6n superior cuando usa detergente granuiado.

tiene restos de detergente en el dosificador automfitico despu@s de que ha finalizado el ciclo de lavado.

vibra o hace demasiado ruido, se detiene

Compruebe que [a lavadora este ubicada sobre una supe#icie niveiada. Si la supe#icie no est6. nivelada, ajuste [as patas de la lavadora para niveiar el electrodomestico.

Asegurese de que se hayan retirado los torniilos de transporte.

Asegurese de que [a [avadora no toque ningun otro objeto.

Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.

Enchufe e[ cane de aiimentaci6n a un tomacorriente que funcione.

Controle e[ fusible o reinicie el disyuntor.

Cierre [a puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa) para hacer funcionar la lavadora.

Por su seguridad, [a lavadora no lavara ni centrifugara salvo que [a puerta este cerrada.

Antes de que [a lavadora comience a [lenarse, se escuchara una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se efectue un drenaje r@ido.

Es posibie que se produzcauna pausa o que haya un periodo de remojo en el ciclo. Espere un instante para vet s[ comienza a funcionar.

Controle que los fiitros de las mangueras de entrada a la aitura de las flaves no presenten obstrucciones.

Limpie los fiitros periodicamente.

28 so[uci6n de probIemas y c6digos de informaci6n

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec4:28 2011-04-18 10:39:32 I

se Ilena con agua a una temperatura incorrecta.

tiene la puerta trabada o no se abre.

no drena y/o no centrifuga.

deja la carga demasiado hiJmeda al finNizar pierde agua, tiene espuma

el ciclo.

en exceso,

Parece que hay una cantidad insuficiente de agua.

Abra Easdos Ilaves completamente.

AsegOrese de que EaseEecci6n de temperatura sea Eacorrecta.

• Aseg0rese de que Jasmangueras esten conectadas a Jas Havescorrectas.

Purgue las cafierias.

Controle el caEentador de agua. Deberia estar configurado para proveer agua caliente en EasaEida de agua a una temperatura minima de 120 °F (49 °C).

Asimismo, verifique la capacidad deecaEentador de agua y EaveEocidad de recuperaci6n.

Desconecte las mangueras y Eimpielos fiEtros.Posiblemente, Eosfiltros de las mangueras esten tapados.

A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua puede variar debido a que la funci6n automatica de control de la temperaturacontrola la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.

Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que per el dosificador pasa s61oagua caliente y/o s61oagua fria cuando se seleccionan las temparaturas de lavado fria o tibia. Esta es una funci6n normal que cumple elcontrol de temperatura automatico dado que la lavadora determina la temperatura del agua.

Presione el bot6n Stab/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.

La puerta de la lavadora permanecera trabada durante la fase de calentamiento del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).

Puede Ilevar algunos minutes que el mecanismo de cierre de la pue_a se desconecte.

Controle el fusible o reinicie el disyuntor.

Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras enroscadas. Si existe alguna restricci6n en cuanto al drenaje, comuniquese con el servicio tecnico.

Cierre la puerta y presione el bot6n StarVPause (Inicio/Pausa). Por su seguridad, la lavadora no lavara ni centrifugara salvo que Japuerta este cerrada,

Compruebe que el filtro de residuos no este obstruido.

Use la velocidad de centrifugado Alta o Muy alta,

Use un detergente de alta eficacia para reducir laformaci6n de espuma en exceso.

Tiene una carga demasiado pequefia. Las cargas muy pequefias (una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.

AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.

AsegOrese de que todas las conexiones de las mangueras esten ajustadas.

Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje este correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.

Evite sobrecargar la lavadora,

Use un detergente de alta dicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso.

Use un detergente de alta dicacia para evitar laformaci6n de espuma en exceso.

Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas ligeramente sucias o pequeflas.

NO se recomienda un detergente de baja eficacia.

La lavadora de carga frontal proporciona un desempeflo m_ximo con poca cantidad de agua.

Dado que el suministro de agua no se ha completado al iniciar el lavado, puede parecer que hay poca cantidad de agua.

Ya que el tiempo de suministro de agua puede diferir seg0n el tipo de colada, la cantidad de agua puede parecer pequefla.

Dado que el agua se suministra desde la parte inferior del tambor y la ropa absorbe el agua suministrada, la cantidad de agua puede parecer pequefia.

soluci6n de problemas y c6digos de informaci6n 29

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec10:29 2011-04-18 10:39:32 I

so uoi6n de prob emas y

c6d ao,sde nformaci tn

CODIGOS DE INFORMACION

Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.

dlz dS

I r"J

F:

-'_l

Un desequilibrio en la carga impidi6 que la lavadora centrifugara.

La puerta estfi abierta cuando la

,avadora.

Problema con el control de la temperatura del agua.

Problema con el control del calentador.)

La lavadora intent6 Ilenarse,

)ero no alcanz6 el nivel de agua adecuado.

La puertanose puedeabrir.

El motor no funciona correctamente.

La lavadora no esta drenando.

Tambien puede significar que la unidad percibe una peque_a obstrucci6n mientras drena.

Redistribuya la carga y presione el bot6n Start/

Pause (Inicio/Pausa).

Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.

Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.

Solicite servicio tecnico.

Solicite servicio tecnico.

AsegOrese de que la puerta este bien cerrada.

Presione el bot6n Power (Encendido) para apagar la lavadora % a continuaci6n, vuelvala a encender.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.

Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/

Pause (Inicio/Pausa).

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio tecnico.

En primer lugar, limpie el filtro de drenaje y, a continuaci6n, verifique Io siguiente.

1) Apague la unidad y vuelvala a encender.

2) Seleccione s61o el ciclo Spin (Centrifugado).

3) Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.

Limpie el filtro de residuos.

Si no drena, comuniquese con el servicio tecnico.

30

soluci6n de problemas y c6digos de informaci6n

WF231ANW-02832D MES.indd

Secl0:30 2011-04-18 10:39:32 I

_iii ii ii_i i i__iii

ii x i_ i II_

La lavadora intent6 Ilenarse pero no Io Iogr6.

Verifique si la manguera de suministro de agua caliente esta conectada.

Aseg0rese de que las Ilaves de agua est@n completamente abiertas.

Controle que no haya mangueras enroscadas.

Controle los filtros interiores de las mangueras de carga.

Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundaci6n, retirelo y conecte la manguera del agua directamente en la unidad.

Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la temperatura del agua fria es inferior a 59 °F la funci6n de control automatico de la temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.

Conecte la manguera de agua caliente/fria correctamente.

Reinicie el ciclo presionando el bot6n Start/

Pause (Inicio/Pausa).

IWI-

UC

La conexi6n de la manguera de agua caliente/fria no es correcta.

El servicio electrico se interrumpi6 cuando la lavadora estaba en funcionamiento.

Se detecta una falla en el sensor

del nivel de agua.

Comuniquese con el servicio t@cnico.

Comuniquese con el servicio t@cnico.

O_

_i_

_F

[-

["

__F

CC

Problema velocidad

Problema temperatura.

Se detect6

Se detect6 con el sensor de la del motor.

con el sensor de alta corriente.

alto/bajo voltaje.

El I i|J

_l_j

Se detect6 demasiada espuma durante la sesi6n de lavado.

La unidad ingresar6, en estado de espera hasta que disminuya la espuma.

A continuaci6n, la unidad volvera a funcionar.

Cuando termine el lavado, por su garte, los c6digos End y Sd se iluminar6.n.

Para los c6digos que no figuran m6.s arriba, Ilame al 1-800-726-7864

Reinicie el ciclo.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@cnico..

Reinicie el ciclo.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@cnico.

Reinicie el ciclo.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@cnico..

Reinicie el ciclo.

Si el c6digo vuelve a aparecer, comuniquese con el servicio t@cnico..

Como prevenci6n, reduzca la cantidad de detergente.

(1-800-SAMSUNG).

so[uci6n de probbmas y c6digos de informaci6n 31

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec10:31 2011-04-18 10:39:35 I

i

apend ce

TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA

Los siguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas.

La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye simbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria.

El uso de simbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de articulos nacionales e importados.

Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida util de la prenda y reducir los problemas del lavado.

Normal

E3

[]

Secar colgado/tender

Colgar para que escurra

Secar en posicidn horizontal

Prendas suaves / delioadas

Lavado a mano

ii¸i i¸i iii;ii!i!

oo_ Hot ee e

Tibia

Fria

[]

Cualquier blanqueador

(cuando sea necesaria)

Alta

Mediana

Baja

O Cualquier calor

Sin calor / aire

Te _ rat ra

No lavar

No retorcer

No usar blanqueador

No secar en secadora

Sin vapor (agregado a la plancha)

No planchar

O Limpiar en seco

No limpiar en seco

Secar colgado/tender

Alta

Colgar para que escurra

(cuando sea necesaria)

Mediana

Bqa

[] Secar en posici6n horizontal

Para lanas que se puedan

Las

cargas deben tener un peso inferior alas 8 lb.

Planchado permanente de

/ arrugas

Prenda delicadas ii I

--

** Los simbolos con punto representan lastemperaturas del egua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de temperatura para Calbnte es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Tibia es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 oF)y para

Fr[aes de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 oF).(La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un minimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se legre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas porque lastemperaturas reales del egua que ingresaen la lavadora dependen de la configuraci6n del calentador de egua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Pot ejemplo, el egua frb que ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invbrno puede set de 4 °C (40 °F), lacual es demasiado fr[apara que se Iogre un lavado eficaz. En este caso, ser_ preciso ajustar la temperatura del egua seleccionando laopcbn de temperatura cLqda, egregando algo de egua calbnte a la

32 ap_sndice

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec11:32 2011-04-18 10:39:38 I

AYUDA AL MEDIOAMBIENTE

Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables.

Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminaci6n de desechos.

Corte el cable de alimentaci6n para que el electrodomestico no pueda conectarse a una fuente de alimentaci6n.

Quite la puerta para que los animales y los nifios peque_os no puedan quedar atrapados dentro del electrodomestico.

No utilice cantidades de detergente mayores alas recomendadas pot el fabricante del detergente.

Utilice productos quitamanchas y lejias antes del ciclo de lavado y s61o cuando sea necesario.

• Ahorre agua y electncidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del programa que se utilbe),

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este electrodomestico cumple con la norma UL2157.

ESPECIFICACIONES

...............

C

PRESI6N DEL AGUA

PESO

POTENCIA DEL CALENTADOR

CONSUMO D LAVADO

REVOLUCIONDEL

CENTRIFUGADO

,, .-..:..,8 .-..L...

vvt-zl uvvvPzzu °

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec7:33

20-116 psi (137 kPa - 800 kPa)

183 Ibs (83 kg)

900 W

120V

120V

120V

120V

140W

960 W

430 W

8O W

11O0 rpm ap#sndice 33

2011-04-18 10:39:38 I

i

TABLA DE CICLOS

Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opci6n para su lavadora.

Heavy Duty

(Servicio pesado)

Perm Press

(Plancha permanente)

Sanitize

(Desintecci6n)

Delicates/Hand

(RoPa delicada/

Lavado a mane)

Wool (Lana)

Quick Wash

(Lavado r&pido}

Rinse + Spin

{Enjuagado +

Centrifugado)

_

_

_ _ _

_ _

_

_

_

_

_ _

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

_

H (C}: Caliente

W (T}: Tibia

EW (ET): Tibia

C: Fria

H (MS): Alta

M (M): Mediana

L (LS}: Baja

NS (SO): Sin centrifugado

H (MS}: Muy sucia

N (N): Normal

L (LS}: Ligeramente sucia

47

117

41

59

38

2O

54

95

34

garantia

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec12:34 2011-04-18 10:39:39 I

GARANTJA

LAVADORA SAMSUNG

GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL

El presente producto de la marca SAMSUNG, tal corno Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS

AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de cart6n original al comprador o consumidor original, est6. garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de la garant[a de:

Un (1) ado para las piezas y la mano de obra

Dos (2) a_ios para el panel de control (piezas)

Tres (3) a_ios para las piezas del tambor inoxidable

Diez (1 0) a_ios para las piezas del motor

La presente garant[a limitada comienza en la fecha original de compra yes v6.1ida 0nicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos.

Para recibir el servicio tscnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.

El servicio t@cnico de la garantia s61o puede set prestado pot un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG.

Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG.

SAMSUNG prestar6, servicio t@cnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los

Estados Unidos contiguos.

El servicio tecnico a domicilio no est6. disponible en todas las 6.teas.

Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio t@cnico. Si el servicio tecnico no esta disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.

SAMSUNG reparara, reemplazara el producto u ofrecer6, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente.

Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a

SAMSUNG.

Las piezas y los productos reemplazados asumen la garant[a original que resta, o noventa (90) d[as, el periodo que sea el m6.s prolongado.

La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y no sera valida para Io siguiente: datios que ocurran durante el env[o; entrega e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; n0meros de serie o producto alterados; datio cosm@tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea el@ctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensi6n; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas causados por plagas.

La presente garant[a limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el@ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio t@cnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalaci6n.

SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec12:35

garantia

35

2011-04-18 10:39:39 I

garantfa

EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTiAS SOBRE ESTE PRODUCTO,

YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTiAS QUE INCLUYEN,

AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTiA TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE

ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE

QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.

NINGUN AVAL O GARANTiA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAI_iA O CORPORACION

ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA

SAMSUNG.

SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,

IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAI_O

DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAI_IO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO

POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,

INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE

LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAI_OS.

NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA iNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL PRECIO DE

COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAI_O. SIN

LIMITARLO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR

PERDIDA, DAI_O O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A

SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE

PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA NO SE EXTENDERAA NINGUNA PERSONA DISTINTA

DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU

EXCLUSIVA REPARACION.

Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusi6n o limitaci6n de dados imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y ademas puede tener otros derechos que varian seg0n el estado en el que se encuentre.

con SAMSUNG a: Para recibir servicio t_cnico de garantia, comuniquese

Samsung Electronics America, Inc,

85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660

1-800-SAMSUNG {726-7864) www.samsLing.com

36

garantia

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec12:36 2011-04-18 10:39:39 I

__©

¥%T231ANW-02832D MES.indd

Sec12:37 2011-04-18 10:39:39 I

L,TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?

U.S.A

MEXICO

WF231ANW-02832D MES.indd

Sec12:38

N. ° de cddigo: DC68-02832D MES

2011-04-18 10:39:39 I

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement