Estate AGR3300XDW0 Gas Range Installation instructions


Add to my manuals
32 Pages

advertisement

Estate AGR3300XDW0 Gas Range Installation instructions | Manualzz

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

30" (76.2 CM) FREESTANDINGGAS RANGES

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

CUISINIEREA GAZ AUTOPORTANTEDE 30" (76,2 CM)

Table of Contents/Table des mati_res

RANGE SAFETY .............................................................................

2

INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................

3

Tools and Parts ............................................................................

3

Location Requirements ................................................................

3

Gas Supply Requirements ...........................................................

5

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................

6

Unpack Range ..............................................................................

6

Install Anti-Tip Bracket .................................................................

6

Make Gas Connection .................................................................

7

Verify Anti-Tip Bracket Location ..................................................

8

Level Range ..................................................................................

8

Check Operation ..........................................................................

9

Check Operation of Oven/Broil Burner ........................................

9

Complete Installation .................................................................

10

GAS CONVERSIONS ....................................................................

11

LP Gas Conversion ....................................................................

11

Pilot and Bypass Screws Conversion ........................................

13

Complete Conversion ................................................................

13

Natural Gas Conversion .............................................................

13

Pilot and Bypass Screws Conversion ........................................

15

Complete Conversion ................................................................

15

SleCURITle DE LA CUISINIERE ...................................................

16

EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................

17

Outillage et composants ............................................................

17

Exigences d'emplacement .........................................................

17

Specifications de I'alimentation en gaz .....................................

19

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................

21

Deballage de la cuisiniere ..........................................................

21

Installation de la bride antibasculement .................................... 21

Raccordement au gaz ................................................................

22

Verification de I'emplacement de la bride antibasculement ................................................................

23

Reglage de I'aplomb de la cuisiniere ......................................... 24

Contr61e du fonctionnement ......................................................

24

Contr61e du fonctionnement du four/brQleur du gril .................................................................

25

Achever I'installation ..................................................................

26

CONVERSIONS POUR

CHANGEMENT DE GAZ ..............................................................

27

Conversion pour I'alimentation au propane ............................... 27

Conversion des veilleuses et des vis de derivation ................... 29

Terminer la conversion ...............................................................

29

Conversion au gaz naturel .........................................................

30

Conversion des veilleuses et des vis de derivation ..................................................................

31

Terminer la conversion ...............................................................

32

iMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

Installer: Leave installation instructions with the homeowner.

Homeowner: Keep installation instructions for future reference.

iMPORTANT :

,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations 61ectriques.

Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri6taire.

Propri6taire : Conserver les instructions d'installation pour r6f6rence ult_rieure.

W10325493A

RANGE SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."

These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

2

WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death,

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Do not try to light any appliance.

Do not touch any electrical switch.

Do not use any phone in your building.

Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier,

WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.

Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.

For more information, contact your gas supplier.

If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: m Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.

m If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

m A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools needed

• Level

• 3/8"drive ratchet

• Tape measure

• Flat-blade screwdriver

• Phillips screwdriver

• Hand or electric drill

• Wrench or pliers

• 7 mm combination wrench

• Pipe wrench

• 1/8"(3.2 mm) drill bit (for wood floors)

• 3/16"(4.8 mm) carbide-tipped masonry drill bit (for concrete/ ceramic floors)

• Pipe-joint compound resistant to LP gas

• Noncorrosive leak-detection solution

Parts supplied

Check that all parts are included.

A

B

A. Anti-tip bracket

B. Plastic anchors (2)

C. #10 x 1" screws (2)

Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor.

Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store.

Parts needed

Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas supply. See "Gas Supply Requirements" section.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.

• It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located on the oven frame behind the left side of the broiler door.

A ......................

• The range should be located for convenient use in the kitchen.

Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of the range.

To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.

• All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed.

• Do not seal the range to the side cabinets.

• Cabinet opening dimensions that are shown must be used.

Given dimensions are minimum clearances.

• The floor anti-tip bracket must be installed. To install the antitip bracket shipped with the range, see "Install Anti-Tip

Bracket" section.

• Grounded electrical supply is required. See "Electrical

Requirements" section. Proper gas supply connection must be available. See "Gas Supply Requirements" section.

• Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C).

• Use an insulated pad or _¼"(0.64 cm) plywood under range if installing range over carpeting.

IMPORTANT: To avoid damage to your cabinets, check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage. This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 ° (90°C).

Mobile Home - Additional Installation Requirements

The installation of this range must conform to the Manufactured

Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280

(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home

Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.

In Canada, the installation of this range must conform with the current standards CAN/CSA-A240 - latest edition, or with local codes.

Mobile home installations require:

• When this range is installed in a mobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards listed above.

Product Dimensions

Freestanding Range

E

G

H

26 3/4"

24 1/4"

29 7/8"(75.9cm)

Installation Clearances

Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and

36" (91.4 cm) countertop height.

If the cabinet depth is greater than 24" (61.0 cm), oven frame must extend beyond cabinet fronts by 1/2"(13.0 mm) minimum.

IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.

A. 18" (45.7 cm) min. clearance upper side cabinet to countertop

B. 13" (33 cm) max. upper cabinet depth

C. 30" (76.2 cm) min. opening width

D. For minimum clearance to top of cooktop, see NOTE*.

E. 30%" (76.5 cm) min. opening width

F. 17" (43.2 cm)

G. This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.

H. 2" (5.1 cm)

I. 4" (10 cm)

J. 2" (5.1 cm)

K. 2" (5.1 cm) min. clearance from both sides of range to side wall or other combustible material.

*NOTE: 24" (61.0 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is covered by not less than 1/4"(0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,

0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or

0.020" (0.5 mm) copper.

30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet.

IMPORTANT: Some cabinet and building materials are not designed to withstand the heat produced by the oven for baking and self-cleaning.

Check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage.

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved gas supply line.

Install a shut-off valve.

Securely tighten all gas connections.

if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.

Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Observe all governing codes and ordinances.

IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances.

In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas

Code ANSI Z223.1 -latest edition or CAN/CGA B149 -latest edition.

IMPORTANT: Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer's instructions.

Type of Gas

Natural gas:

This range is design-certified by CSA International for use with

Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas.

• This range is factory set for use with Natural gas. See "Gas

Conversions" section. The model/serial rating plate located behind the storage drawer on the right-hand side oven door frame has information on the types of gas that can be used. If the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier.

LP gas conversion:

Conversion must be done by a qualified service technician.

No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. See "Gas

Conversions" section.

Gas Supply Line

Provide a gas supply line of 3A,,(1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be V2" (1.3 cm) minimum.

Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.

NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®t tape.

Flexible metal appliance connector:

• If local codes permit, a new CSA design-certified,

4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, V2" (1.3 cm) or

3A,,(1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line.

• A 1/2"(1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator.

• Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range.

Rigid pipe connection:

The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be level and in line.

Must include a shutoff valve:

The supply line must be equipped with a manual shutoff valve. This valve should be located in the same room but external to the range opening, such as an adjacent cabinet. It should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the range.

B

A _

A. Gas supply line

B. Shutoff valve "open" position

C. To range

Gas Pressure Regulator

The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation:

Natural gas:

Minimum pressure: 5" WCP

Maximum pressure: 14" WCP

LP gas:

Minimum pressure: 11" WCP

Maximum pressure: 14" WCP

Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure.

Burner Input Requirements

Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).

For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level (not applicable for Canada).

Gas Supply Pressure Testing

Gas supply pressure for testing regulator must be at least

1" water column pressure above the manifold pressure shown on the model/serial rating plate.

1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Line pressure testing above 1/2psi gauge (14" WCP)

The range and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1/2psi (3.5 kPa).

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install range.

Failure to do so can result in back or other injury.

1.

Remove template from the anti-tip bracket kit (found inside the oven cavity) or from the back of this manual.

2.

Place template on the floor in cabinet opening so that the left edge is against cabinet and top edge is against rear wall, molding or cabinet.

3.

Tape template into place.

4.

If countertop is not flush with cabinet opening edge, align template with overhang.

1.

Do not use oven door handle to lift or move the range

2.

Remove shipping materials, tape and film from range. Keep cardboard bottom under range.

3.

Remove oven racks and parts package from inside oven.

4.

To place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton. Stack one cardboard corner on top of another.

Repeat with the other 2 corners. Place them lengthwise on the floor behind the range to support the range when it is laid on its back.

5.

Using 2 or more people, firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.

6.

Pull cardboard bottom firmly to remove.

7.

Use an adjustable wrench to loosen the leveling legs. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3/le" (0.5 cm) is needed to engage the anti-tip bracket.

NOTE: If height adjustment is made when range is standing, tilt the range back to adjust the front legs, then tilt forward to adjust the rear legs.

8.

Place cardboard or hardboard in front of range. Using 2 or more people, stand range back up onto cardboard or hardboard.

Line pressure testing at 1/2psi gauge (14" WCP) or lower

The range must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2psi (3.5 kPa).

B

5.

If cabinet opening is wider than that specified in the "Location

Requirements" section, adjust template so range will be centered in cabinet opening.

To mount anti-tip bracket to wood floor, drill two V8" (3.2 mm) holes at the positions marked on the bracket template.

Remove template from floor.

Contact a qualified floor covering installer for the best procedure for drilling mounting holes through your type of floor covering.

6.

7.

To mount anti-tip bracket to concrete or ceramic floor, use a

3/le" (0.48 cm) masonry drill bit to drill 2 holes at the positions marked on the bracket template. Remove template from floor.

Tap plastic anchors into holes with a hammer.

Align anti-tip bracket holes with holes in floor. Fasten anti-tip bracket with screws provided.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

Before moving range, slide range onto shipping base, cardboard or hardboard.

8.

Depending on the thickness of your flooring, longer screws may be necessary to anchor the bracket to the subfloor.

Longer screws are available from your local hardware store.

Move range close enough to opening to allow for final gas connection.

Remove shipping base, cardboard or hardboard from under range.

6

9.

Open the broiler door. Use a 3/8"drive ratchet to lower the rear leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lower the front leveling lets one-half turn.

11. Move range into its final location making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket.

A. Rear leveling leg

B. Front leveling leg

10. Adjust the leveling legs to the correct height. Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1" (2.5 cm). A minimum of 3/16"(0.48 cm) is needed to engage the anti-tip bracket.

12. If installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the

"Location Requirements" section.

13. Continue installing your range using the following installation instructions.

3.

Locate gas pressure regulator inside the burner box.

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved gas supply line.

Install a shut-off valve.

Securely tighten all gas connections.

if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

1.

Remove grates.

2.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into place.

A. Gas pressure regulator

IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.

4.

All connections should go over and through the burner box and follow down the range back.

Typical rigid pipe connection

A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line. Your connections may be different; according to the supply line type, size and location.

1.

Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections.

2.

Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply to the range.

Complete Connection

1.

Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.

A. Closed valve

B. Open valve

2.

Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.

3.

Push back on side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into place.

4.

Place burners, burner caps and grates on the cooktop.

,,._s _._' D

1.

Check that the anti-tip bracket is installed:

Look for the anti-tip bracket securely attached to the floor.

Slide the range back so the rear range foot is under the anti-tip bracket.

G .............................................

A. Pressure regulator connection fitting

B. 90 ° elbow

C. Black iron pipe

D. Union

E. Nipple

F Manual shutoff valve

G. V2"or 3_. gas pipe

Typical flexible connection

1.

Use a combination wrench and pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked.

A

B

1.

2.

eve

Place rack in oven.

Place level on rack and check levelness of range, first side to side; then front to back.

D

3.

If range is not level, pull range forward until rear leveling leg is removed from the anti-tip bracket. Use 3/8"drive ratchet and wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until range is level.

4.

Push range back into position.

5.

Check that rear leveling leg is engaged in anti-tip bracket.

NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance.

A. Pressure regulator connection fitting

B. Use pipe-joint compound.

C. Adapter

D. Flexible connector

E. Adapter

F Use pipe-joint compound.

G. Manual shutoff valve

H. Y2" or 3/4"gas pipe

8

To Light Standing Pilot Lights:

Before using the range, the standing pilots must be lit. They will stay lit after turning off the burners.

1.

Make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool.

2.

Remove surface grates from the cooktop.

3.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

9.

If surface burners do not ignite, repeat steps 3 to 6.

10. Check each cooktop burner for proper flame. The small inner cone should have a very distinct blue flame 1¼,,(0.64 cm) to

1/2"(1.3 cm) long. The outer cone is not as distinct as the inner cone.

A. Side support rods

A

4,

5.

Using a match, light both burner pilot lights.

The surface pilot flames should be 0.4" to 0.6"

(1.0 to 1.5 cm) high.

A

A. Outer cone

B. Inner cone

11. Turn the control knob quickly to the "LO" position after the burner lights. If the flame goes out, turn the control knob to the "OFF" position.

12. Check each cooktop burner for proper low flame. The low flame should be a minimum, steady blue flame. The flame size should be W' to 3/8" (0.64 cm to 0.95 cm) high.

If the low flame needs adjusting:

1.

Turn control knob to the "Lo" setting and remove control knob.

2.

Insert a small flat-blade screwdriver into the valve stem. Turn the valve adjusting screw to obtain the smallest flame that will not go out when the control of a cold burner is quickly turned from "HI" to "Lo." Turn right to decrease flame height. Turn left to increase flame height. Repeat for other cooktop burners as needed.

A

6.

A. 0.4" - 0.6" (1.0 - 1.5 cm)

If the pilot flame needs adjustment, use a flat-blade screwdriver and turn the adjusting screw until the flame is of the desired height.

_" .....................................

3.

A. Valvestem

Replace control knob.

A. Adjusting screw

7,

8.

Push back on the side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into position.

Push in and turn each surface burner control knob to the "HI" position. The flame should light with 4 seconds.

oFF o°_

1.

Make sure all controls are off and the oven is cool.

2.

Open the oven door to remove oven racks and the oven bottom tray.

3.

Remove the fasteners holding the flame spreader. Lift and pull out the flame spreader.

A. Oven bottom tray

B. Fasteners

C. Flame spreader

4.

Locate the pilot light on the left-hand side of the oven burner.

push to Turn MED

5=

Push in oven control knob and hold, then ignite the oven pilot light with a match.

If the flame needs adjusting:

1.

Turn the oven off. Wait for the oven burner to cool down.

2.

Open oven door and remove oven racks, oven tray, flame spreader and set aside.

A

A

)

A. Oven burner

B. Oven pilot

6.

Hold the oven control knob in for 10 seconds to make sure the pilot will remain lit.

7.

If the oven pilot light turns off after releasing the knob, repeat steps 5 and 6.

8.

When the oven pilot remains on, replace the flame spreader, oven bottom tray and racks.

NOTE: The pilot light will stay lit after turning off the oven. The oven burner should turn on the next time a temperature is selected on the oven control knob. If the oven burner does not turn on, repeat previous steps for lighting oven pilot lights.

9.

Open broiler door.

10. Push in and turn the oven control knob to 350°E The oven pilot should now be larger with the flame burning against a small metal bulb. The oven burner should light in

20-40 seconds; this delay is normal. The oven valve requires a certain time before it will open and allow gas to flow.

oFF

A. Oven bottom tray

B. Fasteners

C. Flame spreader

3=

Locate the air shutter near the rear wall of oven and loosen the shutter screw.

24 usH TO TuRN

40_5 oo

45O

OVEN TEMP

11. Check the oven burner for proper flame. The flame should be

1/2' (1.3 cm) long, with inner cone of bluish-green.

The outer mantle should be dark blue and should be clean and soft in character.

No yellow tips (not enough air), blowing or lifting

(too much air) of flame should occur.

A. Shutter screw

B. Air shutter

4.

Adjust the air shutter.

5.

Turn the oven back on and check for proper flame. If the flame is still not properly adjusted, turn the oven off, wait for the oven burner to cool down and repeat Step 4 until flame is properly adjusted.

6.

When the flame has been properly adjusted, turn the oven off, wait for the burner to cool down.

7.

Tighten the shutter screw.

8.

Reinstall flame spreader and oven tray. Reinstall the oven racks and close oven door.

1.

Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.

Check that you have all of your tools.

3.

Dispose of/recycle all packaging materials.

4.

Check that the range is level. See "Level Range."

5.

Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material.

Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the "Range Care" section of the Use and Care Guide.

6=

Read the Use and Care Guide.

7.

Turn on surface burners and oven. See the Use and Care

Guide for specific instruction on range operation.

If range does not operate, check the following:

• See "Troubleshooting" in the Use and Care Guide.

• When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If the range is cold, turn off the range and check that the gas supply line shutoff valve is open.

• If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then repeat the 5-minute test as outlined above.

• If the gas supply line shutoff valve is open, press the

CANCEL button on the oven control panel and contact a qualified technician.

If you need Assistance or Service:

Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your range.

10

GAS CONVERSIONS

2.

Remove grates.

3.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

4.

Locate the gas pressure regulator.

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved gas supply line.

install a shut=offvalve.

Securely tighten all gas connections.

if connected to LP, have a qualified person make sure

gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel, authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to

Natural gas must be done by a qualified installer.

LR S C, oyf_R:;/Olq

A. Gas pressure regulator

5.

IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.

With a flat-blade screwdriver, remove the brass cap and flip the brass cap over so that "LP" is visible.

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti=tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti=tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

To Convert Gas Pressure Regulator

1. Turn manual shutoff valve to the "closed" position

A

A. To range

B. Manual shutoff valve "closed" position

C. Gas supply line

6.

A. Brass cap

Reinstall the cap and tighten with the flat-blade screwdriver.

A. Cap

11

To Convert Surface Burners

1.

Remove grates from cooktop

2.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

3.

Remove the screws that hold each dual burner.

A

To Convert Oven Burner

1.

Open the oven door and remove oven racks, oven tray, flame spreader and set aside.

2.

Lift oven burner. The orifice spud is behind the oven burner air shutter.

A. Dual burner screws

4.

Lift each burner and slip it back to remove it.

5.

Set them aside.

6.

Locate LP gas orifice spuds for top burners in the bag containing literature included with the range. Four LP gas spuds are stamped "67."

7.

Remove Natural gas orifice spuds from the valve using a

3/8"(0.95 cm) combination wrench.

8.

Install LP gas orifice spuds in the valves.

B

A. Airshutter

3.

Locate LP gas orifice spud stamped "56" in the bag containing literature supplied with the range.

4.

Use a 3/8"combination wrench and remove the Natural gas orifice spud.

5.

Install the number "56" LP gas spud.

A. LP oven orifice spud stamped with "56"

IMPORTANT: Do not overtighten.

6.

Place Natural gas oven burner spud in plastic parts bag along with Natural gas cooktop burner spuds for future use and keep with the bag containing literature.

7.

Reinstall oven burner.

8.

Reinstall oven racks, oven tray and flame spreader.

A. Orifice spuds

B. Valves

9.

Place the Natural gas orifice spuds in the parts bag for future use and keep with the bag containing literature.

10. Replace grates.

12

_;;s_4__-_Bv_s_-s_-_ s olq

1.

Remove control knobs and set aside.

2.

Remove upper grates.

3.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

4.

Open oven door.

5.

Locate the two top fasteners and two bottom fasteners and remove them using a Phillips head screwdriver.

12. Install the LP gas pilot screw with a flat-blade screwdriver, turning clockwise.

13. Replace the front panel and screw bottom and top fasteners in place.

14. Replace the control knobs. Push back on the side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into position.

Close the oven door.

A

B

A. Top fasteners

B. Bottom fasteners

6.

Set the front panel aside and locate the oven thermostat.

1.

Refer to the "Make Gas Connection" section for properly connecting the range to the gas supply.

2.

Turn the manual shutoff valve in the gas supply line to the open position.

3.

Refer to the "Check Operation" section for proper burner ignition, operation and burner flame adjustments.

IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each cooktop burner.

Checking for proper cooktop and oven burner flames is very important.

The small inner cone should have a very distinct blue flame _¼"to 1/2"(0.64 cm to 1.3 cm) long. The outer cone is not as distinct as the inner cone. LP gas flames have a slightly yellow tip.

4.

Close the broiler door and turn the knob to "OFE"

5.

Refer to the "Complete Installation" section to complete this procedure.

To Convert Gas Pressure Regulator o L

A. Oven thermostat

7.

Locate the LP gas bypass screw in the bag containing literature included with the range. One LP gas bypass screw is stamped "48."

8.

Remove the Natural gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, turning counterclockwise.

9.

Install the LP gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, turning clockwise.

1=

Tip Over Hazard

A child or adult can tip the range and be killed.

Connect anti-tip bracket to rear range foot.

Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.

Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.

A. Pilot screw

B. Bypass screw

10. Locate the LP gas pilot screw in the bag containing literature included with the range. One LP gas pilot screw is stamped "15."

11. Remove Natural gas pilot screw with a flat-blade screwdriver, turner counterclockwise.

A. To range

B. Manual shutoff valve "closed" position

C. Gas supply line

2.

Remove grates.

3.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

13

4.

Locate the gas pressure regulator.

IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator.

5.

With a fiat-blade screwdriver, remove the brass cap and flip the brass cap over so that "NAT" is visible.

8.

Install Natural gas orifice spuds in the valves.

A

A. Brass cap

6.

Reinstall the cap and tighten with the flat-blade screwdriver.

A. Orifice spuds

B. Valves

9.

Place the LP gas orifice spuds in the parts bag for future use and keep with the bag containing literature.

10. Push back on the side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into position.

11. Replace grates.

To Convert Oven Burner

1.

Open the oven door and remove oven racks, oven tray, flame spreader and set aside.

2.

Lift oven burner. The orifice spud is behind the oven burner air shutter.

A. Cap

To Convert Surface Burners

1.

Remove grates from cooktop

2.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

3.

Remove the screws that hold each dual burner.

B

A. Air shutter

3.

Locate Natural gas orifice spud stamped "48" in the bag containing literature supplied with the range.

4.

Use a 3/8"combination wrench and remove the Natural gas orifice spud.

A

A. Dual burner screws

4.

Lift each burner and slip it back to remove it.

5.

Set them aside.

6.

Locate Natural gas orifice spuds for top burners in the bag containing literature included with the range. Four Natural gas spuds are stamped "1.42."

7.

Remove the LP gas orifice spuds from the valve using a

3/8"(0.95 cm) combination wrench.

A. LP oven orifice spud stamped with "48"

5.

Install the number "48" Natural gas spud.

IMPORTANT: Do not overtighten.

6.

Place LP gas oven burner spud in plastic parts bag along with Natural gas cooktop burner spuds for future use and keep with the bag containing literature.

7.

Reinstall oven burner.

8.

Reinstall oven racks, oven tray and flame spreader.

14

_>_4__,_-_- Bv_s_-s_-_ s olq

1.

Remove control knobs and set aside.

2.

Remove upper grates.

3.

Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position.

4.

Open oven door.

5.

Locate the two top fasteners and two bottom fasteners and remove them using a Phillips head screwdriver.

8.

Remove the LP gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, turning counterclockwise.

9.

Install the Natural gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, turning clockwise.

A

A. Top fasteners

B. Bottom fasteners

B

6.

Set the front panel aside and locate the oven thermostat.

A. Pilot screw

B. Bypass screw

10. Locate the Natural gas pilot screw in the bag containing literature included with the range. One Natural gas pilot screw is stamped "94."

11. Remove LP gas pilot screw with a flat-blade screwdriver, turning counterclockwise.

12. Install the Natural gas pilot screw with a flat-blade screwdriver, turning clockwise.

13. Replace the front panel and screw bottom and top fasteners in place.

14. Replace the control knobs. Push back on the side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into position.

Close the oven door.

A. Oven thermostat

7,

Locate the Natural gas bypass screw in the bag containing literature included with the range. One LP gas bypass screw is stamped "76."

1.

Refer to the "Make Gas Connection" section for properly connecting the range to the gas supply.

2.

Turn the manual shutoff valve in the gas supply line to the open position.

3.

Refer to the "Check Operation" section for proper burner ignition, operation and burner flame adjustments.

IMPORTANT: You may have to adjust the "LO" setting for each cooktop burner.

Checking for proper cooktop and oven burner flames is very important.

The small inner cone should have a very distinct blue flame _¼"to 1/2"(0.64 cm to 1.3 cm) long. The outer cone is not as distinct as the inner cone. Natural gas flames do not have yellow tips.

4.

Close the broiler door and turn the knob to "OFE"

5.

Refer to the "Complete Installation" section to complete this procedure.

15

SECURITEDE LA CUISINIERE

Votre securite et celle des autres est tres importante.

Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.

Voici le symbole d'alerte de s_curit& ou

"AVERTISSEMENT".

Ces mots signifient •

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

AVERTISSEMENT • Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un deces.

- Ne pas entreposer ni utiliser de ressence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables

proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.

- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

Ne pas tenter d'allumer un appareil.

Ne pas toucher a un commutateur electrique.

Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.

Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre ses instructions.

.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

- L'installation et rentretien doivent

_tre effectues

par un installateur qualifie, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

16

Dans I'€:tatdu Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

[] Les travaux d'installation et reparation doivent _tre executes par un plombier ou tuyauteur qualifie ou licenci& ou par le personnel qualifie d'une entreprise licenciee par I'€:tatdu Massachusetts.

[] Si une vanne a boisseau spherique est utilisee, elle doit comporter une manette "T".

[] Si un conduit de raccordement flexible est utilise, sa Iongueur ne doit pas d@asser 3 pi.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_cbs.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des brQlures graves aux enfants et aux adultes.

EXIGENCESD'INSTALLATION

Pi_ces n_cessaires

Verifier les codes Iocaux et consulter le fournisseur de gaz.

Verifier I'alimentation en gaz existante. Voir la section

"Specifications de I'alimentation en gaz".

Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation.

Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils enum6r6s ci-dessous.

Outils n_cessaires

• Niveau

• Cle & cliquet de 3/8"

• Metreruban

• Tournevis a lame plate

• Tournevis Phillips

• Perceuse manuelle ou electrique

• Cleou pince

• Cle mixte de 7 mm

• Cle a tuyauterie

• Foret de 1/8"(3,2 mm) (pour planchers en bois)

• Foret de ma£;onnerie a pointe carburee de 3Ad' (4,8 mm)

(pour planchers en beton/ceramique)

• Compose d'etancheite des raccords filetes - resistant au gaz propane

• Solution non-corrosive de detection des fuites

IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation.

• C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique se trouve sur le chassis du four, derriere le c6te gauche de la porte du gril.

A ......................

Pi_ces fournies

Verifier que toutes les pieces sont presentes.

B

C

/

A. Bride antibasculement

B. Chevilles en plastique (2)

C. Vis_ t#te Phillips n° 10 x 1" (2,5 cm) (2)

La bride antibasculement dolt _tre solidement fixee au sousplancher. La profondeur du plancher peut necessiter des vis plus Iongues pour I'ancrage de la bride dans le sousplancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupres de votre quincaillerie locale.

La cuisiniere dolt _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.

Dans le cas d'une cuisiniere encastree, I'enceinte dolt recouvrir completement les c6tes et I'arriere de la cuisiniere.

Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie lie au fait de se pencher au-dessus des plaques de cuisson chaudes, les placards de rangement au-dessus des plaques doivent _tre evites. Si des placards de rangement sont envisages, le risque peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine depassant le bas des placards d'au moins

5" (12,7 cm) horizontalement.

Toutes les ouvertures dans lemur ou le plancher de

I'emplacement d'installation de la cuisiniere doivent _tre scellees.

• Ne pas realiser de scellement entre la cuisiniere et les placards lateraux.

• Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures decouper dans les placards. Ces dimensions constituent les valeurs minimales des degagements.

• La bride antibasculement de plancher dolt _tre installee. Pour

I'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisiniere, voir la section "Installation de la bride antibasculement".

17

• Une source d'electricit6 avec liaison & la terre est necessaire.

Voir la section "Specifications electriques".

Un raccordement adequat a I'alimentation en gaz doit _tre disponible.

Voir la section "Specifications de I'alimentation en gaz".

• Contacter un installateur de rev_tement de sol qualifie, qui pourra determiner si le rev_tement de sol peut resister a une temperature d'au moins 200°F (93°C).

• Dans le cas de I'installation de la cuisiniere sur une moquette, placer sous la cuisiniere un tapis isolant ou une plaque de contreplaqu6 de 1¼,,(0,64 cm).

IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager les placards, consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises peuvent subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Ce four a et6 con(_u conformement aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les temperatures maximales permises de 194 ° (90°C) pour les placards en bois.

R_sidence mobile - Specifications additionnelles respecter Iors de I'installation

L'installation de cette cuisiniere doit _tre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and

Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal

Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,

HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable,

I'installation doit satisfaire aux criteres de la norme Standard for

Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes Iocaux.

Au Canada, I'installation de cette cuisiniere doit satisfaire aux stipulations de la version la plus recente de la norme

CAN/CSA-A240 ou des codes Iocaux en vigueur.

Autres crit_res a respecter pour une installation en r_sidence mobile :

• Dans le cas de I'installation de cette cuisiniere dans une residence mobile, la cuisiniere doit _tre fixee au plancher durant tout deplacement du vehicule. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle satisfait aux criteres des normes mentionnees ci-dessus.

Dimensions du produit

Cuisini_re autoportante

26 3/4"

24 1/4"

(61

29 7/8" (75,9 cm)

Distances de d_gagement & respecter

42"

(106,7 cm)

Les dimensions de I'espace d'installation entre les placards sont valides pour I'installation entre des placards de 24" (61,0 cm) de profondeur avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et

36" (91,4 cm) de hauteur.

Si la profondeur du placard est superieure & 24" (61,0 cm), le chassis du four doit se prolonger au-del& des fa£_ades de placards de 1/2"(13,0 mm) minimum.

IMPORTANT • En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisiniere, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de degagement & respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.

18

A

I

I

H

G

A. 18" (45, 7 cm) de d_gagement minimal entre le placard lateral sup_rieur et le plan de travail

B. Profondeur maximale des placards sup_rieurs : 13" (33 cm)

C. Largeur de I'ouverture 30" (76,2 cm) min.

D. Pour la distance fibre minimale vers la partie sup_rieure de la table de cuisson, voir la REMARQUE*.

E. Largeur minimale de I'ouverture : 30 _" (76,5 cm)

F. 17"(43,2cm)

G. II est recommand_ d 'effectuer I'installation de la canalisation de gaz rigide dans cette zone gris_e.

H. 2"(5,1cm)

I. 4" (10 cm)

J. 2"(5,1cm)

K. D_gagement minimal de 2" (5,1 cm) entre les deux c6t_s de la cuisiniere et la paroi lat_rale ou d'autres mat_riaux combustibles.

*REMARQUE : Distance de separation minimale de 24" (61 cm)

Iorsque le fond d'un placard de bois ou de metal est proteg6 par une planche ignifugee d'au moins 1/4"(0,64 cm) recouverte d'une feuille metallique d'epaisseur egale ou superieure & : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" (0,4 mm), aluminium

0,024" (0,6 mm), ou cuivre 0,020" (0,5 mm).

Distance de separation minimale de 30" (76,2 cm) entre le dessus de la table de cuisson et le fond d'un placard de bois ou de metal non proteg&

IMPORTANT : Les materiaux de certains placards et certains materiaux de construction ne sont pas congus pour resister & la chaleur gen6r6e par le four durant la cuisson au four ou

I'autonettoyage.

Consulter le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour determiner si les materiaux utilises pourraient subir un changement de couleur, une destratification ou d'autres dommages.

Risque d'explosion

UtiJiser une canalisation neuve d'arriv_e de gaz approuv_e par la CSA International.

Installer un robinet d'arr_t.

Bien setter chaque organe de connexion de la canaJisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander a une

personne qualifi_e de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 36 cm (14 pc) de Ja colonne d'eau.

Par personne qualifi6e, on comprend :

le personnel autoris_ de chauffage,

le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et

le personnel d'entretien autoris&

Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.

Observer toutes les prescriptions des codes et r_glements en vigueur.

IMPORTANT : L'installation dolt satisfaire aux criteres de tousles codes et r_glements Iocaux. En I'absence de code local,

I'installation dolt satisfaire aux prescriptions de la plus recente edition du : National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 (American

National Standard), ou CAN/CGA B149 (edition la plus recente).

IMPORTANT : Les tests de fuite de la cuisiniere doivent _tre effectues selon les instructions du fabricant.

Type de gaz

Gaz naturel :

La conception de cette cuisiniere a ete homologuee par CSA

International pour I'alimentation au gaz naturel, ou pour

I'alimentation au propane apres conversion adequate.

• Cette cuisiniere a ete configuree & I'usine pour I'alimentation au gaz naturel. Voir la section "Conversions pour changement de gaz". La plaque signaletique des numeros de modele et de serie, situee sur le c6te droit du cadre de la porte du four, derriere le tiroir de remisage, indique les types de gaz utilisables.

Si le type de gaz disponible n'est pas mentionne, consulter le fournisseur de gaz local.

Conversion pour I'alimentation au propane :

L'operation de conversion dolt _tre executee par un technicien qualifi&

Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de

I'appareil pour I'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionne sur la plaque signaletique.

Voir la section

"Conversions pour changement de gaz".

19

Canalisation d'alimentation en gaz

• Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de

3_,,(1,9 cm) jusqu'& I'emplacement d'installation de la cuisiniere. L'emploi d'une canalisation de plus petit diametre ou plus Iongue peut susciter une deficience du debit d'alimentation.

Pour I'alimentation au propane, le diametre des canalisations doit _tre de 1/2"(1,3 cm) ou plus.

Gen6ralement, le fournisseur de gaz propane determine les materiaux a utiliser et la dimension appropriee.

REMARQUE : On doit utiliser un compose d'etanch6it6 des tuyauteries resistant a I'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban TEFLON ®t.

Raccord m_tallique flexible pour appareil m_nager :

Si les codes Iocaux le permettent, pour raccorder la cuisiniere & la canalisation de gaz, on peut utiliser un raccord metallique flexible pour appareil menager neuf

(homologation CSA) de 4 & 5 pi (122 & 152,4 cm) de

Iongueur, de diametre interne de 1/2"(1,3 cm) ou

3A" (1,9 cm).

• Un raccord avec filetage m&le de 1/2"(1,3 cm) est necessaire pour la connexion sur le raccord & filetage femelle & I'entree du detendeur de I'appareil.

• Veiller & ne pas deformer ou endommager le tube metallique flexible Iors d'un deplacement de la cuisiniere.

Raccordement par une canalisation rigide :

On doit utiliser une combinaison de raccords pour realiser un raccordement rigide entre la cuisiniere et la canalisation de gaz. La canalisation rigide doit se trouver au m_me niveau que le raccord de connexion de la cuisiniere. On doit veiller & ne soumettre les sections de canalisation d'alimentation et de combustible & aucun effort de traction ou flexion, pour que la cuisiniere soit d'aplomb et correctement alignee.

D_tendeur

Le detendeur fourni avec cette cuisiniere doit _tre utilise. Pour un fonctionnement correct, la pression d'alimentation du detendeur doit _tre comme suit •

Gaz naturel :

Pression minimum • 5" (colonne d'eau)

Pression maximum • 14" (colonne d'eau)

Gaz propane :

Pression minimum • 11" (colonne d'eau)

Pression maximum • 14" (colonne d'eau)

En cas d'incertitude quant & la pression d'alimentation & etablir, contacter le fournisseur de gaz local.

D_bit thermique des br_leurs

Les debits thermiques indiqu6s sur la plaque signaletique correspondent & une altitude d'utilisation inferieure ou egale

2000 pi (609,6 m).

Lorsque I'appareil est utilise & une altitude superieure &

2000 pi (609,6 m), on doit reduire le debit thermique indique de

4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada).

Tests de pressurisation de la canalisation de gaz

On doit tester le detendeur sous une pression superieure d'au moins 1" & la pression de la tubulure de distribution indiqu6e sur la plaque signaletique.

Pressurisation a une pression sup_rieure

1/2Ib/po 2 (14" - colonne d'eau)

Lors de tout test de pressurisation de ce systeme & une pression superieure a 1/2Ib/po 2 (3,5 kPa), on doit deconnecter la cuisiniere et son robinet d'arr_t individuel de la canalisation de gaz.

Pressurisation a une pression _gale ou inf_rieure

1/2Ib/po 2 (14" - colonne d'eau)

Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz a une pression egale ou inferieure a 1/2Ib/po 2(3,5 kPa), on doit isoler la cuisiniere de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d'arr_t manuel individuel.

Robinet d'arr_t necessaire :

La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel doit _tre separ6 de

I'ouverture de la cuisiniere, mais doit se trouver dans la m_me piece, par exemple dans un placard adjacent. La canalisation doit se trouver en un endroit facilement accessible pour les manceuvres d'ouverture/fermeture.

Ne pas entraver I'acces au robinet d'arr_t manuel. Le robinet d'arr_t manuel est prevu pour ouvrir ou fermer I'alimentation en gaz de la cuisiniere.

B

A

A. Canalisation d'alimentation en gaz

B. Robinet d'arr_t en position d'ouverture

C. Vers la cuisiniere t®TEFLON est une marque deposee de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

20

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION de cuMn s?

de ks b id® ti scubm t

Contacter un installateur de rev_tements de sol qualifie pour conna_tre la meilleure methode de pergage des trous de montage travers le rev_tement de sol existant.

Risque du poids e×cessff

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et

installer la cuisini_re.

Le non-respect de cette instruction peut causer

une blessure au dos ou d'autre blessure.

1.

Ne pas se servir de la poignee de la porte du four pour soulever ou deplacer la cuisiniere.

2.

Oter les materiaux d'emballage, le ruban adhesif et la pellicule protectrice de la cuisiniere. Garder la base du carton sous la cuisiniere.

3.

Retirer les grilles de four et le sachet de pieces de I'interieur du four.

4.

Pour placer la cuisiniere sur sa partie posterieure, prendre les

4 coins de protection du carton d'emballage.

Empiler Fun des coins sur un autre. Repeter avec les 2 autres coins. Les disposer sur le plancher dans le sens de la Iongueur derriere la cuisiniere a titre de support de la cuisiniere Iorsque celle-ci est placee sur sa partie posterieure.

5.

A I'aide d'au moins deux personnes, saisir fermement la cuisiniere et la deposer delicatement sur sa partie posterieure, sur les coins de protection.

6.

Tirer fermement sur la partie inferieure du carton pour le retirer.

7.

Utiliser une cle a molette pour desserrer les pieds de nivellement. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les pieds de nivellement peuvent _tre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une

Iongueur minimum de 3A6"

(0,5 cm) est necessaire pour engager la bride antibasculement.

REMARQUE • Si un ajustement de la hauteur est effectue alors que la cuisiniere est debout, incliner la cuisiniere vers

I'arriere pour ajuster les pieds avant, puis incliner la cuisiniere vers I'avant pour ajuster les pieds arriere.

8.

Placer le carton ou le panneau de fibre dur devant la cuisiniere. A I'aide d'au moins 2 personnes, relever la cuisiniere et la placer sur le carton ou le panneau de fibre dur.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des brl)lures graves aux enfants et aux adultes.

Avant de deplacer la cuisiniere, la faire glisser sur sa base d'expedition, un carton ou un panneau de fibres dur.

1.

Enlever le gabarit de la trousse de la bride antibasculement

(& I'interieur de la cavite du four) ou de la couverture arriere du present manuel.

2.

Placer le gabarit sur le sol dans I'ouverture du placard de sorte que le bord gauche se trouve contre le placard, et le bord superieur contre la paroi arriere, la plinthe ou le placard.

3=

Fixer le gabarit avec du ruban adhesif.

4.

Si le plan de travail n'est pas en affleurement avec le bord de

I'ouverture du placard, aligner le gabarit avec le surplomb.

Si I'ouverture du placard est plus large que ce qui est specific dans la section "Exigences d'emplacement", ajuster le gabarit de sorte que la cuisiniere soit au centre de I'ouverture du placard.

21

5=

Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de bois, percer deux trous de 1/8"(3,2 mm) aux emplacements indiques sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du plancher.

10. Ajuster les pieds de nivellement a la hauteur necessaire. Les pieds de nivellement peuvent _tre desserres pour ajouter une hauteur maximale de 1" (2,5 cm). Une Iongueur minimale de

¾d' (0,48 cm) est necessaire pour engager la bride antibasculement.

11. Deplacer la cuisiniere vers son emplacement final en s'assurant que le pied de nivellement arriere glisse dans la bride antibasculement.

6=

7.

Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en beton ou en ceramique, utiliser un foret & magonnerie de ¾6"

(0,48 cm) pour percer 2 trous aux emplacements indiqu6s sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol.

Enfoncer les chevilles en plastique dans les trous a I'aide d'un marteau.

Aligner les trous de la bride antibasculement avec les trous dans le plancher. Fixer la bride antibasculement avec les vis fournies.

12. En cas d'installation de la cuisiniere dans une residence mobile, il est imperatif de fixer la cuisiniere au sol. Toute methode de fixation de la cuisiniere est adequate dans la mesure oQ elle satisfait aux normes indiqu6es dans la section

"Exigences d'emplacement".

13. Poursuivre I'installation de la cuisiniere en utilisant les instructions d'installation suivantes.

8=

9=

En fonction de I'epaisseur du plancher, des vis plus Iongues peuvent s'averer necessaires pour fixer la bride au sousplancher. Des vis plus Iongues sont disponibles aupr_s de votre quincaillerie locale.

Rapprocher la cuisiniere le plus pros possible de I'ouverture afin de faciliter le raccordement final au gaz. Retirer la base d'expedition, le carton ou le panneau de fibres dur de sous la cuisiniere.

Ouvrir la porte du gril. Utiliser une cle a cliquet de 3/8"pour abaisser les pieds de nivellement arriere d'un demi-tour.

Utiliser une cle ou une pince pour abaisser les pieds de nivellement avant d'un demi-tour.

Risque d'explosion

Utiiiser une canaiisation neuve d'arriv_e de gaz approuv_e par la CSA international.

installer un robinet d'arr_t.

Bien setter chaque organe de connexion de la

canaJJsation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander a une

personne quaJifi_e de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 36 cm (14 po) de Ja colonne d'eau.

Par personne quaJJfi_e, on comprend :

le personnel autoris_ de chauffage,

le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoris_.

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, une explosion ou un incendie.

1.

Oter les grilles.

2.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'_ ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

A. Pied de nivellement arriere

B. Pied de nivellement avant

22

3.

Localiser le detendeur dans la boite du brQleur.

Raccordement typique par raccord flexible

1.

Utiliser une cle mixte et une pince pour fixer le raccord flexible sur les raccords d'adaptation.

S'assurer que le raccord n'est pas deform&

A. D_tendeur

IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.

4.

Tousles raccords doivent passer par dessus et & travers la boite du brQleur et doivent continuer en plongeant & I'arriere de la cuisiniere.

Raccordement typique _ une canalisation rigide

On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisiniere a la canalisation de gaz existante. La configuration des connexions sera variable, selon les caracteristiques de la canalisation d'alimentation (type, taille et emplacement).

1.

Sur chaque connexion filetee, appliquer un compose d'6tancheit6 resistant au propane.

2.

Utiliser une cle pour serrer tousles raccords entre la cuisiniere et la canalisation de gaz.

A. Raccord _ compression du d_tendeur

B. Utiliser un compos_ d'_tanch_it_ pour tuyauteries.

C. Adaptateur

D. Raccord flexible

E. Adaptateur

F. Utiliser un compos_ d'_tanch_it_ pour tuyauteries

G. Robinet d'arr#t manuel

H. Tuyau de gaz de Y2"ou 3/4"

Achever le raccordement

1.

Ouvrir le robinet d'arr_t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert Iorsque la poignee est parallele au conduit d'alimentation en gaz.

A. Robinet ferm_

B. Robinet ouvert

2.

Verifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de detection des fuites non corrosive approuvee.

L'apparition de bulles indique la presence d'une fuite.

Reparer toute fuite eventuelle.

3.

Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s' emboite.

4.

Placer les brQleurs, les chapeaux de brQleurs et les grilles sur la table de cuisson.

A. Raccord _ compression du d_tendeur

B. Coude _ 90 °

C. Tuyau en fer noir

G ............................................

D. Raccord

E. Raccord droit

F. Robinet d'arr#t manuel

G. Tuyau de gaz de Y2"ou 3/4"

em÷nt

1.

8'assurer que la bride antibasculement est installee :

• Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher.

• Faire glisser de nouveau la cuisiniere vers I'arriere de fagon & ce que le pied arriere de la cuisiniere se trouve sous la bride antibasculement.

23

24

1.

2.

Placer une grille dans le four.

Placer un niveau sur la grille et contr61er I'aplomb de la cuisiniere, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/ arriere.

6.

Si la flamme de veilleuse doit 6tre ajustee, utiliser un tournevis & lame plate et tourner la vis de reglage jusqu'& ce que la flamme atteigne la taille desir6e.

3.

Si la cuisiniere n'est pas d'aplomb, la tirer de nouveau de fagon & ce que le pied de nivellement arriere se degage de la bride antibasculement.

Utiliser une cle & cliquet de 3/8"et une pince multiprise pour regler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que la cuisiniere soit d'aplomb.

4.

Repousser la cuisiniere pour la mettre en place.

5.

Verifier que le pied de nivellement arriere est engage dans la bride antibasculement.

REMARQUE : La cuisiniere doit 6tre d'aplomb pour que les resultats de cuisson au four soient satisfaisants.

(;It, U;}10_C_l ;(_

Pour allumer les t6moins de veilleuse :

Avant d'utiliser la cuisiniire, les veilleuses doivent 6tre allumees.

Elles restent allumees une fois les brQleurs eteints.

1.

S'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que le four et la table de cuisson sont froids.

2.

Retirer les grilles de surface de la table de cuisson.

3.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

A. Vis de r_glage

7.

Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s' emboite.

8.

Enfoncer et tourner chaque bouton de commande de brQleur de surface a la position "HI" (elev6). La flamme doit s'allumer en 4 secondes maximum.

oFF oo push to Turn MED

9.

Si les brQleurs de surface ne s'allument pas, rep6ter les etapes 3 a 6.

10. Inspecter chaque brQleur de table de cuisson pour verifier que les flammes sont d'apparence et de taille correctes.

Le petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tr_s distincte de W' (0,64 cm) a 1/2"(1,3 cm) de long. Le c6ne externe n'est pas aussi disctinct que le c6ne interne.

I

A

A. Tigesde supports lat_rales

4.

Avec une allumette, allumer les deux temoins de veilleuses des brQleurs.

5.

Les flammes des veilleuses de surface doivent 6tre d'une hauteur de 0,4" & 0,6" (1 a 1,5 cm).

A

A. C6ne exteme

B. C6ne interne

11. Une fois que le brQleur s'est allume, tourner rapidement le bouton de commande a la position "LO" (basse). Si la flamme disparait, tourner le bouton de commande a la position "OFF"

(arr6t).

12. Inspecter chaque brQleur de table de cuisson pour verifier que les flammes sont basses. Une flamme basse doit consister en une flamme bleue constante et de taille minimale. La taille de la flamme doit 6tre de

1_" & 3/8"(0,64 cm & 0,95 cm) de hauteur.

A. 0,4" _ 0,6" (1 _ 1,5 cm)

Si la flamme basse doit _tre r_gl_e :

1.

Tourner le bouton de commande au reglage "Lo" (bas) et 6ter le bouton de commande.

2.

Inserer un tournevis & petite lame plate dans la tige de reglage. Tourner la vis de reglage de la tige pour obtenir la plus petite flamme possible (sans qu'elle ne s'eteigne)

Iorsque la commande d'un brQleur froid est tournee rapidement de "HI" (elev6) & "Lo" (faible). Tourner vers la droite pour diminuer la hauteur de la flamme. Tourner vers la gauche pour augmenter la hauteur de la flamme. Rep6ter pour les autres brQleurs de la table de cuisson si necessaire.

5=

Enfoncer le bouton de commande du four et le tenir enfonce puis allumer le temoin de veilleuse avec une allumette.

A

A. Tige de r_glage

3.

Remettre en place le bouton de commande.

COlq/_ @<:, o ..........

9

1.

8'assurer que toutes les commandes sont desactiv6es et que le four est froid.

2.

Ouvrir la porte du four pour retirer les grilles et la plaque du fond du four.

3.

Retirer les attaches soutenant le repartiteur de flammes.

Soulever le repartiteur de flammes pour le degager.

A. BrDleur du four

B. Veilleuse du four

6.

Tenir le bouton de commande du four enfonce pendant

10 secondes pour que la veilleuse reste allumee.

7.

Si le temoin de veilleuse s'eteint apres que I'on ait rel&che le bouton, repeter les etapes 5 et 6.

8.

Lorsque la veilleuse du four reste allumee, reinstaller le repartiteur de flammes, le plateau du fond du four et les grilles.

REMARQUE Le temoin de veilleuse reste allume une fois le four eteint. Le brQleur du four doit s'allumer la prochaine fois que I'on selectionne une temperature sur le bouton de commande du four.

Si le brQleur du four ne s'allume pas, repeter les etapes precedentes pour I'allumage des temoins de veilleuse du four.

9.

Ouvrir la porte du gril.

10. Enfoncer et tourner le bouton de commande du four a 350°R

La veilleuse du four doit a present 6tre plus grosse que la flamme qui brQle contre une petite ampoule metallique.

Le brQleur du four doit s'allumer en 20 & 40 secondes; cet intervalle est normal. Le robinet du four necessite un certain temps pour s'ouvrir et laisser le gaz circuler.

oFF

A. Plaque du fond du four

B. Attaches

C. R_partiteur de flammes

4=

Localiser le temoin de veilleuse sur le c6te gauche du brQleur du four.

24 I10_

300 _\ & }roil

O0

_sH TO TuRN

40_5 ovEN TEMP

45O

11. Inspecter le brQleur du four pour verifier que la flamme est d'apparence et de taille correctes.

La flamme doit _tre de

1/2"(1,3 cm) de Iongueur, avec un c6ne interne bleu-vert.

La partie externe doit _tre bleu fonce et doit avoir une apparence propre et lisse. II ne doit y avoir ni pointes jaunes, (pas assez d'air), ni souffle ou soulevement de la flamme (trop d'air).

25

Si la flamme doit 6tre r_gl_e :

1.

leteindre le four. Attendre que le brQleur du four ait refroidi.

2.

Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du four ainsi que le repartiteur de flammes et les mettre de c6te.

3=

Localiser la virole de reglage de I'admission d'air situ6e pres de la paroi arriere du four et desserrer la vis de la virole de reglage de I'admission d'air.

4.

A. Plaque du fond du four

B. Attaches

C. R_partiteur de flammes

A. Vis de la virole de r_glage de

B. Virole de r_glage de

Reglage de I'admission

I'admission d'air

I'admission d'air d'air.

5.

Rallumer le four et verifier que les flammes sont d'apparence et de taille correctes.

Si la flamme n'est toujours pas bien reglee, eteindre le four, attendre que le brOleur du four ait refroidi et repeter I'etape 4 jusqu'& ce que la flamme soit correctement reglee.

6.

Lorsque la flamme a ete correctement reglee, eteindre le four et attendre que le brQleur refroidisse.

7.

Serrer la vis de la virole de reglage.

8.

Remettre en place le repartiteur de flammes et la plaque du four. Reinstaller les grilles du four et fermer la porte du four.

1.

Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. 8'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.

2.

Verifier la presence de tousles outils.

3.

F:liminer/recycler tous les materiaux d'emballage.

4.

Verifier que la cuisiniere est d'aplomb.

Voir "Reglage de

I'aplomb de la cuisiniere".

5.

Utiliser une solution d'eau tiede et de nettoyant menager doux pour eliminer tout residu de cire laisse par les materiaux d'emballage.

Secher parfaitement avec un linge doux. Pour plus d'informations, consulter la section "Entretien de la cuisiniere" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

6.

Lire le Guide d'utilisation et d'entretien.

7.

Mettre en marche les brOleurs de surface et le four. Pour des instructions specifiques concernant I'utilisation de la cuisiniere, consulter le Guide d'utilisation et d'entretien.

Si la cuisini_re ne fonctionne pas, contr61er ce qui suit :

• Consulter la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Apres 5 minutes de fonctionnement de la cuisiniere, verifier la chaleur. Si aucune emanation de chaleur n'est perceptible, eteindre la cuisiniere et verifier que le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz est ouvert.

• Si le robinet d'arr_t de la canalisation de gaz est ferme,

I'ouvrir, puis repeter le test de 5 minutes decrit ci-dessus.

• Si le robinet d'arr_t d'alimentation en gaz est ouvert, appuyer sur le bouton CANCEL (annulation) sur le tableau de commande du four et contacter un electricien qualifi&

Si vous avez besoin d'assistance ou de service :

Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez achete votre cuisiniere.

26

CONVERSIONSPOURCHANGEMENT DE GAZ

Conversion du d_tendeur

1.

Placer le robinet d'arr_t manuel & la position "fermee".

Risque d'e×pJosion

Utiiiser une canaiisation neuve d'arriv_e de gaz approuv_e par la CSA international.

Installer un robinet d'arr_t.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander a une

personne quaJifi_e de s'assurer que la pression de gaz ne d_passe pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.

Par personne quaiifi_e, on comprend :

le personnel autorJs_ de chauffage, le personnel autoris_ d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autoris&

Le non=respect de ces instructions peut causer

un d_c_s, une explosion ou un incendie.

Les conversions pour changement de gaz naturel & propane ou de propane a gaz naturel doivent _tre effectu6es par un installateur qualifi&

J .................

A. Versla cuisiniere

B. Robinet d'arr#t manuel _ la position "ferm_e".

C. Canalisation d'afimentation en gaz

2.

Oter les grilles.

3.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

4.

Localiser le detendeur.

A.D_ndeur

5.

IMPORTANT : Ne pas enlever le detendeur.

A I'aide d'un tournevis a lame plate, retirer le chapeau en laiton et le retourner de fa£;on & ce que "LP" soit visible.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des br61ures graves aux enfants et aux adultes.

A. Chapeau en laiton

27

6=

Reinstaller le chapeau et le serrer avec le tournevis a lame plate.

8.

Installer les gicleurs pour gaz propane dans les robinets.

A

A. Chapeau

Conversion des br_leurs de surface

1.

Retirer les grilles de la table de cuisson

2.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

3.

Oter les vis maintenant chaque brQleur double.

A. Gicleurs

B. Robinets

9.

Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pieces pour reutilisation ulterieure et le conserver avec le sachet de documentation.

10. Reinstaller les grilles.

Conversion du br_leur du four

1.

Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du four ainsi que le repartiteur de flammes et les mettre de c6t&

2.

Soulever le brQleur du four. Le gicleur se trouve derriere la virole de reglage d'admission d'air du brQleur du four.

A. Vis de brDleurs doubles

4.

Soulever chaque brQleur et le faire glisser vers I'arriere pour le retirer.

5.

Les mettre de c6t&

6.

Chercher les gicleurs pour gaz propane pour les brQleurs superieurs dans le sachet de documentation inclus avec la cuisiniere. Quatre gicleurs pour gaz propane portent la mention "67".

7.

Retirer les gicleurs pour gaz naturel du robinet & I'aide d'une cle mixte de 3/8"(0,95 cm).

B

A. Admission d'air

3.

Reperer le gicleur pour gaz propane portant la mention "56" dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere.

4.

Utiliser une cle mixte de 3/8"pour enlever le gicleur du brQleur pour gaz naturel.

5.

Installer le gicleur pour gaz propane portant le numero "56".

A. Gicleur pour gaz propane portant la mention "56".

IMPORTANT • Ne pas serrer excessivement.

6.

Placer le brQleur du four pour gaz naturel et les gicleurs de brQleurs de table de cuisson pour gaz naturel dans le sachet de pieces en plastique et le conserver avec le sachet de documentation pour une eventuelle reutilisation ulterieure.

7.

Remettre en place le brQleur du four.

8.

Remettre en place les grilles du four, la plaque du four et le repartiteur de flammes.

28

9,

/_,I'aide d'un tournevis & lame plate, installer la vis de derivation pour gaz propane en la tournant dans le sens horaire.

1.

Retirer les boutons de commande et les mettre de c6t&

2.

Oter les grilles superieures.

3.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

4.

Ouvrir la porte du four.

5.

Localiser les deux attaches superieures et les deux attaches inferieures puis les retirer avec un tournevis Pillips.

A

A. Attaches sup_rieures

B. Attaches inf_rieures

6,

Mettre le panneau avant de c6te et Iocaliser le thermostat du four.

A. Vis de veflleuse

B. Vis de d_rivation

10. Localiser la vis de veilleuse pour gaz propane dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de veilleuse pour gaz propane porte la mention "15".

11./_, I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de veilleuse pour gaz naturel en la tournant dans le sens antihoraire.

12. A I'aide d'un tournevis a lame plate, installer la vis de veilleuse pour gaz propane en la tournant dans le sens horaire.

13. Reinstaller le panneau avant et visser les attaches du sommet et du bas pour les fixer.

14. Reinstaller les boutons de commande.

Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s'emboite.

Fermer la porte du four.

A. Thermostat du four

7.

Localiser la vis de derivation pour gaz propane dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de derivation pour gaz propane porte la mention "48".

8.

/_,I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de derivation pour gaz naturel en la tournant dans le sens antihoraire.

1.

Pour le raccordement correct de la cuisiniere a la canalisation de gaz, se reporter a la section "Raccordement au gaz".

2.

Tourner le robinet d'arr@t de gaz manuel de la canalisation la position d'ouverture.

3.

Pour I'allumage correct du brQleur, I'utilisation et le reglage des flammes sur le brQleur, se reporter a la section "Contr61e du fonctionnement".

IMPORTANT II peut _tre necessaire de modifier le reglage des flammes a la position du debit thermique minimum "LO" pour chaque brQleur de la table de cuisson.

II est tr_s important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson et du four. Le petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tr_s distincte de 1¼.(0,64 cm) a 1/_,,(1,3 cm) de long. Le c6ne externe n'est pas aussi distinct que le c6ne interne. Les flammes d'un brQleur alimente au propane comportent une pointe legerement jaune.

4.

Fermer la porte du gril et tourner le bouton & "OFF" (arr_t).

5.

Consulter la section "Achever I'installation" pour terminer cette procedure.

29

Conversion du d_tendeur

6.

Reinstaller le chapeau et le serrer avec le tournevis a lame plate.

Risque de basculement

Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_ces.

Joindre la bride antibasculement au pied arriere de la cuisiniere.

Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est d_plac_e.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d_ces ou des br_lures graves aux enfants et aux adultes.

1.

Placer le robinet d'arr_t manuel & la position "fermee".

Conversion des b_leurs de surface

1.

Retirer les grilles de la table de cuisson

2.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboftent.

3.

Oter les vis maintenant chaque brQleur double.

%.....

A__

A. Versla cuisiniere

B. Robinet d'arr#t manuel b la position "ferm_e".

C. Canalisation d'afimentation en gaz

2.

0ter les grilles.

3.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

4.

Localiser le detendeur.

IMPORTANT Ne pas enlever le detendeur.

5.

A I'aide d'un tournevis a lame plate, retirer le chapeau en laiton et le retourner de fagon a ce que "NAT" soit visible.

A. Vis de brOleurs doubles

4.

Soulever chaque brQleur et le faire glisser vers I'arriere pour le retirer.

5.

Les mettre de c6t&

6.

Localiser les gicleurs pour gaz naturel pour les brQleurs superieurs dans le sachet de documentation inclus avec la cuisiniere. Quatre gicleurs pour gaz naturel portent la mention "1.42".

7.

Retirer les gicleurs pour gaz propane du robinet & I'aide d'une cle mixte de 3/8"(0,95 cm).

8.

Installer les gicleurs pour gaz naturel dans les robinets.

A. Chapeau en laiton

A

A. Gicleurs

B. Robinets

30

9.

Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet de pieces pour reutilisation ulterieure et le conserver avec le sachet de documentation.

10. Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s'emboite.

11. Reinstaller les grilles.

Conversion du br_leur du four

1.

Ouvrir la porte du four et retirer les grilles du four, la plaque du four ainsi que le repartiteur de flammes et les mettre de c6te.

2.

Soulever le brQleur du four. Le gicleur se trouve derriere la virole de reglage d'admission d'air du brQleur du four.

C,OYF_/OIq C_@S

1=

2.

3.

4=

5.

Retirer les boutons de commande et les mettre de c6t&

Oter les grilles superieures.

Soulever la table de cuisson par les deux coins avant jusqu'& ce que les tiges de supports laterales s'emboitent.

Ouvrir la porte du four.

Localiser les deux attaches superieures et les deux attaches inferieures puis les retirer avec un tournevis Phillips.

L_ ..................

CCCCCC'_:..... _ _

..................

r j

I j) f !!

' i

I

..............

A. Admission d'air

3.

Reperer le gicleur pour gaz naturel portant la mention "48" dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere.

4.

Utiliser une cle mixte de 3/8"pour enlever le gicleur du brQleur pour gaz naturel.

B

A. Attaches sup_rieures

B. Attaches inf_rieures

6=

Mettre le panneau avant de c6te et Iocaliser le thermostat du four.

A

A. Gicleur pour gaz propane portant la mention "48".

5.

Installer le gicleur pour gaz naturel portant le numero "48".

IMPORTANT • Ne pas serrer excessivement.

6.

Placer le gicleur du brQleur du four pour gaz propane et les gicleurs de brQleurs de table de cuisson pour gaz naturel dans le sachet de pieces en plastique pour une eventuelle reutilisation ulterieure et conserver le tout avec le sachet de documentation.

7.

Remettre en place le brQleur du four.

8.

Remettre en place les grilles du four, la plaque du four et le repartiteur de flammes.

A. Thermostat du four

7.

Localiser la vis de derivation pour gaz naturel dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de derivation pour gaz propane porte la mention "76".

8.

A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de derivation pour gaz propane en la tournant dans le sens antihoraire.

31

9=

A I'aide d'un tournevis & lame plate, installer la vis de derivation pour gaz naturel en la tournant horaire.

dans le sens

A. Vis de veilleuse

B. Vis de d_rivation

10. Localiser la vis de veilleuse pour gaz naturel dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniere. L'une des vis de veilleuse pour gaz naturel porte la mention "94".

11. A I'aide d'un tournevis & lame plate, retirer la vis de veilleuse pour gaz propane en la tournant dans le sens antihoraire.

12. A I'aide d'un tournevis & lame plate, installer la vis de veilleuse pour gaz naturel en la tournant dans le sens horaire.

13. Reinstaller le panneau avant et visser les attaches du sommet et du bas pour les fixer.

14. Reinstaller les boutons de commande.

Repousser les tiges de supports laterales vers I'arriere et abaisser lentement la table de cuisson jusqu'& ce qu'elle s'emboite.

Fermer la porte du four.

_s_'_ ¸ _,, s

1.

Pour le raccordement correct de la cuisiniere & la canalisation de gaz, se reporter a la section "Raccordement au gaz'.

2.

Tourner le robinet d'arr_t de gaz manuel de la canalisation la position d'ouverture.

3.

Pour I'allumage correct du brQleur, I'utilisation et le reglage des flammes sur le brQleur, se reporter a la section "Contr61e du fonctionnement".

IMPORTANT • II peut _tre necessaire de modifier le reglage des flammes & la position du debit thermique minimum "LO" pour chaque brQleur de la table de cuisson.

II est tr_s important de verifier I'etablissement de flammes correctes sur les brQleurs de la table de cuisson et du four. Le petit c6ne interne doit comporter une flamme bleue tr_s distincte de 1¼,(0,64 cm) & 1/2"(1,3 cm) de long. Le c6ne externe n'est pas aussi distinct que le c6ne interne. Les flammes d'un brQleur alimente au gaz naturel ne comportent pas de pointe jaune.

4.

Fermer la porte du gril et tourner le bouton & "OFF" (arr_t).

5.

Consulter la section "Achever I'installation" pour terminer cette procedure.

W10325493A

@2010 Whirlpool Corporation.

All rights reserved.

Tous droits reserves.

6/10

@ Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico

@ Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprime au Mexique

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement