Whirlpool APR45130L Use & care guide

®
WHISPURE™
AIR PURIFIER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-866-990-7365
or visit our website at... www.whirlpoolairpurifiers.com
PURIFICADOR DE AIRE
WHISPURE™
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-866-990-7365
o visite nuestro sitio de Internet en... www.whirlpoolairpurifiers.com
PURIFICATEUR D’AIR
WHISPURE™
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-866-990-7365
ou visitez notre site Web... www.whirlpoolairpurifiers.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
Model/Modelo/Modèle: APR45130L
APR451
TABLE OF CONTENTS
AIR PURIFIER SAFETY ..................................................................3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3
Electrical Requirements ...............................................................3
Location Requirements ................................................................4
AIR PURIFIER USE.........................................................................4
Starting/Stopping Your Air Purifier ..............................................4
Using the Control Panel ...............................................................5
Using the Remote Control ...........................................................5
AIR PURIFIER CARE .....................................................................6
Cleaning........................................................................................6
Filter Replacement .......................................................................6
TROUBLESHOOTING ....................................................................7
ASSISTANCE OR SERVICE ...........................................................7
In the U.S.A. and Canada.............................................................7
Replacement Filters......................................................................7
WARRANTY ....................................................................................8
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE.................................9
REQUISITOS DE INSTALACIÓN...................................................9
Requisitos eléctricos....................................................................9
Requisitos de ubicación.............................................................10
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE.............................................10
Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire ............10
Uso del panel de control............................................................11
Cómo usar el control remoto .....................................................11
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE...................................12
Limpieza .....................................................................................12
Reemplazo del filtro....................................................................12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................13
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................13
En los EE.UU. y Canadá.............................................................13
Filtros de repuesto .....................................................................13
GARANTÍA.....................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR .......................................15
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION .........................................15
Spécifications électriques ..........................................................15
Exigences d’emplacement.........................................................16
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR...................................16
Mise en marche/arrêt du purificateur d’air ................................16
Utilisation du tableau de commande .........................................17
Utilisation de la télécommande..................................................17
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR ....................................18
Nettoyage ...................................................................................18
Remplacement du filtre ..............................................................18
DÉPANNAGE.................................................................................19
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................19
Aux États-Unis et au Canada.....................................................19
Filtres de rechange.....................................................................19
GARANTIE.....................................................................................20
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy
efficiency guidelines set by the U.S. EPA. U.S. EPA does not
endorse any manufacturer claims of more healthy indoor air from
the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is
measured based on a ratio between the model’s CADR for dust
and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
Este producto obtuvo la designación de ENERGY STAR al haber
cumplido con los estrictos lineamientos de eficiencia de energía
establecidos por la Agencia de Protección del Medioambiente
(EPA) de los Estados Unidos. La Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos no respalda ninguna
afirmación por parte del fabricante en el sentido de que el uso de
este producto proporciona aire interior más sano.
La eficiencia de energía de este modelo que reúne las
condiciones de ENERGY STAR se mide en relación con la
relación entre el CADR (Índice de emisión de aire limpio) para
polvo del modelo y la energía eléctrica que consume, es decir
CADR/Watt.
Ce produit a reçu la certification ENERGY STAR en satisfaisant
aux directives strictes de rendement énergétique établies par
l’EPA aux É.-U. L’EPA aux É.-U. ne garantit pas l’engagement du
fabricant relatif à un air plus sain du fait de l’utilisation de ce
produit.
Le rendement énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR
est mesuré sur la base d'un ratio entre le débit d’air purifié
(poussière) du modèle et l’électricité consommée, ou le ratio
débit d’air purifié/Watt.
2
AIR PURIFIER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire or Electrical Shock, Do Not Use The Air Purifier With Any Solid-State Speed
Control Device.
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electrical Shock And Injury To Persons, Do Not Use In A Window.
Unplug air purifier before servicing.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Connection
■
■
To properly install your air purifier, you must determine the
type of electrical connection you will be using and follow the
instructions provided for it here.
The air purifier should be connected to a 115 V, 60 Hz, 15- or
20-amp fused 3 prong grounded outlet.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
3
Location Requirements
■
■
■
You will need a level surface at least 6" (15.2 cm) from heat
sources such as ranges or heaters.
Do not block air openings or place air cleaner on a soft
surface such as a bed or sofa.
Operate indoors only.
A
A. 6" (15.2 cm) minimum clearance
AIR PURIFIER USE
Starting/Stopping Your Air Purifier
NOTE: Before operating the air purifier, record the date of installation on the HEPA filter. Under normal conditions, the HEPA filter should
be replaced annually, and the pre-filter should be replaced every 3 months. To remove and replace either filter, see “Filter Replacement”
in the “Air Purifier Care” section.
This manual covers several different models. The air purifier you have purchased may have some or all of the features listed.
B
D
C
A
Sleep
Mode
Speed
Auto
Timer
Timer
Adjustment
Power
VOC
Filter
Reset
J
I
A. Power button
B. Sleep Mode button
C. LED light
4
H
D. Speed button
E. Translucent window for
remote control signal
F. Timer adjustment buttons
G
G. Timer button
H. Display
I. Auto mode button
J. Filter Reset button
F
E
Sleep Mode
Using the Control Panel
Press SLEEP MODE to set. Sleep Mode runs on Low fan speed
for 8 hours and then returns to previously selected setting. To exit
before 8 hours, press SLEEP MODE, SPEED, or POWER.
WARNING
Filter Status Lights
The pre-filter and HEPA filter status lights on the LCD display will
help you to determine when to change your filters. The status
indicator lights will move up from New to Replace at preset
intervals. When the Replace status has been reached, and the
Replace status light is flashing, replace the filter as indicated. See
“Filter Replacement” in the “Air Purifier Care” section.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
VOC Sensor
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Press AUTO on the control panel to automatically start the fan or
set the fan speed based on the quality of the air detected by the
Volatile Organic Compound (VOC) Sensor.
The VOC LED and icon are displayed on the air purifier control
panel display.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
NOTE: Both filter indicator lights will flash once during a selftest when the air purifier is turned on or after a power
interruption.
2. Press POWER to turn on the air purifier.
3. Press SPEED to choose the desired fan speed.
4. Press POWER to turn off the air purifier.
Using the Remote Control
SPURE
WHI
LCD Display
A
B
C
FILTER STATUS
PRE HEPA
REPLACE
AIR QUALITY
GOOD
MODERATE
NEW
NEW
POOR
HR
A. Sleep Mode icon
B. VOC icon
C. Fan speed icon
Fan Speed
Press SPEED until the indicator light comes on for the desired
speed.
Fan Speed
Result
Low
Medium
High
Best product sound
Slower cleaning power
Maximum cleaning power
1.
2.
3.
4.
Press ON • OFF to turn on the air purifier.
Press SLEEP MODE to choose Sleep mode.
Press SPEED to choose the desired fan speed.
Press the Timer Adjustment plus “+” or minus “-” button to
set the timer from 1 to 18 hours.
5
AIR PURIFIER CARE
Cleaning
1. Press POWER to turn off the air purifier.
2. Unplug air purifier or disconnect power.
3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs
in and pull the front grille forward to remove it.
4. Remove both filters and set aside. Do not try to wash and
reuse either the HEPA filter or the pre-filter.
5. Clean the air purifier with a soft, damp cloth.
6. Gently wash the front grille in soapy water.
NOTE: The grille is not dishwasher safe.
7. Reassemble the filters as shown in the previous illustration.
8. Place the top tabs of the front grille into the top slots in the air
purifier. Gently slide the grille forward and down into the
bottom slots until the grille locks into place.
9. Plug in air purifier or reconnect power.
10. Press POWER to turn on the air purifier.
B
A
G A
A. Release tabs
B. Control panel
C. Mainframe assembly
F
E
D. Bottom slot
E. HEPA filter
DC
F. Pre-filter
G. Front grille
Filter Replacement
NOTE: The filter indicator lights will flash when it is time to
replace either the pre-filter or the HEPA filter. For the most
efficient operation of the air purifier, under normal conditions it is
recommended that you replace the pre-filter every 3 months and
the HEPA filter every year. See “Replacement Filters” in the
“Assistance or Service” section.
1. Press POWER to turn off the air purifier.
2. Unplug air purifier or disconnect power.
3. Place fingers on the front release tabs. Gently push the tabs
in and pull the front grille forward to remove it.
4. Remove and replace the indicated filter. Install the new HEPA
filter in the same direction shown by the arrow located on the
filter frame. Install the new pre-filter by placing it on the tabs.
NOTE: Do not try to wash and reuse either the HEPA filter or
the pre-filter.
5. Place the top tabs of the front grille into the top slots in the air
purifier. Gently slide the grille forward and down into the
bottom slots until the grille locks into place.
6
6. Plug in air purifier or reconnect power.
7. Press POWER to turn on the air purifier.
8. To reset the HEPA filter status, press the Filter Reset button
1 time. On the LCD display, the HEPA filter status light will
flash. Press the Filter Reset button again and hold for
5 seconds. The HEPA filter timer will reset.
9. To reset the pre-filter status, press the Filter Reset button
2 times. On the LCD display, the pre-filter status light will
flash. Press the Filter Reset button again and hold for
5 seconds. The pre-filter timer will reset.
NOTES:
■ Pressing the Filter Reset button before either filter
indicator light flashes will not reset the filter timer.
■ Use of a non-Whirlpool filter or failure to replace the filter
regularly will invalidate this warranty.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Air purifier will not run
■
WARNING
Check the following:
Is the air purifier turned on?
Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse or time-delay
circuit breaker.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
In the U.S.A. and Canada
Call the Customer Service Center toll free: 1-866-990-7365.
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
■
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Designated service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States and Canada.
To locate the designated service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Master Brands
HK Limited with any questions or concerns at:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Filters
Replacement filters may be ordered by calling our Customer
Service Center at 1-866-990-7365.
You may also visit our website www.whirlpoolairpurifiers.com.
NOTE: This information is also located on the HEPA filter for your
convenience.
Air Purifier
Model Number
HEPA Filter
Replacement
Part Number
Pre-Filter
Replacement
Part Number
APR45130L
1183450
8171434K
7
MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier. Your replacement unit is
covered by our one year limited warranty. This warranty does not cover the replacement HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter or
pre-filter. Use of a non-Whirlpool filter or failure to replace the filter regularly will invalidate this warranty. Keep this book and your sales
receipt together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON AIR PURIFIER MOTOR
For five years from the date of purchase, if the air purifier motor fails when operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with the product, Master Brands HK Limited will repair or, at our option, replace your air purifier.
Master Brands HK Limited will not pay for:
1. Service calls to instruct you on how to use your air purifier, to replace house fuses or correct house wiring or reset circuit breakers,
or to replace owner accessible air filters.
2. Replacement when your air purifier is used in other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with local electrical codes, or use of products not approved by Master Brands HK Limited.
4. Replacement parts, repair labor costs and/or replacement of a “failed” air purifier for units operated outside the United States and
Canada.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Shipping or freight charges to return products for warranty service to Master Brands HK Limited.
7. Damage resulting from improper packing of products returned for warranty service.
If you reside in the United States or Canada and your Whirlpool® air purifier should fail within the first year of ownership:
1. Call our Customer Service Center 1-866-990-7365 (toll-free).
2. Give the consultant your complete model and serial numbers.
3. The consultant will identify the designated service center nearest your location.
4. You will be responsible for insurance and freight or other transportation to our service center. Please include your name and address
on a piece of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card charge slip, etc.). The air purifier should
be properly packaged to avoid damage in transit since we will not be responsible for any such damage.
5. Master Brands HK Limited will return the repaired unit, or at our option, an identical or comparable air purifier to your door free of
charge.
MASTER BRANDS HK LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or
limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state and province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see “Troubleshooting.” Additional help can be found by checking “Assistance or Service,” or by calling our
Customer Service Center at 1-866-990-7365, from anywhere in the U.S.A. and Canada, or write: Master Brands HK Limited, c/o CCRG
Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your air purifier to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. The model and serial number label is located on the
bottom of your air purifier.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
8
SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use el purificador de aire con ningún
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, no use en
una ventana.
Desenchufe el purificador de aire antes de darle servicio.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos eléctricos
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
■
■
Para instalar el purificador de aire debidamente, debe
determinar el tipo de conexión eléctrica que usará y seguir
las instrucciones que se proveen aquí.
El purificador de aire deberá conectarse en un contacto con
conexión a tierra de 3 terminales, de 115 Voltios, 60 Hz, con
fusibles de 15 ó 20 amperios.
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
9
Requisitos de ubicación
■
■
■
Necesitará una superficie nivelada de por lo menos 6"
(15,2 cm) de distancia de fuentes térmicas como estufas o
unidades de calefacción.
No bloquee los orificios de aire ni coloque el purificador de
aire sobre una superficie suave como una cama o un sofá.
Haga funcionar este producto solamente adentro.
A
A. Espacio mínimo de 6" (15,2 cm)
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Cómo poner en marcha/detener su purificador de aire
NOTA: Antes de poner a funcionar el purificador de aire, anote la fecha de instalación en el filtro HEPA. Bajo condiciones normales, el
filtro HEPA deberá reemplazarse anualmente y el prefiltro deberá reemplazarse cada 3 meses. Para quitar y reemplazar cualquiera de
los filtros, vea “Reemplazo del filtro” en “Cuidado del purificador de aire”.
Este manual cubre varios modelos diferentes. El purificador de aire que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las
características indicadas.
B
D
C
A
Sleep
Mode
Speed
Auto
Timer
Timer
Adjustment
Power
VOC
Filter
Reset
J
A. Botón de Power (Encendido)
B. Botón de Sleep Mode (Modo
de dormir)
C. Luz LED
10
I
D. Botón de Speed (Velocidad)
E. Ventana translúcida para la señal del control remoto
F. Botones de Timer Adjustment (Ajuste del
temporizador)
H
G
F
E
G. Botón de Timer (Temporizador)
H. Pantalla
I. Botón de modo Auto (Automático)
J. Botón de Filter Reset (Reposición del filtro)
Sleep Mode (Modo de dormir)
Uso del panel de control
Presione SLEEP MODE (Modo de dormir) para fijarlo. El Modo de
dormir funciona en la velocidad del ventilador Low (Baja) durante
8 horas y luego vuelve al ajuste previamente seleccionado. Para
salir del modo de dormir antes de que transcurran las 8 horas,
presione SLEEP MODE (Modo de dormir), SPEED (Velocidad) o
POWER (Encendido).
ADVERTENCIA
Luces de estado del filtro
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
Las luces de estado del prefiltro y del filtro HEPA en la pantalla
LCD le ayudarán a determinar cuándo tiene que cambiar los
filtros. Las luces indicadoras de estado cambiarán de New
(Nuevo) a Replace (Reemplazar) en los intervalos preestablecidos.
Cuando se haya llegado al estado de Replace (Reemplazar), y
esté destellando la luz de estado de Replace (Reemplazar),
reemplace el filtro como se indica. Vea “Reemplazo de los filtros”
en la sección “Cuidado del purificador de aire”.
Sensor de COV
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
NOTA: Las luces indicadoras de ambos filtros destellarán una
vez durante la autoverificación cuando se ponga a funcionar
el purificador de aire o luego de un corte de electricidad.
2. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
3. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad
deseada del ventilador.
4. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
Presione AUTO (Automático) en el panel de control para poner en
marcha el ventilador automáticamente; o fije la velocidad del
mismo según la calidad del aire detectada por el sensor de
compuestos orgánicos volátiles (COV).
El LED y el ícono de VOC (COV) aparecen en la pantalla del panel
de control del purificador de aire.
Cómo usar el control remoto
SPURE
WHI
Pantalla LCD
A
B
C
FILTER STATUS
PRE HEPA
REPLACE
AIR QUALITY
GOOD
MODERATE
NEW
NEW
POOR
HR
A. Ícono de Sleep Mode (Modo de dormir)
B. Ícono de COV (Compuesto orgánico volátil)
C. Ícono de velocidad del ventilador
Velocidad del ventilador
Presione SPEED (Velocidad) hasta que se encienda la luz
indicadora de la velocidad deseada.
Velocidad del
ventilador
Resultado
Low (Baja)
Medium (Media)
High (Alta)
Mejor sonido del producto
Poder de limpieza más lento
Máximo poder de limpieza
1. Presione ON • OFF (Encendido/Apagado) para encender el
purificador de aire.
2. Presione SLEEP MODE (Modo de dormir) para elegir el modo
de dormir.
3. Presione SPEED (Velocidad) para seleccionar la velocidad
deseada del ventilador.
4. Presione el botón de más “+” o de menos “-” de Timer
Adjustment (Ajuste del temporizador) para fijar el
temporizador de 1 a 18 horas.
11
CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRE
Limpieza
B
A
G A
A. Lengüetas de liberación
B. Panel de control
C. Ensamblaje de la unidad central
F
E
D. Ranura
inferior
E. Filtro HEPA
DC
F. Prefiltro
G. Rejilla
frontal
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje con cuidado las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla frontal hacia adelante para sacarla.
4. Quite ambos filtros y déjelos a un lado. No intente lavar y
volver a usar el filtro HEPA ni el prefiltro.
5. Limpie el purificador de aire con un paño suave húmedo.
6. Lave con cuidado la rejilla frontal en agua jabonosa.
NOTA: La rejilla no es apta para lavavajillas.
7. Vuelva a ensamblar los filtros como se muestra en la
ilustración anterior.
8. Coloque las lengüetas superiores de la rejilla frontal en las
lengüetas superiores del purificador de aire. Deslice la rejilla
suavemente hacia delante y abajo, dentro de las ranuras
inferiores, hasta que encaje en su lugar.
9. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
10. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
Reemplazo del filtro
NOTA: Los luces indicadores del filtro destellarán cuando sea
tiempo de reemplazar el prefiltro o el filtro HEPA. Para obtener un
funcionamiento óptimo del purificador de aire y bajo condiciones
normales, se recomienda reemplazar el prefiltro cada 3 meses y
el filtro HEPA cada año. Vea “Filtros de repuesto” en la sección
“Ayuda o servicio técnico”.
1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de
aire.
2. Desenchufe el purificador de aire o desconecte el suministro
de energía.
3. Coloque los dedos en las lengüetas de liberación delanteras.
Empuje con cuidado las lengüetas hacia adentro y jale la
rejilla frontal hacia adelante para sacarla.
4. Quite y reemplace el filtro indicado. Instale el nuevo filtro
HEPA en la misma dirección indicada por la flecha ubicada
en el marco del filtro. Instale el nuevo prefiltro, colocándolo
sobre las lengüetas.
NOTA: No intente lavar y volver a usar el filtro HEPA ni el
prefiltro.
5. Coloque las lengüetas superiores de la rejilla frontal en las
lengüetas superiores del purificador de aire. Deslice la rejilla
suavemente hacia delante y abajo, dentro de las ranuras
inferiores, hasta que encaje en su lugar.
12
6. Enchufe el purificador de aire o reconecte el suministro de
energía.
7. Presione POWER (Encendido) para encender el purificador
de aire.
8. Para volver a fijar el estado del filtro HEPA, presione una vez
el botón de Filter Reset (Reposición del filtro). La luz de
estado del filtro HEPA destellará en la pantalla LCD. Presione
nuevamente el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) y
manténgalo presionado durante 5 segundos. El temporizador
del filtro HEPA se restablecerá.
9. Para volver a fijar el estado del prefiltro, presione dos veces el
botón de Filter Reset (Reposición del filtro). La luz de estado
del prefiltro destellará en la pantalla LCD. Presione
nuevamente el botón de Filter Reset (Reposición del filtro) y
manténgalo presionado durante 5 segundos. El temporizador
del prefiltro se restablecerá.
NOTAS:
■ Si presiona el botón de Filter Reset (Reposición del filtro)
antes de que destelle cualquiera de los luces indicadores
de filtro, no se reajustará el temporizador del filtro.
■ El uso de un filtro que no sea de Whirlpool o el no
reemplazar el filtro regularmente anulará esta garantía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Primero, pruebe las soluciones aquí sugeridas y quizás se ahorre el costo de una visita de servicio técnico…
El purificador de aire no funciona
■
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Revise lo siguiente:
¿Está encendido el purificador de aire?
¿Está el cable eléctrico enchufado en un tomacorriente de
tres terminales conectado a tierra?
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó un
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un
electricista.
¿Se usó un fusible común? Use un fusible o un cortacircuitos
retardador.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
En los EE.UU. y Canadá
Llame al Centro para el servicio del cliente sin costo alguno al:
1-866-990-7365.
Para localizar a una compañía de servicio designada en su
área, también puede consultar la sección amarilla de su guía
telefónica.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
■
■
■
■
■
■
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparación.
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos de servicio designados están entrenados para
cumplir con la garantía del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos y Canadá.
Para obtener más asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Master Brands
HK Limited con sus preguntas o dudas a:
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Favor de incluir un número telefónico de día en su
correspondencia.
Filtros de repuesto
Para pedir filtros de repuesto, llame a nuestro Centro para el
servicio al cliente al 1-866-990-7365.
También puede visitar nuestro sitio de Internet:
www.whirlpoolairpurifiers.com.
NOTA: Para su conveniencia, esta información también está
ubicada en el filtro HEPA.
Purificador de aire
modelo No.
Filtro HEPA pieza
de repuesto No.
Prefiltro pieza de
repuesto No.
APR45130L
1183450
8171434K
13
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTE
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Por un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su purificador de aire.
La unidad de reemplazo está cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Esta garantía no se aplica al filtro HEPA (Aire particulado
altamente eficaz) ni al prefiltro de repuesto. El uso de un filtro que no sea se Whirlpool o el no cambiar el filtro regularmente anulará esta
garantía. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN EL MOTOR DEL PURIFICADOR DE AIRE
Por cinco años a partir de la fecha de compra, si el motor del purificador de aire falla mientras haya sido operado y mantenido según
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Master Brands HK Limited reparará o, según nuestra opción, reemplazará su
purificador de aire.
Master Brands HK Limited no se hará cargo de:
1. Visitas de servicio técnico para enseñarle a usar el purificador de aire, cambiar los fusibles de la casa, corregir el cableado de la
casa, volver a fijar los cortacircuitos o cambiar los filtros de aire que estén al alcance del propietario.
2. Reemplazo cuando se haya dado al purificador de aire un uso diferente al doméstico normal de una sola familia.
3. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta,
instalación que no esté de acuerdo con los códigos locales de electricidad o el empleo de productos no aprobados por Master
Brands HK Limited.
4. Las piezas de repuesto, del gasto del trabajo de reparación y/o el reemplazo del purificador de aire “defectuoso” para unidades
utilizadas fuera de los Estados Unidos y Canadá.
5. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
6. Costo de envío o flete para devolver productos para servicio bajo la garantía a Master Brands HK Limited.
7. Daños causados por una manipulación inadecuada de los productos devueltos para servicio bajo la garantía.
Si usted reside en los Estados Unidos y Canadá y su purificador de aire de Whirlpool® falla durante el primer año de
adquisición:
1. Llame a nuestro Centro para el servicio del cliente al 1-866-990-7365 (gratuito).
2. Dé al asesor el número completo del modelo y de la serie.
3. El asesor identificará el centro de servicio técnico designado más cercano a su domicilio.
4. Usted se deberá hacer cargo del seguro y flete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio técnico. Sírvase incluir su nombre
y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de registradora, comprobante de pago con tarjeta de
crédito, etc.). El purificador de aire debe estar debidamente empaquetado para que no se dañe durante el transporte dado que no
nos haremos cargo de ningún daño producido de esa manera.
5. Master Brands HK Limited le entregará la unidad reparada o, según nuestra opción, un purificador de aire idéntico o comparable en
su domicilio libre de cargo.
MASTER BRANDS HK LIMITED NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación
quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio técnico, vea primero la sección “Solución de problemas”. Puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o
servicio técnico,” o al llamar a nuestro Centro el servicio al cliente al 1-866-990-7365 desde cualquier lugar de los EE.UU. y Canadá o
escriba a: Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY 14226.
Guarde este libro y su comprobante de compras juntos para
consulta futura. Para obtener el servicio de la garantía
deberá proporcionar un comprobante de compra o la fecha
de instalación del electrodoméstico.
Anote la siguiente información acerca de su purificador de aire
para facilitar la obtención de asistencia o servicio si llegara a
necesitarlo. Usted tendrá que saber el número completo del
modelo y de la serie. La etiqueta con el número de modelo y de
serie está ubicada en la parte inferior de su purificador de aire.
Nombre del distribuidor __________________________________________
Dirección _______________________________________________________
Número de teléfono______________________________________________
Número del modelo ______________________________________________
Número de la serie_______________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________
14
SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser le purificateur d’air avec tout
appareil à commande de vitesse transistorisée.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique et de blessure corporelle, ne pas utiliser dans
une fenêtre.
Débrancher le purificateur d’air avant de procéder à l’entretien.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION
Spécifications électriques
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
■
■
Pour installer correctement votre purificateur d’air, brancher
l’apparell dans une prise standard de configuration
correspondante.
Le purificateur d’air doit être raccordé à une prise à trois
alvéoles de 115 V, 60 Hz, 15 ou 20 ampères, protégée par
fusible et reliée à la terre.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
15
Exigences d’emplacement
■
■
■
Placer le purificateur d’air sur une surface plane à au moins
6" (15,2 cm) de sources de chaleur telles que cuisinières ou
chaufferettes.
Ne pas bloquer les évents ni placer le purificateur d’air sur
une surface molle telle qu’un lit ou un canapé.
Ce produit est conçu pour utilisation à l’intérieur seulement.
A
A. Dégagement minimum de 6" (15,2 cm)
UTILISATION DU PURIFICATEUR D’AIR
Mise en marche/arrêt du purificateur d’air
REMARQUE : Avant de faire fonctionner le purificateur d’air, inscrire la date d’installation sur le filtre HEPA. Dans les conditions de
fonctionnement normal, le filtre HEPA doit être remplacé tous les ans et le pré-filtre à intervalles de 3 mois. Pour retirer et remplacer l'un
des filtres, voir “Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du purificateur d’air”.
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le purificateur d’air que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques
énumérées ou seulement certaines d'entre elles.
B
D
C
A
Sleep
Mode
Speed
Auto
Timer
Timer
Adjustment
Power
VOC
Filter
Reset
J
A. Bouton de mise sous tension
B. Bouton de mode de veille
C. Lampe DEL
D. Bouton de vitesse
16
I
H
E. Fenêtre translucide pour signal de télécommande
F. Boutons de réglage de la minuterie
G. Bouton de minuterie
G
F
E
H. Afficheur
I. Bouton de mode automatique
J. Bouton de réinitialisation du filtre
Sleep Mode (mode de veille)
Utilisation du tableau de commande
Pour l’activation, appuyer sur SLEEP MODE. Au mode de veille,
le ventilateur fonctionne à basse vitesse pendant 8 heures et
reprend ensuite la vitesse précédemment sélectionnée. Pour
quitter ce mode avant que 8 heures ne soient écoulées, appuyer
sur SLEEP MODE, SPEED ou POWER.
AVERTISSEMENT
Témoins lumineux du statut des filtres
Les témoins lumineux du pré-filtre et du filtre HEPA sur l’affichage
ACL permettent de déterminer si les filtres doivent être
remplacés. Les témoins lumineux passent de New (neuf) à
Replace (remplacer) selon un intervalle prédéfini. Lorsque le
stade de remplacement est atteint et que le témoin lumineux
Replace clignote, remplacer le filtre tel qu’indiqué. Voir la section
“Remplacement du filtre” dans la section “Entretien du
purificateur d’air”.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Détecteur de COV
1. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
REMARQUE : Les deux témoins lumineux du filtre clignotent
une fois durant un test automatique lors de la mise en marche
du purificateur d'air ou après une panne de courant.
2. Appuyer sur POWER pour mettre en marche le purificateur
d’air.
3. Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir la vitesse de
ventilation souhaitée.
4. Appuyer sur POWER pour éteindre le purificateur d’air.
Appuyer sur AUTO sur le tableau de commande pour mettre en
marche automatiquement le ventilateur ou pour régler la vitesse
du ventilateur en fonction de la qualité de l'air évalué par le
détecteur de composés organiques volatiles (COV).
La DEL COV et l'icône de COV apparaissent sur l'affichage du
tableau de commande du purificateur d'air.
Utilisation de la télécommande
SPURE
WHI
Affichage ACL
A
B
C
FILTER STATUS
PRE HEPA
REPLACE
AIR QUALITY
GOOD
MODERATE
NEW
NEW
POOR
HR
A. Icône de mode de veille
B. Icône COV
C. Icône de vitesse de ventilation
Vitesse du ventilateur
Appuyer sur SPEED (vitesse) jusqu’à ce que le témoin lumineux
s’allume pour la vitesse désirée.
Vitesse du ventilateur
Résultat
Bas
Moyenne
Élevée
Niveau sonore idéal de l’appareil
Puissance d’épuration plus faible
Puissance d’épuration maximale
1. Appuyer sur ON • OFF (marche/arrêt) pour mettre en marche
le purificateur d’air.
2. Apuuyer sur SLEEP MODE (mode de veille) pour choisir le
mode de veille.
3. Appuyer sur SPEED (vitesse) pour choisir la vitesse de
ventilation souhaitée.
4. Appuyer sur la touche d’ajustement de la minuterie “+” (plus)
ou “-” (moins) pour régler la minuterie entre 1 et 18 heures.
17
ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIR
Nettoyage
B
A
G A
A. Onglets de dégagement
B. Tableau de commande
C. Caisse principale
F
E
D. Encoche
inférieure
E. Filtre HEPA
DC
F. Pré-filtre
G. Grille avant
1. Appuyer sur POWER pour éteindre le purificateur d’air.
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la
grille frontale vers l’avant pour l’extraire.
4. Retirer les deux filtres et les mettre de côté. Ne pas essayer
de laver et de réutiliser le filtre HEPA ou le préfiltre.
5. Nettoyer le purificateur d’air avec un linge doux humide.
6. Laver soigneusement la grille frontale à l’eau savonneuse.
REMARQUE : La grille n’est pas lavable au lave-vaisselle.
7. Réassembler les filtres tel qu’indiqué sur l’illustration
précédente.
8. Placer les onglets supérieurs de la grille avant dans les fentes
supérieures du purificateur d’air. Faire glisser doucement la
grille vers l’avant et l’insérer dans les encoches inférieures
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
9. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de
courant électrique.
10. Appuyer sur POWER pour mettre en marche le purificateur
d’air.
Remplacement du filtre
REMARQUE : Les témoins lumineuses du filtre clignotent
lorsqu’il est temps de remplacer le pré-filtre ou le filtre HEPA.
Pour assurer un fonctionnement plus efficace du purificateur
d’air, nous vous recommandons de remplacer le pré-filtre tous les
3 mois et le filtre HEPA tous les ans. Voir “Filtres de rechange”
dans la section “Assistance ou service”.
1. Appuyer sur POWER pour éteindre le purificateur d’air.
2. Débrancher le purificateur d’air ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Placer les doigts sur les volets de dégagement avant.
Pousser les volets doucement vers l’intérieur, puis tirer la
grille frontale vers l’avant pour l’extraire.
4. Retirer et remplacer le filtre signalé. Installer le nouveau filtre
HEPA dans le sens de la flèche située sur le châssis du filtre.
Installer le nouveau préfiltre en le plaçant sur les volets.
REMARQUE : Ne pas essayer de laver et de réutiliser le filtre
HEPA ou le pré-filtre.
5. Placer les onglets supérieurs de la grille avant dans les fentes
supérieures du purificateur d’air. Faire glisser doucement la
grille vers l’avant et l’insérer dans les encoches inférieures
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
18
6. Brancher le purificateur d’air ou reconnecter la source de
courant électrique.
7. Appuyer sur POWER pour mettre en marche le purificateur
d’air.
8. Pour réinitialiser le filtre HEPA, appuyer 1 fois sur le bouton
Filter Reset (réinitialisation du filtre). Sur l’affichage ACL, le
témoin lumineux du filtre HEPA clignote. Appuyer de nouveau
sur le bouton Filter Reset pendant 5 secondes. La minuterie
du filtre HEPA se réinitialise.
9. Pour réinitialiser le pré-filtre, appuyer 2 fois sur le bouton
Filter Reset. Sur l’affichage ACL, le témoin lumineux du préfiltre clignote. Appuyer de nouveau sur le bouton Filter Reset
pendant 5 secondes. La minuterie du pré-filtre se réinitialise.
REMARQUES :
■ S’il l’on appuie sur FILTER RESET (réinitialisation du filtre)
avant que l’une des témoins lumineuses du filtre ne
clignote, la minuterie du filtre ne se réinitialisera pas.
■ L’utilisation d’un filtre autre que Whirlpool ou le
manquement au remplacement régulier du filtre
entraînera l'annulation de cette garantie.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...
Le purificateur d’air ne fonctionne pas
■
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Vérifier ce qui suit :
Le purificateur d’air est-il allumé?
Le cordon d’alimentation est-il branché dans une prise à 3
alvéoles reliée à la terre?
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible
temporisé ou un disjoncteur.
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore
besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Aux États-Unis et au Canada
Téléphoner au Centre de service à la clientèle sans frais
d’interurbain au : 1-866-990-7365.
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
■
■
■
■
■
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange et d’accessoires.
Assistance spécialisée aux consommateurs (langue
espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).
Réferences aux marchands locaux, distributeurs de pièces
de rechange et compagnies de service. Les techniciens de
service désignés sont formés pour effectuer les travaux de
réparation sous garantie et le service après la garantie,
partout aux États-Unis et au Canada.
Pour localiser la compagnie de service désignée dans votre
région, vous pouvez aussi consulter les Pages jaunes de
l’annuaire téléphonique.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Master
Brands HK Limited à l’adresse suivante :
Master Brands HK Limited
c/o CCRG Teleservices
4240 Ridge Lea Road, Suite 29
Amherst, NY 14226
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Filtres de rechange
Vous pouvez commander des filtres de rechange en
communiquant sans frais avec notre Centre de service à la
clientèle au 1-866-990-7365.
Vous pouvez également visiter notre site Web
www.whirlpoolairpurifiers.com.
REMARQUE : Cette information est également inscrite sur le
filtre HEPA pour des raisons de commodité.
Purificateur
No du modèle
Filtre HEPA No de la
pièce de rechange
Préfiltre No de la
pièce de rechange
APR45130L
1183450
8171434K
19
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANT
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited, à sa discrétion, réparera ou remplacera le purificateur d’air.
L’appareil de remplacement sera couvert par notre garantie limitée de un an. Cette garantie ne couvre pas le filtre de remplacement
HEPA (Haute efficacité—matières en suspension) ou le pré-filtre. L’utilisation d’un filtre non fabriqué par Whirlpool ou le défaut de
remplacement périodique du filtre entraînera l’annulation de la garantie. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR LE MOTEUR DU PURIFICATEUR D'AIR
Pendant cinq ans à partir de la date d’achat, si le moteur du purificateur d’air tombe en panne alors qu’il est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Master Brands HK Limited à sa discrétion, réparera ou remplacera
le purificateur d’air.
Master Brands HK Limited ne prendra pas en charge :
1. Les visites de service pour donner des instructions concernant l’utilisation du purificateur d’air, remplacer des fusibles du domicile,
rectifier le câblage du domicile, réenclencher les disjoncteurs ou remplacer les filtres à air accessibles du propriétaire.
2. Le remplacement lorsque votre purificateur d’air est utilisé autrement que dans le cadre d’une utilisation domestique normale,
unifamiliale.
3. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation incorrecte,
installation non conforme aux codes locaux d’électricité, ou utilisation de produits non approuvés par Master Brands HK Limited.
4. Les frais de pièces de rechange et de main-d’oeuvre de réparation et/ou le remplacement d’un appareil “défaillant” pour les
appareils utilisés en dehors des États-Unis ou du Canada.
5. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.
6. Les frais d’expédition ou de transport pour retourner des produits à Master Brands HK Limited pour le service sous garantie.
7. Les dommages résultant d’un emballage défectueux des produits retournés pour le service sous garantie.
Si vous résidez aux États-Unis ou Canada, et que votre purificateur d’air Whirlpool® tombe en panne durant la première année :
1. Appeler sans frais le Centre pour le service à la clientèle au 1-866-990-7365 (sans frais).
2. Indiquer au représentant les numéros complets de modèle et de série.
3. Le représentant localisera le centre de service désigné le plus près de chez vous.
4. L’assurance et le fret jusqu’à notre centre de service relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un
morceau de papier avec une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le purificateur d’air doit être
correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport puisque nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel
dommage.
5. Master Brands HK Limited retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un purificateur d’air identique ou
comparable, sans frais.
MASTER BRANDS HK LIMITED N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette
exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une états ou d’une province à une autre.
À l’extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand autorisé
pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section
“Assistance ou service” ou en téléphonant à notre Centre pour le service à la clientèle au 1-866-990-7365, de n’importe où aux ÉtatsUnis et au Canada, ou écrire à : Master Brands HK Limited, c/o CCRG Teleservices, 4240 Ridge Lea Road, Suite 29, Amherst, NY
14226.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
purificateur d’air pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. L’étiquette des
numéros de modèle et de série est située au fond de votre
purificateur d'air.
APR451
© 2010.
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits réservés.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
Manufactured under license by Master Brands HK Limited, Hong Kong. Warranty provided by manufacturer.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A.
Fabricado bajo licencia por Master Brands HK Limited, Hong Kong. Garantía provista por el fabricante.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.
Fabriqué sous licence par Master Brands HK Limited, Hong Kong. Garantie fournie par le fabricant.
12/10
Printed in P.R.C.
Impreso en R.P.C.
Imprimé en R.P.C.