Electrolux EU 7120 C Installation manual


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Electrolux EU 7120 C Installation manual | Manualzz

Installation manual

Tumble dryer

T5290

Type N2...

Installation manual in original language

438 9054-00/EN

2011.09.12

Contents

Contents

1 Safety Precautions ............................................................................................................. 5

2 Technical data .................................................................................................................... 7

2.1 Drawing ...................................................................................................................... 7

2.2 Technical data............................................................................................................. 8

2.3 Connections................................................................................................................ 8

3 Setup.................................................................................................................................. 9

3.1 Unpacking................................................................................................................... 9

3.2 Siting........................................................................................................................... 10

3.3 Mechanical installation ............................................................................................... 10

4 Marine installation .............................................................................................................. 11

5 Reversing the door............................................................................................................. 12

6 Evacuation system ............................................................................................................. 15

6.1 Air principle................................................................................................................. 15

6.2 Fresh air ..................................................................................................................... 16

6.3 Exhaust duct............................................................................................................... 17

6.4 Shared exhaust duct................................................................................................... 18

6.5 Exhaust dimensioning ................................................................................................ 19

7 Steam connection .............................................................................................................. 20

7.1 Connecting the steam................................................................................................. 20

7.2 Steam calorifier........................................................................................................... 21

8 Gas connection .................................................................................................................. 23

8.1 Fasten the label .......................................................................................................... 23

8.2 General....................................................................................................................... 23

8.3 Gas installation ........................................................................................................... 24

8.4 Table of pressure and adjustment .............................................................................. 25

8.5 Test run....................................................................................................................... 26

8.6 Converting instructions ............................................................................................... 27

8.7 Data label ................................................................................................................... 29

9 Electrical connection .......................................................................................................... 30

9.1 Electrical installation ................................................................................................... 30

9.2 Single-phase connection ............................................................................................ 31

9.3 Three-phase connection............................................................................................. 32

9.4 Electrical connections................................................................................................. 33

9.5 Functions for I/O-cards ............................................................................................... 34

9.5.1 Central payment (22J) ........................................................................................ 34

9.5.2 Central payment (22J) ........................................................................................ 35

9.5.3 External coin meter/Central payment (22K)........................................................ 36

9.5.4 Price reduction (22K) .......................................................................................... 37

9.5 Option ......................................................................................................................... 38

9.5.1 External connection 100 mA ............................................................................... 38

10 Function check ................................................................................................................. 39

The manufacturer reserves the right to make changes to design and component specifications.

1 Safety Precautions

Safety Precautions

The machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

The machine is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.

Do not dry unwashed items in the machine.

Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the machine.

Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine.

Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions.

The final part of a drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.

Remove all objects from pockets such as lighters and matches.

WARNING. Never stop the machine before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.

Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases into the room for appliances burning other fuels, including open fires.

Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.

The machine must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the machine.

If the machine has a lint trap this has to be cleaned frequently.

The lint must not be accumulated around the machine.

Gas heated tumble dryer:

The machine is not to be installed in rooms containing cleaning machines with perchloroethylene,

TRICHLOROETHYLENE or CHLOROFLUOROCONTAINING HYDROCARBONS as cleaning agents.

If you can smell gas:

• Do not switch on any equipment

• Do not use electrical switches

• Do not use telephones in the building

• Evacuate the room, building or area

• Contact the person responsible for the machine

5

All external equipment which is connected to the machine must be CE/EMC-approved and connected using an approved shielded cable.

6

Safety Precautions

In order to prevent damage to the electronics (and other parts) that may occur as the result of condensation, the machine should be placed in room temperature for 24 hours before being used for the first time.

Technical data

2 Technical data

2.1 Drawing

A

B(b)

B(a) H

K L

C

1

7

2

6

3

4

3

D E

G

F

I

5

J

1 Operating panel

2 Door opening, ⌀ 580 mm

3 Electrical connection

4 Gas connection

5 Exhaust connection

6 Steam: in

7 Steam: out mm mm

A

710

H

70

B(a)

1155

I

155

B(b)

1335

J

1380

C

1675

K

55

D

725

L

355

E

780

M

685

F

140

N

605

G

1310

7

6

N

5

M

7

8

Technical data

2.2 Technical data

Weight, net

Drum volume

Drum diameter

Drum depth

Drum speed

G-factor, max.

Capacity, filling factor 1:18 (Max. load)

Capacity, filling factor 1:22 (Recommended. load)

Heating: Electricity

Heating: Gas

Heating: Steam

Air consumption, Electric heating, 13.5 kW

Air consumption, Electric heating, 18.0 kW

Air consumption, Gas heating

Air consumption, Steam heating

Airborne sound level

Pressure drop, Electric heating, 13.5 kW

Pressure drop, Electric heating, 18.0 kW

Pressure drop, Gas heating

Pressure drop, Steam heating

2.3 Connections

Air outlet

Steam outlet

Condensate outlet

Gas connection m 3 /h m 3 /h dB(A)

Max. Pa

Max. Pa

Max. Pa

Max. Pa kW kW m 3 /h m 3 /h kg kg kW kW kg litres mm mm rpm

13.2

18

13.5

21

25

380

450

220

290

680

770

50

0.94

16.1

550

640

70

400

350

350

350

⌀ mm

1”

-

1/2”

200

ISO 7/1–Rp1/2

ISO 7/1–Rp1/2

ISO 7/1–R1/2

Setup

3 Setup

3.1 Unpacking

Note!

Two persons are recommended for the unpacking.

The machine is delivered complete with supporting feet.

The machine is delivered bolted onto the transport pallet and packed in a crate or box.

Remove packing from the machine.

Remove the bolts between the machine and pallet. There are two bolts in the front of the machine and two in the back of the machine. Remove the lower front panel and remove the two bolts in the front of the machine. Remove the lower back panel and remove the two bolts in the back of the machine. Remount the panels when done.

9 fig.7189A

Remove the machine from the pallet.

Note!

When removing the machine, handle it with care. The drum has no transport securities.

Place the machine on its final position.

10

Setup

3.2 Siting

The machine should be positioned so that there is plenty of room for working, both for the user and service personnel.

The figure shows minimum distance to a wall and/or other machines.

Max. 50 mm /

1 15/16 inch

500 mm /

20 inch

10 mm /

3/8 inch

10 mm /

3/8 inch

Min.150 mm / 5 7/8 inch Min. 20 mm /

13/16 inch

3.3 Mechanical installation

Level the machine with the feet of the machine. The maximum height adjustment of the feet is 15 mm.

fig.7187

③ fig.7188

Marine installation

11

4 Marine installation

To ensure steadiness of the machine it is important to fasten the machine to the foundation.

Fasten the four fittings (supplied with the marine machine model) to the foundation using four x M10 set screws. If the four fittings is not supplied, order kit Nr. 487193544.

Fasten the machine to the fittings.

Note!

Marine installation is not applicable for gas heated machines.

15.3 mm / 9/16 inch

677.1 mm / 26 5/8 inch

617.6 mm / 24 5/16 inch

M10

45 mm / 1 3/4 inch

12

Reversing the door

5 Reversing the door

Disconnect the power to the machine.

Demount the hinges and remove the door. Remove the upper hinge first.

fig.7166

Remove the screws on the front panel and carefully loosen the panel. Disconnect the door switch cable and remove the panel.

fig.7179A

Reversing the door

Move the door switch cable to the opposite site.

Note!

The plastic plug MUST be placed in the hole where the door switch cable was before.

13

⑧ fig.7170

Loosen the nuts and move the two brackets to the opposite side.

fig.7171

14

Reversing the door

Move the door switch on the front panel.

2

3

1

4 fig.7172

Move the four metal clips from the right side to the left side.

fig.7174

Connect the door switch cable and remount the front panel.

Fasten the hinges and mount the door on the opposite side than before.

Connect the power to the machine.

Test run the machine.

Evacuation system

6 Evacuation system

6.1 Air principle

The fan creates low pressure in the machine, drawing air into the drum via the heating unit.

The heated air passes through the garments and the drum holes.

The air then flows outh through a lint filter positioned below the drum. Then the air is evacuated through the fan and exhaust system.

Dimension for air evacuation (A) is 200 mm.

15

A fig.W00264

Note!

It is very important that the machine gets enough fresh air in order to get the best drying result.

16

Evacuation system

6.2 Fresh air

For maximum efficiency and the shortest possible drying time, it is important to ensure that fresh air is able to enter the room from the outside in the same volume as that blown out of the room

To avoid draught in the room it is important to place the air inlet behind the machine.

The area of the air inlet opening must be five times the size of the exhaust pipe area. The area of the inlet opening is the area through which the air can flow without resistance from the grating/slatted cover.

A

5 x A fig.7183

Note!

Gratings/slatted covers often block half of the total fresh air vent area. Remember to take this into account.

Evacuation system

6.3 Exhaust duct

• Only rigid or flexible metal duct should be used for exhausting.

• Plastic ducting is not to be used.

• Recommended material for exhaust is galvanised steel.

• The duct is not to be assembled with screws of other fastening means that extend into the duct and catch lint.

• The exhaust air should not be vented into a wall, a ceiling, or a concealed space of building.

• The exhaust duct must lead clear of the building as condensation may cause frost damage to the building.

• The exhaust duct must lead to the outdoors.

• The exhaust duct must be placed in such a way that it is protected on the outside.

• The exhaust duct must be smooth on the inside (low air resistance).

• The exhaust duct must have gentle bends.

• The exhaust duct must not be a shared duct between machines and appliances using gas or other fuels as their energy source.

17

18

6.4 Shared exhaust duct

Evacuation system

It is recommended that each machine is connected to a separate exhaust duct.

When several machines shall use the same exhaust duct the exhaust duct must increase after each machine.

Number of machines

Exhaust duct ⌀ mm

Minimum area of fresh-air intake m 2

1

200

0.15

2

280

0.30

3

315

0.45

4

355

0.60

5

400

0.75

6

450

0.90

7

475

1.05

8

500

1.20

9

535

1.35

10

560

1.50

The exhaust duct diameter must not be reduced.

Evacuation system

6.5 Exhaust dimensioning

It is important that the machine has correct air volume compared to each machines power.

If the air volume is smaller or bigger this will result in a longer drying period.

The machine is designed to work with 25 m outlet pipe and two 90 degree bends. Each bend is equal to 2.5 m. If more than two bends is needed the length should maximum be shortened with

2.5 m per bend.

If the outlet pipe is longer or the ventilation is not properly designed we recommend to clean the outlet pipes periodically.

The exhaust pipes shall be short in order for the machine to work in the best way.

All cover plates must be mounted in order for the machine to work in the best way.

19

20

Steam connection

7 Steam connection

7.1 Connecting the steam

Note!

The steam pipe must be cut off and must not be under pressure.

• The branch pipe’s must be located at the top of the main steam pipe to prevent condensation in the steam.

• The branch pipe must have a descending gradient and must end at a height above the inlet connecting branch (5). For measurements M, N and O, please refer to the dimension drawing.

• Mount a plug valve (a) and a dirt collector (c) in the brach pipe.

b a

5

6

N b c a

M

L fig.7194

Condensate return

It is important that the brach pipe for condensed water on return to the main condensate pipe has a descending gradient and is lower than the outlet connecting branch (6).

• Mount a dirt collector (b) in the return pipe.

• Mount a mechanical water discharger behind the dirt collector (c).

• Mount a plug valve (a).

• Mount pressure hoses between the branch pipes and the machine. Note that hoses are not supplied.

Pipe insulation

All pipes must be insulated in order to reduce risk of burning. Insulation also reduces loss of heat to the surroundings.

Steam connection

7.2 Steam calorifier

Mount the steam calorifier

Unpack the steam calorifier.

Demount the back plate on the machine.

Demount the supporting rail on the machine (A). Note which way the supporting rail turns as it has to be remounted the same way.

21

A

Hang the calorifier on the bottom supporting rail on the machine.

Hold the calorifier towards the machine and remount the supporting rail. Make sure that it grasps the calorifier.

Fasten the calorifier into the supporting rail with the screws.

Note!

There must be no space between the machine and the calorifier.

Mount the back plate.

Attatch the pressure hoses to the machines inlet and outlet connecting branches. It is important to support the inlet and the outlet connecting brances in order to prevent deformation.

The pressure hoses must not hang down.

fig.7195

22

When ready

Leak test the system.

Clean the dirt collectors.

Perform a function chek.

Steam connection

Gas connection

8 Gas connection

8.1 Fasten the label

Before installing the machine fasten the label “Read the user instructions” on the inside of the door in a suitable place and at the front panel.

The label must have the correct country code, choose the correct label from the gas kit.

Not applicable for Japan.

23

GB

Rea inst inst anc ligh

Thi s a onl

, IE d th ruc allin e.

ting y b roo m i e te tion g th

the ppl ian e in f th

ap sta chn s b e ro efo e a

Rea d th e u ser inst ruc tion s b ce lled om ical re ppl ma iefo re plia nce y

in pro pria a te

.

me ven ets

the tilat nat ion reg ula sta llati al in tion s.

t. N o. .

.....

.....

Ar

ap ion

req me nts

sp ecif uire

the ied

in on

GB, IE

Read the tec hnica l ins tructions be fore ins ta lling the a pplianc e .

Read the us e r ins tructions be fore lighting the a pplia nce .

This a pplia nce ma y only be ins ta lle d in a room if the room me e ts the a ppropria te ve ntila tion re quire me nts s pe cifie d in the nati onal ins ta lla tion regul ations .

Art. No. ...........

fig.7113

8.2 General

May only be carried out by qualified personnel.

Mount a shut-off valve upstream from the machine.

The factory nozzle pressure setting corresponds to the fuel value given on the data label.

Check that the nozzle pressure and fuel value correspond with the values in the gas tables on the following pages. If not, contact the supplier.

Bleed the pipe system before connecting the machine.

Note!

After connection all joints must be checked. There must not be any leaks.

24

Gas connection

8.3 Gas installation

This gas appliance is build to run on natural gas (group I2H and I2E), commonly identified by GNH.

Japan to run on LPG (group I3B/P).

The data label shows the injector size and the injector pressure and the countries that use this gas quality:

DE

DK

EE

ES

FI

FR

GB

GR

HR

HU

IE

AL

AT

BE

BG

CH

CY

CZ

Albania

Austria

Belgium

Bulgaria

Switzerland

Cyprus

Czech Republic

Germany

Denmark

Estonia

Spain

Finland

France

United Kingdom

Greece

Croatia

Hungary

Ireland

RO

SE

SI

SK

TR

NEC

NO

PL

PT

IS

IT

JP

LT

LU

LV

MK

MT

NL

Iceland

Italy

Japan

Lithuania

Luxembourg

Latvia

Republic of Macedonia

Malta

Netherlands

Non-european countries

Norway

Poland

Portugal

Romania

Sweden

Slovenia

Slovakia

Turkey

You should check the kind of energy gas that is available in your place.

There are many gas types of the same kind but the machine should be equipped with different kinds of nozzles depending on the gas type.

For non-european countries check the heat value of the energy gas and compare it to the delcared heat value of gas in the attached label.

Gas connection

25

8.4 Table of pressure and adjustment

Liquied petroleum gases

Butane

Propane

Gas category

I3B/P

I3P

Propan and butane mixture

I3+

Inlet pressure

(mbar)

Burner pressure

(mbar)

30, 37 or 50 28

30, 37 or 50 28

28-30 for butane and 37 for

Propane

No regulation

Injector size

(mm)

Air reducing plate (mm)

2.3

2.4

2.3

Label number

May be available in following countries

490375644 BE, CY, DK,

EE, FR, GB,

HU, IT, LT,

NL, NO, SE,

SI, SK, RO,

HR, TR, BG,

IS, LU, MT,

AT, CH, DE

490375645 FI, NL, RO,

BE, CH, CZ,

IE, IT, ES,

FR, GR, GB,

HR, LT, NL,

PT, SI, SK,

AT, DE, LU

490375643 BE, CH, CY,

CZ, ES, FR,

GB, GR, IE,

IT, LT, LU,

LV, PT, SK,

SI

Natural gas Gas category

I2H, I2E

Inlet pressure

(mbar)

20

I2L, I2LL

I2E+

25, 20

20 or 25

Burner pressure

(mbar)

8

12

No regulation

Injector size

(mm)

Air reducing plate (mm)

4.0

4.0

3.3

Label number

May be available in following countries

490375646 AT, BG, CZ,

DK, EE, FI,

GR, HR, HU,

IS, IE, IT, LV,

LT, NO, PT,

RO, SK, SI,

ES, SE, CH,

TR, GB, DE,

PL, LU

490375642 NL, DE

490375641 BE, FR

26

Gas connection

8.5 Test run

Loose the pressure measuring tap screw (2) 1/4 of a turn.

Connect a manometer to the measuring tap.

Select a program that uses heat.

Start the machine.

Check the nozzle pressure, see table.

If necessary adjust the regulator setting screw (4) behind the cover screw (3). Replace the cover screw (3) if removed.

Check that the gas is burning evenly.

2

3, 4 fig.7120

8.6 Converting instructions

Not applicable for Japan.

Disconnect the power to the machine.

Demount the lower back panel.

Remove the nozzle (1).

Mount the new supplied nozzle.

Gas connection

27

1

22 fig.7127

21

Loosen the measuring branch screw (2) 1/4 turn; connect a manometer to the measuring branch.

Connect the power to the machine and select a program with heat.

Start the machine.

Set the correct nozzle pressure according to the table on setting screw (4) under the cover screw (3).

2

3, 4 fig.7120

28

Gas connection

Check that the gas flame burns evenly.

Mount the cover screw (3).

Remount the lower back panel.

Gas connection

29

8.7 Data label

When the machine is to be converted to another gas type, the data label at the rear of the machine must be updated in order for the data to be correct.

Place the data label enclosed in the conversion kit on top of the data label as shown below. If there are more than one data label, select the label with the correct country code and gas type.

Not applicable for Japan.

Product no.:

Serial no.:

OC:

Program:

Typ e :

WXXXXX

9868XXXXXX

09XXX / 99XXXXX

09XXXXXX 10XX

432XXXXXX,5XXX

WN3...WN3XXXX

432XXXXXXXX

23

Product no.:

Serial no.:

OC number:

Capacity:

Typ e /Mo d e l:

Vo lta g e :

Rated Input:

WXXXXX

9868XXXXXX

09XXX / 99XXXXX

09XXXXXX

Date(YYMM):

X kg

WN3...WN3XXXX

380 400V 3N

~

1,6kW

10XX

50Hz

10A

DK,NO,SE,FI,CH,CZ,EE,L T,S I,TR,BG,RO : I2H

GB,ES,GR,IE,IT ,PT,AT,LV,HU,IS ,S K : I2H

DE,PL,LU : I2E(LL)

PIN No 359BS703

MANIF. PRESSURE : 9 MBAR. INJECT OR: Ø2,58 MM

NATURAL GAS : G20

(INLET PRES: 20 MBAR, CAL. V AL. 37400 KJ/M3)

I P 24D

For safety reasons use only genuine spar e par ts.

Mad e in S we d e n

Ele ctrolux La undry S ys te ms AB

341 80 Ljungby, S we de n.

Product no.:

Serial no.:

OC:

Program:

Typ e :

WXXXXX

9868XXXXXX

09XXX / 99XXXXX

09XXXXXX

432XXXXXX,5XXX

WN3...WN3XXXX

10XX 432XXXXXXXX

DK,NO,SE,FI,GB,ES,GR,I E,IT,P T,AT: 12H-20 MBAR

DE: 12E( LL)-20MBAR

ID.nr. 359BQ491

MANIF. PRESSURE : 10 M BAR. INJ ECTOR. Ø3,10 MM

NATURAL GAS : G20-20 MBAR

(INLET P RES : 20 MBAR, CAL. VAL. 37400 KJ /M3)

Art. No. ..........

fig.7110

30

Electrical connection

9 Electrical connection

9.1 Electrical installation

The electrical installation may only be carried out by qualified personnel.

Machines with frequency-controlled motors can be incompatible with certain types of earth leakage circuit breaker. It is important to know that the machines are designed to provide a high level of personal safety, which is why items of external equipment such as earth leakage circuit breakers are not necessary. If you still want to connect your machine across an earth leakage circuit breaker, please remember the following:

• contact a skilled, authorised installation company to ensure that the appropriate type of breaker is chosen and that the dimensioning is correct

• for maximum reliability, connect only one machine per earth leakage circuit breaker

• it is important that the earth wire is properly connected, including to the earth leakage circuit breaker.

In instances where the machine is not equipped with an omni-polar switch, one must be installed beforehand.

Mount a multi-pole switch prior to the machine to facilitate installation and service operations.

The connecting cable should hang in a gentle curve.

Fuse size, see table.

Electrical connection

9.2 Single-phase connection

Demount the cover plate from the supply unit. Connect the earth and other wires as shown.

1NAC

31

1AC

1AC

L 1 L2/N

When the installation is completed remount the cover plate and check:

• that the drum is empty.

• that the machine operates by turning on the mains switch and start a program with heat.

32

Electrical connection

9.3 Three-phase connection

Demount the cover plate from the supply unit. Connect the earth and other wires as shown.

3AC

3AC

L 1 L2 L3

3NAC

3NAC

L 1 L2 L3 N

When the installation is completed remount the cover plate and check:

• that the drum is empty.

• that the machine operates by turning on the mains switch and start a program with heat.

Electrical connection

9.4 Electrical connections

Heating alternative

Main voltage

Electric heating

Gas heating/Steam heating

400–415V 3N ~

400–415V 3N ~

440–480V 3 ~

440–480V 3 ~

230–240V 3 ~

230–240V 3 ~

230–240V 1 ~

230–240V 1 ~

200V 3N ~

200V 3N ~

400–415V 3N ~

440–480V 3 ~

230–240V 3 ~

230–240V 1 ~

200V 3N ~

Hz

50/60

50/60

50/60

60

50/60

50/60

50/60

50/60

50/60

60

60

50/60

50/60

50/60

50/60

Heating power kW

18.0

13.5

13.5

18.0

13.5

18.0

13.5

18.0

13.5

18.0

-

-

-

-

-

Total power kW

19.0

14.5

14.3

18.8

14.5

18.9

14.5

19.0

14.4

18.8

1.0

1.0

1.0

1.0

0.9

Recommended fuse

A

25

35

20

35

50

50

63

100

50

63

10

10

10

10

10

33

24

34

Electrical connection

9.5 Functions for I/O-cards

The electrical schematic can be one of the following:

9.5.1 Central payment (22J)

To start the machine from a central payment system, the payment system must transmit a start pulse to the machine. The start pulse can be either 230V or 24V. In order to receive a feedback signal once the machine has started, 230V or 24V must be connected to connection 19. The feedback signal on connection 18 remains active (high) during the entire program.

fig.7440

25

Electrical connection

9.5.2 Central payment (22J)

The central payment or booking system shall transmit an active (high) signal to the machine once permission has been granted to start the machine. The signal must remain active (high) until the machine starts. The signal can be either 230V or 24V. In order to receive a feedback signal once the machine has started, 230V or 24V must be connected to connection 19. The feedback signal remains active (high) during the entire program.

35 fig.7439

26

36

Electrical connection

9.5.3 External coin meter/Central payment (22K)

The signal received from external coin meters must be a pulse.

fig.7438

27

Electrical connection

37

9.5.4 Price reduction (22K)

By maintaining an activated (high) signal on connection 5 ("Price red"), the price of the program can be reduced. This function has a number of uses, including providing reductions during a specific period of the day. Whilst the signal remains active (high), the price of the program is reduced by the percentage entered in the price programming menu.

fig.7441

38

Electrical connection

9.5 Option

9.5.1 External connection 100 mA

A special connection terminal is located on the connection console.

This connection can be used as external control of a fan.

The terminal for external control is equipped with 220–240V max.100 mA and is intended solely for the operation of a contactor

Max. connection 100 mA.

Gnd. must not be used for earthing of external board.

28

X1 X2 Gnd.

fig.7154

Function check

10 Function check

May only be carried out by qualified personnel.

A function check must be made when the installation is finished and before the machine can be used.

Check the automatic stop of the machine

• Start the machine.

• Check if the micro switches are working properly:

The machine must stop if the door is opened.

Check the direction of rotation (only on machines with 3–phase power supply)

• Demount the lower back panel of the machine.

• Check that the direction of the fan wheel is correct.

39

29 fig.7118

40

Function check

If the direction is wrong, swop two of the three phases to the left on the connection terminal.

fig.7119

30

Check the heat

• Let the machine work for five minutes on a program with heat.

• Check that the heating is working by opening the door and feel if there is heat in the drum.

Ready to use

If all tests are OK the machine is now ready to be used.

If some of the tests failed, or deficiencies or errors are detected, please contact your local service organisation or dealer.

Washer extractors, Tumble dryers, Hydro extractors

Types: W.55H., W3..., WN3..., W4.H., EXSM.X., H1..., N1130.., N1190.., N2..., N3..., N4..., N5...

Product standards: EN 60335-2-4, -7, -11

EMF standards: EN 50366:2003 + A1

EMC standards: EN 61000-6-1 (2001) W.55H., W3..., W4.H., N1130, N1190, N2..., N3...

EN 61000-6-3 (2001) W.55H., W3..., WN3..., W4.H., EXSM.X., N1130, N1190, N2..., N3...

A11 (2003) WN3..., N5...

EN 61000-3-11 (2001) EXSM.X.

EN 61000-6-2 (2005) WN3..., N4..., N5...

EN 61000-6-3 (2007) N4...

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sverige försäkrar under eget ansvar att denna produkt, med typbeteckning och enl. ovan, är tillverkad i

överensstämmelse med följande direktiv:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (gäller endast N'''''' och WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

CE Declaration of conformity

We, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sweden declare under our sole responsibility that the product of the type stated above is manufactured in conformity with the following EU directives:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (N''''''... and WN3... only)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

EG-Konformitätserklärung

Wir, die, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Schweden erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt mit der oben genannten Typenbezeichnung mit folgenden EU-Richtlinien übereinstimmt:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (Nur N'''''' und WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

Déclaration de conformité CE

Nous, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Suède déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit des type et numéro de série indiqués ci-dessus est fabriqué conformément aux directives UE suivantes:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (N'''''' et WN3... uniquement)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

Declaración de conformidad CE

Electrolux Laundry Systems Sweden AB con sede en SE-341 80 Ljungby, Suecia declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto cuyo tipo se especifica en el encabezado se ha fabricado conforme a las siguientes directivas:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (vale sólo N'''''' y WN3)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

Erklæring om EU-overensstemmelse

Vi Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sverige erklærer på eget ansvar, at produktet med typebetegnelse som angivet er fremstillet i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (gælder kun N'''''' og WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Me Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Ruotsi vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote, jonka tyyppitunnus lukee yllä, on valmistettu seuraavien [EU]-direktiivien mukaisesti:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (vain N'''''' ja WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

EF-samsvarserklæring

Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sverige, erklærer på eget ansvar at dette produktet, med typebetegnelse og produksjonsnummer som angitt nedenfor, er produsert i samsvar med bestemmelsene i følgende direktiver:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (gjelder bare N'''''' og WN3... )

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

EG-Conformiteitsverklaring

Wij, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Zweden verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het produkt van het type en met het serienummer zoals hieronder vermeld, is vervaardigd conform de volgende normen:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (alleen N'''''' en WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

Dichiarazione CE di conformità

Noi Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto del tipo specificato sopra è conforme alle seguenti direttive [UE]:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (solo N'''''' e WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

Declaração CE de conformidade

Nós, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Suécia declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com os números de série e de tipo abaixo indicados é fabricado em conformidade com as seguintes directivas [UE]:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (apenas N'''''' e WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

H Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Σουηδία

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι το προϊόν του ανωτέρω αναφερόμενου τύπου

κατασκευάζεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (N'''''' και WN3... μόνο)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

CE megfelelöségi nyilatkozat

Mi, az Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 8 Ljungby, Svédország felelöségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alább megadott típusú termék gyártása a következö EU-irányelvekkel összhangban történik:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 2009/142/EC (csak az N'''''' és WN3... esetén)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

• MD Directive 2006/42/EC

Ljungby 2011.06.21

Franco Panno

Vice President Technical Operations

471 1531-43/21

Page 1/2

Translation table for model name to type of approval

W3...

W3...

W3...

W3...

WN3...

WN3...

W4.H.

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

Type

W.55H.

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

W3...

N2...

N2...

N2...

N2...

N2...

W4.H.

W4.H.

W4.H.

EXSM.X.

EXSM.X.

EXSM.X.

H1...

H1...

H1...

H1...

H1...

N1130..

N1190..

N1190..

W4130S

W4180S

W4250S

W4330S

W475N

W485N

W4105N

W4130N

W4180N

W4250N

W4330N

WD4130H

WD4240H

W4400H

Commercial name

W455H

W465H

W475H

W4105H

W4130H

W4180H

W4240H

W4300H

FOM71 CLS

WB4130H

WB4180H

PW9

W475S

W485S

W4105S

C260

C240R

C260R

C290R

T4130

T4190

PD9

W4600H

W4850H

W41100H

W4280X

W4350X

W4600X

C240

T4250

T4350

T5290

T5550

T5675

Commercial name

T4300S

T4290

T4530

T4650

T4900

T41200

T4900CR

T41200CR

T4300LE

N4...

N4...

N4...

N4...

N5...

Type

N3...

N4...

N4...

N4...

Ljungby 2011.06.21

Franco Panno

Vice President Technical Operations

471 1531-43/21

Page 2/2

Skrotning av maskin

När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända, men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på miljön.

Scrapping of machine

When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the components in the machine can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct way. Therefore, never mix the machine or its parts with domestic waste as this may lead to health hazards or damage to the environment.

Entsorgung des Geräts

Wenn das Gerät nicht länger im Gebrauch ist, muss dieses einer Recyclingstation zur Entsorgung zugeführt werden. Viele Komponenten des Geräts sind recyclingfähig, enthalten aber auch Materialien, die vorschriftsmäßig entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie daher das Gerät oder Geräteteile niemals im Hausmüll, da dies Gefahren für die Gesundheit oder Umweltschäden nach sich ziehen kann.

Mise au rebut de machine

Lorsque la machine n’est plus utilisée, elle doit être déposée à une installation de recyclage pour y être détruite. La majorité des composants de la machine peuvent être réutilisés mais celle-ci contient également d’autres matériaux qui doivent être traités correctement. C’est pourquoi vous ne devez jamais mélanger la machine ou ses pièces avec les ordures ménagères, risque de polution pour l’environnement ou la santé.

Desguace de la máquina

Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado. La mayor parte de sus componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser tratados de la manera correcta. Por esa razón nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.

Bortskaffelse af maskinen

Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen kan genanvendes, men den indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen eller dele af den ud sammen med husholdningens almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko eller give miljøskader.

Koneen hävittäminen

Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan käyttää uudelleen, mutta se sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.

Skroting av maskin

Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke mange deler av maskinen, men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.

Afdanken van de machine

Als de machine niet langer gebruikt gaat worden, moet deze ter vernietiging worden aangeboden bij een recyclinginrichting. De meeste componenten van de machine kunnen worden hergebruikt, maar hij bevat ook ander materiaal dat op een juiste wijze moet worden behandeld.

Daarom de machine of zijn onderdelen nooit bij het huisvuil zetten, want dat kan leiden tot gezondheidsrisico’s of schade aan het milieu.

Rottamazione della macchina

Quando la macchina non può più essere utilizzata, deve essere affidata a un centro di riciclaggio che ne effettui la rottamazione. La maggior parte dei componenti della macchina sono riciclabili, ma ce ne sono anche alcuni che devono essere smaltiti in modo appropriato. Perciò, non mischiare mai la macchina o parti di essa con i normali rifiuti domestici, poiché ciò potrebbe comportare rischi per la salute o per l’ambiente.

Złomowanie maszyny

Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów maszyny nadaje się do powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.

Vyřazení přístroje

Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být opětovně použita, některé ale vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.

Οριστική απόσυρση μηχανήματος

Όταν το μηχάνημα δεν προορίζεται για περαιτέρω χρήση, θα πρέπει να οδηγείται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης για καταστροφήΤο

μεγαλύτερο ποσοστό των εξαρτημάτων του μηχανήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά, αλλά το μηχάνημα περιλαμβάνει και άλλα

υλικά η διαλογή των οποίων θα πρέπει να πραγματοποιείται με τον κατάλληλο τρόποΚατά συνέπεια, μην αναμιγνύετε ποτέ το

μηχάνημα ή τα εξαρτήματά του με οικιακά απορρίμματα καθώς αυτό μπορεί να αποβεί επικίνδυνο για την υγεία ή επιβλαβές για το

περιβάλλον.

Art. No. 438 9041-90 / 06.21

lastpage

Electrolux Laundry Systems Sweden AB

341 80 Ljungby, Sweden www.electrolux.com/laundrysystems

Share more of our thinking at www.electrolux.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals