Graco 8487 Car Seat User Manual


Add to my manuals
83 Pages

advertisement

Graco 8487 Car Seat User Manual | Manualzz

Car Seat/Booster Seat

Owner’s Manual

Model 8487, 8489

READ THIS MANUAL.

Do not install or use this car seat until you read and understand the instructions in this manual.

FAILURE TO PROPERLY USE THIS

CAR SEAT INCREASES THE RISK OF

SERIOUS INJURY OR DEATH IN A

SUDDEN STOP OR CRASH.

© 2002 Graco 4005-5-02 40050502

1

Table of Contents

1.0 Warnings to Parents and Other Users . . . . . .3

2.0 Registration Information . . . . . . . . . . . . . . . . .4

2.1 Register Your Car Seat . . . . . . . . . . . . . . . .4

2.2 Recall Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

2.3 If You Need Help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

3.0 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

4.0 Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10

4.1 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

4.2 Height and Weight Limitations . . . . . . . . . . .9

4.2.1 WITH Built-In Harness . . . . . . . . . . .10

4.2.2 WITHOUT Built-In Harness . . . . . . .10

5.0 Car Seat Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17

5.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . .11

5.2 Vehicle Seat Belt Requirements . . . . . . . .12

5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems . . . . .12

5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . .14

6.0 Using Car Seat With Built-In Harness . . .18-27

6.1 Positioning the Harness Straps . . . . . . . . .18

6.2 Securing the Car Seat in Your Vehicle . . . .22

6.2.1 With a Vehicle Lap or

Lap/Shoulder Belt . . . . . . . . . . . . . . .22

6.2.2 With LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

6.3 Securing Your Child in the Car Seat . . . . .26

7.0 Using Car Seat Without Built-In Harness . . .28-30

7.1 Harness Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

7.2 Securing Child and Booster

Seat in Vehicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.0 Additional Information . . . . . . . . . . . . . . .31-34

8.1 Using the Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

8.2 Storing LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

8.3 Airplane Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

8.4 Accessories (on certain models) . . . . . . . .33

8.5 Using Recline Foot (on certain models) . . .34

9.0 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . .35-38

10.0 Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41

2

1.0 Warnings to Parents and Other Users

Failure to properly use this car seat increases the risk of serious injury or death in a sharp turn, sudden stop or crash. Your child’s safety depends on you installing and using this car seat correctly.

Even if using this car seat seems easy to figure out on your own, it is very important to READ THE OWNER’S

MANUAL and the vehicle owner’s manual.

Your child’s safety depends on:

1. Choosing the correct mode of use for the car seat depending on your child’s size.

2. Inserting the harness straps (if needed) in the proper slots for your child.

3. Selecting a suitable location for the car seat in your vehicle.

4. Properly routing the vehicle seat belt or properly

using LATCH.

5. Properly securing the car seat in the vehicle using a seat belt designed to restrain both the car seat and your child or by using LATCH. Many seat belts are NOT safe to use with this car seat, even though they can easily be threaded through or around the car seat!

6. Properly securing your child in the car seat.

3

2.0 Registration Information

Model Number:

Manufactured in:

Purchase Date:

2.1 Register Your Car Seat

Please fill in the above information. The model number can be found on a label underneath your car seat. Fill out the prepaid registration postcard attached to the seat cover and mail it today.

Child restraints could be recalled for safety reasons.

You must register this restraint to be reached in a recall.

Send your name, address and model number to:

Graco Children’s Products Inc.

P.O. Box 100

Elverson, PA, 19520-9974 or call 1-888-224-6549 or. www.gracobaby.com

2.2 Recall Information

• Call the U.S. Government’s Auto Safety Hotline at 1-800-424-9393 (202-366-0123 in D.C. area)

• www.nhtsa.dot.gov

• Graco: 1-888-224-6549 or www.gracobaby.com

2.3 If You Need Help

Please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product’s model number ready so that we may help you efficiently. This number can be found on a sticker on the underside of your car seat.

1-888-224-6549 or www.gracobaby.com

4

3.0 Features

Shoulder belt positioner

Harness buckle tongue

Harness adjustment button plate

Harness adjustment strap

Harness slot

Harness clip

Harness strap

Harness buckle

Crotch strap

Harness adjustment button

Accessories (on certain models)

5

Locking clip storage*

Junction plate storage

Adjustment belt

LATCH***

LATCH &

Tether

Storage bars

Tether strap**

LATCH

Connector

Metal junction plate

Tether clip

Owner’s manual storage compartment

Expiration date

*The locking clip is stored on the back of the car seat. You will need to use it with certain types of vehicle seat belts.

**Vehicles are now (or can be) equipped with tether anchor points behind some seats. A tether anchors the top of the car seat to the body of the vehicle.

When used properly with the vehicle seat belt, a tether helps reduce injury in a sudden stop or crash.

***United States Federal Motor Vehicle Safety

Standards have defined a new system for installing car seats in vehicles. The system is called LATCH.

LATCH may ONLY be used IN PLACE of vehicle belt if vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations in vehicles.

6

4.0 Important Information

4.1 Warnings

DO NOT INSTALL OR USE THIS CAR SEAT

UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THE

INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN

YOUR VEHICLE OWNER’S MANUAL. DO

NOT let others install or use the car seat unless they understand how to use it.

FAILURE TO PROPERLY USE THIS CAR SEAT

INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR

DEATH IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR

CRASH. Your child can be injured in a vehicle even if you are not in a crash. Sudden braking and sharp turns can injure your child if the car seat is not properly installed or if your child is not properly secured in the car seat.

• According to accident statistics, CHILDREN ARE

SAFER WHEN PROPERLY RESTRAINED IN

REAR VEHICLE SEATING POSITIONS, RATHER

THAN FRONT SEATING POSITIONS. For a vehicle with a front passenger air bag, refer to your vehicle owner’s manual as well as these instructions for car seat installation.

NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.

NEVER LEAVE A CAR SEAT UNSECURED IN

YOUR VEHICLE. An unsecured car seat can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop or crash. Remove it or make sure that it is securely belted in the vehicle. If not using

LATCH, make sure LATCH connectors are properly stored on back of seat.

REPLACE THE CAR SEAT AFTER AN ACCIDENT

OF ANY KIND. An accident can cause damage to the car seat that you cannot see.

7

STOP USING CAR SEAT AND THROW IT AWAY after the date molded into the back of the car seat.

DO NOT MODIFY YOUR CAR SEAT or use any accessories or parts supplied by other manufacturers.

NEVER USE CAR SEAT IF IT HAS DAMAGED OR

MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed or damaged car seat harness, LATCH belt or vehicle seat belt.

THE CAR SEAT CAN BECOME VERY HOT IF

LEFT IN THE SUN. Contact with these parts can burn your child’s skin. Always touch the surface of any metal or plastic parts before putting your child in the car seat.

THIS CHILD RESTRAINT CONFORMS to all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standards and is certified for use in motor vehicles. It is certified for use in Aircraft ONLY when used with the built-in harness. When used as a booster without the harness, this restraint is NOT certified for use in aircraft.

NEVER GIVE THIS CAR SEAT to someone else without also giving them this manual.

NEVER USE A SECOND-HAND CAR SEAT or a car seat whose history you do not know.

8

4.2 Height and Weight Limitations

FAILURE TO USE CAR SEAT IN A MANNER

APPROPRIATE FOR YOUR CHILD’S SIZE MAY

INCREASE THE RISK OF SERIOUS INJURY OR

DEATH. Instructions for the use of this car seat and your vehicle’s seat belt differ greatly depending on the size of your child. Be sure you are using the car seat in the correct mode and with the correct features for your child.

9

4.2.1 WITH Built in Harness

Your child MUST meet all requirements:

• WEIGHT: 20 to 40 lbs. (9 to 18 kg)

• HEIGHT: 27 to 43 inches (69 to 109 cm)

• At least one year old and can sit upright unassisted

• Shoulders are BELOW top harness slots. If shoulders are above top harness slots, child is too large for built-in harness.

If child is between 30 and 40 lbs. and shoulders are below the upper harness slots, we highly recommend use of the built-in harness for as long as it is suitable and comfortable (up to 40 lbs).

4.2.2 WITHOUT Built in Harness

Your child MUST meet all requirements:

• WEIGHT: 30 to 80 lbs. (14 to 36 kg)

• HEIGHT: 35 to 54 inches (89 to 138 cm)

• Child’s ears are BELOW top of booster seat. If tops of ears are above top of seat, child is too large for booster seat.

10

5.0 Car Seat Location

5.1 Vehicle Seat Requirements

IMPROPER PLACEMENT OF THE CAR SEAT

INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY

OR DEATH. Some seating positions in your vehicle may not be safe for this car seat. Some vehicles do not have any seating positions that can be used safely with the car seat. If you are not sure where to place the car seat in your vehicle, consult your vehicle owner’s manual or call Graco Children's

Products Inc., 1-888-224-6549.

Children are safer when properly restrained in

rear vehicle seating positions. Whenever possible secure the car seat in the center position of the seat directly behind the front seats. However, this position is often equipped with a lap belt only and cannot be used when this car seat is used without the built-in harness.

The vehicle seat must face forward.

Front of car seat must not hang

over edge of vehicle seat.

11

5.2 Vehicle Seat Belt

Requirements

MANY SEAT BELT SYSTEMS ARE NOT SAFE TO

USE WITH THE CAR SEAT. THE VEHICLE SEAT

BELT MUST BE DESIGNED TO HOLD THE CAR

SEAT TIGHTLY AT ALL TIMES.

Pay careful attention to these systems; some of the seat belts that are not safe to use look very much like seat belts that are safe to use. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call

Graco Children's Products Inc., 1-888-224-6549.

5.2.1 UNSAFE Vehicle

Belt Systems

DO NOT USE ANY OF THE FOLLOWING SYSTEMS

TO SECURE THE CAR SEAT. LATCH can be used IN

PLACE OF the following unsafe belt systems if your vehicle is equipped with LATCH anchor points. NEVER

USE unsafe belt systems. Please refer to the vehicle owners manual for LATCH locations.

Lap Belts with Emergency

Locking Retractor (ELR)

This lap belt stays loose and can move until it locks in a crash or sudden stop.

12

• Combination

Lap/Shoulder

Belt with Retractor

Each strap has a retractor at one end and is attached to the latch plate at the other end.

• Passive Restraint -

Lap or Shoulder Belt

Mounted on Door

• Passive Restraint -

Lap Belt with Motorized

Shoulder Belt

DO NOT use vehicle belts that are attached to the door in any way or that move along a track to automatically surround the passenger when the door is closed.

• Lap Belts Forward of

Seat Crease

13

5.2.2 SAFE Vehicle Belt

Systems

THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED

WITH YOUR CAR SEAT, IF the seat location meets all other requirements of these instructions and those in your vehicle owner's manual. LATCH can be used in place of the following vehicle restraint systems if your vehicle is equipped with LATCH anchor points. Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations.

For Built-in Harness Only

• Lap Belts - Manually Adjusted

When buckled, the belt is tightened manually by pulling on the excess belt.

• Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR)

The automatic locking retractor will not permit the lap belt to lengthen once it is buckled. Tighten the belt by feeding the belt back into the retractor while pushing down hard on the car seat.

14

With OR Without Built-in

Harness

• Combination Lap/Shoulder Belt with Locking

Latch Plate

Once it is buckled, this type of belt has a latchplate that will not allow the lap portion of the belt to loosen.

Belt is tightened by pulling hard on the shoulder portion of the vehicle belt while pushing down hard on the car seat.

• Combination Lap/Shoulder Belt with Sliding

Latch Plate

This belt has a latchplate that slides freely along the belt.

WITH Built-in harness: This belt MUST be converted to prevent movement of the lap portion of the belt. You must use the locking clip provided with the car seat, unless your vehicle's seat belt can be converted in another way as described in your vehicle owner's manual.

Locking clip

WITHOUT Built-in harness: Conversion or locking clip are not needed.

15

To Install Locking Clip:

1. Tighten the buckled belt by pushing down hard on the car seat and pulling hard on the shoulder belt.

2. While pushing down on seat, pinch the two straps together behind the buckle tongue.

Unbuckle the belt without allowing it to slip.

3. Connect lap and shoulder belts as shown

Ê

.

4. Rebuckle belt. Check that lap belt does not move by pulling hard. If belt loosens or lengthens, repeat procedure.

Remove locking clip when not using car seat. Store under it’s tab on the back of seat.

Ê

½” (1.25 cm)

16

With LATCH

Newer vehicles have one or more seating positions with LATCH anchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not visible, they may be marked with the symbol below

Ë

.

Ë Ì Í

See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor identification, and requirements for use with a car seat.

Typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LATCH locations.

Vehicle

Top Tether Anchor

Points

Vehicle Lower

Anchor Points

Vehicle

Seat Crease

Check vehicle owner’s manual for vehicle top tether anchor locations. They may be identified using one of the anchor symbols as shown above

Ì or

Í

.

ONLY use LATCH on a car seat in a seating position recommended by vehicle manufacturer.

17

6.0 Using Car Seat WITH

Built-in Harness

6.1 Positioning the Harness

Straps

FAILURE TO PROPERLY ADJUST THE HARNESS

STRAPS FOR YOUR CHILD INCREASES THE RISK

OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF

A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.

Snugly adjust the belts provided with this child restraint around your child.

1. Open harness clip

Ê

.

Ê

Ë

2. Unbuckle harness straps

Ë

.

3. Place child in the seat.

18

4. Check the crotch strap.

Choose the position that is closest to but not under your child.

To move the strap:

Reach under seat and push the metal retainer up through the slot sideways

Ì

. Place the retainer in the appropriate slot. Pull on buckle to make sure it is secure.

5. The harness straps

must go into the slots even with or just above the shoulders

Í

.

6. If straps are in the proper slots, go to step 11 on page 21.

7. To adjust harness

straps: Remove straps from metal junction plate

Î

.

Ì

Í

Î

19

8. Pull strap ends through slots and reinsert them in the correct slots

Ê as determined in step 5,

page 19.

9. Reassemble straps onto metal junction plate exactly as shown

Ë

.

Check that straps are completely within the slots.

10. Check that the straps are inserted at the same level and that they are not twisted. Pull on harness

to make sure it is secure.

Ê

Ë

20

11. Harness Adjustment

Loosen the harness straps by fully pushing in the red adjustment button on the front of the seat and pulling the straps out at the shoulders as shown

Ì

.

(See also Section 6.3,

Securing Your Child in the

Car Seat, page 26.)

REMEMBER to check the shoulder and crotch straps as your child grows and move them to the next position when necessary.

Ì

21

6.2 Securing the Car Seat in

Your Vehicle

FAILURE TO PROPERLY SECURE THE CAR SEAT

IN THE VEHICLE INCREASES THE CHILD’S RISK

OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF

A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.

Carefully follow these instructions and those in your vehicle owner’s manual to be sure your car seat is properly located, positioned, and held tightly at all times.

6.2.1 With a Vehicle Lap or

Lap/Shoulder Belt:

Store LATCH. See Section 8.2, Storing LATCH, page 32.

1. Place the car seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat.

2. Thread the seat belt:

For Lap/Shoulder belt

For Lap-only belt

3. Buckle the vehicle belt.

The vehicle belt should not be twisted or turned.

22

4. Tighten vehicle seat belt

Push down hard with your knee or free hand in the middle of the car seat

Ê

.

Then pull and tighten the vehicle belt.

For more information on how to tighten the belt

for your seat belt system, see Section 5.2 Vehicle

Seat Belt Requirements, pp. 12-17, or your vehicle owner’s manual.

5. If you want to use

tether to hold seat in

place, secure it now.

See Section 8.1 Using

the Tether, page 31.

When not using the tether,hook it on the tether storage bar on the back of the seat.

6. Safety Check for

Secure Installation

Perform this test every time you drive with your child.

Twist and pull car seat front to back and left to right to check that seat is secure

Ë

. Vehicle belt must stay

tight. Car seat must be very tight.

If car seat is not secure or loose, repeat procedure OR find another location for the seat, see Section 5.0 Car

Seat Location, pp. 11-17.

23

Ê

Ë

6.2.2 With LATCH

1. For ease of installation, extend LATCH to its maximum length.

2. Place the car seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat.

3. Thread LATCH through the belt path normally used for the vehicle seat belt

Ê

.

Belt must lay flat and not be twisted.

4. Hook LATCH

Connectors to vehicle lower anchors. Pull firmly on Connectors to be sure they are attached

Ë

.

5. Tighten LATCH by pushing down hard on car seat and pulling the adjustment belt

Ì

.

6. NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor unless specifically allowed by the manufacturer

Í

.

24

Í

Ê

Ë

Ì

7. All LATCH seating

positions have tether

anchors. Secure the top of the seat using the tether strap. See Section

8.1 Using the Tether,

page 31.

When not using the tether,hook it on the tether storage bar on the back of the seat.

8. Safety Check for

Secure Installation

Perform this test every time you drive with your child.

Twist and pull car seat front to back and left to right to check that seat is secure

Î

. LATCH belt

must stay tight. Car seat must be very tight.

If car seat is not secure, repeat procedure OR find another location for the seat, see Section 5.0 Car

Seat Location, pp. 11-17.

Î

25

6.3 Securing Your Child in the

Car Seat

FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD

IN THE CAR SEAT INCREASES THE RISK OF

SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF

A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.

In a crash, the car seat provides NO protection for your child unless the harness straps are properly secured. Follow these instructions carefully to properly secure your child.

• ADJUST THE HARNESS SYSTEM SNUGLY

EVERY TIME you place your child in the car seat.

Avoid bulky clothing.

Ê

1. Place child in car seat with child’s back flat against back of car seat.

2. Place harness straps over child’s shoulders and insert tongues into buckle

Ê

.

CHECK that straps are not twisted.

CHECK that harness is securely latched by pulling up on straps.

DO NOT use car seat if harness does not latch.

26

3. Pull the adjustment strap to securely tighten the harness

Ë

.

Ë

4. Fasten harness clip

Ì

.

Position harness clip at middle of child’s chest, level with armpits.

5. Make sure straps are

flat and tight against

child’s shoulders. You should not be able to insert more than one finger between harness and child’s shoulder

Í

.

Ì

Í

27

7.0 Using Car Seat WITHOUT

Built-in Harness

FAILURE TO PROPERLY

SECURE YOUR CHILD AND

THE BOOSTER SEAT IN YOUR

VEHICLE INCREASES THE

RISK OF SERIOUS INJURY OR

DEATH IN THE EVENT OF A

SHARP TURN, SUDDEN STOP

OR CRASH.

You must always use a vehicle lap/shoulder belt to secure your child and the booster seat.

LATCH will not secure your child in the booster seat. Use only the vehicle’s lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster seat

Ê

.

NEVER use a vehicle lap-only belt across front of child

Ë

.

Vehicle belts MUST lay flat against child and MUST not be twisted.

DO NOT use shoulder belt loose or positioned under arm

Ì

.

Lap portion of lap/shoulder belt

MUST be low and snug on hips, just touching thighs.

DO NOT allow child to slide down in booster seat

Í

.

If child will not keep vehicle restraint properly positioned, DO NOT use this booster seat. Use a different child restraint system.

Ê

Ë

Ì

Í

28

7.1 Harness Removal

1. Remove harness straps

from metal junction

plate. See figure 5 on

page 19 for more help.

Pull the straps through harness slots. Do not remove buckles or harness clip from straps

Î

.

Push straps, buckles and harness clip through bottom of seat.

2. Remove crotch strap.

See figure 3 on page 19

for more help.

Buckle crotch strap to harness and fasten harness clip together for storage.

3. Metal junction plate

and strap are not

removable. Push in red adjustment button and pull strap to rear of seat

Ï

. Snap junction plate in back of seat

Ð

.

4. Store LATCH. See

Section 8.2, Storing

LATCH, page 32.

5. Reverse instructions to

reinstall. See figure 1 on

page 38 for the correct path for the harness.

29

Î

Ï

Ð

7.2 Securing Child and Booster

Seat in Vehicle

1. Place car seat firmly against the back of a forward-facing vehicle seat equipped with a lap/shoulder belt only.

2. If you want to use tether

to hold seat in place, secure it now. See

Section 8.1 Using the

Tether, page 31.

3. Place child in car seat with child’s back flat against back of car seat.

4. Position lap/shoulder

belt as shown

Ê

.

Fasten buckle and pull up on the shoulder belt to tighten.

5. If belt lays across child’s neck, head or face, redirect belt across chest using the shoulder belt positioner. Thread vehicle shoulder belt through one of the three positioners exactly as shown

Ë

.

6. Check that shoulder belt is properly positioned over shoulder and snug against child.

Ê

Ë

30

8.0 Additional information

8.1 Using the Tether

All LATCH seating positoins have tether anchors. If you want to use the tether, check your vehicle owner’s manual for the location(s). If your vehicle is not equipped with a tether anchor, it may be possible to install one. Contact your vehicle dealership for the proper anchor location and installation. You may purchase a tether anchor parts kit by calling Graco

Customer Service at 1-888-224-6549.

Ì

1. Check that tether is securely attached to car seat.

2. Fasten tether clip to anchor point

Ì

.

3. Tighten the tether strap securely

Í

.

4. Check car seat tightness after securing tether.

If necessary, retighten vehicle seat belt when used with the built-in harness.

5. To loosen, lift up on the metal tongue of the buckle

Î

.

Í

Î

31

8.2 Storing LATCH

1. For ease of storing, extend LATCH to its maximum length.

2. Locate the storage bars on back of car seat

Ê

.

3. Fasten ends of LATCH onto storage bars as shown.

4. After fastening onto storage bar, pull on adjustment belt to make sure LATCH is securely fastened.

5. LATCH storage should look like this when complete

Ê

.

Storage bars

Ê

32

8.3 Airplane Use

This restraint is certified for use in Motor Vehicles. It is certified for use in Aircraft ONLY when used with the built-in harness. When used as a booster without the harness, this restraint is NOT certified for use in aircraft because there is no shoulder belt available.

Important points to remember

1. Airlines have some restrictions about the use of car seats.

2. Install your car seat on an airplane in the same way it is installed in an automobile with a lap belt (see

Section 6.2.1, Securing the Car Seat in Your

Vehicle with a Vehicle Lap or Lap/Shoulder Belt, pp. 22-23).

3. Check that the airplane seat belt holds the car seat securely in place at all times.

8.4 Accessories

(on certain models)

1. Insert the two prongs of the cupholder into the two slots on either the left or right side of the seat

Ë

.

Ë

2. Push cupholder down until the clip snaps onto the bottom of seat

Ì

.

CHECK that cupholder is secure by pulling on it.

33

Clip

Ì

8.5 Using Recline Foot

(on certain models)

Some models come with a recline foot on the bottom of the seat.

Ê

1. To use recline: flip foot to front of seat.

Ê

.

2. For storage: flip foot toward rear of seat.

Ê

34

9.0 Care and Maintenance

• CONTINUOUS USE OF CAR SEAT MAY CAUSE

DAMAGE TO VEHICLE SEAT. Use a car seat mat, towel or thin blanket to protect upholstery.

• METAL AND PLASTIC PARTS: clean with mild soap and cool water. No bleach or detergents.

• HARNESS STRAPS AND LATCH STRAPS: spot clean or replace. Do not immerse the straps in water.

Doing so may weaken the straps.

• BUCKLE AND HARNESS ADJUSTER: clean with a damp cloth.

• NEVER LUBRICATE THE BUCKLE. If buckle or harness adjuster sticks or will not remain tight, check for foreign objects such as food, dirt, etc. Remove objects with tweezers and/or clean with a cotton swab. If you cannot get the harness to remain tight with the buckle securely locked, do not use this car seat. Call Graco at 1-888-224-6549 to purchase a replacement harness or buckle.

• SEAT COVER: clean with a damp sponge using mild soap and cool water. If necessary, cover may be removed for cleaning (see next page).

35

To Remove Seat Cover

1. Remove harness and crotch straps (see Section

7.1, Harness Removal,

page 29 for help).

2. Remove elastic loops and hooks from seat as shown

Ê

.

3. Under the front of the seat push in the tab to remove the adjustment button plate

Ë

.

4. Turn adjustment plate sideways and work it through the hole in the seat cover

Ì

. It will be a

tight fit so be careful not to tear the seat cover.

5. Lift cover off seat, pushing harness straps, crotch strap and hardware through slots in cover. DO

NOT USE car seat without the seat cover.

6. Machine wash cover in cold water on delicate cycle and drip-dry. DO

NOT USE BLEACH.

Ê

Ë

Ì

36

To Reinstall Seat Cover

1. To put the seat cover back on, reverse preceding instructions. Push the adjustment plate and strap through the hole in the seat cover. Be careful not

to tear the seat cover.

2. Insert the two fingers of the adjustment plate into the back of the hole in the seat

Í

.

Í

Î

3. Push the fabric up so that the tab under the adjustment plate is under the cloth

Î

. Snap the adjustment plate back on the seat

Ï

. Make sure that the adjustment plate is attached securely to the seat and that the strap moves freely when the button is pushed.

Ï

37

4. Thread the harness straps through the appropriate holes in the seat cover.

See the illustration at right and section 6.1,

“Positioning the

Harness Straps”

page 18 to properly secure the harness straps back on the seat

Ê

.

5. Secure the seat cover to the seat by reattaching the elastic loops and hooks to the seat.

Ê

38

Notes

39

10.0 Replacement Parts

How to Order:

Complete the form that follows. Your car seat model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the underside of your car seat.

Payment must accompany your order.

Parts may also be ordered from Graco’s web site at

www.gracobaby.com.

Parts List: Price:*

Locking clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$5.00

Harness strap with buckle tongues and harness clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$15.00

Seat cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$35.00

Crotch strap with buckle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$8.00

Tether strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$10.00

Harness Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$5.00

Cupholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7.00

Mesh holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7.00

LATCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$20.00

*Prices subject to change without notice

IF YOU NEED HELP

If you have any questions or need any parts not listed, please call toll-free: 1-888-224-6549 or visit our Internet website,

www.gracobaby.com.

Return the form with payment to:

GRACO CHILDREN’S PRODUCTS INC.

CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT

P.O. BOX 100, MAIN STREET

ELVERSON, PA 19520

40

Model No.

(Number Required)

Locking clip

Harness strap with buckle tongues and harness clip

Seat cover

Crotch strap w/buckle

Tether strap

Harness Clip

Cupholder

Mesh holder

LATCH

Subtotal:

Shipping

& handling*:

Sales tax**:

Total:

* $15.00 outside the continental U.S.

$5.00

**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY

8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5%

Check or money order enclosed

(payable to Graco Children’s Products Inc.)

Charge to credit card

Visa MasterCard Discover

Account #

Expiration date

Signature

SHIP TO:

Name

Address

City, State, Zip Code

Telephone (including Area Code)

41

Asiento para automóvil/ asiento para niños

Manual del propietario

Modelo 8487, 8489

LEA ESTE MANUAL.

No instale ni use este asiento para automóvil hasta que haya leído y entendido las instrucciones en este manual.

NO USAR DEBIDAMENTE ESTE ASIENTO

PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO

DE LESIONES SERIAS O MUERTE EN UNA

PARADA REPENTINA O ACCIDENTE

© 2002 Graco 4005-5-02 40050502

1

Índice de materias

1.0 Advertencias a padres y otros usuarios . . . . . . . . . . .3

2.0 Información sobre el registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

2.1 Registre su asiento para automóvil . . . . . . . . . . . . .4

2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado .4

2.3 Si necesita ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

3.0 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

4.0 Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10

4.1 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

4.2 Limitaciones de peso y altura . . . . . . . . . . . . . . . . .9

4.2.1 CON el arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . .10

4.2.2 SIN de arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . .10

5.0

Ubicación del asiento para automóvil . . . . . . . . .11-16

5.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . .11

5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo .12

5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

6.0

Uso del asiento para automóviles con el arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-27

6.1 Colocación de las correas del arnés . . . . . . . . . . .18

6.2 Asegurar el asiento del automóvil en su vehículo .22

6.2.1 Con el cinturón del vehículo de regazo o de regazo/hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

6.2.2 Con LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

6.3 Asegurar a su niño en el asiento del automóvil . . .26

7.0 Uso del asiento para automóviles sin arnés incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-30

7.1 Eliminación del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

7.2 Asegurar al niño y la asiento para niños en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

8.0 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-34

8.1 Uso de la sogar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

8.2 Almacenamiento del LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . .32

8.3 Uso en aeronaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

8.4 Accesorios (ciertos modelos) . . . . . . . . . . . . . . . .33

8.5 Uso del pie de reclinación (en ciertos modelos) . .34

9.0 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-38

10.0 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41

2

1.0 Advertencias a padres y otros usuarios

No usar debidamente este asiento para automóvil aumenta el riesgo de lesiones serias o muerte en una curva cerrada, parada repentina o accidente. La seguridad de su niño depende de que usted instale y use este asiento para automóvil correctamente.

A pesar de que el uso de este asiento para automóvil parezca fácil de descifrar, es muy importante LEER

EL MANUAL DEL PROPIETARIO y el manual del propietario del vehículo.

La seguridad de su niño depende de:

1. Elegir el modo de uso correcto del asiento de seguridad, según el tamaño de su niño.

2. Insertar las correas (si resultan necesarias) en las ranuras correctas para su niño.

3. Elegir una ubicación adecuada para el asiento de seguridad en su vehículo.

4. Colocar el cinturón de seguridad del vehículo o

LATCH de manera correcta.

5. Sujetar el asiento de seguridad en el vehículo

correctamente usando un cinturón de seguridad diseñado para contener ambos el asiento de seguridad y su niño o usando LATCH. Muchos cinturones de seguridad NO son seguros para su uso con este asiento de seguridad, incuso si se colocan fácilmente a través o alrededor de este asiento de seguridad.

6. Sujetar a su niño correctamente en el asiento de seguridad.

3

2.0 Información sobre el registro

Número de modelo:

Fabricado en:

Fecha de compra:

2.1 Registre su asiento para automóvil

Por favor, complete la información que se solicita más arriba. El número de modelo pueden encontrarse en una etiqueta ubicada debajo del asiento para automóvil. Llena la tarjeta postal de registro prepagada que se encuentra en la tapa del asiento y envíela hoy mismo.

Los dispositivos de seguridad para niños podrán ser retirados del mercado por problemas de seguridad.

Debe registrar este sistema para que lo podamos contactar en dicho caso. Envíe su nombre, dirección y número de modelo a:

Graco Children’s Products Inc.

P.O. Box 100

Elverson, PA, 19520-9974 o llame al 1-888-224-6549 o www.gracobaby.com

2.2 Información sobre el retiro de productos del mercado

• Llame a la Línea telefónica sobre seguridad en automóviles del gobierno de EE.UU. al

1-800-424-9393 (202-366-0123 en la zona de Washington, D.C.)

• www.nhtsa.dot.gov

• Graco: 1-888-224-6549 o www.gracobaby.com

4

2.3 Si necesita ayuda

Por favor, comuníquese con el Departamento de

Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros, por favor tenga listo el número de modelo de su producto para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada abajo del asiento para automóvil.

1-888-224-6549 o www.gracobaby.com

3.0 Características

Ranura para el arnés

Colocador de la correa del hombro

Traba del arnés

Correa del arnés

Hebilla del arnés

Lengüeta de la hebilla de las correas

Placa de ajustes del arnés

Correa de ajustes del arnés

Accesorios (ciertos modelos)

Correa para la entrepierna

Botón de ajustes del arnés

5

Almacenaje para la placa de unión

Cinturón de ajuste

LATCH***

Almacenamiento de la traba de seguridad*

Barras de almacenamiento del LATCH y la soga

Conector del LATCH

Correa de la soga**

Placa de unión metálica

Traba de la soga

Compartimiento de almacenamiento del manual del propietario

Fecha de vencimiento

*La traba de seguridad se guarda en el respaldo del asiento para automóvil.

Necesitará usarlo con ciertos tipos de cinturones de seguridad de automóviles.

**Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujetación de la soga detrás de algunos asientos. Una soga sujeta la parte superior del asiento para automóvil a la carrocería del vehículo.

Cuando se usa debidamente con el cinturón de seguridad del vehículo, la soga ayuda a reducir las lesiones en una parada repentina o accidente.

***Las Normas Federales para Seguridad de Automóviles de Estados Unidos han determinado un nuevo sistema de instalación de asientos de seguridad en los vehículos. El sistema se denomina LATCH. LATCH

debe usarse EN LUGAR del cinturón del vehículo

SOLAMENTE si el vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las ubicaciones donde debe instalarse el LATCH en los vehículos.

6

4.0 Información importante

4.1 Advertencias

NO INSTALE NI USE ESTE ASIENTO PARA

AUTOMÓVIL HASTA QUE HAYA LEÍDO Y

ENTENDIDO LAS INSTRUCCIONES EN ESTE

MANUAL Y EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO

DE SU VEHÍCULO. NO deje que otros instalen o usen el asiento del automóvil a menos que entiendan cómo usarlo.

NO USAR DEBIDAMENTE ESTE ASIENTO

PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO DE

LESIONES SERIAS O MUERTE EN UNA CURVA

CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE.

Su niño puede sufrir una lesión en un vehículo aunque no sufra un accidente. Una frenada repentina o una curva cerrada puede lesionar a su niño si el asiento para automóvil no está debidamente instalado o si el niño no está debidamente asegurado en el asiento del automóvil.

• Según las estadísticas de accidentes, LOS

NIÑOS ESTÁN MÁS SEGUROS CUANDO ESTÁN

DEBIDAMENTE SUJETADOS EN LOS ASIENTOS

TRASEROS DEL VEHÍCULO EN LUGAR DE A

LOS ASIENTOS DELANTEROS. En el caso de un vehículo con una bolsa de aire para el pasajero delantero, consulte el manual del propietario de su vehículo así como estas instrucciones para la instalación del asiento para automóvil.

NUNCA DEJE A SU NIÑO SIN ATENDER.

NUNCA DEJE UN ASIENTO SIN SUJETAR EN

SU VEHÍCULO. Un asiento sin sujetar puede ser arrojado y podría lesionar a los ocupantes en una curva cerrada, parada repentina o accidente.

Sáquelo o asegúrese de que esté debidamente sujetado en el vehículo. Si no usa el LATCH, asegúrese que los conectores del LATCH estén debidamente almacenados en la parte de atrás del asiento para automóvil.

7

CAMBIE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL

DESPUÉS DE UN ACCIDENTE DE CUALQUIER

TIPO. Un accidente puede causar daño invisible al asiento para automóvi.

DEJE DE USAR EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL

Y TÍRELO después de la fecha que aparece moldeada en el respaldo del asiento para automóvil.

NO MODIFIQUE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL ni use accesorios o piezas suministradas por otros fabricantes.

NUNCA USE EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL

SI TIENE PIEZAS DAÑADAS O QUE FALTAN.

No use un arnés para asiento para automóvil, el cinturón LATCH o cinturón de seguridad del vehículo que esté cortado, deshilachado o dañado.

EL ASIENTO PARA AUTOMÓVILES PUEDE

CALENTARSE MUCHO SI SE LO DEJA EN EL

SOL. El contacto con estas partes puede quemar la piel de su niño. Toque siempre la superficie de cualquier pieza de metal o de plástico antes de poner a su niño en el asiento para automóvil.

ESTE SISTEMA PARA NIÑOS CUMPLE con todas las Normas Federales de Seguridad para Vehículos

Automotor y ha sido certificado para el uso en vehículos automotor. Ha sido certificado para uso en aeronaves solamente cuando se lo usa con el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento para niños sin el arnés, este sistema no ha sido certificado para ser usado en aeronaves.

NUNCA ENTREGUE ESTE ASIENTO PARA

AUTOMÓVIL a otra persona sin entregarles este manual.

NUNCA USE UN ASIENTO PARA AUTOMÓVIL

USADO o un asiento para automóvil cuya historia no conoce.

8

4.2 Limitaciones de peso y altura

NO USAR EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL DE

MANERA APROPIADA SEGÚN EL TAMAÑO DE

SU NIÑO PODRÍA AUMENTAR EL RIESGO DE

SUFRIR UNA LESIÓN SERIA O LA MUERTE.

Las instrucciones para el uso de este asiento para automóvil y el cinturón de seguridad del vehículo difieren mucho dependiendo del tamaño de su niño.

Asegúrese de que usa el asiento para automóvil de la manera correcta y con las funciones correctas para su niño.

9

4.2.1 CON el arnés incorporado

Su niño DEBE CUMPLIR todos los requisitos:

• PESO: 20 a 40 libras (9 a 18 kg)

• ALTURA: 27 a 43 pulgadas (69 a 109 cm)

• Por lo menos debe tener un año de edad y debe poder sentarse sin ayuda

• Los hombros están DEBAJO de las ranuras superiores del arnés. Si los hombros están por encima de las ranuras superiores del arnés, el niño es demasiado grande para usar el arnés incorporado.

Si el niño pesa entre 30 y 40 libras y los hombros se encuentran por debajo de las ranuras superiores del arnés, recomendamos enfáticamente el uso del arnés incorporado mientras sea cómodo y útil (hasta las 40 libras).

4.2.2 SIN el arnés incorporado

Su niño DEBE CUMPLIR todos los requisitos:

• PESO: 30 a 80 libras (14 a 36 kg)

• ALTURA: 35 a 54 pulgadas (89 a 138 cm)

• Los oídos del niño están DEBAJO de la parte superior de la asiento para niños. Si la parte de arriba de los oídos se encuentran arriba de la parte superior del asiento, el niño es demasiado grande para la asiento para niños.

10

5.0 Ubicación del asiento para automóvil

5.1 Requisitos del asiento del vehículo

UNA COLOCACIÓN INADECUADA DEL ASIENTO

PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO DE

SUFRIR UNA LESIÓN SERIA O LA MUERTE.

Algunas posiciones de sentado en su vehículo podrían no ser seguras para este asiento para automóvil.

Algunos vehículos no tienen posiciones de sentado que puedan usarse seguramente con el asiento para automóvil. Si no está seguro sobre dónde colocar el asiento para automóvil en su vehículo, consulte el manual del propietario del vehículo o llame Graco

Children's Products, Inc., al 1-888-224-6549.

Los niños están más seguros cuando están

debidamente sujetados en las posiciones de

sentado trasero en el vehículo. Cuando sea posible, asegure el asiento del automóvil en la posición de sentado central directamente atrás de los asientos delanteros. Sin embargo, esta posición está más a menudo equipada solamente con un cinturón de regazo y no puede usarse con este asiento para automóvil sin el arnés incorporado.

El asiento del vehículo debe mirar hacia adelante.

El frente del asiento para automóvil

no debe quedar suspendido sobre el borde del asiento del vehículo.

11

5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo

MUCHOS SISTEMAS DE CINTURONES PARA

SEGURIDAD NO SON SEGUROS CUANDO SE LOS

USA CON EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL. EL

CINTURÓN DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO DEBE

HABER SIDO DISEÑADO PARA MANTENER EL

ASIENTO PARA AUTOMÓVIL APRETADAMENTE

EN TODO MOMENTO.

Preste mucha atención a estos sistemas ya que muchos de los sistemas de cinturones de seguridad que no son seguros parecen iguales a los que son seguros. Si no está seguro, consulte el manual del propietario del vehículo o llame Graco Children's

Products, Inc., al 1-888-224-6549.

5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones de vehículos

NO USE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES SISTEMAS

PARA ASEGURAR EL ASIENTO PARA AUTOMÓVIL.

El LATCH puede usarse EN LUGAR DE los siguientes sistemas de cinturón peligrosos si su vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. NUNCA USE sistemas de cinturones peligrosos. Por favor, consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las ubicaciones donde debe instalarse el LATCH.

Cinturones para la fix me con

retractor de seguridad para

emergencias (ELR)- Este cinturón de regazo se mantiene suelto y puede moverse hasta que se traba en un accidente o parada repentina.

12

• Combinación de cinturón para el hombro y de regazo con retractor -

Cada correa tiene un retractor en una punta y está conectada a la placa de seguridad en la otra punta.

• Cinturón pasivo -

Cinturón para el hombro o de regazo montado en la puerta

• Cinturón pasivo -

Cinturón de regazo con cinturón para el hombro motorizado

NO use los cinturones del vehículo que estén conectados a la puerta de manera alguna o que se muevan a través de un carril para rodear automáticamente al pasajero cuando se cierra la puerta.

• Cinturones de regazo que están más adelante del pliegue del asiento

13

5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones de vehículos

LOS SIGUIENTES SISTEMAS DE CINTURONES

PUEDEN USARSE CON SU ASIENTO PARA

AUTOMÓVIL, SI la ubicación del asiento cumple todos los otros requisitos de estas instrucciones y las del manual del propietario del vehículo. El LATCH puede usarse en lugar de los siguientes sistemas de seguridad del vehículo si su vehículo está equipado con puntos de anclaje LATCH. Por favor, consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las ubicaciones donde debe instalarse el LATCH.

Para el arnés incorporado solamente

• Cinturonesde regazo - ajustado manualmente

Cuando se activa la hebilla, el cinturón se ajuste manualmente tirando del exceso del cinturón.

• Cinturones de regazo con retractor de seguridad automático (ALR)

El retractor de seguridad automático no permitirá que el cinturón de regazo se extienda una vez que está sujetado en la hebilla. Ajuste el cinturón pasando el cinturón por el retractor mientras empuja con fuerza el asiento para automóvil hacia abajo.

14

Con O sin el arnés incorporado

• Combinación cinturón para el hombro/de regazo con placa de seguridad con traba

Una vez que está trabado en la hebilla, este tipo de cinturón tiene una placa de seguridad que no permitirá que la parte del cinturón que está en de regazo se afloje. El cinturón se ajusta tirando con fuerza de la parte del hombro del cinturón del vehículo mientras empuja con fuerza el asiento para automóvil hacia abajo.

• Combinación cinturón para el hombro/de regazo con placa de seguridad con traba móvil

Este cinturón tiene una placa de seguridad que se mueve libremente a lo largo del cinturón.

CON el arnés incorporado: Este cinturón DEBE convertirse para prevenir el movimiento de la parte de regazo del cinturón. Debe usar la traba de

seguridad provista con el asiento para automóvil, a menos que el cinturón de seguridad del asiento de su vehículo pueda convertirse de otra manera como se describe en el manual del propietario del vehículo.

Traba de seguridad

SIN el arnés incorporado: No se necesita la traba de seguridad o de conversión.

15

Para instalar la traba de seguridad:

1. Ajuste el cinturón trabado empujando con fuerza el asiento para automóvil hacia abajo y tirando con fuerza el cinturón del hombro.

2. Mientras empuja el asiento hacia abajo, apriete las dos correas juntas detrás de la lengüeta de la hebilla.

Destrabe el cinturón sin permitir que se mueva.

3. Conecte los cinturones del hombro y de regazo como se indica

Ê

.

4. Vuelva a poner el cinturón en la hebilla.

Verifique que el cinturón de regazo no se mueve tirando con fuerza. Si el cinturón se afloja o se alarga, repita el procedimiento.

Saque la traba de seguridad cuando no usa el asiento para automóvil. Guárdelo debajo de la lengüeta detrás del asiento.

Ê

½” (1.25 cm)

16

Con LATCH

Los vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipados con sistemas de anclaje LATCH.

Si el vehículo viene equipado con LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados con el símbolo que sigue

Ë

.

Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños.

Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del sistema LATCH.

Ë

Ì

Í

Puntos de anclaje inferior del vehículo

Puntos de anclaje superiores del vehículo

Pliegue del asiento del vehículo

Compruebe la ubicación de los puntos de anclaje superiores del vehículo en el manual del propietario del vehículo. Se pueden identificar usando uno de los símbolos de anclaje como se indica en

Ì o

Í

.

SOLAMENTE use LATCH en un asiento para automóvil en la posición sentada recomendada por el fabricante del vehículo.

17

6.0 Uso del asiento para automóvil CON arnés incorporado

6.1 Colocación de las correas del arnés

NO AJUSTAR DEBIDAMENTE LAS CORREAS DEL

ARNÉS DE SU NIÑO AUMENTA EL RIESGO DE

LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN UNA CURVA

CERRADA, PARADA REPENTINA O ACCIDENTE.

Ajuste apretadamente los cinturones provistos con este sistema de seguridad alrededor de su niño.

1. Abra la traba del arnés

Ê

.

Ê

Ë

2. Destrabe las correas del arnés

Ë

.

3. Coloque al niño en el asiento.

18

4. Verifique la correa de

la entrepierna. Elija la posición más cercana pero no debajo de su niño.

Para mover la correa:

Debajo del asiento, empuje el retén metálico hacia arriba por la ranura de lado

Ì

. Coloque el retén en la ranura apropiada. Tire de la hebilla para asegurarse de que esté bien sujeta.

5. Las correas del arnés

deben pasar por las ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros

Í

.

6. Si las correas están en las ranuras correctas, vaya al paso 11 de la página 21.

7. Para ajustar las

correas: Quite las correas de la placa de unión metálic

Î

.

Ì

Í

Î

19

8. Tire los extremos de las correas a través de las ranuras y vuelva a insertarlos en las ranur as correctas

Ê como se determina en el paso 5, página 19.

9. Vuelva a montar las correas en la placa de unión metálica exactamente como se indica

Ë

. Verifique que las correas estén completamente dentro de las ranuras.

10. Verifique que las correas se inserten al mismo nivel y que no estén dobladas. Tire del

arnés para asegurarse que esté asegurado.

Ê

Ë

20

11. Ajuste del arnés

Suelte las correas oprimiendo completamente el botón rojo de ajustes en el lado delantero del asiento y tirando de las correas hacia fuera en los hombros como se indica

Ì

.

(Vea también la Sección

6.3, Asegurar a su niño

en el asiento del automóvil, página 26.)

RECUERDE verificar las correas para la entrepierna y del hombro a medida que su niño crece y muévalas a la posición siguiente cuando sea necesario.

Ì

21

6.2 Asegurar el asiento para automóvil en su vehículo

NO AJUSTAR DEBIDAMENTE EL ASIENTO PARA

AUTOMÓVIL EN EL VEHÍCULO AUMENTA EL

RIESGO DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE

EN UNA CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA

O ACCIDENTE.

Cumpla detenidamente estas instrucciones y las del manual del propietario de su vehículo para asegurarse que el asiento para automóvil esté debidamente ubicado, colocado y asegurado apretadamente en todo momento.

6.2.1 Con el cinturón del vehículo de regazo me o de regazo/hombro

Guardar el LATCH. Ver la Sección 8.2, Cómo guardar el

LATCH, página 32.

1. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo mirando hacia adelante.

2. Pase el cinturón de seguridad:

Para el cinturón deregazo/hombro

Para el cinturón de regavo solamente

3. Trabe el cinturón de vehículo.

El cinturón del vehículo no deberá estar doblado ni dado vuelta.

22

4. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo

Empuje con fuerza hacia abajo con la rodilla o la mano libre en el medio del asiento para automóvil

Ê

. Luego tire y ajuste el cinturón del vehículo.

Ê

Para obtener más información sobre cómo ajustar el cinturón de su sistema del cinturón de

seguridad, vea la Sección 5.2, Requisitos del

cinturón de seguridad del vehículo, páginas 12 a

16, o el manual del propietario de su vehículo.

5. Si desea usar la soga para mantener el asiento

en su lugar, asegúrela ahora mismo. Vea la

Sección 8.1 Uso de la soga, página 31.

Cuando no se usa el anclaje, engánchelo en la barra de almacenamiento del anclaje ubicada atrás del asiento para automóvil.

6. Verificación de seguridad para una

instalación segura

Realice esta prueba cada vez que viaja con su niño.

Ë

Gire y tire el asiento para automóvil de adelante hacia atrás y desde la izquierda a la derecha para verificar que el asiento está asegurado

Ë

.

El cinturón del vehículo debe permanecer apretado. El asiento para automóvil debe estar asegurado muy apretadamente.

Si el asiento para automóvil no está asegurado o flojo, repita el procedimiento O busque otro lugar para el asiento, vea la Sección 5.0 Ubicación del

asiento para automóvil, páginas 11 a 17.

23

6.2.2 Con LATCH

1. Para facilitar la instalación, extienda el

LATCH hasta el máximo.

2. Coloque el asiento para automóvil firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo mirando hacia adelante.

3. Pase el LATCH por el recorrido del cinturón que normalmente se usa para el cinturón del asiento del vehículo

Ê

.

El cinturón debe mantenerse en posición plana sin torcerse.

4. Enganche los

conectores a los sujetadores inferiores.

Tire firmemente de los

conectores para asegurarse que estén enganchados

Ë

.

5. Ajuste el LATCH empujando el asiento para automóvil con fuerza hacia abajo y tirando el cinturón de ajuste

Ì

.

6. NUNCA ponga dos conectores LATCH en un vehículo con sujetador LATCH a menos que el fabricante lo haya permitido específicamente

Í

.

24

Í

Ê

Ë

Ì

7. Todas las posiciones del

asiento LATCH tienen puntos de anclaje.

Asegure la parte de arriba del asiento usando la correa la soga. Vea la Sección 8.1

Uso de la soga página 31.

Cuando no se usa el anclaje, engánchelo en la barra de almacenamiento del anclaje ubicada atrás del asiento para automóvil.

8. Verificación de

seguridad para una instalación segura

Realice esta prueba cada vez que viaja con su niño.

Gire y tire el asiento para automóvil de adelante hacia atrás y desde la izquierda a la derecha para verificar que el asiento está asegurado

Î

.

El cinturón del LATCH debe permanecer apretado. El asiento para automóvil debe estar asegurado muy apretadamente.

Si el asiento para automóvil no está asegurado o flojo, repita el procedimiento O busque otro lugar para el asiento, vea la Sección 5.0

Ubicación del asiento para

automóvil, páginas 11 a 17.

25

Î

6.3 Asegurar a su niño en el asiento del automóvil

NO AJUSTAR DEBIDAMENTE A SU NIÑO EN EL

ASIENTO PARA AUTOMÓVIL AUMENTA EL RIESGO

DE LESIONES SERIAS O LA MUERTE EN UNA

CURVA CERRADA, PARADA REPENTINA O

ACCIDENTE.

En un accidente, el asiento para automóvil NO ofrece protección a su niño a menos que las correas del arnés estén debidamente aseguradas.

Cumpla estas instrucciones detenidamente para asegurar debidamente a su niño.

• AJUSTE EL SISTEMA DEL ARNÉS

APRETADAMENTE CADA VEZ que coloca a su niño en el asiento para automóvil.

Evite usar ropas abultadas.

1. Coloque al niño en el asiento para automóvil con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para automóvil.

2. Pase las correas del arnés sobre los hombros del niño e inserte las lengüetas en la hebilla

Ê

.

VERIFIQUE que las correas no estén dobladas.

VERIFIQUE que el arnés esté debidamente apretado tirando de las correas.

NO use el asiento para automóvil si el arnés no se traba.

26

Ê

3. Tire de la correa de ajustes para apretar el arnés

Ë

.

Ë

4. Asegure la traba del arnés

Ì

. Coloque la traba del arnés en el medio del pecho del niño, nivelado con las axilas.

5. Asegúrese que las

correas estén planas y ajustadas contra los hombros del niño.

No deberá poder insertar más que un dedo entre el arnés y el hombro del niño

Í

.

Ì

Í

27

7.0 Uso del asinento para automóviles sin arnés incorporado

NO AJUSTAR DEBIDAMENTE

A SU NIÑO Y LA ASIENTO

PARA NIÑOS EN EL VEHÍCULO

AUMENTA EL RIESGO DE

LESIONES SERIAS O LA

MUERTE EN UNA CURVA

CERRADA, PARADA

REPENTINA O ACCIDENTE.

Debe usar siempre el cinturón de regazo/hombro del vehículo para asegurar su niño y el asiento. El LATCH no asegurará su niño al asiento para automóvil.

Use solamente el sistema de cinturón para el hombro y de regazo del vehículo cuando sujeta a su niño en la asiento para niños

Ê

.

NUNCA use un cinturón del vehículo de regazo solamente a través del frente de su niño

Ë

.

Los cinturones del vehículo

DEBEN estar planos contra el niño y no DEBEN estar doblados.

Ê

Ë

Ì

NO use el cinturón del hombro flojo o puesto debajo del brazo

Ì

.

La parte de regazo del cinturón de regazo/hombro DEBE estar bajo y apretado en la cadera, apenas tocando los muslos.

Í

NO deje que su niño salga por abajo de asiento para niños

Í

.

Si el niño no puede mantener el sistema de seguridad del vehículo debidamente colocado, NO use esta asiento para niños. Use un sistema de seguridad diferente para el niño.

28

7.1 Eliminación del arnés

1. Quite las correas de la

placa de unión metálica.

Vea la figura 5 en la

página 19 para más ayuda.

Tire de las correas por las ranuras del arnés. No quite las hebillas ni el gancho del arnés de las correas

Î

.

Empuje las correas, las hebillas y el gancho del arnés por el fondo del asiento.

2. Saque la correa para la

entrepierna. Vea la figura 3

en la página 19 para obtener más ayuda.

Abroche la correa de la entrepierna al arnés y conecte el gancho del arnés para su almacenaje.

3. La placa de unión metálica

y la correa no se pueden

quitar. Oprima el botón rojo de ajustes y tire de la correa hacia la parte trasera del asiento

Ï

. Encaje la placa de unión en la parte trasera del asiento

Ð

.

4. Guardar el LATCH. Ver la

Sección 8.2, Cómo guardar el

LATCH, página 32.

5. Invierta las instrucciones

para volver a instalarlas.

Vea la figura 1 en la página

38 para obtener la vía correcta del arnés.

29

Î

Ï

Ð

7.2 Asegurar al niño y la asiento para niños en el vehículo

1. Coloque el asiento para automóvil mirando hacia adelante y firmemente contra el respaldo del asiento del vehículo equipado solamente con un cinturón para el hombro y de regazo.

2. Si desea usar la correa de la soga para

mantener el asiento en su lugar, asegúrela ahora mismo. Vea la Sección 8.1 Uso de la

soga, página 31.

3. Coloque al niño en el asiento para automóvil con la espalda del niño plana contra el respaldo del asiento para automóvil.

4. Coloque el cinturón para

Ê

de regazo/hombro como se indica en

Ê

. Ajuste la hebilla y tire hacia arriba del cinturón para el hombro para ajustarlo.

5. Si el cinturón pasa a través del cuello, cabeza o cara del niño, vuelva a colocar el cinturón a través del pecho, usando el colocador del cinturón para el hombro.

Pase la correa del hombro del vehículo a través de uno de los tres posicionadores exactamente como se indica

Ë

.

6. Verifique que el cinturón para el hombro esté debidamente colocado sobre el hombro y apretadamente sobre el niño.

Ë

30

8.0 Información adicional

8.1 Uso de la soga

Todas las posiciones del asiento LATCH tienen puntos de anclaje.Si desea usar la soga, consulte el manual del propietario de su vehículo para determinar los lugares. Si su vehículo no está equipado con un sujetador de soga, podría ser posible instalar uno.

Contacte al concesionario de su vehículo para determinar el lugar correcto del sujetador y su instalación. Puede comprar un juego de piezas para sujetar la soja llamando al Servicio al Cliente de

Graco al 1-888-224-6549.

Ì

1. Verifique que la soga esté apretadamente sujetada al asiento para automóvil.

2. Sujete la traba de la soga al punto de agarre

Ì

.

3. Ajuste la correa de la soga apretadamente

Í

.

4. Verifique que el asiento esté apretado después de instalar la soga. De ser necesario, vuelva a sujetar el cinturón de seguridad del vehículo cuando lo usa con el arnés.

5. Para aflojarlo, levante la lengüeta de metal de la hebilla

Î

.

Í

Î

31

8.2 Almacenamiento del LATCH

1. Para facilitar el almacenamiento, extienda el LATCH hasta el máximo.

2. Ubique las barras de almacenamiento en la parte de atrás del asiento para automóvil

Ê

.

3. Ajuste los extremos de

LATCH en las barras de almacenamiento como se indica.

4. Después de ajustarlo sobre la barra de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste para asegurarse que el LATCH esté debidamente ajustado.

5. El almacenamiento del

LATCH debería tener este aspecto cuando esté terminado

Ê

.

Barras de almacenamiento

Ê

32

8.3 Uso en aeronaves

Este sistema de seguridad ha sido certificado para ser usado en vehículos automotor. Ha sido certificado para uso en aeronaves SOLAMENTE cuando se lo usa con el arnés incorporado. Cuando se lo usa como asiento para niños sin el arnés, este sistema NO ha sido certificado para ser usado en aeronaves porque no hay cinturón del hombro disponible.

Puntos importantes que recordar:

1. Las aerolíneas tienen ciertas restricciones sobre el uso de los asientos para automóviles.

2. Instale el asiento para automóvil en un aeronave de la misma manera en que se instala en un automóvil con un cinturón de regazo (ver la

Sección 6.2.1, Cómo asegurar el asiento para

automóvil en su vehículo, páginas 22 y 23).

3. Verifique que el cinturón del asiento de la aeronave sujeta seguramente al asiento para automóvil en todo momento.

8.4 Accesorios

(ciertos modelos)

1. Inserte las dos clavijas del apoya vasos en las dos ranuras del costado izquierdo o derecho del asiento

Ë

.

Ë

2. Empuje el apoya vasos hacia abajo hasta que la traba se asegure al fondo del asiento

Ì

.

VERIFIQUE que el apoya vasos esté seguro tirando del mismo.

33

Traba

Ì

8.5 Uso del pie de reclinación

(en ciertos modelos)

Algunos modelos vienen con un pie de reclinación en el fondo del asiento.

1. Para usar el asiento reclinado: mueva el pie hacia la parte delantera del asiento

Ê

.

Ê

2. Para guardarlo: mueva el pie hacia la parte trasera del asiento

Ê

34

9.0 Cuidado y mantenimiento

• USO CONTINUO DEL ASIENTO PARA

AUTOMÓVIL PODRÍA CAUSAR DAÑO AL

ASIENTO DEL VEHÍCULO. Use una estera para asiento del automóvil, toalla o frazada fina para proteger el tapizado.

• PIEZAS DE METAL Y DE PLÁSTICO: limpiar con un jabón suave y agua fresca. No use cloro ni detergentes.

• CORREAS DEL ARNÉS Y CORREAS DEL LATCH:

limpie el lugar sucio. No sumerja las correas en agua. Hacerlo podría aflojar las correas.

• AJUSTADOR DE LA HEBILLA Y EL ARNÉS:

limpiar con un trapo húmedo.

• NUNCA LUBRIQUE LA HEBILLA. Si la hebilla o el ajustador del arnés se pega o no se mantiene apretado, verifique que no haya ningún objeto extraño tal como comida, suciedad, etc. Saque los objetos con pinzas y/o límpielas con una escobilla de algodón. Si no puede lograr que el arnés se mantenga apretado con la hebilla trabada con seguridad, no use este asiento para automóvil.

Llame Graco al 1-888-224-6549 para comprar un arnés o hebilla de repuesto.

• FUNDA DEL ASIENTO: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca.

De ser necesario, se puede sacar la funda para limpiarla (ver la página siguiente).

35

Para sacar la funda del asiento

1. Quite las correas del arnés y de la entrepierna

(Vea la Sección 7.1,

Eliminación del

arnés, pagina 29, para ayuda).

2. Quite los bucles elásticos y los ganchos del asiento como se indica

Ê

.

Ê

Ë

3. Debajo de la parte delantera del asiento, oprima la lengüeta para quitar la placa del botón de ajustes

Ë

.

4. Ponga la placa de ajustes de lado y pásela por el agujero en la funda del asiento

Ì

. La apertura

es muy estrecha, así que asegúrese de no romper la funda.

5. Quite la funda del asiento, pasando las correas del arnés, la de la entrepierna y los herrajes por las ranuras en la funda.

NO USE el asiento de seguridad infantil sin la funda del asiento.

6. Lave la funda a máquina en agua fría en el ciclo delicado y déjelo secar al aire. NO USE CLORO.

Ì

36

Para colocar la funda de nuevo

1. Para colocar la funda de nuevo, siga los pasos anteriores en orden inverso. Empuje la placa de ajustes y la correa por el agujero en la funda.

Asegúrese de no romper la funda.

Í

2. Inserte las dos lengüetas de la placa de ajustes en la parte trasera del agujero del asiento

Í

.

Î

3. Empuje la tela hacia arriba para que la lengüeta debajo de la placa de ajustes quede debajo de la tela

Î

. Encaje la placa de ajustes de nuevo en el asiento

Ï

. Asegúrese que la placa de ajustes esté bien sujeta al asiento y que la correa se deslice libremente cuando se apriete el botón.

Ï

37

4. Pase las correas de arnés por los agujeros apropiados en la funda del asiento.

Vea la ilustración a la derecha y en la sección 6.1,

"Colocación de las correas del arnés"

(página 18) para volver a colocar las correas del arnés en el asiento correctamente

Ê

.

5. Sujete la funda al asiento volviendo a colocar los bucles elásticos y los ganchos en el asiento.

Ê

38

Notas

39

10.0 Piezas de repuesto

Cómo hacer pedidos:

Complete el formulario que sigue. El número de modelo de su asiento para automóvil DEBEN incluirse en el formulario para asegurarse que recibirá las piezas de repuesto correctas. El número del modelo puede encontrarse en una etiqueta ubicado abajo de su asiento para automóvil. Debe incluir el pago con su pedido.

También se pueden solicitar las piezas del sitio web de

Graco en www.gracobaby.com.

Lista de piezas: . . . . . . . . . . . .Precio:*

Traba de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$5.00

Arnés con hebilla y traba del arnés . . . . . . . . . .$15.00

Funda del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$35.00

Correa para la entrepierna y retén de metal . . . .$8.00

Correa de la soga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$10.00

Traba del arnés de 2 piezas . . . . . . . . . . . . . . . .$5.00

Apoya vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7.00

Sostenedor malla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$7.00

LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$20.00

*Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso

SI NECESITA AYUDA

Si tuviera alguna pregunta o necesita piezas que no están listadas, por favor llame gratis al:

1-888-224-6549

o visite nuestro sitio web en Internet,

www.gracobaby.com.

Devuelva el formulario con su pago a:

GRACO CHILDREN’S PRODUCTS INC.

CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT

P.O. BOX 100, MAIN STREET

ELVERSON, PA 19520

40

Model No. • N° de modelo

( Number Required/Se requieren número)

Locking clip/

Traba de seguridad

Harness strap with buckle tongues and harness clip/

Arnés con hebilla y traba del arnés

Seat cover/

Funda del asiento

Crotch strap w/buckle/

Correa para la entrepierna

Tether strap/Correa de la soga

Harness Clip/Traba del arnés

Cupholder/Apoya vasos

Mesh holder/Sostenedor

LATCH

Total • Total:

Shipping & handling*:

Gastos de envío*: $5.00

Sales tax**:

Impuestos**:

Total due

Total a pagar:

*$15.00 outside the continental U.S.

*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU

**CA 7.25%, IL 6.25%, IN 5%, NY

8.25%, OH 5.75%, PA 6%, SC 5%

Check or money order enclosed

(payable to Graco Children’s Products Inc.)

Cheque o giro adjunto

(a nombre de Graco Children's Products Inc.)

Charge to credit card • Cargar a la tarjeta de crédito

Visa MasterCard Discover

Account #: • Cuenta N°

Exp. date • Fecha de vencimiento

Signature • Firma

Ship to • Enviar a

Name • Nombre

Address • Dirección

City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal

Telephone • Telefóno

41

HEAD SUPPORT INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES PARA EL SOPORTE DE LA CABEZA

For use with bottom and middle harness slots only!

To prevent ejection in a sudden stop or crash:

Use proper harness strap shoulder slots.

Keep harness straps positioned on shoulders and adjusted snugly.

Do not use strap covers, blankets, cushions, or padding under harness straps or child unless provided by Graco.

See car seat instruction manual.

If you need help, call

1-888-224-6549.

¡Para usarse solamente con las ranuras inferiores y centrales del arnés!

Para evitar que el bebé salga despedido durante una parada repentina o un accidente:

Use las ranuras apropiadas para los hombros en las correas del arnés.

Mantenga las ranuras del arnés colocadas sobre los hombros y bien ajustadas.

No use cubiertas para las correas, frazadas, cojines o acolchados debajo de las correas del arnés o del niño, a menos que hayan sido provistos por Graco.

Vea el manual de instrucciones del asiento para el automóvil.

Si necesita ayuda, llame 1-888-224-6549.

HEAD SUPPORT INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES PARA EL SOPORTE DE LA CABEZA

For use with bottom and middle harness slots only!

To prevent ejection in a sudden stop or crash:

Use proper harness strap shoulder slots.

Keep harness straps positioned on shoulders and adjusted snugly.

Do not use strap covers, blankets, cushions, or padding under harness straps or child unless provided by Graco.

See car seat instruction manual.

If you need help, call

1-888-224-6549.

¡Para usarse solamente con las ranuras inferiores y centrales del arnés!

Para evitar que el bebé salga despedido durante una parada repentina o un accidente:

Use las ranuras apropiadas para los hombros en las correas del arnés.

Mantenga las ranuras del arnés colocadas sobre los hombros y bien ajustadas.

No use cubiertas para las correas, frazadas, cojines o acolchados debajo de las correas del arnés o del niño, a menos que hayan sido provistos por Graco.

Vea el manual de instrucciones del asiento para el automóvil.

Si necesita ayuda, llame 1-888-224-6549.

Position Head Support in center of car seat with ends pointing down and snap into belt slots above harness as shown.

Head Support may be machine washed separately in cold water and air dried.

4007-5-02 40070502

Coloque el soporte de la cabeza en el centro del asiento para el automóvil con los extremos orientados hacia abajo y trábelo en las ranuras del cinturón, por encima del arnés, como se muestra.

El soporte de la cabeza puede lavarse a máquina por separado, en agua fría, y secarse al aire.

Position Head Support in center of car seat with ends pointing down and snap into belt slots above harness as shown.

Head Support may be machine washed separately in cold water and air dried.

4007-5-02 40070502

Coloque el soporte de la cabeza en el centro del asiento para el automóvil con los extremos orientados hacia abajo y trábelo en las ranuras del cinturón, por encima del arnés, como se muestra.

El soporte de la cabeza puede lavarse a máquina por separado, en agua fría, y secarse al aire.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents