Craftsman 580.675610 Operator`s manual

Operator's
Manual
®
ACGenerator
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WAemG
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire le
manuel et suivre toutes les directives
relatives & la s6curit6 et & I'utilisation.
,,
,,
,,
=
,,
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
,, Fran_;ais,p. 36
Sears Canada, Jnc.
Visit our Craftsman website: www.sears.ca
o
Part No. 200656GS Draft A (10/04/2006)
WARRANTY.....................................
SAFETYRULES.................................
FEATURESAND CONTROLS ........................
2
3-5
6
ASSEMBLY....................................
OPERATION.................................
SPECIFICATIONS................................
7-9
10-13
14
MAINTENANCE...............................
STORAGE......................................
15-18
19
TROUBLESHOOTING.............................
20
NOTES........................................
SCHEMATIC/WIRINGDIAGRAM..................
21
22-23
REPLACEMENTPARTS.........................
EMISSIONSSYSTEMWARRANTY................
24-33
34-35
FRAN_AIS...................................
HOW TO ORDERPARTS...................
36-59
BACKPAGE
OHE-YEARFULLWARRANTYOHCRAFTSMANGENERATOR
If this generator fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any
Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canadafor free repair (or
replacement if repair proves impossible).
Additional One-Year Limited Warranty on Craftsman Generator
For the second year from the date of purchase, if any part of this generator fails due to a defect in material or workmanship, a
new part will be supplied free of charge. You must pay the labor cost if you wish to have it installed.
All warranty coverage applies for only 90 days from date of purchase if this generator is ever used for commercial or rental
purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 288
© Sears Brands, LLC
_l
This
is the
safety
alert symbol,follow
it is used
alert youavoid
to potential
personalinjuryhazards.
Obeyall
safety
messagesthat
thisto
symbolto
possibleinjury
or death.
[ ...................
__-!] Read
thisgenerator.
manual carefully
andapplications,
become familiar
with your
Knowits
its
limitations, and any hazards involved.
Contents are harmful or fatal if swallowed. Avoid
The safety alert symbol (A,) is used with a signal word
(DANGER,CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety
messageto alert you to hazards. DANGERindicates a hazard
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNINGindicates a hazardwhich, if not avoided, could
result in death or serious injury. CAUTIONindicates a hazard
which, if not avoided, might result in minor or moderate
injury. NOTICEindicates a situation that could result in
equipment damage. Follow safety messagesto avoid or
reducethe risk of injury or death.
_
ontact to eyes, skin or clothing. DO NOTtake
internally. Avoid breathing the mist or vapor.
Overexposureto eyes or skin can cause irritation.
Keep stabilizer out of the reach of children.
Fuelstabilizer is a hazardous chemical.**
* FreshStartTMfuelcapis designedto hold a cartridgewhich
containsfuel stabilizer.
* If SWALLOWED,
call physicianimmediately.DONOTinduce
vomiting. If inhaled,removeto fresh air. In caseof eyeor skin
contact,flush with water for 15 minutes.
* Storeunopenedcartridgesin a cool, dry, wellventilatedarea.
Keepopencartridgein fuel cap,and fuelcapclosedon fuel
tank whennot in use.
WARNING
The engine exhaust from this productcontains
chemicalsknownto the State of California to cause
cancer,birthdefects, or otherreproductiveharm.
* In the caseof an emergency,contacta physicianimmediately
andcall 1-800-424-9300for materialsafetyinformation.
**Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylpbenol
distillate (64742-47-8).
(128-39-2) and aliphatic petroleum
Running engines give off carbon monoxide, an
Breathing
carbon monoxide
can cause headache,
dorless, colorless,
poison gas.
Iatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea,fainting or death.
. OperategeneratorONLYoutdoors.
o Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
_
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes
Fire
Moving Parts
Hazardous Chemical
Explosion
Flying Objects
ElectricalShock
Operator'sManual
Kickback
HotSurface
o Keepexhaustgasfrom enteringa confinedareathrough
windows,doors,ventilationintakes,or otheropenings.
. DONOTstartor run engineindoorsor in an enclosedarea,
evenif windowsanddoorsare open,includingthe generator
compartmentof a recreationalvehicle(RV).
Generator produces powerful voltage.
_Fuel
_.¢
ailure intodeath
isolateor generator
from power
can
result
injury to electric
utility utility
workers
due to backfeed of electrical energy.
o When using generator for backup power, notify utility
company. Useapproved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
o Use a ground circuit fault interrupter (GFCl) in any damp or
highly conductive area, such as metal decking or steel work.
o DO NOTtouch bare wires or receptacles.
o DO NOT use generator with electrical cords which are worn,
frayed, bare or otherwise damaged.
o DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
o DO NOT handle generator or electrical cords while standing in
water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
o DO NOTallow unqualified persons or children to operate or
service generator.
WARHIHG
Starter cord kickback (rapid retraction) can result
in bodily injury. Kickback will pull hand and arm
_,_,_
toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
o When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
o NEVERstart or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
and its vapors are extremely flammable and
explosive.
death.
Fire or explosion can cause severe burns or
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
o Turn generator OFFand let it cool at least 2 minutes before
removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure in
tank.
o Fill or drain fuel tank outdoors.
o DO NOToverfill tank. Allow space for fuel expansion.
o If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
o Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat,
and other ignition sources.
o DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
o Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in
place.
o DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
o DO NOTtip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
o DO NOT choke carburetor to stop engine.
o This generator is not for use in mobile equipment or marine
applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRINGEQUIPMENT
o Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
o Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
area can
_,,_s
Contact with muffler
burns.
result in serious
_
structures
or damagecan
fuelignite
tank combustibles,
causing a fire.
Exhaust heat/gases
o DO NOTtouch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
o Allow equipment to cool before touching.
o Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all sides of
generator including overhead.
o Code of Federal Regulation (CFR)Title 36 Parks, Forests, and
Public Property require equipment powered by an internal
combustion engine to have a spark arrester, maintained in
effective working order, complying to USDAForest service
standard 5100-10 or later revision. In the State of California a
spark arrester is required under section 4442 of the California
Public resources code. Other states may havesimilar laws.
o Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source becausethey can ignite fuel vapors.
CAUTION
_
_¢
Unintentional
sparking
canresultinfireor
electric
shock.
WHENADJUSTINGOR MAKINGREPAIRS TO YOUR
GENERATOR
o Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WREN TESTING FOR ENGINE SPARK
o Use approved spark plug tester.
o DO NOT check for spark with spark plug removed.
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DO NOTtamper with governed speed. Generator supplies
correct rated frequency and voltage when running at governed
speed.
DO NOT modify generator in any way.
NOTICE
Exceeding generators wattage/amperage capacity can
damage generator and/or electrical devices connected to it.
See"Don't Overload Generator".
Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
Connect electrical loads in OFFposition, then turn ON for
operation.
hands,
clothing,
or accessories.
Starter hair,
and other
rotating
parts can entangle
o NEVERoperate generator without protective housing or covers.
o DO NOTwear loose clothing, jewelry or anything that may be
caught in the starter or other rotating parts.
o Tie up long hair and remove jewelry.
Turn electrical loads OFFand disconnect from generator before
stopping generator.
NOTICE
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
Use generator only for intended uses.
If you have questions about intended use, ask dealer or contact
Sears.
Operate generator only on level surfaces.
DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or
corrosive vapors.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
If connected devices overheat, turn them off and disconnect
them from generator.
Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
This equipment is designed to be used with Sears authorized
parts ONLY. If equipment is usedwith parts that DO NOT
comply with minimum specifications, user assumes all risks
and liabilities.
KNOWYOUROEHERATOR
I!__-!i] Read
the the
Operator'sManual
rulestobefore
operating
your
generator.
Compare
illustrations with and
yoursafety
generator
familiarize
yourself
with
the locations of various controls and
adjustments. Savethis manual for future reference.
Spark Arrester Muffler
FuelTank
,
\_.
\
On/Off Switch
Recoil Starter
FuelValve
Stat StationTM
Choke Lever
DataTag
120 Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Air Cleaner
Oil Fill Cap
Double Pole Circuit
Breaker (AC)
Grounding Fastener
120/240 Volt AC,
30 Amp Receptacle
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles -- May be used
to supply electrical power for the operation of 120 Volt AC,
20 Amp, single phase, 60 Hz electrical, lighting, appliance,
tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 30 Amp LockingReceptacle -- May be
used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Air gleaner -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Choke Lever -- Used when starting a cold engine.
Data Tag -- Provides model, revision and serial number of
generator. Pleasehave these readily availablewhen calling
for assistance.
DoublePole Circuit Breaker (AC) -- A double pole circuit
breaker is provided to protect all the receptacles and
generator against electrical overload.
Fuel Tank -- Capacity of five (5) U.S. gallons.
Fuel Valve -- Used to turn fuel supply on and off to engine.
GroundingFastener-- Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
Oil Fill Cap -- Check and fill engine with oil here. See page
16 for oil recommendations and filling instructions.
On/Off Switch -- Set this switch to "On"before using recoil
starter. Set switch to "Off"to switch off engine.
Recoil Starter -- Used to start the engine.
Spark ArrestorMuffler -- Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
StatStationTM -- Displays the electrical load on generator
based on output frequency. It also has a built in maintenance
reminder.
Your Craftsman generator requires some assembly and is
ready for use only after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
If you have any problemswith the assembly of your
generater, please call the generator helpline at
1-800-222-3136.
Unpacking the Generator
f.
Set the carton on a rigid fiat surface.
2.
Removeeverything from carton except generator.
3.
Open carton compbtely by cutting each corner from top
to bottom.
4.
Leavegenerator on carton to installwheel kit.
Install the WheelKit as Fellows:
IMPORTANT:Installing the wheel kit must be completed
prior to adding any oil or fuel.
1. Tip generator so that engine end is up.
2.
Slide axle through both mounting brackets.
3.
Place a wheel on each side as shown in A.
4.
Place a washer on axle and then place an e-ring in axle
g roove.
5.
Install e-ring with pliers, squeezing from top of e-ring to
bottom of axle.
E-rings can cause eye injury.
E-rings can spring back and become airborne
when installing or removing.
Carton Contents
_j_
Check all contents against those listed below:
• Main unit
= Engine oil
= Operator's manual
• Wheel kit
= Adapter cord set
o Alwaysweareyeprotectionwheninstalling/removinge-rings.
6.
Repeat step 4 and 5 to secure second wheel.
7.
Tip generator so that engine side is down.
If any parts are missing or damaged, call the generator
helpline at 1-800-222-3136.
8.
Line up holes in support leg with holes in generator
frame.
install
9.
Attach support leg using 2 capscrews(M8 x 16 mm) and
2 hex nuts. Tighten with a 13mm socket wrench and
13mm wrench.
Wheel Kit
NOTE:Wheel kit is not intended for over-the-road use. DO
NOTtow this unit with a motorized vehicle.
You will need the following tools to install these components:
• 13mm wrenches
• Socket wrench with a 13mm socket
• Pliers
= Safety glasses
10. Return generator to normal operating position (resting
on wheels and support leg).
FlatWasher
Capscrew
Axle
/
Wheel
E-Ring
BEFORESTARTINGTHEGENERATOR
Add Engine Oil
_
CAUTJOH!Any attempt to crank or start the engine before it
has been properly serviced with the recommended oil may
result in an engine failure.
1.
Place generator on a level surface.
2.
Cleanarea around oil fiil and remove yellow oil fiil cap.
NOTE:See "Oil Recommendations" in Maintenancesection.
Verify provided oil bottle is the correct viscosity for current
ambient temperature.
3.
Using oil funnel (optional), slowly pour entire contents
of provided oil bottle (26 oz.) into oil fill opening.
HOTiCE
Improper treatment of generator can damageit and
shorten its life.
DONOTattemptto crankor startthe enginebeforeit hasbeen
properlyservicedwith the recommended
oil. This may resultin
an enginefailure.
4.
uel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
death.
Fire or explosion can cause severe burns or
WHENADDINGFUEL
o TurngeneratorOFFand let it coolat least2 minutesbefore
removingfuelcap. Loosencapslowlyto relievepressurein
tank.
o Fillfueltank outdoors.
o DONOToverfilltank.Allowspacefor fuelexpansion.
o If fuel spills,wait until it evaporatesbeforestartingengine.
o Keepfuelawayfrom sparks,openflames,pilot lights,heat,
andother ignitionsources.
o DONOTlighta cigaretteor smoke.
1.
Cleanarea around fuel fill cap, remove cap.
2.
Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be careful
not to overfill. Allow at least 1.5" of tank space for fuel
expansion, as shown here.
3.
Install fuel cap and wait for any spilled fuel to evaporate.
Replace oil fill cap and fully tighten.
Add Fuel
Fuel must meet these requirements:
*
Clean, fresh, unleadedgasoline.
.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude
use, see "High Altitude".
.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15%
MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
NOTICE
Avoid generator damage.
Failureto follow Operator's Manual for fuel
recommendations voids warranty.
DONOTuseunapprovedgasolinesuchas E85.
DONOTmix oil in gasoline.
DONOTmodifyengineto run on alternatefuels.
To protect the fuel system from gum formation, mix in a fuel
stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel is not the
same. If you experience starting or performance problems
after using fuel, switch to a different fuel provider or change
brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emission control system for this engine is EM (Engine
Modifications).
CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or
methanol) can attract moisture, which leadsto separation and
formation of acids during storage. Acidic gas can damagethe
fuel system of an engine while in storage.
To avoid engine performance issues, the fuel system should
be treated with a fuel preserver or emptied before storage of
30 days or longer. To protect the fuel system from gum
formation, use Briggs & Stratton FRESHSTARTTM fuel
stabilizer plus, or FRESHSTARTTM continuous fuel preserver
(concentrated liquid cartridge). If fuel preserver is not used,
drain the fuel tank, start the engine and let it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season.
See "Storage" for additional information.
NEVERuseengine or carburetor cleaner products in the fuel
tank as permanent damage may occur.
FreshStartTM FuelCap
3.
Removetab to expose membrane.
Adding fuel preserver helps keepfuel fresh and carburetors
clean for easier starting, all season long. This new fuel cap
automatically drips concentrated fuel preserver into your fuel
tank.
DAHGER
Contents are harmful or fatal if swallowed. Avoid
_
ontact to eyes, skin or clothing. DONOTtake
internally. Avoid breathing the mist or vapor.
Overexposureto eyes or skin can cause irritation.
IMPORTANT:DONOT remove the silver foil seal on the
opposite side of the cartridge.
4.
Reinstall fuel cap on fuel tank.
Keep stabilizer out of the reach of children.
Fuel stabilizer is a hazardous chemical.**
o If SWALLOWED,
callphysicianimmediately.
o In the caseof an emergency,contacta physicianimmediately
andcall 1-800-424-9380for materialsafetyinformation.
**Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylphenol
distillate (64742-47-8).
(128-39-2) and alipbatic petroleum
Place cartridge into fuel cap.
_--_._
//_
Periodically check the cartridge to ensure there is still
fuel stabilizer inside. If it is empty, remove cartridge and
replace.
High-altitudeuse
Y
2.
Push to "snap" cartridge into place.
At higher altitudes (over 5,000 feet), 85 octane/85 AKI
(89 RON) gasoline is recommended. High-altitude use may
require a carburetor jet kit to improve performance and
decreasefuel consumption. See any Sears or qualified dealer
for more information.
HOWTO USEYOUR GEHERATOR
Generator Location
If you haveany problems operating your generator after
reading the manual, please call the generator helpline at
1-800-222-3136.
GeneraterClearance
System Ground
_
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals on the
AC output receptacles.The system ground is connected to
the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator
frame).
o Keepat least5 ft. (1.5 m) clearanceon all sidesof generator
includingoverhead.
Placegenerator outdoors in an area that will not accumulate
deadly exhaust gas. DO NOTplace generator where exhaust
gas could accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is kept
away from any windows, doors, ventilation intakes or other
openings that can allow exhaust gas to collect in a confined
area. Prevailing winds and air currents should be taken into
consideration when positioning generator.
SpecialRequirements
There may be Federalor State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA)regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Pleaseconsult a qualified electrician, electrical inspector, or
the local agency having jurisdiction.
*
WARNING
In some areas, generators are required to be registered
with local utility companies.
*
Exhaustheat/gases
structures
or damagecan
fuel
ignite
tankcombustibles,
causing a fire.
Running engines give off carbon monoxide, an
If the generator is used at a construction site, there may
be additional regulations which must be observed.
Breathing
carbon monoxide
can cause headache,
odorless, colorless,
poison gas.
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea,fainting or death.
o OperategeneratorONLYoutdoors.
o Installa batteryoperatedcarbonmonoxidealarmnearthe
bedrooms.
_
Connecting to a Building's Electrical System
Oonnectionsfor standby power to a buiiding's electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from utility
power, and must comply with all applicable laws and
electrical codes.
o Keepexhaustgasfrom enteringa confinedareathrough
windows,doors,ventilationintakes,or otheropenings.
o DONOTstartor run engineindoorsor in an enclosedarea,
evenif windowsanddoorsare open,includingthe generator
compartmentof a recreationalvehicle(RV).
WARNING
Generator produces powerful voltage.
_¢
o
o
o
o
o
o
o
ailureintodeath
isolate
from power
can
result
orgenerator
injury to electric
utilityutility
workers
due to backfeed of electrical energy.
Whenusinggeneratorfor backuppower,notifyutility
company.Useapprovedtransferequipmentto isolate
generatorfrom electricutility.
Usea groundcircuitfault interrupter(GFCl)in anydampor
highlyconductivearea,suchas metaldeckingor steelwork.
DONOTtouch barewiresor receptacles.
DONOTusegeneratorwith electricalcords whichareworn,
frayed,bareor otherwisedamaged.
DONOToperategeneratorin the rain or wet weather.
DONOThandlegeneratoror electricalcordswhilestandingin
water,whilebarefoot,or whilehandsor feetare wet.
DONOTallow unqualifiedpersonsor childrento operateor
servicegenerator.
Typical Generator Shown
L
10
ExhaustPort
To Start The Engine
Disconnectall electrical loads from the generator. NEVER
start or stop engine with electrical devices plugged in and
turned ON. Follow start instruction steps in numerical order:
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT:Failureto start and operate unit on a level
surface will cause the unit not to start or shut down during
operation.
2.
Turn red fuel valve to "On" position.
3.
Place choke lever in "Choke" position.
area can
_
Contact with muffler
burns.
result in serious
_
structures
or damage
fuel
tankcombustibles,
causing a fire.
Exhaustheat/gases
can
ignite
o DONOTtouch hot partsandAVOIDhot exhaustgases.
o Allowequipmentto coolbeforetouching.
o Keepat least5 feet (1.5m) of clearanceon all sidesof
generatorincludingoverhead.
* Codeof FederalRegulation(CFR)Title 36 Parks,Forests,and
PublicPropertyrequireequipmentpoweredby an internal
combustionengineto havea sparkarrester,maintainedin
effectiveworkingorder,complyingto USDAForestservice
standard5100-10or later revision.In the Stateof Californiaa
sparkarresteris requiredundersection4442 of theCalifornia
Publicresourcescode.Otherstatesmay havesimilar laws.
Connecting EJectrical Loads
•
Let the engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
•
DONOTconnect240Volt loadsto 120 Volt receptacles.
DO NOTconnect 3-phase loads to the generator.
4.
Set On/Off switch to "On" position.
On/Off Switch is shown
in On position
5.
DO NOTconnect 50 Hz loads to the generator.
Plug in and turn on the desired 120 Volt AC, single phase,
60 Hertz electrical loads.
_"'_._.
_y
•
Grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance
is felt. Then pull rapidly to start engine.
_,,_
NOTICE
Exceeding generators wattage/amperagecapacity can
damage generator and/or electrical devices connected to it.
See"Don't OverloadGenerator".
Startgeneratorand letenginestabilizebeforeconnecting
electricalloads.
Starter cord kickback (rapid retraction) can result
in bodily injury. Kickback will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
Connectelectricalloadsin OFFposition,thenturn ONfor
operation.
TurnelectricalloadsOFFand disconnectfrom generatorbefore
stoppinggenerator.
o Whenstartingengine,pull cord slowlyuntil resistanceis felt
andthen pull rapidlyto avoidkickback.
o NEVERstartor stop enginewith electricaldevicespluggedin
andturnedon.
Stopping the Engine
IMPORTANT:if engine floods, place choke lever in "Run"
position and crank until engine starts.
6.
DO NOT OVERLOADTHE GENERATOR.See "Don't
Overload Generator".
Move choke lever to "Run" position a short distance at a
time over several seconds in warm weather or minutes
in cold weather. Let engine run smoothly before each
change. Operatewith choke in "Run" position.
NOTE:if engine starts after 3 pulls but fails to run, or if unit
shuts down during operation, make sure unit is on a level
surface and check for proper oil level in crankcase. This unit
may be equipped with a low oil protection device. If so, oil
must be at proper level for engine to start.
1.
Turn off and unplug all electrical loads from unit. NEVER
start or stop engine with electrical devices plugged in
and turned on.
2.
Let engine run at no-load for two minutes to stabilize
unit's internal temperatures.
3.
4.
Move On/Off switch to "Off" position.
Move fuel valve to "Off" position.
WARNING
_
JBackfire,fire or engine damagecould occur.
N
DONOTstop engineby movingchokeleverto "Choke"
position.
11
CORDSETSANDRECEPTACLES
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles
Use only high quality, well-insulated, grounded extension
cords with the generator's 120 Volt electrical receptacles.
Inspect extension cords before each use.
Eachduplex receptacb is protected against overload by a
double pole rocker switch circuit breaker.
Checkthe ratings of all extension cords before you use them.
Extensioncord sets used should be rated for 125 Volt AC
loads at 20 Amps or greater for most electrical devices.
Some devices, however, may not require this type of
extension cord. Checkthe operator's manuals of those
devices for the manufacturer's recommendations.
Overloadedelectrical cords can overheat, arc, and
,,_
burn resulting in death, bodily injury, and/or
property damage.
* ONLYusecords ratedfor your loads.
* Followall safetieson electricalcords.
Keepextension cords as short as possible, preferably less
than 15 feet long, to prevent voltage drop and possible
overheating of wires.
Use each receptacleto operate 120 Volt AC, single-phase,
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 watts (2.4 kW) at
20 Amps of current. Use cord sets that are rated for 125 Volt
AC loads at 20 Amps (or greater). Inspect cord sets before
each use.
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Use a NEMA L14-30 plug with this receptacle. Connecta
4-wire cord set rated for 250 Volt AC loads at 30 Amps (or
greater). You can usethe same 4-wire cord if you plan to
run a 120 Volt load.
GEHERATOR
ADAPTERCORDSET
The generator comes with a 25' generator adapter cord set
designedto provide two sets of 120 Volt, 20 Amp outlets
from one 120 Volt, 20 Amp duplex receptacle.
4-WireCordSet
J
(Neutral)
Y (Hot)
NEMA L14-30
|
X (Hot)
/-7I-7 Ground(Green)
The maximum load on each outlet is 20 Amps. The maximum
total load on both black wire outlets or white stripe wire outlets
is 20 Amps. If an extension cord is used with adaptercord set,
be sure extensioncord is rated for 125V at 20 Amps.
This receptaclepowers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single phase
loads requiring up to 5,600 watts of power (5.6 kW) at
23.3 Amps for 240 Volts or two independent 120 Volt loads
at 23.3 Amps each. The outlet is protected by a double pole
rocker switch circuit breaker.
NOTE:Follow all safety precautions when connecting any
extension cord or device to the generator.
NOTICE
Receptaclesmay be marked with rating value greater than
enerator output capacity.
NEVERattemptto powera devicerequiringmoreamperage
thangeneratoror receptaclecansupply.
DONOToverloadthe generator.See"Don't Overload
Generator".
12
DOH'TOVERLOADGENERATOR
Capacity
You must make sure your generator can supply enough rated
(running) and surge (starting) watts for the itemsyou will
power at the same time. Follow these simple steps:
1. Select the itemsyou will power at the same time.
2.
3.
4.
Plug in and turn on the next load.
5.
Again, permit the generator to stabilize.
6.
Repeatsteps 4 and 5 for each additional load.
Rated*
Tool or Appliance
Total the rated (running) watts of these items. This isthe
amount of power your generator must produce to keep
your items running.
Essentials
Estimate how many surge (starting) watts you will need.
Surge wattage is the short burst of power needed to
start electric motor-driven tools or appliances such as a
circular saw or refrigerator. Becausenot all motors start
at the same time, total surge watts can be estimated by
adding only the item(s) with the highest additional surge
watts to the total rated watts from step 2.
Refrigerator/FreezerWater Well Pump
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Window
Air
(Running)
Watts
1200
Additional
Light (75 Watts)
8OO
5OO
5OO
75
3075 Total
Running Watts
BTU
1200
300
1800
600
Furnace
Fan Blower
- 1/2 HP
800
1300
Stereo
= 1800
Total Generator Output Required
= 4875
Television
Garage
Electric
Plug in and turn on the first load, preferably the largest
load you have.
3.
Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
- 27"
Computer
w/17"
Door OpenerWater Heater
Gallon
DIY/Job
Site
Quartz
Halogen
Work
1/2 HP
- 40
Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating
Saw
Electric Drill - 1/2 HP
To prolong the life of your generator and attached devices, it
is important to take care when adding electrical loads to your
generator. There should be nothing connected to the
generator outlets before starting it's engine. The correct and
safe way to managegenerator power is to sequentially add
loads as follows:
2.
Player
Security System
AM/FM Clock Radio
Power Management
With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
Element
logo
15oo
15oo
2500
log
log
45o
5oo
8oo
Other
NOTE:The rated (running) watts cannot exceed 5600. Also,
given the 5600 watt rated limit, additional surge (starting)
watts cannot exceed 8600.
1.
- Single
Receiver
Color
1800 Highest
Surge Watts
- 1000 Watt
Room
DVD/CD
VCR
Personal
monitor
HighestAdditional Surge Watts
Oven
Maker
Family
1600
5OO
= 3075
1600
AC - 10,000
Fan
Electric Stove
Hot Plate
Surge
(Starting) Watts
1800
Total Rated (Running) Watts
2000
5OO
1200
Window
Window
Microwave
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
75
5OO
8OO
8OO
1000
Kitchen
Example:
Rated
18 Cu. Ft.
- 1/3 HP
Surge
(Starting)
Watts
Heating/Cooling
Coffee
Tool or Appliance
(Running)
Watts
Additional
Circular
Miter
Saw - 7 1/4"
Saw - 10"
Table Planer - 6"
Table Saw/Radial Arm Saw - 10"
Air Compressor
- 1-1/2
HP
180
300
48O
4000
1000
60O
96O
1000
1500
1800
1800
2000
2500
520
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
NEVERadd more loads than the generator capacity. Take
special care to consider surge loads in generator capacity, as
described above.
*Wattageslisted are approximate only. Checktool or
appliance for actual wattage.
13
EHGINETECHNICALIHFORMATION
PRODUCTSPECIFICATJOHS
This is a single cylinder, overhead vaive(OHV), air coded
engine, it is a low emissions engine.
Generator Specifications
StartingWattage....................
Wattage ..........................
AC Voltage..............................
AC Current
at 240 Volts .............................
at 120 Volts .............................
Frequency ..........................
Phase ..................................
FuelCapacity............................
Unit Weight ..................................
In the State of California, Model Series 200000 engines are
certified by the California Air Resources Board to meet
emissions standards for 250 hours. Such certification does
not grant the purchaser, owner or operator of this engine any
additional warranties with respectto the performance or
operational life of this engine. The engine is warranted solely
according to the product and emissions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
* The gross power rating for individual gas engine models is
labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers)code J1940 (Small Engine Power & Torque
Rating Procedure), and rating performance has been
obtained and corrected in accordancewith SAEJ1995
(Revision 2002-05). Actual gross engine power will be lower
and is affected by, among other things, ambient operating
conditions and engine-to-engine variability. Givenboth the
wide array of products on which engines are placed and the
variety of environmental issues applicable to operating the
equipment, the gas engine will not develop the rated gross
power when used in a given piece of power equipment
(actual "on-site" or net horsepower). This difference is due to
a variety of factors including, but not limited to, accessories
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating
conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-toengine variability. Due to manufacturing and capacity
limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of
higher rated power for this Series engine.
8600 Watts (8.6 kW)
5600 Watts (5.6 kW)
120/240Volts
23.3 Amps
46.6 Amps
60 Hzat 3600 rpm
Single Phase
5 U.S.gallons
170 Ibs.
Engine Specifications
Gross* Horsepower .....................
10 at 3600 rpm
Bore ................................
3.12 in. (79 ram)
Stroke ...............................
2.44 in. (62 ram)
Displacement ........................
18.64 in. (305 cc)
SparkPlug
Type: ............
Briggs & Stratton491055S or 5066D
SetGap To: ....................
0.030 inch (0.76 ram)
Armature Air Gap: ..........
0.008-0.012 in. (0.20-0.30 ram)
Valveclearancewith valvespringsinstalledand piston1/4in.
(6 ram)pasttop deadcenter(checkwhenengineis cold).
Intake ...................
0.004-0.006 in. (0.10-0.15 mm)
Exhaust..................
0.004-0.006 in. (0.10-0.15 mm)
Oil Capacity ....................
28 Ounces (0.8 Liters)
NOTE:For practical operation, the generator load should not
exceed 85% of rated wattage. Engine gross horsepower will
decrease3-1/2% for each 1,000 feet (300 meters) above sea
level and 1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). It
should operate satisfactorily at an angle up to 15° .
14
MAINTENANCE
SCHEDULE
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MAINTENANCESCHEDULE
OPERATINGINTERVALS
SERVICEDATES
FILLIN DATESAS YOU COMPLETE
MAINTENANCETASK
Before Every 25 Hours or Every 50 Hours orj
EachUse
Yearly
Yearly
Check oil level
X
Clean debris
X
Change engine oil
I
REGULARSERVICE
Every 100 Hours
or Yearly
X1
Service air cleaner
Service spark plug
X
Service spark arrester
X
Clean cooling system
X_
Check valve clearance
X
Prepare for storage
If unit is to remain idle for longer than 30 days.
Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or every year, whichever occurs first, thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
2
Replacemore often under dirty or dusty conditions.
GENERALRECOMMENDATIONS
Checkthe cleanliness of the generator frequently and clean
when dust, dirt, oil, moisture or other foreign substances are
visible on its exterior surface.
Regular maintenancewill improve the performance and
extend the life of the generator. See any Sears or other
qualified dealer for service.
NOTE:DO NOT use a garden hose to clean generator. Water
can enter the engine fuel system and cause problems. In
addition, if water enters the generator through cooling air
slots, some of the water will be retained in voids and cracks
of the rotor and stator winding insulation. Water and dirt
buildup on the generator internal windings will eventually
decrease the insulation resistance of these windings.
The generator's warranty does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, the operator must maintain
generator as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your generator.
Generator Cleaning
All service and adjustments should be made at least once
each season. Follow the requirements in the "Maintenance
Schedule" chart above.
Daily or before use, clean accumulated debris from
generator. Keep linkage, spring and controls clean. Keeparea
around and behind muffler free from any combustible debris.
Inspect cooling air slots and openings on the generator.
These openings must be kept clean and unobstructed.
NOTE:Oncea year you should clean or replace the spark
plug and replace the air filter. A new spark plug and clean air
filter assure proper fuel-air mixture and help your engine run
better and last longer.
Generator parts should be kept clean to reducethe risk of
overheating and ignition of accumulated debris.
EMISSIONS
COHTROL
•
Maintenance, replacementor repair of the emissions control
devices and systems may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
DONOTexposegeneratorto excessivemoisture,dust,dirt, or
corrosivevapors.
DONOTinsertanyobjectsthroughcoolingslots.
GENERATORiViAINTENAHCE
Generatormaintenanceconsists of keepingthe unit clean and
dry. Operateand store the unit in a clean dry environment
where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture
or any corrosive vapors. Cooling air slots in the generator
must not become clogged with snow, leaves,or any other
foreign material.
15
•
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
•
Usea vacuumcleanerto pick up loose dirt and debris.
StatStatienTM
ENGINEMAIHTENANCE
The StatStationTM displays the nominal load on generator
based on output frequency. It also has a built in maintenance
reminder.
f'_J
WattageMonitor
The LEDdisplay will indicate 0-95% nominal load.The display
will flash at 90% nominal load and above. If above 95%
nominal load the display will flash "OL" (meaning 'overload').
When load returns to within normal range, the display will
automatically resume nominal load indication. Seethe table
below for operation functions.
_¢
o Disconnectthespark plugwirefrom the sparkplug andplace
thewire whereit cannotcontactsparkplug.
WREN TESTINGFOR ENGINESPARK
The LEDwill display certain codes to alert you to check oil,
change oil, check or replaceair filter and check or replace
spark plug. The following codes will display:
LEODisplay
62.5-62.0
0
61.9-61.5
0
61.4-61.0
10
60.9-60.5
20
60.4-60.0
40
59.9-59.5
60
59.4-59.O
70
58.9-58.5
80
electric shock.
WHENADJUSTING
ORMAKINGREPAIRSTOYOUR
GENERATOR
MaintenanceReminder
FrequencyRange
Unintentional sparking can result in fire or
o Useapprovedspark plugtester.
o DONOTcheckfor sparkwith sparkplug removed.
Oil
Oil Recommendations
NOTE:Use a high quality detergent oil classified "For Service
SF, SG, SH, SJ" or higher. DO NOT use special additives.
1.
Choosea viscosity according to the table below:
86
30C
40
20
68
50
32 F_
104
14
i
o
-10
58.4-58.0
Flash 90
4
-20
57.9-57.5
Flash 95
-22
-30
57.4-57.0
Flash OL
57.0 and below
Flash OL
"C1"
Check oil at 8 hour increments
"C2"
Changeoil at 50 hour increments
"C3"
"C4"
Check or replaceair filter at 25 hour increments
Check or replacespark plug at 100 hour increments
NOTE:Synthetic oil meeting ILSAC GF-2,API certification
mark and API service symbol with "SJ/CF ENERGY
CONSERVING"or higher, is an acceptableoil at all
temperatures. Use of synthetic oil does not alter required oil
change intervals.
SAE30: 40°F and higher (5°6 and higher) is good for all
purpose use above 40°F, use below 40°F will cause hard
starting.
Pushing "Reset" will set the indicated code timer to zero.
10W-30:0 to IO0°F (-18 to 38°C) is better for varying
temperature conditions. This viscosity improves cold weather
starting, but may increase oil consumption above 80°F
(27°C).
If nominal load and maintenancecodes appear
simultaneously, the LEDshall display, alternately, the
nominal load and code as follows:
*Check oil level frequently at higher temperatures.
The code will display for 3 seconds, then 1/2 second off. The
load will display for 6 seconds and then 1/2 second off.
Synthetic 5W-30:-20 to 120°F(-30 to 40 °C) provides the
best protection at all temperatures as well as improved
starting with less oil consumption.
5W-30: 40°F and below (5°C and below) is recommended for
winter use and works best in cold conditions.
16
Checl(ingOilLevel
Oil level should be checked prior to each use or at least every
5 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure generator is on a level surface.
2.
Cleanarea around oil fill and remove oil fill cap.
3.
Verify oil is at the point of overflowing at oil fill opening.
4.
Replaceand tighten oil fill cap.
Avoid prolonged or repeatedskin contact with used motor
oil.
Usedmotoroil hasbeenshownto causeskin cancerin certain
laboratoryanimals.
Thoroughlywashexposedareaswith soapandwater.
KEEPOUTOF REACHOF CHILDREN.DON'T
POLLUTE.CONSERVERESOURCES.RETURN
USEDOIL TO COLLECTIONCENTERS.
AddingEngineOff
1. Make sure generator is on a level surface.
2.
Check oil level as described in "Checking Oil Level".
3.
If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the point
of overflowing at oil fill.
4.
Replaceand tighten oil fill cap.
Changethe oil while the engine is still warm from running, as
follows:
1.
Make sure unit is on a level surface.
2.
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
placethe wire where it cannot contact spark plug.
Your engine will not run properly and may be damagedif you
run it with a dirty air cleaner.
3.
Cleanarea around oil drain plug. The oil drain plug is
located at base of engine, opposite carburetor.
Replacethe air cleaner every 25 hours of operation or once
each year, whichever comes first. Replace more often if
operating under dirty or dusty conditions.
4.
Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
5.
Reinstall oil drain plug and tighten securely. Removeoil
fill cap.
6.
Slowly pour recommended oil (about 28 oz.) into oil fill
opening to the point of overflowing at oil fiil cap.
Service Air Cleaner
Teservicethe air cleaner,feflew thesesteps:
1. Loosen screws and remove air cleaner cover. Remove
paper filter.
Cartridge
Cover
\
\
2.
3.
7.
Reinstall oil fill cap. Fingertighten cap securely.
8.
9.
Wipe up any spilled oil.
Reconnect spark plug wire to spark plug.
Clean/Replace Spark Plug
Changethe spark plug every 100 hours of operation or once
each year, whichever comes first. This will help your engine
to start easierand run better.
Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover.
Dispose of old filter properly.
1.
Cleanarea around spark plug.
2.
Removeand inspect spark plug.
3.
Replacespark plug if electrodes are pitted, burned or
porcelain is cracked. Use a recommended replacement
plug.
4.
Checkelectrode gap with wire feeler gauge and set spark
plug gap to 0.030 inch (0.76ram) if necessary.
5.
install spark plug and tighten firmly.
Assemble air cleaner cover onto base and tighten
screws.
NOTE:You can purchase new air cleaner elements by calling
1-800-4-MY-HOME (46g-4663).
Changing Engine Oil
Changethe oil after the first 5 hours of operation. Changeoil
every 50 hours thereafter, if you are using your generator
under extremely dirty or dusty conditions, or in extremely hot
weather, change the oil more often.
NOTE:You can purchase a new spark plug by calling
1-800-4-MY-HOME (46g-4663).
17
Clean Spark Arrester Screen
Air Coofing System
The engine exhaust muffler has a spark arrester screen.
Inspect and clean the screen every 100 hours of operation or
once eachyear, whichever comes first.
Overtime debris may accumulate in cylinder cooling fins and
cannot be observed without partial engine disassembly. For
this reason, we recommend you have a Sears or other
qualified service dealer clean the cooling system per
recommended intervals (see "Maintenance Schedule" on
page 15). Equally important is to keeptop of engine free
from debris. See "Generator Cleaning".
NOTE:You can purchase a new spark arrester screen by
calling 1-800-4-MY-HOME (46g-4663).
If you useyour generator on any forest-covered, brushcovered, or grass-covered unimproved land, it must have a
spark arrester. The spark arrester must be maintained in good
condition by the owner/operator.
CLEAN
WARNING
s_
Contact with muffler area can result in serious
burns.
._
structures
or damage
fuel
tankcombustibles,
causing a fire.
Exhaustheat/gases
can
ignite
\
* DONOTtouch hot partsand AVOIDhot exhaustgases.
* Allowequipmentto cool beforetouching.
* Keepat least5 feet (152cm) of clearanceon all sidesof
generatorincludingoverhead.
* Codeof FederalRegulation(CFR)Title 36 Parks,Forests,and
PublicPropertyrequireequipmentpoweredby an internal
combustionengineto havea sparkarrester,maintainedin
effectiveworkingorder,complyingto USDAForestservice
standard5100-10or laterrevision.In the Stateof Californiaa
sparkarresteris requiredundersection4442 of the California
Publicresourcescode.Otherstatesmay havesimilar laws.
Regular valve clearance check and adjustment will improve
performance and extend engine life. This procedure cannot
be done without partial engine disassembly and the use of
special tools. For this reason we recommend that you have a
Searsor other qualified service dealer check and adjust valve
clearance at recommended intervals.
Cleanand inspectthe sparkattester as follows:
1. To remove muffler heat shield from muffler, remove four
screws that connect guard to muffler bracket.
The carburetor on this engine is low emission. It is equipped
with a non-adjustable idle mixture valve and governed idle, if
equipped. Governedidle and top speed have been set at the
factory. If adjustment is required, see a Sears or other
ualified service dealer.
_.
Check Valve Clearance
Carburetor Adjustment
CAUTION
Spark Arrester
'_
Excessively high operating speeds increase risk of injury
and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
DONOTtamperwith governedspeed.Generatorsupplies
correctratedfrequencyandvoltagewhenrunningat governed
speed.
DONOTmodifygeneratorin anyway.
Screen
Muffler
Heat Shield
2.
Remove four screws that attach spark arrester screen.
3.
Inspect screen and replace if torn, perforated or
otherwise damaged. DO NOT use a defective screen. If
screen is not damaged, clean it with commercial solvent.
4.
Reattach screen and muffler guard.
18
GENERAL
ChangeOil
The generator should be started at least once every seven
days and allowed to run at bast 30 minutes, if this cannot be
done and you must store the unit for more than 30 days, use
the following information as a guide to prepare it for storage.
While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill
with recommended grade. See "Changing Oil" on page 17.
Oil CylinderBore
*
Removespark plug and pour about 1 ounce (3Oral) of
clean engine oil into the cylinder.
.
Install spark plug and crank slowly to distribute oil.
Long Term Storage instructions
It is importantto prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter,
fuel hose or tank during storage. Also, alcohol-blended fuels
(called gasoho], ethanol or methanol) can attract moisture,
which leadsto separation and formation of acids during
storage. Acidic fuel can damagethe fuel system of an engine
whib in storage.
WARHIHG
ff_
Unintentional sparking can result in fire or
_.¢
Protect FueJSystem
electric shock.
o NEVERcrankenginewith sparkplug removed.
ff_J
Generator
Fueland its vapors are extremely flammable and
explosive.
death.
Fire or explosion can cause severe burns or
WHENSTORINGFUELOREQUIPMENT
WITH FUELIN TANK
o Storeawayfrom furnaces,stoves,waterheaters,clothes
dryersor otherappliancesthat havepilot light or otherignition
sourcebecausethey can ignitefuelvapors.
WHENDRAININGFUEL
1.
Cleangeneratoras outlined in "GeneratorCleaning".
2.
Checkthat cooling air slots and openings on generator
are open and unobstructed.
Other Storage Tips
o TurngeneratorOFFand let it coolat least2 minutesbefore
removingfuelcap. Loosencapslowlyto relievepressurein
tank.
° Drainfueltank outdoors.
1.
DO NOTstore fuel from one season to another unless it
has been treated as described in "Protect FuelSystem".
2.
Replacefuel can if it starts to rust. Contaminated fuel
will cause engine problems.
3.
If possible, store unit indoors and cover it to give
protection from dust and dirt.
4.
Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
° Keepfuelawayfrom sparks,openflames,pilot lights,heat,
andotherignitionsources.
° DONOTlighta cigaretteor smoke.
FuelPreserver:
_
Fillthe fuel tank with fresh fuel allowing at least 1.5" of tank
space for fuel expansion as shown on page 8, when using a
fuel preserver cartridge with the fresh start fuel cap. If only
partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration
during storage. Engine and fuel can be stored up to 6 months
with fuel preserver.
o DONOTplacea storagecoverovera hotgenerator.
o Letequipmentcool for a sufficienttime beforeplacingthe
coveron the equipment.
•
Check bvel of fuel preserver cartridge. Fuelpreserver is
dark in color.
•
If cartridge is almost empty or empty, replace with a new
fuel preserver cartridge following the instructions in
"Fresh StartTM Fuel Cap" on page 9.
5.
If fuel preserver is not used, remove all fuel from tank and
run engine until it stops from lack of fuel.
19
Storagecovers can be flammable.
Store generator in clean, dry area.
Problem
Engineis running, hut no A€ output is
available.
Engineruns good at no-load hut "hogs
down"when loads are connected.
Cause
Cerreclien
1.
Circuit breakers is open.
1.
Reset circuit breaker.
2.
Fault in generator.
2.
Contact Searsor other qualified
service dealer.
3.
Poor connection or defective cord
set.
3.
Checkand repair.
4.
Connected device is bad.
4.
Connectanother device that is in
good condition.
1.
Short circuit in a connected load.
1.
Disconnect shorted electrical load.
2.
Engine speed is too slow.
2.
Contact Searsor other qualified
service dealer.
3.
Generator is overloaded.
3.
See"Don't OverloadGenerator".
4.
Shorted generator circuit.
4.
Contact Searsor other qualified
service dealer.
1.
Rocker Switch set to "Off".
1.
Set switch to"On".
2.
FuelValve is in "Off" position.
2.
Turn fuel valve to "Open"position.
3.
Dirty air cleaner.
3.
Cleanor replace air cleaner.
4.
Out of fuel.
4.
Fill fuel tank.
5.
Stale fuel.
5.
Drain gas tank and carburetor; fill
with fresh fuel.
6.
Spark plug wire not connected to
spark plug.
6.
Connectwire to spark plug.
Engine will not start; or starts and runs 7.
rough.
8.
9.
Engine shuts down when running.
Engine lacks power.
Engine"hunts" (speed constantly
fluctuates) or falters.
Bad spark plug.
7.
Replacespark plug.
Water in fuel.
8.
Drain fuel tank and carburetor; fill
with fresh fuel.
Flooded.
9.
Wait 5 minutes and re-crank engine.
10. Excessivelyrich fuel mixture.
10. Contact Searsor other qualified
service dealer.
11. Intake valve stuck open or closed.
11. Contact Searsor other qualified
service dealer.
12. Engine has lost compression.
12. Contact Searsor other qualified
service dealer.
Out of fuel.
Fill fuel tank.
1.
Load is too high.
1.
See"Don't OverloadGenerator".
2.
Dirty air filter.
2.
Replaceair filter.
Carburetor is running too rich or too
lean.
2O
Contact Sears or other qualified service
dealer.
21
CRAFTSMAH5600 Watt AC Generator 580.675610
G6n6ratrice CRAFTSMAHde 5,600 Watts 500.675610
_IELD
PDWER
:PI
2
PDWER
P1
O
LDAD
3
PI-4
22
NONITDR
CBI
20ANP
2P
IIA
LEIJ
44A
44A
44A
TL
WHITE
44A
IIA
y_
G
i20/240V
30AMP
B BRASS
S SILVER
GR GREEN
22
SCREW
SCREW
SCREW
CRAFTSMAH5600 Watt AC Generator 580,675610
06n6ratrice
CRAFTSMAHde 5,600 Watts 580,675610
s3
33
J
\
Pl
s× _bG
CO_NEC T_
!1
4_
six
LU8
C[]NNECTUR
HDUSIN6
23
CRAFTSMAH5600 Watt AC Generator 580°675610
06n_ratrice
CRAFTSMAHde 5,600 Watts 580.675610
Main Unit -- Exploded View
Unit6 principale -- Vue _clat_e
52
45
\
51
i
/
k
5O
44
54
/
55
\
59
58
900
\
51
6
4
\
25
22
24
\
CRAFTSMAH5680 Watt AC Generator 58G.675618
G_nGratrice CRAFTSMAHde 5,600 Watts 58&675618
Main Unit -- Parts List
Item
Unit6 principale -- Liste des pi_ces
Part#
Description
Piece no.
DescNpfien
1
201885GS
ASSY, Cradle (includes Items 20, 31 & 53) (ENSEMBLE,berceau (inclut les articles 20.31 & 53))
2
194150GS
3
67989GS
KIT, Vibration, Mount, 45° (ENSEMBLE,Montant antivibratile. 45°)
NUT, M8 FlangeSerrated (ECROU,M8 _ embase cannelGe)
4
190220GS
HOUSING,Engine Adapter (BATI, adaptateur de moteur)
5
NSP
ASSY,Alternator (see page 27) (ENSEMBLE,alt (voir page27))
NUT, Hex M8 - 1.25 (ECROU,hexagonaux M8 - 1.25)
7
195398GS
8
96796GS
TPHMS, M8- 1.25 x 35 (TPHMS, M8- 1.25 x 35)
WASHER.M8 Flat (BONDELLE,M8 plate)
Article
6
9
WASHER,Lock 5/16 - M8 (RONDELLE,blocage 5/16"- MS)
10
11
SBHCS, 3/8-16 x 1.0 Lg. (SBHCS,3/8-16 x 1.0 L.)
187365FGS
HHCS, 5/16-24 x 7.44 (HHCS, 5/16-24 x 7.44)
13
198763GS
HHCS, M8- 1.25 x 25 (HHCS, MS- 1.25 x 25)
KIT, Handle (ENSEMBLE,poign_e)
14
189009GS
BRACKET,Muffler (SUPPORT, Silencieux)
15
695398
GASKET,Exhaust (JOINT D'ETANCHEITE.6chappement)
12
16
17
HHCS, M6 - 1.0 x 12 w/LW (HHCS, M6 - 1.0 x 12 a/LW)
189008GS
MUFFLER(SlLENCIEUX)
SCREW,5/16 - 18 x 3/4" (VlS, 5/16 - 18 x 3/4")
18
19
83083GS
SCREEN,Spark Arrest (ECRAN,pare-Gtincelles)
2O
B4986GS
DECAL, Ground, Green (DECALQUE,raise & la terra, vert)
21
194153GS
KIT, Vibration Mount (ENSEMBLE,Montant antivibratile)
22
86494GS
SCREW,Wing M6 - 1.0 x 16 (VlS, oreilles M6 - 1.0 x 16)
23
86292GS
24
197424GS
SCREW, 10 - 16 x 3/4, Self Drill (VlS, 10/- 16 - 18 x 3/4", autoperceuse)
SHIELD, Heat (ECRAN,thermique)
25
191190GS
CAP (TETE)
26
74908GS
31
200310GS
SCREW. M5-0.8 x 10, Taptite (VIS. M5-0.8 x 10, Taptite)
DECAL, Exhaust Warning (DECALQUE,avertissement d'dchappement)
34
195422GS
35
791745
COVER,Bearing Carrier with Cap (COUVERCLE,support de rondelle de butte avec bouchon)
KIT, Fuel Hose (cut to fit) (ENSEMBLE,tuyau de carburant (couper selon les besoins))
37
56893GS
CRIMPTITE, 10-24 x 1/2 (CRIMPTITE, 10-24 x 1/2)
40
199433GS
KIT, FuelTank Hrdwr w/U-Clips (ENSEMBLE,quincaillerie de r_servoir d'essence a/attaches en U)
199284GS
U-CLIPS, (Optional Accessory) (ATTACHESEN U, (accessoire optionnel))
41
192980GS
44
200814GS
KIT, Valve, FuelTank (ENSEMBLE,soup@e, r_servoir d'essence)
ASSY,Tank, Fuel (Includes Items 41, 50, 51, 52 & 55) (ENSEMBLE,rdservoir, essence (inclut les articles 41,50.51.52
45
198912GS
FUEL CAP,Fresh Start TM(BOUCHONDE RESERVOIR,Fresh Start TM)
48
195373GS
50
188333GS
WIRE, Ground (FIL, raise _ la terre)
DECAL, Gas Fill (DECALQUE,remplissage d'essence)
51
194984GS
DECAL,Warning, French (DECALQUE,avertissement, fran_ais)
52
94480GS
DECAL, Start Instructions, French (DECALQUE,directives de d_marrage, francais)
53
200311GS
DECAL, Neutral Bonded (DECALQUE.neutre raccordd)
54
196908GS
55
197798GS
LOAD MONITOR (MONITEUR DE CHARGE)
DECAL, Shut-Off, Fuel(DECALQUE,arrSt de carburant)
58
197641GS
ASSY, Control Panel (see page 26) (ENSEMBLE,tableau de commande (voir page26))
NUT, Palnut, 3/16" (ECROU,autofileteur, 3/16")
NSP
ENGINE(204412-0163-E1) (MOTEUR(204412-0163-E1))
59
9OO
Parts Not Illustrated (Articles non illustr_s}
200656GS
MANUAL, Operator's (MANUEL, utilisation)
AB3061GS
5097D
BOTTLE,Oil (BOUTEILLE,huile)
CARTRIDGE,Fresh Fuel (CARTOUCHE,essence fratche)
197474GS
CORDSET,Storm (CORDON,Storm)
199384GS
DECAL, Family, CA EVP (DECALQUE,famille, CA EVP)
200815GS
KIT, Decals (ENSEMBLE,dGcalques)
* - Items without part numbers are common fasteners and are available at local hardware stores.
* - Les articles sans num_ro de piece sont des pi_ces de fixation usuelles disponibles dans les quincailleries locales.
25
& 55))
CRAFTSMAH5600 Watt AC Generator 580°675610
G6n6ratrice CRAFTSMAHde 5,680 Watts 580.675610
Control Panel _
Explotet View and Parts List
Tableau de commante -- Vue _clat_e et liste des pi_ces
4
_J
I0
\\\
\
1i
\
\
\\
\
\
\
\,
J
/
\\\
\\
\
\
,\
\\
\\
S_/
//_
\
i2
/z
2
\\
\
\
\
\
\
\
, J
\
\
\
\
\
\
\,
i
F_
_4
\
6
\
\
\
\
\
8
Item
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Part #
Piece no.
197471GS
197472GS
188890GS
197731GS
189165GS
197729GS
197958GS
191479DGS
191481GS
43437GS
22694GS
82308GS
192241GS
Description
Description
PANEL,Control (TABLEAU,commande)
COVER,Outlet Flip (COUVERCLE,sortie & rabat)
COVER,Back Panel (COUVERCLE,tableau arri_re)
OUTLET,120V, 15/20A Dplx (PRISE, 120 V, 15/20 A double)
NUT, 5/32 Pal (ECROU,5/32 Pal)
MODULE,Led (MODULE, DEL)
SCREW,3 x 6, Tapping (VIS, 3 x 6, autotaraudeuse)
BREAKER,Circuit, 20A (DISJONCTEUR,20 A)
BOOT,BreakerCircuit (not shown) (GAINE,disjoncteur (non montr£))
OUTLET,120/240V, 30A (PRISE,120/240 V, 30 A)
HOUSING,Rcptcl, 6 Pin (BATI, prise, 6 broches)
SCREW,3 x 18, Tapping (VlS, 3 x 18, autotaraudeuse)
SCREW,3.5 x 14, Tapping (VlS, 3.5 x 14, autotaraudeuse)
26
CRAFTSMAH5600 Watt AC Generator 580,675610
G6n_ratrice CRAFTSMAHde 5,600 Watts 580,675610
Alternator -- Exploded View & Parts List
AIternateur _ Vue 6clat6e et Hste des pJ_ces
5
\
11
7
\
12
8
10
item
Article
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Part #
Piece no.
186059GS
190032GS
190079AGS
186060GS
86308HGS
91825GS
66849GS
22694GS
81917GS
193428AGS
65791GS
198779GS
28739AGS
Description
Description
ADAPTER,Mounting, Alternator (ADAPTATEUR,assemblage,alternateur)
ASSY, Rotor (Includes Item 11) (ENSEMBLE,rotor (inclut I'article 11))
STATOR(STATOR)
RBC,with O-Ring (p/n 189197GS) (RBC,avec joint torique (n/p 189197GS))
HHCS, MC- 1.0 x 140 SEMS (HHCS,MC- 1.0 x 140 SEMS)
ASSY, Holder, Rectifier/Brush (ENSEMBLE,support, redresseur/brosse)
TAPTITE,M5 - 0.8 x 16 (TAPTITE,M5 - 0.8 x 16)
RECEPTACLE,
6 pin (PRISE,6 broches)
PiN, Roll, 4mm x 10 (AXE,rouleau, 4 mm x 10)
ASSY,Wire, Ground (ENSEMBLE,ill, mise & la terre)
BEARING(ROULEMENTA BILLES)
HARNESS,Wire, Power (FAISCEAtJX,ill)
TIEWRAP,Black (ATTACHEAUTOBLOCANTE,noire)
27
CRAFTSMAH5600 Watt AC Generator 500.675610
G6n_ratrice CRAFTSMAHde 5,600 Watts 500.675610
Wheel [it -- Exploded View and Parts List
Ensemble de roues -- Vue _clat_e et liste des pi_ces
7
item
Article
1
2
3
4
5
6
7
Part #
Piece no.
196517GS
B1764GS
191267HGS
*
191265GS
67989GS
*
3
Description
Description
WHEEL
(ROUE)
SUPPORT,Wheel Kit (SUPPORT,assemblage des roues)
AXLE (ESSIEU)
WASHER, 5/8" (RONDELLE, 5/8")
E-RING (ANNEAUENE)
NUT, MS- Flange Serrated (ECROU, M8 - _ embase cannel@)
HHCS,M8- 1.25 x 16 (HHCS, M8- 1.25 x 16)
* - Items without part numbers are common fasteners and are available at local hardware stores.
* - Les articles sans num_ro de piece sent des pi_ces de fixation usuelles disponibles dans les quincailleries
locales.
28
415
718A
_g
21 @
12
@
529
552 _
718
742
615
746
46 _
741
61_
146
27
358 ENGINE GASKET SET
2O
883_
868C_
51A_
1022
51
2g
EHGIHE, 10.0 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View
MOTEUR, 10,0 HP, Briggs & Stratton, 204412 - Vue 6clarke
1171
13
10231
914
102_
95__
[ 633 ®
633 G
633 Q
108
_!_I_
127_
130
95_
137
135_
117_
I05[_
I127_
369 _
459
3O
o4_
i
EHGIHE, 10.0 HP, Briggs and Stratton, 204412 - Exploded View
MOTEUR, 10,0 HP, Briggs & Stratton, 204412 - Vue 6clarke
347
188
356
1404 @
356A
1230 _
222_
@
5O5
%
334
604
622
728 _ _
1275
161
564 _
725A
0
163%
725
185
_5
_I070_
305A _
1005
332 @
977 CARBURETOR GASKET SET
51A_
304
3o5 q_
633 G
121 CARBURE-DR OVERHAUL KIT
1095 VALVEGASKET SET
51A_
163
868
117
31
%
ENGINE, lO.O HP, Briggs and Stratton, 204412 - Parts List
IVlOTEUR,10,0 HP, Brigos & Stratton, 204412 - Liste des pi_ces
Item
Article
1
2
Part #
Piece no.
695464
698340
391086
697233
694872
11
12
13
15
16
18
19
696796
694953
690360
691686
694678
696914
698340
2O
391086
21
22
281658
695174
23
24
25
694954
222698
792117
792144
26
792026
792073
27
28
29
30
32
33
34
35
690975
696581
694691
694692
690976
499596
697464
694865
36
694865
42
45
46
51
499586
690977
790958
694874
51A
694875
53
55
694869
695288
58
693389
59
60
65
805957
715257
690837
95
97
690718
696387
Description
Description
Cylinder Assembly (Cylindre)
Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) (Troussehague/joint d'_tanch6it_ (cTt_
magneto))
£ Seal-Oil (Magneto Side) (£ Joint d'_tanch_it_huile (c6t_ magneto))
Head-Cylinder (T_te-cylindre)
£ 1-Gasket-Cylinder Head (£ t Joint
d'_tanch_it_-t_te de cylindre)
Tube-Breather (Tube-renifiard)
£ Gasket-Crankcase(£ Joint d'_tanch6it_-carter)
Screw (Cylinder Head) (Vis (t_te de cylindre))
Plug-Oil Drain (Bouchon-vidange d'huile)
Crankshaft (Manivelle)
Cover-Crankcase(Couvercle-carter)
Kit-Bushing/Seal (PTOSide) (Troussehague/joint d'_tanch_it_ (cTt_ prise de
force))
£ Seal-Oil (PTO Side) (£ Joint d'_tanch_it6-huile
(cTt_ prise de force))
Cap-Oil Fill (Bouchon de remplissage d'huile)
Screw (Engine Sump) (Vis (fond de carter du
moteur))
Flywheel (Volant)
Key-Flywheel (CI6-volant)
Piston Assembly (Standard) (Piston (standard))
Piston Assembly (.020" Oversize)(Piston (.020"
surdimensionn_))
Ring Set (Standard) (Jeu de segments
(standard))
Ring Set (.020" Oversize)(Jeu de segments
(.020" surdimensionn_))
Lock-Piston Pin (Verrou-axe de piston)
Pin-Piston (Axe-piston)
Rod-Connecting (Bielle)
Dipper-Connecting Rod (Plongeur-bielle)
Screw (Connecting Rod) (Vis (bielle))
Valve-Exhaust (Soupape-_chappement)
Valve-Intake (Soupape-admission)
Spring-Valve (Intake) (Ressort-soupape
(admission))
Spring-Valve (Exhaust) (Ressort-soupape
(@happement))
Keeper-Valve(Clavette-soupape)
Tappet-Valve (Poussoir-soupape)
Camshaft (Arbre _ cames)
¥ £ } € Gasket-Intake (¥ £ } € Joint
d'_tanch6it_-admission)
¥ £ 1-€ Gasket-intake(¥ £ 1-€ Joint
d'_tanch_it_-admission)
Stud (Carburetor) (Tige (carburateur))
Housing-Rewind Starter (B_ti-lanceur &
rembobinage)
Rope-Starter (Cutto Required Length) (Cordelanceur (couper _ la Iongueur
requise))
Grip-Insert (Poign@-garniture)
Grip-Starter Rope (Poign@-corde de lancement)
Screw (Rewind Starter) (Vis (lanceur _.
rembobinage))
Screw (Throttle Valve) (Vis (papillon))
Shaft-Throttle (Arbre-papillon)
item
Article
98
104
Part #
Piece no.
695408
694918
105
108
109
117
696136
696143
696735
696134
118
696135
121
696146
122
694876
125
127
130
133
135
137
699966
690727
696139
694914
696142
695426
146
161
163
690979
699960
692277
185
690958
188
690877
192
209
219
220
690083
694867
693578
691724
222
227
791753
694864
304
305
697250
691108
305A
691125
306
307
332
333
334
697204
691660
694685
495859
691061
337
347
356
356A
358
369
415
425
491055
698338
696482
692603
695438
695422
691363
694515
445
491588
455
456
459
694683
692299
281505
Description
Description
¥ Kit-Idle Speed (¥ Trousse-vitesse de ralenti)
¥ Pin-Float Hinge (¥ Axe-pivot d'articulation
flotteur)
¥ Valve-Float Needle(¥ Pointeau-flotteur)
Valve-Choke (Soupape-6trangleur)
Shaft-Choke (Axe-_trangleur)
¥ Jet-Main (Standard) (¥ Gicleur-principal
(standard))
Jet-Main (High Altitude) (Gicleur-principal
(altitude _lev@))
Kit-Carburetor Overhaul (Trousse-remise _ neuf
du carburateur)
¥ 1-_ Spacer-Carburetor (¥ 1-_ Calecarburateur)
Carburetor (Carburateur)
¥ Plug-Welch (¥ Pastille-obturation)
Valve-Throttle (Soupape-_trangleur)
Float-Carburetor (Flotteur-carburateur)
Tube-Fuel Transfer (Tube-transfert d'essence)
¥ _EGasket-Float Bowl (¥ _ Joint d'_tanch_it_cuve)
32
Key-Timing (Cl_-synchronisation)
Base-Air Cleaner (Base-filtre _ air)
¥ £ _ Gasket-Air Cleaner (¥ 1-€ Joint
d'_tanch6it_-fi!tre _ air)
Nut (Air Cleaner Base) (Ecrou (base du filtre
air))
Screw (Control Bracket) (Vis (support de
contrOle))
Bali-Rocker Arm (Culbuteur _ hilles)
Spring-Governor (Ressort-r_gulateur)
Gear-Governor (Engrenage-r_gulateur)
Washer (Governor Gear) (Rondelle (engrenage
du r_gulateur))
Bracket-Control (Support-contr61e)
Lever-Governor Control (Levier-contr61edu
r_gulateur)
Housing-Blower (Bb.ti-soufflerie)
Screw (Blower Housing) (Vis (h_ti de
soufflerie))
Screw (Blower Housing) (Vis (h_.tide
soufflerie))
Shield-Cylinder (Ecran-cylindre)
Screw (Cylinder Shield) (Vis (_cran de cylindre))
Nut (Flywheel) (Ecrou (volant))
Armature-Magneto (Armature-magneto)
Screw (Magneto Armature) (Vis (armature de
magneto))
Plug-Spark (Bougie-allumage)
Switch-Rocker (Interrupteur-culbuteur)
Wire-Stop (Fil-arr_t)
Wire-Stop (Fil-arr_t)
Gasket Set-Engine (Joint d'_tanch_it_-moteur)
Spring-Float Bowl (Ressort-cuve)
Plug (Bouchon)
Screw (Air Cleaner Cover) (Vis (couvercle du
filtre _ air))
Filter-Air Cleaner Cartridge (Filtre-cartouche du
filtre _ air)
Cup-Flywheel (Coupelle-volant)
Plate-PawlFriction (Plaque-friction _ cliquet)
PawI-Ratchet (Cliquet)
ENGINE, lO.O HP, Briggs and Stratton, 204412 - Parts List
iVlOTEUR,10,0 HP, Briggs & Stratton, 204412 - Liste des pi_ces
Item
Article
505
Part #
Description
Piece no. Description
691251
Nut (GovernorControlLever)(Ecrou(levierde
552
694674
562
92613
564
692577
592
690800
597
691696
604
608
615
791752
695287
694676
616
622
694675
698839
632
695917
633
690998
635
689
718
718A
725
725A
728
741
742
746
798
851
868
883
691909
691855
690959
695178
698836
698837
691108
691288
692564
694679
697892
692424
690968
697255
914
693732
contr61edu r_gulateur))
Bushing-Governor
Crank(Bague-manivelle
du
r_gulateur)
Bolt (GovernorControlLever)(Boulon(levierde
contr61edu r_gulateur))
Screw(ControlCover)(Vis (couverclede
contr61e))
Nut (RewindStarter)(t_crou(lanceur_.
rembobinage))
Screw(PawlFrictionPlate)(Vis (Plaquede
friction_.cliquet))
Cover-Control(Couvercle-contr61e)
Starter-Rewind(Lanceur-rembobinage)
Retainer-Governor
Shaft(Dispositifde retenueaxedu r_gulateur)
Crank-Governor
(Manivelle-r_gulateur)
Washer(HeatShield)(Rondelle(_cran
thermique))
Spring/Link-Mechanical
Governor
(Ressort/tringlerie-r_gulateur
m_canique)
¥ _:Seal-Choke/Throttle
Shaft(¥ :j:Joint
d'_tanch6itdaxed'6trangleur)
Boot-SparkPlug (Gaine-bougie
d'allumage)
Spring-Friction(Ressort-friction)
Pin-Locating(Axe-localisation)
Pin-Locating(Axe-localisation)
Shield-Heat(Ecran-thermique)
Shield-Heat(Ecran-thermique)
Screw(HeatShield)(Vis(_cranthermique))
Gear-Timing(Engrenage-synchronisation)
Retainer-ERing(AnneauenE)
Gear-Idler(Engrenage-poulie
libre)
Screw(RockerArm) (Vis(culbuteur))
Terminal-Spark
Plug(Borne-bougied'allumage)
£ 1 Seal-Valve(£ 1-Joint d'_tanch6it_-soupape)
£ Gasket-Exhaust
(£ Joint d'_tanch_it__chappement)
Screw(RockerCover)(Vis(couvercledu
culbuteur))
33
item
Article
951
968
975
977
1005
1022
1023
1026
1029
1070
1095
1100
1127
1171
1210
1211
1230
1275
1404
£
£
¥
¥
_:
€
1
1"
Part#
Description
Pieceno. Description
699961 Shaft-Choke(Axe-_trangleur)
692321 Cover-AirCleaner(Couvercle-filtre
_.air)
696138 Bowl-Float(Cuve-flotteur)
696147 GasketSet-Carburetor
(Jointd'_tanch_it_carburateur)
694684 Fan-Flywheel
(Ventilateur-volant)
690971 £ 1 Gasket-Rocker
Cover(£ 1-Joint d'_tanch_it_couvercledu culbuteur)
697691 Cover-Rocker(Couvercle-culbuteur)
695177 Rod-Push(Bielle-pouss_e)
690972 RockerArm (Culbuteur)
691058 Screw(FlywheelFan)(Vis (ventilateurde
volant))
695440 ValveGasketSet(Joint d'_tanch_it6de
soupape)
791959 Pivot-RockerArm(Pivot-culbuteur)
695407 Screw(FloatBowl)(Vis(cuve_.flotteur))
696754 Stud (RockerCover)(Tige(couvercledu
culbuteur))
498144 Pulley/SpringAssembly(Pulley)(Poulie/ressort
(poulie))
498144 Pulley/SpringAssembly(Spring)(Poulie/ressort
(ressort))
791754 Stud (ControlBracket)(Tige(supportde
contr61e))
696757 Nut (HeatShield)(Ecrou(_cranthermique))
696757 Nut (ControlCover)(Ecrou(couverclede
contr61e))
Includedin EngineGasketSet,Item358
InclusdansI'ensemblede joints d'6tanch_it_de moteur,
article358
Includedin CarburetorOverhaulKit, Item121
InclusdansI'ensemblede remiseA neufde carburateur,
article 121
Includedin CarburetorGasketSet,Item977
InclusdansI'ensemblede joints d'_tanch_it6de
carburateur,article977
Includedin ValveGasketSet,Item 1095
InclusdansI'ensemblede joints d'_tanch_it6de soupape,
article 1095
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARD) and
the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA}
Emissions Control System Warranty Statement
(Owner's Defect Warranty Rights and Obligations}
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are
pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your
small offroad engine (SORE).In California, new small offroad
engines model year 2006 and later must be designed, built and
equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
Elsewherein the United States, new non-road,spark-ignition engines
certified for model year 1997 and later must meet similar standardsset
forth bythe U.S.EPA.Sears must warrant the emissions control
system on your engine for the periodsof time listed below, provided
there has beenno abuse, neglector improper maintenanceof your
small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and other
emissions related assemblies.
a.
*
.
.
*
b.
.
.
c.
*
*
d.
.
.
Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuelline, fuel line fittings, clamps
Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small
off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and
labor.
* Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous Items
*
Sears, Roebuck and Co. Emissinns Cnntrnl Defects Warranty
Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions control
parts defects for a period of two years, subject to provisions set
forth below. If any covered part on your engine is defective,the part
will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the
performance of the required maintenance listed in your Operating
and Maintenance Instructions. Sears recommends that you retain all
your receipts covering maintenance on your small off-road engine,
but Sears cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for
your failure to ensurethe performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware
that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper
maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to an
Authorized Sears Service Dealer as soon as a problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact a Sears Service Representative
at 1-800-469-4663.
2.
3.
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and
switches
* Connectors and assemblies
Lengthef Coverage
Searswarrants to the initial owner and eachsubsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from defects in
materials and workmanship which caused the failure of the
Warranted Parts for a period of two years from the date the
engine is deliveredto a retail purchaser.
Ne Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed
at no charge to the owner, including diagnostic labor which
leads to the determination that a Warranted Part is defective, if
the diagnostic work is performed at an Authorized Sears
Service Dealer.
4.
Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions
of the Sears Engine Warranty Policy. Warranty coverage shall
be excluded for failures of Warranted Parts which are not
original Sears parts or becauseof abuse, neglect or improper
maintenance as set forth in the Sears Engine Warranty Policy.
Sears is not liable to cover failures of Warranted Parts caused
by the use of add-on, non-original, or modified parts.
5. IVlaintenanse
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as
required maintenanceor which is scheduled only for regular
inspection to the effect of "repair or replaceas necessary"shall
be warranted asto defects for the warranty period. Any
Warranted Part which is scheduledfor replacementas required
maintenanceshall be warranted as to defects only for the period
of time up to the first scheduled replacementfor that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and durability
may be used in the performance of any maintenanceor repairs.
The owner is responsible for the performance of all required
maintenance,as defined in the Sears Operating and Maintenance
Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine
components caused by the failure of any Warranted Part still
under warranty.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are judged
on normal engine performance. The warranty is not related to an inuse emissions test.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects Warranty
Provisions
Thefollowing are specific provisions relative to your Emissions
Control Defects Warranty Coverage.It is in addition to the Sears
engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and
Maintenance Instructions.
1. Warranted Parts
Coverageunder this warranty extends only to the parts listed
below (the emissions control systems parts) to the extent these
parts were present on the engine purchased.
In the USAandCanada,a 24-hour hotline,1-890-469-4663,hasa menuof pre-recordedmessagesofferingyou productmaintenance
information.
34
Emissions Durability Period and Air index information
On Your Engine Emissions Label
Emissions Compliance Period On Engine Emissions
Compliance Label
Engines that are certified to meet the California Air ResourcesBoard
(CARB) Tier 2 Emission Standards must display information
regarding the Emissions Durability Period and Air Index. The engine
manufacturer makes this informationavailable to the consumer on
emissions labels.
After July 1, 2000 certain Sears engines will be certified to meet the
United States Environmental Protection Agency (USEPA)Phase 2
emission standards. For phase 2 certified engines, the Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label
indicates the number of operating hours for which the engine has
been shown to meet Federal emission requirements. For engines
less than 225 cc displacement, Category C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more, Category
C = 250 hours, B= 500 hours and A = 1000 hours.
The Emissions Durabilily Period describes the number of hours of
actual running time for which the engine is certified to be emissions
compliant, assuming proper maintenance in accordance with the
Operating & Maintenance Instructions. The following categories are
used:
Moderate: Engine is certified to be emissions compliant for 125
hours of actual engine running time.
This engine has an intermediate rating with and Air Index of 3. The
EPA Emissions compliance period is Category C. The displacement
of this engine is 305 cc.
Intermediate: Engine is certified to be emissions compliant for 250
hours of actual engine running time.
Below is a generic representation of the emission label typically
found on a certified engine.
Extended: Engine is certified to be emissions compliant for 500
hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25
hours per year. Therefore, the Emissions Durability Period of an
engine with an intermediate rating would equateto 10 to 12 years.
The Air Index is a calculated number describing the relative level of
emissions for a specific engine family. The lower the Air Index, the
cleaner the engine. This information is displayed in graphical form
on the emissions label.
35
GARANTIE...........................................
REGLESDE St_CURITE..............................
FONCTIONSETCOMMANDES ...........................
ASSEMBLAGE.....................................
OPERATION.......................................
CARACTERISTIQUESDU PRODUIT .......................
36
37-39
40
41-43
44-48
49
ENTRETIEN.......................................
50-53
ENTREPOSAGE.......................................
54
DC:PANNAGE
.........................................
55
REMARQUES......................................
56-57
GARANTIEDU DISPOSITIFANTIPOLLUTION.............
58-59
COMMENTCOMMANDERLES PARTIES....
PAGEPOSTERIEURE
GARAHTIECOMPLETED'UN AN SURLA GENERATRJCE
CRAFTSMAN
En casde ddaillancede la g_n6ratricedue _ un ddaut de materielou de fabrication_.I'int6rieurd'un an _ partirde la dated'achat,
retournez-la_.un magasinSears,_.un pointde venteCraftsmanou _.un Centrede serviceSearsaux Etats-Unisou au Canadapour une
r_parationgratuite(ou un remplacementsi la r_parations'av_reimpossible).
OaranUe limit_e d'un an additionnelle
sur la g6n6ratrice
Craftsman
Pour la deuxi_me annie _.partir de la date d'achat, si une ddaillance de toute piece de la g_n_ratrice survient en raison d'un d_faut de
materiel ou de fabrication, une nouvelle piece sera fournie sans frais. Vous devezpayer les co_ts de la main d'ouvre si vous d_sirez faire
installer la piece.
Toute la couverture en vertu de la garantie s'applique pendant seulement 96 jours _.compter de la date d'achat si cette g_n6ratrice est
utilis_e A des fins commerciales ou de location.
La pr_sente garantie vous accorde certains droits I_gaux sp_cifiques et il se peut que vous ayez _galement d'autres droits, lesquels varient
d'un Etat & I'autre ou d'une province _ I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 68179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5R 288
36
,_
Ceciestla ds_ret_
le syrnbolevif.
II syrnhole_viter
est,tilis_ pourvous
alerterou
agxdangers
deblessgrepersonnels
potentiels.Ob_irtous
messages
e s_ret_qui
suiventce
la hlessure
la mortpossibles.
_ v
Lisezavec soince
manuel
etapplications,ses
farniliarisez-vous
avecvotre et
g_n_ratrice.
Connaissez
ses
limitations
les dangersqu'il irnplique.
Le contenu est nocif ou mortel en cas d'ingestion.
Le syrnbole indiquant un messagede s_curit_ (_) est accompagn_
d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT),d'un
message illustr_ et/ou d'un message de s6curit_ visant _ vous avertir
des dangers. DANGERindique un danger qui, s'il n'est pas _vit6,
provoquera des blessures graves,voire fatales. AVERTISSEMENT
indique un danger qui, s'il n'est pas _vit_, peutprovoquer des
blessures graves, voire fatales. ATTENTIONindique un danger qui,
s'il n'est pas _vit_, peutprovoquer des blessures rnineures ou
I_g_res. Le mot AViS indique une situation pouvant endomrnager
I'_quipement. Suivez les messages de s_curit_ pour _viter ou r_duire
les risques de blessures ou de mort.
Eviter tout contact
lesyeux,
la peau
et les
v&tements.
NE PASavec
avaler.
Eviter de
respirer
le
brouillard ou les vapeurs. La surexposition des yeux ou
de la peau peut entra;ner de rirritation. Garder le
,_
•
•
•
AVERTISSEMENT
L'_chappernentdu rnoteur de ce produit contient des produits
chirniqgesque ri'.:tat de Californie consid_recornrnecausantle
cancer, des d_forrnations _ la naissanceo. d'autres dangers
concernantla reproduction.
A
•
stabilisateur
hors
de la port_e
desproduit
enfants.
Le stabilisateur
d'essence
est un
chirnique
dangereux.**
Le bouchonde r_servoirFreshStartTM estcongupour recevoirune
cartouchequi contientdu stabilisateurd'essence.
Encasd'INGESTION,
t61_phoner
imm6diatement9 un m6decin.
Entreposezlescartouchesnonouvertesdansunendroitfrais,secet
bienventil_.Gardezlescartouchesouvertesdansle bouchonde
r_servoiret le bouchonde r6servoirferrn_sur le r6servoird'essence
Iorsquelag_n_ratricen'est pasutilis_e.
Encasd'urgence,cornmuniquerirnrn6diaternent
avecun m_decinet
t6l_phonerau 1-800-424-9300pour obtenirdes renseignernents
au
sujetde las_curit6du produit.
• *Le stabilisateur contient : 2,6-di-tret-butylph_nol
aliphatique (64742-47-8).
AVERTISSEMEH
Cetteg_n6ratricenesatisfaitpasau×normesU. S.CoastGuard
Regulation33CFR-183et nedoit pas_treutilis_epourdes applications
marines.
Le moteur, Iorsqu'il fonctionne, produit du rnonoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
L'ornissiond'utiliser uneg6ndratriceapproprideet approuv6eparU. S.
CoastGuardpourraitentratnerdes blessurescorporellesoudes
dornrnagesrnat6riels.
4_
L'inhalation
dude
monoxyde
carbone
peut causerledes
maux de tSte,
la fatigue,de
des
_tourdissements,
_omissement, de la confusion, des crises _pileptiques,
des naus_es,I'_vanouissernent ou la mort.
. Faitesfonctionnerleg_n_ratriceSEULEMENT
&I'ext_rieur.
. Installezun avertisseurde rnonoxydedecarbone_ pilespr6sdes
chambres_ coucher.
SyrnbeJesde Dangeret Meyens
Manuel d'Utilisation
Feu
(128-39-2) et distillat de p_trole
. Evitezquelesgazd'_chappement
entrentdansun espacerestreint,par
unefen_tre,uneporte,uneprised'a_rationou touteautreouverture.
. NEfaitesPASfonctionnerleg6n_ratrice_ I'int6rieurd'un bgtirnentou
d'un abri (m6mesi lesfen_treset lesportessont ouvertes),y cornpris
I'int_rieurdu cornpartirnentd'un v6hiculede plaisance.
Emanations Toxiques Chimique Dangereux
Explosion
Parties en mouvement
Surface Chaude Effet de Recul
Objets volant
Choc Electrique
37
AVERTISSEMENT
Un effet de recul (r_troaction
d_marreur
_,
rapide) de la corde du
pourrait entrainer des blessures
_
corporelles. L'effet de recul tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
)ouvez relgcher la corde.
blessures graves, pouvant _tre fatales.
Le feu ou I'explosion risque de provoquer
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
Lors du d6marrage du moteur, tirez lentement sur la corde jusqu') ce
que vous sentiez une r_sistance et tirez alors rapidement afin d'6viter
un effet de recul.
.
.
'essence et ses vapeurs sont extr_mement
inflammables et explosives.
des
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
• Eteignez le g_n6ratrice et laissez-le refroidir au rnoins 2 minutes avant
de retirer le capuchon du rdservoir de carburant. Desserrez lentement le
capuchon pour laisser la pression s'dchapper du r_servoir.
NE d6marrez JAMAIS ni n'arr_tez jamais le moteur alors que des
appareils 61ectriques y sont branch_s et en fonction.
• Remplissez ou vidangez le rdservoir d'essence ;_I'extSrieur.
• NE remplissez PAS trop le rSservoir. Laissez I'expansion de I'essence.
• Attend le carburant renvers_ pour s'_vaporer avant de d_marrer le
rnoteur.
AVERTISSEMENT
Le g_n6ratrice produit
_,_¢
.
.
.
une tension 61ev@.
• Eloignez I'essence des dtincelles, des flammes, des veilleuses, de la
chaleur et de route autre source d'inflammation.
risque de provoquer des blessures ou m6me d'etre
NE PAS
le g6n_ratrice
de I'installation
_lectrique
fatal
pourisoler
les ouvriers
_lectriciens
et de causer
des
• N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas 9 proximit_ de I'appareil.
dommages
• Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon ;_
essence et lefiltre ;_air sont en place.
LORS DU DltiVIARRAGE DE L'ItQUIPEIVIENT
au g_n_ratrice dus _. un "backfeed"
d'_nergie _lectrique.
Lorsque vous utilisez le g6n6ratrice comme source d'dnergie de
secours, il est ndcessaire d'aviser les services publics d'_lectricit_.
• NE d_marrez PAS le moteur Iorsque la bougie d'allumage est enlev_e.
LORSQUE L'F:QUIPEMENT FONCTIONNE
Utilisez un disjoncteur diff@entiel Iorsque vous utilisez I'appareil dans
des endroits humides ou extr_mement conductibles, comme les
• NE penchez PAS le moteur ou I'_quipement, vous risqueriez de
renverser de I'essence.
terrasses en m_tal ou les ouvrages m_talliques.
NE TOUCHEZPAS les fils d_nud6s ou les bo'[tiers.
.
N'UTILISEZ PAS le gen_ratrice avec des cordons dlectriques us6s,
effiloch_s ou d6nud6s, ou abtm_s de quelque sorte que ce soit.
.
N'utilisez PAS la g6n@atrice sous la pluie ou lots de temp6ratures
pluvieuses.
.
NE MANIPULEZ PAS le gdn_ratrice ou les cordons d'alimentation
Iorsque vous 8tes debout dans I'eau, pieds nus ou avec les mains ou
les pieds humides.
.
NE LAISSEZ PAS des personnes non qualifi_es ou des enfants se
servir ou rdparer le g6n_ratrice.
• N'utilisez PAS I'_trangleur du carburateur pour arrSter le moteur.
• Cette gSndratrice n'est pas con;ue pour _tre utilis_e darts de
1'Squipementmobile ou les applications marines.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU R[:PAREZ L'I_QUIPEMENT
• Le r_servoir d'essence doit _tre VIDE ou le robinet d'arr_t de carburant
doit _tre ;_la position ferrule (OFF) pendant le transport ou la
r@aration.
• DSbranchezle cgble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN EQUIPEMENT
AVEC UN RI_SERVOIR A ESSENCE
• Entreposez-leloin des appareilsde chauffage,des fours, des chauffe-eau,
des sdcheusesou de tout autre appareil _lectrom_nagerdisposant d'une
veilleuse ou de route autre source d'inflammation risquant d'enflammer
les vapeurs d'essence.
AVERTISSENENT
des brGlures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
La chaleur et les gaz d'_chappement peuvent
,_
structures
que causercombustibles
des dommages
au
enflammer ainsi
des mat_riaux
et les
r_servoir d'essence et entraTner un incendie.
.
NE touchez PAS aux pisces chaudes et EVITEZle contact avec les gaz
d'dchappement.
.
Laissez I'dquipement refroidir avant de le toucher.
.
Laissez un d_gagement d'au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la
g6ndratrice, y compris au-dessus.
.
Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public
Property exige que de I'_quipement aliment6 par un moteur ;_
combustion interne soit dotd d'un pare-_tincelles et constamment
maintenu en bon 6tat fonctionnement, conformdment 9 la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou _ une rdvision de celle-ci. Darts
I'Etat de la Californie, un pare-6tincelles est requis en vertu de la
section 4442 du California Public Resources Code. II se peut que
d'autres Etats aient des lois semblables.aux terres fdd@ales. Si vous
dquipez le silencieux d'un pare-dtincelles, il doit 8tre en bon dtat de
fonctionnement.
38
ATTEHTION
Les vitesses de fonctionnement
excessivement
augmentent les risques de blessure ou risquent
le g6n_ratrice.
Unintentional
peut r_sulter dans feu ou _lectrique.
Les vitesses extr6mement
61ev_es
d'endommager
lentes entrafnent une charge
importante.
NEtrafiquez PAS la vitesse regulee. Le gen6ratrice produit une
frequence nominale et une tension correctes Iorsqu'il fonctionne _ une
vitesse r_gulee.
LORSQUE VOUS REGLEZ OU Ri_PAREZ VOTRE Gi_NI_RATRICE
.
Debranchez toujours le c_ble de bougie et placez-le de ta_on _ ce qu'il
ne soit pas en contact avee la bougie.
NE modifiez PAS le generatrice d'aucune faqon.
LORS DE TESTS D'ALLUIVlAGE DU IVIOTEUR
.
Utilisez un verificateur de bougies d'allurnage approuv_.
.
NE verifiez PAS I'allumage Iorsquela bougie d'allurnage est enlevee.
D@asser la capacit_ de puissance ou d'amp_rage
risque d'endommager
_lectriques
AVERTISSEMENT
du g_n_ratrice
ce dernier et/ou les autres appareils
qui y sont branch6s.
Voir la section " NE PAS Surcharger G_neratrice ".
D6marrez le generatrice et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges _lectriques.
cheveux,
D_marreurv_tement,
et autre tourneres
ou accessoires.
peut
.
Branchez les charges _lectriques en position ARRET,puis. remettez en
position MARCHE.
emp_trer mains,
Eteignez les charges _lectriques et d_branchez-les du g_n_ratrice avant
de I'arr_ter.
N'utilisez JAMAIS un gen_ratrice sans bgti ou couvercles protecteurs.
NE portez PAS de vStements I_tches,de bijoux ou tout ce qui risquerait
d'etre pris dans le dSmarreur ou toute autre piece rotative.
AVIS
Embouteiller des cheveux longs et enleve la bijouterie.
Un traitement inappropri_ du g_n_ratrice
et de raccourcir sa dur6e d'utilisation.
risque de I'endomrnager
Ne vous servez du g6n_ratrice que pour les utilisations pr6vues.
Si vous avez des questions & propos de I'utilisation pr_vue de cet
appareil, consultez votre d6taillant ou communiquez avec Sears.
Ne faites fonctionner le g_n6ratrice que sur des surfaces horizontales.
N'exposez PAS le g6n_ratrice _ une humidit6 excessive, 9 de la
poussi6re, 9 de la salet6 ou 9 des vapeurs corrosives.
N'ins6rez aucun objet dans les fentes de refroidissement,
Si les appareils branch_s sont en surchauffe, _teignez-les et
d6branchez-les du g6n6ratrice.
ArrStez le g_n6ratrice si :
-la puissance _lectrique est inexistante;
-I'_quipement produit des 6tincelles,de lafum_e ou des flammes;
-I'unit6 vibre excessivement.
Cet appareil est conqu pour atre utilis6 uniquement avec des pi_ces
Sears approuv_es. Si I'appareil est utilis6 avec des pi6ces qui NE sont
PAS conformes aux caract6ristiques minimales, tousles risques et
responsabilit6s incomberont 9 I'utilisateur.
39
COHHAISSEZVOTREGEHERATRICE
II-_-_!]
Lire
ce manuel
de I'utiiisateur votre
et lesg@_ratrice
r_giee de s_curit_
avant
de fakeavec
marcher
votre g_n_ratrice.
...................
Comparez
les illustrationsavec
pour vous
familiariser
I'emplacementdes
diverses commandes et r_glages.
Gardezce manuel pour le consulter plus tard.
Pot d'_chappement avec
arr_teur d'6tincelles
R_servoir de carburant
interrupteur
ON/OFF
_.
D_marrage
recul
/
/
i
Robinet de
carburant
Stat StationTM
Levier d'_trangleur
Prises de courant double de
Filtre _ air
120 Volts c.a., 20 Amperes
Fixation de raise
la masse
Bouchon de remplissage d'huile
Disjoncteur
bipolaire(C.A.)
Beuchen de remplissage d'huile - V6rifiez le niveau d'huile et
remplissez le moteur d'huile ici. Consultez la page 51 au sujet des
recommandations relatives _.I'huile et des directives de
remplissage.
D_marrage _ resul -- Utilis6 pour d6marrer le moteur.
Disjencteur bipelaire (C.A.) -- Un disjoncteur bipolaire est fourni
afin de prot@er toutes les prises et la g@_ratrice centre les
surtensions.
Bennies letiquettenl -- Fournit le mod_le, la r@ision et le num_ro
de s_rie de g@6ratrice. S'il vous plait avoir ces facilement
disponible si appeler I'assistance.
Filtre _ air -- Utilise un _l_ment de filtre du type sec pour limiter le
montant de salet_ et de poussi_res entrant dans le moteur.
Prisede 120/240volts c.a.,
30 ampares
Levier d'_trangleur -- Utilis_ Iorsque vous faites un d_marrage
froid du moteur.
Pet d'6chappement avec arr_teur d'_tincelles -- Le pot
d'_chappement diminue le bruit du moteur est _quip_ d'un _cran
arrateur d'_tincelles.
Prises de ceurant deuble de 120 Volts c.a., 20 Amperes - Peuvent
_tre utilis@s pour fournir I'alirnentation 61ectriquede I'_clairage, des
_lectrom@agers, des outils ou des moteurs de 120 Volts,
20 Amperes, monophas_s, 60 Hz.
Prise de 120/240 volts u.a., 30 amperes -- Peut _tre utilis_e pour
fournir du courant 61ectriquepour faire marcher des syst_mes
d'_clairage, des appareils, des outils ou des moteurs n_cessitant
120 Volts et/ou 240 Volts c.a., 30 Amperes, monophas_s, 60 Hertz.
R_serveir de carhurant-- Capacit_de 5 gallons Etats-Unis.
Fixation de raise _ la masse-- Consultez I'agence comp_tente de
votre r_gion au sujet des exigences de raise _ la masse.
Rohinet de carburant-- Utilis_ pour alimenter le moteur en
essence ou pour couper I'alimentation en essence du moteur.
Interrupteur ON/OFF-- Placez I'interrupteur ON/OFFsur la position
"On"avant d'utiliser le d_marrage _ recul. Placez I'interrupteur
OH/OFFsur "Off" pour ARRETERle moteur.
StatStatien TM -- Affiche la charge _lectrique sur la g@_ratrice selon
la fr_quence de sortie. II est _galement dot_ d'un dispositif de rappel
d'entretien int@r_.
4O
Votre g6n_ratrice exige que quelque assembl_e et soit pr_t pour
I'usage apr_s il a _t_ convenablement entretenu avec le p_trole et le
carburant recommand6s.
Si vous avez des prebl_rnesau coursde I'assernblagede votre
g_n_ratrice ou si certaines pi_ces sent rnanquanteseu
endemrnag_es, appelez la ligne d'assistancepour lee g_n_ratrice
au 1-800-222-3136.
•
018A douillesavecdouille13 mm
o
Pinces
•
Lunettesde s6curit_
lustallezlos rouescommesuit:
1.
Basculezla g6n_ratricede sorte que I'extr_mit_du moteursoit
vers le haut.
Enlever ie g6n6rateur de la boite
2.
FaitesglisserI'essieudunslesdeuxsupportsde fixation.
1.
Placezla boTtede cartonsur une surfaceplanerigide.
3.
Posezune rouede chaquec6t_,selonla A.
2.
Enleveztouslescomposantsde la boited'exp_dition
I'exceptionde la g6n_ratrice.
4.
Ins_rezunerondellesur I'essieuet posezI'anneauen E sur la
rainurede I'essieu.
3.
Ouvrezla bofted'exp_ditionen coupanttousles coins du haut
versle bas.
5.
InstallezI'anneauen E avecdespinces,en serrant_ partirde la
partiesup6rieurede I'anneauen Evers la partieinf6rieurede
I'essieu.
4.
Laissezla g_n6ratricedansla bofted'exp_ditionafin d'installer
les roues.
Contenu de ia bo_te
Lesanneauxen Epeuventprovoquerdesblessures
V_rifiezsi touteslos pi_cesci-dessoussent incluses:
o Unit_principale
o Huile_.moteur
o Manueld'utilisation
o Ensemblede roues
•_>_
.
o Cordonsd'adaptation
Si unepieceest manquanteou endommag_e,
veuillezcommuniquer
avecle servicede d_pannagede la g6n_ratriceau num6rosansfrais
1-800-222-3136.
Installe la roue la trousse
REMARQUE:
Lesrouesn'ont pus_t_con_uespour le transportde
la g_n_ratricesur la route.
auxyeux.
Lesanneauxen Epeuventressortiret s'envolerIors
de I'installationou du retrait.
Portez toujours une protection des yeux adequate Iors de I'installation
ou du retrait d'anneaux en E.
6.
R_p_tezles _tapes 4 et 5 pour la pose de la deuxi_me roue.
7.
Basculezla g_n_ratrice de sorte que la partie lat_rale du
moteur soit vers le bas.
8.
Alignez les trous de la tige portante avec ceux du cadre de la
g_n_ratrice.
9.
Fixez la tige portante A I'aide de deux vis d'assemblage (M8 x
16ram) et de deux contre-_crous hexagonaux. Serrezavec la
cl_ _ douilles avec douille 13 ram.
10. Replacezla g_n_ratrice &sa positon normale (sur les roues et
la tige portante).
Pour installercescomposants,vous aurezbesoindesoutils
suivants:
o Cl_de13mm
Essieu
_
Roue
Rondelle plate
Essieu
/
Tigeportante
Roue
@_--_--_- Ecrouhexagonal
41
Anneau en E
AVAHTLE DEMARRAGEDU MOTEUR
AVERTISSEMENT
Ajoutez de I'huile _ moteur
_
ATTENTION! Toute tentative de d_marrer le moteur sans qu'il ait _t_
rempli avec I'huile recommand6e risque d'entraTnerun bris de
rnoteur.
1.
Mettre le g@_ratrice sur une surface A niveau.
2.
Nettoyez la surface autour de I'orifice de remplissage d'huile et
enlevez la jauge d'huile.
blessures graves, pouvant _tre fatales.
Le feu ou I'explosion risque de provoquer des
LORSDE L'AJOUTDU CARBURANT
• Eteignezle g6n6ratriceet laissez-lerefroidirau rnoins2 minutesavant
de retirerlecapuchondu rdservoirde carburant.Desserrezlenternentle
capuchonpour laisserla pressions'@happerdu r6servoir.
• Rernplissezle r6servoird'essence9 I'extdrieur.
• NErernplissezPAStrop ler6servoir.Laissez1.5 poucepour
I'expansionde I'essence.
Attendlecarburantrenvers6pours'6vaporeravantded6rnarrerle
rnoteur.
EloignezI'essencedes 6tincelles,desflarnrnes,desveilleuses,de la
chaleuret detoute autresourced'inflarnrnation.
REMARQUE:Consultez la section "Huile" _.la page 51 au sujet des
recommandations relatives _.I'huile. Wrifiez si la viscosit_ de la
bouteille d'huile fournie est appropri_e _.la temperature ambiante.
3. _, I'aide d'un entonnoir pour huile (optionnel), versez lentement
le contenu complet de la bouteille d'huile (0,8 I - 26 onces)
fournie dans I'orifice de remplissage.
AVIS
Un traitement inappropri(_du g(_n_ratricerisque de I'endommager
et de raccourcir sa dur@ d'utilisation.
NEtentezJAMAISde d_rnarrerle rnoteursansd'abordv_rifiers'il a
_t_entretenude fa£onappropri_eavecI'huilerecornrnand_e.
Cela
risqueraitd'entratnerun brisde rnoteur.
4.
'essence et ses vapeurs sont extr_mement
inflammables et explosives.
N'ALLUMEZPASdecigaretteou ne furnezpas9 proxirnit6de I'appareil.
1.
Nettoyezla partie autour du bouchon du r_servoir d'essence,
enlevezle bouchon.
2.
Ajoutez lentement de ressence sans plomb dans le r6servoir
d'essence. Faitesattention pour ne pas trop remplir. Laissez
environ 4 cm (1.5") d'espace de r_servoir pour I'expansion du
carburant tel que montr_.
3.
Installez le bouchon _.essence et attend le carburant renvers_
Replacezla jauge d'huile et serrez-la solidement.
Ajoutez de I'essence
L'essencesatisfait lee exigencess.ivantee :
o
Essence sans plomb fraTcheet propre.
.
Un indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 IOR). Utilisation
des altitudes _lev6es, consultez la section "Altitude _lev6e" _.
la page 39.
o
Une essence avec jusqu'_.10 % d'_thanol (gazohol) ou jusqu'A
15 % d'_ther m_thyltertiobutylique est acceptable.
pour s'_vaporer.
AVIS
ATTENTION!Les carburants _ I'alcool (appel_sessence-alcool,
_thanol ou m_thanol) attirent I'humidit_, ce qui entraTnela s@aration
et la formation d'acides durant I'entreposage. Les gaz acides peuvent
endommager le syst_me d'alimentation du moteur pendant
I'entreposage.
Evitez d'endornrnager le g6n_ratrice.
Le manquement _ suivre les recommandations relatives _.I'huile
du manuel d'utilisation annule la qarantie.
NEPASutiliserd'essencenonapprouv6etelle queE85.
NEPASrn_langerI'huileavecI'essence.
NEPASmodifierle rnoteurafin qu'il fonctionneavecd'autrestypes
d'essence.
Pour @iter les probl_mes reli_s _.la performance, le syst_me
d'alimentation en essence devrait _tre trait_ avec un conservateur
d'essence ou vid_ avant un entreposage de 30 jours ou plus. Pour
prot_ger le syst_me d'alimentation en essence contre la formation
de d@0ts de gomme, utilisez le stabilisateur d'essence Briggs &
Stratton FRESHSTARTTM plus, ou le conservateur d'essence
permanent FRESHSTARTTM (cartouche de liquide concentr_). Si
vous n'utilisez pas de conservateur d'essence, vidangez le r_servoir
d'essence, d_marrez le moteur et laissez@ tourner jusqu'& ce les
conduits d'essence et le carburateur soient vides. Utilisez de
I'essencefraTchela saison suivante. Pour obtenir plus de
renseignements, consultez la section "Entreposage".
Au moment d'ajouter de I'essence, la m_langer avec un stabilisateur
d'essence afin de prot_ger le circuit d'alimentation contre la
formation de d@Ots de gomme. Voir "Entreposage". Les essences
ne sont pas toutes pareilles. Si vous @rouvez des probl_mes de
d_marrage ou de performance apr&s avoir utilis_ une essence,
changezde fournisseur d'essence ou de marque d'essence. Le
fonctionnement du moteur avec de I'essence est certifi_. Ce
dispositif antipollution pour ce moteur est de type EM
(Modifications de moteur).
N'UTILISEZJAMAIS de produits de nettoyage de moteur ou de
carburateur darts le r_servoir Aessence, ils pourraient causer des
dommages irr@ersibles.
42
Beuchende r_servoirFreshStartTM
3.
Retirez la languette pour exposer la membrane.
L'ajoutde conservateurd'essenceaide_ garderpropreI'essence
et
lescarburateursetfacilitele d_marrage,toute au longde lasaison.
Cenouveaubouchonde r6servoirprovoqueI'_coulement
automatiquedu conservateurd'essenceconcentr_dansvotre
r_servoird'essence.
IMPORTANT:NE retirez PAS le sceau d'aluminium du c6t_ oppos_
de la cartouche.
Le contenu est nocif ou mortel en cas d'ingestion.
4.
Eviter
tout contact
les Eviter
yeux, de
la peau
et les
v_tements.
NE PASavec
avaler.
respirer
le
brouillard ou les vapeurs. La surexposition des yeux ou
de la peau peut entrafner de I'irritation. Garder le
Installez le bouchon de r_servoir sur le r_servoir d'essence.
stabilisateur
hors
de la port@
desproduit
enfants.
Le
stabilisateur
d'essence
est un
chimique
dangereux.**
. Encasd'INGESTION,
t61@honerimm6diatement_ un rn_decin.
Encasd'urgence,communiquerimmSdiatement
avecun rn_decinet
t_l@honerau 1-800-424-9300pourobtenirdes renseignements
au
sujetde las_curitedu produit.
/
/
**Le stabilisateur contient : 2,6-di-tret-butylph_nol (128-39-2) et distillat de p6trole
aliphatique (64742-47-8).
1.
Placez la cartouche dans le bouchon du r6servoir.
V_rifiez r@uli_rement la cartouche pour vous assurer qu'il
reste du stabilisateur d'essence. S'il n'y a plus de stabilisateur
d'essence, retirez la cartouche et installez-en une autre.
Altitude #levee
A des altitudes _lev@s (plus de 1 524 m / 5 000 pi), il est
recommand_ d'utiliser des essences pr_sentant un indice d'octane
minimum de 85/85 AKI (89 IOR). L'utilisation 9.des altitudes _lev_es
peut exiger un gicleur pour am_liorer la performance et diminuer la
consommation d'essence. Consultez un d_taillant autoris_ Sears
pour plus de renseignements.
2.
Placez la cartouche dans le bouchon du r_servoir jusqu'_ ce
qu'elle se fixe d'un coup sec.
43
UTIUSATIOHDE LAGEN :RATRICE
Emplacement de la G_n_ratrice
Si vous avez des probl_mes _.faire fonctionner votre g_n_ratrice,
n'h_sitez pas _ appeler le service d'assistance au 1-800-222-3136.
D_tagernent de la U_n_ratrice
Mise _ la terre du syst_me
La chaleur et les gaz d'_chappement peuvent
anflammer des mat_riaux combustibles et les
La g_n_ratrice poss_de une raise _ la terre du syst_me qui raccorde
les _l_ments du cadre de la g_n_ratrice aux bomes de raise _.la
terre des prises de sortie C.A. La raise _.la terre du syst_me est
raccord_e au fil neutre C.A. (voir "Description de 1%uipement").
structures
ainsi que et
causer
des dommages
r_servoir d'essence
entra_nerun
incendie.au
Laissezun d_gagernentd'au rnoins1,5 rn (5 pi) tout autourde la
g6n_ratrice,y cornprisau-dessus.
Exioencessp_ciales
Placez la g_n_ratrice dans un endroit bien ventil_ qui permet
I'_limination des gaz d'_chappement mortels. N'installez PAS la
g_n_ratrice dans un endroit oQles gaz d'_chappement pourraient
s'accumuler et p_n_trer ou _tre aspires dans un _difice qui pourrait
6tre occupY. Assurez-vous que les gaz d'_chappement ne puissent
entrer par une fenStre, une porte, une prise d'a_ration ou une autre
ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un
espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et des
courants d'air au moment de choisir I'endroit oQvous installerez la
en_ratrice.
II se peut que la r_glementation d'une agencef_d_rale ou
provinciale de sant_ et de s6curit_ du travail, des codes de s_curit_
nationaux ou provinciaux ou des ordonnances r_gissent I'utilisation
pr_vue de la g_n_ratrice. Veuillez consulter un _lectricien qualifi_, un
inspecteur en _lectricit_ ou I'agence comp_tente de votre r_gion.
o
Dans certains territoires, il faut enregistrer la g_n_ratrice aupr_s
du fournisseur de I'alimentation de service.
o
Des r_glements additionnels r_gissent peut-_tre I'utilisation de
la g_n_ratrice sur les chantiers de construction.
Branchement au syst_me 61ectrique d'un 6difice
AVERTISSENE T
Seuls les _lectriciens qualifies sont habilit6s _ brancher la
g_n6ratrice au syst_me _lectrique d'un _difice pour en faire une
source d'alimentation de r_serve. II faut que I'alimentation de la
g_n_ratrice soit isol_e de I'alimentation de service et que le
branchement soit conforme _.toute la I_gislation applicable et _.tous
les codes de I'_lectricit_.
Le moteur, Iorsqu'il fonctionne, produit du rnonoxyde
de carbone, un gaztoxique inodore et incolore.
_
'inhalation
dudemonoxyde
carbone
peut causerledes
maux
de t6te,
la fatigue,dedes
_tourdissements,
_omissement, de la confusion, des crises _pileptiques,
des naus_es,I'_vanouissement ou la mort.
• Faitesfonctionnerleg_n_ratriceSEULEMENT
_ I'extSrieur.
• Installezun avertisseurde monoxydede carbone_ pilesprosdes
charnbres9coucher.
Le g_n_ratrice produit unetension _lev_e.
• Evitezquelesgazd'Schappernent
entrentdansun espacerestreint,par
unefenStre,uneporte,uneprised'a6rationoutoute autreouverture.
• NEfaites PASfonctionnerlegen_ratrice9 I'intSrieurd'un bgtirnentou
d'un abri(rn_rnesi lesfen6treset lesportessont ouvertes),y compris
I'int_rieurdu compartimentd'un v_hiculede plaisance.
risque de provoquer des blessures ou m6me d'6tre
NE PAS
isoler
le g_n_ratrice
de I'installation
_lectrique
fatal
pour
les ouvriers
_lectriciens
et de causer
des
dommages au g_n_ratrice dus _.un "backfeed"
d'_nergie _lectrique.
. Lorsquevousutilisezle g_n6ratricecornrnesourced'dnergiede
secours,il est n_cessaired'aviserlesservicespublicsd'dlectricit6.
. Utilisezun disjoncteurdiff_rentielIorsquevous utilisezI'appareildans
desendroitshurnidesou extr_mernent
conductibles,cornrneles
terrassesen rn_talou lesouvragesrn_talliques.
. NETOUCHEZ
PASlesfils d_nud_sou lesbo'[tiers.
,_¢
. N'UTILISEZPASlegdn_ratriceavecdes cordons_lectriquesus6s,
effiloch_sou d_nud_s,ou abfrn_sde quelquesortequece soit.
. N'utilisezPASlag_n_ratricesousla pluieou Iorsde ternp6ratures
pluvieuses.
. NEMANIPULEZPASleg_n_ratriceou lescordonsd'alirnentation
Iorsquevous8tesdeboutdansI'eau,piedsnusou aveclesmainsou
lespiedshurnides.
. NELAISSEZPASdes personnesnonqualifi_esou desenfantsse
servirou r_parerleg_n_ratrice.
G_n_ratrice typique montr_
Orifice
d'_chappement
44
D_marrage du Moteur
REMARQUE:Si le moteur d_marre apr_s 3 essais, mais qu'il ne
fonctionne pas, ou qu'il s'arr_te, assurez-vous que la g@_ratrice se
trouve sur une surface de niveau et v_rifiez si le carter du moteur
contient suffisamment d'huile. II se peut que cette g@6ratrice soit
munie d'un syst_me de protection en cas de bas niveau d'huile. Si
c'est le cas, le niveau d'huile doit toujours _tre au niveauappropri_
pour permettre le d_marrage du moteur.
D_connecteztoutes les charges _lectriques du @n_ratrice. NE
JAMAIS mettre en route ou arr_ter le moteur alors que les appareils
_lectriques sont branch_s et en marche. Suivez ces _tapes
d'instructions de d_roarrage dans I'ordre nur06rique:
1. Assurez-vous que la g@_ratrice se trouve sur une surface de
niveau.
AVERTISSENENT
IMPORTANT:Si la g@_ratrice n'est pas sur une surface de niveau,
elle pourrait ne pas d_marrer ou encore s'arr_ter spontan_ment.
2.
Tournez la vanne de combustible rouge Ala position "On"
(Marche).
des brglures graves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
La chaleur et les gaz d'_chappement peuvent
_
Placez le levier d'_trangleur _ la position "Choke".
3.
I
Poussez I'interrupteur ON/OFFsur "On".
structures
que causer
des dommages
au
enflammerainsi
des mat_riaux
combustibles
et les
r_servoir d'essence et entrafner un incendie.
NEtouchezPASaux pi6ceschaudeset EVlTEZlecontactaveclesgaz
d'@happernent.
Laissez1'6quipernent
refroidiravantde letoucher.
Laissezun d6gagernentd'au rnoins1,5 rn (5 pi) tout autourde la
g6n6ratrice,y cornprisau-dessus.
Le Codeof FederalRegulation(CFR)Title 36 Parks,Forests,and Public
Propertyexigequede 1'6quipernent
alirnent6parun rnoteur
combustioninternesoit doted'un pare-6tincelles
et constarnrnent
rnaintenuenbonetatfonctionnernent,conforrnernent
9 lanorrnede
service5100-10dela USDAForestou _ unerevisionde celle-ci.DaB
I'Etatde laCalifornie,un pare-_tincelles
est requisen vertude la
section4442du CaliforniaPublicResourcesCode.II sepeutque
d'autresEtatsaientdes lois sernblables.aux
terresfederales.Si vous
_quipezle silencieuxd'un pare-_tincelles,
il doit etreen bon_tatde
fonctionnernent.
L1nterrupteur est illuetr_
8ranchernent des Charges Electriques
en _position"On"
•
Prenez la poign6e du lanceur et tirez-lajusqu'_, ce que vous
sentiez une I@_re r_sistance. Tirez alors rapidement sur la
poign6e pour d@asser la r_sistance de la compression,
Brancher et mettre en marche les charges _lectriques de
120 et/ou 240 Volts CA, monophas_es de 60 Hertz d_sir@s.
emp_cher les effets de recul et d6marrer le moteur.
•
AVERTISSENENT
Un effet de recul (r_troaction rapide) de la corde du
d_marreur pourrait entra;ner des blessures
_,_
NE PAS brancher des charges de 240 Volts _ des prises de
120 Volts.
NE PAS brancher des charges triphas@s au g@_ratrice.
•
•
corporelles. L'effet de recul tirera votre main et votre
bras vers le moteur plus rapidement que vous ne
)ouvez reBcher la corde.
NE PAS brancherdes chargesde 50 Hertz au g@_ratrice.
NE PAS SURCHARGERGI2NERATRICE.
Voir la section "Ne Pas
Surcharger G@_ratrice".
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
. Lorsdu d_rnarragedu rnoteur,tirez lenternentsur lacordejusqu'_ce
quevous sentiezuner6sistanceettirez alorsrapidernentafind'@iter
un effetde recul.
AVIS
D@asser la capacit_ de puissance ou d'amp_rage du g@_ratrice
risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils
_lectriques qui y sont branch_s.
Voirla section" NEPASSurchargerG@eratrice".
DSrnarrezlegeneratriceet laissezle rnoteurse stabiliseravantde
brancherlescharges_lectriques.
Branchezlescharges_lectriquesen positionARRET,puis. rernettezen
positionMARCHE.
Eteignezlescharges_lectriqueset d_branchez-les
du g_n_ratriceavant
de I'arreter.
NEd6rnarrezJAMAISni n'arretezjarnaisle rnoteuralorsquedes
appareils_lectriquesy sont brancheset enfonction.
IMPORTANT:Le moteur se <<noie >>si une quantit_ excessive
d'essence est pr6sente dans le m_lange air/essence. Si cela se
produit, il faut d@lacer le levier d'_trangleur _.la position "Ran" et
tirez plusieurs fois sur la poign6e jusqu'_ ce que le moteur d_marre.
6.
Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques
minutes avant de d_marrer.
D@lacez le levier d'_trangleur en position "R,n" un peu _ la
fois durant quelques secondes quand il fait chaud ou durant
quelques minutes quand il fait froid. Laissez le moteur tourner
en douceur avant chaque changement. Faites fonctionner la
pompe avec I'_trangleur en position "Ran".
45
Arr t du Moteur
1.
Prise _ VerrouHJage de 128/248 VoJts c.a.,
30 Amperes
D_branchertouteslescharges_lectriquesdesprisesdu
g_n_rateur.NEJAMAISmettreen routeou arr_terle moteur
alorsqueles appareils_lectriquessont branch_set en marche.
2.
Laissezle moteurtourner_.vide pendantdeuxminutespour
stabiliserlestemperaturesinternesdu moteuret du
g_n_ratrice.
3.
PlacezI'interrupteurON/OFF
sur"Off".
Utilisezuneprisem_.ledu NEMAL14-30aveccetteprisefemelle.
Reliezune rallongeA quatrecablede 250 Voltsc.a._.30 Amperes
ou davantage.Vouspouvezutilisezla m_merallongeA quatre
cablessi vousavezI'intentionde ne fairemarcherqu'unechargede
120Volts.
Rallongea 4 ills
J
AVERTJSSEMENT
_
|
iDesexplosionsdansle silencieux,un incendieou des
jdommages
au moteurpeuventsurvenir.
N'arr_tez PAS le moteur en pla_ant le levier d'_trangleur _ la position
"Choke".
4.
W (Neutre)
Tournezla rougevalved'essencesur la position"Off" (Arr_t).
CORDONSET PRISES
N'utilisezque desrallongesde hautequalit_mises_.la terreet bien
isol_esdansles prises_lectriquesde 120 Voltsde la g_n_ratrice.
Inspectezles rallongesavantchaqueutilisation.
Y (Po._
AVERTISSEMENT
NEMA L14-30
/_
X (Positif)
Masse (Vert)
Lescordons_lectriquessurchargespeuvententrafner
Cette prise donne du courant b.des charges de 120/240 Volts c.a.,
60 Hertz, monophas_es, n_cessitant jusqu'A 2,800 watts de
puissance (2.8 kW) _ 23.3 Amperes pour 120 Volts; 5,600 watts de
puissance (5.6 kW) _ 23.3 Amperes pour 240 Volts. La prise est
protegee par un disjoncteur bipolaire avec interrupteur A bascule.
unesurchauffe,
un arc _lectrique
et desbrOlures
risquantde provoquerla
mort,desblessures
corporelleset/ou desdommagesmateriels.
.
Utiliser seulement les cordons ayant des valeurs nominales
appropri_es 9 vos charges.
• Veuillez suivre toutes lee consignes de s_curit6 relatives aux cordons
dlectriques.
AVIS
V_rifiezle calibrede chacunedesrallongesavantde les utiliser.Les
rallongesutilis_esdoiventpouvoirsupporterdeschargesde
125 VoltsCAA20 amperes(ou plus) pour la plupartdesappareils
_lectriques.Cependant,
certainsappareilsn'exigentpascetype de
rallonge.Consultezles manuelsd'utilisationde cesappareilspour
obtenirlesrecommandations
du fabricant.
II sepeut quela capacit_nominaledesprisessoit sup_rieure_.la
_uissancenominalede la g_n_ratrice.
NE tentez JAMAIS d'alirnenter un appareil dont I'intensit_ norninale est
supSrieure 9 la capacitd de la g_ndratrice ou des prises.
NE surchargez PAS la g_ndratrice. Voir la section "Ne Surchargez Pas
G_n_ratrice".
Utilisezdesrallongeslesplus courtesquepossible,id6alementde
moinsde 4,5 m_tres(15 pieds),pour _viterles chutesdetensionet
les surchauffesdesc_.bles.
46
LASr:RIEDE CORDED'ADAPTATEURDE
GENERATEUR
120 Volts c.a., 20 Amperes Prise de Courant
Double
Chaqueprisede courantest prot_g@contrela surchargepar un
disjoncteurbipolaireavecinterrupteur& bascule.
Le g6n_rateur est @uip_ d'un dispositif la s_rie de corde
d'adaptateur de g6n_rateur de 25 pi, congu pour un circuit neutre
mis _ la terre de 120 volts, 20 amperes.
Utilisezchaqueprisede courantpourfairefonctionnerles charges
_lectriquesde 120volts c.a., monophas@s,60 Hz n_cessitant
jusqu'A2,400watts (2,4KW)_ 20 amperes.Utilisezun ensemble
de cordonspouvantr6sisterb.deschargesde 125voltsC.A.,
20 amperes(ou sup_rieure).InspectezI'ensembledecordons
d'alimentationavantchaqueutilisation.
La charge maximum sur chaque prise est de 20 amperes. La charge
totale maximale sur les ills jaunes ou noirs des prises est de
20 amperes. Lorsqu'une rallonge est utilis@ avec les cordons
d'adaptation, assurez-vous que la valeur nominale de la rallonge soit
de 125 Volts 9 20 amperes.
REMARQUE:Preneztoutes les pr6cautions de s_curit6 Iorsque vous
branchez une rallonge ou un dispositif au g@_rateur.
47
NE PASSURCHARGEZGENERATEUR
1.
D_marrez le moteur comme I'indique ce manuel, sans aucun
appareil branch_ au g_n6rateur.
Capacit6
2.
Branchezet mettez en marche la premiere charge, la plus
importante de prd_rence.
3.
Laissez la puissance de sortie du g_n_rateur se stabiliser (le
moteur tourne r6guli_rement et les dispositifs branch_s
fonctionnent correctement).
4.
Branchezet mettez la charge suivante en marche.
5.
De nouveau, laissezle g6n_rateur se stabiliser.
6.
R_p_tezles _tapes 4 et 5 pour chaque charge suppl_mentaire.
Vous devez vous assurer quevotre g_n_rateur puisse fournir
suffisamment de puissance nominale (appareil en marche) et de
surtension (au d_marrage) pour les appareils quevous voulez
alimenter en m_metemps. Suivez ces _tapes simples:
1.
S_lectionnez les appareils que vous voulez alimenter
simultan_ment.
2.
Additionnez la puissance nominale (en marche) de ces
appareils. Vous obtiendrez le montant de puissance que votre
g_n_rateur dolt produire pour faire fonctionner ces appareils.
3.
Puissance
Evaluezle nombre de watts de surtension dont vous aurez
besoin (au d6marrage). La puissance de surtension est la brave
explosion de puissance n6cessairepour d_marrer les outils
moteur _lectrique oules appareils _lectrom_nagerscomme une
scie circulaire ou un r_frig_rateur. Parce quetousles moteurs ne
d6marrent pas au m_me moment, vous pouvez _valuerla
puissance de surtension totale en additionnant seulement le ou
les article(s) pour le(s)quel(s) la puissance de surtension
suppl_mentaire est la plus importante, _ la puissance nominale
indiqu6e_.I'_tape 2.
electromenager
Climatiseur
de fenetre
Refrigerateur
Congelateur
Televiseur
Eclairaqe (75 watts)
Puissance nominale
(appareit en marche)
1200
8O0
5OO
5O0
75
3075 watts au total
pendantle
fonctionnement
Puissancenorninale(appareilen rnarche)
Wattsde surtensionsuppldrnentaire
Puissancetotaledu g_n_rateursuppldrnentaire
Puissance
de
surtension
supplementaire
(au demarrage)
Essentiels
Ampoule electrique de 75 watts
Surgelateur
Pompe de puisards
Refrigerateur/congelateur
de 18 pi cu
Pompe de puits a eau - 1/3 HP
Air chaud/air froid
Courant continu - 10000 BTU
Ventilador de ventana
Ventilateur d'appareil de chauffage:
HP
Cuisine
Four a micro ondes de 1000 watts
Cafetiere
Exemple:
Outfl ou appareil
nominale*
(appareil en
marche)
Outi{ ou appareil electromenager
Puissance de surtension
supplementaire (au
demarrage)
1800
1600
5O0
_½
Four electrique a element unique
Plaque de cuisson
Salle familiale
Lecteur de DVD/CD
Magnetoscope
Recepteur stereo
Televiseur couleur de 27 po
Ordinateur individuel avec moniteur de
17 po
Autres
1800 watts de surtension
Systeme de securite
Radio/reveil AM/FM
= 3,075
= 1,800
= 4,875
Ouvre-porte de garage - 1/2 HP
Chauffe-eau electrique de 40 gallons
Outils de brieolage/atelier
Lampe de travail halogene
Pulverisateur sans air - 1/3 HP
Scie alternative
REIVlARCIUE:
La puissance nominale (en fonctionnement) ne peut
exc_der 5,600 watts. De plus, vu cette limite de 5,600 watts, la
puissance de cr_te additionnelle (d_marrage) ne peut exc6der
8,600 watts.
Perceuse electrique - _½HP
Scie circulaire - 7 _A po
Scie a onqlets - 10 po
Raboteuse de table - 6 po
Scie d'etabli/scie a bras radial - 10 po
Compresseur d'air- 1-1/2 HP
Gestion de la Consommation
Afin de prolonger la dur_e de vie de votre g_n_rateur et des
accessoires, il est important de faire attention Iorsque vous ajoutez
des charges _lectriques Avotre g6n_rateur. Aucun appareil ne dolt
_tre branch_ aux prises du g_n6rateur avant de d_marrer le moteur.
La mani_re correcte et sans aucun risque de g_rer la consommation
du g_n_rateur est d'ajouter s6quentiellement des charges comme
indiqu_ ci-dessous:
75
5OO
8OO
8OO
1000
5OO
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
100
100
450
5OO
8OO
180
3OO
48O
4000
1000
6OO
96O
1000
1500
1800
1800
2000
2500
520
1200
96O
1000
1500
1800
1800
2000
2500
N'AJOUTEZJAMAIS de charges sup_rieures _ la puissance du
g_n_rateur. V_rifiez particuli_rement les charges de surtension de la
capacit_ du g_n_rateur, comme il est indiqu_ ci-dessus.
*La puissance indiqu_e ci-dessus est approximative. V_rifiez les
outils oules appareils _lectrom_nagers pour connaitre leur
puissance en watts.
48
CARACTERISTIQUES
DU PRODUIT
RENSEIGNEMENTS
TECHNIQUESSUR LE
MSTEUR
Caract_ristiques de la g6n_ratrice
II s'agit d'un moteur _ un cylindre _ soupapes en t_te refroidi _ Fair.
II est peu polluant.
Puissanceen watts commen_ant............
Puissanceen watts ......................
Courantnominal
Les moteurs de la s_rie 200000 sont homologu_s dans I'_tat de la
Californie par le California Air Resources Board. Selon cet
organisme, ils satisferont les normes relatives aux _missions durant
250 heures d'utilisation. Cetype d'homologation ne donne _.
I'acheteur, au propri6taire ou A I'utilisateur aucune garantie
suppl_mentaire en ce qui a trait _.la performance ou Ala dur@ de
vie du moteur. La garantie du moteur ne couvre que les garanties
relatives au produit et aux _missions dont il est fait mention ailleurs
dans ce manuel.
b.120 Volts CA ..............................
_.240 Volts CA..............................
Phase................................................
Fr_quencec.a....................................
8,600 Watts (8,6 kW)
5,600 Watts (5,6 kW)
46,6 Amperes
23,3 Amperes
1
60 Hertz
Volume du R_servoir...........................
5 Gallons US
Poids _ I'exp_dition..............................
170 Livres
Caract_ristiques du moteur
POJSSanC8 IlOmJll_J8
Puissance brute*. ..........................
* Les6tiquettesde puissancenominalebrutedesmodulesde
moteur_ essencesont conformesau codeSAE(Societyof
AutomotiveEngineers)J1940(SmallEnginePower& TorqueRating
Procedure)et la performancenominalea _t_obtenueet corrig@
selonle codeSAEJ1995(R@ision2002-05).La puissancebrute
r@lledu moteurserainf_rieureet influenc_eentreautrespar les
conditionsambiantesde fonctionnementet la variabilit_d'un
moteurAI'autre.Etantdonn_la vastegammede produitssur
lesquelsles moteurssont install_s,ainsiquela vari6t_de
probl_mesenvironnementaux
reli_sau fonctionnementde
I'_quipement,le moteur_ essencene d_veloppepasla puissance
nominalebruteIorsqu'ilest utilis_pour entrafnerun appareildonn6
(puissanced'utilisationnette<<
sur le site >>ou r_elle).La difference
peutatreli@A diversfacteursincluant,sanss'y limiter,aux
accessoires(filtre A air,_chappement,recharge,refroidissement,
carburateur,pompe_.carburant,etc.),limitesdesapplications,
conditionsambiantesde fonctionnement(temperature,humiditY,
altitude)et la variabilit6d'un moteurA I'autre.Enraisondeslimites
de fabricationet de capacit_s,Briggs& Strattonpeutremplacerles
moteursde cettes_riepar un moteurd'uneplus grandepuissance
nominale.
49
10 _.3 600 tr/m
Al_sage .................................
3,12 pc (79 mm)
Course de piston ..........................
2,44 pc (62 ram)
Cylindr_e ...............................
Bougie d'allumage
Type: ................
D_finir I'_cartement _:
Distance d'_clatement: .......
18,64 po (305 cc)
Briggs & Stratton 491055S ou 5066D
...............
0,030 po (0,76 mm)
0,008 9.0,012 po (0,20 _.0,30 mm)
Jeu des soupapes avec ressorts de soupape install_s et piston
6 mm (1/4 po) pass_le point mort sup_rieur du temps de
compression (_ v_rifier Iorsque le moteur est froid).
Admission ................
0,004 _ 0,006 po (0,10 _ 0,15 mm)
Echappement ..............
0,004 _ 0,006 po (0,10 _ 0,15 mm)
Capacit_ du carter d'huile .................
28 onces (0.8 litres)
REMARQUE: Pour un meilleur fonctionnement, la charge de la
g@_ratrice ne devrait pas d@asser 85 % de la puissance nominale.
La puissance brute du moteur sera r_duite de 3,5 % pour chaque
300 m_tres (1 000 pieds) au-dessus du niveau de lamer et de 1%
pour chaque 5,6 ° C (10° F) au-dessus de 25° C (77° F). II
fonctionnera de fa_on satisfaisante jusqug, un angle maximum de
15°
CALENDRIERD'ENTRETIEN
Respectezlecalendrierd'entretienselonle nombred'heuresdefonctionnementou letemps_coul_,lepremierdesdeuxpr_valant.Lorsque
I'appareilest utilis_danslesconditionsadversesd_critesci-dessous,il faut en faireI'entretien
plusfr_quemment.
CALENDRIERD'ENTRETiEN
IHTEDVALLEBE FOHCTIDNNEMENTSELDNLES DEDRESB'UTILISATIDN
DATESD'ENTDETiEN
INSCRIVEZ LES DATES AU FUR ETA MESURE QUE
#,CHE D'ENTDETIEN
Avant chaque
utilisation
X
V_rifier le niveau d'huile
Nettoyez les d_bris
Aux 25 heures j Aux 50 heures j
oul fois ran
I
!oul fois ran
Aux 100 heures
X
Faire I'entretien du filtre _ air
X2
Changer rhuile du moteur
X_
Faire I'entretien de la bougie d'allumage
X
Faire I'entretien du pare-_tincelles
X
Nettoyez le syst_me de refroidissement
X_
V_rifier le jeu des soupapes
X
Pr@arer pour rentreposage
1
Changez
VOUS EFFECTUEZL'ENTRETIENREGULIER
oul fois ran
I'huile
Si le gdndratrice ne sera pas utilis_ durant plus de 30 jours.
apr_s les cinq (5) premieres
heures
de fonctionnement
et par la suite
aux 50 heures
de fonctionnement
ou une fois I'an. Nettoyez
I'appareil
plus
souvent si vous I'utilisez darts un milieu sale ou poussi_reux.
2
Remplacez les pi_ces plus fr_quemment si vous utilisez I'appareil darts un milieu sale ou poussi_reux.
RECOMMANDATiOHS
Gi NERALES
I'humidit_ou d'autressubstances_trang_ressentvisibles sur
surfaceext_rieure.
Unentretienr_gulieram_liorerala performanceet prolongerala
dur_ede vie de la g_n_ratrice.Consultezun d_taillantautoris6Sears
pour I'entretien.
sa
REMARQUE:
N'utilisezPASd'eauou d'autresliquidespour nettoyer
la g_n_ratrice.Lesliquidespeuvents'introduiredansle syst_me
d'alimentationen essenceet causeruneperformancem_diocre
et/ou despannes.Deplus, si desliquidesentrentdansla
g_n_ratricepar lesfentesde refroidissement,unepartiedesliquides
peut_treretenuedanslespartiesvideset lesfissuresdu rotor et
les couchesisolantesd'enroulementsdu starer.L'accumulationde
liquideet de poussi_redanslesenroulementsinternesde la
g_n_ratricediminuera_ventuellement
la r_sistancedescouches
isolantesdesenroulements.
La garantiede la g_n_ratricene couvrepasles _l_mentssoumis
I'abusou _ la n_gligencede I'op_rateur.Pourqu'ellesoit
enti_rementvalide,I'op_rateurdoit entretenirla g_n_ratrice
conform_mentauxinstructionscontenuesdartsce manuel.
Certains ajustements devront atre faits p6riodiquement pour assurer
un entretien ad_quat de la g_n_ratrice,
II faut effectuer toutes les operations d'entretien et les r_glages au
moins une fois par saison. Suivez les instructions du "Calendrier
d'entretien" ci-dessus
Hettoyage de g_n_ratrice
REMARQUE:
Unelois par annie,vous deveznettoyerou remplacer
la bougied'allumageet remplacerle filtre Aair. Unenouvellebougie
d'allumageet un filtre _ air proprepermettentd'assurerquele
m_langeessence-airest ad_quaten plusde contribuerau meilleur
fonctionnementdevotre moteuret d'augmentersa dur_ede vie.
DISPOSITIFANTiPOLLUTION
Nettoyezles d_brisaccumul_ssur la g_n_ratrice_ tousles joursou
avantde I'utiliser.Gardeztoujoursla tringlerie,le ressortet les
commandespropres.Gardezla zoneautouret derrierele silencieux
libre de d_briscombustibles.Inspectezlesfentesde refroidissement
et les orificesde la g_n_ratrice.Cesouverturesdoiventdemeurer
propreset nonobstru_es.
L'entretien,le remplacement
ou la r_parationdes dispositifset
syst_mesantipollutionpeuvent_treeffectu_spar un _tablissement
de r_parationde moteurshers routeou par unepersonnequalifi_e.
Lespartiesdu g_n_ratricedoivent_tregard_espropresdin de
r_duirele risquede surchauffeet d'inflammationdesd_bris
accumul_s.
f
f
E TRETIE DE GE ERATRICE
L'entretiende la g_n_ratriceconsiste_ garderI'unit_propreet
s_che.Faitesfonctionneret entreposezI'unit_dansun
environnement
propreet seccOelle ne serapasexpos_eA la
poussi_re,salet_s,humidit_excessiveni _ desvapeurscorrosives.
Lesfentesde refroidissementdu moteurde la g_n_ratricene
doiventpas_treobstruSespar de la salet_,desfeuillesou d'autres
corps_trangers.
•
Utilisezun linge humidepour nettoyerlessurfacesext_rieures.
UtilisezunebrosseA soiesdeucespour d_tacherles
accumulationsde salet_sou d'huile.
•
Utilisezun aspirateurpour ramasserles salet_set d_bris.
AVIS
Untraiternentinappropri_du g_n_ratricerisquede I'endornmager
et de raccourcirsa dur_ed'utilisation.
N'EXPOSEZPAS le g_n_ratrice _t une humidit6 excessive, _ de la
poussiare, 9 de la salet_ ou _tdes vapeurs corrosives.
V_rifiezsouventla propret_de la g_n_ratriceet nettoyezcette
derni_reIorsquede la poussi_re,dessalet_s,de I'huile,de
N'INSEREZaucun objet dans les fentes de refroidissernent.
50
StatStationTM
ENTRETIENDU MOTEUR
Le StatStationTM affiche la charge nominale sur la g_n_ratrice selon
la fr_quence de sortie. II est _galementdot_ d'un dispositif de rappel
d'entretien int_gr&
AVERTISSEMENT
Surveillance de la puissance
Unintentional peut r_sulter dans feu ou _lectrique.
L'affichage _ DELindique 0 _.95% de la charge nominale.
L'affichage clignote _ 90 % (ou plus) de la charge nominale.
Lorsque plus de 95 % de la charge nominale est atteinte, I'affichage
indique alors "OL" (signifiant surcharge). Lorsque la charge
nominale revient _ sa gamme normale, I'affichage retourne alors
automatiquement _ I'indication de la charge nominale. Consultez le
tableau ci-dessous au sujet des fonctions.
LORSQUEVOUS Ri_GLEZOU REPAREZVOTREGI_NItRATRICE
. D6branchez
toujoursle cgblede bougieet placez-ledefa_on_ce qu'il
ne soit pasencontactaveclabougie.
LORSDE TESTS D'ALLUMAGEDU IVIOTEUR
. Utilisezun v_rificateurde bougiesd'allumageapprouvd.
. NEv_rifiezPASI'allumageIorsquela bougied'allumageestenlev_e.
Dispositif de rappeJd'entreUnn
La DEL affiche certains codes pour vous aviser de v_rifier I'huile, de
changer I'huile, de v_rifier ou de remplacer le filtre b.air ainsi que la
bougie d'allumage. Les codes suivants s'affichent:
HuHe
6amme de fr_quencee
Affiehage_ DEL
62,5-62,0
0
61,9-61,5
0
61,4-61,0
10
60,9-60,5
20
60,4-60,0
40
59,9-59,5
60
86
59,4-59,0
70
68
58,9-58,5
80
50
58,4-58,0
Clignotement90
57,9-57,5
Clignotement95
57,4-57,0
Clignotementde surcharge
4
Clignotementde surcharge
-22
57,0 et moins
"C1"
V_rifier I'huile _.des incr6ments de 8 heures
"C2"
Changer I'huile & des increments de 50 heures
"C3"
V_rifier ou remplacer le filtre _ air & des increments de 25
heures
"C4"
V_rifierou remplacerla bougied'allumage_ des
incrementsde 100 heures
Recommnndationerelatives _ I'huiie
REIVlARQUE:
Utilisez I'huiled6tergente de haute qualit_ ayant une
des cotes suivantes : "Pour service SF, SG, SH, SJ" ou plus.
N'utilisez PAS d'additifs sp_ciaux.
1. Choisissezlaviscosit_ de I'huileen fonction du tableauci-dessous:
'_
32 F_
104
14
40 C
20
@
_
_g
10
o
-lo
-20
-30
REMARQUE:L'huile synth_tique respectant la marque
d'homologation ILSAC GF-2, API et portant le symbole d'entretien
API avec la mention "SJ/CF(_conomie d'_nergie)" ou plus, est une
huile acceptable pour toutes lestemperatures. L'utilisation d'huile
synth_tique ne modifie pas les intervalles de changement d'huile.
Huiie SAE30:5 ° C (40° F) etplus est appropri_ pour toutes les
utilisations au-dessus de 5° C (40° F), I'utilisation 9.des temperatures
inf_rieures_ 5° C (40° F) pourrait rendre le d_marrage difficile.
L'actionnement de la r_initialisation (Reset) remet _ z_ro la
minuterie du code indiqu_.
Nuiie 1OW-3g: -18 _ 38 ° C (0 _ 100° F) est plus appropri_e pour
Ins conditions de temperatures variables. Cette viscosit_ am_liore Ins
d_marragesdans les temperatures froides, mais peut provoquer une
augmentation de la consommation d'huile _ 27° C (80° F) ou plus.
*V_rifiez fr_quemment le niveau de I'huile Iorsque I'appareil est
utilis_ &des temperatures plus _lev_es.
Lorsque les codes de charge nominale et d'entretien s'affichent
simultan_ment, la DEL affiche alors en alternance la charge
nominale et le code comme suit :
Le code s'affiche pendant 3 secondes puis s'_teint pendant 1/2
seconde. La charge s'affiche pendant 6 secondespuis s'_teint
pendant 1/2 seconde.
H.iie synth_tique5W-30:-30 2,40 ° C (-20 _ 120° F) procure la
meilleure protection _ toutes les temperatures, am_liore le
d_marrage et entrafne une consommation d'huile inf_rieure.
H,ile 5W-30:5 ° C (40° F) et moins est recommand_ pour une
utilisation au cours de I'hiver et procure une meilleure performance
dans Ins conditions de temperatures froides.
51
V_rificatJondu niveau d'huile
Vidange de I'huile moteur
II est n_cessaire de v6rifier le niveau d'huile avant chaque utilisation
ou apr_s chaque p6riode de 5 heures d'utilisation. Gardezun niveau
d'huile constant.
Changez I'huile apr_s les cinq (5) premieres heures d'op_ration et
par la suite aux 50 heures d'op_ration. Si vous utilisez votre
nettoyeur _ pression dans un endroit tr_s sale ou poussi_reux ou
par temps tr_s chaud, chanoez I'huileplus fr_quemment.
1.
Assurez-vous que g_n_ratrice se trouve sur une surface de
niveau.
2.
Enlevezle bouchon de remplissage d'hui]e et essuyezavec un
linge.
3.
V_rifiez que I'huile est sur le point de d_border par I'orifice de
remplissage.
4.
Replacez-laet resserrez-la.
Evitez tout contact cutan_ prolong_ ou r_p_t_avec I'huile moteur
usag_e.
II a _t_d6montr6queI'huilemoteurusageerisquedeprovoquerun
cancerde lapeauchezcertainsanimauxde laboratoire.
Rincezconsciencieusement
loszonesexpos6esavecdeI'eauet du
savon.
Ajnut d'heile
1. Assurez-vous que g_n_ratrice se trouve sur une surface de
niveau.
GARDEZHOSDE PORTEEDESENFANTS.NE POLLUEZ
PAS.CONSERVEZLE SURPLUS.RAPPORTEZL'HUILE
USAGEEAUX CENTRESDE RECYCLAGE.
2.
V_rifiez le niveau d'huile de la mani_re d_crite dans la rubrique
"V_rification du niveau d'huile".
3.
Au besoin, videz lentement I'huile dans I'orifice de remplissage
d'huile, jusqu'_ ce qu'elle d_borde par I'orifice du couvercle de
remplissage d'huile.
ChangezI'hniie ainrs qne le motenr net encore chnnd,de la
fnl}on onivante:
4.
Replacez-laet resserrez-la.
1.
Assurez-vous que I'appareil se trouve sur une surface de
niveau.
Entretien du filtre _ air
2.
Votre moteur ne fonctionnera pas ad_qua.tementet pourrait
s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre _.air sale.
D_branchez le fil de la bougie d'allumage et gardez-le 61oign_
de la bougie d'allumage.
3.
Nettoyez la surface autour du bouchon de vidange d'huile. Le
bouchon de vidange d'huile se trouve au bas du moteur,
I'oppos_ du carburateur.
4.
D_vissezle bouchon de vidange d'huile et vidangez
compl_tement I'huile dans un contenant appropri&
R_installez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le
solidement. Retirezle couvercle de I'orifice de remplissage
d'huile.
Remplacez le filtre _.air _ toutes les 25 heures d'utilisation ou une
fois par an, le premier des deux pr_valant. Remplacez le filtre plus
souvent s'il est utilis_ dans un endroit sale ou poussi_reux.
5.
Pent faire I'entretJen dn fiitre _ air, proc_dez commesnil:
1. D_vissezlee vie et retirez le couvercle du filtre _ air. Retirez le
filtre en papier.
Cartouche
6.
Videz lentement de I'huile (environ 28 oz (0,8 I)) dans I'orifice
de remplissage d'huile, jusqu'_ ce qu'elle d_borde par I'orifice
du couvercle de remplissage d'huile.
7.
R_installez le bouchon de remplissage et lajauge d'huile.
Serrez le bouchon solidement.
8.
Essuyeztout d_versement d'huile.
9.
Rebranchezle fil de la bougie d'allumage _.la bougie d'allumage.
Couvercle
Entretien de la bougie d'aflumage
Changez la bougie d'allumage _.toutes les 100 heures d'utilisation
ou une fois par an, le premier des deux pr_valant. Ainsi, le moteur
d_marrera plus facilement et fonctionnera mieux.
Base
2.
3.
Installez un filtre & air propre (ou un nouveau) dans le
couvercle. Jetez le filtre usag_ selon les r6glementations.
R_installez le couvercle du filtre _ air sur la base et resserrez
les vis.
REMARQUE:Vous pouvez acheter des pi_ces de filtre _ air neuves
en t_l_phonant au 1-80!)-4-MY-ROME (46g-4663).
1.
Nettoyezla surface autour de la bougie d'allumage.
2.
Enlevezla bougie d'allumage et examinez-la.
3.
Siles _lectrodes sont piqu_es, brOl_esou que la porcelaine est
craqu_e, changez la bougie. Utilisez la bougie de remplacement
recommand_e.
V_rifiez I'_cartement des _lectrodes _ I'aide d'une jauge
d'@aisseur et ajustez I'_cartement _ 0,030 po (0,76 ram) au
besoin.
52
5.
Nettoyer le syst_me de refroidissement
Installez la bougie d'allumage et serrez-la solidement.
REMARQUE:Vous pouvez acheter une nouvelle bougie d'allumage en
t_l_phonant au 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Avec le temps, les d6bris peuvent s'accumuler dans les ailettes de
refroidissement du cylindre et ne peuvent _tre reports que par un
d_sassemblage partiel du moteur. Nous vous recommandons donc
de demander _ un Sears ou autre distributeur de service autoris_ de
nettoyer le syst_me de refroidissement aux intervalles
recommand_s (consultez la section "Calendrier d'entretien" _ la
page 50). II est aussi important de garder le moteur libre de d_bris.
Consultez la section "Nettoyage de la g_n_ratrice".
Entretien du pare-6tincelles
Le silencieux d'_chappement du moteur est muni d'un _cran pare_tincelles. Examinez et nettoyez I'_cran _ toutes les 100 heures
d'utilisation ou une fois par annie, le premier des deux pr6valant.
REMARQUE:Vous pouvez acheter un nouvel _cran de pare-_tincelles
en t_l_phonant au 1-80O-4-1VlY-HOiViE
(469-4663).
Nettoyer
Si vous utilisez votre g_n6ratrice sur un terrain boise, couvert de
broussailles ou gazonn_ non ddrich_, elle doit _tre dot_e d'un pare_tincelles. Le propri_taire/op_rateur doit conserver le pare-_tincelles
en bon _tat.
AVERTISSENENT
des brOluresgraves.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
La chaleur et les gaz d'6chappement peuvent
_
.
.
.
.
structures
que causer
des dommages
au
enflammer ainsi
des mat6riaux
combustibles
et les
r_servoir d'essence et entraTnerun incendie.
NEtouchezPASaux pi_ceschaudeset EVITEZlecontactaveclesgaz
d'_chappernent.
LaissezI'_quipernent
refroidir avantde letoucher.
Laissezunddgagernentd'au rnoins1.5 rn (5 pi) tout autourde la
gdndratrice,y cornprisau-dessus.
Le Codeof FederalRegulation(CFR)Title 36 Parks,Forests,and Public
Propertyexigequede I'_quipernent
alirnent6parun rnoteur
combustioninternesoit dotdd'un pare-6tincelles
et constamrnent
rnaintenuen bon_tatfonctionnernent,conforrndrnent
9 lanorrnede
service5100-1Cde laUSDAForestou _ unerdvisionde celle-ci.Darts
I'Etatde laCalifornie,un pare-6tincelles
est requisen vertude la
section4442du CaliforniaPublicResourcesCode.II sepeutque
d'autresEtatsaientdes lois sernblables.aux
terresfdd_rales.Si vous
dquipezle silencieuxd'un pare-dtincelles,
il doit 8treen bondtatde
fonctionnernent.
V rifier le Jeu des Soupapes
La v_rification et le r_giager_guliers du jeu des soupapes am_liore la
performance et prolonge la dur_e de vie du moteur. Cette procedure
ne peut _tre effectu_e sans un d_sassemblagepartiel du moteur et le
recours _ des outils sp_ciaux. Nousvous recommandons donc de
demander _ un Sears ou autre distributeur de service autoris_ de
v_rifier et de r_gler lejeu des soupapesaux intervalles recommand_s.
R_glage du carburateur
Le carburateur de ce moteur ne produit que de faibles _missions. II
est muni d'une soupape de m_lange de ralenti non r_glable et d'un
ralenti r_gul_, le cas _ch_ant. Le ralenti r_gul_ et la vitesse
maximale ont _t_ r_gl_s en usine. Lorsqu'un r_glage est requis,
communiquez avec un Sears ou autre distributeur de service
autoris_.
Nettuyez et inspectezle pare-_tinceJiescummesuit:
1. Pour retirer I'_cran thermique du silencieu×, enlevez d'abord
les quatre vis qui relient le garde au support du silencieu×.
MALLA DE
APAGACHJSPAS
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessivement _lev_es
augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le
g_n_ratrice.
SJLENCJADOR
_ .
2.
Enlevezles quatre vis qui fixent I'_cran pare-_tincelles.
3.
V_rifiez I'_cran et remplacez-le s'il est tordu, trou_ ou
autrement endommag6. N'utilisez PAS un _cran ddectueux. Si
I'_cran n'est pas endommag_, nettoyez-le avec du dissolvant
commercial.
4.
Installez I'_cran et le garde du silencieux.
Les vitesses extr_mement lentes entrafnent une charge
importante.
NEtrafiquezPASlavitesser_gul_e.Legdn_ratriceproduitune
fr_quencenorninaleet unetensioncorrectesIorsqu'ilfonctionne_ une
vitesser_gul_e.
NErnodifiezPASleg_ndratriced'aucunefaqon.
53
EHTREPOSAGE
o
Si la cartouche est presque vide ou vide, remplacez-la avec une
nouvelle cartouche de conservateur d'essence en suivant les
Le g6n_rateurdoit _tre mise en route au moins unefois tousles sept
jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne
pouvezpas faire celaet quevous devezremiser le g_n6rateurpour
plus de 30 jours, utiliser les informations ci-apr_scomme guide pour
preparervotre appareilau remisage.
Si vous n'utilisez pas de conservateur d'essence, videz le r_servoir
essence et laissez tourner le moteur jusqug, ce qu'il tombe en
panned'essence.
Entreposage A Leng Terme
Changement de I'huUe
Pendant la p_riode d'entreposage, il est important d'emp_cher la
formation de d_p6ts de gomme dans les parties importantes du
syst_me d'alimentation comme le carburateur, lefiltre _.essence, le
tuyau souple de carburant ou le r6servoir. De plus, I'exp_rience a
d_montr_ que les carburants A I'alcool (appel6s gazohol, _thanol ou
m_thanol) attire rhumidit_, ce qui entraTnela s_paration et la
formation d'acides durant I'entreposage. Les gaz acides peuvent
endommager le syst_me d'alimentation d'un moteur pendant
I'entreposage.
Alors que le moteur est encore chaud, vidangez I'huile du carter.
Remplissezle carter Anouveau avec de I'huile de la qualit_
recommand_e.Consultez la section "Changementd'huile".
directives de Bouchon de r_servoir Fresh StartTM A la page 43.
Huilage de I'al6sage du cyfindre
°
Enlevezla bougie d'allumage et versez environ 30 ml (1 once)
d'huile A moteur neuve dans le cylindre.
o
Installez la bougie d'allumage et tirez lentement la poign_e du
d_marreur pour distribuer I'huile.
Protection du syst_me d'alimentation
AVERTISSENENT
AVERTISSENENT
_
Unintentional peut r_sulter dans feu ou _lectrique.
'essence et ses vapeurs sont extr_mement
inflammables et explosives.
blessures graves, pouvant _tre fatales.
Le feu ou I'explosion risque de provoquer des
. NEd_marrezJAMAISle rnoteurIorsquela bougied'allurnageest
enlev_e.
LORSQUEVOUS ENTREPOSEZL'ESSENCEOU UN ItQUIPEMENT
AVECUN RI_SERVOIRA ESSENCE
G n rateur
. Entreposez-le
loindesappareilsde chauffage,
desfours,deschauffe-eau,
dess6cheuses
oude toutautreappareil_lectrorndnager
disposantd'une
veilleuseou detouteautresourced'inflarnrnation
risquantd'enflarnrner
lesvapeursd'essence.
LORSDE L'VIDANGEDU CARBURANT
o
. Eteignezleg_ndratriceet laissez-lerefroidirau moins2 minutesavant
de retirerlecapuchondu rdservoirdecarburant,Desserrezlenternent
le
capuchonpour laisserla pressions'6chapperdu r_servoir.
. Vidangezler_servoird'essence_ rext_rieur.
. EloignezI'essencedes_tincelles,desflarnmes,desveilleuses,de la
chaleuret de touteautresourced'inflarnrnation.
Autres Idles de Remisage
°
de votre g_n_rateur sont ouvertes et non bouch_es.
1.
N'entreposez PAS d'essence d'une saison _ I'autre _.moins
qu'elle ne soit trait_e tel que d_crit dans "Protection du
syst_me d'alimentation".
2.
Remplacezle contenant _ essence s'il commence _ rouiller. Un
carburant contamin_ peut causer des probl_mes de moteur.
3.
Si possible, entreposez rappareil _ I'int_rieur et couvrez-le
pour le prot_ger contre la poussi_re et les salet_s.
4.
Couvrez I'appareil _.raide d'une housse de protection adequate
qui ne retient pas I'humidit&
. N'ALLUMEZPASde cigaretteou nefurnezpas_ proxirnit6de I'appareil.
Colnservateul"
(J_esseBce:
Remplissezle r_servoir _ essenceavec de I'essencefraTcheen
laissant environ 4 cm (1.5") d'espacede r_servoir pour I'expansiondu
carburant tel que montr_ Ala page42 Iorsque vous utilisez une
cartouche de conservateurd'essenceavec un bouchon d'essence
FreshStart. Si le r_servoir n'est que partiellement rempli, rair present
augmentera la d6t_rioration de ressence durant son entreposage.
Vous pouvezentreposer le moteur et ressence durant une p_riode
maximalede 6 mois avec un conservateur d'essence.
o
Nettoyez le g_n_ratrice comme indiqu_ _ la section "Nettoyage
de g_n_ratrice".
V_rifiez si les fentes d'air de refroidissement et les ouvertures
AVE TISSENE T
Les couvertures de rangement peuvent _tre
inflammables.
Wrifiez le niveau de la cartouche de conservateur d'essence. Le
conservateur d'essence est d'une couleur fonc_e.
5.
54
Entreposezla g_n_ratrice dans un endroit propre et sec.
PROBLJ:MES
Le moteur marche, mats il ne se produit
pas de courantc.a. dans les prises.
Le metenr marche hien sans chargemats
cale quand les charges sent hranch_es.
Le meteur ne vent pas d_marrer; ou
d_marre et marche mal.
CAUSE
SOLUTION
1.
Disjoncteur est ouvert.
2.
Probl_me dans le g_n_rateur.
1.
2.
R@nclencher le disjoncteur.
Contactez le centre de service Sears.
3.
Pauvreconnexion ou rallonge
d_fectueuse.
3.
V_rifier et r@arer.
4.
L'appareil qui est branch_ est
d_fectueux.
4.
Brancher un autre appareil qui ne soit
pas ddectueux.
1.
2.
Court-circuit dans une charge branch@. 1.
2.
Vitesse trop lente du moteur.
D_brancher la charge en court-circuit.
Contactez le centre de service Sears.
3.
Le g_n_rateur est surcharge.
3.
Voir"Ne Pas Surcharger G6n_rateur.
4.
Court-circuit dans le g_n_rateur.
4.
Contactez le centre de service Sears.
1.
Interrupteur du moteur r_gl_ 9 "Off".
1.
PlacezI'interrupteur _.la position "On".
2.
La soupape d'essence est _.la position
"Off".
2.
Placez la soupape _ essence _ la
position "Open".
3.
Filtre _ air encrass6.
3.
Nettoyez ou remplacez le filtre 9.air.
4.
Panne d'essence.
4.
Faites le plein du r_servoir.
5.
Essence@entre.
5.
Vidangez le r_servoir; faites le plein avec
de I'essence nouvelle.
6.
Fil de bougie non branch_ _ la bougie.
6.
Branchez le fil _.la bougie.
7.
Bougie ddectueuse.
7.
Remplacez la bougie.
8.
Eaupr_sente dans I'essence.
8.
Vidangez le r_servoir; faites le plein avec
de I'essence nouvelle.
9.
Moteur noy6.
9.
Attendez 5 minutes et red_marrez le
moteur.
10. M_lange d'essence trop riche.
11. Soupape d'admission bloqu@ en
10. Contactez le centre de service Sears.
11. Contactez le centre de service Sears.
position ouverte ou ferm6e.
12. Perte de compression du moteur.
12. Contactez le centre de service Sears.
Plus d'essence.
Remplir le r_servoir de carburant.
Le motenr manque de puissance.
1.
2.
1.
2.
Le metenr a des "a-coups" ou des
h_sitations.
Le m_lange est trop fiche ou trop pauvre
dans le carburateur.
Le motenr s'arr_te pendant la marche.
La charge est trop grande.
Filtre _ air encrass6.
55
Voir"Ne Pas Surcharger G_n_rateur".
Remplacez le filtre _ air.
Contactez le centre de service Sears.
56
57
Sears, Roebgck and Co., U.S.A. (Sears), le California Air ResourcesBoard (CARD}
et le United States EnvironmentalProtectionAgency(U.S. EPA)
['nonc_ de garantie do dispositifantipollgtion
(Droits et obligationsdg propri_taires relatifs _ la garantie centre les d_fagts)
b.
Le California Air Resources Board (CARB), I'USEPA et Sears sent heureux de
vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution de votre petit moteur
hers route. En Californie, les nouveaux mod61es de petits moteurs hers route de
I'ann6e 2006 et ult6rieurs doivent _tre con£us, construits
respecter les normes anti-smog rigoureuses de 1'6tat.
Filtre & air
Collecteur d'admission
et 6quip_s de fa£on
c.
Ailleurs aux Etats-Unis, les nouveaux moteurs & 6tincelles hers route
SystSme d'allumage & magneto
d.
Collecteur d'6chappement
Syst_me d'injection
e.
2.
La garantie de votre petit moteur hers route oeuvre les pi_ces d6fectueuses du
dispositif antipollution pour une p6riode de deux ans, sujette aux dispositions
d6taill6es ci-dessous. Si une piece de votre moteur couverte par la garantie est
d6fectueuse, Sears la r6parera ou la remplacera.
En tant que propri6taire de petit moteur hers route, vous 6tes responsable de
I'ex_cution de I'entretien requis indiqu6 dans vous instructions d'utilisation et
d'entretien. Sears recommande de conserver tousles regus reli6s & I'entretien de
votre petit moteur hers route; toutefois, Sears ne peut refuser la garantie
uniquement parce que vous 6tes dans I'impossibilit6 de produire les re£us ou que
vous n'avez pas effectu6 toutes les 6tapes de I'entretien pr6vu.
3.
4.
R_clamaDons el exclusions do ceovortero
Les r6clamations au titre de la garantie doivent _tre pr6sent6es
conformSment aux dispositions de la politique de garantie de Sears. La
couverture de garantie n'englobe pas les d6fectuosit6s sur des pi_ces
garanties qui ne sont pas les pi_ces originales de Sears ou les d6fectuosit6s
reliSes & un abus, de la n6gligence ou un entretien inappropri6 tel que dStaill6
dans la politique de garantie du moteur de Sears. Sears n'a pas la
responsabilit8 de couvrir les d_fectuosit6s des pi_ces garanties caus_es par
I'utilisation de pi_ces ajout6es, non originales ou modifi6es.
D_s qu'un probl_me survient, vous avez la responsabilit6 de faire examiner votre
moteur _ un distributeur de service Sears autoris&
Les r_parations couvertes par la garantie non contest6es doivent 6tre effectu6es
dans un d61ai raisonnable, n'exc6dant pas 30 jours.
Si vous avez des questions au sujet de yes droits et responsabilit6s reli_s _ la
garantie, veuillez communiquer avec un repr6sentant de Sears au
1-800-469-4663.
5.
EntreDon
Toute piece garantie dont le remplacement n'est pas pr6vu dans I'entretien
requis, ou qui ne doit faire I'objet que d'une inspection r6guli_re et qu'il ne
faut que " r6parer ou remplacer au besoin ", est garantie contre les
d6fectuosit6s pour la dur6e de la p6riode de garantie. Toute piece garantie
dont le remplacement fait pattie de I'entretien requis est garantie contre les
d6fauts seulement pour la p6riode se terminant au premier remplacement
pr_vu de ladite piSce. Toute piece de rechange dont la performance et la
durabilit6 sont _quivalentes peut 8tre utilis6e pour I'entretien ou les
r6parations. Le propri6taire est responsable de I'ex6cution de I'entretien
requis, indiqu_ dans le present instructions d'utilisation et d'entretien de
Sears.
La garantie du dispositif antipollution est une garantie centre les d6fauts. Les
d_fauts sent _valu_s selon la performance normale du moteur. La garantie n'est
pas reli6e & un test du dispositif antipollution _ I'usage.
do
Les dispositions qui suivent sent sp_cifiques & la couverture de garantie centre
les d6fauts du dispositif antipollution. Elle est un ajout & la garantie sur les
moteurs de Sears pour les moteurs non r_gul_s, figurant dans les instructions
et d'entretien.
6.
PJ_cos garantios
Coovortero indirecto
La couver[ure pr6vue aux pr6sentes englobe toute d6fectuosit_ de I'un des
composants du moteur caus6e A la suite d'une d_fectuosit_ d'une des pi_ces
garanties encore couverte par la garantie.
La couverture de cette garantie n'englobe que les pi_ces _num_r_es cidessous (pi6ces du dispositif antipollution) dans la mesure ot_ ces pi6ces
6taient pr_sentes sur le moteur au moment de I'achat.
Dispositif d'enrichissement
Aocen frais
La r_paration ou le remplacement de toute pi6ce garantie s'effectuera sans
frais pour le propri6taire, y compris la main d'oeuvre reli6e au diagnostic
concluant qu'une piece garantie est effectivement d6fectueuse, si le
diagnostic est effectu6 dans un distributeur de service Sears autoris&
N6anmoins, vous devez savoir, en tant que propri6taire de petit moteur hers
route, que Sears peut renier la garantie si votre moteur ou une piece font d6faut
en raison d'abus, de n6gligence, d'entretien inad6quat ou de modifications non
approuv6es.
Syst_me de contr61e d'alimentation
Dor_o do la couvortoro
Sears garantit au propri_taire initial et _ tousles acheteur que les pi_ces
garanties seront libres de tout d_faut de mat6riel et de main d'oeuvre qui
pourrait entrafner la d6fectuosit_ des pi6ces garanties, et ce, pour une
p_riode de deux ans _ compter de la date de livraison du moteur & un
acheteur au d_tail.
Rosponsabilit_s de la garantio do propri_taire
a.
de d_pression, de temp6rature, de
Connecteurs et dispositifs
Coovortero do garaetio centre los d_laots do dJsposJDfaoDpolloDon do Soars
1.
d'air ou soupape d'impulsion
EI6ments divers
Soupapes et interrupteurs
position, & d_lai critique
Dans le cas d'un d6faut couvert par la garantie, Sears r6parera votre petit moteur
hers route sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les pi_ces et la main d'oeuvre.
d'utilisation
Syst_me de catalyseur
Convertisseur catalytique
Votre dispositif antipollution comprend des pi_ces comme le carburateur, le filtre
air, le syst_me d'allumage, le conduit d'essence, le silencieux et le convertisseur
catalytique. II peut aussi y avoir des connecteurs et d'autres dispositifs reli6s aux
_missions.
do la garantie centre leo d_lauts de dispositif aotipoilotion
Syst_me d'allumage
Bougie(s) d'allumage
homologu6s, mod61es 1997 ou plus r6cents, doivent respecter des normes
semblables d_finies par I'USEPA. Sears doit garantir le dispositif antipollution de
votre moteur pour les p6riodes indiqu6es ci-dessous, & condition qu'il n'y ait pas
eu d'abus, de n_gligence, de mauvais entretien sur ledit moteur.
Dispositions
Soars
Circuit d'entr6e d'air
en carburant
pour d_marrage _ froid
Carburateur et pi_ces internes
Pompe _ carburant
Conduit d'essence, raccords de conduit d'essence, brides de serrage
Aux Etats-Unis et au Canada,I'assistancet616phoniquede 24 heures,au 1-800-469-4663, comprend un menu de messagespr6enregistr6squi procuredes
renseignementssur I'entretiendu produit.
58
P_riode de durabUit_ des _missions et indice de
pollution atmosph6rique sur I'_tiquette
P6riodede conformit6des 6missions sur
d'_missions du moteur
moteur
Lesrenseignements
eoneernantlap_riodede durabilit_des
_missionsetI'indicede pollutionatmosph_riquedoivent_trefournis
avecles moteursqui r_pondentauxnormesrelativesaux_missions
de cat_gorie2 de la CaliforniaAir ResourcesBoard(CARB).Le
fabricantdu moteurdolt fournirces renseignements
aux
consommateurssur des_tiquettesd'_missions.
A compterdu l er juillet 2000,certainsmoteursSearsrespecteront
lesnormesrelativesaux_missionsde phase2 de la UnitedStates
Environmental
ProtectionAgency(USEPA).Dansle cas desmoteurs
homologu_sphase2, la p6riodede conformit_des_missions
indiqu_esur I'_tiquettede conformit_des_missionsindiquele
hombred'heuresde fonctionnementpendantlesquellesle moteura
d_montr_qu'il respectaitlesexigencesf_d_ralesen mati_re
d'_missions.Pourles moteursde cylindr_einf_rieure_.225 cc,la
cat_gorieC = 125 heures,B = 250 heuresetA = 500 heures.Pour
lesmoteursde cylindr_e_galeou sup_rieure_.225 cc, la cat_gorie
C = 250 heures,B = 500 heureset A = 1000 heures.
1'6tiquette de conformit_ des 6missions d.
La p_riedede d.rabilit_ des_missiensd_crit le nombred'heures
pendantlesquellesle moteurpeutfonctionneren respectantles
normesrelativesaux_missions,en supposantqueI'entretienest
effectu_conform_mentauxdirectivesde fonctionnementet
d'entretien.Lescat6goriesutilis_essent lessuivantes:
Cemoteurest de cat_goriemod_r_e;sonindicedepollution
atmosph_riqueest de 3. II appartientA la cat_gorieCen ce qui a
trait _.la p_riodede conformit_des_missionsEPA.II a une
cylindr_ede 305 cc.
IVled_r_: Le moteurpeutfonctionnerpendant125 heurestout en
respeetantla normerelativeaux_missions.
Interm_diaire: Le moteurpeutfonctionnerpendant250 heures
tout en respectantla normerelativeaux6missions.
Voustrouverezci-dessousunerepresentation
g_n_riquede
I'_tiquetted'_missionsapparaissantsur un moteurhomologu_.
Prelong_: Le moteurpeutfonctionnerpendant500 heurestout en
respeetantla normerelativeaux6missions.
Parexemple,I'utilisationd'unetondeusepouss_eest d'environ20 _.
25 heurespar annie. Parconsequent,la p_riedede durabiiit_ des
_missiensd'un moteurde cat_gorieinterm_diaire_quivaut_.une
p_riodede 10 9.12 ann_es.
L'indise depoll,lien atmosph_riqueest un nombrecalcul_
d_crivantle taux relatifd'_missionspour un groupede moteurs
donn_.PlusI'indise depollutienatmesph_riqueestfaible,plus le
moteurest dit <<propre>>.
Cesrenseignements
sent affich_ssous
forme graphiquesur I'_tiquetted'_missions.
59
_::__________#IIIII_IIIIIIHI_:_I_
_iiiiiH_:_
_HiiiiiHiiH_H#iiiiH_'_
[i_i[[[[ii[[[!![[[ii[[[ii[[[ii[[[ii[[i
i_
[i_i[[[%[ii[[[ii[[[[i[[!
i_'
_:_Uiiiiii[[!!ii!!iiiiiiiiii[[iiii
%[[iiiiii_ii[[!!iiii[[
Your Home
-of all majorbrandappliances,
Forrepair-inyourhome
lawn and garden
equipment,
nomatterwhomadeit,
or heating
and cooling
systems,
nomatterwhosoldit!
Forthereplacementparts,
owner'smanualsthatyou
......................
accessoriesand
.....................
needtodo-it-yourself.
.......................
For Sears professional installation of home appliances
anditemslikegaragedooropenersandwaterheaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com
www.sea,_.c_
Our Home
Forrepairofcarry-in
........
itemslikevacuums,
lawnequipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
¢
Sears Parts& RepairCenter.
1-800-488-1222
Call anytime,
dayor
night (U.S.A. only)
www._ears.com
iHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
iii_iiiiiHiiiiiiii
_
i_,_iiii_iiiiiiiiiiiiii_ii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!
1-800-827-6655
(U.S.A.)
1-800-361-6665
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
(Canada)
iiiiiiiiHiiiHiiii_iiiii_iii
...............................................................................................................................
iii_iiiiii_iiiiH
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para pedirservicio
de reparaci6n
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
adomicilio, yparaordenarpiezas:
i iiii
1-888-SU-HOGAR
i!!ii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!il
I....
Au Canada pourservce
en fran_as
1 800 LE FOYER
MC
®
iiiiiiiiiiiiii!ii!iiiiiiiill
I
iiiiiiii!iiiiii!iiiiii!!iii
(1-800-533-6937)
(1-888-784-6427)
www.sears.ca
................................
Se /rs
_i!!iiiiiiii[[iiiiiii[i[i!!iiiiiiii!_H,
......
,:iiiiiiii[ii[iiii[[ii!!!![ii[iiiiii[[ii!'
......
_H_ii!!ill_i_ii_ii!ii_!iiii_i_iiii_!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!iiii!ii!!ii!ii
® Registered
Trademark
/
TM
Trademark
/
SM
Service
Mark of Sears
Brands,
LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrics / aM Marca de Servicio de Sears Brands,
MC Marque de commerce
/ MDMarque ddposde
de Sears
Brands, LLC
LLC
® Sears Brands,
LLC