Craftsman 875.199860 Owner`s manual

Owner's Manual
Model No. 875.199860
IPROFESSIONAL
I
1/2-in.Composite
impact Wrench
Unpacking
When
unpacking
during
transit.
product
this
Make
product,
sure
carefully
any loose
inspect
fittings,
for any damage
bolts,
that may
etc. are tightened
before
have occurr_
putting
thi_
into service.
WARNING: Please read and save these safety and operating instructions. Read carefully
before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with
instructions could result in personal
injury and/or property
damage! Retain instructions
for future reference.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.CRAFTSMAN.com
Owner's
Manual
Model
No. 875.199860
Owner's
Manual
Model
No. 875.199860
90 PSI Maximum
This tool is designed
ONE YEAR FULL WARRANTY ON
Features
& Benefits
CRAFTSMAN TOOL
If this Craftsman tool fails to give
complete satisfaction
within one year
from the date of purchase, RETURN IT
TO ANY SEARS STORE OR PARTS &
REPAIR CENTER OR OTHER
CRAFTSMAN
OUTLET tN THE UNITED
Requirements
Safety
Installation
Instructions
and Operation
Maintenance
Exploded
become
instructions
Product Warranty
Important
Operating
Please
Specifications
Compressor
Read
View Drawing
& Parts List
STATES
Troubleshooting
FOR FREE
replacement
REPAIR (or
if repair proves
impossible).
Always
tool is ever used for
commercial
or rental purposes, this
warranty applies for only 90 days from the
The Craftsman
composite
hitting,
impact
wrench
twin hammer
produces
features
design
fast 1,850 impacts
and 9,500
composite
magnesium
torque.
Impact resistant
meet or exceed
ANSI Z87,1,
hammer
only
3.5 Ibs.
Z87,1
Hearing
protection
batteries,
the noise level exposure
This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman
Estates, IL 60179
1,850 IPM
Free speed (No Load) ..........
Ultimate torque ........................
Weight ..........................................
9,500 RPM
500 ft. Ibs.
3,5 Ibs.
Overall length .............................
5-7/8 in,
Average air consumption ........ 4.6 SCFM
Recommended
hose size .......... 3/8" I.D.
Air inlet .......................................
1/4" NPT
Maximum Air Pressure .................. 90 PSI
Light Use - 26 Gallon
exceeds
Use - 33 Gallon
set forth in
Use - 60 Gallon
Professional
should
be used when
equals
an 8 hour time-weighted
Process
average
tool failure.
California
Prop
other tools being
in a given work area.
the use of hearing
Exposure
to vibration
injury, Discontinue
use,
or very
can
the use of any
tingling,
sanding,
Some
known
or other
examples
to cause
cancer,
reproductive
of these
birth
harm.
chemicals
are:
from bricks
masonry
products,
chromium
lumber.
paint,
crystalfine
and cement
arsenic
and other
and
from chemically-treated
numbness,
Your risk
from those
depending
on how
type of work.
to these
ventilated
safety
exposures
To reduce
chemicals:
your
work
area, and work
equipment,
that are specifically
out microscopic
varies,
often you do this
such
exposure
in a well
with approved
as dust masks
designed
to filter
particles.
or pain in your hands or arms,
You should consult
resuming
we
to Vibration
hand and arm movements
tool if you experience
by power
protection.
tools can vibrate during
exposure
chemicals
silica
If you are unable to
your noise level exposure,
Avoid Prolonged
65
dust created
Lead from lead based
nearby, all add to the noise level
discomfort
for, causing
noise,
operated
cause
premature
defects
or
surfaces,
Prolonged
loads and stresses
sawing, grinding,
drilling
and other
construction
activities
contains
reflective
repetitive
Heavy
under
and
is Recommended
sound level of 85dBA,
Pneumatic
Typical
places the internal
components
on your eye
Protection
bits or blades.
injury. Also, the use of higher
Eye and Face Protection.
Hearing
1/2"
per minute .................
ENG-2
the standards
at the
can, and
air pressure
Some
recommend
Impacts
should
inch
(90 PSI) maximum,
they were not designed
to ensure that it is an approved
determine
Drive size ...........................................
Eye Protection
Occupational
This warranty does not include
expendable
parts, such as lamps,
which
and
case weighs
may cause
eye protection
Look for marking
protection
before
tool.
Wear Approved
at an air
per square
tool. Use of higher air pressure
style.
date of purchase.
per
High impact
housing
with all the
to operate
of 90 pounds
gauge pressure
a hard
RPM free speed gets
the job done quickly.
resistant
1/2-in.
that
500 ft. Ibs. of maximum
Exceptionally
minute
Model 875.199860
familiar
any pneumatic
Educational
If this Craftsman
Instructions
and warnings
operating
pressure
your physician
before
use of tool.
ENG-3
Owner's
Manual
Disconnect
Model
No.
875.199860
the air tool from air supply
Use attachments
and during non-operation,
Do not wear loose fitting
air powered
clothing,
tool.
designed
for use with
Always
examine
scarves, or neck ties in work area, Loose
accessories
before mounting
cracks, or signs of damage.
clothing may become caught in moving
Never use mounted points or other
parts and result in serious personal
accessories
Do not wear jewelry
injury,
when operating
Manual
Some materials
before changing tools or attachments,
servicing
Owner's
for chips,
such
Model
as adhesives
and
Tools which cut, shear, drill, staple,
prolonged
punch,
exposure.
Always
work in a
hands and body.
or
temperature
to operate the tool in a protected
enclosure for one minute after mounting
Tools which
any accessory.
or drive other moving tools, such as
grinding wheels, sockets, sanding
Do not depress
trigger
changes, it is a good practice
when connecting
contain
the air supply hose,
discs,
Never trigger
hair, clothing,
the tool when not applied
to a work object,
Always
Attachments
must be securely
attached, Loose attachments can cause
rating
use accessories
with an RPM
that meets or exceeds
the tool
RPM rating,
jewelry
resulting
entangled
and other
in
loose
in severe injury.
Never wear loose fitting
loose straps
tangled
elements,
apparel
Never point an air tool at oneself
or any
other person, Serious injury could occur,
Never carry a tool by the hose or pull
the hose to move the tool or a
Check
compressor,
for weak or worn
conditions
before each use, Make sure all
connections
are secure,
Keep hoses
heat, oil and sharp
during
through
the exhaust
the first few seconds
oil
port
of
operation.
Thus, the exhaust
be covered
with a towel before applying
port must
which
in moving
parts of the
Keep hands away from moving
parts,
an air tool has been lubricated,
will discharge
or ties, that could
Tie up or cover long hair.
Use Only Impact Sockets & Accessories
Only use sockets designated "FOR USE
WITH IMPACT WRENCHES. "' Hand tool
sockets
away from
edges. Replace
hose that is damaged,
tool.
After
air pressure,
tool Remove any jewelry, watches, etc,,
which might become caught by the
puncture.
air hoses
objects,
become
damage or
moving
etc., can become
contains
serious injury,
Protect air lines from
serious injury. Keep the
part of the tool away from
exposed to water, solvent or extreme
moving parts and result in serious
injury,
chisel, etc. are capable of
causing
working
area.
any tool, Jewelry may become caught in
personal
875.199860
tar, contain chemicals whose vapors
could cause serious injury with
clean, dry, well ventilated
that have been dropped
No.
can break, creating
from flying pieces. Always
any
a hazard
check
sockets, retainers and drives regularly
for wear or damage and replace when
weak or worn,
Improperly
maintained
necessary.
tools and
accessories
can cause serious injury.
Maintain the tool with care. A properly
Release all pressure from the system
Inhalation
before
as grinders,
attempting
relocate
to install, service,
or perform
any maintenance.
generate
which
Keep all nuts, bolts
and ensure equipment
condition,
and screws
tight
is in safe working
hazard: Abrasive
sanders
tools, such
and cut-off
dust and abrasive
can be harmful
tools
materials
to human
maintained
tool, with sharp cutting
edges, reduces the risk of binding
is easier to control,
lungs
and respiratory
system.
MSHA/NIOSH approved,
Always wear
properly fitting
damaged.
face mask or respirator
such tools,
when
binding
using
There is a risk of bursting
if the tool is
Check for misallgnment
of moving
parts, breakage
or
of
parts and any other condition
that
affects the tool's operation,
if damaged,
have the tool serviced
ENG-4
and
before
using,
ENG-5
Owner's
Manual
Model
No.
875.199860
Owner's
Manual
be a flexible
Air Tool Hook Up
movement
Model
No.
875.199860
hose in order to isolate
of the compressor,
This tool features a power regulator valve
Route the initial take-off
as straight
up the shop wall and as
high as possible.
minimize
line (pipe)
This will help
water leaving the
compressor
and traveling
(fig. 2), Rotate regulator
output is achieved,
until desired
The settings on the
regulator are only for reference
and do not
denote a specific power output, Turn
through
system
regulator to the position with the lower
number being the least amount of power and
larger number being the most amount of
Slope the main lines down at least
3/4 inch per 10 feet of pipe away
from air compressor;
the condensate
this will draw
power,
FW/REV button
to control
direction.
(Fig 2-1)
with the flow of air
and away from the compressor,
Place the first drop as far from the
compressor
Before the tool is connected
to the air
supply, clear the air hose of accumulated
dust and moisture
will allow (50 feet is optimal,
although
hose to move the tool or a compressor.
unrealistic
The
Keep hoses away from heat, oil and sharp
further the drop, the more that
edges, Replace any hose that is damaged,
weak or worn.
condensation
can occur, and the
drier the air will be when it reaches
Small (home)
shop hard piping:
In order to reduce the amount of
A piping diagram for a typical home shop
1 Illustrates a recommended
air
is shown,
Some helpful tips are:
Always use hoses and pipes rated for
A 3/8 inch ID air hose is required up to a
length of 25 feet, A 3/8 inch ID hose
higher pressure than your system will
encounter.
longer than 25 feet will cause a pressure
If
more length is required, a ½ inch ID air
hose is recommended,
Be sure all hoses
and fittings are the correct size and
before using the tool,
explosion
air piping systems
and serious
as
injury may
result,
The connection
from the compressor
Figure 2-1
/ Reverse Button
Figure 2
Regulator Valve
that get into
install the take-
off line on the top of the main air
supply line for each air drop,
Once a bolt or fastener
A drain line should be placed at the
impacting
for longer than five (5)
seconds will cause excessive wear and
end of the main line for condensate
Never use PVC pipes for
compressed
water and contaminants
the water separator,
hose hook up,
drop and may impede performance,
Forward
the water separator,
Air Hoses for your Air Tools
correctly secured
for a small shop),
by running air freely
through the air hose for 5-10 seconds,
Figure
as the size of your shop
Never carry a tool by the hose or pull the
drainage,
possible damage to the impacting
mechanism.
If it takes longer than five
seconds
Drain valves should be placed at the
end of branch lines and the drain
is seated,
to tighten
or loosen
or fastener, we recommend
larger
size impact
your bolt
the use of a
wrench,
line, and drained daily,
to the initial take-off hard pipe must
ENG-6
ENG-7
Owner's
Manual
Model
No.
875.199860
1. Disconnect the impact wrench from
the air supply.
2. Remove
Lubrication
An in-line filter-regulator-lubricator
(fig 1)
is recommended as it increases tool life
and keeps the tool in sustained operation,
The in-line lubricator should be regularly
checked and filled with air tool oil, Proper
adjustment of the in-line lubricator is
performed by placing a sheet of paper
next to the tools exhaust ports and holding
the throttle open approximately 30
seconds, The lubricator is properly set
when a light stain of oil collects on the
paper,
Excessive amounts of oil should be
avoided. In the event that it becomes
necessary to store the tool for an
extended period of time (overnight,
weekend, etc.), it should receive a
generous amount of lubrication through
the air inlet (Figure 3). The tool should be
run for approximately 30 seconds to
ensure oil has been evenly distributed
throughout the tool. The tool should be
stored in a clean and dry environment.
Recommended
875.199860
View Drawing
4. Reconnect the air supply to the impact
wrench and run for 20 to 30 seconds.
Lubricate the entire impact mechanism
by rotating the tool upside down
and sideways while running the tool.
5. Remove the screw and hold the oil
port hole over a suitable container to
allow excess oil to drain. Sometimes
triggering the tool when dumping the oils
helps to force out the excess oil.
6. If the oil is dirty, repeat the procedure above
until the oil comes out clear. Install the screw
and tighten. The residual oil remaining in the
impact mechanism chamber is all that is
needed for proper
lubrication.
Parts List
Lubricate
impact .
mecnanlsm
here
replaced, Lubricate the impact
mechanism one time a year; more
often if a tool is used more than ten
hours a week,
Lubricate air motor here
Figure
ENG-8
No.
3. Squeeze approximately
1 oz. of
30 weight oil through the
oil port hole. Replace the screw.
LUBRICATION
To lubricate and clean the impact
mechanism and the front bearing:
Exploded
Model
the oil port hole
Lubricants
The impact mechanism transfers power
from the tool to a nut or bolt, Oil in the
mechanism is forced out and must be
Manual
the slotted screw or Allen
head screw (Ref. 47)from
(Refer to figure 3).
Use air tool oil or any other high grade
turbine oil containing moisture absorbent,
rust inhibitors, metal wetting agents and
an EP (extreme pressure) additive, See
Figure 3 for location/air inlet,
IMPACT MECHANISM
Owner's
3
REF
FP Part
1
9612801
Description
AIR INLET
:P Part No.
3SS0212
Description
SPRING
2
9638003
No.
Q-RING
1
22
3SBOOO3-1
STEEL
3
9638004
Q-RING
1
23
3612825
BOLT
4
9638005
DEFLECTOR
1
24
3612826
MOTOR
5
9638006
SPRING
1
25
3612827
GASKET
1
6
9328804V
VALVE
STEM
1
26
3BR6ZZ
BALL
1
7
9328835
VALVE
SEAT
1
27
3612829
8
9328825S
WASHER
1
28
9
9638010
RETAINER
RING
1
10
9612811
AIR CONNECTING
11
9638011
SPRING
12
9612847
SPRING
13
90R2512
Q-RING
14
9612814
15
Q'ty
1
REF
21
1
4
HOUSING
BEARING
1
CYLINDER
1
3612830-1
ROTOR
1
29
3612831
BALDE
1
30
3612832
FRONT
PIN
1
31
386001
BALL
PIN
1
32
3612834
HAMMER
1
33
3612835
HAMMER
TRIGGER
1
34
3612836
HAMMER
9612817
O-RING
1
35
3612837
ANVIL
16
9612818-1
VALVE
1
36
3QR7718
Q-RING
17
9612819-BK
BUTTON
1
37
3328830-4
SOCKET
18
9638046
PIN
1
38
3612840P
BUSHING
19
9612821-BK
FORWARD
1
39
3612841
HAMMER
CASE
1
20
9612822-BK
POWER
1
40
3638047
GREASE
FITTING
1
41
)612843
STW
STEM
BUTTON
MANAGEMENT
KNOB
AL
Q'ty
1
BALL
6
PLATE
1
BEARING
1
FRAME
1
2
PIN
2
1
1
RETAINER
1
1
1
ENG-9
Owner's
Tool runs
Manual
1. Grit or gum in tool
slow or will
not operate,
Model
No.
875.199860
1. Flush the tool with air tool oil, gum
solvent, or an equal mixture of SAE 10
motor oil and kerosene. Lubricate the tool
Manual
Impacts slowly
or will not impact
after cleaning
2. No oil in tool
2. Lubricate the tool according to the
lubrication instructions in this manual
3. Low air pressure
3a. Adjust the regulator on the tool to the
maximum setting (If applicable).
3b. Adjust the compressor regulator to tool
maximum while the tool is running free.
4. Air hose leaks
5. Pressure drops
1. Water in tank
blowing out
of tool
Model
1. Lack of lubrication
2. Tool regulator set in
wrong
position
3. In-line regulator
compressor
set too low
or
No.
875.199860
1. Lubricate the air motor and the
impact mechanism. (See Lubrication
section of this manual)
2. Adjust the regulator on the tool to
the maximum setting
3. Adjust regulators in the air system
regulator
Impacts rapidly but
1. Worn impact
will not remove bolts mechanism
1 Replace worn impact mechanism
Does not impact
1. Replace broken impact mechanism
components
4. Tighten and seal hose fittings if leaks are
found.
5a. Be sure the hose is the proper size.
Long hoses or tools using
large volumes of air may require a hose with
an I.D. of 1/2" or larger depending on the
total length of the hose.
5b. Do not use multiple number of hoses
connected together with quick connect
fittings. This causes additional pressure
drops and reduces the tool power. Directly
connect the hoses together.
Moisture
Owner's
1. Broken impact
mechanism
components
Notes:
1. Drain tank. (See air compressor manual).
Oil tool and run until no water is evident. Oil
tool again and run 1-2 seconds.
2. Water in the air lines/
hoses
2a. Install a water separator/filter.
NOTE: Separators only work properly when
the air passing through the separator is
cool. Locate the separator/filter as far as
possible from the compressor.
2b. Install an air dryer.
2c. Anytime water enters the tool, the tool
should be oiled immediately.
ENG-10
ENG-11
IPROFESSIONAL
Llave
de impacto
I
compuesta
de 112 pulg
Desempaquetar
Despues
de desempaquetar
el
examinelo
cuidadosamente
par_
dafios que pudieron
durante
el transporte.
apretar cualquier
haber ocurr
Cerci6res
accesorio,
antes de poner este producto
per
er
ADVERTENCIA: Lea y guarde estas instrucciones de seguridad y operaci6n. Lea
detafladamente antes de tratar de ensamblar, instalar, operar o mantener el producto
Prot6jase usted y protega a los demos respetando toda la informaci6n de seguridad.
incumplimiento
con estas instrucciones
podria resultar en una lesi6n personal, un
propiedad o ambos. Conserve las instrucciones
como referencia futura.
Manual
dei Hropietarlo
Modeio
No.
75. 199 6U
Manual
dei
Hropietarlo
Modeio
No.
75. 1
90 PSIG M,g,XIMO
Caracteristicas y operaci6n
Especificaciones
Garantia del producto
Requisitos del compresor
Instrucciones de seguridad importantes
Instalaci6n y operaci6n
Mantenimiento
Piano de vista despiezada y lista de
piezas
Localizaci6n y soluci6n de fallas
La herramienta
tiene un dise_o
de doble
martillo
con golpe de potencia que produce un par torsor
maximo de 500 pies-libra.
La herramienta
tiene una velocidad excepcionalmente
alta de
12,000 RPM que permite realizar el trabajo
rapidamente.
La caja protectora de material
compuesto resistente
y de alto impacto y la caja
de magnesio del martillo pesan apenas 3.4 libras.
Dise_o muy compacto.
Mide apenas 5-7/8
pulgadas, Io que permite usar la herramienta
en
lugares estrechos.
Su interruptor
de
avance/reversa
se puede manejar con una sola
mano, Io que permite cambiar de direcci6n facil y
rapidamente.
El control de la potencia de avance
/ reversa esta combinado
con el dial de velocidad
para una mayor facilidad
Siesta herramienta Craftsman alguna vez se
usa para fines comerciales o de alquiler, esta
garantia se aplica solamente por 90 dias a
partir de la fecha de compra. Esta garantia
no incluye las piezas consumibles, como
I_mparas, baterias, brocas u hojas.
Esta garantia le proporciona derechos legales
especificos, y usted puede tener tambi6n
otros derechos que varian de estado a
estado.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179, EE.UU.
de operacidn.
por minuto
...............................
..........................
Velocidad libre (sin carga)
................
1/2"
1850 i.p.m.
9,500 RPM
Par torsor final ........................
500 pies por libra
Peso ....................................................
3.5 libras
_ongitud
Siesta herramienta Craftsman falla en
proporcionarle una satisfacci6n completa
dentro de un a_o a partir de su fecha de
compra, DEVUELVALAA CUALQUIER
TIENDA O CENTRO DE PIEZAS Y
REPARACION DE SEARS U OTROS
ESTABLECIMIENTOS DE SEARS EN LOS
ESTADOS UNIDOS, PARA UNA
REPARACION GRATIS (o reemplazo si la
reparaci6n es imposible).
Lea las instrucciones
de operacidn
Familiaricese con todas las instrucciones y
advertencias antes de usar cualquiera
herramienta neumatica.
Use siempre proteccion adecuada para
los ojos
La protecci6n ocular resistente al impacto
debera satisfacer o superar las normas
especificadas en ANSI Z87.1, bajo el titulo
Protecci6n ocular y facial ocupacional y
educativa. Busque la marca Z87.1 en su
protector de los ojos para asegurar que es
un estilo aprobado.
Se recomienda proteccion de los oidos
La protecci6n de los oidos debe usarse
cuando la exposici6n de nivel de sonido
iguala o excede un nivel promedio
ponderado por tiempo, de 8 horas, de
85dBA. El ruido del proceso, superficies
reflectoras, otras herramientas operadas
en la cercania, todos agregan al nivel de
ruido en un area determinada de trabajo. Si
no es posible determinar la exposici6n al
nivel de ruido, se recomienda usar
protecci6n auditiva.
Evite la exposicion
vibracion.
Tama_o del accionador
Impactos
GARANTiA COMPLETA POR UN ANO DE
HERRAMIENTA CRAFTSMAN
total ...........................................
2,onsumo promedio de aire ...............
Tama_o recomendado
Dara la manguera
..............
5-7/8"
Poco uso -26 galones
Uso regular - 33 galones
4.6 SCFM
Di_. int. de 3/8 pulg
_.dmisi6n de aire ..........................
1/4 pulg NPT
Dresi6n de aire m_xima ..........................
90 PSI
Uso pesado - 60 galones profesional
prolongada a la
Las herramientas neumaticas pueden
vibrar durante su uso. La exposici6n
prolongada alas vibraciones o los
movimientos muy repetidos de manos y
brazos pueden causar lesiones. Interrumpa
el uso de cualquier herramienta si
experimenta cosquilleo, adormecimiento,
malestar o dolor en las manos o brazos.
Debera consultar con su m6dico antes de
seguir usando la herramienta.
Esta herramienta est,5 dise5ada I
operar a una presi6n neumatica r
indicador de 90 libras por pulgad_
(90 PSI), en la herramienta. El us
presi6n de aire mayor puede y po
causar lesiones. Tambi6n, el uso
presi6n neumatica mayor sometc
componentes internos a cargas y
para las cuales no fueron dise_ac
causando una falla prematura de
herramienta.
Proyecto de ley 65 de Californi_
Algunos polvos creados por el
aserrado, desgastado, taladraa
actividades de construcci6n co
substancias quimicas conocid_
causantes de cancer, defectos _
nacimiento u otras lesiones en
sistema de reproducci6n. Algu_
ejemplos de esas sustancias qd
SOt'H
Plomo de pinturas que contien
silice cristalino de ladrillos, cer
otros productos de alba_ileria
y cromo de madera quimicamE
tratada
Su riesgo de esas exposicione,.
dependiendo de cuan a menud
electra este tipo de trabajo. Pa
su exposici6n a estos material_
en un area bien ventilada y con
equipos de protecci6n aprobac
mascaras de polvo que esten
especificamente
dise_adas pat
particulas microsc6picas.
Manual
del Propietario
Modelo
Desconecte la herramienta del
suministro de aire antes de cambiar
herramientas o accesorios, darle servicio o
durante el tiempo que no est6 funcionando.
No use ropa suelta, bufandas o corbatas
en el _rea de trabajo. La ropa suelta podria
quedar atrapada en las piezas en
movimiento y resuttar en una lesi6n
personal grave.
No use joyas mientras usa la
herramienta. Las joyas podrian quedar
atrapadas en las piezas en movimiento y
resultar en una tesi6n personal grave.
No presione el disparador cuando est6
conectando la manguera de suministro de
aire.
No apriete el disparador de la
herramienta cuando no se aplique a un
objeto de trabajo.
Los accesorios
deben acoplarse de
forma
segura.
Los
accesorios
sueltos
pueden causar una lesi6n grave.
Protega Jas JJneas de aJre contra
Jos
da_os y puncJones.
Nunca apunte una herramienta
neum_tica a sus propia persona ni a
ninguna otra persona. Podria ocurrir una
lesi6n grave.
Revise Jas mangueras de aire en busca
de condiciones
d_biles o de desgaste
antes de cada uso. Aseg0rese de que todas
las conexiones est6n bien afianzadas.
Libere toda la presi6n del sistema
de tratar de instalar, dar servicio,
reubicar o realizar cualquier
mantenimiento.
antes
Mantenga todas las tuercas, pernos y
tornillos apretados, y asegure que el
equipo est6 en condiciones de trabajo
seguras.
SPA-4
No. 875.199860
Use accesorios dise#ados para utilizar
con la herramienta el_ctrica neumatica.
Siempre examine los accesorios antes
del montaje en busca de astiflas, grietas
o indicios de alg_n da#o.
Nunca use puntos montados u otros
accesorios que se ban caido o se ban
expuesto al agua, disolventes o cambios
extremos de temperatura. Es bueno usar la
herramienta en un alojamiento protegido por
un minuto despu6s de montarle cuatquier
accesorio.
Siempre use accesorios clasificados
para revoluciones
por minutos (RPM)
que cumplan o excedan con la
clasificaci6n
de RPM de la herramienta.
Nunca #eve una herramienta por la
manguera ni nunca tire de la manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga /as mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes
afilados. Reemplace cualquier manguera
que est_ da#ada, d_bil o desgastada.
Peligro de inhalaci6n: Las herramientas
abrasivas, como molinillos, fijadoras y
herramientas de corte, generan polvo y
materiales abrasivos que pueden ser
da#inos para los pulmones y el sistema
respiratorio de las personas. Siempre
use una mascara facial o respirador con
buen ajuste, que est_ aprobado por
MSHA/NIOSH, cuando utifice tales
herramien tas.
Manual
del Propietario
Algunos materiales, como adhesivos y
alquitr&n, continen compuestos
quimicos cuyos vapores podrian causar
una grave lesion con la exposici6n
prolongada.
Trabaje siempre
en un area
limpia, seca y bien ventilada.
Las herramientas que contienen piezas
m6viles, o que impulsan a otras
herramientas m6vfles, como ruedas
amoladoras, cubos, discos lijadores,
etc., pueden enredarse en el pelo, ropa,
joya y otros objetos sueltos, resultando
en una grave lesi6n.
Nunca use ropa suelta que contengan
correas o corbatas, que podrian quedar
atrapados en las piezas m6viles de la
herramienta. Quitese cualquierjoya,
reloj, etc. que podria ser atrapado por la
herramienta.
Mangenga las manos
alejadas de las piezas m6viles. Rec6jase
o c_brase el pelo.
Las herramientas y accesorios mal
mantenidos pueden causar una lesion
grave. Dele mantenimiento
a la
herramienta con cuidado. Estas
herramientas
de corte con el
mantenimiento
adecuado, con bordes
de corte afilados, reducen el riesgo de
atasco y son mas faciles de controlar.
Modelo
No. 875.199860
Las herramientas que cortan, cizaflan,
barrenan, apilan, punzonan, cincelan,
etc. pueden causar una lesi6n grave.
Mantenga la pieza de trabajo de la
herramienta alejada de las manos y el
cuerpo.
Despues de lubricar la herramienta
neumatica, el aceite sera descargado
por el puerto de escape durante los
primeros segundos de operaci6n.
Por
Io tanto, el puerto de escape debe estar
tapado con una toalla antes de apficar
presi6n de aire.
Use solamente los casquillos y accesorios
clasificados para impactos
Use solamente aqueflos casquiflos que
est_n marcados como "PARA USAR
CON LLAVES DE IMPACTO". Los
casqui#os para herramientas de mano
pueden romperse y crear el riesgo de
despedir proyectfles. Siempre verifique
el estado de los casqui#os, retenedores
y elementos de accionamiento
para
detectar desgastes o averias.
Reempl4celos cuando sea necesario.
Si la herramienta esta da#ada existe el
peligro de que explore repentinamente.
Revise los desajustes o atascos de las
piezas m6viles, roturas de las piezas y
cualquier otra condici6na que afecte el
funcionamiento
de la herramienta. Si la
misma esta da#ada, haga que se le d_
mantenimiento
antes de usarla.
SPA-5
Manual
del Propietario
Modelo
Conexi6n
de aire
de la manguera
No. 875.199860
Linea principal
= Dia. int. min. 1/2 pulg
tnctinado
hacia abajo y alejandos_
Linea
Di&
bifurcaci6n
int.
Linea
2 =
Dia.
1/2 pulg
Lubricador
Regulador
bifurcaci6n
int.
1 =
Linea
de admisi6n
Fittro
de
cierre
Incline hacia abajo las lineas
principates por Io menos 3/4 de
pulg por cada 10 pies de tuberia
atej_ndose del compresor de aire.
Esto extraer_ la condensaci6n con
Valvula
/
de
drenaje
Valvula
Encamine la tuberia de admisi6n
iniciat recta hacia hacia arriba por la
pared del taller y to m_s alto posibte.
Esto ayudar_ a minimizar que el agua
que sale del compresor viaje por el
sistema.
1/2 pulg
de drenaje
Manguera
de
aistamiento
de
drenaje
Figura 1
Conexi6n de la
manguera de aire
Compresor
Antes de conectar la herramienta al
suministro de aire, limpie la manguera de
aire para quitarle el polvo y la humedad
acumulados. H_galo pasando aire
libremente por la manguera por un tiempo
de 5 a 10 segundos.
Nunca tleve una herramienta por ta
manguera ni nunca tire de ta manguera
para mover una herramienta o un
compresor. Mantenga tas mangueras
alejadas del calor, aceite y bordes afilados.
Reemptace cualquier manguera que est6
dafiada, d6bil o desgastada.
Mangueras de aire para sus
herramientas neum_ticas
Tuberia para taller peque_o
casa):
La Figura 1 itustra ta conexi6n
recomendada de una manguera de aire.
Se muestra un diagrama de tuberia para
un taller tipico de una casa. AIgunos
consejos 0tiles son:
SPA-6
Modelo
No. 875.199860
Esta herramienta tiene una v_lvula det
regulador de potencia (Fig. 2). Gire el
regulador hasta que Iogre la salida
deseada. Los valores fijados en el
regulador son solo como referencia y no
denotan una satida de potencia especifica.
Gire el regulador a una posici6n donde el
numero m_s pequefio sea la menor
cantidad de potencia y el nOmero m_s
grande sea la mayor cantidad de potencia.
El interruptor delantero e inverso para el control (fig. 2-
el flujo de aire que sale del
compresor.
de aire
correcto y que est6n bien conectados
antes de usar la herramienta neum_tica.
Se requiere una manguera neum_tica de un
di_metro interior de 3/8 pulg hasta un largo
de 25 pies. Una manguera con un di_metro
interior de 3/8 pulg m_s larga de 25 pies
causar_ una caida de presi6n, Io que podria
impedir el rendimiento. Si se requiere un
mayor Iongitud, se recomienda usar una
manguera de aire de un di_metro interior de
1/2 pulg. AsegOrese de que todas las
mangueras y accesorios sean del tamafio
del Propietario
debe ser a trav6s de una manguera
flexible para aislar el movimiento del
compresor.
Valvula
Linea
Manual
(para la
Siempre use mangueras y tuberias
que est6n clasificadas para una
presi6n mayor que la que su sistema
necesitar&
Nunca use tuberias de PVC para
sistemas de tuberia de aire
comprimido porque pueden resultar en
una explosici6n o una lesi6n grave.
Cotoque el primer bajante Io m_s lejos
posibte del compresor que el tamafio
de su taller permita (50 pies es Io
6ptimo, aunque poco reatista para un
taller pequefio). Entre m_s atejado
est6 el bajante, mayor condensaci6n
puede ocurrir, y m_s seco ser_ el aire
cuando atcance el separador de agua.
Para reducir ta cantidad de agua y
contaminantes que entran al
separador de agua, instate la tinea de
admisi6n arriba de ta linea principal de
suministro de aire para cada bajante
de aire.
Se debe cotocar una tinea de drenaje
al final de la linea principal para
evacuar la condensaci6n.
Las v_lvulas de drenaje deben
cotocarse at final de las lineas de
ramificaci6n y la linea de drenaje, y se
deben evacuar diariamente.
Valvula
Figu ra 2
del regulador
Figura
Interruptor
i ADVERTENCIA
2-1
delantero
e inver:
l
Una vez asentado un pemo o sujetador,
la acci6n de impactar por mas de cinco
(5) segundos producir& desgaste en
exceso y posibles da#os a! mecanismo
de impactaci6n Si tarda mas de cinco
segundos para ajustar o aflojar su perno
o sujetador, recomendamos
el uso de
una flare de impacto de tamaho mayor.
SPA-7
Manual
del Propietario
Modelo
1,
Desconecte
de aire.
No. 875.199860
la Ilave de impacto del suministro
Manual
del Propietario
Modelo
No. 875.199860
Piano de vista despiezada
2. Quite el tornillo ranurado o de cabezal Allen
Lubricaci6n
Se recomienda
lubricador
del orificio (Ref. No. 15) del puerto de aceite
(Consulte la Figura 3 ).
usar un filtro-regulador-
en linea (Fig.1) ya que incrementa
la
duraci6n de la herramienta y mantiene la
herramienta en una operaci6n sostenida. Debera
comprobar el lubricador en linea con regularidad
y Ilenarlo con aceite para herramientas de aire
comprimido. El ajuste correcto del lubricador en
3,
excesivas de
almacenar la
herramienta durante un largo tiempo (de la noche
a la manana, un fin de semana, etc.), debera
lubricarla abundantemente
a trav6s de la entrada
de aire (Fig. 3). Debera operar la herramienta
durante 30 segundos aproximadamente
para
asegurar la distribuci6n pareja del aceite en toda
la herramienta. Debera almacenarse la
herramienta
5. Quite el tornillo y sostenga el orificio del
puerto del aceite sobre un recipiente adecuado
para dejar que el exceso de aceite drene. A
veces apretar el disparador de la herramienta
mientras se deshace del aceite ayuda a la
salida forzada del exceso de aceite.
6,
neumatica
Lista
u
cualquier otro aceite de grado elevado de turbina
que contenga absorbente de humedad,
de 6xido, agentes humidificadores
El mecanismo
DEL MECANISIVIO DE
de impactaci6n
transfiere potencia
desde la herramienta a una tuerca o pemo. El
aceite del mecanismo es forzado a que salga y
debe ser reemplazado. Lubrique el mecanismo
de impactaci6n una vez al argo; con mas
frecuencia si la herramienta se usa mas de diez
horas a la semana.
Para lubricar y limpiar el mecanismo
impactaci6n y el cojinete frontal:
SPA-8
Lubrique el motor neum_tico
de
Figura 3
de piezas
REF. No. de pieza
Lubrique el
mecanismo
de impac
poraqui.
del metal y un aditivo EP (presi6n extrema). Vea
la Fig. 3 para la ubicaci6n y entrada de aire.
LUBRICAClON
IMPACTAClON
/
Si el aceite esta sucio, repita el
procedimiento indicado arriba hasta que el
aceite salga limpio. Coloque el tornillo y
aprietelo. El aceite residual que queda en la
c_mara del mecanismo de impactaci6n es
todo Io que se necesita para la buena
lubricaci6n.
en un medio limpio y seco.
Lubricantes
recomendados
Use un aceite de herramienta
inhibidores
Eche aproximadamente 1 onza de aceite
peso 30 por el orificio del puerte de aceite.
Vuelva a colocar el tornillo.
impacto
y deje funcionar de 20 a 30 segundos.
Lubrique todo el mecanismo de impactaci6n
girando la herramienta hacia abajo
y hacia los laterales mientras que funciona.
herramienta y manteniendo abierto el acelerador
durante 30 segundos aproximadamente.
Se
Deberan evitarse las cantidades
aceite. En caso de ser necesario
26
4. Reconecte el suministro de aire a la Ilave de
linea se realiza colocando una hoja de papel
pr6xima a los orificios de escape de la
ajusta correctamente el lubricador cuando el
papel queda manchado con una ligera mancha
de aceite.
21
por aqu_
Cant.
REF.
No. de pieza
Descripci6n
1
9612801
Descripci6n
ENTRADA DE AIRE
1
21
9SS0212
RESORTE
Cant.
2
9638003
JUNTA TORICA
1
22
9SB0003-1
ESFERA DE ACERO
1
3
9638004
JUNTA TORICA
1
23
9612825
PERNO
4
4
9638005
DEFLECTOR
1
24
9612826
CAJA PROTECTORA DEL MOTOR
1
5
9638006
RESORTE
1
25
9612827
EMPAQUE
1
6
9328804V
VASTAGO DE LA VALVULA
1
26
9BR6ZZ
RODAMIENTO DE BOLAS
1
7
9328835
ASlENTO DE LA VALVULA
1
27
9612829-AL
ClLINDRO
1
8
9328825S
ARANDELA
1
28
9612830-1
ROTOR
1
9
9638010
ANILLO DE RETENClON
1
29
9612831
PALETA
6
10
9612811
CONEXlON DE AIRE
1
30
9612832
PLACA DELANTERA
1
11
9638011
CLAVlJA DE RESORTE
1
31
9B6001
RODAMIENTO DE BOLAS
1
12
9612847
CLAVIJADE RESORTE
1
32
9612834
ARMAZON DEL MARTILLO
1
13
9OR2512
JUNTA TORICA
1
33
9612835
MARTILLO
2
14
9612814
GATILLO
1
34
9612836
CLAVlJA DEL MARTILLO
2
15
9612817
JUNTA TORICA
1
35
9612837
YUNQUE
1
16
9612818-1
VASTAGO DE LA VALVULA
1
36
9OR7718
JUNTA TORICA
1
17
9612819-BK
BOTON
1
37
9328830-4
RETEN DE CASQUILLO
1
18
9638046
CLAVlJA
1
38
9612840P
BUJE
1
19
9612821-BK
BOTON DE AVANCE
1
39
9612841
CAJA DEL MARTILLO
1
20
9612822-BK
PERILLA DE CONTROL DE PO]"
1
40
9638047
ACCESORIO PARA ENGRASE
1
41
9612843
STW
1
1
SPA-9
Manual
del Propietario
La herramienta
funciona
lentamente o
no funciona.
1. En la herramienta hay
polvo, arena o resina.
2. En la herramienta
no
Modelo
No. 875.199860
1. Irrigue la herramienta con aceite para
herramientas neum_ticas, diluyente de resinas, o
una mezcla de igual proproci6n de aceite de motor
SAE 10 y queroseno. Lubrique la herramienta
despues de la limpieza.
hay aceite.
2. Lubrique la herramienta de acuerdo alas
instrucciones de lubricaci6n indicadas en este
manual.
3. La presi6n del aire
est_ baja.
3a. Ajuste el regulador de la herramienta
m_ximo (si corresponde).
Manual
Modelo
del Propietario
Impactos lentos
o no hay
impacto en Io
absoluto.
1. Falta de lubricaci6n.
2. El regulador de la
herramienta esta puesto
en la posici6n incorrecta.
No. 875.199860
1. Lubrique el motor del aire y el mecanismo
de impactaci6n. (Consulte la secci6n
Lubricaci6n de este manual).
2. Ajuste el regulador de la herramienta a su
valor m_ximo.
3. Regulador en linea o
regulador del compresor
fijado muy bajo
3. Ajuste los reguladores
del sistema de aire.
1. Mecanismo
impactaci6n
desgastado.
de
1. Reemplace los componentes desgastados
del mecanismo de impactaci6n.
1. Mecanismo
de
1. Reemplace los componentes rotos del
mecanismo de impactaci6n.
a su valor
3b. Ajuste el regulador del compresor al m_ximo
de la herramienta mientras que la herramienta
funciona libre.
4. Fugas de la manguera
de aire
4. Apriete y selle los accesorios
ha encontrado escapes.
5. Caidas de presi6n.
5a. Asegt]rese de que la manguera que est_
usando tenga el tama_o correcto. Las mangueras
largas o las herramientas que usan grandes
volt]menes de aire podrian requerir una manguera
con un di_metro interno de 1/2 pulgada o m_s,
dependiendo de la Iongitud total de la manguera.
Proyecta impactos
r_pidamente pero
no quita los pernos,
No da impactos
impactaci6n roto.
de la manguera si
N otas:
5b. No use varias mangueras conectadas una a la
otra a traves de accesorios de conexi6n rgpidos.
Esto causa caidas de presi6n adicionales
y reduce la potencia de la herramienta. Conecte
las mangueras una con la otra directamente.
Humedad
sale de la
herramienta
1. Agua en el tanque.
1. Drene el tanque. (Consulte el manual del
compresor). Engrase la herramienta y h_gala
funcionar hasta que no vea agua. Engrase la
herramienta otra vez y dejela funcionar de 1 a 2
segundos.
2. Agua en las lineas de aire
o mangueras.
2a. Instale un separador/filtro de agua.
NOTA: Los separadores s61o funcionan bien
cuando el aire que pasa por los mismos est_ frio.
Ubique el separador/filtro Io m_s
separado posible del compresor.
2b. Instale un secador de aire.
2c. Cada vez que entra agua a la herramienta,
herramienta debe engrasarse inmediatamente.
SPA-1 0
la
SPA-11
Your
Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment,
or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement
parts, accessories
and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional
installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469=4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sears.ca
For expert home solutions advice: www.managemyhome.corn
Our
Home
For repair of carry-in items like vacuums,
lawn equipment,
and electronics,
call or go on-line for the location of your nearest
Sears
Parts
1-800-488-1222
& Repair
(U.S.A.)
Service
Center
1-800-469-4663
(Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com
www.sears.ca
To purchase
a protection
1-800-827-6655
agreement
on a product
(U.S.A.)
Para pedir servicie de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU -HOGAR ®
(1-888-784-6427)
® Registered
® Marca
u¢ Marque
Trademark
Registrada
] _M Trademark
/ T_ Marca
de commerce
/s_ Service
de F&brica
/ #D Marque
/ sr_ Marca
d{_pos_e
Mark
Brands,
by Sears:
(Canada)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER
_c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
of Sears
de Se_,icio
de Sears
serviced
1-800-361-6665
Brands,
de Seam
LLC
LLC
Brands,
LLC
@ Sears
Brands,
LLC