Ozaki Worldwide HM050 Speaker System User Manual


Add to my manuals
7 Pages

advertisement

Ozaki Worldwide HM050 Speaker System User Manual | Manualzz

DVD speakers for small home theater

HM050

Instruction

Anweisungen

Instrucción

Istruzioni

Instruçõe

FL

SUB

CEN

FR

DVD speakers for small home theater

HM050

5.1 Channel Subwoofer Speaker System

RL

FEATURE

Wooden Subwoofer for High quality Sound

AC-3/5.1 channel surround sound

Remote Controller

PACKAGE CONTENT

• One Subwoofer Speaker

• Five Satellite Speakers

• Remote Controller

• RCA Jack Signal Cable

• User Manual

• Warranty Card

TECHNOLOGY SPECIFICATION

Output Power: 120W R.M.S.

Frequency Response: 40Hz~18KHz

Input Impedance: >10K ohm

Sensitivity: 220±30 mv

S/N Ratio: 55dB

Driver Unit: Bass6.5"+Tweeter(3"+3")x2+3"x2

+(3"+2.5"+3")x1 Full-r ange

Magnetically Shielded T ype

Packing Size: W483xH363xD432mm

FUNCTION

Woofer Front Control Panel:

• Power ON/OFF

• Bass+

• Bass–

• Master Volume

• VCD/TV/CD/DVD Switch

Woofer Front Control Panel:

• Power ON/OFF

• Mute

• Bass Volume

• Front Volume

• Rear Volume

• Center Volume

• Master Volume

• Mode Option:

VCD/TV/CD/DVD S witch

Subwoofer

Mute Woofer Woofer

Front Center Rear

DVD CD

TV VCD

Master Volume

5.1 CH Subwoofer Speaker System for Home Theatre

HM050

Remote Controller

RR

Power ON/OFF

BASS+

BASS–

MASTER VOLUME

VCD

TV

CD

DVD

INSTALLATION

INSTALLATIÓN

INSTALLAZIONE

INSTALAÇÃO

Center

Subwoofer Rear Right Rear Left

Step1

Connecting the Speaker

Connectez les haut-parleurs

Verbinden Sie die Lautsprecher

Conectar el altavoz

Collegare le casse

Ligar a Speaker

Front Right Front Left

5

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

REAR R FRONT R

CENTER REAR R FRONT R

3

REAR R FRONT R

CENTER REAR L FRONT L

Power Cord

4

1 2

Step2

Connecting the Audio Sources & Power Cord

Connectez les Sources Audio & le Cordon Electrique

Verbinden Sie die Audioquellen und Netzkabel

Conectar las fuentes de sonido y el cable de electricidad

Collegare la risorsa audio ed il cavo d'alimentazione

Ligação das fontes de áudio e do cabo de alimentação

1

5.1CH Sound Card

5.1CH Carte son

5.1CH Soundkarte

5.1CH tarjeta de sonido

5.1CH scheda audio

5.1CH Placa de som

FRONT

REAR

CEN/SUB

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

REAR R FRONT R

CENTER REAR R FRONT R

2

1 2

CD / MP3 Player

Lecteur CD / MP3

CD / MP3-Wiedergabegerät

Reproductor CD / MP3

CD / MP3 Player

Leitor de CD/MP3

3.5mm Jack

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

REAR R FRONT R

CENTER REAR R FRONT R

1

TV / VCD Player / Console

Console / Lecteur TV / VCD

TV/VCD-Wiedergabegerät / Konsole

Consola/reproductor TV / VCD

TV / VCD Player / Console

Leitor / consola de TV / VCD

VIDEO AUDIO

1 FRONT

DVD Player

Lecteur DVD

DVD-Wiedergabegerät

Reproductor DVD

DVD Player

Leitor de DVD

R

FRONT

L

R L

REAR

SUB CEN

OUTPUT

REAR

SUB/CEN

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

REAR R FRONT R

CENTER REAR R FRONT R

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

SUB REAR R FRONT R

CEN REAR L FRONT L

REAR R FRONT R

CENTER REAR R FRONT R

2

2

°∞ The signal cable of 3.5mm to RCA junction isn't included in this package. Please purchase it from the electrical material related store based on the necessity.

°∞ Le câble de signal 3,5mm vers la jonction RCA n’est pas inclus dans cet emballage. Veuillez l’acheter depuis tout magasin de produits électriques si nécessaire.

°∞ Das 3,5mm Signalkabel für die RCA-Verbindung ist nicht im Paket enthalten. Kaufen Sie es bitte in einem entsprechenden Geschäft für elektrische Ausrüstungen.

3 4

POWER

°∞ El cable de señal de conexión 3.5mm a RCA no se incluye en la caja. Cómprelo en una tienda de electrónico según su necesidad.

°∞ Il cavo segnale da 3.5mm per la giunzione RCA non è incluso nella confezione. Acquistarlo presso un negozio d’articoli elettrici in base alle proprie necessità.

°∞ O cabo de sinal de 3,5 mm para a junção RCA, não está incluído nesta embalagem. Adquira-o numa loja de material eléctrico.

5

BASS

MODE

OPTION

VCD

TV

CD

DVD

VOLUME

3

3

3

POWER

4

POWER

4

POWER

4

MODE

OPTION

VCD

TV

CD

DVD

5

VOLUME

BASS

MODE

OPTION

VCD

TV

CD

DVD

5

VOLUME

BASS

MODE

OPTION

VCD

TV

CD

DVD

5

VOLUME

BASS

SAFETY INSTRUCTION

• The speakers must be placed on a smooth and firm surface.

• Only touch the keys lightly or turn the buttons evenly.

• Before switching on the power, please make sure the connection between subwoofer and satellites is correct and the volume button is indicated at minimum. You can adjust the volume after the power is on.

• Please notice that the volume of CD-Rom, Soundcard or other audio source must be tuned to the medium position. This is to avoid the damage causing by sudden huge signal.

• Please do not leave the volume, bass and treble all at maximum for a long time.

• Please do not entangle the power cord and audio input cable, otherwise the sound will be severe interfered by the electric current. Do not touch the metal part of the plug.

• When you unplug, hold the plug and pull out. Do not drag the cable.

• If you don't use speakers for a while, switch off the power.

• Do not open the subwoofer, it may cause electric shock or other incident.

• Keep the system in a ventilative place and away from heat source or direct sunlight.

• Do not pull water, liquid or rubbish in the machine.

• Please read the user manual carefully before you use this product and install the system accordingly. Do not use this product for other purpose to avoid any inconvenience happening and affect your right.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Les haut-parleurs doivent être placés sur une surface plane et ferme.

• Ne touchez que légèrement les touches ou tournez les boutons avec précaution.

• Avant de mettre en marche, veuillez vous assurer que la connexion entre le subwoofer et les satellites soit bien correcte et que le bouton du volume soit indiqu é au minimum. Vous pouvez ajuster le volume apr ès avoir mis en marche.

• Veuillez noter que le volume du CD-Rom, de la Carte Son et de toute autre source audio doit

être placé en position moyenne. Cela permet d’éviter tout dommage provoqué par un signal brusque et soudain.

• Veuillez ne pas laisser le volume, les basses et les soprano sur leur sonorité maximale pour une p ériode de temps prolongée.

• Veuillez ne pas étrangler le cordon d’alimentation ni le câble d’entrée, sinon le son sera gravement influenc é par le courant électrique. Ne touchez pas les parties en métal de la prise.

• En débranchant, tirez par la prise et jamais par le câble.

• Si vous n’utilisez plus les haut-parleurs, éteignez-les.

• N’ouvrez pas le subwoofer, cela risque de provoquer une électrocution ou tout autre

• incident grave.

• Conservez le système dans une zone ventilée et loin de toute source de chaleur ou des rayons directes du soleil.

• Ne versez jamais d’eau, de produit liquide ou de déchets dans la machine.

• Veuillez lire le manuel avec précaution avant d’utiliser ce produit et installez le système en accordance. N ’utilisez pas ce produit pour un autre objectif afin d’éviter tout dommage et l ’annulation de votre garantie.

SICHERHEITSHINWEISE

• Stellen Sie die Lautsprecher auf eine flache und stabile Oberfläche.

• Berühren Sie die Tasten vorsichtig und drehen die Knöpfe gleichmäßig.

• Stellen Sie bitte vor dem Einschalten der Stromversorgung sicher, dass die Verbindung zwischen dem Subwoofer und den Satelliten richtig ist und die Lautst ärke auf Minimum gestellt ist. Regeln Sie die Lautst ärke nach dem Einschalten der Stromversorgung.

• Achten Sie bitte darauf, dass die Lautstärke des CD-ROM-Laufwerks, der Soundkarte oder anderer Audioquellen auf die mittlere Stufe gestellt sind, um Sch äden durch plötzlich hochgestiegene Signalpegel zu vermeiden.

• Lassen Sie die Lautstärke, den Bass und Hochton für eine längere Zeit auf die maximale

Stufe eingestellt.

• Verwickeln Sie das Netzkabel und Audioeingangskabel nicht, um schwere Interferenzen durch den elektrischen Strom zu vermeiden. Ber ühren Sie nicht den Metallteil des Steckers.

• Ziehen Sie an dem Stecker, wenn Sie ein Kabel ausstecken. Ziehen Sie nicht am Kabel.

• Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn die Lautsprecher für eine Weile nicht verwendet werden.

• Öffnen Sie den Subwoofer nicht, um einen elektrischen Schlag oder andere Unfälle zu vermeiden.

• Stellen Sie das System an einen gut belüfteten Ort auf. Halten Sie das System von

W ärmequelle oder direkter Sonneneinstrahlung fern.

• Schütten Sie kein Wasser, Flüssigkeit oder Abfall auf das System.

• Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.

Installieren Sie das System entsprechend den Anweisungen. Verwenden Sie das Produkt nicht f ür andere Zwecke, um Funktionsstörungen und ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Los altavoces deben colocarse en una superficie firme y lisa.

• Toque las teclas con suavidad y pulse los botones con firmeza.

• Antes de conectar energía, verifique la conexión entre el altavoz de subgraves y los sat élites y compruebe que el botón de volumen se encuentre en la posición de mínimo.

Puede ajustar el volumen despu és de conectar los altavoces.

• Tenga en cuenta que deberá fijar en posición media el volumen del CD-Rom, tarjeta de sonido o cualquier otra fuente de sonido. As í evitará el daño causado por un aumento s úbito de señal.

• No deje el volumen, los bajos y los agudos al máximo por largos periodos de tiempo.

• No enrede el cable de alimentación y el cable de entrada de sonido. De lo contrario el sonido se ver á severamente interferido por la corriente eléctrica. No toque la parte met álica del enchufe.

• Al desenchufarlo, sostenga el enchufe firmemente y retírelo. No tire del cable.

• Si no va a utilizar los altavoces durante un tiempo, desactive la alimentación.

• No abra el altavoz de subgraves, podría causar descargas eléctricas u otros accidentes.

• Mantenga el sistema en un lugar ventilado y lejos de cualquier fuente de calor o luz solar directa.

• No arroje agua, líquido o basura en la máquina.

• Por favor, lea el manual de usuario detenidamente antes de usar este producto e instalar el sistema correctamente. No use este producto para otro prop ósito y evite cualquier accidente.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

• Le casse devono essere poste su una superficie liscia e solida.

• Toccare o girare i tasti solamente con delicatezza.

• Prima di accendere l'alimentazione, assicurarsi che il collegamento tra il subwoofer ed i satelliti sia corretto e che il volume sia al minimo. Il volume pu ò essere regolato quando l'alimentazione è accesa.

• Notare che il volume di CD-Rom, scheda audio ed altre risorse audio deve essere posto in posizione media. Ci ò eviterà i danni provocati da improvvisi segnali forti.

• Non lasciare il volume, bassi e alti, al massimo per periodi estesi.

• Non attorcigliare il cavo d'alimentazione ed il cavo d'entrata audio, diversamente il suono subir à severe interferenze dalla corrente elettrica. Non toccare le parti metalliche della spina.

• Quando si scollega, tenere la spina e tirarla. Non trascinare il cavo.

• Se non si utilizzano le casse per un periodo prolungato, togliere l'alimentazione.

• Non aprire il subwoofer, si possono provocare scosse elettriche ed altri incidenti.

• Tenere il sistema in un posto ben areato, lontano da sorgenti di calore o dalla luce diretta del sole.

• Non inserire acqua, liquidi, sporcizia nel dispositivo.

• Leggere il manuale utente con attenzione prima di utilizzare questo prodotto ed installare il sistema in accordo al manuale. Non utilizzar questo prodotto per altri scopi per evitare qualsiasi inconveniente che possa interessare i vostri diritti.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

• Os altifalantes t êm de ser colocados numa superfície suave e firme.

• Toque nas teclas com suavidade ou rode os bot ões com um movimento único.

• Antes de ligar o dispositivo, certifique-se de que a liga ção entre o altifalante de graves e os altifalantes sat posi

élite está correcta e de que o botão do volume está na

ção mínima. Pode ajustar o volume depois de ligar o dispositivo.

• É de realçar que o volume do CD-ROM, placa de som ou fonte de áudio tem de ser definido para a posi ção intermédia. Isto é para evitar danos provocados por um aumento s úbito do sinal.

• N ão deixe o volume, os baixos e os agudos no máximo durante muito tempo.

• N ão emaranhe o cabo de alimentação e a entrada de áudio, caso contrário a qualidade do som ser á seriamente afectada pela corrente eléctrica. Não toque na parte met álica da ficha.

• Quando desligar a ficha, segure nesta e retire-a. N ão puxe o cabo.

• Se n ão pretender utilizar os altifalantes durante algum tempo, desligue o dispositivo.

• N ão abra os altifalantes de graves, porque pode provocar um choque eléctrico ou outro incidente.

• Guarde o sistema num local ventilado e afastado de fontes de calor ou da luz solar directa.

• N ão derrame água sobre o dispositivo.

• Leia o manual do utilizador cuidadosamente antes de utilizar este produto e instale o sistema em conformidade. N ão utilize este produto para outros fins e não faça nada que possa invalidar a sua garantia.

This product is covered by 12 Months Warranty, but does not cover damages caused by accidents, problems with electrical power, improper usage not in accordance with product instruction, and improper testing. Please make sure that the warranty card is included in package, the store affix is sealed on the warranty card with the date of purchase. The purchase date will be identified by manufacturer's serial number if the warranty card is not sealed and dated.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Este producto posee una garantía de 12 meses, pero no cubre daños causados por accidentes, problemas con la corriente eléctrica, uso inadecuado, y pruebas no apropiadas. Asegúrese de que se incluye en la caja la tarjeta de garantía, el sello de la tiende debe estar en la tarjeta de garantía junto con la fecha de compra. La fecha de compra será identificada por el fabricante mediante el número de serie si la tarjeta de garantía no se encuentra sellada y fechada.

´O©T∂∑ ™æ

Ce produit est couvert par une Garantie de 12

Mois, mais ne couvre pas les dommages provoqués par les accidents, les problèmes

électriques, une utilisation incorrecte ainsi que le non-respect des instructions de ce produit et tout test incorrecte. Veuillez vous assurer que la carte de garantie soit bien incluse dans cet emballage avec la date d’achat. La date d’achat sera identifiée par le numéro sériel du fabricant si la carte de garantie n’est pas signée ni datée.

GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO

Questo prodotto è coperto da una garanzia di

12 mesi, ma la garanzia non copre danni provocati da incidenti, problemi dovuti alla corrente elettrica, uso improprio o in contrasto con le istruzioni del prodotto, e controlli inappropriati. Assicurarsi che la scheda della garanzia sia inclusa nell'imballo e che ci sia il timbro del negoziante, la data d'acquisto, e che sia sigillata. La data d'acquisto sará identificata dal numero di serie del produttore se la scheda della garanzia non è sigillata e datata.

製品の保証

製品の保証

Wir geben eine 12-Monatige Garantie für dieses

Produkt. Diese Garantie deckt die Schäden durch Unfälle, Stromversorgungsprobleme, unsachgemäße, nicht den Anweisungen entsprechende Benutzung und unsachgemäße

Tests nicht. Stellen Sie bitte sicher, dass die

Garantiekarte in dem Paket beigelegt ist und den Stempel des Händlers sowie das

Kaufdatum trägt. Das Kaufdatum wird nach der

Seriennummer des Produkts festgelegt, wenn die Garantiekarte nicht den Stempel und das

Datum enthält.

LIMITADA A UM ANO

Este produto está coberto por uma garantia de 12 meses, mas não cobre danos causados por acidentes, problemas com a corrente eléctrica, utilização inadequada do produto e testagem inadequada. Verifique se o cartão da garantia está incluído na embalagem. O comprovativo da loja onde adquiriu este produto está colado no cartão da garantia com a data de aquisição. A data de compra será identificada pelo número série do fabricante, se o cartão da garantia não estiver fechado e datado.

©OZAKI CORPORATION. http://www.ozaki.com.tw

HOMME Series HM050 Made in China

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 120W RMS output power
  • Frequency response: 40Hz~18KHz
  • Input impedance: >10K ohm
  • Sensitivity: 220±30 mv
  • S/N ratio: 55dB
  • Magnetically shielded
  • VCD/TV/CD/DVD switch
  • Mute function
  • Bass volume control
  • Front volume control

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the output power of the system?
120W RMS
What is the frequency response of the system?
40Hz~18KHz
What is the input impedance of the system?
>10K ohm
What is the sensitivity of the system?
220±30 mv
What is the S/N ratio of the system?
55dB
Is the system magnetically shielded?
Yes
What is the purpose of the VCD/TV/CD/DVD switch?
To switch between different audio sources

advertisement