advertisement
MOTOROLA HX550
Congratulations
Your Motorola HX550 Bluetooth™ headset delivers everything you need to stay connected including clear calls, hands-free texting, and custom comfort.
We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll show you just how easy your headset is to use.
So go on, check it out.
more information
On the web: www.motorola.com/support
Caution: Please read the important safety, regulatory and legal information at the back of this guide.
Note: Using a mobile device or accessory while driving may cause distraction and may be illegal.
Always obey the laws and drive safely.
Congratulations 1
Your headset
the important parts
Call
Button
Microphone
Micro USB
Charging
Connector
Volume Button (on side)
Earhook
Ear
Speaker
Status
Light
(on side)
Boom
Microphone
2 Your headset
Charge it
let’s get you up and running
Status Light
Red/Yellow = charging
Green = fully charged
While your headset is charging, you won’t be able to use it.
Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headset.
Charge it 3
Basics
a few essentials to get you started
Turn on & off
To turn your headset on and off, flip the boom to the open (extended)/closed (folded) position.
Wear it
You can optimize the fit of your headset with the on-ear hook, in-ear hook or ear gels with no hook.
in-ear hook
1 Rotate and turn your ear hook for left or right use.
4 Basics
2 Fit in-ear hook onto earpiece.
3 Flex the hook and loop it over your ear, and point the headset microphone towards your mouth.
On-ear hook
1 Rotate and turn your ear hook for left or right use.
2 Flex the hook and loop it over your ear, and point the headset microphone towards your mouth.
Basics 5
Ear Gel
1 Remove on-ear hook from headset:
2 Fit the ear gel on the earpiece and place it on your ear by placing the loop in the bend of your ear:
6 Basics
Pair & connect
connect and go
Pair & connect with your phone
1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset.
2 Turn on the Bluetooth feature on your phone.
3 Turn on your headset (see “Turn on & off” on page 4
for help).
4 Put the headset on your ear (see “Wear it” on page 4 for help).
The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “Welcome to the Motorola HX550. Ready
to pair”.
5 Follow the voice prompts to connect your phone to your headset.
Note: If prompted for the passkey, enter 0000.
When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and the indicator light rapidly flashes blue and purple.
Pair & connect 7
Pair & connect a second phone
(Optional)
1 Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your headset.
2 Turn your headset off (see “Turn on & off” on page 4 for help).
3 Turn on the Bluetooth feature on your phone.
4 Turn on your headset.
5 Put the headset on your ear.
The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
6 Follow the voice prompts to connect your phone to your headset.
When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and the indicator light rapidly flashes in blue and purple.
To connect to both phones, simply turn on the first phone while the second phone is connected. When you hear “phone 2 connected”, your headset is connected to both phones. The last paired phone (your second phone) is now your primary phone (or “phone
1”) for voice dial functionality.
Tip: You have 20 seconds to turn on your first phone. If reconnection fails, turn your headset off and on.
8 Pair & connect
Test your connection
1 Place the headset on your ear.
2 On one phone, dial the number you want to call and press Call/Send key. Repeat for the second phone.
If your phones and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset.
For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically.
Pair & connect 9
Calls
it’s good to talk
Note: Some features and phone/network dependent.
To… answer a call reject a call make a voice dial call redial last call mute or unmute a call end a call answer second incoming call reject second incoming call
Press the Call button.
Press and hold a Volume button until you hear a tone.
Press the Call button and you hear an audio tone.
Press and hold the Call button until you hear an audio tone.
Press and hold both Volume buttons until you hear “mute on” or “mute off”.
Press the Call button.
Press the Call button.
Press and hold a Volume button until you hear a tone.
Tip: When connected to two phones, follow the voice prompts to perform functions such as voice dial and redial on the desired phone.
10 Calls
Enhanced call features
Note: These features don’t work for second incoming calls.
CALLER ID
If your phone knows your caller’s number, then you hear “call from <number>” on an incoming call.
Note: Some features are phone/network dependent.
Calls 11
Talk time
check your chat time
Press and hold both Volume buttons while not on a call.
If light shows… red yellow green and/or you hear…
“battery level is low”
“battery level is medium”
“battery level is high” your remaining talk time is… less than 1.5 hours between 1.5 to 3.5 hours more than 3.5 hours
To save battery power, turn off the headset when you don't use it for an extended time.
12 Talk time
Status light
Know your headset if light shows… your headset is… three blue flashes powering on/off steady blue rapid blue/purple flashes quick blue flash pairing/connect mode connection successful quick purple flash incoming/outgoing call on phone 2 slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash incoming/outgoing call on phone 1 slow green flash standby (connected to one phone) standby (connected to two phones) slow red flash idle (not connected to a phone) slow purple pulse connected call muted steady red quick red flash steady purple attempting to connect low battery in settings mode
Status light 13
Note: After one minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Closing the boom will also save battery life.
14 Status light
Settings
make some changes
Note: Features may vary.
Press and hold the Call button while turning on the headset to turn these features on/off:
• Reset to factory default
Caution: This action erases all pairing information stored in your headset.
• Voice interface
• Caller ID
• Multipoint (two phone) connections
• WBS (Wide-band Audio) on/off
Follow the voice prompts to make changes to these settings.
Settings 15
Problems?
we’ve got solutions
My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the headset off and on. The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
My phone doesn't find my headset when searching.
Make sure the indicator light on your headset is steadily lit in blue when your phone is searching for devices. If not, press and hold the Call button and both Volume buttons until you hear “Welcome to the Motorola HX550. Ready to
pair.” and see the indicator light steadily lit in blue.
My headset will not pair with my phone.
If the indicator light is not steadily lit in blue when your phone is searching for your headset, you can reset the headset by pressing and holding the Call button and both
Volume buttons until you hear “Welcome to the Motorola
HX550. Ready to pair.” and the indicator light is steadily lit
in blue. Then follow pair & connect instructions on page 7.
My headset connected before, but now it's not working.
Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is turned on in your phone. If the Bluetooth feature was
16 Problems?
turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone
and headset again. See “Pair & connect” on page 7.
Problems?
17
Support
we’re here to help
If you have questions or need assistance, go to www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.pairxusa.com, or contact us at
1-877-MOTOBLU.
You can also contact the Motorola Customer Support
Center at: 1-800-331-6456 (United States),
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
18 Support
Safety, Regulatory & Legal
Battery Use & Safety
DON’Ts
• Don’t let the product come in contact with liquids.* Liquids can get into the product’s circuits, leading to corrosion.
• Don’t place your product near a heat source.* High temperatures can cause the battery to swell, leak, or malfunction.
• Don’t dry a wet or damp product with an appliance or heat source, such as a hair dryer or microwave oven.
DOs
• Do avoid leaving your product in your car in high temperatures.*
• Do avoid dropping the product.* Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage.*
• Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures.
Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
Battery Charging
• During charging, keep your battery and charger near room temperature for efficient battery charging.
• New batteries are not fully charged.
• New batteries or batteries stored for a long time may take more time to charge.
• Motorola batteries and charging systems have circuitry that protects the battery from damage from overcharging.
Third Party Accessories
Use of third party accessories, including but not limited to batteries, chargers, headsets, covers, cases, screen protectors and memory cards, may impact your product’s performance. In some circumstances, third party accessories can be dangerous and may void your product warranty. For a list of Motorola accessories, visit www.motorola.com/products
19
Driving Precautions
Responsible and safe driving is your primary responsibility when behind the wheel of a vehicle. Using a mobile device or accessory for a call or other application while driving may cause distraction. Using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas, always obey the laws and regulations on the use of these products.
While driving, NEVER:
• Type or read texts.
• Enter or review written data.
• Surf the web.
• Input navigation information.
• Perform any other functions that divert your attention from driving.
While driving, ALWAYS:
• Keep your eyes on the road.
• Use a handsfree device if available or required by law in your area.
• Enter destination information into a navigation device before driving.
• Use voice activated features (such as voice dial) and speaking features (such as audible directions), if available.
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle.
• End your call or other task if you cannot concentrate on driving.
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in
English only).
Caution About High Volume Usage
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing. The louder the volume sound level, the less time is required before your hearing could be affected. To protect your hearing:
• Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
• Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked.
For more information about hearing, see our website at direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (in English only).
20
Children
Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example:
• A choking hazard may exist for small, detachable parts.
• Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury.
• Improperly handled batteries could overheat and cause a burn.
Symbol Key
Your battery, charger, or accessory product may contain symbols, defined as follows:
Symbol
032374o
Definition
Important safety information follows.
032376o
Do not dispose of your product or battery in a fire.
032375o
Your product or battery may require recycling in accordance with local laws. Contact your local regulatory authorities for more information.
Do not dispose of your product or battery with your household waste.
See “Recycling” for more information.
Do not use tools.
For indoor use only.
21
European Union Directives Conformance
Statement
EU Conformance The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one of the following CE marks:
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to
R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the website.
FCC Notice to Users
FCC Notice The following statement applies to all products that bear the FCC logo on the product label.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. See 47 CFR Sec. 15.105(b). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
22
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3).
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47
CFR Sec. 15.21.
For products that support W-Fi 802.11a (as defined in the product specifications available at www.motorola.com), the following information applies. This equipment has the capability to operate Wi-Fi in the 5 GHz Unlicensed National Information Infrastructure
(U-NII) band. Because this band is shared with MSS (Mobile Satellite Service), the FCC has restricted such devices to indoor use only (see 47 CFR 15.407(e)). Since wireless hot spots operating in this band have the same restriction, outdoor services are not offered.
Nevertheless, please do not operate this device in Wi-Fi mode when outdoors.
Industry Canada Notice to Users
Industry Canada Notice Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Use & Care
liquids of any kind
Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture. If it does get wet, don’t try to accelerate drying with the use of an oven or dryer, as this may damage the product.
23
extreme heat or cold
Avoid temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). For battery powered accessories, do not recharge your accessory in temperatures below
0°C (32°F) or above 45°C (113°F).
microwaves
Don’t try to dry your product in a microwave oven.
dust and dirt
Don’t expose your product to dust, dirt, sand, food, or other inappropriate materials.
cleaning solutions
To clean your product, use only a dry soft cloth. Don’t use alcohol or other cleaning solutions.
shock and vibration
Don’t drop your product.
Recycling
Recycling
Products & Accessories
Please do not dispose of products or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste, or in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service
Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling
24
Packaging & Product Guides
Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details.
Software Copyright Notice
Software Copyright Notice Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
Export Law Assurances
Export Law This product is controlled under the export regulations of the United States of America and
Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of
Foreign Affairs and International Trade.
Product Registration
www.motorola.com/us/productregistration
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product.
Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage.
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.
Thank you for choosing a Motorola product.
25
Motorola Limited Warranty for the United
States and Canada
Warranty
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Motorola Mobility, Inc. warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these
Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories, and Software purchased by consumers in the United
States or Canada, which are accompanied by this written warranty:
Products and Accessories
Products Covered
Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below.
Decorative Accessories and
Cases. Decorative covers, bezels,
PhoneWrap™ covers and cases.
Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection.
Products and Accessories that are Repaired or Replaced.
Length of Coverage
One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below.
Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.
Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or
for ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer.
Exclusions (Products and Accessories)
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
26
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of
Motorola, are excluded from coverage.
Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering;
(c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or
Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the
Products Accessories or Software is excluded from coverage.
Software
Products Covered
Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g.
CD-ROM, or floppy disk).
Length of Coverage
Ninety (90) days from the date of purchase.
Exclusions (Software)
Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.
27
Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is” and without warranty.
Who is Covered?
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What Will Motorola Do?
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any
Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products,
Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software, and applications, please create a back up prior to requesting service.
How to Obtain Warranty Service or Other
Information
USA
Canada
TTY
1-800-331-6456
1-800-461-4575
1-888-390-6456
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number.
What Other Limitations are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE
REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU
28
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE
LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR
ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR
LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA,
SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES
OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another.
29
Copyright & Trademarks
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048 www.motorola.com
Note: Do not ship your product to the above address. If you need to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer Support
Center at:
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
Certain features, services and applications are network dependent and may not be available in all areas; additional terms, conditions and/or charges may apply. Contact your service provider for details.
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Note: The images in this guide are examples only.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola
Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
Caution: Motorola does not take responsibility for changes/modification to the transceiver.
Product ID: Motorola HX550
Manual Number: 68016698001-B
30
MOTOROLA HX550
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Felicitaciones
El audífono Bluetooth™ Motorola HX550 entrega todo lo que necesita para permanecer conectado, incluidas llamadas sin interferencias, mensajes de texto con manos libres y comodidad personalizada.
Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Así que pruébelo.
más información
En la Web: www.motorola.com/support
Precaución: lea la información importante, reglamentaria y legal al reverso de esta guía.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad.
Felicitaciones 1
Su audífono
las piezas importantes
Botón de llamada
Micrófono
Conector de carga micro USB
Botón de volumen (en un costado)
Luz de estado
(en un costado)
Gancho para la oreja
Altavoz para oído
Micrófono de varilla
Micrófono
2 Su audífono
Cárguelo
prepárese para usar el dispositivo
Luz de estado
Rojo/amarillo = carga
Verde = cargado completamente
No puede usar el audífono mientras se está cargando.
Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de quitar o reemplazar la batería dañará el audífono.
Cárguelo 3
Conceptos básicos
algunos conceptos básicos para comenzar
Encender y apagar
Para encender y apagar el audífono, voltee el micrófono de varilla a la posición abierto
(extendido)/cerrado (plegado).
Úselo
Puede optimizar el ajuste del audífono con el gancho para usar dentro de la oreja, dentro de la oreja o almohadillas ergonómicas de gel sin gancho.
gancho para usar dentro de la oreja
1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la izquierda o derecha.
4 Conceptos básicos
2 Ajuste el gancho para usar dentro de la oreja en el auricular.
3 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y apunte el micrófono hacia la boca.
Gancho para usar sobre la oreja
1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la izquierda o derecha.
2 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y apunte el micrófono hacia la boca.
Conceptos básicos 5
Almohadilla ergonómica de gel
1 Retire el gancho para usar sobre la oreja del audífono:
2 Ajuste la almohadilla ergonómica de gel en el auricular y colóquelo en su oreja ubicando el bucle en el trago de su oreja:
6 Conceptos básicos
Asociar y conectar
conéctelo y listo
Asociar y conectar con el teléfono
1 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
2 Active la función Bluetooth en el teléfono.
3 Encienda el audífono (consulte “Encender y apagar” en la página 4 para obtener ayuda).
4 Colóquese el audífono en la oreja (consulte “Úselo” en la página 4 para obtener ayuda).
La luz indicadora se enciende en forma constante en azul y se escucha “Bienvenido a
Motorola HX550. Listo para asociar”.
5 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Nota: si se le solicita la contraseña, ingrese 0000.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “asociación completa”. Cuando están conectados, escuchará “teléfono 1 conectado” y la luz indicadora destellará rápidamente en color azul y púrpura.
Asociar y conectar 7
Asociar y conectar un segundo teléfono (Opcional)
1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono.
2 Apague el audífono (consulte “Encender y apagar” en la página 4 para obtener ayuda).
3 Active la función Bluetooth en el teléfono.
4 Encienda el audífono.
5 Póngase el audífono en la oreja.
La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará “listo para asociar”.
6 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “asociación completa”. Cuando están conectados, escuchará “teléfono 1 conectado” y luz indicadora destellará rápidamente en color azul y púrpura.
Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda el primer teléfono mientras el segundo teléfono está conectado. Cuando escuche “teléfono 2
conectado”, el audífono estará conectado a ambos teléfonos. El último teléfono asociado (el segundo
8 Asociar y conectar
teléfono) es ahora el teléfono principal (o “teléfono 1”) para la funcionalidad de marcación por voz.
Consejo: tiene 20 segundos para encender el primer teléfono. Si la reconexión falla, apague el audífono y vuelva a encenderlo.
Probar la conexión
1 Póngase el audífono en la oreja.
2 En el teléfono uno, marque el número al que desea llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo mismo para el segundo teléfono.
Si los teléfonos y el audífono se conectaron correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente.
Asociar y conectar 9
Llamadas
es bueno conversar
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
Para… contestar una llamada rechazar una llamada realizar una llamada de marcado por voz remarcar la
última llamada silenciar o desilenciar una llamada terminar una llamada contestar una segunda llamada entrante
Oprima el botón Llamar.
Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono.
Oprima el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio.
Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche un tono de audio.
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche “silencio activado” o
“silencio desactivado”.
Oprima el botón Llamar.
Oprima el botón Llamar.
10 Llamadas
Para… rechazar una segunda llamada entrante
Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono.
Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado.
Funciones de llamada mejoradas
Nota: estas funciones no se pueden ejecutar para una segunda llamada entrante.
ID DE LLAMADA
Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “llamada del <número>” en una llamada entrante.
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red.
Llamadas 11
Tiempo de conversación
revise su tiempo de conversación
Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada.
o escucha… Si la luz es de color… rojo el tiempo de conversación restante es de… menos de 1,5 horas amarillo verde
“nivel de batería bajo”
“nivel de batería intermedio”
“nivel de batería alto” entre 1,5 a
3,5 horas más de 3,5 horas
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo use durante un período prolongado.
12 Tiempo de conversación
Luz de estado
Conozca su audífono
Si ve… tres destellos azules luz permanente en azul el audífono está… encendiendo/apagando modo de asociación/conexión destellos rápidos en azul/púrpura destello rápido en azul conexión exitosa llamada entrante/saliente en el teléfono 1 destello rápido en púrpura llamada entrante/saliente en el teléfono 2 pulso lento en azul conectado (durante una llamada) destello lento en azul destello lento en verde en espera (conectado a un teléfono) en espera (conectado a dos teléfonos) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso púrpura lento llamada conectada silenciada
Luz de estado 13
Si ve… luz permanente en rojo el audífono está… intentando conectar destello rojo rápido batería baja
ámbar (constante) en modo de configuración
Nota: después de un minuto en una llamada o
20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. Cerrar el micrófono también aumenta duración de la batería.
14 Luz de estado
Configuración
realice algunos cambios
Nota: las funciones pueden variar.
Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono y así activar/desactivar estas funciones:
• Restaurar la configuración predeterminada de fábrica
Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono.
• Instrucciones de voz
• ID de llamada
• Conexiones de puntos múltiples (dos teléfonos)
• WBS (Audio de Banda Ancha) activado/desactivado
Siga las instrucciones de voz para hacer cambios en esta configuración.
Configuración 15
¿Problemas?
nosotros tenemos soluciones
Mi audífono no entra al modo de asociación.
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará
“listo para asociar”.
Mi teléfono no encuentra mi audífono cuando busca.
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida en forma constante en azul cuando el teléfono esté buscando dispositivos. Si esto no ocurre, mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche
“Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar.” y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul.
Mi audífono no se asocia con mi teléfono.
Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul cuando el teléfono está buscando el audífono, puede reiniciar el audífono manteniendo oprimidos el botón
Llamar y ambos botones de volumen hasta que escuche
“Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar.” y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul. Luego siga las instrucciones para asociar y conectar que aparecen en la
16 ¿Problemas?
Mi audífono se conectó antes, pero ahora no funciona.
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es posible que deba reiniciar la función
Bluetooth y asociar su teléfono y el audífono nuevamente.
Consulte “Asociar y conectar” en la página 7.
¿Problemas?
17
Soporte
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite www.motorola.com/hsupport, donde podrá seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000
(México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).
18 Soporte
Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales
Uso y seguridad de la batería
RESTRICCIONES
• No permita que el producto entre en contacto con líquidos.* Los líquidos pueden entrar a los circuitos del producto, lo que produce corrosión.
• No ponga su producto cerca de una fuente de calor.* Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
• No seque un producto mojado o húmedo con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
• Evite dejar el producto dentro del automóvil a altas temperaturas.*
• Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.*
• Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas.
Aviso: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
• Durante la carga, mantenga su batería y cargador a temperatura ambiente para una carga de batería eficiente.
• Las baterías nuevas no están totalmente cargadas.
• El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado.
• Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga.
Accesorios de terceros
El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos, cubiertas, estuches, protectores plásticos y tarjetas de memoria, puede afectar el rendimiento de su producto. En algunos casos, los accesorios de terceros pueden ser
19
peligrosos y pueden anular la garantía de su producto. Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products.
Precauciones al conducir
La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de un dispositivo o accesorio móvil puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Cuando conduzca, NUNCA:
• Escriba o lea textos.
• Escriba o revise datos grabados.
• Explore la Web.
• Ingrese información de navegación.
• Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduzca, SIEMPRE:
• Mantenga la vista en el camino.
• Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área.
• Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir.
• Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo.
• Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción.
Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).
Precaución sobre el uso con volumen alto
Aviso: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Cuanto mayor sea el nivel de sonido del volumen, menor tiempo transcurrirá antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva:
• Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto.
• Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
20
• Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, lo que incluye la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés).
Niños
Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
Definición
Importante información de seguridad a continuación.
032376o
No incinere el producto ni la batería.
032375o
Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
21
Símbolo Definición
No deseche el producto o la batería junto a los desperdicios domésticos. Para obtener más información, consulte “Reciclaje”.
No use herramientas.
Sólo para uso en interiores.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea
Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE:
Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
• Todas las demás directivas de la UE pertinentes
IMEI: 350034/40/394721/9
Tipo: MC2-41H14
Número de aprobación de producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común.
22
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC
(Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el
Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Aviso de la FCC para los usuarios
de la FCC en su etiqueta.
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las normas de la FCC.
Consulte CFR 47 Sec.15.105(b). Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(a)(3).
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en www.motorola.com). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de
Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta
23
banda se comparte con el Servicio satelital móvil (MSS), la FCC restringió estos dispositivos a uso exclusivo en interiores (ver 47 CFR 15.407(e)). Como los enlaces inalámbricos que operan en esta banda tienen la misma restricción, no se ofrecen servicios externos. Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores.
Uso y cuidado
todo tipo de líquidos
No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo de humedad. Si el producto se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el producto.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o superiores a 60°C (140°F).
Para accesorios a batería, no recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F).
microondas
No intente secar el producto en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados.
soluciones de limpieza
Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer el producto.
24
Reciclaje
Reciclaje
Productos y Accesorios
No deseche productos ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica ni los arroje al fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los productos y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.
Embalaje y guías del producto
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Aviso de derechos de autor de software
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
25
Garantía para América Latina con la excepción de México
Garantía (excepto México)
Garantía para América Latina Motorola
Mobility Inc. Suscriptores/División celular
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto” haya sido operado y manipulado en condiciones normales. El término de 1 año comienza al comprar el
“Producto”.
Condiciones
1. Para obtener el servicio de garantía, devuelva el “Producto” y esta garantía al lugar de compra o a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola.
Si se requiere información adicional, comuníquese con cualquiera de nuestros centros de servicio:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques Alisos No. 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México D.F.
Número telefónico: (55) 5257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola Mobility Colombia S.A.S.
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
26
Si el teléfono celular se ha instalado en un vehículo, lleve el vehículo al centro de servicio para analizar el equipo o la instalación del vehículo. Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular.
2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, a su propia discreción, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de la compra del teléfono celular defectuoso sólo durante el período de garantía, siempre que el “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility Inc.
3. Para recibir el servicio de garantía, presente el teléfono celular o el accesorio en cualquier centro de servicio Motorola o centro de servicio autorizado de Motorola, junto con el recibo de compra o un sustituto pertinente que indique la fecha de compra, el número de serie del transceptor y/o el número de serie electrónico.
4. El tiempo de reparación no será superior a 30 días, a partir del día en que se recibió el equipo en el centro de servicio.
5. Para adquirir piezas, repuestos, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio que aparecen en la lista de la sección 1 o con cualquier centro de servicio autorizado de su localidad.
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
• Defectos o daños derivados de uso anormal.
• Defectos o daños derivados de accidente o negligencia.
• Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inadecuados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo.
• Daño ocasionado a antenas, a menos que sean consecuencia de defectos de material o manufactura.
• Cuando el teléfono celular ha sido desarmado y/o reparado de modo que su operación se ha visto afectada o que no puede probarse para verificar cualquier reclamo que garantice la garantía.
27
• Todo teléfono celular con un número de serie que haya sido quitado, alterado o borrado.
• Defectos o daños causados por derrames de comida o líquidos.
• Cuando los cables de la unidad de control han sido estirados o la lengüeta del módulo ha sido rota.
• Cuando la superficie del “Producto” y sus partes han resultado rayadas o dañadas debido al uso normal.
• Estuches de cuero.
• Teléfonos celulares alquilados.
• Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por centros de servicio no autorizados de Motorola.
• Cuando el “Producto” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones que acompañan al “Producto”.
7. Las baterías (Níquel-Cadmio) están garantizadas sólo si su capacidad resulta reducida en un 80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si:
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola.
• Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
• Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola.
“Producto”:
Marca: modelo Motorola:
Número de serie mecánica:
Número de serie electrónica:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Ciudad:
Distrito:
Código postal, ciudad, estado o país:
Teléfono:
28
Fecha de entrega o instalación:
Política de garantía (México)
Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en
México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen en el embalaje de dichos Productos y Accesorios.
I. Elementos cubiertos por esta garantía
Protege los defectos de fabricación y defectos ocultos de los “Productos” y “Accesorios”
(como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos Motorola, así como los costos de transporte que derivan del cumplimiento de esta política, dentro de su red de servicio.
Los “Productos” Motorola protegidos por esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,
(b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los
“Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía. Previa autorización de la parte que solicita el servicio, Motorola Comercial,
S.A. de C.v. utilizará, piezas o repuestos que funcionan de igual manera, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proporcionarán actualizaciones de software.
II. Duración de la garantía
La duración de la garantía será de un año a partir de la fecha de la compra del nuevo
“Producto” o “Accesorio” en un establecimiento autorizado.
29
III. Procedimiento para ejercer la garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se debe enviar la dirección donde se compró el “Producto” o “Accesorio” a la dirección de la Persona responsable de los
“Productos” y “Accesorios” en México:
Motorola Comercial, S.A. de C.V.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México D.F.
Número telefónico: (55) 5257-6700 o a la dirección del centro de servicio autorizado (que puede consultar en forma gratuita al número 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes.
Para ejercer esta garantía, debe presentar el “Producto” o “Accesorio” y esta Política de garantía debidamente sellado por el establecimiento donde se compró. En caso de que esta política no haya estado establecida en la fecha en que el “Producto” o “Accesorio” se compró, debe presentar el por el recibo de esta compra.
IV. Limitaciones o excepciones de esta garantía
La garantía no tendrá validez:
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Cuando el “Producto” o “Accesorio” no ha sido operado de acuerdo con las instrucciones de uso que acompañan al “Producto” o “Accesorio”.
• Si personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o distribuidor responsable respectivo han cambiado o reparado el “Producto” o “Accesorio”.
• Uso indebido, maltrato y accidentes: defectos o daños que resulten del uso indebido, maltrato o accidentes entre los que se incluyen: (a) el manejo, el uso, la operación o el almacenamiento inadecuados (por ejemplo, operar el Producto o los Accesorios de una forma diferente a su uso permitido o para el cual fue diseñado establecido por
Motorola en las páginas de especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros documentos, o no cumplir con la documentación de uso del Producto o de los
Accesorios); el uso indebido o descuido (por ejemplo, clips, seguros o conectores quebrados, doblados o faltantes); (b) el contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema, transpiración excesiva, u otra humedad, arena, alimentos, sustancias sucias
30
o similares provocado por asegurar en forma incorrecta los elementos de protección del teléfono o someter el Producto o los Accesorios a condiciones que exceden sus límites o especificaciones indicadas; (c) uso de los Productos o Accesorios con fines de arriendo comercial; o (d) causas o acciones externas que no son de responsabilidad de
Motorola, entre las que se incluyen inundaciones, incendios, terremotos, tornados u otros eventos fortuitos.
Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Motorola solo reemplazará el “Producto” o “Accesorio” una vez que se entregue el
“Producto” o “Accesorio” comprado.
Para obtener más información acerca del “Producto” que necesita reparación y que no está cubierto por esta garantía, llame al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”.
Fecha de compra del “Producto”.
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”.
Nota: en otros países, consulte las leyes y normas sobre garantía locales y su oficina
Motorola local.
31
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
ARGENTINA www.motorola.com
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es posible que no estén disponibles en todas las áreas; puede que se apliquen términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución: Motorola no asume responsabilidad alguna por ningún cambio ni modificación en el transceptor.
ID de producto: Motorola HX550
Número de manual: 68016698001-B
32
MOTOROLA HX550
Parabéns
O seu fone de ouvido Motorola HX550 Bluetooth™ oferece tudo do que você precisa para permanecer conectado, incluindo ligações limpas, texto viva-voz e conforto personalizado.
Reunimos todos os principais recursos do seu fone de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos, mostraremos como é fácil operá-lo.
Vá em frente e confira.
mais informações
Na Web: www.motorola.com/support
Cuidado: leia as informações legais e de segurança no final deste guia.
Nota: O uso de um aparelho celular ou acessório ao dirigir um veículo pode causar distrações e ser ilegal.
Obedeça sempre às leis e dirija de forma segura.
Parabéns 1
Seu fone de ouvido
as peças importantes
Botão Volume (na lateral)
Ligar Botão
Microfone
Micro USB
Carregando fone de ouvido
Encaixe Auricular
Alto-falante viva-voz
Status Luz
(na lateral)
Haste
Microfone
2 Seu fone de ouvido
Carregar os fones de ouvido
mãos à obra
Luz de Status
Vermelho/Amarelo = carregando
Verde = completamente carregada
Você não poderá usar o fone de ouvido durante o carregamento.
Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado para reciclagem.
Qualquer tentativa de remover ou substituir a bateria danificará o aparelho.
Carregar os fones de ouvido 3
Aspectos básicos
algumas instruções básicas para começar
Ligar e desligar
Para ligar e desligar o fone de ouvido, pressione a haste para obter a posição aberta (estendida)/fechada
(recolhida).
Usar os fones de ouvido
Você pode melhorar o ajuste do seu fone de ouvido por meio do encaixe intra-auricular, do encaixe extra-auricular ou dos géis auriculares sem encaixe.
Encaixe intra-auricular
1 Gire e vire o encaixe auricular para a esquerda ou para direita.
4 Aspectos básicos
2 Ajuste o encaixe intra-auricular no fone de ouvido.
3 Flexione o encaixe e coloque-o por cima do ouvido e aponte o microfone do fone de ouvido para a sua boca.
Encaixe extra-auricular
1 Gire e vire o encaixe auricular para a esquerda ou para direita.
2 Flexione o encaixe e coloque-o por cima do ouvido e aponte o microfone do fone de ouvido para a sua boca.
Aspectos básicos 5
Gel auricular
1 Remova o encaixe extra-auricular do fone de ouvido:
2 Encaixe o gel auricular no fone de ouvido e coloque-o na orelha posicionado o loop sobre ela:
6 Aspectos básicos
Emparelhar e conectar
conecte e vá aonde quiser
Para emparelhar e conectar com seu telefone
1 Desligue todos os dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente ao fone de ouvido.
2 Ative a função Bluetooth do telefone.
3 Ligue o fone de ouvido (consulte “Ligar e desligar” na página 4 para obter ajuda).
4 Coloque o fone de ouvido (consulte “Usar os fones de ouvido
” na página 4 para obter ajuda).
A luz indicadora permanecerá continuamente acesa em azul, e você ouvirá a mensagem“Bem-vindo ao
Motorola HX550. Pronto para emparelhar”.
5 Siga as instruções de voz para conectar o telefone ao fone de ouvido.
Nota: se a senha for solicitada, digite 0000.
Assim que o fone de ouvido for emparelhado corretamente com seu telefone, você ouvirá a mensagem “o emparelhamento foi concluído”.
Quando estiver conectado, você ouvirá a mensagem
“telefone 1 conectado” e visualizará a luz indicadora piscando rapidamente em azul e em roxo.
Emparelhar e conectar 7
8
Emparelhar e conectar um segundo telefone (opcional)
1 Desligue o primeiro telefone e todos os outros dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente com o fone de ouvido.
2 Desligue o fone de ouvido (consulte “Ligar e desligar
” na página 4 para obter ajuda).
3 Ative a função Bluetooth do telefone.
4 Ligue o fone de ouvido.
5 Coloque o fone de ouvido.
A luz indicadora permanecerá acesa em azul, e você ouvirá a mensagem “pronto para emparelhar”.
6 Siga as instruções de voz para conectar o telefone ao fone de ouvido.
Assim que o fone de ouvido for emparelhado corretamente com seu telefone, você ouvirá a mensagem “o emparelhamento foi concluído”.
Quando estiver conectado, você ouvirá a mensagem
“telefone 1 conectado” e visualizará a luz indicadora piscando rapidamente em azul e em roxo.
Para conectar ambos os telefones, basta ligar o primeiro telefone enquanto o segundo estiver conectado. Quando você ouvir a mensagem“ o
telefone 2 está conectado”, o fone de ouvido estará conectado a ambos os telefones. O telefone
Emparelhar e conectar
emparelhado por último (o segundo telefone) agora está definido como telefone principal (ou “telefone 1”) para o recurso de discagem de voz.
Dica: você tem 20 segundos para ligar o primeiro telefone. Se a reconexão falhar, desligue o fone de ouvido e ligue-o novamente.
Testar a conexão
1 Coloque o fone de ouvido.
2 Em um dos telefones, disque o número desejado e pressione a tecla Ligar/Enviar. Repita as etapas anteriores para o segundo telefone.
Se os telefones e o fone de ouvido estiverem conectados corretamente, você ouvirá a campainha no fone de ouvido.
Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está ligado e se a função Bluetooth do telefone está ativada. O fone de ouvido e o telefone serão conectados automaticamente.
Emparelhar e conectar 9
Ligações
conversar é muito bom
Nota: algumas funções dependem de telefone/rede.
Para… atender ligações rejeitar ligações fazer uma ligação com discagem de voz rediscar a última ligação ativar ou desativar a função mudo em uma ligação encerrar uma ligação
Pressione o botão Ligar.
Mantenha pressionado o botão
Volume até ouvir um tom de
áudio.
Pressione o botão Ligar, e você ouvirá um tom de áudio.
Mantenha o botão de Ligar pressionado até ouvir um tom de
áudio.
Mantenha os dois botões Volume pressionados até ouvir “mudo
ativado” ou “mudo desativado”.
Pressione o botão Ligar.
10 Ligações
Para… atender à segunda ligação recebida rejeitar a segunda ligação recebida
Pressione o botão Ligar.
Mantenha um botão Volume pressionado até ouvir um tom.
Dica: quando o fone de ouvido estiver conectado a dois telefones, siga as instruções de voz para executar funções como a discagem de voz e para rediscar o telefone desejado.
Recursos avançados de ligação
Nota: essas funções não funcionam para segundas ligações recebidas.
ID de CHAMADA
Se o seu telefone souber o número de quem está ligando, você ouvirá “ligação do <número>” em uma ligação recebida.
Nota: algumas funções dependem de telefone/rede.
Ligações 11
Tempo de conversação
verificar tempo de bate-papo
Mantenha os botões Volume pressionados quando não estiver em uma ligação.
Quando a luz acende em… e/ou você ouve… vermelho “nível da bateria baixo” amarelo “nível da bateria médio” verde “nível da bateria alto” seu tempo de conversação restante é de… menos de 1,5 hora entre 1,5 e
3,5 horas mais de 3,5 horas
Para conservar a carga da bateria, desligue o fone de ouvido quando não for usá-lo por um longo período.
12 Tempo de conversação
Luz de status
Conheça seu fone de ouvido
Quando a luz… pisca três vezes em azul permanece azul seu fone de ouvido está… ligando/desligando pisca rapidamente em azul ou roxo pisca rapidamente em azul pisca rapidamente em roxo pisca lentamente em azul pisca lentamente em azul pisca lentamente em verde pisca lentamente em vermelho pisca lentamente em roxo no modo de emparelhamento/conexão fazendo uma conexão bem-sucedida recebendo/fazendo ligação no telefone 1 recebendo/fazendo uma ligação no telefone 2 conectado (durante uma ligação) no modo de espera
(conectado a um telefone) no modo de espera
(conectado a dois telefones) inativo (não conectado a um telefone) conectado durante uma ligação sem som
Luz de status 13
Quando a luz… permanece vermelha pisca rapidamente em vermelho permanece em roxo seu fone de ouvido está… tentando conectar-se com bateria fraca no modo de configurações
Nota: depois de um minuto de ligação ou 20 minutos de inatividade, a luz pára de piscar para poupar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado. Ao fechar a haste, a duração da bateria será prolongada.
14 Luz de status
Configurações
fazer algumas alterações
Nota: os recursos podem variar.
Mantenha pressionado o botão Ligar enquanto liga o fone de ouvido para ligar/desligar essas funções.
• Redefinir para padrão
Cuidado: essa ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido.
• Instruções de voz
• ID de chamada
• Conexões multiponto (dois telefones)
• WBS (Áudio de banda larga) ligado/desligado
Siga as instruções de voz para alterar estas configurações.
Configurações 15
Problemas?
temos soluções
Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento.
Verifique se todos os dispositivos emparelhados anteriormente com o fone de ouvido estão desligados. Se a luz indicadora estiver piscando em azul, primeiro desligue o outro dispositivo e, em seguida, desligue e ligue o fone de ouvido. A luz indicadora permanecerá acesa em azul, e você ouvirá a mensagem “pronto para emparelhar”.
Meu telefone procura o fone de ouvido e não o encontra.
Verifique se a luz indicadora do fone de ouvido permanece acesa em azul enquanto o telefone procura os dispositivos. Caso contrário, mantenha pressionados o botão Ligar e ambos os botões Volume até ouvir a mensagem “Bem-vindo ao Motorola HX550. Pronto para
emparelhar.” e a luz indicadora permanecerá acesa em azul.
Meu fone de ouvido não fica emparelhado com meu telefone.
Se a luz indicadora não permanecer acesa em azul enquanto o telefone estiver procurando o fone de ouvido, você poderá reinicializar o fone de ouvido mantendo o botão Ligar e os dois botões Volume pressionados até
16 Problemas?
ouvir“Bem-vindo ao Motorola HX550. Pronto para
emparelhar.” e a luz indicadora permanecerá acesa em azul. Em seguida, siga as instruções de emparelhamento
Meu fone de ouvido já tinha sido conectado antes, mas agora não está funcionando.
Verifique se o telefone está ligado e se a função Bluetooth está ativada. Se a função Bluetooth foi desligada ou ligada apenas temporariamente, talvez seja necessário reiniciá-la e emparelhar novamente o telefone e o fone de ouvido.
Consulte o “Emparelhar e conectar” na página 7.
Problemas?
17
Suporte
estamos aqui para ajudar
Visite www.motorola.com/supporte, onde você pode selecionar diversas opções de atendimento ao cliente.
Para áreas metropolitanas e capitais nacionais, ligue
4002-1244.
Para outras localidades, ligue 0800-773-1244.
18 Suporte
Informações de segurança, regulamentares e de conformidade
Uso e Segurança da Bateria
NÃO FAÇA
• Não permita que o produto entre em contato com líquidos.* Líquidos podem entrar nos circuitos do produto, causando corrosão.
• Não coloque o dispositivo móvel ou bateria próximo a uma fonte de calor.*
Altas temperaturas podem fazer com que a bateria inche, vaze ou apresente defeitos.
• Não tente secar o produto molhado ou úmido com um aparelho ou fonte de
calor, como um secador de cabelo ou um forno de micro-ondas.
RECOMENDAÇÕES
• Evite deixar o produto dentro do carro sob altas temperaturas.*
• Evite derrubar o produto.* A sua queda, principalmente em superfície dura, pode provocar danos.*
• Entre em contato com o revendedor ou com a Motorola caso o produto fique danificado devido a quedas, líquidos ou altas temperaturas.
Aviso: nunca jogue produtos equipados com baterias no fogo, pois elas podem explodir.
Carregamento da bateria
• Durante o carregamento, manter a bateria e o carregador próximos à temperatura ambiente para um carregamento eficiente da bateria.
• As baterias novas não estão completamente carregadas.
• Baterias novas ou guardadas por muito tempo podem demorar mais tempo para carregar.
• As baterias e os sistemas de carregamento da Motorola possuem um circuito que protege a bateria contra danos provenientes de carregamento excessivo.
Acessórios de Terceiros
O uso de acessórios de terceiros, incluindo, mas não se limitando, a carregadores, fones de ouvido, protetores, capas, protetores de tela e cartões de memória podem afetar o desempenho do produto. Em algumas circunstâncias, acessórios de terceiros podem ser
19
perigosos e podem anular a garantia do produto. Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite www.motorola.com.br/produto.
Cuidados ao dirigir
Condução responsável e segura é a sua principal responsabilidade ao volante de um veículo. O uso de um dispositivo móvel ou acessório para uma ligação ou outra aplicação ao dirigir um veículo pode causar distrações. O uso de um dispositivo móvel ou acessório pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas, sempre obedeça às leis ou regulamentações de uso desses produtos.
Ao dirigir, NUNCA:
• Fazer ou atender ligações.
• Digite ou leia textos.
• Digite ou revise dados escritos.
• Navegue na Web.
• Insira informações de navegação.
• Execute qualquer outra função que desvie sua atenção da condução.
Ao dirigir, SEMPRE:
• Mantenha os olhos na estrada.
• Digite informações de destino em um dispositivo de navegação antes de dirigir.
• Obedeça todas as leis e as regulamentações locais sobre o uso de dispositivos móveis e acessórios no veículo.
Precaução contra utilização de volume alto
Aviso: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos períodos poderá prejudicar sua audição. Quanto mais alto o volume, menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Para proteger sua audição:
• Limite o tempo de uso dos fones de ouvido ou aparelhos com volume alto.
• Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente.
• Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você.
Se ficar incomodado, incluindo uma sensação de pressão no ouvidos, zumbidos ou falas abafadas, pare de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e consulte um médico.
Para obter mais informações sobre audição, visite nosso site em direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (apenas em inglês).
20
Crianças
Mantenha o produto e os acessórios longe das crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por exemplo:
• Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis.
• O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando danos à audição.
• O manuseio inadequado das baterias poderá provocar seu aquecimento excessivo e queimaduras.
Símbolos-chave
A bateria, o carregador ou os acessórios podem conter símbolos, definidos a seguir:
Símbolo
032374o
Definição
A seguir, informações importantes sobre segurança.
032376o
Nunca jogue o produto ou a bateria no fogo.
032375o
O produto ou a bateria pode exigir a reciclagem de acordo com as leis locais. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para obter mais informações.
Não descarte seu produto ou sua bateria junto com o lixo residencial.
Consulte a seção “Reciclagem” para obter mais informações.
Não use ferramentas.
21
Símbolo Definição
Somente para uso em ambientes fechados.
Declaração de Conformidade com as
Diretrizes da União Europeia
Conformidade com a União Europeia As seguintes informações de conformidade da CE aplicam-se aos produtos da Motorola que carregam uma das seguintes marcas CE:
Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com:
• Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC
• Todas as outras Diretrizes da UE relevantes
IMEI: 350034/40/394721/9
Tipo: MC2-41H14
Número de aprovação do produto
Observe acima um exemplo típico de Número de Aprovação do Produto.
Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto do Directive 1999/5/EC
(a diretriz R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o
Número de Aprovação do Produto encontrado em sua etiqueta na barra “Pesquisar” do site da Web.
Aviso da FCC aos usuários
da FCC na etiqueta do produto.
22
Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da
Classe B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Consulte 47 CFR Sec.
15.105(b). Essas especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser resolvida desligando e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir:
• Reorientar ou realocar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o receptor está conectado.
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação deste dispositivo está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec.
15.19(a)(3).
A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário.
Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
Para produtos que são compatíveis com W-Fi 802.11a (conforme definido nas especificações do produto disponíveis no site www.motorola.com.br), as seguintes informações se aplicam. Este equipamento tem a capacidade de operar com Wi-Fi na banda U-NII (Unlicensed National Information Infrastructure) de 5 GHz. Por ser uma banda compartilhada com MSS (Mobile Satellite Service), o FCC restringiu tais dispositivos somente para uso em ambientes fechados (consulte 47 CFR 15.407(e)). Como os pontos de acesso sem fio que operam nessa banda têm as mesmas restrições, serviços externos não são oferecidos. Não obstante, não opere esse dispositivo no modo Wi-Fi em espaços ao ar livre.
Uso e cuidados
Uso e cuidados Para cuidar de seu produto Motorola, mantenha-o longe de:
23
líquidos de qualquer espécie
Não exponha seu produto à água, à chuva, à umidade extrema ou ao suor.
Se o aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem usando um forno ou secador, pois isso pode danificar o produto.
calor ou frio excessivo
Evite temperaturas abaixo de -10°C (14°F) ou acima de 60°C (140°F). Para
Acessórios Alimentados por Bateria, não recarregue seu acessório em temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima de 45°C (113°F).
secagem
Não tente secar seu aparelho celular usando um forno micro-ondas ou convencional ou um secador, pois isso pode danificar o dispositivo móvel.
poeira e sujeira
Não coloque seu produto em contato com sujeira, pó, areia, alimentos ou outros materiais inadequados.
produtos de limpeza
Utilize apenas um pano macio e seco para limpar seu produto. Não utilize
álcool ou outros produtos de limpeza.
choque e vibração
Não deixe seu produto cair.
Reciclagem
Reciclagem
Produtos e Acessórios
Não descarte produtos ou acessórios elétricos (como carregadores, fones de ouvido ou baterias) em lixo doméstico, nem os incinere. Esses itens devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem, praticadas pelas autoridades locais ou regionais. Você pode também devolver
24
os produtos ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer central de serviços autorizados Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola.com/recycling.
Embalagem e Guias dos Produtos
Embalagens de produtos e manuais só devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem. Entre em contato com as autoridades locais para obter mais detalhes.
Aviso de direitos autorais do software
Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados
Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software protegido por leis de direitos autorais, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de direitos autorais contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos
Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada aos direitos autorais, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto.
Garantia
Garantia Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para ACESSÓRIOS ORIGINAIS
MOTOROLA.
Abrangência e Prazo de Garantia
A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para demais acessórios (sendo três meses de
25
garantia legal e nove meses de garantia contratual), contado da data em que o acessório foi adquirido.
No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora.
Garantia
Para reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica Autorizada
Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra.
As peças/acessórios substituídos serão garantidos pelo tempo restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório substituído/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.
Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA.
Itens Excluídos desta Garantia
• A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA;
• Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário;
• Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA;
• Quebra ou danos, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua fabricação;
• Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa de circuito impresso do acessório;
• Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies plásticas e peças externas dos acessórios, em razão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário;
26
• Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga na rede elétrica;
• Defeitos em estojos de couro.
Aviso: não deixe seu acessório exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do acessório em tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima.
Condições Gerais
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto.
As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
Informação
Central de Atendimento Motorola Para:
Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em: www.motorola.com.br
27
Direitos Autorais e Marcas Registradas
Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais e regiões metropolitanas ligue 4002-1244.
demais localidades ligue 0800 773 1244.
www.motorola.com.br
Alguns recursos, serviços e aplicativos dependem da rede e talvez não estejam disponíveis em todas as áreas. Termos, condições e/ou taxas adicionais podem ser aplicados. Entre em contato com seu provedor de serviços para obter detalhes.
Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações presentes neste guia, baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis e consideradas precisas no período em que o material foi impresso. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
Nota: as imagens deste guia são apenas exemplos.
O nome MOTOROLA e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou registradas da
Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos os demais nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. Todos os direitos reservados.
Cuidado: a Motorola não se responsabiliza por alterações/modificações no transceptor.
ID do produto: Motorola HX550
Número do manual: 68016698001-B
28
MODELO: HX550
Anatel: 2376-11-0502
(01)0789259790341-2
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000.
www.anatel.gov.br
“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”
29
30
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 English
- 3 Congratulations
- 3 more information
- 4 Your headset
- 5 Charge it
- 6 Basics
- 6 Turn on & off
- 6 Wear it
- 9 Pair & connect
- 9 Pair & connect with your phone
- 10 Pair & connect a second phone (Optional)
- 11 Test your connection
- 12 Calls
- 13 Enhanced call features
- 14 Talk time
- 15 Status light
- 17 Settings
- 18 Problems?
- 20 Support
- 21 Safety, Regulatory & Legal
- 21 Battery Charging
- 24 EU Conformance
- 24 FCC Notice
- 25 Industry Canada Notice
- 25 Use & Care
- 26 Recycling
- 27 Software Copyright Notice
- 27 Export Law
- 27 Registration
- 28 Warranty
- 33 Español
- 35 Felicitaciones
- 35 más información
- 36 Su audífono
- 37 Cárguelo
- 38 Conceptos básicos
- 38 Encender y apagar
- 38 Úselo
- 41 Asociar y conectar
- 41 Asociar y conectar con el teléfono
- 42 Asociar y conectar un segundo teléfono (Opcional)
- 43 Probar la conexión
- 44 Llamadas
- 45 Funciones de llamada mejoradas
- 46 Tiempo de conversación
- 47 Luz de estado
- 49 Configuración
- 50 ¿Problemas?
- 52 Soporte
- 53 Información de seguridad, reglamentos y aspectos legales
- 53 Carga de la batería
- 56 Conformidad con la UE
- 57 Aviso FCC
- 58 Uso y cuidado
- 59 Reciclaje
- 59 Aviso de derechos de autor de software
- 60 Garantía (excepto México)
- 63 Política de garantía (México)
- 67 Português
- 69 Parabéns
- 69 mais informações
- 70 Seu fone de ouvido
- 71 Carregar os fones de ouvido
- 72 Aspectos básicos
- 72 Ligar e desligar
- 72 Usar os fones de ouvido
- 75 Emparelhar e conectar
- 75 Para emparelhar e conectar com seu telefone
- 76 Emparelhar e conectar um segundo telefone (opcional)
- 77 Testar a conexão
- 78 Ligações
- 79 Recursos avançados de ligação
- 80 Tempo de conversação
- 81 Luz de status
- 83 Configurações
- 84 Problemas?
- 86 Suporte
- 87 Informações de segurança, regulamentares e de conformidade
- 87 Carregamento da bateria
- 90 Conformidade com a União Europeia
- 90 Aviso da FCC
- 91 Uso e cuidados
- 92 Reciclagem
- 93 Aviso de direitos autorais do software
- 93 Garantia