Black & Decker CTO6305C Use And Care Book Manual

Add to my manuals
21 Pages

advertisement

Black & Decker CTO6305C Use And Care Book Manual | Manualzz

Please Read and Save this Use and Care Book

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation

Convection Oven

Four à convection

USA/Canada 1-800-231-9786

www.applicaconsumerproductsinc.com

Accessories/Parts

(USA/Canada)

Accessoires/Pièces

(É.-U./Canada)

1-800-738-0245

Model

Modèle

CTO6305C

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

Read all instructions.

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any non-removable parts of this oven in water or other liquid.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.

Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.

The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven.

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquid.

To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.

Do not use appliance for other than intended use.

Oversized foods or metal utensils must not be inserted in this appliance, as they may create a fire or risk of electric shock.

A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of unit when in operation.

Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.

Extreme caution should be used when using containers constructed of other than metal or glass.

Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use.

1

Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic wrap and the like.

Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil.

This will cause overheating of the oven.

To stop toasting, broiling or baking turn the controls to OFF.

Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.

Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

c) If an extension cord is used,

1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should

be at least as great as the electrical rating of the appliance, and

2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop

or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over

unintentionally.

If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock,

do not

attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.

Repair should be done only by authorized service personnel.

Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center.

2

Product may vary slightly from what is illustrated.

A

1. Digital display

2. On indicator light

3. Electronic control panel (See B)

4. Curved glass door

5. Door handle

† 6. Slide-out crumb tray (Part # CTO6301-01)

† 7. Slide rack (Part # CTO6301-02)

† 8. Broil rack (Part # CTO6301-03)

† 9. Bake pan (drip tray) (Part # CTO6301-04)

† 10. Pizza pan (Part # CTO6301-05)

11. Extra-deep curved interior

† Consumer replaceable/removable parts

3

ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS (B)

1. Indicates when a function

is selected and then activated.

2. Lets you monitor cooking time,

temperature and toast/bagel shade

levels.

3. Sets toast shade level (1 - 7).

4. Sets bagel shade level (1 - 7).

5. Bakes at preset temperature (350˚F)

and time (30 minutes), or you can

adjust as desired.

6. Broils at preset temperature

(450˚F) and time (20 minutes),

or you can adjust as desired.

You do not need to preheat unit.

7. Allows you to use preset cookie

time (12 minutes) and temperature

(350˚F), or adjust as desired.

8. Allows you to use preset pizza

time (20 minutes) and temperature

(400˚F), or adjust as desired.

9. Allows you to use preset frozen

snacks time (6 minutes) and

temperature (400˚F), or adjust

as desired.

10. Allows you to use preset potato

time (45 minutes) and temperature

(400˚F), or adjust as desired.

11. Sets desired cooking time up to

2 hours.

12. Increases time, temperature

and toast/bagel shade level.

13. Turns on the internal fan to

distribute heat evenly as it cooks.

Works only with the BAkE function.

When using this function, lower the

temperature 25˚F.

14. Decreases time, temperature

and toast/bagel shade level.

15. Press START to activate all

functions. Press STOP to end all

functions; the On indicator light

goes out.

3

5

7

9

11

13

15

1

2

4

6

8

10

12

14

4

How to Use

This product is for household use only.

THIS OVEN GETS HOT. WHEN

IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERS

WHEN TOUCHING ANY OUTER

OR INNER SURFACE OF THE

OVEN

GETTING STARTED

• Remove packing materials and any stickers. Peel off clear protective film from control panel.

• Wash all parts as instructed in CARE AnD CLEAnIng.

• Select a location for the unit. Leave some space between the back of the unit and your wall to allow heat to flow without damaging cabinet and walls.

• Insert crumb tray underneath the bottom heating elements.

• Untie the cord and unwind it.

• Plug unit into electrical outlet. 0 00 shows on the digital display (C).

Important: During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight odor. This is normal and is not a cause for concern.

• If using convection bake, remember to lower the suggested temperature of a recipe or package by 25˚F.

Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder.

SLIDE RACk POSITIONS

There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot; the rack can also be inverted for 2 additional positions

(D).

Position 1

Use lower slots along oven walls.

Insert rack using a rack-down position

.

Position 2

Use lower slots along oven walls.

Insert rack using a rack-up position.

Position 3

Use upper slots along oven walls.

Insert rack using a rack-down position.

D

Position 4

Use upper slots along oven walls.

Insert rack using a rack-up position.

C

HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN

• You can change the temperature from ˚F to ˚C by pressing the ▲ and ▼ buttons simultaneously.

• For your convenience, the unit always remembers the last selected setting unless unplugged. You can change this setting before the oven begins preheating or once it has reached the preset temperature and time.

• You cannot change the temperature or time during the preheat cycle. Once the set temperature is reached, you can then change the temperature or time at any time.

5 6

BAkE FUNCTION

Selecting Cooking Temperature and Time

Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder.

Note: You have five seconds for selecting the temperature and time. If you exceed this time, the display will change back to the default (0 00) temperature and time; simply repeat steps 1-5 below to begin again.

1. Press

BAkE

button. The unit beeps, On indicator light blinks and 350°F (180 °C) default temperature flashes on the digital display (E).

H

E

F

2.

To change the temperature, immediately press ▲ or ▼ button until you reach desired temperature (F).

Note: Cooking temperature can be adjusted from 200˚F to 450˚F

(93 ˚C - 232 ˚C).

• Tap button and release to change in increments of 5 degrees.

• Press and hold button to change rapidly in increments

of 25 degrees.

3. To set the cooking time, press the TIME button. If you just plugged in the unit, the default cooking time of 0:30 (30 minutes) flashes on the display (G); otherwise it will display the last selected time.

J k

4. Immediately press ▲ or ▼ button to select desired time up to a maximum of 2 hours (H).

• Tap button and release to change in one-minute increments.

• Press and hold button to change rapidly in 10-minute

increments.

5. Once you have set desired temperature and time, press

START/

STOP button.

• Digital display flashes LO and PREHEAT until the unit reaches

150˚F, then it flashes temperature until the set temperature is reached (J).

6. Open oven door. Insert food to be cooked or heated on bake pan or pizza pan into the oven. See COOkIng CHART on pages 15 and 16 for recommended temperatures and times.

7. Close oven door.

Important: You cannot change the temperature or time during the preheat cycle. Once unit reaches selected temperature, then you can change them at any time. For your convenience, the unit always remembers the last selected setting, unless unplugged.

• When unit reaches set temperature, it beeps and the display alternates between temperature and time during the entire cooking cycle.

• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second increments.

• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.

Note: You can stop the cooking at any time by pressing the START/

STOP button.

8. To open the oven door, use an oven mitt to grip handle and gently pull forward to bring door down until it rests on the counter (k).

G

7 8

CONVECTION COOkING FUNCTION

The COnvECTIOn function uses an internal fan to distribute heat evenly. You can only use this feature with the BAkE function.

1. To turn on the fan for convection cooking:

• After you have selected the desired temperature and time, press

START/STOP button then press the COnv button. You will hear the fan running and the digital display shows the fan symbol throughout the cooking cycle

(L).

• When baking using convection, the temperature selected should be 25˚F lower than recommended temperature for conventional cooking.

• Watch cooking time as some foods will bake faster.

L

QUICk BAkE FUNCTIONS

These functions allow you to cook certain foods at preset cooking temperatures and times, or can be adjusted as desired.

Note: You can stop the cooking at any time by pressing the START/STOP button.

M

COOkIES FUNCTION (M)

Preset Temperature: 350˚F.

Preset Time: 12 minutes

Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D). Place in the center of the oven.

1. Press

COOkIES

button.

2. To change the temperature, immediately press ▲ or ▼ buttons.

Tap button and release to change in increments of 5 degrees.

Press and hold button to change in increments of 25 degrees.

3. To change the time, press the

TIME

button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments.

4. Press START/STOP button.

• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature

is reached; temperature continues to increase until set

temperature is reached.

• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display

alternates between temperature and time during the entire

cooking cycle.

9

• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second increments.

• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.

5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.

PIzzA FUNCTION (N)

Preset Temperature: 400˚F.

Preset Time: 20 minutes

Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D)

1. Press

PIzzA

button.

2. To change the temperature, immediately press ▲ or ▼ buttons.

Tap button and release to change in increments of 5 degrees. Press and hold button to change in increments of 25 degrees.

3. To change the time, press the TIME button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments.

4. Press

START/STOP button.

• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature

is reached; temperature continues to increase until set

temperature is reached.

N

• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display

alternates between temperature and time during the entire

cooking cycle.

• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second increments.

• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.

5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.

P

FROzEN SNACkS FUNCTION (P)

Preset Temperature: 400˚F.

Preset Time: 6 minutes

Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D)

1. Press FROzEN SNACkS button.

2. To change the temperature, immediately press ▲ or ▼ buttons.

Tap button and release to change in increments of 5 degrees. Press and hold button to change in increments of 25 degrees.

3. To change the time, press the TIME button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments.

4. Press

START/STOP button.

• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature

is reached; temperature continues to increase until set

temperature is reached.

• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display

alternates between temperature and time during the entire

cooking cycle.

10

• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second increments.

• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.

5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.

POTATO FUNCTION (Q)

Preset Temperature: 400˚F.

Preset Time: 45 minutes

Q

Rack Position: 2 or 3 (refer to Figure D)

1. Press

POTATO

button.

2. To change the temperature, immediately press ▲ or ▼ buttons.

Tap button and release to change in increments of 5 degrees. Press and hold button to change in increments of 25 degrees.

3. To change the time, press the

TIME

button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments.

4. Press START/STOP button.

• Digital display flashes PREHEAT until 150˚F temperature

is reached; temperature continues to increase until set

temperature is reached.

• Once unit reaches set temperature, it beeps and the display

alternates between temperature and time during the entire

cooking cycle.

• The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second increments.

• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.

5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.

BROIL FUNCTION

Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always use oven mitt or pot holder.

Note: Broiling temperature is preset at 450°F. You do not need to preheat the oven.

1. Place the broil rack in the bake pan.

2. Place food to be cooked on broil rack.

3. Open oven door.

4. Insert slide rack into oven. Use rack position 2 (R). See

COOkIng CHART on page 15 and 16 for recommended temperatures and times.

R

5. Place bake pan on slide rack.

Important: Allow at least 2 inches between the food and the top heating elements.

6. Close oven door.

11

S

7. Press

BROIL

button. On indicator light blinks and 450˚F default temperature flashes on the digital display (S).

8. To set cooking time, press the

TIME

button then immediately press ▲ or ▼ button. Tap button and release to change in oneminute increments. Press and hold button to change in 10-minute increments.

• Digital display alternates between cooking temperature and

set time during the entire cooking cycle.

• The time will count down in one-minute intervals until

it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second

increments.

• At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and

cooking stops.

Note: You can stop the cooking at any time by pressing the START/

STOP button.

9. Open oven door.

Caution: The unit gets hot! Always use an oven mitt to open or close the door.

TOASTING BREAD OR BAGELS

Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the door. Always use oven mitt or pot holder.

1. Open oven door.

2. Place slices of bread or bagel halves (cut side up) on the slide rack. Temperature and time are preset. It is not necessary to preheat the oven for toasting.

3. For best performance, use rack position 2

(R).

4. Close oven door.

5. For toasting bread, press

TOAST

button.

For bagels, press BAGEL button. For both functions, the On indicator blinks and the digital display shows 4 flashing (medium setting) (T).

This is the preset shade level.

Note: The bagel function toasts the top side and gently warms the bottom.

6. To change shade level (1-7), immediately press

or ▼ button. For best results, select the medium setting (4) for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste.

7. Press the START/STOP button.

T

8. Once toasting cycle is finished, the unit beeps

3 times and cycle ends.

Note: For your convenience, the unit will remember the last selected shade level, unless unplugged.

9. Open oven door using oven mitt or pot holder, slide out the rack to remove bread or bagels.

12

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning.

2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. Do not use a spray glass cleaner.

3. To remove slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash in warm, sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.

To replace the slide rack, open the door completely, slide into the rail and close the door.

4. Wash the bake pan, broil rack and pizza pan in warm, sudsy water or in the dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.

5. To remove the crumb tray, grasp the handle at the front of the oven and pull it out.

Dispose of crumbs and wash the tray in warm, sudsy water. Remove stubborn spots with a nylon mesh pad. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven.

ExTERIOR SURFACES

Let the oven cool completely before cleaning any outer surface. Wipe with a damp cloth or sponge and dry with paper towel or soft cloth.

COOkING CONTAINERS

• Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. Follow manufacturer's instructions.

• Be sure the top edge of the container is at least 2" away from the upper heating elements.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM

Unit is not heating or stops heating.

Second toasting is too dark.

Moisture forms on the inside of the glass door during toasting.

Food is overcooked or undercooked.

There is burnt food odor or smoking when oven is being used.

Heating elements do not seem to be on.

POSSIBLE CAUSE

Electrical outlet is not working or oven is unplugged.

Setting on toast is too dark.

The amount of moisture differs in different products, whether bread, bagels or frozen pastries.

Temperature and cook time may need to be adjusted.

There are remnants of food in crumb tray or on the walls of the oven.

The heating elements cycle on and off during baking.

SOLUTION

Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function.

If doing repeated toasting in the oven, select a shade slightly lighter than the previous setting.

The moisture that forms on the oven door is quite common and will usually disappear during the toasting cycle.

Since the oven is closed the moisture cannot evaporate as it would in a traditional toaster.

As your a toaster oven is much smaller than a regular oven, it may heat up faster and cook faster. Try lowering

˚F the temperature 25 from the suggested temperature in a recipe or on a label.

Refer to the directions in the CARE AnD

CLEAnIng section of this Use & Care booklet.

Make sure all parts of the oven, bake pan and rack are clean.

Check the oven to make certain the function desired is being used.

On broil, only the top element is on.

13 14

COOkING CHART

POPULAR FOODS

Hamburger patties

Fish fillets

Fish steaks

AMOUNT/WEIGHT

6-1/4 lb (110 g) each about 3/4-inch

(19 mm) thick

2 to 4

4 to 6 ounces (110 - 171 g) each

Boneless, skinless

chicken breasts

Roasting chicken

Baked potatoes

4, about 7 ounces

(199 g) each/total weight 1-3/4 lb

3-1/2 (1.59 kg) to 4 lb (1.81 kg)

4 to 6 about

1-3/4 lb (0.8 kg)

Popular snack foods:

Frozen french fries,

pizza rolls, cheese

sticks, quesadillas,

mini pizzas, hot wings,

1 package about

10 to 14 ounces (284 - 397 g)

cocktail franks in

pastry, refrigerated

cookie dough

9 cookies on pizza pan

Pizzas

French bread pizza

Frozen thin crust

Self-rising

crust pizza

Shelf stable pizza

2 to 4

6 to 8 ounces (171 g - 227 g)

2

12-inch, about

20 ounces (567 g)

12-inch, about

24 ounces (681 g)

12-inch

TEST FOR DONENESS/

INTERNAL TEMPERATURE

M - 160°F

(71.1 °C)

W - 170°F

(76.7 °C)

To desired doneness

145°F (62.8 °C)

145°F (62.8 °C)

170°F (76.7 °C)

Thigh 180°F

(82.2 °C)

Breast 170 °F

(76.7 °C)

220°F (104.4 °C)

Crust is browned and crisp.

Cheese is melted and beginning to brown.

15

COOkING TEMPERATURE/TIME

Broil at

450°F (232 °C)

20 - 25 minutes

Bake at 400°F (204 °C) or

Broil at 450°F (232 °C)

8 to 10 minutes

Bake at 400°F (204 °C) or

Broil at 450°F (232 °C)

12 to 15 minutes

Bake at 350°F (180 °C) about 40 minutes

Bake at 350°F (180 °C) about 1-1/4 hours

Bake at 400°F

(204.5 °C)

Bake according to package directions or at 400°F (204 °C)

Bake according to package directions or at 450°F (232 °C)

COMMENTS

Turn halfway through cooking time

Brush with melted butter/sprinkle with parsley and dill/serve with lemon wedge

Brush with melted butter or margarine for added flavor and browning/ sprinkle with herbs or with marinade or basting sauce last 15 minutes

Wash skins well and prick potatoes with fork in several places before baking

Bake on pizza pan or bake pan in center of oven

Bake on pizza pan or on bake pan in center of oven

Bake at 325°F

(162.8 °C) about 30 minutes

Bake at 400°F

(204 °C) about

12 minutes

Bake at 400°F

(204 °C) about 15 minutes

Bake at 400°F (204 °C) about 15 minutes

For crispier crust, place pizza directly on rack.

For softer crust, bake in pizza pan provided with oven.

For even browning, spin pizza 1/4-turn about halfway through baking

16

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.

Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.

ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques de blessures.

ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.

ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude, ni dans un four réchauffé.

Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile chaude ou tout autre liquide chaud.

Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (OFF) avant de brancher ou de débrancher l’appareil.

Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.

ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou de secousses électriques.

Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne. ne rien ranger sur l’appareil en service.

ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs.

Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants

électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses

électriques.

Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre.

17

ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.

ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.

Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.

Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes

à la position d’arrêt (OFF).

Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou qu’on jette de la graisse chaude.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

FICHE MISE À LA TERRE

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.

La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses

électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.

CORDON ÉLECTRIQUE

a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.

b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence.

c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :

1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins

égale à celle de l’appareil, et que;

2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la

table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer

un trébuchement par inadvertance.

Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses

électriques,

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice autorisé.

18

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

A

1. Affichage numérique

2. Témoin de fonctionnement

3. Tableau de commande électronique (voir la figure B)

4. Porte en verre courbée

5. Poignée de la porte

† 6. Plateau à miettes coulissant (n° de pièce CTO6301-01)

† 7. Grille coulissante (n° de pièce CTO6301-02)

† 8. Lèchefrite (n° de pièce CTO6301-03)

† 9. Plat de cuisson (ramasse-gouttes) (n° de pièce CTO6301-04)

† 10. Plaque à pizza (n° de pièce CTO6301-05)

† 11. Intérieur très profond et courbé

† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur

19

FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (B)

1. S'allume quand une fonction

est choisie et activée.

2. Permet de surveiller le temps de

cuisson, la température et le niveau de

grillage des rôties et des bagels

3. Pour régler le niveau de grillage

des rôties (1 à 7).

4. Pour régler le niveau de grillage

des bagels (1 à 7).

5. Pour cuire à la température

(180 °C / 350 ˚F) et pendant la durée

(30 minutes) préprogrammées, ou pour

régler les paramètres à votre gré.

6. Pour griller à la température

(232 °C / 450 ˚F) et pendant la

durée (20 minutes) préprogrammées,

ou pour régler les paramètres

à votre gré. Il n'est pas nécessaire

de préchauffer le four.

7. Pour utiliser le temps de cuisson

(12 minutes) et la température

(180 °C / 350 ˚F) préprogrammés

pour biscuits, ou les régler à votre gré.

8. Pour utiliser le temps de cuisson

(20 minutes) et la température

(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés

pour pizza, ou les régler à votre gré.

9. Pour utiliser le temps de cuisson

(6 minutes) et la température

(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés

pour repas surgelés, ou les régler

à votre gré.

10. Pour utiliser le temps de cuisson

(45 minutes) et la température

(204 °C / 400 ˚F) préprogrammés

pour pomme de terre, ou les régler

à votre gré.

11. Pour programmer le temps de

cuisson - jusqu'à 2 heures.

12. Pour augmenter le temps de cuisson,

la température et le niveau

de grillage des rôties et des bagels.

13. Active le ventilateur interne pour

diffuser la chaleur de façon

uniforme pendant la cuisson.

Ne fonctionne qu'en mode « BAkE ».

Avec cette fonction, il faut réduire

la température de cuisson de

10 °C (25 °F).

14. Pour diminuer le temps de cuisson,

la température et le niveau de

grillage des rôties et des bagels.

15. Appuyer sur START (marche) pour

activer les fonctions. Appuyer sur

STOP (arrêt) pour arrêter les

fonctions. Le témoin de

fonctionnement s'éteint.

3

5

7

9

11

13

15

1

2

4

6

8

10

12

14

20

Utilisation

L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.

THIS OVEN GETS HOT. WHEN

IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERS

WHEN TOUCHING ANY OUTER

OR INNER SURFACE OF THE

OVEN

POUR COMMENCER

• Retirer les matériaux d'emballage et les étiquettes. Enlever la pellicule protectrice transparente du tableau de commande.

• Laver toutes les pièces, tel qu'indiqué à la section

«

Entretien et nettoyage

»

.

• Choisir l'endroit où placer l'appareil. Laisser de l'espace derrière l'appareil pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager le meuble ou les murs.

• Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas.

• Détacher le cordon d'alimentation et le dérouler.

• Brancher l'appareil dans une prise de courant. L'affichage numérique indique « 0 00 » (C).

Important: Lors des premières minutes d'utilisation, vous remarquerez peut-être une légère odeur et de la fumée.

Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un problème.

C

RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR

• vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant simultanément sur les boutons ▲ and ▼.

• Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi. vous pouvez modifier ce réglage avant le préchauffage du four ou lorsqu'il a atteint la température et le temps de cuisson préprogrammés.

• vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson pendant le préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez alors changer la température ou le temps de cuisson à n'importe quel moment.

• Quand on utilise le four à convection, ne pas oublier d'abaisser de 10 °C (25 °F) la température suggérée pour une recette ou un mets.

Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines ou une poignée.

POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE

On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y a des rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être inversée pour offrir deux autres positions

(D).

Position 1

Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four.

Insérer la grille en position vers le bas.

Position 2

Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four.

Insérer la grille en position vers le haut.

Position 3

Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four.

Insérer la grille en position vers le bas.

E

Position 4

Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four.

Insérer la grille en position vers le haut.

21 22

CUISSON

Réglage de la température et du temps de cuisson

Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.

Nota : vous disposez de cinq secondes pour choisir la température et le temps de cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l'affichage reviendra à la température

(0 00) et au temps de cuisson par défaut. Répéter les étapes 1 à 5 pour recommencer.

1. Appuyer sur le bouton

(cuisson). Le four émet un bip, le

180 °C (350 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (E).

3.

Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton (temps de cuisson). Si vous venez à peine de brancher le four, le temps de cuisson par défaut 0:30 (30 minutes) clignote à l'afficheur

(G);

Sinon, c'est le dernier temps programmé qui sera affiché.

E

F

23

2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼ jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche

(F).

Nota : La température de cuisson peut être réglée de 93 ˚C

à 232 ˚C (200 ˚F à 450 ˚F).

• Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la

température, 5 degrés à la fois.

• Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température

plus rapidement, par tranches de 10 °C (25 °F).

G

H

4. Appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼ pour choisir le temps de cuisson désiré (maximum de 2 heures) (H).

• Appuyer brièvement sur le bouton pour changer le temps

de cuisson, 1 minute à la fois.

• Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de

cuisson plus rapidement, par tranches de 10 minutes.

5. Une fois la température et le temps de cuisson réglés, appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).

• Les mots LO (basse) et PREHEAT (préchauffage) s'affichent jusqu'à ce que la température atteigne 65 °C (150 ˚F). Par la suite, la température clignote jusqu'à ce que la température programmée soit atteinte (J).

6. Ouvrir la porte du four. Placer l'aliment à faire cuire ou chauffer dans le four, sur le plat de cuisson ou la plaque à pizza. voir les températures et temps de cuisson recommandés au Tableau De

Cuisson, à les pages 33 et 34.

7. Fermer la porte du four.

Important : Vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson pendant le préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez alors les changer à n'importe quel moment. Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.

• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.

J

• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.

• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.

24

Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton

START/STOP (MARCHE/ARRêT).

8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir la poignée de la porte et tirer délicatement la porte vers le bas, jusqu'à ce qu'elle se pose sur le comptoir (k).

k

CUISSON PAR CONVECTION

Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. La convection ne fonctionne qu'en mode « ».

1. Pour mettre le ventilateur en marche pour la cuisson par convection :

• Après avoir réglé la température et le temps de cuisson, appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT), puis sur le bouton

COnv. (convection). vous entendrez le ventilateur, et le symbole du ventilateur s'affichera à l'écran pendant toute la cuisson (L).

• Lors de la cuisson par convection, la température programme doit

être de 10 °C (25 °F) inférieure à la température recommandée pour la cuisson traditionnelle.

• Surveiller le temps de cuisson, car certains aliments cuisent plus rapidement.

L

FONCTIONS DE CUISSON RAPIDE

Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments à des températures et avec des temps de cuisson préprogrammés. vous pouvez également régler ces fonctions

à votre gré.

Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton START/

STOP (MARCHE/ARRêT).

25

FONCTION BISCUITS (M)

Température programmée : 180 °C (350 ˚F)

M

Temps de cuisson programmé : 12 minutes

Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D). Placer la grille au centre du four.

1. Appuyer sur le bouton (biscuits).

2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).

3. Appuyer brièvement sur le bouton (temps de cuisson) pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de

10 minutes.

4. Appuyer sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).

• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à

ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,

la température continue d'augmenter jusqu'au degré

programmé.

• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.

• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.

• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.

5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les aliments avec précaution.

FONCTION PIzzA (N)

Température programmée : 204 °C (400 ˚F)

Temps de cuisson programmé : 20 minutes

Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)

1. Appuyer sur le bouton .

2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).

3. Appuyer brièvement sur le bouton (temps de cuisson) pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de

10 minutes.

4. Appuyer sur le bouton

START/STOP (MARCHE/ARRêT).

• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à

ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,

la température continue d'augmenter jusqu'au degré

programmé

N

26

• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.

• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.

• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.

5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les aliments avec précaution.

FONCTION REPAS SURGELÉS (P)

Température programmée : 204 °C (400 ˚F)

P

Temps de cuisson programmé : 6 minutes

Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)

1. Appuyer sur le bouton

(repas surgelés).

2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).

3. Appuyer brièvement sur le bouton (temps de cuisson) pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de

10 minutes.

4. Appuyer sur le bouton

START/STOP (MARCHE/ARRêT).

• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à

ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite,

la température continue d'augmenter jusqu'au degré

programmé.

• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.

• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.

• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.

5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les aliments avec précaution.

FONCTION POMME DE TERRE (Q)

Température programmée : 204 °C (400 ˚F)

Temps de cuisson programmé : 45 minutes

Position de la grille : 2 ou 3 (voir la figure D)

1. Appuyer sur le bouton (pomme de terre).

2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches de 10 °C (25 °F).

3. Appuyer brièvement sur le bouton (temps de cuisson) pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de 10 minutes

4. Appuyer sur le bouton

START/STOP (MARCHE/ARRêT).

Q

• Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite, la température continue d'augmenter jusqu'au degré programmé

• Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour

à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.

• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne

59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.

• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.

5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les aliments avec précaution.

GRILLAGE

Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.

Nota : La température pour le grillage est préréglée à 232 °C (450 °F). Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.

1. Placer la lèchefrite sur le plat de cuisson.

2. Placer les aliments à cuire sur la lèchefrite

3. Ouvrir la porte du four.

4. Placer le grille coulissant dans le four, à la position 2

(R). voir les températures et temps de cuisson recommandés au Tableau

De Cuisson, à les pages 33 et 34.

R

5. Placer le plat de cuisson sur le grille coulissant.

Important : Laisser au moins 5 cm (2 po) entre les aliments et les

éléments chauffants du haut.

6. Fermer la porte du four.

27

28

S

7. Appuyer sur le bouton (grillage). Le témoin de fonctionnement s'allume, et la température par défaut 232 °C

(450 °F) se met à clignoter à l'affichage numérique (S).

8. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton (temps de cuisson), puis immédiatement sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyer brièvement sur ce bouton pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de 10 minutes.

• La température et le temps de cuisson s'affichent tour à tour

pendant tout le cycle de cuisson.

• Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à

ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de

1 seconde.

• À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson

s'arrête

Nota : vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton START/STOP (MARCHE/ARRêT).

9. Ouvrir la porte du four.

Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée pour ouvrir ou fermer la porte.

GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS

Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou une poignée.

1. Ouvrir la porte du four.

2. Placer les tranches de pain ou les moitiés de bagel sur la grille coulissante.

La température et le temps de cuissons sont préprogrammés. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four pour le grillage de pain ou de bagel

3. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer la grille à la position 2

(R).

4. Fermer la porte du four

T

5. Pour faire griller du pain, appuyer sur le bouton (rôties). Pour les bagels, appuyer sur le bouton . Lorsque vous utilisez ces deux fonctions, le témoin de fonctionnement s'allume et le chiffre 4 (réglage moyen) clignote

à l'affichage (T). C'est le niveau de grillage préprogrammé

Nota : Avec la fonction grillage de bagels, le dessus du bagel grille, et le dessous devient légèrement chaud.

6. Pour changer le niveau de grillage (1 à 7), appuyer immédiatement sur le bouton ▲ ou

. Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir le réglage moyen (4) pour le premier cycle de grillage, puis utiliser un réglage plus clair ou foncé, selon vos goûts.

7. Appuyer sur le bouton

START/STOP (MARCHE/

ARRêT).

8. À la fin du cycle de grillage, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête

Nota : Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.

9. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée, sortir la grille et retirer les rôties ou les bagels.

29 30

Entretien et nettoyage

L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié.

1. Fermer l'appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir avant le nettoyage

2. nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l'eau savonneuse. ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.

3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, puis tirer la grille et la sortir.

La laver dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille en place, ouvrir complètement la porte, faire glisser la grille dans la rainure et fermer la porte.

4. Laver le plat de cuisson, la lèchefrite et la plaque à pizza dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au minimum les égratignures.

5. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l'avant du four. Jeter les miettes et laver le plateau dans de l'eau tiède savonneuse. Enlever les taches tenaces avec un tampon en plastique. Bien assécher le plateau avant de le remettre dans le four.

SURFACES ExTÉRIEURES

Laisser refroidir le four complètement avant de nettoyer les surfaces extérieures. Essuyer les surfaces au moyen d'une éponge ou d'un chiffon humide et les sécher avec un chiffon doux ou de l'essuie-tout.

RÉCIPIENTS DE CUISSON

• Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant.

• S'assurer qu'il y a une distance d'au moins 5 cm (2 po) entre le dessus du récipient et les éléments chauffants du haut.

31

DÉPANNAGE

PROBLÈME

L’appareil ne chauffe pas ou cesse de chauffer.

Le deuxième grillage est trop foncé.

Une buée se forme à l’intérieur de la porte en verre pendant le grillage.

Les aliments sont trop ou pas assez cuits.

Il y a une odeur d’aliments brûlés ou de la fumée lorsque le four fonctionne.

Les éléments chauffants ne semblent pas fonctionner.

CAUSE POSSIBLE

La prise de courant est défectueuse ou le four n’est pas branché.

Le four est réglé à un degré de grillage trop foncé.

La quantité d’humidité présente varie selon les produits, que ce soit du pain, des bagels ou des pâtisseries congelées.

La température et le temps de cuisson doivent possiblement

être réglés.

Il peut y avoir des restes d’aliments dans le plateau à miettes ou sur les parois du four.

Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pendant la cuisson.

SOLUTION

S’assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne.

Si vous effectuez des grillages répétés dans le four, sélectionner un degré de grillage un peu moins élevé que le réglage précédent.

La formation de buée sur la porte du four est assez courante et disparaît généralement pendant le cycle de grillage. Comme le four est fermé, l’humidité ne peut pas s’évaporer comme elle le fait dans un grille pain.

Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu’un four ordinaire, il peut réchauffer et cuire plus rapidement. Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une

étiquette de 25

°F

. voir les directives à la section EnTRETIEn

ET nETTOYAgE du guide d’utilisation et d’entretien. S’assurer que toutes les pièces du four, la plaque de cuisson et la grille sont propres.

vérifier le four afin de s’assurer qu’il est réglé

à la fonction désirée.

Pendant le grillage, seul l’élément du haut fonctionne.

32

TABLEAU DE CUISSON

ALIMENTS COURANTS QUANTITÉ/POIDS

Hambourgeois

Filets de poisson

Darnes de poisson

Poitrines de poulet

desossees et sans

peau

Poulet à griller

Pommes au four

Snacks courants:

Frites congelees,

Pizz rolls, Bâtonnets,

au fromage,

quesadillas, mini

pizzas, ailes de

poulet, saucisses

cocktailen croûte,

pâte à biscuit

réfrigérée

Pizzas

Pain français, pizzas

Croûte mince

congelee

Croûte de pizza

avec levure

Pizza de longue

conservation

6 de 0,113 kg (1/4 lb) chacun, environ

(19 mm (3/4 po) d’epaisseur)

2 à 4

4 à 6 onces l’unite

2 à 4

6 à 8 onces l’unite

4 environ 7 onces, l’unite/poids total

1-3/4 li.

3-1/2 à 4 li

(0.8 kg)

4 à 6 environ

1-3/4 li (0.8 kg)

1 paquet environ

10 (284 g) à

14 onces. (397 g)

9 biscuits sur une plaque à pizza

2

12 pouces (30.5 cm) environ 20 onces (567 g)

12- pouces (30.5 cm) environ 24 onces. (681 g)

12- pouces (30.5 cm)

VÉRIFICATION DE

CUISSON/TEMPÉRATURE

INTERNE

À point -

71.1 °C (160 °F)

Bien cuit -

76.7 °C (170 °F)

Jusqu’au degré de cuisson désiré jusqu'à ce que lepoisson se détache

62.8 °C (145 °F)

76.7 °C (170 °F)

Cuisseo

82.2 °C (180 °F)

Poitrine

76.7 °C (170 °F)

104.4 °C (220 °F)

La croute est brunie et croustillant.

204 °C (400 °F)

33

TEMPÉRATURE

DE CUISSON

griller à

232 °C (450 °F)

20-25 minutes

COMMENTAIRES

Tourner à michemin du temps de cuisson.

Cuire à 204 °C (400 °F) au four ou griller à

232 °C (450 °F)

8 a 10 minutes

Cuire à 204 °C (400 °C) au four ou griller à

232 °C (450 °F)

12 a 15 minutes

Cuire à 180 °C (350 °F) au four

40 minutes

Cuire à 180 °C (350 °F) au four

Environ 1-1/4 heure.

Cuire au four a

204 °C (400 °F)

45 a 55 minutes

Cuire au four selon des instructions de paquet ou à

204 °C (400 °F) u hornear a 204,4 °C (400 °F)

Cuire au four selon des instructions de paquet ou à

232 °C (450 °F)

Cuire à 162,8 °C (325 °F) environ 30 minutes

Cuire à souple cuire dans la environ 12 minutes

Cuire à 204,4 °C (400 °F) environ 15 minutes

Cuire au four à 204 °C (400 °F) environ 15 minutes

Brosser avec du beurre fondu/saupoudrer de persil haché et d’aneth/servir avec des tranches de citron.

Brosser avec de la margarine ou du beurre fondu/saupoudrer d’herbes ou brosseravec une marinade ou une sauce pendant les15 dernières minutes.

Bien laver la peau et percer avec une fourchette a plusieurs endroits.

Cuire sur une plaque à pizza ou dans un moule au centre du four.

Cuire sur une plaque à pizza ou dans un moule au centre du four.

Placer la pizza directement sur la grille pour une croûte croustillante

Pour une croûte plus plaque à pizza fournie avec le four

Pour brunir également tourner la pizza d’1/4 de tour à mi-chemin du temps de cuisson.

34

NOTES

NOTES

35

36

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate

"800" number on the cover of this book.

Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

One-Year Limited Warranty

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of the product.

For how long?

• One year after the date of original purchase.

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

• Save your receipt as proof of the date of sale.

• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use

• Damage from misuse, abuse or neglect

• Products that have been modified in any way

• Products used or serviced outside the country of purchase

• glass parts and other accessory items that are packed with the unit

• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture.

Ne pas retourner le produit où il a

été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de un an

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Un an après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

• visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.

• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

• Des produits qui ont été modifiés.

• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois régissent la garantie?

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.

L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

37

38

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.

2008/1-21-20E/F

Printed on recycled paper.

Impreso en papel reciclado.

Imprimé sur du papier recyclé.

Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement