Gemini PA-702 Stereo Amplifier Operations Manual

Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Gemini PA-702 Stereo Amplifier Operations Manual | Manualzz

PA-702

PROFESSIONAL PREAMPLIFIER

Vorverstärker

Preamplificador

Préamplificateur

Preamplificatore

Operations Manual

Bedienungsanleltung

Manual de funcionamiento

Manual de fonctionnement

Manual del utente

Multi Language Instructions

E nglish .........................................

.....

...................................Page 3

Deutsch...........................................................................Page 4

Español...........................................................................Page 5

Francais..........................................................................Page 6

Italiano.............................................................................Page 7

1 12 13 14 15 2 3

11 5 4 10 9 8 7 6

23

GND

L

PHONO CD

R

TUNER AUX

TAPE

PLAY REC

16 17 18 19 20 21

OUTPUT

1 2

22

GROUND LIFT

LIFT

25 24

INTRODUCTION

Congratulations on purchasing a GEMINI model PA-702 rack mountable preamplifier. This state of the art unit includes the latest features backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.

CAUTIONS

1. All operating instructions should be read before using this equipment.

2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO

USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please refer servicing to a qualified service technician.

3. Do not expose this unit to direct sunlight or to a heat source such as a radiator or stove.

4. This unit should be cleaned only with a damp cloth. Avoid solvents or other cleaning detergents.

5. When moving this equipment, it should be placed in its original carton and packaging. This will reduce the risk of damage during transit.

6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.

7. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY CONTROLS

OR SWITCHES.

CONNECTION

1. Be sure the POWER (1) switch is in the OFF position. All connections must be made with all equipment OFF.

2 . For best sound, use only high quality RCA cables when hooking up equipment to the PA-702 . Make sure that all cables are pushed in securely.

3. Connect the OUTPUT LINE (22) jacks of the PA-702 to your amplifier(s).

4. Plug your microphone into the MIC (5) jack on the front panel of the

PA-702 .

5. Plug your headphone into the PHONE (11) jack on the front panel.

6. Plug your turntable into the PHONO (16) jacks and attach the ground wire from the turntable to the GND (23) screw.

7. Plug your CD player into the CD (17) jacks.

8. Plug your tuner into the TUNER (18) jacks.

9. Any other line level output device (such as a mixer) may be connected to the AUX (19) jacks.

10.You will require two sets of RCA cables to connect your tape deck to the

PA-702 . Use one set of RCA cables to connect the tape deck’s playback or output jacks to the PLAY (20) jacks on the rear of the PA-702 . Use the other set of RCA cables to connect the tape deck’s record or input jacks to the REC (21) jacks on the PA-702 .

NO TE: PLA Y (20)

MONIT OR (3)

OPERATION

1.

POWER : Once you have made all source connections to the PA-702 , and you have made sure that the VOLTAGE SELECTOR (24) switch is in the proper position, plug the power cord into a power source and press the

POWER (1) button (LED lights).

2.

INPUT SELECTION : The INPUT SELECTION (2) switch determines which input source goes through the PA-702 to the amplifier. If the PHONO position is selected on the INPUT SELECTION (2) switch, then the source connected to PHONO (16) jack on the back panel will be selected. If the CD position is selected, then the source connected to the CD (17) jack on the back will be selected.

3.

TAPE MONITOR : Pressing the TAPE MONITOR (3) button (the LED is lit) allows you to hear the playback signal of your tape deck or whatever you have connected to the PLAY (20) jacks on the rear panel. Pressing the

TAPE MONITOR (3) button a second time (the LED is off), disengages the tape monitor circuit.

4.

MIC LEVEL : The MIC LEVEL (4) control adjusts the volume of the microphone.

5.

MIC JACK : 1/4" microphone input jack (5) .

6.

VOLUME : Overall volume is controlled by the VOLUME (6) control.

7.

BALANCE : Use this control to adjust the relative levels of the left and right channels. The 12 o’clock position is the point of equal BALANCE (7) .

8.

TREBLE : The TREBLE (8 ) control adjusts the relative level of the high frequencies in the sound.

9.

MID : The MID (9) control adjusts the relative level of the mid range frequencies in the sound.

10.

BASS : The BASS (10) control adjusts the relative level of the low frequencies in the sound.

11.

PHONE JACK : 1/4" headphone input jack (11) .

12.

MONO : When the MONO (12) button is activated (LED is lit), the two stereo channels are blended together to produce monophonic sound. This blend minimizes rumble and surface noise in old monophonic records.

Push the button a second time (LED goes out) to get back to stereo mode.

13.

MUTE : Pushing this button reduces the volume of the amplifier output signal by approximately 20 dB. Pressing the button a second time removes the muting. The MUTE (13) has no effect on the microphone volume.

14.

LOW CUT : The output from a turntable usually contains strong but inaudible impulses at infrasonic frequencies (below 20Hz) due to disc warps, stylus/tonearm resonance, and vibrations that reach the turntable.

If these are amplified at full strength, they may waste amplifier power and muddy the sound. The LOW CUT FILTER (14) attenuates these unwanted signals.

15.

LOUDNESS : When pressed, the LOUDNESS (15) button engages a

“loudness compensation” circuit which, at low-to-medium volume, boosts the bass and treble response.

USING THE GROUND LIFT SWITCH

Depending on your system configuration, sometimes applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.

1. With the unit on, listen to the system in idle mode (no signal present) with the ground applied (the GROUND LIFT SWITCH (25) in the left position).

2.

Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH

(25) . Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right, turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal devoid of background noise and hum. Keep the GROUND LIFT

SWITCH in the ground position if the noise level remains the same in either position.

CAUTION: Do not terminate the AC ground on the unit in any way. Termination of the AC ground can be hazardous.

SPECIFICATIONS

INPUTS SENSITIVITY/IMPEDANCE

Mic..................................................................................................1mV / 3 Kohms

Phono.........................................................................................3mV / 47 Kohms

Tape,Tuner,CD, Aux......................................................................150mV / 22 Kohms

OUTPUT/IMPEDANCE

Tape Rec.....................................................................................150mV / 3 Kohms

Pre Output..................................................................................max. 11V / 1 Kohms

TOTAL HARMONIC DISTORTION

Mic................................................................................................less than 0.02%

Phono...........................................................................................less than 0.04%

Tape,Tuner,CD, Aux................................................................less than 0.01%

SIGNAL TO NOISE RATIO

Mic.........................................................................................more than 70dB

Phono....................................................................................more than 90dB

Tape,Tuner,CD, Aux............................................................more than 100dB

GENERAL

Frequency Response..................................................5Hz - 30 KHz +0, - 3dB

Bass..........................................................................................+/-12dB at 100Hz

Midrange..........................................................................................+/-9dB at 1KHz

Treble..................................................................................+/-12dB at 10KHz

Loudness.........................................................................+9/0/+9dB at 100/1K/10KHz

Mute........................................................................................................-20dB

Power.........................................................................120V or 230V, 50/60Hz

Power Consumption....................................................................................15W

Dimensions...................................................................483mm x 45mm x 248 mm

19" x 1.75" x 9.75"

Weight................................................................................................4 kg (9 lbs.)

Page 3

EINFÜHRUNG

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines GEMINI PA-702 rahmenmontierbaren

Vorverstärkers. Diese moderne Einheit enthält die neueste Ausstattung mit dreijähriger Garantie. Vor Anwendung dieser Einheit bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

ACHTUNG

1. Die Bedienungsanleitungen sind ganz durchzulesen, bevor dieses Gerät in Betrieb genommen wird.

2. Um die Gefahr eines Elektroschocks zu verringern, darf das Gerät nicht geöffnet werden. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU

WARTENDEN TEILE IM GEHÄUSE. Wartung ist von einem qualifizierten

Kundendiensttechniker vorzunehmen.

3. Diese Einheit ist nicht direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie z.B. einem Heizungselement oder einem Ofen auszusetzen.

4. Diese Einheit soll nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Lösemittel und andere Reinigungsmittel vermeiden.

5. Zum Transport ist dieses Gerät in den ursprünglichen Versandkarton mit dazugehöriger Verpackung zu verpacken. Dadurch wird das Risiko der

Beschädigung bei Transport verringert.

6. DIESE EINHEIT DARF NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT

WERDEN.

7. AN DEN STEUERVORRICHTUNGEN UND SCHALTERN DÜRFEN KEINE

SPRAYREINIGER ODER -SCHMIERSTOFFE VERWENDET WERDEN.

ANSCHLÜSSE

1. Darauf achten, daß der Netzschalter [POWER] (1) in Off-Position steht.

Bei Herstellung aller Anschlüsse muß das Gerät auf OFF geschaltet sein.

2. Um besten Klang zu erzielen, sollten Sie beim Anschluß des Geräts an einem PA-702 nur RCA-Kabel benutzen. Achten Sie darauf, daß die Kabel sicher in die Anschlüsse eingeschoben sind.

3. Um den PA-702 an Ihrem Verstärker anzuschließen, schließen Sie die

Buchsen der Ausgangsleitung [OUTPUT LINE] (22) des PA-702 an Ihrem(n)

Verstärker(n) an.

4. Schließen Sie das Mikrophon an der MIC-BUCHSE (5) an der Vorderseite des PA-702 an.

5. Schließen Sie die Kopfhörer an der PHONO-BUCHSE (11) an der Vorderseite an.

6. Schließen Sie den Plattenspieler an den PHONO-BUCHSEN (16) an, und verbinden Sie den Erdungsdraht vom Plattenspieler mit der

Erdungsschraube [GND] (23) .

7. Schließen Sie den CD-Spieler an den CD-BUCHSEN (17) an.

8. Schließen Sie den Tuner an den TUNER-BUCHSEN (18) an.

9. Alle anderen am Leitungsausgang angeschlossenen Geräte (z.B. das

Mischpult) können an den AUX-BUCHSEN (19) angeschlossen werden.

10.Um Ihr Kassettengerät am PA-702 anschließen zu können, benötigen Sie zwei Sätze RCA-Kabel. Mit dem einen Satz verbinden Sie die Playbackoder Ausgangsbuchsen des Kassettengeräts mit den PLAY-BUCHSEN

(20) an der Rückwand des PA-702 . Mit dem anderen Satz werden die

Aufnahme- oder Eingangsbuchsen des Kassettengeräts mit den REC-

BUCHSEN (21) am PA-702 angeschlossen.

HINWEIS:

PLA

T

YBUCHSEN

APE MONIT OR-

(20)

ORTASTE

BEDIENUNG

1.

STROM EIN : Nachdem Sie alle Tonquellen am PA-702 angeschlossen und sichergestellt haben, daß der Spannungswähler [VOLTAGE] (24) in der vorschriftsmäßigen Position steht, schließen Sie das Anschlußkabel an der

Stromquelle an und drücken dann die POWER-TASTE (1) (die LED ist erleuchtet).

2.

AUSWAHL DER TONQUELLE : Der Tonquellenwähler [INPUT SELECTION]

(2) bestimmt, welche Tonquelle durch den PA-702 zum Verstärker läuft. Wird die PHONO-POSITION am INPUT SELECTION-SCHALTER (2) ausgewählt, dann wird die Tonquelle ausgewählt, die an der PHONO-BUCHSE (16) an der

Rückwand angeschlossen ist. Wird die CD-Position ausgewählt, dann wird die Tonquelle ausgewählt, die an der CD-BUCHSE (17) an der Rückwand angeschlossen ist.

3.

BANDMONITOR : Wenn Sie die TAPE MONITOR-TASTE (3) drücken (die

LED ist erleuchtet), können Sie das Playbacksignal Ihres Kassettengeräts oder des jeweiligen Geräts hören, das Sie an der PLAY-BUCHSE (20) an der

Rückwand angeschlossen haben. Wenn Sie die TAPE MONITOR-TASTE (3) ein zweites Mal drücken (die LED ist erloschen), wird die Bandmonitor-

Schaltung deaktiviert.

Page 4

4.

MIKROPHON-TONSTÄRKENREGLER : Der Mikrophon-Tonstärkenregler

[MIC LEVEL] (4) reguliert die Lautstärke des Mikrophons ein.

5.

MIKROPHONBUCHSE : Eine Mikrophon-Eingangsbuchse [MIC] (5) (6,4 mm).

6.

LAUTSTÄRKE : Die Gesamtlautstärke wird von VOLUME-REGLER (6) reguliert.

7.

BALANCE : Dieser Regler reguliert die relativen Tonhöhen der linken und rechten Kanäle. Ein Anschlag in 12-Uhr-Position ist der Punkt gleicher

Ausgewogenheit (7) .

8.

HÖHENREGLER : Der Höhenregler [TREBLE] (8) reguliert die relativen

Tonhöhen der Hochfrequenzen.

9.

MITTELBEREICH : Der Mittelbereich [MID] (9) reguliert die relativen Tonhöhen der Mittelbereichsfrequenzen.

10.

TIEFENREGLER : Der Tiefenregler [BASS] (10) reguliert die relativen Tonhöhen der Tieffrequenzen.

11.

KOPFHÖRERBUCHSE : Eine Kopfhörer-Eingangsbuchse [PHONO] (11)

(6,4 mm).

12.

MONO: Wird die MONO-TASTE (12) aktiviert (die LED ist erleuchtet), werden die zwei Stereokanäle zusammengemischt, um einen einstimmigen Ton zu erzeugen. Diese Mischung minimiert Rumpel- und Nadelgeräusche bei alten

Mono-Platten. Wenn Sie diese Taste ein zweites Mal drücken (die LED ist erloschen), werden Sie zum Stereo-Modus zurückgeführt.

13.

STUMMTASTUNG : Wenn Sie diese Taste drücken, wird die Lautstärke des

Verstärker-Ausgangssignals um ca. 20 dB reduziert. Wenn Sie diese Taste ein zweites Mal drücken, wird die Stummtastung entfernt. Die Stummtastung

[MUTE] (13) hat keinen Einfluß auf die Mikrophonlautstärke.

14.

NIEDERDÄMPFUNG : Der Ausgang von einem Plattenspieler enthält normalerweise starke, jedoch hörbare Impulse bei Infraschallfrequenzen (unter

20 Hz) aufgrund von Plattenverzug, Nadel-/Tonarmresonanz und Vibrationen, die auf den Plattenspieler einwirken. Wenn diese bei voller Lautstärke verstärkt werden, kann dies zu einem Verlust der Verstärkerleistung und zu einem verschwommenem Klang führen. Der NIEDERDÄMPFUNGSFILTER [LOW

CUT] (14) wird diese ungewünschten Signale abschwächen.

15.

LAUTSTÄRKE : Wenn die Laußstärken-Taste [LOUDNESS] (15) gedrückt ist, wird die “Lautstärken-Kompensationsschaltung” aktiviert, die bei Tief- bis

Mittellautstärke den Tief- und Höhenfrequenzverlauf verstärkt.

BENUTZUNG DES MASSE-TRENNSCHALTERS

Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder Masse anlegt, kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen. Wenn man hin und wieder die Masse trennt, kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.

1. Wenn die Einheit eingeschaltet ist, das System im Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der Masse-Trennschalter - GROUND

LIFT SWITCH (25) ist nach links geschaltet).

2.

Dann den Leistungsschalter ausschalten bevor der Masse-

Trennschalter - GROUND LIFT SWITCH (25) betätigt wird.

Den Masse-

Trennschalter nach rechts legen, die Leistung wieder einschalten und horchen, um zu bestimmen, welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und

Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der

Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt.

VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AN DER EINHEIT ABSCHLIESSEN. DER

ENDABSCHLUSS DER MASSE KANN MIT GEFAHREN VERBUNDEN SEIN.

TECHNISCHE DATEN

EMPFINDLICHKEIT UND

IMPEDANZ DER EINGÄNGE

Mikrophon......................1 mV/3 kohm

Phono............................3 mV/47 kohm

Tonband, Tuner, CD, Zusatz...150 mV/

22 kohm

AUSGANG/IMPEDANZ

Kassettenrecorder...........150 mV/3 kohm

Vorausgang................max. 11 V/1 kohm

GESAMTHARMONISCHE VERZERRUNG

Mikrophon.....................weniger als 0,02%

Phono..........................weniger als 0,04%

Tonband, Tuner, CD, Zusatz.....weniger

als 0,01%

STÖRABSTAND

Mikrophon.............................über 70 dB

Phono......................................über 90 dB

Tonband, Tuner, CD, Zusatz....über 100 dB

ALLGEMEINES:

Frequenzgang......5 Hz - 30 KHz +0, -3 dB

Tiefenbereich...........+/- 12 dB bei 100 Hz

Mittelbereich...............+/- 9 dB bei 1 kHz

Höhenbereich............+/- 12 dB bei 100kHz

Lautstärke.............................+9/0/+9 dB bei 100/1 kHz/10kHz

Dämpfer........................................-20 dB

Stromquelle........120 oder 230 V, 50/60 Hz

Leistungsaufnahme..........................15 W

Abmessungen..483mm x 45mm x 248 mm

Gewicht.........................................4 kg

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra de un preamplificador de bastidor GEMINI modelo

PA-702 . Esta unidad de la más avanzada tecnología está dotada de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

PRECAUCIONES

1. Antes de usar este equipo deben leerse todas las instrucciones de manejo.

2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico no abra la unidad. La unidad

NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES PARA EL USADOR. Encomiende el servicio a un técnico habilitado.

3. No exponga esta unidad a la luz solar directa o a una fuente de calor, tal como un radiador o un calefactor.

4. La unidad debe limpiarse únicamente con un trapo húmedo. Evite los solventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para transportarlo, el equipo debe colocarse en las cajas y embalajes originales. Esto reduce el riesgo de daño en tránsito.

6. EVITE EXPONER ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD

7. NO APLIQUE LIMPIADORES O LUBRICANTES DE ROCÍO SOBRE LOS

CONTROLES O LAS LLAVES.

CONEXIONES

1. Cerciórese de que el conmutador de ENERGÍA (1) se encuentre en la posición APAGADA. Todas las conexiones deberán efectuarse con el equipo APAGADO.

2. Para obtener el mejor sonido, sólo deben usarse cables RCA de alta calidad para conectar el equipo al PA-702 . Cerciórese de que todos los cables se introduzcan firmemente.

3. Para conectar el PA-702 al amplificador, conecte los jacks de LÍNEA DE

SALIDA (22) del PA-702 a su amplificador o amplificadores.

4. Enchufe su micrófono en el jack de MICRÓFONO (5) en el panel delantero.

5. Enchufe sus audífonos en el jack de AUDÍFONOS (11) en el panel delantero.

6. Enchufe su giradiscos en los jacks de FONÓGRAFO (16) y conecte el alambre de tierra del giradiscos al tornillo de TIERRA (23) .

7. Enchufe su tocadiscos de discos compactos en los jacks de CD (17) .

8. Enchufe su sintonizador en los jacks de SINTONIZADOR (18) .

9. Cualquier otro dispositivo de salida de nivel de línea (por ejemplo, un mezclador) podrá conectarse a los jacks AUX (19) .

10.Necesitará dos conjuntos de cables RCA para conectar su casetera al

PA-702 . Use un conjunto de cables RCA para conectar los jacks de reproducción o salida a los jacks de REPRODUCCIÓN (20) en la parte trasera del PA-702 . Use el otro conjunto de cables RCA para conectar los jacks de grabación o entrada de la casetera a los jacks de GRABACIÓN

(21) en el PA-702 .

NO T A: jacks de REPRODUCCIÓN (20)

DE CINT A (3).

MANEJO

1.

ENCENDIDO : Una vez que haya efectuado todas las conexiones de fuente al PA-702 y se haya cerciorado de que el conmutador SELECTOR DE VOLTAJE

(24) se encuentre en la posición apropiada, enchufe el cordón eléctrico en un tomacorriente y pulse el botón de ENCENDIDO (1) (se enciende el LED).

2.

SELECCIÓN DE ENTRADA : El conmutador SELECTOR DE ENTRADA (2) determina la fuente de entrada que atravesará el PA-702 al amplificador. Si se selecciona la posición de FONÓGRAFO en el conmutador SELECTOR DE

ENTRADA (2) , entonces se seleccionará la fuente conectada al jack de

FONÓGRAFO (16) en el panel posterior. Si se selecciona la posición CD, entonces se seleccionará la fuente conectado al jack de CD (17) en el panel posterior.

3.

MONITOR DE CINTA : Al pulsar el botón de MONITOR DE CINTA (3) (el LED está encendido), podrá escuchar la señal de reproducción de su casetera o del equipo que haya conectado a los jacks de REPRODUCCIÓN (20) en el panel posterior. Al pulsar el botón de MONITOR DE CINTA (3) por segunda vez (el LED está apagado), se desconecta el circuito de monitoreo de cinta.

Page 5

4.

NIVEL DE MICRÓFONO : El control de NIVEL DE MICRÓFONO (4) ajusta el volumen del micrófono.

5.

JACK DE MICRÓFONO : Jack de entrada de q” para micrófono (5) .

6.

VOLUMEN : El volumen general se regula con el control de VOLUMEN (6) .

7.

EQUILIBRIO : Use este control para ajustar los niveles relativos de los canales izquierdo y derecho. El retén en la posición de las 12 del mediodía constituye el punto de equilibrio exacto (7) .

8.

AGUDOS : El control de AGUDOS (8) ajusta el nivel relativo de las frecuencias altas del sonido.

9.

MEDIANOS : El control de MEDIANOS (9) ajusta el nivel relativo de las frecuencias de gama mediana del sonido.

10.

BAJOS : El control de BAJOS (10) ajusta el nivel relativo de las frecuencias bajas del sonido.

11.

JACK DE AUDÍFONOS : Jack de entrada de q” para audífonos (11) .

12.

MONOFÓNICO : Al activarse el botón de MONO (12) (el LED está encendido), los dos canales estereofónicos se mezclan para originar un sonido monofónico.

Esta mezcla minimiza los ruidos sordos y superficiales en los discos monofónicos antiguos. Pulse el botón una segunda vez (el LED se apaga) para regresar al modo estereofónico.

13.

MUDO : Al pulsar este botón, se reduce en aproximadamente 20 dB el volumen de la señal de salida del amplificador. Al pulsar el botón por segunda vez, se quita el mudo. El MUDO (13) no tiene efecto alguno en el volumen del micrófono.

14.

SUPRESOR DE FRECUENCIAS BAJAS : Generalmente, la salida de un giradiscos contiene impulsos fuertes pero inaudibles a frecuencias infrasónicos

(por debajo de 20Hz), debido a distorsiones del disco, resonancia del estilete/ brazo de fonocaptor y vibraciones que llegan al giradiscos. Si estas frecuencias se amplifican a plena potencia, podrán malgastar la potencia del amplificador y menoscabar la nitidez del sonido. El filtro SUPRESOR DE FRECUENCIAS BAJAS

(14) atenúa estas señales indeseadas.

15.

SONORIDAD : Al pulsarse el botón de SONORIDAD (15) , se activa un circuito compensador de sonoridad que, a volumen bajo a mediano, refuerza la respuesta de bajos y agudos.

USO DEL INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE

TIERRA (GROUND LIFT)

Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para crear una vía de señal con menos ruido.

1. Con el aparatp prendido, escuche el sistema en modo de reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada ( GROUND LIFT SWITCH (25) en la posición izquierda).

2.

Apague el aparato antes de desplazar el GROUND LIFT SWITCH (25).

Separe la tierra del marco moviendo el GROUND LIFT SWITCH a la derecha, prenda el aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el GROUND LIFT

SWITCH en la posición de puesta a tierra si el nivel del ruido permanece igual.

CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA C.A. EN EL APARATO.

EL HECHO DE TERMINAR LA TIERRA C.A. PUEDE SER PELIGROSO.

ESPECIFICACIONES

SENSIBILIDAD/IMPEDANCIA

DE ENTRADAS:

Micrófono...........................1mV/3 Kohmios

Audífonos........................3mV/47 Kohmios

ESPECIFICACIONES GENERALES:

Respuesta de frecuencia........5 Hz -

30KHz +0, -3dB

Bajos..................................±12dB a 100Hz

Casetera, sintonizador, CD, auxiliar...................150mV/22 Kohmios

SALIDA/IMPEDANCIA

Grabación en cinta........150mV/13 Kohmios

Presalida......máximo de 11V/1 Kohmios

Gama mediana.....................±9dB a 1KHz

Agudos...........................±12dB a 10KHz

Sonoridad.........+6VC/+9dB a 100/1K/

10KHz

Mudo.........................................................20dB

DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL

Alimentación...........120V o 250V, 60/80Hz

Micrófono........................más del 0,02%

Audífonos.....................menos del 0,04%

Consumo de energía......................18W

Dimensiones......483mm x 45mm x 248 mm

Casetera, sintonizador, CD,

Peso.............................................4 kg

auxiliar..............más del 0,01%

RAZÓN DE SEÑAL A RUIDO

Micrófono.............................más de 70dB

Audífonos..............................más de 90dB

Casetera, sintonizador, CD, auxiliar..............................más de 100dB

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du préamplificateur Gemini PA-702 montable sur châssis à baies. Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est couvert par une garantie de trois ans.

Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

AVERTISSEMENTS

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la réparation à un technicien dépanneur qualifié.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU

LUBRIFIANT SUR AUCUNS DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

CONNEXIONS

1. Assurez-vous que l’interrupteur de PUISSANCE - POWER (1) occupe la position HORS TENSION - OFF. Tous les branchements doivent être effectués avec tous les appareils HORS TENSION - OFF.

2. Pour obtenir la meilleure qualité de son, n’utilisez que des câbles RCA de haute qualité lorsque vous branchez les appareils au PA-701. Assurez-vous que tous les câbles sont bien insérés.

3. Pour raccorder l’appareil PA-702 à votre amplificateur, branchez les jacks de la

LIGNE DE SORTIE - OUTPUT LINE (22) du PA-702 à votre (vos) amplificateur(s).

4. Enfichez votre microphone dans le jack MICRO - MIC(5) sur le panneau avant du PA-702 .

5. Enfichez vos écouteurs dans le jack PHONO (11) sur le panneau avant.

6. Enfichez votre table tournante dans les jacks PHONO (16) et attachez le fil de terre venant de la table tournante à la vis de TERRE - GND (23) .

7. Enfichez votre appareil CD dans les jacks CD (17) .

8. Enfichez votre syntonisateur dans les jacks SYNTONISATEUR-TUNER (18) .

9. Tout autre appareil de sortie du niveau de la ligne (tel qu’un mélangeur) peut être branché aux jacks AUX (19) .

10. Il vous faudra deux jeux de câbles RCA pour raccorder votre enregistreur à bande à l’appareil PA-702 . Utilisez un jeu de câbles RCA pour raccorder les jacks de reproduction ou de sortie de l’enregistreur aux jacks JOUER - PLAY

(20) sur l’arrière de l’appareil PA-702 . Utilisez l’autre jeu de câbles RCA pour raccorder les jacks d’enregistrement ou d’entrée du l’appareil à bande dans les jacks ENREGISTREMENT - REC (21) du PA-702 .

REMARQUE: aux jacks JOUER - PLA Y (20), puis, peut être accédé par l’intermédiaire de la touche MONITEUR DE B ANDE -

FONCTIONNEMENT

1.

PUISSANCE - POWER : Après avoir réalisé les branchements électriques à l’appareil PA-702 , et après voir vérifié que le SÉLECTEUR DE TENSION -

VOLTAGE SELECTOR (24) occupe la position correcte, raccordez le cordon

électrique à une source de puissance et appuyez sur la touche PUISSANCE

- POWER (1) . (La DEL s’allume).

2.

CHOIX D’ENTRÉE : Le SÉLECTEUR D’ENTRÉE (2) détermine la source d’entrée qui traversera l’appareil PA-702 vers l’amplificateur. Si la position

PHONO est choisie sur le SÉLECTEUR D’ENTRÉE (2) , la source raccordée au jack PHONO (16) sur le panneau arrière sera choisie. Si la position CD est choisie, la source raccordée au jack CD (17) sur l’arrière sera choisie.

3.

MONITEUR DE BANDE : Lorsque vous appuyez sur la touche MONITEUR

DE BANDE (3) (DEL allumée), vous entendrez le signal de reproduction de votre enregistreur à bande ou l’appareil vous avez branché aux jacks JOUER

- PLAY (20) sur le panneau arrière. Le fait d’appuyer sur la touche MONITEUR

DE BANDE (3) une seconde fois (DEL éteinte), désactive le circuit du moniteur de la bande.

4.

NIVEAU MICRO : La commande NIVEAU MICRO - MIC LEVEL (4) règle le volume du microphone.

5.

JACK MICRO : Jack d’entrée du micro de 1/4" (6,35 mm) (5) .

Page 6

6.

INTENSITÉ DU SON : L’intensité du son en général est commandée par la commande VOLUME (6) .

7.

ÉQUILIBRE : Servez-vous de cette commande pour régler les niveaux relatifs des canaux gauche et droit. Une détente de la position de 12 heures correspond au point d’équilibre (7) .

8.

AIGÜES : La commande AIGÜES - TREBLE (8) règle le niveau relatif des fréquences élevées présentes dans le son.

9.

MID : La commande MID (9) règle le niveau relatif des fréquences intermédiaires présentes dans le son.

10.

BASSES : La commande BASSES (10) règle le niveau relatif des basses fréquences présentes dans le son.

11.

JACK PHONE : Jack d’entrée pour écouteurs de 1/4" (6,35 mm).

12.

MONO : Lorsque la touche MONO (12) est activée (DEL allumée), les deux canaux stéréo sont mélangés pour produire un son monophonique. Ce mélange minimise le ronronnement présent dans les anciens disques monophoniques.

Appuyez une seconde fois sur la touche (DEL s’éteint) pour reprendre le mode stéréo.

13.

ATTÉNUATION - MUTE : Le fait d’appuyer sur la touche réduit le volume du signal de sortie de l’amplificateur d’environ 20 dB. Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche, enlève la fonction d’atténuation. L ’ATTÉNUATION - MUTE

(13) n’a aucun effet sur le volume du microphone.

14.

SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES - LOW CUT : La sortie d’une table tournante contient en général des impulsions fortes mais inaudibles à des fréquences infrasoniques (en-dessous de 20 Hz) causées par le gauchissement des disques, par la résonance aiguille/bras de lecture, et par les vibrations qui atteignent la table tournante. Si elles sont amplifiées à pleine puissance, elles peuvent gaspiller de la puissance de l’amplificateur et détériorer la qualité du son. Le filtre de SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES (14) atténue ces signaux indésirés.

15.

INTENSITÉ DU SON : Lorsque pressée, la touche INTENSITÉ DU SON -

LOUDNESS (15) active un circuit de “compensation de l’intensité du son” lequel, à un volume faible à moyen, amplifie la réponse des basses et des aigües.

EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE SOULÈVEMENT DE

LA TERRE/MASSE

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.

1. L’appareil étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos

(sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le GROUND

LIFT SWITCH (25) occupe la position de gauche).

2.

Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND

LIFT SWITCH (25).

Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT

SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position de terre/ masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’APPAREIL.

TERMINER LA TERRE C.A. PEUT ETRE DANGEREUX.

SPÉCIFICATIONS

SENSIBILITÉ/IMPÉDANCE

DES ENTRÉES

Micro................................1 mV/ 3 kohm

Phono.......................... ....3 mV/47 kohm

Bande, syntonisateur, CD, auxiliaires......................150 mV/22 kohm

Micro................................plus de 70 dB

Phono..............................plus de 90 dB

Bande, syntonisateur, CD, auxiliaires........................plus de 100 dB

SORTIES/IMPÉDANCE

Enreg. bande...........................150 mV/ 3 kohm

Pré-sortie...............................max 11 V/1 kohm

DÉFORMATION TOTALE DES

HARMONIQUES

Micro.............................moins de 0,02%

Phono............................moins de 0,04%

Bande, syntonisateur, CD, auxiliaires........................moins de 0,01%

RAPPORT SIGNAL/BRUIT

GÉNÉRALITÉS

Réponse de fréquence........5 Hz-30kHz

+0, -3dB

Basses.......................+/-12 dB à 100 Hz

Plage moyenne...............+/-9 dB à 1 kHz

Aigües........................+/-12 dB à 10 kHz

Intensité du son...........+9/0/9 dB à 100/1

K/10 kHz

Atténuation...................................-20dB

Puissance d’alimentation...........120 V ou

230 V, 50/60 Hz

Consommation d’énergie................15 W

Dimensions....483mm x 45mm x 248 mm

Poids..............................................4kg

INTRODUZIONE

Congratulazioni per l’acquisto del preamplificatore PA-701. Questo preamplificatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di 1 anno. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il preamplificatore in modo corretto.

ATTENZIONE

1. Il presente libretto di istruzioni dovrebbe essere letto completamente prima di utilizzate il Vostro nuovo Mixer.

2. Per ridurre il rischio di scosse elettricke, non aprire il prodotto. Internamente al Mixer non ci sono parti sostituibili o regolabili dall’utente. In caso di malfunzionamento contattare esclusivamente un centro di servizio tecnico qualificato.

3. Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a fonti di calore quali caloriferi o stufe.

4. Non pulire il mobile del PA-701 con solventi o detergenti chimici ma utilizzare esclusivamente un panno soffice.

5. Per spostarlo utilizzare il cartone protettivo originale. Ciò riduce il rischio di danni mixer durante il trasporto.

6. NON ESPORRE IL VOSTRO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA E NON

VERSATECI SOPRA ALCUN LIQUIDO .

7. NON UTILIZZARE DETERSIVI O LUBRIFICANTI SPRAY SUI CONTROLLI

O I COMMUTATORI.

COLLEGAMENTI

1. Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE (POWER) (1) sia su

OFF. Disattivare l’alimentazione quando si eseguono tutti i collegamenti.

2. Per una perfetta qualità del suono, usare per i collegamenti con il preamplificatore PA-701 solo cavi RCA di ottima qualità. Assicurarsi che tutti i cavi siano ben inseriti.

3. Per collegare questo preamplificatore PA-701 all’amplificatore, collegare i jack OUTPUT LINE (22) del preamplificatore all’amplificatore/i.

4. Inserire il microfono nel jack MIC (5) posto sul pannello anteriore del preamplificatore PA-701.

5. Inserire la cuffia nel jack PHONE (11) posto sul pannello anteriore.

6. Inserire il giradischi nel jack PHONO (16) e collegare il filo di terra dal giradischi alla vite GND (23) .

7. Inserire il lettore di CD nei jack CD (17) .

8. Inserire il sintonizzatore nei jack TUNER (16) .

9. Qualsiasi altra uscita di livello degli apparecchi (come i miscelatori) può essere collegata ai jack AUX (19) .

10.Sono necessari due set di cavi RCA per collegare la piastra di registrazione al preamplificatore PA-701. Usare un set di cavi RCA per collegare il playback del registratore o i jack d’uscita ai jack PLAY (20) sul pannello posteriore del preamplificatore PA-701. Usare l’altro set di cavi RCA per il collegamento o i jack d’ingresso ai jack REC (21) sul preamplificatore PA-

701.

NO T A: apparecchio con uscite a livello unea e per il relativo ascolto premare il

T APE MONIT OR (3)

UTILIZZO

1. ACCENSIONE: Dopo aver effettuato tutti i collegamenti al preamplificatore

PA-701 e essersi assicurati che l’interruttore SELEZIONE VOLTAGGIO

(24) è sul voltaggio appropriato, inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e premere il pulsante ALIMENTAZIONE (POWER) (1)

(L’indicatore LED si illuminerà).

2. SELEZIONE INGRESSO: L’interruttore SELEZIONE INGRESSO (INPUT

SELECTION) (2) determina la sorgente di ingresso che deve passare dal preamplificatore PA-701 all’amplificatore. Se si seleziona PHONO sull’interruttore INPUT SELECTION (SELEZIONE INGRESSO) (2) , verrà selezionata la sorgente collegata al jack PHONO (16) sul pannello posteriore.

Se invece si seleziona CD, verrà selezionata la sorgente collegata al jack

CD (17) sul pannello posteriore.

3. CONTROLLO DEL REGISTRATORE: Premendo il pulsante TAPE MONITOR

(CONTROLLO REGISTRATORE) (3) (l’indicatore LED si illumina) ed è possibile sentire il segnale di playback registratore o dell’apparecchio che

Page 7

è collegato ai jack PLAY (20) sul pannello posteriore. Premendo un’altra volta il pulsante TAPE MONITOR (3) (l’indicatore LED si spegne), e si disabilita il circuito del controllo registratore.

4. LIVELLO MIC: Il controllo MIC LEVEL (LIVELLO MIC) (4) regola il volume del microfono.

5. JACK MIC: jack di ingresso microfono da 1/4" (5) .

6. VOLUME: Il volume totale è regolato dal controllo VOLUME (6) .

7. BILANCIAMENTO: Usare questo controllo per regolare i relativi livelli dei canali sinistro e destro. Quando l’indicatore è sulla posizione ad ore 12, il bilanciamento e’ identico sui canali (7) .

8. TREBLE: Il controllo TREBLE (8) regola il livello relativo degli acuti.

9. MID: Il controllo MID (9) regola il livello relativo delle medie.

10. BASS: Il controllo BASS (10) regola il livello relativo dei bassi.

11. JACK PHONO: Jack di ingresso per la cuffia da 1/4" (11) .

12. MONO: Quando il pulsante MONO (12) è attivato (l’indicatore LED si illumina), i due canali stereo sono miscelati insieme così da produrre un suono monofonico.

Questa miscelazione riduce le vibrazioni a bassa frequenza e i disturbi superficiali nelle vecchie registrazioni monofoniche. Premere un’altra volta il pulsante

(l’indicatore LED si spegne) per ritornare al modo stereo.

13. MUTE: Premendo questo pulsante si riduce il volume del segnale di uscita dell’amplificatore di circa 20 dB. Premendo un’altra volta il pulsante repristina l’ascolto. Questa regolazione MUTE (13) non ha effetto sul volume del microfono.

14. TAGLIO BASSE FREQUENZE: L’uscita da un giradischi di solito contiene impulsi forti e non udibili sulle frequenze infrasoniche (sotto i 20 Hz) dovute a queste distorsioni, risonanza della cartuccia/braccio e a vibrazioni che raggiungono il giradischi. Se queste sono amplificate, a pieno volume, possono rovinare l’ascolto. Il filtro del TAGLIO A BASSA FREQUENZA (14) attenua questi disturbi.

15. LOUDNESS: Quando si preme il pulsante LOUDNESS (15) viene abilitato un

“circuito di compensazione” che interviene sulle frequenzi medio basse esaltandone la profondita’.

IMPIEGO DELL’INTERRUTTORE DI

SCOLLEGAMENTO MASSA

In base alla configurazione dell’impianto di riproduzione, talvolta il collegamento a massa dà luogo ad un percorso del segnale più silenzioso. Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio, creando il percorso di massa più silenzioso.

1. Ad alimentazione elettrica dell’ unita’ inserita, ascoltare l’impianto a riposo

(in assenza di segnale) con la massa collegata ( INTERRUTTORE DI

SCOLLEGAMENTO MASSA - GROUND LIFT SWITCH (25) posizionato a sinistra).

2.

Dopodiché, prima di agire sull’INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO

MASSA - GROUND LIFT SWITCH (25), disinserire l’alimentazione elettrica.

Scollegare la massa spostando a destra l’ INTERRUTTORE DI

SCOLLEGAMENTO MASSA , inserire nuovamente l’alimentazione elettrica e procedere all’ascolto in modo da stabilire in quale posizione si ottiene un segnale privo di rumore di fondo e di ronzio. Se l’intensità del rumore risulta identica in entrambe le posizioni, mantenere l’ INTERRUTTORE DI

SCOLLEGAMENTO MASSA in posizione di collegamento a massa.

ATTENZIONE: EVITARE ASSOLUTAMENTE DI COLLEGARE MEDIANTE

MORSETTO LA MASSA DELLA TENSIONE DI RETE ALL’ UNITA’. TALE

COLLEGAMENTO PUÒ ESSERE PERICOLOSO.

CARATTERISTICHE TECNICHE

IMPEDENZA SENSIBILITA’ DI INGRESSO

Mic.......................................1mV/3 kohm

Phono..................................3mV/47 kohm

Registratore,Sintonizzatore,CD,Aux.....150mV/

22 kohm

IMPEDENZA SENSIBILITA’ DI USCITA

Registratore a nastro..........160mV /3 kohm

Pre uscita max......................11V / 1 kohm

DISTORSIONE ARMONICA TOTALE

Mic.............................inferiore a 0.02%

Phono..............................inferiore a 0.04%

Registratore, Sintonizzatore, CD,

Aux.................................inferiore a 0.01%

RAPPORTO SEGNALE/RUMORE (S/N)

Mic.................................superiore a 70dB

Phono...............................superiore a 90dB

Registratore, Sintonizzatore, CD,

Aux.........................superiore a 100dB

GENERALE

Risposta in frequenza...8Hz-30kHz +0 - 3dB

Bass.................................+/-12dB a 100Hz

Midrange................................+/9dB a 1kHz

Treble...............................+/-12dB a 10kHz

Loudness..........+9/0/+9dB a 100/1k/10kHz

Mute.........................................-20dB

Alimentazione.........120V o 230V 50/60Hz

Consumo elettrico........................15W

Dimensioni......483mm x 45mm x 248 mm

Peso...............................................4kg

In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.

Do not attempt to return this equipment to your dealer.

Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents.

Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound

Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual.

No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and recording, for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp.

It is recommended that all maintenance and service on this product is performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.

Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.

Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA

Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006

France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France

Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80

Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany

Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9

UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU

Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990

Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026

Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961

© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement