Philips FR-965 Stereo Receiver User Manual


Add to my manuals
92 Pages

advertisement

Philips FR-965 Stereo Receiver User Manual | Manualzz

Digital surround sound receiver

MX-

955

MX-

965

MX-

966

MX-

990D

FR-

FR-

FR-

965

968

975

Toll Free Help Line

Ligne d’assistance en service libre

Linea de ayuda telefónica sin cargo

800-531-0039

Return your Warranty Registration card today to ensure you receive all the benefits you’re entitled to.

• Once your Philips purchase is registered, you’re eligible to receive all the privileges of owning a Philips product.

• So complete and return the Warranty Registration Card enclosed with your purchase at once. And take advantage of these important benefits.

Warranty

Verification

Registering your product within 10 days confirms your right to maximum protection under the terms and conditions of your Philips warranty.

Owner

Confirmation

Your completed Warranty Registration

Card serves as verification of ownership in the event of product theft or loss.

Model

Registration

Returning your Warranty Registration

Card right away guarantees you’ll receive all the information and special offers which you qualify for as the owner of your model.

MAC5097

Y

A

R

E

G

I S

T R

A T I O N

N

E

E

D

Hurry!

IT

W

10

N

HI

D

Congratulations on your purchase, and welcome to the “family!”

Dear Philips product owner:

Thank you for your confidence in Philips.You’ve selected one of the best-built, best-backed products available today. And we’ll do everything in our power to keep you happy with your purchase for many years to come.

As a member of the Philips “family,” you’re entitled to protection by one of the most comprehensive warranties and outstanding service networks in the industry.

What’s more, your purchase guarantees you’ll receive all the information and special offers for which you qualify, plus easy access to accessories from our convenient home shopping network.

And most importantly you can count on our uncompromising commitment to your total satisfaction.

All of this is our way of saying welcome–and thanks for investing in a Philips product.

Sincerely,

Know these

ssa etty

symbols

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

t

This “bolt of lightning” indicates uninsulated material within your unit may cause an electrical shock. For the safety of everyone in your household, please do not remove product covering.

s

The “exclamation point” calls attention to features for which you should read the enclosed literature closely to prevent operating and maintenance problems.

WARNING:

TO PREVENT FIRE OR

SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS

EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION:

To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.

Robert Minkhorst

President and Chief Executive Officer

P.S. Remember, to get the most from your Philips product, you must return your Warranty Registration Card within 10 days. So please mail it to us right now!

For Customer Use

Enter below the Serial No. which is located on the rear of the cabinet. Retain this information for future reference.

Model No. ___________________________

Serial No. ____________________________

Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com

English ....................................................2

Français.................................................30

Español .................................................57

Canada

English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian

Department of Communications.

Français : Cet appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le

Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.

3

4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

– Read before operating equipment

This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.

1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.

5. Do not use this apparatus near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, etc.

6. Clean only with a damp cloth. The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.

7. Install in accordance with the manufacturers instructions. Do not block any of the ventilation

openings. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface or placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.

8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus

(including amplifiers) that produce heat.

9. Do not defeat the safety

purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one

AC Polarized

Plug

wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14. Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. Battery usage

CAUTION

– To prevent battery leakage which may result in bodily injury or damage to the unit:

• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.

• Do not mix batteries (old and new or carbon and

alkaline, etc.).

• Remove batteries when the unit is not used for a long time.

EL 6475-E001: 00/8

GENERAL INFORMATION

Safety instructions

Safety instructions ......................................................................2 & 4

General information

Scope of supply..................................................................................5

Setup ..................................................................................................5

Environmental information.................................................................5

Trademark acknowledgement............................................................5

Controls .................................................................................................6

Remote control

Remote control use ............................................................................7

Remote control buttons .....................................................................8

Programming the universal remote control .......................................9

Connectors..........................................................................................10

Connections

Analog audio connections ...............................................................11

Digital audio connections ................................................................11

System control bus, CINEMA LINK .................................................12

Video connections............................................................................12

Power ...............................................................................................13

Speaker connections........................................................................13

TV as the center speaker .................................................................13

Antenna connections .......................................................................13

FRONT AV / GAME cap (FR 975 only) ..............................................13

System setup

Positioning the speakers..................................................................14

Receiver adjustment ........................................................................14

Speaker setup and testing...............................................................15

Power handling ................................................................................15

Headphones .....................................................................................15

Maintenance ....................................................................................15

Subwoofer (supplied with MX packages only)

Subwoofer setup..............................................................................16

Connections......................................................................................16

Switching the subwoofer on............................................................16

Swiching the subwoofer to standby mode......................................16

Volume adjustment ..........................................................................16

Phase selector..................................................................................16

Display.................................................................................................17

Menus

Receiver menu ...........................................................................18–19

TV menu ...........................................................................................19

Source selection

SOURCE SELECTOR..........................................................................20

6 CHANNEL / DVD INPUT selection................................................20

Reassigning a source selection .......................................................20

Using one source selection for two or more appliances ................20

About 6 CHANNEL / DVD INPUT .....................................................20

Playback, recording

Playing a source ...............................................................................21

Adjusting the sound .........................................................................21

Recording from a source..................................................................21

Recording from the digital output ...................................................21

Surround sound

About surround sound......................................................................22

Switching surround sound ...............................................................22

Surround sound settings ..................................................................23

Tuner

Tuning to radio stations ...................................................................24

Switching FM sensitivity .................................................................24

Storing radio stations ......................................................................24

Tuning to stored radio stations........................................................25

Resorting stored radio stations .......................................................25

Naming radio stations .....................................................................25

Clearing station names ....................................................................25

Technical data

Receiver............................................................................................26

Speakers (supplied with MX packages only) ..................................27

Troubleshooting

Warning............................................................................................28

Troubleshooting................................................................................28

Limited warranty

Limited warranty ..............................................................................29

Scope of supply

This receiver is supplied including:

– an universal remote control

– 2 batteries for the remote control, size AA

– a coaxial cable for audio connection with a DVD player

– a coaxial cable for video connection with a DVD player or a TV set.

– a loop antenna

– a wire antenna

– 5 loudspeakers including 5 speaker cables (MX packages only)

– a subwoofer including a connection cable and a power cable

(MX packages only)

– a quick installation card (MX packages only)

– this instruction booklet

Setup

If you have stacked the components of your system, the receiver must be on top. Place the receiver on a flat, hard, stabile surface. Do not cover any vents and leave

50 cm (20 inches) above and 10 cm (4 inches) to the left and right of the receiver clear for ventilation.

For good reception the loop antenna should not be placed on top of or beneath VCRs, CD recorders, DVD players, TVs and other radiation sources.

Environmental information

All redundant packing material has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three mono materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet).

Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packing materials, dead batteries and old equipment.

As an ENERGY STAR ® partner, Philips has determined that this product meets the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency.

Trademark acknowledgement

Manufactured under license from Dolby Laboratories. “DOLBY”,

“DOLBY DIGITAL”, “PRO LOGIC” and the double-D symbol 2 are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

“DTS” and “DTS Digital Surround” are trademarks of Digital

Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc.

All Rights Reserved.

5

6

CONTROLS

1

POWER / ST

ANDBY

2 3 4 5 6

CINEMA

LINK

PHONES

7

VIRTUA

L

ON/OFF

HALL

SURRO

UND SURR. MODE

SOURC

E SELEC

TOR

DVD

DIGITA

L CINE

MA SO

UND C

ENTER

SENS.

TUNER BAND

NAME

/FREQ

UENC

Y

DISPLA

Y

TUNER

PHONO

CD

PREV. / EXIT

SETUP M

ENU

CDR /

TAPE

TV

TUNER

PRESE

T

MENU

NAVIG

ATOR

VCR

SAT

NEXT

TER / OK

LOUDN

ESS

AV

PROCESSING

AL SOUND

DIGIT

TETRA

CORE

BASS

TREBL

E

VOLUM

E

8

9

0

!

V / GAM

E

1 POWER / STANDBY.......Switches the receiver on and off.

2 CINEMA LINK ................Switches on and off the system control bus between the receiver and the TV.

3 ..........................................Sensor for the infrared remote control.

4 3D SURROUND ..............Control light for virtual

3D surround (FR 965, FR 968).

VIRTUAL..........................Control light for virtual surround

(FR 975).

5 HALL ................................Control light for HALL.

6 ..........................................Display

7 SOURCE SELECTOR ......Selects the different audio and video connectors.

8 VOLUME..........................Increases and decreases the volume level.

9 FRONT AV.......................Selects the FRONT AV / GAME input (FR 975).

0 TREBLE............................Adjusts the treble when used in combination with VOLUME.

! BASS ...............................Adjusts the bass when used in combination with VOLUME.

@ LOUDNESS .....................Switches LOUDNESS on and off.

# NEXT 2 ...........................TUNER: searches radio stations.

MENU: switches to the next menu level.

≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @

$ ENTER / OK.....................Confirms selected menu values.

% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR

TUNER: switches to the next and previous stored radio station.

MENU: moves upwards and downwards.

^ 1 PREV. / EXIT TUNER: searches radio stations.

MENU: switches to the previous menu level.

& SETUP MENU ................Switches the menu on and off.

* SENS. ..............................Switches between low and high tuner sensitivity.

( DISPLAY..........................Switches the brightness of the display.

) TUNER BAND ................Switches the wavebands of the tuner.

¡ NAME/FREQUENCY ......Switches between name and frequency display.

SURR. MODE..................Switches through the different speaker configurations.

£ 3D SURROUND ..............Switches virtual 3D surround on and off (FR 965, FR 968).

VIRT. MODE....................Scrolls through the different virtual surround sound modes

(FR 975).

SURROUND ON/OFF .....Switches between the last selected surround mode and stereo.

MUTE

H

PHONO TUNER CD

2

CDR/TAPE

TV VCR SAT DVD

1

4

7

CINEMA LINK

ON/OFF

GUIDE

MENU

2

5

8

0

3

6

9

CABLE BOX

OK

A

É

NEWS/TA

Ç

A

TV

CHANNEL/TRACK LOUDNESS

í ë

SUBW.

ON/

OFF

REC

AUDIO

CANCEL FR.D.

Å

INDEX

T-C

DVD

DISC

+

SUB WOOFER

NIGHT VIRTUAL SURROUND

MODE

ON/

OFF

REAR

+

SURROUND

MODE

TEST TONE

-

-

CHANNEL

REMOTE CONTROL

Remote control use

Open the battery compartment of the remote control and insert

2 alkaline batteries, type AA

(R06, UM-3).

Remove batteries if they are dead or if the remote control will not be used for a long time.

Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

The buttons on the remote control work the same way as the corresponding ones on the receiver.

Important!

You have to press a source button for longer than 1 second to switch the sound source on the receiver. Pressing a source button for less than 1 second will only switch the remote control to use the commands for the selected product.

The remote control remains tuned to the selected source until another source button on the remote control is pressed. This enables you to operate additional sources (i. e. winding a tape) without changing the source on the receiver.

CHANNEL/TRACK LOUDNESS SOUND

í ë

±

REC CANCEL FR.D.

Å

INDEX

AUDIO T-C

DVD

DISC

+

SUB WOOFER

NIGHT 3D SURR.

SURROUND

ON/

OFF

REAR

+

SURROUND

MODE

TEST TONE

-

-

CHANNEL

FR 975

FR 965, FR 968

7

8

REMOTE CONTROL

Remote control buttons

H MUTE .....................Mutes the sound of the receiver in all modes, except TV.

Mutes the sound of your Philips TV set if your remote control is in TV mode.

2 ................................Switches the source selected on your remote control (e.g. VCR, TV) to standby.

When pressed longer than 2 seconds, the receiver switches to standby.

PHONO, TUNER, CD,

CDR/TAPE, TV,

VCR, SAT, DVD..............Switches the remote control to the commands of the different products.

Selects the sources if pressed longer than 1 second. SAT only works with

digital satellite receivers.

1–0................................Keys in numbers for tracks, stations or frequencies. Numbers consisting of two figures must be keyed in within

2 seconds.

CINEMA LINK ON/OFF...Switches the system connection between the receiver and the TV on and off.

CABLE BOX ...................(USA only) Switches the remote control to the cable box codes.

MENU GUIDE ..............TUNER: Switches the receiver menu on and off.

DVD, TV: Switches the DVD/TV menu on and off.

OK .................................Confirms menu options.

Arrow buttons ..............TUNER: Moves in the menus.

Right/left arrows are tuning up/down.

CD, CDR: Left/right arrows are searching backwards/forwards, up/down arrows are selecting the next/previous track.

+A ...........................Increases the receiver volume.

-A ...........................Decreases the receiver volume.

i

NEWS/TA.................TUNER: Without function.

TV: Switches teletext on and off.

SAT: Switches the information text on and off.

ÉATV ......................Increases the TV volume.

CD, CDR, VCR, DVD: Starts playback.

ÇATV ......................Decreases the TV volume.

CD, CDR, VCR, DVD: Stops playback.

í CHANNEL/TRACK ...Selects the previous preset tuner station.

VCR: Rewinds the tape.

CD, CDR, DVD: Selects the previous track.

TV: Selects the previous channel.

ë CHANNEL/TRACK ...Selects the next preset tuner station.

VCR: Fast forwards the tape.

CD, CDR, DVD: Selects the next track.

TV: Selects the next channel.

LOUDNESS ...................Switches LOUDNESS on and off.

±SOUND....................Scrolls through the different smart sounds (FR 965, FR 968 only).

SUBW. ON/OFF ............Switches the subwoofer on and off

(FR 975 only).

REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Starts recording.

DVD: Switches audio tracks.

CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Clears a program, cancels selections.

DVD: Switches the view angle.

FR.D., DVD Å .............TUNER: Switches to FREQUENCY

DIRECT.

CD, CDR, VCR, DVD: Pauses playback.

INDEX, DVD T-C............VCR: Switches the index search on and off.

SAT: Switches the themes on and off.

DVD: Switches between title and chapter.

DISC..............................CD-, CDR-, DVD-Changers:

Switches to the next disc.

NIGHT ...........................Switches NIGHT MODE on and off.

3D SURR. ......................Switches virtual 3D surround on and off

(FR 965, FR 968).

VIRTUAL MODE ............Scrolls through the different virtual surround sound modes (FR 975 only).

SURROUND ON/OFF ....Switches SURROUND SOUND on and off.

+/- SUBWOOFER...Increases/decreases the subwoofer volume.

+/- REAR ...............Increases/decreases the volume of the rear speakers. While test tone is on, the volume of the speakers you are hearing can be increased/decreased with these buttons.

SURROUND MODE.......Scrolls through the different surround modes.

TEST TONE ...................Switches the test tone on and off.

While test tone is on, the volume of the speakers you are hearing can be increased/decreased with

+/- REAR.

REMOTE CONTROL

Programming the universal remote control

You can identify the universal remote control by the inscription Multibrand/Universal.

The universal remote control must be programmed to use the codes for your appliances of different brands. This is done by keying in a 4-digit code or by scanning the codes until the correct one is found. We recommend to using the 4-digit code. This method is faster and more reliable. The code scanning method should be used only if you cannot find the code for one of your appliances. The codes are listed at the end of this book.

Important!

Use the remote control buttons for programming, not the buttons of the receiver or other appliances.

Programming with the 4-digit code

1 Keep the source button for the appliance which should be controlled and2 pressed for 3 seconds.

2 Key in the 4-digit code for the appliance (codetable at the end of the booklet).

Notes: – If more than 4 digits are entered, the remote control will recognize only the ones keyed in first.

– If you do not key in a code within 30 seconds the remote control will switch off the programming function without changing the code.

– To program a new appliance, simply overwrite the old code by entering a new one.

Scanning the codetable

1 Switch on the appliance which should be controlled.

2 Keep the source button for the appliance which should be controlled and2 pressed for 3 seconds.

3 Press and release 2 again.

y

The remote control sends the codes for channel up or standby (depending on the selected source) for one brand after the other.

4 As soon as the appliance reacts – switches to the next channel or to standby – press 2 to confirm the code.

y

The identified code will be used.

If the set does not react within 2 minutes, the code for this appliance is not stored in the remote control. The code of the remote control will remain unchanged.

Note: When taking out the batteries of the remote control for more than 1 minute the codes must be reprogrammed.

Once you have found and tested the codes for your various appliances, you may want to write them down here.

PHONO ..........................................

TUNER...........................................

CD .................................................

CDR/TAPE .....................................

TV ..................................................

VCR ...............................................

SAT................................................

DVD ...............................................

CABLE BOX ...................................

Resetting the remote control

1 Keep one of the source buttons and 2 pressed for

3 seconds.

2 Key in the 3-digit code 981.

y

The remote control is now reset to all its original Philips codes.

9

CONNECTORS

™ £ ≤ ∞ § ≥ • ª º ⁄ ¤ ‹

)

(

*

&

AC OU

TLET

120V - 60 Hz

CINEMA

LINK

¡

PHONO G

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

ND.

OPTICAL

2

IN

OPTICAL

1

IN

6 CHAN

NEL/

SUBW.

CENTER

ANTENN

A

FM 300 Ω

AM LO

OP

DVD

MON

IDEO IN

/O

S-VIDEO

VCR

VCR

SAT

IN

IN

PLAY

VCR

OUT

VCR

AUDIO IN

/OUT

SAT

TV

COAX 2

IN

L

SURR.

FRONT

PHONO

IN

R

IN

IN

IN

PLAY

OUT

REC

CD

IN

SUBW

OOFER

PRE-OU

T

CDR/TA

PE

IN

PLAY

OUT

REC

CENTER

PRE-O

UT

^ % $ # @ !

0 9 8 7

R

6

L

L

R

EACH

SPEAKER

≥ 6 Ω

FRONT

SPEAKERS

≥ 6 Ω

EACH SPEAKER

UND

SURRO

SPEAK

ERS

5 4

CAUTION

RISK O

F ELECT

DO NO

RIC SH

T OPEN

OCK

AVIS

Designed and developed by Philips in the European nder license from Dolby Laboratories.

Community.

Manufactured u

DIGIT

AL“, ”PRO LOGIC“ and the arks of Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY orks.

double-D Symbol are tradem

Confidential Unpublished W

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater s,

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyrigh

Inc. All Rights Reserved.

120W/1A MAX. SWITCHED

POWER / ST

ANDBY

PHONES

ON/OF

F

3 2 1

Connectors Connectors name

6.3 mm headphone jack

1 PHONES at the front.

Connect to:

A headphone with a 6.3 mm plug.

Audio and video inputs 2 FRONT AV / GAME at the front

(FR 975 only).

3 FRONT AV / GAME

FRONT SPEAKERS 4 R, L

5 CENTER

SURROUND SPEAKERS 6 R, L

AUDIO IN/OUT 8 CDR/TAPE OUT

9 CDR/TAPE IN

0 CD IN

! SAT IN

@ VCR OUT

# VCR IN

$ TV IN

% PHONO IN

Left and right audio out jacks of appliances such as video cameras and game consoles.

Video out jacks of appliances such as video cameras and game consoles.

Right and left front speaker.

Center speaker.

Right and left surround speaker.

Input of a CD recorder or a tape deck.

Output of a CD recorder or a tape deck.

Output of a CD player.

Output of a satellite system.

Input of a video recorder.

Output of a video recorder.

Output of a TV.

Output of a turntable with MM coil.

¡ PHONO GND f Ground cable of a turntable.

6 CHANNEL / DVD INPUT ^ 6 CHANNEL / DVD INPUT 6 channel output of appliances such as DVD or laserdisc players.

DIGITAL AUDIO IN/OUT & COAX 1 IN Coaxial output of digital appliances (default input for source DVD).

(FR 975 only)

& COAX OUT

Coaxial input of digital appliances such as CD recorders or MD recorders

(FR 965, FR 968 only).

* COAX 2 IN

( COAX OUT

Coaxial output of digital appliances.

Coaxial input of digital appliances such as CD recorders or MD recorders

(FR 975 only).

VIDEO IN/OUT

Antenna connectors

Preamplified outputs

System control bus

Power outlets

(not on all versions)

Power cord

( COAX 1 IN

) OPTICAL IN

) OPTICAL 1 (2) IN

Coaxial output of digital appliances (FR 965, FR 968 only).

Optical output of digital appliances such as DVD players, CD players,

CD recorders or MD players (FR 965, FR 968 only).

Optical output of digital appliances such as DVD players, CD players,

CD recorders or MD players (FR 975 only).

S-VIDEO

£ DVD IN

MON OUT

§ VCR IN

VCR OUT

ª SAT IN

AM LOOP

FM 300

7 CENTER PRE-OUT

S-Video inputs/outputs of video appliances for better video quality

(FR 968, FR 975 only).

Output of a DVD player.

Input of a monitor (e. g. the TV).

Output of a video recorder.

Input of a video recorder (for recording).

Output of a satellite system.

Frame antenna supplied.

Wire antenna supplied or exterior antenna.

Input of a TV when it is used as the center speaker (only possible when the CINEMA LINK system bus is connected).

º SUBWOOFER PRE-OUT Input of a powered subwoofer.

CINEMA LINK

¤ AC OUTLET

System control bus jacks of a Philips TV with CINEMA LINK.

Supplies same voltage as mains. Up to 120 W/1A total permitted load.

After all other connections have been made, connect the power cord to the wall outlet.

10

CONNECTIONS

Analog audio connections

There are analog and digital connectors available on some appliances. If possible use the digital connection; usually this will result in better sound quality. See “Reassigning a source selection” on how to use the digital connectors of the receiver.

Because of a different kind of output signal, the use of Dolby

Digital Laserdisc requires an optional AC-3 RF demodulator.

DTS Digital Surround TM is a discrete 5.1-channel digital audio format available on CD, LD, and DVD software which consequently cannot be decoded and played back inside most

CD, LD, or DVD players. For this reason, when DTS-encoded software is played back through the analog outputs of the CD,

LD, or DVD player, excessive noise will be exhibited. To avoid possible damage to the audio system, proper precautions should be taken by the customer if the analog outputs are connected directly to the receiver.

Only for FR975: To enjoy DTS Digital Surround TM playback, a DTS-compatible player has to be connected to one of the digital inputs of the receiver.

MONITOR / TV

AUDIO

OUT

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

COAX

OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

SURR.

R

FRONT PHONO

IN

TV

IN

IN

IN

PLAY

VCR

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

AUDIO IN/OUT

SAT

IN

CD

IN

SUBWOOFER

PRE-OUT

CINEMA

LINK

CDR/TAPE

IN

PLAY

OUT

REC

CENTER

CENTER

PRE-OUT

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,

Inc. All Rights Reserved.

FR 975

Digital audio connections

FR 975

TURNTABLE

VCR

AUDIO OUT

AUDIO IN

SAT RECEIVER

CD RECORDER

CD PLAYER

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL 2

IN

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

DVD

IN

COAX

OUT

MON

OUT

IN

IN

PLAY

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

SAT

IN

VCR

AUDIO IN/OUT

SAT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN IN

PLAY

OUT

REC

IN

CD RECORDER

IN

OUT

CD PLAYER

FR 965, FR 968

DVD PLAYER

CD PLAYER

POWERED

SUBWOOFER

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

AM LOOP

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

DVD MON

VIDEO IN/OUT

VCR

COAX 1

IN

COAX 2

IN

L

COAX

OUT

R

CENTER SUBW.

SURR.

FRONT

IN

PHONO

OUT

TV

IN

PLAY

VCR

OUT

REC

SAT

IN

AUDIO IN/OUT

SAT

IN IN IN

PLAY

OUT

REC

IN

DVD PLAYER

CD RECORDER

11

CONNECTIONS

System control bus, CINEMA LINK

DIGITAL

OUT

VIDEO

OUT

DVD PLAYER

CINEMA LINK

TV

CENTER IN

VIDEO

IN

AUDIO

OUT

CINEMA LINK

A

If the receiver and your Philips TV (or even better in addition a Philips VCR or DVD player) with Cinemalink are connected with the CINEMA LINK system bus control, some extra system benefits are offered:

– Upon starting a source, the system will automatically switch to that input.

– You may control the system via the TV screen. Depending on the language of the TV, this can be done in your preferred language.

– The TV can function as the center speaker of your system, making a separate center speaker unnecessary.

(The cable A has to be purchased separately.)

– By pressing the standby button on the remote control, you can switch the complete system to standby.

VCR

VIDEO

OUT

PLAY

IN

REC

IN/REC

AUDIO

OUT/PLAY

L

R

CINEMA LINK

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL 2

IN

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

IN

VCR

OUT

SAT

CINEMA

LINK

VCR

AUDIO IN/OUT

SAT CD

SUBWOOFER

PRE-OUT

CENTER

CDR/TAPE

CENTER

PRE-OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN IN IN

R L

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

FR 975

Video connections

If your video products have a S-video connector, using this connector will provide better video quality

(FR 968, FR 975 only).

DVD PLAYER MONITOR / TV

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

AUDIO

IN/OUT

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

COAX

OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN

IN

IN

PLAY

VCR

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

IN

CD

SUBWOOFER

PRE-OUT

CINEMA

LINK

CDR/TAPE

IN IN

PLAY

OUT

REC

CENTER R L

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,

Inc. All Rights Reserved.

VCR

VIDEO OUT

VIDEO IN

SAT RECEIVER

FR 975

12

CONNECTIONS

Power

The type plate is located on the rear of the receiver.

1 Check whether the power voltage as shown on the type plate corresponds to your local power voltage. If it does not, consult your dealer or service organization.

2 Connect the power cord to the power outlet.

To disconnect the unit from the power completely, remove the power plug from the power outlet.

Speaker connections

Some of the speaker connections on the receiver are screw connectors and some are click-fit connectors. Use them as shown below.

7 mm

1 2

3

Antenna connections

AM (MW) antenna

The loop antenna supplied is for indoor use only. Position the antenna as far away as possible from the receiver, a TV, the cables, a DVD player, a VCR and other radiation sources.

1 Fit the plug of the frame antenna to AM LOOP as shown below.

2 Turn the antenna for optimum reception.

AM LO

OP

ANTENNA

FM antenna

The wire antenna supplied can be used only to receive nearby stations. For better reception we recommend using a cable antenna system or an outdoor antenna.

1 Open the FM 300 Ω click-fits by pushing the lever down as shown below.

2 Insert each wire of the antenna into one hole.

3 Close the click-fits using the lever.

4 Move the antenna in different positions for optimum reception.

8 m m

1 2

3

1 Always connect the colored (or marked) wire to the colored terminal and the black (or unmarked) wire to the black terminal.

2 Connect:

– Left front speaker to L (red and black)

– Right front speaker to R (red and black)

– Center speaker to CENTER (blue and black)

– Left surround speaker to SURROUND L (grey and black)

– Right surround speaker to SURROUND R (grey and black)

TV as the center speaker

You may use your Philips TV with CINEMA LINK as the center speaker. For TV’s with cinch connectors, additional cinch cables are needed. These cables must be connected to the blue CENTER PRE-OUT connector on the back. Look into the instruction manual of your TV on how to use it as the center speaker.

8 m m

1 2

FRONT A

V / GAM

E

3

FRONT AV / GAME cap (FR 975 only)

• To remove the FRONT AV / GAME cap, press on the right side of the cap.

• Insert the cap from below to close the compartment.

T AV

/ GA

ME

PHONES PHONES

The unit complies with the FCC-Rules, Part 15.

Operation is subject to the following two conditions:

1. This device may not cause harmful interference, and

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

13

SYSTEM SETUP

FRONT

LEFT

CENTER

FRONT

RIGHT

SUBWOOFER

SURROUND

(REAR)

LEFT

RIGHT

SURROUND

(REAR)

Positioning the speakers

General hints for positioning

Avoid positioning the speakers in a corner or on the floor as this will boost the bass tones too much. Placing the speakers behind curtains, furniture, etc. will reduce the treble response. The listener should always be able to ”see” the speakers.

Each room has different acoustic characteristics and the positioning possibilities often are limited. You can find the best position for your speakers by referring to the picture above.

As a minimum we recommend 5 speakers (2 front, a center,

2 surround) for good surround sound. It is possible to reproduce some kind of surround sound with fewer speakers.

This is done by redirecting the signals which are foreseen for the missing speakers to the existing ones. See “Menus” on how to set up the receiver correctly for the number and size of the speakers used.

Positioning the front speakers

The front speakers should be placed to the right and left in front of the listening position like usual stereo speakers.

Positioning the center speaker

The center speaker should be placed in the center between the two front speakers, e. g. underneath or on top of the TV.

The best height for the center speaker is the height of the listener’s ears (while seated).

Positioning the surround speakers

The surround speakers should face each other and be in line with, or slightly behind the listener.

Positioning the subwoofer

A subwoofer can be used to enhance the bass performance of your system dramatically. The subwoofer can be positioned anywhere in the room, because it is not possible to locate the source of deep tones. Nevertheless, you should not place the subwoofer in the middle of a room, since the bass could be severely weakened. Do not place any object on the subwoofer.

Receiver adjustment

Once the number and position of loudspeakers has been fixed, you can adjust the initial receiver settings for optimal surround sound with the actual setup:

1 Set which speakers have been connected to the receiver

(see “Menu structure/

* SPEAKR SETUP”).

Note: The initial setting of your receiver is: two front speakers left and right: present (cannot be altered) center speaker: present two rear speakers: present subwoofer: present.

2 Select the size of the speakers (SMALL or LARGE)

(see “Menu structure/

* SPEAKR SIZES”).

Select

SMALL if your speaker is able to reproduce low notes down to at least 80–100 Hz. Select

LARGE if your speaker is able to reproduce low notes down to at least 50 Hz. (As a rule of thumb, a LARGE speaker has a cone diameter of at least 12 cms (5 inches).) See the specification sheets of your loudspeakers.

3 Set the distance from the speakers to the listener’s position

(see “Menu structure/

* SPK DISTANCE”).

Note: If you prefer that your receiver does not correct automatically for speaker sizes and distances, you can re-progam it to a neutral setting by

– installing all speakers: (Subwoofer present, Center and Rear loudspeakers: all

YES),

– setting Front, Center and Rear speaker sizes to

LARGE,

– setting all loudspeaker distances (L/R, Center and

Rear) to the same distance (e.g. 10 ft).

14

SYSTEM SETUP

Speaker setup and testing

The relative volume of the speakers must be adjusted for optimal surround sound. You should be at your usual listening position when adjusting the speaker volume. See “Receiver menus” on how to unit up the receiver for the used speakers.

Ideally, the volume in the listening position should be the same from all speakers.

1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver.

2 Press TEST TONE on the remote control.

y

A test tone coming from the different speakers, except the subwoofer, is heard.

3 Press +/- REAR on the remote control to increase/decrease the volume of the actual speaker. The best result is achieved when all speakers have equal volume in the listening position.

4 Press TEST TONE on the remote control.

y

The test tone stops.

Note: If you are not completely satisfied with the volume settings, we recommend making minor adjustments to them during surround sound playback.

Power handling

If the receiver is used at very high power it can produce distortions which may damage your speakers seriously. If distortions occur, reduce the volume and the tone controls to a level where the sound is acceptable again.

To avoid overheating of the unit a safety circuit has been built in. Therefore your set may disconnect under extreme conditions. If this happens, switch the unit off and let it cool down before reusing it.

Headphones

Connecting headphones to PHONES will switch off the speakers. The receiver switches to

STEREO and surround sound will be reduced to a stereo signal which is reproducible by standard headphones.

Disconnecting the headphones switches on the speakers again. If you wish to enjoy surround sound again, switch the receiver back to surround sound.

Maintenance

Clean the receiver with a soft, slightly dampened, lint-free cloth. Do not use any cleaning agents as they may have a corrosive effect.

Do not expose the receiver to humidity, rain, sand or excessive heat

(caused by heating equipment or direct sunlight).

15

SUBWOOFER (supplied with MX packages only)

FRONT

LEFT

CENTER

FRONT

RIGHT

SUBWOOFER

SURROUND

(REAR)

LEFT

RIGHT

SURROUND

(REAR)

Subwoofer setup

• Install the subwoofer wherever you like because with the bass sound range reproduced from the subwoofer (below

150Hz) human hearing cannot detect the direction and position where the sound is being produced.

• Also, since the feeling of stereo is lost with bass frequencies, a single subwoofer is enough for reproducing the bass of stereo channels.

• To obtain a better bass reproduction, we recommend that you place the subwoofer on a solid floor where resonance is unlikely to occur.

• Always place the subwoofer vertically, keeping a few centimeters away from the wall.

• Do not place any object on the subwoofer or sit on it.

• If the subwoofer is placed in the center of a room, the bass could be extremely weakened. This is due to the influence of the standing wave of the room. If this happens, move the subwoofer away from the center of the room or eliminate the cause of the standing wave by installing a bookshelf on the wall, etc.

Important!

Before you operate the subwoofer, complete the preparation procedures. Switch on your receiver and select the sound source.

Connections

The type plate is located on the rear of the subwoofer.

1 Use the cinch cable supplied to connect AUDIO IN to

SUBWOOFER PRE-OUT at the receiver.

2 Check whether the power voltage as shown on the type plate corresponds to your local power voltage. If it does not, consult your dealer or service organization.

3 After all connections have been made, connect the

AC power cord to the receiver or the wall outlet.

To disconnect the subwoofer from the power completely, remove the power plug from the wall outlet.

Switching the subwoofer on

• Rotate VOLUME clockwise until there is a click.

y

The LED indicator lights up in green.

Switching the subwoofer to standby mode

• Rotate VOLUME anticlockwise until there is a click.

y

The LED indicator light turns red.

Volume adjustment

You can adjust the subwoofer to suit the sound level of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere.

1 Adjust the VOLUME on the receiver until the sound from the front speakers is not distorted. If it is distorted, the sound from the subwoofer will also be distorted.

2 Play your favourite songs. Male vocal tunes containing bass sounds are most suitable for adjustment.

3 Adjust the VOLUME on the subwoofer to determine the loudness of the bass sound from the subwoofer.

Phase selector

• Use PHASE SELECTOR located at the rear of the subwoofer to select the phase polarity.

PHASE

SELECTOR

0

0

180

0

Selecting the polarity at either 0° or 180° may determine better bass reproduction effect in certain listening environments (depending on the type of front speakers and the position of the subwoofer). It may also change the expanse and tightness of sound, and affect the feeling of sound field.

• Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your usual listening position. Repeat the adjustment for volume and phase polarity to suit your preference.

Once you have adjusted the subwoofer to the settings you desire, use the VOLUME control on the receiver to adjust the volume of the subwoofer and the other speakers. You do not need to adjust the subwoofer settings again even when you change the volume level of the receiver.

16

DISPLAY

Display

The display of the receiver is divided into 4 sections, which are to be used for the following:

Speaker diagram

A rectangle with a letter in it shows that a speaker has been selected in the setup menu. However, the subwoofer indicator will only light when a subwoofer signal is available. If only a letter is shown, this speaker is not used and its sound is being reproduced by the other speakers.

.....virtual surround sound

SURROUND

.................surround sound is reproduced

DIGITAL SURROUND

....digital surround sound is reproduced

L

,

R

...........................front left and right speaker

C

...............................center speaker

SL

,

SR

.......................surround speakers

SW

............................subwoofer

Menu indication

These signs show you if the menu is on or off and indicate in which direction you may move.

EN U

.......................Menu is on.

1..............................You may move backwards to the previous menu topic using

1 PREV. / EXIT (“left” key on the remote control).

3 .............................You may move up in an option list using

X MENU NAVIGATOR (“up” key on the remote control).

4 .............................You may move down in an option list using

X MENU NAVIGATOR (“down” key on the remote control).

2..............................You may move forward to the next menu topic using NEXT

2 (“right” key on the remote control).

.............................You may confirm the displayed value.

ON/OFF

GUIDE

MENU

0

OK

Status lights

Signs showing you various settings and information about the status of the receiver.

PRESET

......................Tuner is tuned to a preset radio station.

SENS HI

.....................Tuner is switched to high sensitivity.

SENS LO

..................Tuner is switched to low sensitivity.

CIIN EM A LLIIN K O

......CINEMA LINK is active

STEREO

......................An FM station is being received in stereo.

SMART SOUND

...........One of the preset sound settings of the receiver is being used (FR 965, FR 968 only).

HALL

..........................HALL effect is on.

ANA

..........................Analog input is being used for the playing source.

NIIG T

.......................NIGHT MODE is on.

COAX

1

......................Coaxial digital input COAX 1 is being used for the playing source.

COAX

D OW

2

.....................Coaxial digital input COAX 2 is being used for the playing source.

.................Incoming multichannel signals are being reduced to fewer output signals

(depending on the number of speakers).

OPT

...........................Optical digital input OPTICAL IN is being used for the playing source (FR 965,

FR 968 only).

OPT

1

........................Optical digital input OPTICAL 1 IN

OPT

is being used for the playing source

(FR 975 only).

2

.......................Optical digital input OPTICAL 2 IN is being used for the playing source

(FR 975 only).

LOUDNESS

.................LOUDNESS is switched on.

Information area

This area is used for feedback of the receiver, tuner frequencies, menu options, values and scrolling text messages.

A

É

NEWS/TA

Ç

A

TV

17

MENUS

Receiver menu

The receiver is equipped with a menu system. The menu is used for the setup of the receiver. The different menu options are related to each other in a logical way. Let’s assume you have no center speaker connected, and so you switched

CENTER SPEAKR to NO. If you try to use VOL CENTER, a message will be scrolled that this is not possible

(

INSTALL CENTER SPEAKER).

The menu always works the same way. Arrows in the display show you the possible moving directions.

1 Press SETUP MENU.

y

MENU

, and

* EFFECTS is displayed.

• You can exit the menu at any time by pressing

SETUP MENU.

2 Turn

X MENU NAVIGATOR until the desired option (or a value) is displayed.

3 Press NEXT

2 to choose the displayed option (or

ENTER / OK to confirm a value).

You can leave any option (values remain unchanged) by pressing

1 PREV. / EXIT.

Menu structure

* EFFECTS

Switches sound effects.

3D SURR (FR 965, FR 968 only) virtual 3D surround: 0…100 %

VIRT SURR (FR 975 only) virtual surround: 0…100 %

* VOL BALANCE

Adjusts the relative volume balance between the connected speakers.

TEST TONE

Test tone: on/off

VOL FRONT-L

Volume front left speaker: –50…+50

VOL FRONT-R

Volume front right speaker: –50…+50

VOL CENTER

Volume center speaker: –50…+50

VOL REAR-L

Volume rear left speaker: –50…+50

VOL REAR-R

Volume rear right speaker: –50…+50

VOL SUBWOOFER

Volume subwoofer: –50…+50

Note: When using the 6 CHANNEL / DVD INPUT the values

below cannot be changed.

* SPEAKR SETUP

Selects the used speakers.

SUBW PRESENT

Subwoofer present: yes/no

CENTER SPEAKR

Center speaker present: yes/no

REAR SPEAKER

Rear speakers present: yes/no

* SPEAKR SIZES

Chooses the speaker sizes of the used speakers, for optimal sound reproduction.

LARGE indicates a speaker which can reproduce frequencies lower than 50 Hz. If

SUBW PRESENT is set to NO, FRONT SIZE can only be set to

LARGE. If FRONT SIZE is set to SMALL,

CENTER SIZE can only be set to SMALL and consequently a subwoofer must be connected.

SUBW PRESENT (FR 965, FR 968 only)

Subwoofer present: yes/no

FRONT SIZE

Left and right front speakers: small/large

CENTER SIZE

Center speaker: small/large

REAR SIZE

Rear speakers: small/large

* SPK DISTANCE

Distance between the usual listening position and the speakers. This defines the delay time for the surround sound.

DISTANCE L/ R

Distance to front speakers: 1…10 m (3…30 ft)

DISTANCE CNTR

Distance to center speaker: 1…10 m (3…30 ft)

DISTANCE REAR

Distance to rear speakers: 1…10 m (3…30 ft)

18

MENUS

* SELECT INPUT

Assigns the audio input connectors to the different source selections chosen with SOURCE SELECTOR (see “Source selection” for details).

COAX1

Digital coaxial input 1, COAX 1 IN

COAX2

Digital coaxial input 2, COAX 2 IN

OPT (FR 965, FR 968 only)

Digital optical input, OPTICAL IN

OPT 1 (FR 975 only)

Digital optical input, OPTICAL 1 IN

OPT 2 (FR 975 only)

Digital optical input, OPTICAL 2 IN

SAT IN

Analog audio input SAT IN

VCR IN

Analog audio input VCR IN

TV IN

Analog audio input TV IN

CDR IN

Analog audio input CDR IN

CD IN

Analog audio input CD IN

6 CH IN

Analog audio input 6 CHANNEL / DVD INPUT

* TUNER

Setup for preset radio stations (see “TUNER” for details).

AUTO INSTALL

Stores radio stations automatically

MAN INSTALL

Stores radio stations manually

GIVE NAME

Allows you to assign names to stored radio stations

RESHUFFLE

Resorts stored radio stations

TV menu

If the receiver is connected to a Philips CINEMA LINK TV via the CINEMA LINK system control bus jacks (see

“CONNECTIONS”), you may use the TV to set up the system.

An option called RECEIVER will be added to the TV menu.

If CINEMA LINK is on, adjustments on the receiver will be shown on the TV screen for a few seconds. Consult the instruction booklet of your TV on how to use the TV menu.

The options offered may vary by TV model.

Switching the connection

• Press CINEMA LINK on or off to switch the connection between the receiver and the TV.

y

If the connection is switched on,

CINEMA LINK ON

is displayed.

Note: We recommend switching CINEMA LINK off during

recording. This avoids unwanted interruptions due to switching TV functions.

If CINEMA LINK is switched on and the TV menu is active,

TV MENU is displayed and the menu and sound functions on the receiver are locked.

19

SOURCE SELECTION

SOURCE SELECTOR

When selecting a source by turning SOURCE SELECTOR, the audio and video inputs with the corresponding name are activated. The incoming signal is reproduced by all audio and

– if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. It is possible to reassign a source selection to other than these standard inputs.

Source selected ........Connectors used

DVD...............................COAX 1 digital audio input and

DVD IN video input

PHONO..........................PHONO IN audio input

TUNER ..........................The tuner part of the receiver is used, all inputs are switched off.

CD .................................CD IN audio input

CDR/TAPE .....................CDR/TAPE IN audio input

TV..................................TV IN audio input and no video input

VCR ...............................VCR IN audio input and

VCR IN video input

SAT ...............................SAT IN audio input and

SAT IN video input

6 CHANNEL / DVD INPUT selection

The 6 CHANNEL / DVD INPUT connectors can be assigned to any of the available sources (excluding TUNER and PHONO).

The assignment can be done via the

* SELECT INPUT option in the menu. See below for more details.

Reassigning a source selection

If a source is selected with SOURCE SELECTOR the standard audio input is used. To change this, the source selection must be reassigned to another audio input.

Example: Reassigning

CD from the analog CD IN audio input to the digital COAX 2 IN audio input.

1 Choose

* SELECT INPUT from the menu and press

NEXT

2.

2 Turn SOURCE SELECTOR to select the source which should be reassigned (e. g.

CD).

y

The name of the source is displayed and the light of the source flashes.

3 Turn

X MENU NAVIGATOR to select the input connectors which should be used (e. g.

CD -> COAX2).

4 Press ENTER / OK to confirm your selection.

y

STORED is displayed briefly.

5 This source selection is now using the chosen audio input

(e. g.

CD uses the COAX 2 IN input connectors,

COAX 2

lights when switching to CD).

Using one source selection for two or more appliances

You may assign more than one source to a source selection.

This can be useful when products are connected one after the other in a chain.

Example: A VCR is connected to the TV but only the TV is connected to the receiver. Both SOURCE SELECTOR settings, TV as well as VCR, have to use the TV input connectors.

1 Choose

* SELECT INPUT from the menu and press

NEXT

2.

2 Turn SOURCE SELECTOR to select the source which should be reassigned (e. g.

VCR).

y The name of the source is displayed and the light of the source flashes.

3 Turn

X MENU NAVIGATOR to select the input connectors which should be used (e. g.

VCR -> TV IN).

4 Press ENTER / OK to confirm your selection.

y

STORED is displayed briefly.

5 This source selection is now using the chosen audio input (e.

g.

VCR uses the TV IN input connectors, VCR <TV IN> is displayed briefly when switching to VCR).

About 6 CHANNEL / DVD INPUT

The 6 CHANNEL / DVD INPUT can be used to connect a device with a built-in multichannel decoder (e.g. Dolby Digital,

DTS, etc.) and 6-channel output connector, i. e. a high end

DVD player.

When using the 6 CHANNEL / DVD INPUT audio input, the receiver works as a multichannel amplifier. The source reproduces surround sound and sends it to the receiver divided into the necessary channels. Therefore the

SURROUND ON/OFF, HALL and SURR. MODE button have no effect since the provided signal is already multichannel.

From a source which is connected to the

6 CHANNEL / DVD INPUT audio input cannot be recorded.

20

PLAYBACK, RECORDING

Playing a source

1 Press POWER / STANDBY to switch on the receiver.

2 Turn SOURCE SELECTOR to select a source.

y

The name of the source is displayed.

• You can select the FRONT AV/GAME input by pressing

FRONT AV (FR 975 only).

3 Start playback of the source as usual.

Adjusting the sound

Turn VOLUME to adjust the volume.

y

VOLUME and the volume level between 0 and 50 is displayed.

1 Press BASS or TREBLE.

y

BASS or TREBLE and the actual value are displayed briefly. Then

TURN VOLUME KNOB TO CHANGE is scrolled.

2 Turn VOLUME to adjust the bass or treble.

y

BASS or TREBLE and the actual value are displayed.

Note: If VOLUME is not turned within 5 seconds or if any

other control is used, the bass or treble adjustment is switched off.

FR 965, FR 968 only:

Press ±SOUND on the remote control to scroll through the built-in smart sounds:

MOVIE, SPEECH, MUSIC,

MULTIMEDIA and PERSONAL. (PERSONAL is the userdefined bass and treble setting.) y

SMART SOUND

is displayed and the name of the chosen sound profile is scrolled once if smart sound is on.

FR 975 only:

If a subwoofer is connected, press SUBW. ON/OFF to increase the bass performance.

Note: In case of digital surround sound, a subwoofer signal will only be available when supported by the source material.

Press LOUDNESS to switch on or off loudness.

y

LOUDNESS

is displayed if loudness is on.

Recording from a source

If you wish to record from a source you must select it with

SOURCE SELECTOR. The incoming signal is reproduced by all audio and – if the source includes a video signal – video outputs of the receiver. The sound settings do not affect the recording.

1 Turn SOURCE SELECTOR (or press FRONT AV, FR 975 only) to select the source you want to record from.

y

The name of the source is displayed.

2 Prepare the desired recording appliance. It must be connected to one of the outputs of the receiver.

3 Start recording on the recording appliance.

4 Start the playback of the source as usual.

Note: – The audio and video signal of VCR IN is not

reproduced by VCR OUT. The same applies to the

audio signal of CDR/TAPE IN to CDR/TAPE OUT.

We recommend not to use the digital output

COAX OUT of the receiver to record from an analog

source. Use the analog output CDR/TAPE instead.

– From a source which is connected to the

6 CHANNEL / DVD INPUT audio input cannot be

recorded.

Recording from the digital output

It is possible to connect a digital recorder to the digital output of the receiver. In this way, all signals coming from the digital inputs can be recorded directly on the connected audio recorder.

The receiver will also convert all signals coming from the analog inputs to the digital output.

The receiver can be used to record digitally a multichannel surround sound audio signal (Dolby Digital or DTS) from, for example, DVD to CD-R. The receiver will convert the digital multichannel signal into a stereo signal without loss of relevant sound information.

Notes: – Do not use the 3D SURROUND feature while making digital recordings as this will distort the digital audio signal (FR 965, FR 968 only).

When recording a Dolby Digital or DTS signal, each

track must be recorded individually.

– Digital recording is not possible when the digital source material is copy-protected.

21

SURROUND SOUND

About surround sound

Surround sound gives you a completely new listening sensation. You will have the feeling of being in the middle of the action, because sound is coming from everywhere around you. Look out for TV broadcasts, audio and video tapes and discs with the 3, 1 or marks which are encoded for multichannel surround sound. You should prefer

Dolby Digital or DTS to get the most out of your receiver.

The FR 975 is able to reproduce DTS surround sound. DTS is a premium multichannel surround sound system available on

DVD discs, laserdiscs and audio discs. Consult your software dealer on the availability of DTS software in your region.

Notice that DVD discs do not always carry full multichannel surround. To be sure that a disc is multichannel encoded consult your dealer.

Most ordinary stereo tapes and discs can be replayed using surround sound settings with good results. If the reproduction is distorted in surround mode, switch to normal stereo mode.

The availabilty of the various surround sound modes described depends on the number of speakers used and the incoming sound information.

Switching surround sound

With surround sound on, you can switch through the different surround modes. Note that the possibilities are related to speaker setup defined in the receivers menu.

If a digital surround signal is detected, the receiver will scroll either

DOLBY DIGITAL or DTS.

1 Press SURROUND ON/OFF to switch on the surround sound.

y

The surround mode in use is scrolled.

2 Press SURR. MODE repeatedly to listen to the different surround modes (if available).

y

The chosen mode and the speakers used are displayed.

If the incoming multichannel signals are reduced to fewer output signals,

DOWNMIX

is displayed.

FR 965, FR 968 only:

3 Press 3D SURROUND to switch on or off virtual 3D surround.

y

A light indicates if virtual 3D surround is on.

FR 975 only:

3 Press VIRTUAL MODE as often as necessary to switch through the virtual surround sound modes:

1 × to activate

3D SURROUND

2 × to activate

MULTI FRONT

3 × to activate

MULTI REAR

4 × to activate

NATURAL SURROUND y

A light indicates if a virtual surround sound mode is on.

-signs indicate which virtual surround sound mode is active.

4 Press SURROUND ON/OFF to switch off the surround sound.

y

SURROUND OFF is scrolled.

22

SURROUND SOUND

Surround sound settings

HALL

The sound reproduction is enhanced and a slight echo is added. This gives the impression of being in a large room.

Can only be used in stereo mode.

SURROUND

The surround mode enables normal surround sound reproduction with 4 or 5 speakers. Depending on the source material, Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital or DTS is reproduced.

PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS

In addition to

SURROUND, the surround mode used – depending on the source material – will be displayed. In case of digital surround, the sound format AC-3 (for Dolby Digital) or

DTS will be displayed, followed by the sound channels, available on the source (e. g. DVD).

Example:

AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 front channels,

2 surround channels and a subwoofer channel.

AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 front channels,

1 (mono) surround channel without subwoofer signal.

DTS 3/2.1 DTS, 3 front channels, 2 surround channels and a subwoofer channel.

FRONT-3 STEREO

The surround sound is muted. 3 Stereo lets you listen to surround sound without using the surround speakers.

STEREO

All sound is reproduced and played through the front left and right speakers. This enables standard stereo reproduction.

Virtual Surround

Your receiver is able to reproduce one or more forms of virtual surround sound. Virtual surround gives a more real life sound impression by creating phantom speakers in addition to or instead of real speakers. The position of the listener influences the surround effect. The area where the effect is best is shown in grey.

CENTER

FRONT

FRONT

LEFT

RIGHT

The level of virtual surround sound effect can be adjusted in the setup menu. The following surround sound modes are available:

3D SURROUND

No rear speakers are needed. The sound of the rear channel is simulated by the front speakers. Surround sound is simulated through the front left, right and center speakers.

MULTI FRONT (FR 975 only)

Phantom speakers are created next to the left and right front speaker.

MULTI REAR (FR 975 only)

Phantom speakers are created next to the left and right rear speaker.

NATURAL SURROUND (FR 975 only)

Phantom speakers are created next to the left and right front and rear speakers.

Note: The availability of

MULTI FRONT and

MULTI REAR depends on the sound channels on the

source material (FR 975 only).

NIGHT MODE

(only on the remote control)

The loud parts of the sound are lowered and the soft passages are raised. You can enjoy surround sound without disturbing sleeping children or neighbors. Night mode only works with

Dolby Digital, and only if supported by the source material.

23

TUNER

Tuning to radio stations

You can search for radio stations by scanning the frequency band. You can also key in the frequency of a known radio station. If an FM station is being broadcast and received in stereo,

STEREO

is shown.

Searching for radio stations

1 Turn SOURCE SELECTOR to select the tuner.

y

TUNER is displayed.

2 Select a waveband by pressing TUNER BAND repeatedly.

y

The selected waveband is displayed.

3 Keep

1 or 2 pressed for approximately 1 second.

y

SEARCH is displayed and the tuner tunes to a station with sufficient strength.

4 Repeat this procedure until you find the desired station.

• To fine tune to a weak transmitter, briefly press

1 or 2 as often as necessary for optimum reception.

Tuning to a radio station by frequency (with the remote control only)

1 Press TUNER.

y

TUNER is displayed.

2 Press FR. D..

y

_ is displayed.

3 Use 1–0 to key in the frequency of a radio station.

Notes: Only valid numbers within the frequency range of the tuner can be keyed in.

Switching FM sensitivity

You can switch the tuner to a lower search sensitivity, to search only for stations with a strong signal (FM only).

1 Turn SOURCE SELECTOR to select the tuner.

y

TUNER is displayed.

2 Press SENS. on the receiver.

y

Either

SENS HI

or

SENS LO

is displayed for 5 seconds.

Note: While searching for radio stations, the actual sensitivity is displayed. In this case,

SENS LO

means the tuner is looking only for radio stations with a strong signal.

Storing radio stations

You may store up to 30 radio stations in the memory. The receiver can select and program radio stations by itself or you can choose them yourself.

Automatic programming

1 Choose

* TUNER from the menu and press NEXT 2.

2 Choose

AUTO INSTALL and press NEXT 2.

y

The preset number where programming will start, the waveband and

AUTO are displayed.

3 Turn TUNER PRESET

X to change the preset number where programming should start.

4 Use TUNER BAND to switch to the desired waveband.

5 Press ENTER / OK to start programming.

y

AUTO INSTALL flashes and all available radio stations are programmed, this may take a few minutes.

Programming is done when

AUTO INSTALL stops flashing.

Manual programming

1 Choose

* TUNER from the menu and press NEXT 2.

2 Choose

MAN INSTALL and press NEXT 2.

y

A preset number, the waveband and the frequency are displayed.

3 Turn TUNER PRESET

X to change to the preset number where the radio station should be stored.

4 Tune to the desired radio station (see “Searching for radio stations”).

5 Press ENTER / OK to confirm your selection.

y

STORED is displayed briefly. The radio station is programmed at the chosen preset number.

6 Select and store all desired radio stations this way.

24

TUNER

Tuning to stored radio stations

1 Turn SOURCE SELECTOR to TUNER to select the tuner.

y

TUNER is displayed.

2 Turn TUNER PRESET

X to select a preset radio station.

y

PRESET

, the preset number and station are displayed.

Resorting stored radio stations

After programming radio stations, you might want to change their sequence.

RESHUFFLE allows you to exchange the positions of presets.

1 Choose

* TUNER from the menu and press NEXT 2.

2 Choose

RESHUFFLE and press NEXT 2.

y

PRESET

, a preset number and station are displayed.

3 Turn TUNER PRESET

X to select a preset station.

4 Press ENTER / OK to confirm the selection.

y

The selected preset number

SWAP <-> and a second preset number are displayed.

5 Turn TUNER PRESET

X to select the other preset station.

6 Press ENTER / OK to confirm the exchange.

y

RESHUFFLED is displayed briefly and these two preset numbers are swapped.

Naming radio stations

It is possible to assign a name to any of the preset radio stations.

1 Choose

* TUNER from the menu and press NEXT 2.

2 Choose

GIVE NAME and press NEXT 2.

y

A preset radio station is displayed.

3 Turn TUNER PRESET

X to select the preset to be renamed.

4 Press ENTER / OK to confirm your selection.

y

The existing name or

________ is displayed.

5 Turn TUNER PRESET

X to select a letter and NEXT 2 or

1 PREV. to move to the next or previous position.

6 After you have entered the entire name, press ENTER / OK to confirm.

y

STORED is displayed and the name is stored.

Clearing station names

1 Use the menu option

* TUNER, choose GIVE NAME.

y

A preset radio station is displayed.

2 Turn

X MENU NAVIGATOR to select the name to be cleared.

3 Press ENTER / OK to confirm your selection.

4 Press

1 PREV. while the first letter is flashing.

y

CL is flashing to the left of the station name.

5 Press ENTER / OK to clear the station name.

Or, if you have changed your mind,

press

1 PREV. to leave the station name as it is.

25

TECHNICAL DATA

Receiver

Subject to modification without notice.

General

Power consumption (FR 965) ...........................................260 W

Power consumption (FR 968, FR 975) ..............................280 W

Standby power consumption ............................................< 2 W

Dimensions, w × h × d ............................435 × 135 × 350 mm

Weight (FR 965) ................................................................8.6 kg

Weight (FR 968, FR 975) ...................................................9.4 kg

Amplifier part (0.7 % THD, 6 )

FR 965:

Output power, stereo mode: FTC (40 Hz–20 kHz) .......2 × 50 W

Output power, surround mode (1 kHz)

Front ......................................................................2 × 60 W

Center ..........................................................................60 W

Surround................................................................2 × 60 W

FR 968, FR 975:

Output power, stereo mode: FTC (40 Hz–20 kHz) .......2 × 80 W

Output power, surround mode (1 kHz)

Front ....................................................................2 × 100 W

Center ........................................................................100 W

Surround..............................................................2 × 100 W

Bass ..................................................................±9 dB at 100 Hz

Treble ................................................................±9 dB at 10 kHz

Loudness ....+6 dB at 100 Hz (-30 dB); +3 dB at 10 kHz (-30 dB)

Total harmonic distortion.........................0.05 % at 1 kHz, 5 W

Frequency response ..................................20–20,000 Hz, ±1 dB

S/N ratio ........................................................................≥ 82 dB

Stereo separation (1 kHz) ..............................................≥ 45 dB

Crosstalk (1 kHz) ...........................................................≤ -65 dB

Inputs

Linear inputs .......................................................250 mV/47 kΩ

6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ

Front AV (FR 975 only) ........................................250 mV/22 kΩ

Phono ......................................................................5 mV/47 kΩ

Digital coaxial ..............................................75 Ω acc. IEC 958

Digital optical...................................................................toslink

Outputs

Power supply AC outlets (switched) ...........totally max. 120 W

Linear outputs.......................................................250 mV/1 kΩ

Digital coaxial ..............................................75 Ω acc. IEC 958

Digital output sampling frequencies

Analog in .............................................................out 48 kHz

Digital in 32 kHz ..................................................out 32 kHz

Digital in 44.1 kHz ............................................out 44.1 kHz

Digital in 48 kHz ..................................................out 48 kHz

Digital in 96 kHz (FR 975 only) ............................out 48 kHz

Subwoofer pre-out....................................................0.8 V/1 kΩ

Center pre-out...........................................................0.8 V/1 kΩ

Headphones....................................8–600 Ω (3 V e.m.f., 60 Ω)

Speakers ...........................................................................≥ 6 Ω

Tuner part

Wave range

FM..............................................................87.5–108.0 MHz

AM................................................................530–1,700 kHz

Sensitivity

Stereo FM ..................................................................41 dBf

Mono FM....................................................................17 dBf

Total harmonic distortion

Stereo FM ...................................................................0.8 %

Mono FM.....................................................................0.9 %

Frequency response ...................................63–12,500 Hz ±1 dB

S/N ratio

Stereo FM....................................................................55 dB

Mono FM.....................................................................60 dB

Channel separation .............................................27 dB at 1 kHz

26

TECHNICAL DATA

Speakers (supplied with MX packages only)

Subject to modification without notice.

Front speakers

System................................................................2-way shielded

Impedance........................................................................6–8 Ω

Speaker drivers .........................................3" fullrange, 1" piezo

Dimensions, w × h × d ................................94 × 155 × 88 mm

3.8 × 6.2 × 3.5 inches

Weight ...............................................................0.45 kg, 0.98 lb

Center speaker

System................................................................2-way shielded

Impedance........................................................................6–8 Ω

Speaker drivers ..................................2 × 3" fullrange, 1" piezo

Dimensions, w × h × d ................................250 × 94 × 88 mm

10 × 3.8 × 3.5 inches

Weight ...............................................................0.92 kg, 2.03 lb

Surround speakers

System .................................................................2-way satelite

Impedance........................................................................6–8 Ω

Speaker drivers .........................................3" fullrange, 1" piezo

Dimensions, w × h × d ................................94 × 155 × 88 mm

3.8 × 6.2 × 3.5 inches

Weight ...............................................................0.45 kg, 0.98 lb

Active subwoofer SW090, SW990

– not magnetically shielded design

Subwoofer ............................................................................6.5"

Output power ..........................................50 W RMS (4 Ω, DIN)

THD .......................................................................10% at 55 Hz

Reproduction frequency response .......................45 Hz–110 Hz

Phase switch .................................................................0°, 180°

Input sensitivity (subwoofer in)................................460 mVrms

AC power ................................................................120 V/60 Hz

Power consumption.............................70 W (at 1 ⁄

8 rated power)

Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm

7.87 × 12.20 × 14.57 inches

Weight..........................................................15.40 pounds, 7 kg

Active subwoofer with wOOx technology SW965, SW966

– not magnetically shielded design

Subwoofer ............................................................................6.5"

Output power ..........................................50 W RMS (4 Ω, DIN)

THD .....................................................................10% at 100 Hz

Reproduction frequency response .......................30 Hz–110 Hz

Phase switch .................................................................0°, 180°

Input sensitivity (subwoofer in)................................200 mVrms

AC power ................................................................120 V/60 Hz

Power consumption.............................40 W (at 1 ⁄

8 rated power)

Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm

7.87 × 12.20 × 14.57 inches

Weight............................................................15 pounds, 6.8 kg

Active subwoofer with wOOx technology SW985, SW986

– not magnetically shielded design

Subwoofer ............................................................................6.5"

Output power ........................................100 W RMS (4 Ω, DIN)

THD .....................................................................10% at 100 Hz

Reproduction frequency response .......................30 Hz–110 Hz

Phase switch .................................................................0°, 180°

Input sensitivity (subwoofer in)................................200 mVrms

AC power ................................................................120 V/60 Hz

Power consumption.............................52 W (at 1 ⁄

8 rated power)

Dimensions, w × h × d ............................200 × 310 × 370 mm

7.87 × 12.20 × 14.57 inches

Weight.........................................................18.5 pounds, 8.4 kg

27

TROUBLESHOOTING

WARNING

Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the warranty. Do not open the set as there is a risk of electric shock.

If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair.

If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.

PROBLEM

No sound

POSSIBLE CAUSE

VOLUME is not adjusted correctly.

SOLUTION

Adjust the VOLUME.

Headphones are connected.

The wrong source is selected.

Disconnect headphones.

Turn SOURCE SELECTOR to select the correct source.

Connect the speaker properly.

No sound on the left or right side

One speaker is connected incorrectly.

A speaker cable is damaged.

Volume balance in the receiver menu is adjusted incorrectly.

Replace the cable.

Adjust

VOL FRONT-L and VOL FRONT-R in the receiver menu.

Poor sound or no sound at SURROUND mode is not switched on.

the center or surround speakers

Surround and/or center speakers are not

(properly) connected.

Press SURROUND ON/OFF to switch on the surround sound.

Connect the speakers properly.

Surround and/or center speakers are switched Set speaker present to

YES.

off in the

SPEAKR SETUP menu.

A speaker cable is damaged.

Replace the cable.

Poor bass sound

Speakers are not in phase.

Connect the colored (or marked) wires to the colored terminals and the black (or unmarked) wires to the black terminals.

Bad sound

Badly matching setting for the given type of Correct the sound settings on the receiver.

music or sound.

Surround sound level is

The level of the surround sound is not

too low or too high

adjusted properly.

Adjust the level of the surround sound on the receiver.

Center sound level is too

The sound level of the center channel is not Adjust the level of the center channel

low or too high

adjusted properly .

on the receiver.

Only center speaker is heard in Dolby Surround

Pro Logic

A mono signal is reproduced.

Choose a different sound source or switch off surround sound.

Bad radio reception, automatic programming

Receiver or antenna is positioned near a radiation source such as TV, CD player,

does not work properly

CD recorder, DVD player, etc.

No digital recording

The sampling frequency is not accepted by

possible via digital output the digital recorder.

Whole recording appears The DVD player does not provide track

as one track when recording from DVD disc

information.

Change the position of the interfering unit or try to switch it off.

Make sure the digital recorder can handle sampling frequencies between 32 kHz and 48 kHz or make the recording via analog output.

Record each track individually or use the

“manual track increment” feature on the recorder.

28

LIMITED WARRANTY

AUDIO SYSTEM

One Year Free Labor

One Year Free Service on Parts

This product must be carried in for repair.

WHO IS COVERED?

You must have proof of purchase to receive warranty service. A sales receipt or other document showing that you purchased the product is considered proof of purchase.

WHAT IS COVERED?

Warranty coverage begins the day you buy your product. For one year thereafter, all parts will be repaired or replaced, and labor is free. After one year from the day of purchase, you pay for the replacement or repair of all parts, and for all labor charges.

All parts, including repaired and replaced parts, are covered only for the original warranty period.When the warranty on the product expires, the warranty on all replaced and repaired parts also expires.

WHAT IS EXCLUDED?

Your warranty does not cover:

• labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.

• product repair and/or part replacement because of misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of

Philips Consumer Electronics Company.

• reception problems caused by signal conditions or cable or antenna systems outside the unit.

• a product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.

• incidental or consequential damages resulting from the product.

(Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

This includes, but is not limited to, prerecorded material, whether copyrighted or not copyrighted.)

• a product that is used for commercial or institutional purposes.

BEFORE REQUESTING SERVICE...

Please check your owner’s manual before requesting service.

Adjustments of the controls discussed there may save you a service call.

TO GET WARRANTY SERVICE IN U.S.A.,

PUERTO RICO OR U.S. VIRGIN ISLANDS...

Take the product to a Philips factory service center (see enclosed list) or authorized service center for repair.When the product has been repaired, you must pick up the unit at the center. Centers may keep defective parts. (In U.S.A., Puerto Rico and U.S.Virgin Islands, all implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the duration of this express warranty. But, because some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, this limitation may not apply to you.)

TO GET WARRANTY SERVICE IN CANADA...

Please contact Philips at:

1-800-661-6162 (French Speaking)

1-800-363-7278 (English Speaking)

(In Canada, this warranty is given in lieu of all other warranties. No other warranties are expressed or implied, including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Philips is not liable under any circumstances for any direct, indirect, special, incidental or consequential damages, howsoever incurred, even if notified of the possibility of such damages.)

REMEMBER...

Please record the model and serial numbers found on the product below. Also, please fill out and mail your warranty registration card promptly. It will be easier for us to notify you if necessary.

WHERE IS SERVICE AVAILABLE?

Warranty service is available in all countries where the product is officially distributed by Philips Consumer Electronics Company. In countries where Philips Consumer Electronics Company does not distribute the product, the local Philips service organization will attempt to provide service (although there may be a delay if the appropriate spare parts and technical manual(s) are not readily available).

MAKE SURE YOU KEEP...

Please keep your sales receipt or other document showing proof of purchase. Attach it to this owner’s manual and keep both nearby. Also keep the original box and packing material in case you need to return your product.

MODEL # ________________________________________

SERIAL # ________________________________________

This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606, (903) 242-4800

EL4965E005 / MAC 4110 / 1-97

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir tous les avantages auxquels vous avez droit.

• Dès que l’achat de votre appareil Philips est enregistré, vous avez droit à tous les avantages dont bénéficient les possesseurs des produits Philips.

Vérification de garantie

Enregistrez votre produit dans les

10 jours pour confirmer votre droit à une protection maximum selon les termes et les conditions de votre garantie Philips.

• Remplissez et renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie jointe à votre appareil sans tarder.Vous

bénéficierez de ces avantages importants.

Confirmation de possession

Votre carte d’enregistrement de garantie prouve que vous possédez l’appareil en cas de vol ou de perte du produit.

Enregistrement du modèle

Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour vous assurer de recevoir toutes les informations, les offres et les bonus auxquels vous avez droit en tant que possesseur de ce modèle.

R

S

O

U

N

R

E

G

I S

T R E M E N

T

N

E

C

0J

Vite!

E

DA

S1

LE

NS

A

Vous félicitant de votre achat, la « famille » vous souhaite la bienvenue!

Cher possesseur de produit Philips,

Nous vous remercions de la confiance dont vous témoignez à Philips.Vous avez choisi l’un des produits actuellement sur le marché les mieux construits et bénéficiant d’un des meilleurs service après-vente. Et nous mettrons tout en oeuvre pour que vous demeuriez satisfait de votre produit au cours des nombreuses années à venir.

A présent membre de la « famille » Philips, vous êtes protégé par l’une des garanties les plus complètes et l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie.

De plus, grâce à votre achat vous recevrez toutes les informations, offres et tous les bonus auxquels vous avez droit ainsi qu’un accès facile à notre réseau d’achat à domicile très pratique.

Et, plus important encore, vous pouvez compter sur notre dévouement incomparable à vous apporter une satisfaction totale.

Nous vous souhaitons ainsi la bienvenue tout en vous remerciant d’avoir investi dans un produit Philips.

Sincèrement,

Robert Minkhorst

Président Directeur général

Connaissez ces symboles de

éccu

A T T E N T I O N

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER

LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE

PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A

UN TECHNICIEN QUALIFIE.

t

Cet « éclair à pointe de flèche » indique qu’un matériau non isolé, situé à l’intérieur de l’unité, risque de provoquer un choc électrique. Pour la sécurité de chacun, nous vous prions de ne pas retirer le boîtier de ce produit.

s

Le « point d’exclamation » attire votre attention sur des sujets risquant de provoquer des problèmes de fonctionnement et d’entretien si vous ne lisez pas les informations s’y reportant.

DANGER:

NE PAS EXPOSER CET

ÉQUIPEMENT A LA PLUIE NI A UNE HUMIDITÉ

EXCESSIVE POUR ÉVITER LES RISQUES

D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE.

ATTENTION:

Pour éviter les chocs

électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Cet espace vous est réservé

Inscrivez ci-dessous le numéro de série situé à l’arrière du bloc. Conservez cette information pour vous y reporter à l’avenir.

P.S. N’oubliez pas de renvoyer votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours pour obtenir le maximum de votre produit Philips.Veuillez donc la renvoyer dès maintenant!

N° de modèle ________________________

N° de série __________________________

MAC5097

L‘adresse de sur le World Wide Web est: http://www.philipsusa.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

– A lire avant toute utilisation du matériel

Ce produit a été conçu et fabriqué en accord avec des normes de sécurité et de qualité très strictes. Il existe toutefois des précautions d'installation et de fonctionnement qu'il est important de connaître et de respecter.

1. Lisez ces instructions. – Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil.

2. Conservez ces instructions. – Il est recommandé de conserver ces consignes de sécurité et instructions de fonctionnement pour référence ultérieure.

3. Respectez les avertissements. – Tous les avertissements inscrits sur l'appareil lui-même ou figurant dans les instructions de fonctionnement doivent

être respectés.

4. Suivez toutes les instructions. – Il est impératif de suivre toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation.

5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une

source d'eau – comme par exemple, une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un baquet de lingerie, ou dans une cave humide, près d'une piscine, etc.

6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon

humide. – Cet appareil doit être nettoyé uniquement selon la procédure recommandée par le fabricant.

7. Installez l'appareil selon les instructions du fabricant. N'obstruez aucun orifice de ventilation.

– Par exemple, l'appareil ne doit pas être posé sur un canapé, un lit, un tapis, ou autre surface du même type ; il ne doit pas non plus être placé dans un meuble intégré comme un ensemble bibliothèque ou autre où le système de ventilation de l'appareil serait bloqué.

8. N'installez pas l'appareil près d'une source de

chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9. Ne détruisez pas la sécurité

incorporée dans la prise de terre ou prise polarisée fournie

– Une prise polarisée est dotée

Prise polarisée C.A.

de deux lames dont une plus large que l'autre. Une prise de terre est dotée de deux fiches semblables et d'une troisième, plus large, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez un électricien pour remplacer et adapter votre prise murale.

10. Protégez le cordon d'alimentation pour éviter de marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l'appareil lui-même.

11. Utilisez uniquement des accessoires ou options

recommandés par le fabricant.

12.

Utilisez uniquement un meuble sur

roulettes, un support, un pied, une étagère ou une table de type recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec précaution afin d'éviter tout accident corporel si l'équipement se renversait.

13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.

14. Pour toute réparation, faites appel à un personnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l'appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d'alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l'appareil, ou encore si un objet est tombé dessus, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a fait une chute.

15.

PRÉCAUTION

d’emploi des piles – Afin d’éviter toute fuite des piles qui risquerait de causer des blessures corporelles ou d’endommager l’appareil :

• Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil.

• Ne mélangez pas les piles (pas de piles neuves avec des

usagées ou de piles au carbone avec des alcalines, etc.).

• Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une longue période.

EL 6475-F001: 00/8

31

GENERALITES

32

Conseils de sécurité

Conseils de sécurité ..................................................................30–31

Généralités

Produits livrés avec l‘équipement....................................................32

Mise en place ..................................................................................32

Informations relatives à l‘environnement........................................32

Admission des marques déposées ..................................................32

Commandes ........................................................................................33

Télécommande

Utilisation de la télécommande.......................................................34

Boutons de la télécommande ..........................................................35

Programmation de la télécommande universelle............................36

Connecteurs .......................................................................................37

Connexions

Connexions audio analogiques ........................................................38

Connexions audio numériques.........................................................38

Bus de commande système, CINEMA LINK ....................................39

Connexions vidéo .............................................................................39

Secteur .............................................................................................40

Connexions des enceintes ...............................................................40

Téléviseur faisant fonction d‘enceinte centrale..............................40

Connexions d‘antenne......................................................................40

Cache FRONT AV / GAME (uniquement FR 975) .............................40

Installation du système

Positionnement des enceintes.........................................................41

Réglage du récepteur.......................................................................41

Mise en place et test des enceintes ...............................................42

Manipulation de la puissance .........................................................42

Ecouteurs..........................................................................................42

Entretien...........................................................................................42

Subwoofer (fourni avec les ensembles MX seulement)

Commandes......................................................................................43

Connecteurs .....................................................................................43

Connexions.......................................................................................43

Réglage ............................................................................................43

Fonctionnement................................................................................43

Affichage.............................................................................................44

Menus

Menu récepteur .........................................................................45–46

Menu téléviseur ...............................................................................46

Sélection de source

SOURCE SELECTOR..........................................................................47

Sélection 6 CHANNEL / DVD INPUT ...............................................47

Réattribution d‘une sélection de source .........................................47

Utilisation d‘une sélection de source pour deux ou plusieurs applications................................................47

A propos de 6 CHANNEL / DVD INPUT ...........................................47

A propos de la lecture, enregistrement

Lecture d‘une source........................................................................48

Réglage du son ................................................................................48

Enregistrement d‘une source ...........................................................48

Enregistrement à partir d’une sortie numérique .............................48

Son surround

A propos du son surround................................................................49

Mise en service du son surround ....................................................49

Réglages du son surround ...............................................................50

Syntoniseur

Syntonisation des stations radio .....................................................51

Sélection de sensibilité FM .............................................................51

Mémorisation des stations radio.....................................................51

Syntonisation des stations radio mémorisées ................................52

Modification des stations radio mémorisées..................................52

Dénomination des stations radio.....................................................52

Effacement des noms de station .....................................................52

Caractéristiques techniques

Récepteur .........................................................................................53

Enceintes (fournies avec les ensembles MX seulement)................54

Dépistage des anomalies

Avertissement ..................................................................................55

Dépistage des anomalies ................................................................55

Garantie limitée

Garantie limitée ...............................................................................56

Produits livrés avec l‘équipement

Cet équipement comprend :

– une télécommande universelle

– 2 piles pour télécommande, type AA

– un câble coaxial pour les connexions audio avec un lecteur DVD

– un câble coaxial pour la connexion vidéo avec un lecteur DVD ou un téléviseur

– une antenne-cadre

– une antenne à câble

– 5 enceintes y compris 5 câbles de raccordement (pour les ensembles MX seulement)

– un subwoofer y compris câble de raccordement et un cordon secteur (pour les ensembles MX seulement)

– une carte d‘installation rapide (pour les ensembles MX seulement)

– ce manuel d‘utilisation

Mise en place

Si vous avez empilé les composants de votre système, le récepteur doit se trouver en haut. Placez le récepteur sur une surface plane, dure et stable. Ne couvrez aucun orifice de ventilation et maintenez un encombrement de

50 cm (20 pouces) au-dessus de l‘équipement et de 10 cm

(4 pouces) à gauche et à droite du récepteur pour assurer une ventilation adéquate.

Pour obtenir une réception optimale, l‘antenne-cadre ne devra pas

être placée au-dessous et sur des VCR, des enregistreurs CD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et d‘autres sources de radiation.

Informations relatives à l‘environnement

Tous les matériaux d‘emballage superflus ont été supprimés.

Nous avons fait notre possible afin que l‘emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton

(boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).

Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s‘il est démonté par une firme spécialisée.

Veuillez observer les règlements locaux en vigueur sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d‘emballage, des piles usées et de votre ancien appareil.

En tant que partenaire d´ENERGY STAR ® , Philips a déterminé que ce produit répond aux lignes directrices d´ENERGY STAR

®

én matière de rendement énergétique.

Admission des marques déposées

Fabriqués sous licence des Laboratoires Dolby. « DOLBY »,

« DOLBY DIGITAL », « PRO LOGIC » et le symbole double-D 2 sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Travaux confidentiels non publiés. © 1992–1997 Dolby Laboratories.

Tous droits réservés.

« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques déposées de Digital Systems Inc. Copyright 1996 Theater

Systems, Inc. Tous droits réservés.

COMMANDES

1 2 3 4 5 6 7

VOLUM

E

POWER / ST

ANDBY

CINEMA

LINK

PHONES

SOURC

DVD

VIRTUA

L

HALL

DIGITA

L CINE

MA SO

UND C

ENTER

TUNER

PHONO

CD

PREV. / EXIT

SETUP MENU

CDR /

TAPE

TV

TUNER

PRESE

T

MENU

NAVIG

ATOR

VCR

SAT

NEXT

TER / OK

LOUDN

ESS

SURRO

UND

ON/OFF

VIRT. M

ODE

PROCESSING

DIGIT

AL SOUND

CORE

TETRA

SENS.

TUNER BAND

NAME

/FREQ

UENC

Y

DISPLA

Y

AV

BASS

TREBL

E

8

9

0

!

FRONT A

V / GAM

E

1 POWER / STANDBY.......Bouton de marche/arrêt de l‘équipement.

2 CINEMA LINK ................Mise en/hors service bus de commande système entre l‘équipement et le téléviseur.

3 ..........................................Capteur pour télécommande infrarouges.

4 3D SURROUND ..............Témoin de contrôle pour 3D surround virtuel (FR 965 et

FR 968 uniquement).

VIRTUAL..........................Témoin du surround virtuel

(FR 975 uniquement).

5 HALL ................................Témoin de commande pour HALL.

6 ..........................................Affichage

7 SOURCE SELECTOR ......Sélectionne les différents connecteurs audio et vidéo.

8 VOLUME..........................Pour augmenter et réduire le niveau de volume.

9 FRONT AV.......................Pour sélectionner l‘entrée

FRONT AV / GAME

(FR 975 uniquement).

0 TREBLE............................Pour régler les aiguës en combinaison avec VOLUME.

! BASS ...............................Pour régler les graves en combinaison avec VOLUME.

@ LOUDNESS .....................Pour mettre en/hors service

LOUDNESS.

# NEXT 2 ...........................TUNER : pour rechercher les stations radio.

MENU : pour passer au niveau de menu suivant.

≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @

$ ENTER / OK.....................Pour confirmer les valeurs de menu sélectionnées.

% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR

TUNER : pour sélectionner la station radio mémorisée suivante et précédente.

MENU : pour passer en avant et en arrière.

^ 1 PREV. / EXIT TUNER : pour rechercher les stations radio.

MENU : pour passer au niveau de menu précédent.

& SETUP MENU ................Pour mettre en/hors service le menu.

* SENS. ..............................Pour opter entre la sensibilité basse et haute du syntoniseur.

( DISPLAY..........................Pour régler l‘intensité de l‘affichage.

) TUNER BAND ................Pour sélectionner les bandes de fréquence du synthétiseur.

¡ NAME/FREQUENCY ......Pour sélectionner entre l‘affichage nom et l‘affichage fréquence.

SURR. MODE..................Passe d’une configuration des haut-parleurs à l’autre.

£ 3D SURROUND ..............Pour mettre en/hors service le

3D surround virtuel (FR 965 et

FR 968 uniquement).

VIRT. MODE....................Effectue un balayage des différents modes de son surround virtuel

(FR 975 uniquement).

SURROUND ON/OFF .....Passe du dernier mode surround choisi au mode stéréo, et viceversa.

33

TELECOMMANDE

MUTE

H

PHONO TUNER

TV

CD

2

CDR/TAPE

VCR SAT DVD

1

4

7

CINEMA LINK

ON/OFF

GUIDE

MENU

2

5

8

0

3

6

9

CABLE BOX

OK

A

É

NEWS/TA

Ç

A

TV

CHANNEL/TRACK LOUDNESS

í ë

SUBW.

ON/

OFF

REC

AUDIO

CANCEL FR.D.

Å

INDEX

T-C

DVD

DISC

+

SUB WOOFER

NIGHT VIRTUAL SURROUND

MODE

ON/

OFF

REAR

+

SURROUND

MODE

TEST TONE

-

-

CHANNEL

Utilisation de la télécommande

Ouvrez le compartiment piles de la télécommande et insérez 2 piles alcaline, type AA (R06, UM-3).

Retirez les piles si elles sont à plat ou si la télécommande ne sera pas utilisée pendant une période prolongée.

Les piles contiennent des substances chimiques, donc elles devront être mises proprement au rebut.

Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes sur le récepteur.

Important !

Vous devez appuyer pendant plus d’1 seconde sur un bouton de sélection de source pour faire passer le récepteur sur cette source sonore. En appuyant sur le bouton de sélection de source pendant moins d’1 seconde, la télécommande passe simplement au mode de contrôle du produit choisi.

La télécommande reste ne service sur la source sélectionnée jusqu‘à ce qu‘un autre bouton de source soit sollicité au niveau de la télécommande. Ceci permet de solliciter des sources complémentaires par exemple l‘enroulement d‘une cassette sans modifier la source au niveau de l‘équipement.

CHANNEL/TRACK LOUDNESS SOUND

í ë

±

REC CANCEL FR.D.

Å

INDEX

AUDIO T-C

DVD

DISC

+

SUB WOOFER

NIGHT 3D SURR.

SURROUND

ON/

OFF

REAR

+

SURROUND

MODE

TEST TONE

-

-

CHANNEL

FR 965, FR 968

34

FR 975

TELECOMMANDE

Boutons de la télécommande

H MUTE .....................Coupe le son du récepteur dans tous les modes, sauf en mode TV.

Coupe le son de votre téléviseur Philips si votre télécommande est en mode TV.

2 ................................Fait passer la source sélectionnée sur votre télécommande (par ex. VCR, TV) en veille.

Le récepteur passe en veille lorsque l’on appuie sur cette touche pendant plus de 2 secondes.

PHONO, TUNER, CD,

CDR/TAPE, TV,

VCR, SAT, DVD..............Pour solliciter la télécommande au niveau des divers produits.

Sélectionne les sources s’il est enfoncé plus d’1 seconde.

SAT fonctionne uniquement avec des récepteurs satellite numériques.

1–0................................Boutons référencés pour pistes, stations ou fréquences. Les numéros sont composés de deux chiffres à solliciter dans les 2 secondes.

CINEMA LINK ON/OFF...Marche et arrêt de la connexion du système entre le récepteur et le téléviseur.

CABLE BOX ...................(uniquement pour les Etats-unis) Pour solliciter la télécommande au niveau des codes du cable box (boîte de jonction).

MENU GUIDE ..............TUNER : Active/désactive le menu du récepteur.

DVD, TV : Active/désactive le menu

DVD/TV.

OK .................................Pour confirmer les options du menu.

Boutons fléchés............TUNER : Pour se déplacer dans les menus. Les flèches droite/gauche sont réglées sur vers le haut/vers le bas.

CD, CDR : Les flèches gauche/droite font une recherche vers l‘arrière/vers l‘avant, les flèches haut/bas sélectionnent la piste suivante/ précédente.

+A ...........................Pour augmenter le volume du récepteur.

-A ...........................Pour réduire le volume du récepteur.

i

NEWS/TA.................TUNER : Pas de fonction.

TV : Pour mettre en/hors service le télétexte.

SAT : Pour mettre en/hors service le texte d‘information.

ÉATV ......................Pour augmenter le volume TV.

CD, CDR, VCR, DVD : Pour démarrer la lecture.

ÇATV ......................Pour diminuer le volume TV.

CD, CDR, VCR, DVD : Pour arrêter la lecture.

í CHANNEL/TRACK ...Pour sélectionner la station radio présélectionnée précédente.

VCR : Pour rebobiner la cassette.

CD, CDR, DVD : Pour sélectionner la piste précédente.

TV : Pour sélectionner le canal précédent.

ë CHANNEL/TRACK ...Pour sélectionner la station radio présélectionnée suivante.

VCR : Bobinage rapide de la cassette.

CD, CDR, DVD : Pour sélectionner la piste suivante.

TV: Pour sélectionner le canal suivant.

LOUDNESS ...................Pour mettre en/hors service LOUDNESS.

±SOUND....................Pour passer en revue les différents sons smart (uniquement pour FR 965,

FR 968).

SUBW. ON/OFF ............Active/désactive le subwoofer

(uniquement pour FR 975).

REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR : Pour démarrer l‘enregistrement.

DVD : Pour sélectionner les pistes audio.

CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR : Pour effacer un programme, éliminer les sélections.

DVD : Pour solliciter l‘angle de vision.

FR.D., DVD Å .............TUNER : Pour solliciter FREQUENCY

DIRECT.

CD, CDR, VCR, DVD : Pour interrompre la lecture.

INDEX, DVD T-C............VCR : Pour mettre en/hors service la recherche d‘index.

SAT : Pour mettre en/hors service les thèmes.

DVD : Pour sélectionner entre titre et chapitre.

DISC..............................Changeurs CD-, CDR-, DVD :

Pour passer au disque suivant.

NIGHT ...........................Pour mettre en/hors service NIGHT

MODE.

3D SURR. ......................Pour mettre en/hors service le surround 3D virtuel (uniquement pour

FR 965, FR 968).

VIRTUAL MODE ............Effectue un balayage des différents modes de son surround virtuel

(uniquement pour FR 975).

SURROUND ON/OFF ....Pour mettre en/hors service

SURROUND SOUND.

+/- SUBWOOFER...Augmente/réduit le volume subwoofer.

+/- REAR ...............Augmente/réduit le volume des enceintes arrière. Si la tonalité test est en service, le volume des enceintes que vous entendez peut être augmenté/réduit à l‘aide de ces boutons.

SURROUND MODE.......Pour passer en revue les différents modes surround.

TEST TONE ...................Pour mettre en/hors service la tonalité test. Si la tonalité test est en service, le volume des enceintes que vous entendez peut être augmenté/réduit à l‘aide de +/- REAR.

35

TELECOMMANDE

Programmation de la télécommande universelle

Il vous est possible d‘identifier la télécommande universelle par l‘inscription Multibrand/Universal.

La télécommande universelle doit être programmée à l‘usage des codes pour les utilisations des différentes marques. Pour ce faire, introduisez un code à 4 chiffres ou balayez les codes jusqu‘à ce que le code correct soit trouvé. Nous vous recommandons d‘utiliser le code à 4 chiffres. Cette méthode est plus rapide et bien plus fiable. La méthode de balayage des codes ne doit en fait être utilisée que dans le cas où vous ne trouviez pas le code pour une de vos applications. A la fin de ce manuel, vous trouverez la table des codes.

Important !

Les boutons de la télécommande doivent être utilisés pour la programmation, pas les boutons du récepteur ou des autres applications.

Programmation avec le code à 4 chiffres

1 Maintenez enfoncés le bouton de source de l‘ application que vous désirez commander et 2 pendant plus de

3 secondes.

2 Introduisez le code à 4 chiffres pour l‘application (voir table des codes à la fin du manuel).

Remarques : – Si vous introduisez plus de 4 chiffres, la télécommande ne reconnaîtra que les quatre premiers.

– Si vous n‘introduisez pas un code pendant 30 secondes, la télécommande mettra automatiquement la fonction de programmation hors service sans que le code ne soit modifié.

– Pour programmer une nouvelle application, effacez simplement l’ancien code en en introduisant un nouveau.

Balayage de la table des codes

1 Mettez en service l‘application à commander.

2 Maintenez enfoncés le bouton de source de l‘ application que vous désirez commander et 2 pendant plus de

3 secondes.

3 Appuyez sur et relâchez à nouveau 2.

y

La télécommande envoie les codes pour le canal suivant ou le mode de veille (selon la source sélectionnée) pour une marque après l‘autre.

4 Dès que l‘application réagit, – passe automatiquement au canal suivant ou en mode de veille – relâchez 2 pour confirmer le code.

y

Le code identifié sera utilisé.

Si l‘équipement ne réagit pas pendant 2 minutes, le code pour cette application n‘est pas enregistré dans la télécommande.

Le code de la télécommande restera donc inchangé.

36

Remarque : Si vous enlevez les piles de la télécommande pendant plus de 1 minute, les codes devront être reprogrammés.

Une fois que les codes ont été trouvés et testés pour les diverses applications, il est certainement bon d‘en prendre note ci-dessous.

PHONO ..........................................

TUNER...........................................

CD .................................................

CDR/TAPE .....................................

TV ..................................................

VCR ...............................................

SAT................................................

DVD ...............................................

CABLE BOX ...................................

Réinitialisation de la télécommande

1 Maintenez enfoncé un des boutons de source et 2 pendant 3 secondes.

2 Introduisez le code à 3 chiffres 981.

y

La télécommande est dès lors réinitialisée pour tous les codes Philips d’origine.

CONNECTEURS

™ £ ≤ ∞ § ≥ • ª º ⁄ ¤ ‹

¡

)

(

*

&

ANTENN

A

FM 300 Ω

PHONO G

ND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL

2

IN

OPTICAL

1

IN

DVD

MON

IDEO IN

/O

S-VIDEO

VCR

VCR

IN

IN

PLAY

VCR

OUT

SAT

CENTE

R

SUBW.

VCR

AUDIO IN

/OUT

SAT

COAX 2

IN

L

SURR.

FRONT

PHONO

TV

R

IN

IN

IN

PLAY

OUT

REC

IN

CD

IN

SUBW

OOFER

CDR/TA

PE

IN

PLAY

OUT

REC

CENTER

CENTE

R

PRE-O

UT

^ % $ # @ !

0 9 8 7

R

6

L

L

R

EACH

SPEAKER

≥ 6 Ω

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER

≥ 6 Ω

SURRO

UND

SPEAK

ERS

5 4

CAUTION

RISK O

F ELECT

RIC SH

OCK

DO NO

T OPEN

C ELECTRIQU

E

AVIS

Community.

Manufac

ITAL“, ”PRO arks of Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIG orks.

double-D Symbol are tradem

Confidential Unpublished W

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of D

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater System

Inc. All Rights Reserved.

AC OU

TLET

120V - 60 Hz

120W/1A MAX. SWITCHED

POWER / ST

ANDBY

3 2

CINEMA

LINK

PHONES

1

SURRO

UND

ON/OF

F

Connecteurs

Douille écouteur 6,3 mm

à l‘avant.

Nom des connecteurs Connectez à :

1 PHONES Ecouteur avec fiche 6,3 mm.

Entrées audio et vidéo

à l‘avant (uniquement pour

FR 975).

2 FRONT AV / GAME

3 FRONT AV / GAME

Prises de sortie audio gauche et droite pour des appareils tels que caméras vidéo et consoles de jeux.

Prises de sortie vidéo pour des appareils tels que caméras vidéo et consoles de jeux.

FRONT SPEAKERS 4 R, L

5 CENTER

SURROUND SPEAKERS 6 R, L

AUDIO IN/OUT

8 CDR/TAPE OUT

9 CDR/TAPE IN

0 CD IN

! SAT IN

@ VCR OUT

# VCR IN

$ TV IN

% PHONO IN

Enceinte avant droite et gauche.

Enceinte central.

Enceinte surround droite et gauche.

Entrée d‘un enregistreur CD ou d‘une platine cassette.

Sortie d‘un enregistreur CD ou d‘une platine cassette.

Sortie d‘un lecteur CD.

Sortie d‘un système satellite.

Entrée d‘un enregistreur vidéo.

Sortie d‘un enregistreur vidéo.

Sortie d‘un téléviseur.

Sortie d’un tourne-disques avec bobine MM.

¡ PHONO GND f Câble de terre d’un tourne-disques.

Entrée à 6 canaux ^ 6 CHANNEL /DVD INPUT Sortie à 6 canaux des applications telles que DVD ou lecteurs Laserdisc.

DIGITAL AUDIO IN/OUT

& COAX 1 IN

Sortie coaxiale des applications numériques (entrée par défaut pour le DVD source). (uniquement pour FR 975)

& COAX OUT

* COAX 2 IN

( COAX OUT

Entrée coaxiale des applications numériques telles que les enregistreurs CD ou les enregistreurs MD (uniquement pour FR 965, FR 968).

Sortie coaxiale des applications numériques.

Entrée coaxiale des applications numériques telles que les enregistreurs

CD ou les enregistreurs MD (uniquement pour FR 975).

( COAX 1 IN

) OPTICAL IN

Sortie coaxiale des applications numériques (uniquement FR 965, FR 968).

Sortie optique des applications numériques telles que lecteurs DVD, lecteurs

CD, enregistreurs CD ou lecteurs MD (uniquement FR 965, FR 968).

VIDEO IN/OUT

) OPTICAL 1 (2) IN

S-VIDEO

Sortie optique des applications numériques telles que lecteurs DVD, lecteurs

CD, enregistreurs CD ou lecteurs MD (uniquement FR 975).

Entrées/sorties S-Video des appareils vidéo, permettant une meilleure qualité vidéo (uniquement pour FR 968, FR 975).

Connecteurs d‘antenne

£ DVD IN

MON OUT

§ VCR IN

VCR OUT

ª SAT IN

AM LOOP

FM 300

7 CENTER PRE-OUT

Sortie d‘un lecteur DVD.

Entrée d‘un moniteur (par ex. le téléviseur).

Sortie d‘un enregistreur vidéo.

Entrée d‘un enregistreur vidéo (pour enregistrement).

Sortie d‘un système satellite.

Antenne-cadre comprise dans la livraison.

Antenne câblée ou antenne extérieure.

Sorties préamplifiées

º SUBWOOFER PRE-OUT Entrée d‘un subwoofer alimenté.

Bus de commande système ⁄ CINEMA LINK Douille de commande système d‘un téléviseur Philips avec CINEMA LINK.

Sorties secteur (pas valable ¤ AC OUTLET pour toutes les versions)

Alimente la même tension que le secteur. Charge totale utilisée jusqu‘à 120 W/1A.

Cordon secteur ‹

Entrée d‘un téléviseur utilisé comme enceinte central (uniquement possible lorsque le bus de système CINEMA LINK a été connecté).

Une fois que toutes les autres connexions ont été faites,

branchez le cordon secteur à la prise murale.

37

CONNEXIONS

Connexions audio analogiques

Il existe des connecteurs analogiques et numériques pour certaines applications. Si possible, utilisez une connexion numérique ; en effet ceci donne en général une meilleure qualité du son. Voir « Reattribution d‘une sélection de source » pour déterminer l‘usage des connecteurs numériques de l‘équipement.

Etant donné que le signal de sortie est différent, l‘usage d‘un

Dolby Digital Laserdisc requiert un démodulateur AC-3 RF en option.

Le DTS Digital Surround TM est un format audio numérique discret répondant à la norme 5.1 disponible pour les logiciels de CD, LD et DVD, et qui, par conséquent, ne peut être décodé et lu par la plupart des lecteur CD, LD ou DVD. Pour cette raison, lorsqu’un logiciel encodé en DTS est lu par les sorties analogiques du lecteur de CD, de LD ou de DVD, un bruit excessif se fera entendre. Pour éviter tout dommage

éventuel au système audio, le client doit prendre les précautions qui s’imposent si les sorties analogiques sont reliées directement au récepteur.

Uniquement pour le modèle FR975 : Afin de bénéficier d’une lecture en DTS Digital Surround TM , un lecteur compatible avec la norme DTS doit être relié à l’une des entrées numériques du récepteur.

MONITOR / TV

AUDIO

OUT

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

COAX

OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN

IN

IN

PLAY

VCR

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

AUDIO IN/OUT

SAT

IN

CD

IN

SUBWOOFER

PRE-OUT

CINEMA

LINK

CDR/TAPE

IN

PLAY

OUT

REC

CENTER

CENTER

PRE-OUT

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,

Inc. All Rights Reserved.

FR 975

TURNTABLE

VCR

AUDIO OUT

AUDIO IN

SAT RECEIVER

Connexions audio numériques

FR 975

CD RECORDER

CD PLAYER

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL 2

IN

AM LOOP

DVD

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

DVD

IN

COAX

OUT

MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

MON

OUT

IN OUT

IN

PLAY

VCR

OUT

REC

SAT

SAT

IN

VCR

AUDIO IN/OUT

SAT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN IN

PLAY

OUT

REC

IN

CD RECORDER

IN

OUT

CD PLAYER

FR 965, FR 968

DVD PLAYER

CD PLAYER

POWERED

SUBWOOFER

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

AM LOOP

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

DVD

COAX 1

IN

COAX 2

IN

L

COAX

OUT

R

CENTER

SURR.

SUBW.

FRONT

IN

PHONO

IN

MON

VIDEO IN/OUT

VCR

OUT

TV

IN

IN

PLAY

IN

PLAY

VCR

OUT

REC

SAT

OUT

REC IN

AUDIO IN/OUT

SAT

IN

DVD PLAYER

CD RECORDER

38

CONNEXIONS

Bus de commande système, CINEMA LINK

DIGITAL

OUT

VIDEO

OUT

DVD PLAYER

CINEMA LINK

TV

CENTER IN

VIDEO

IN

AUDIO

OUT

CINEMA LINK

A

Si le récepteur et votre téléviseur Philips (et mieux encore si à cela s’ajoute un magnétoscope ou un lecteur DVD Philips) sont reliés, par un Cinemalink, à la commande du bus système CINEMA

LINK, le système offre certains avantages supplémentaires :

– Au démarrage d‘une source, le système passe automatiquement à l‘entrée concernée.

– Il vous est possible de contrôler le système à partir de l‘équipement du téléviseur. Selon la langue au niveau du téléviseur, ceci peut être réalisé dans la langue de votre choix.

– Le téléviseur peut fonctionner comme enceinte central de votre système, de sorte qu‘il n‘est pas nécessaire de prévoir une enceinte centrale séparée. (Le câble A doit être acheté séparément.)

– Vous pouvez mettre l’ensemble du système en mode veille en appuyant sur le bouton de veille de la télécommande.

VCR

VIDEO

OUT

PLAY

IN

REC

IN/REC

AUDIO

OUT/PLAY

L

R

CINEMA LINK

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL 2

IN

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

IN

VCR

OUT

SAT

CINEMA

LINK

VCR

AUDIO IN/OUT

SAT CD

SUBWOOFER

PRE-OUT

CENTER

CDR/TAPE

CENTER

PRE-OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN IN IN

R L

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

FR 975

Connexions vidéo

Si vos appareils vidéo disposent d'une connexion S- vidéo, la qualité vidéo sera meilleure si vous utilisez cette connexion (pour les FR 968 et les FR 975 seulement).

DVD PLAYER MONITOR / TV

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

AUDIO

IN/OUT

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

COAX

OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN

IN

IN

PLAY

VCR

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

IN

CD

SUBWOOFER

PRE-OUT

CINEMA

LINK

CDR/TAPE

IN IN

PLAY

OUT

REC

CENTER R L

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,

Inc. All Rights Reserved.

VCR

VIDEO OUT

VIDEO IN

SAT RECEIVER

FR 975

39

CONNEXIONS

Secteur

La plaquette signalétique est située à l‘arrière de l‘équipement.

1 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si ce n‘est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou l‘organisation de service après-vente.

2 Branchez le câble secteur à la prise murale.

Pour débrancher complètement l’appareil du secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant.

Connexions des enceintes

Certaines connexions d‘enceinte de l‘équipement sont des connecteurs à vis ou à clips. Pratiquez comme illustré ci-dessous.

7 mm

Connexions d‘antenne

Antenne AM (MW)

L‘antenne-cadre comprise à la livraison est uniquement destinée à l‘usage intérieur. Positionnez l‘antenne aussi loin que possible du récepteur, du téléviseur, des câbles, d‘un lecteur DVD, d‘un VCR et d‘autres sources de radiation.

1 Introduisez la fiche de l‘antenne-cadre dans AM LOOP comme illustré ci-dessous.

2 Tournez l‘antenne pour optimaliser la réception.

AM LO

OP

ANTENNA

1 2

3

8 m m

1 2

3

1 Connectez toujours le fil en couleurs (ou référencé) à la borne en couleurs et le fil noir (ou non référencé) à la borne noire.

2 Connectez :

– L‘enceinte avant gauche à L (rouge et noir)

– L‘enceinte avant droite à R (rouge et noir)

– L‘enceinte central à CENTER (bleu et noir)

– L‘enceinte surround gauche à SURROUND L (gris et noir)

– L‘enceinte surround droite à SURROUND R (gris et noir)

Téléviseur faisant fonction d‘enceinte centrale

Vous pouvez utiliser votre téléviseur Philips avec

CINEMA LINK comme enceinte centrale. Pour les téléviseurs avec connecteurs cinch, des câbles cinch complémentaires sont requis. Ces câbles doivent être connectés au connecteur bleu CENTER PRE-OUT à l’arrière. Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour savoir comment il peut faire fonction d‘enceinte centrale.

Antenne FM

L‘antenne-câble comprise à la livraison peut uniquement être utilisée pour recevoir des stations proches. Pour améliorer la réception, nous recommandons l‘usage d‘un système d‘antenne par câble ou d‘une antenne extérieure.

1 Ouvrez le clips FM 300 Ω en appuyant la manette vers le bas comme illustré ci-dessous.

2 Insérez chaque fil de l‘antenne dans un seul orifice.

3 Refermez le clips à l‘aide de la petite manette.

4 Déplacez l‘antenne dans différentes positions pour optimaliser la réception.

8 m m

1 2

3

Cache FRONT AV / GAME

(uniquement FR 975)

• Pour ôter le cache FRONT AV / GAME, appuyez sur le côté droit de ce dernier.

• Introduisez le cache par le bas pour fermer le compartiment.

FRON

T AV

/ GA

ME

PHONES

V / GAM

FRONT A

E

PHONES

L’appareil répond aux normes FCC, Part 15.

Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et

2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.

40

INSTALLATION DU SYSTEME

FRONT

LEFT

CENTER

FRONT

RIGHT

SUBWOOFER

SURROUND

(REAR)

LEFT

RIGHT

SURROUND

(REAR)

Positionnement des enceintes

Conseils de positionnement généraux

Evitez de placer les enceintes dans un coin ou à même le sol, car cela amplifierait trop les basses. Le fait de placer les enceintes derrière les rideaux, des meubles, etc. réduira la reproduction des aiguës et diminuera considérablement l‘effet stéréo. L‘auditeur doit toujours « voir » les enceintes.

Chaque pièce offre des caractéristiques acoustiques différentes et les possibilités de positionnement sont souvent limitées. Pour trouver la position idéale pour vos enceintes, reportez-vous au schéma ci-dessus.

Nous recommandons pour obtenir un bon son surround d‘utiliser au minimum 5 enceintes (2 à l‘avant, un central,

2 surround). Il est possible de produire certains types de son surround avec un nombre réduit d‘enceintes. Ceci se fait en dirigeant à nouveau les signaux prévus à partir des enceintes manquantes vers les enceintes en place. Voir « Menus » pour la mise en place correcte de l‘équipement au niveau du nombre et de la dimension des enceintes utilisées.

Positionnement des enceintes avant

Les enceintes avant doivent être disposées à droite et à gauche dans la même position d‘écoute que dans le cas d‘enceintes stéréo.

Positionnement de l‘enceinte centrale

L‘enceinte centrale devrait être placée au centre entre les deux enceintes avant, par exemple sous ou au-dessus du téléviseur. L‘idéal serait que l‘enceinte centrale se trouve à hauteur des oreilles de l‘auditeur (lorsqu‘il est assis).

Positionnement des enceintes surround

Les enceintes surround doivent se trouver en face l‘une de l‘autre et être en ligne ou légèrement derrière l‘auditeur.

Positionnement du subwoofer

Un subwoofer peut servir à améliorer sérieusement les performances des graves de votre équipement. Le subwoofer peut être disposé à n‘importe quel endroit de la pièce, car il n‘est pas possible de localiser la source des tonalités profondes. Néanmoins, vous ne devez jamais placer le subwoofer au milieu d‘une pièce, car ceci affaiblit fortement les graves. De plus, ne placez jamais un objet sur le subwoofer.

Réglage du récepteur

Dès que le nombre et la position des haut-parleurs ont été déterminés, vous pouvez effectuer les premiers réglages du récepteur afin d’obtenir un son surround optimal correspondant

à votre installation :

1 Réglez les haut-parleurs qui ont été reliés au récepteur

(voir « Structure de menu /

* SPEAKR SETUP »).

Remarque : La réglage d’origine de votre récepteur se présente comme suit : deux haut-parleurs avant gauche et droit : présents (ne peuvent être modifiés) haut-parleur central : présent deux haut-parleurs arrière : présents subwoofer : présent

2 Sélectionnez la taille des haut-parleurs (SMALL ou LARGE)

(voir « Structure de menu /

* SPEAKR SIZES »).

Sélectionnez

SMALL si votre haut-parleur peut reproduire des sons graves jusqu’à 80 à 100 Hz au minimum.

Sélectionnez

LARGE si votre haut-parleur peut reproduire des sons graves jusqu’à 50 Hz au minimum. (En règle générale, un grand haut-parleur (LARGE) présente un diamètre du cône de l’ordre de 12 cm au minimum.)

Consultez les fiches de caractéristiques de vos haut-parleurs.

3 Régler la distance entre les haut-parleurs et l’auditeur

(voir « Structure de menu /

* SPK DISTANCE »).

Remarque : Si vous préférez que votre récepteur ne tienne pas automatiquement compte de la taille et de la distance des haut-parleurs, vous pouvez le reprogrammer pour un réglage neutre de la façon suivante :

– Installez tous les haut-parleurs : (Subwoofer présent, Haut-parleurs central et arrière : tous

YES),

– Réglez la taille des haut-parleurs avant, central et arrière sur

LARGE,

– Réglez la distance de tous les haut-parleurs

(g/d, central et arrière) de la même manière

(par ex. 3 mètres).

41

INSTALLATION DU SYSTEME

Mise en place et test des enceintes

Le volume relatif des enceintes doit être ajusté dans le but d‘obtenir un son surround optimal. Vous devez vous mettre dans votre position d‘écoute habituelle au moment du réglage du volume de l‘enceinte. Référez-vous à « Menu récepteur » pour le réglage en fonction des enceintes utilisées. Idéalement, le volume et la position d’écoute doivent être les mêmes à partir de tous les haut-parleurs.

1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour mettre en service le récepteur.

2 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande.

y

Une tonalité de test en provenance des différents haut-parleurs se fait entendre à l’exception du subwoofer.

3 Appuyez sur +/- REAR de la télécommande pour augmenter/réduire le volume de l‘enceinte actuelle.

Le meilleur résultat est obtenu avec un volume égal pour tous les haut-parleurs à partir de la position d’écoute.

4 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande. y

La tonalité test s‘arrête.

Remarque : Si vous n‘êtes pas entièrement satisfait(e) des réglages de volume, nous vous recommandons de faire des petits réglages pendant la lecture du son surround.

Manipulation de la puissance

Si le récepteur est utilisé à une puissance trop élevée, des distorsions peuvent avoir lieu, lesquelles peuvent sérieusement endommager vos enceintes. En cas de distorsions, réduisez le volume et les commandes de tonalité

à un niveau de son acceptable.

Pour éviter tout problème de surchauffe, cet appareil est doté d’un circuit de sécurité intégré. L’appareil s’arrête automatiquement dans des conditions de fonctionnement extrêmes. Si tel était le cas, mettez l’appareil hors tension pour permettre le refroidissement de l’appareil avant de le réutiliser.

Ecouteurs

Connectez les écouteurs sur PHONES signifie que les enceintes sont mises hors service. Le récepteur passe à

STEREO et le son surround est réduit à un signal stéréo qui est reproduit à travers les écouteurs surround.

Le fait de débrancher les écouteurs remet automatiquement les enceintes en service. Si vous désirez jouir à nouveau du son surround, réglez à nouveau le récepteur sur son surround.

Entretien

Nettoyez le récepteur avec un chiffon doux non pelucheux légèrement humidifié. N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage, ceux-ci pouvant avoir un effet abrasif.

N‘exposez pas le récepteur à l‘humidité,

à la pluie, au sable ou à une chaleur excessive (causée par un équipement de chauffage ou par exposition directe aux rayons du soleil).

42

SUBWOOFER (fourni avec les ensembles MX seulement)

FRONT

LEFT

CENTER

FRONT

RIGHT

SUBWOOFER

SURROUND

(REAR)

LEFT

RIGHT

SURROUND

(REAR)

Disposition du subwoofer

• Installez le subwoofer où vous plaira, car avec la gamme des graves reproduite par le subwoofer (en-dessous de

150 Hz), l’ouïe humaine ne parvient pas à détecter le sens ni la position d’où vient le son.

• De plus, comme la sensation stéréo se perd à basses fréquences, un simple subwoofer suffit à la reproduction des basses des canaux stéréo.

• Pour obtenir une meilleure reproduction des graves, nous recommandons de disposer le subwoofer sur un sol solide où il y a peu de chance que des résonances aient lieu.

• Placez toujours le subwoofer en position ver ticale et à quelques centimètres du mur.

• Ne placez pas un objet sur le subwoofer ni ne vous asseyez dessus.

• Si le subwoofer est disposé au centre d’une pièce, les graves peuvent être extrêmement affaiblis. Ce phénomène est dû à l’onde verticale régnant dans la pièce. Dans ce cas, déplacez le subwoofer du centre de cette pièce pour

éliminer la cause de l’onde ver ticale, par exemple en disposant un rayon à livres au mur, etc.

Important!

Avant d’actionner le subwoofer, achevez les procédures de préparation. Allumez votre récepteur et choisissez la source sonore.

Connecteurs

La plaquette signalétique est située à l‘arrière du subwoofer.

1 Utilisez le câble cinch compris à la livraison pour brancher

AUDIO IN avec SUBWOOFER PRE-OUT au récepteur.

2 Vérifiez si la tension secteur référencée sur la plaquette signalétique correspond à votre tension secteur locale. Si ce n‘est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou l‘organisation de service après-vente.

3 Après avoir effectué tous les raccords, raccordez le cordon d'alimentation CA au récepteur ou à la prise murale.

Pour débrancher complètement le subwoofer du secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise de courant.

Mise en service du subwoofer

• Tournez VOLUME vers la droite jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

y

L’indicateur vert s’allume.

Mise en mode de veille du subwoofer

• Tournez VOLUME vers la gauche jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.

y

L’indicateur passe au rouge.

Réglage de volume

Il vous est possible de régler le subwoofer en fonction du niveau de son de vos haut- parleurs avant. L’accentuation des graves vous donne une plus grande sensation d’atmosphère.

1 Réglez le VOLUME sur le récepteur jusqu'à ce que le son provenant des haut-parleurs de devant ne soit plus déformé. S'il est déformé, le son provenant du subwoofer sera également déformé.

2 Faites jouer votre musique favorite. Une voix mâle contenant des graves convient le mieux au réglage.

3 Réglez le VOLUME sur le subwoofer pour déterminer la portée du son grave émis par le subwoofer.

Sélecteur de phase

• Utilisez PHASE SELECTOR disposé à l’arrière du subwoofer pour sélectionner la polarité de phase.

PHASE

SELECTOR

0

0

180

0

La sélection de polarité à 0° ou 180° permet de mieux déterminer l’effet de reproduction des graves dans certains endroits d’écoute (selon le type de haut- parleurs avant et la position du subwoofer). Ceci peut également modifier la charge et la densité du son et affecter la sensation du champ de sonorité.

• Sélectionnez le réglage correspondant à votre préférence d’écoute dans votre position d’écoute normale. Répétez le réglage pour le volume et la polarité de phase en fonction de vos préférences.

Une fois que vous avez procédé aux réglages souhaités pour le subwoofer, utilisez le réglage du VOLUME sur le récepteur pour régler le volume du subwoofer et des autres haut-parleurs.

Vous n'avez pas besoin de changer les réglages du subwoofer même si vous modifiez le volume du récepteur.

43

AFFICHAGE

Affichage

L‘affichage du récepteur est divisé en 4 sections, qui seront utilisées pour ce qui suit :

Schéma des enceintes

Un rectangle présentant une lettre indique qu’un haut-parleur a été sélectionné dans le menu d’installation. Néanmoins, l’indicateur de subwoofer ne s’allumera que si un signal subwoofer est disponible.Si une seule lettre est affichée, cette enceinte n‘est pas utilisée et le son reproduit passe par les autres enceintes.

.....son surround virtuel

SURROUND

.................son surround reproduit

DIGITAL SURROUND

....son surround numérique reproduit

L

,

R

...........................enceinte avant gauche et droite

C

...............................enceinte centrale

SL

,

SR

.......................enceintes surround

SW

............................subwoofer

Indication de menu

Ces signes vous montrent que le menu a été sollicité ou non et indiquent la direction dans laquelle vous pouvez vous déplacer.

M EN

.......................le menu est sollicité

1..............................vous pouvez retourner en arrière au menu précédent en faisant usage de

1 PREV. / EXIT

(touche « gauche » de télécommande)

3 .............................vous pouvez vous déplacer vers le haut dans une liste d‘option en faisant appel à

X MENU NAVIGATOR (touche « vers le haut » de télécommande)

4 .............................vous pouvez vous déplacer vers le bas dans une liste d‘options en faisant appel

à

X MENU NAVIGATOR (touche « vers le bas » de télécommande)

2..............................vous pouvez vous déplacer vers l‘avant vers le menu suivant en faisant appel à NEXT

2

(touche « droite » de télécommande)

O K

.............................vous pouvez confirmer la valeur affichée

ON/OFF

0

GUIDE

MENU

OK

Voyants de statut

Ces signes vous indiquent les divers réglages et les diverses informations à propos du statut du récepteur.

PRESET

......................syntoniseur syntonisé sur une station radio préréglée

SENS HI

.....................syntoniseur réglé sur haute sensibilité

SENS LO

..................syntoniseur réglé sur basse sensibilité

CIIN EM A LLIIN K O

......CINEMA LINK activé

STEREO

......................station FM recevant en stéréo

SMART SOUND

...........un des préréglages de son du récepteur est utilisé (uniquement pour FR 965,

FR 968)

HALL

..........................l‘effet HALL est en service

ANA

..........................l‘entrée analogique est utilisée pour la source de lecture

GH T

.......................NIGHT MODE est en service

COAX

1

......................entrée numérique coaxiale COAX 1 est

COAX

2

utilisée pour la source de lecture

.....................entrée numérique coaxiale COAX 2 est utilisée pour la source de lecture

OW MIIX

.................les signaux multi canaux d‘entrée ont été réduits à un minimum de signaux de sortie (selon le nombre d‘enceintes)

OPT

...........................entrée numérique optique OPTICAL IN est utilisée pour la source de lecture

(uniquement pour FR 965, FR 968)

OPT

1

........................entrée numérique optique OPTICAL IN 1

OPT

est utilisée pour la source de lecture

(uniquement pour FR 975)

2

.......................entrée numérique optique OPTICAL IN 2 est utilisée pour la source de lecture

(uniquement pour FR 975)

LOUDNESS

.................LOUDNESS est en service

Zone d‘information

Cette zone sert de feedback au récepteur, de fréquences de syntoniseur, d‘options menu, de valeurs et de messages de texte à dérouler.

44

A

É

NEWS/TA

Ç

A

TV

MENUS

Menu récepteur

Le récepteur est équipé d‘un système de menu. Le menu sert à l‘installation du récepteur. Les diverses options de menu se rapportent l‘une à l‘autre d‘une façon logique. A supposer que vous n‘ayez pas d‘enceinte centrale et que

CENTER

SPEAKER (enceinte centrale) est réglée sur NO (non). Si vous essayez d‘utiliser

VOL CENTER (volume central), un message sera déroulé pour vous avertir que ce n‘est pas possible

(

INSTALL CENTER SPEAKER - installez enceinte centrale).

Le menu fonctionne toujours de la même façon. Des flèches dans l‘affichage vous indiquent les directions de déplacement possibles.

1 Appuyez sur SETUP MENU.

y

MENU

, et

* EFFECTS sont affichés.

• Vous pouvez sortir du menu à chaque moment arbitraire en appuyant sur SETUP MENU.

2 Tournez au

X MENU NAVIGATOR jusqu‘à ce qu‘une option

(ou une valeur voulue) soient affichées.

3 Appuyez sur NEXT

2 pour sélectionner l‘option affichée (ou

ENTER / OK pour confirmer une valeur).

Vous pouvez quitter toute option (les valeurs restent alors inchangées) en appuyant sur

1 PREV. / EXIT.

Structure de menu

* EFFECTS (effets)

Sollicite les effets de son.

3D SURR (uniquement pour FR 965, FR 968) surround 3D virtuel : 0…100 %

VIRT SURR (uniquement pour FR 975) surround virtuel : 0…100 %

* VOL BALANCE (volume balance)

Permet de régler la balance relative du volume entre les enceintes connectées.

TEST TONE

Tonalité test : on/off (marche/arrêt)

VOL FRONT-L

Volume enceinte avant gauche : –50…+50

VOL FRONT-R

Volume enceinte avant droite : –50…+50

VOL CENTER

Volume enceinte centrale : –50…+50

VOL REAR-L

Volume enceinte arrière gauche : –50…+50

VOL REAR-R

Volume enceinte arrière droite : –50…+50

VOL SUBWOOFER

Volume subwoofer : –50…+50

Remarque : Les valeurs reprises ci-dessous ne peuvent être modifiées lorsque l’on utilise l’entrée

6 CHANNEL / DVD INPUT.

* SPEAKR SETUP (installation enceintes)

Permet de sélectionner les enceintes utilisées

SUBW PRESENT

Présence de subwoofer : yes/no (oui/non)

CENTER SPEAKR

Présence d‘une enceinte centrale : yes/no (oui/non)

REAR SPEAKER

Présence des enceintes arrière : yes/no (oui/non)

* SPEAKR SIZES (taille des enceintes)

Permet de sélectionner les tailles des enceintes utilisées au service d‘une reproduction de son optimale.

LARGE indique un haut-parleur qui peut reproduire des fréquences inférieures à 50 Hz. Si

SUBW PRESENT est réglé sur

NO, FRONT SIZE peut uniquement être réglé sur

LARGE. Si FRONT SIZE est réglé sur SMALL,

CENTER SIZE peut uniquement être réglé sur SMALL et en conséquence, un subwoofer doit être connecté.

SUBW PRESENT (uniquement pour FR 965, FR 968)

Présence de subwoofer : yes/no (oui/non)

FRONT SIZE

Enceinte avant gauche et droite : small/large (petit/grand)

CENTER SIZE

Enceinte centrale : small/large (petit/grand)

REAR SIZE

Enceintes arrière : small/large (petit/grand)

* SPK DISTANCE (distance entre les enceintes)

Distance entre la position d‘écoute habituelle et les enceintes. Ceci définit le retard du son surround.

DISTANCE L/ R

Distance aux enceintes avant : 1…10 m (3…30 ft)

DISTANCE CNTR

Distance à l‘enceinte centrale : 1…10 m (3…30 ft)

DISTANCE REAR

Distance aux enceintes arrière : 1…10 m (3…30 ft)

45

MENUS

* SELECT INPUT (selection d‘entrée)

Détermine les connecteurs d‘entrée audio pour les différentes sélections de source, sélectionnez avec SOURCE SELECTOR

(voir « Sélection de source » pour des informations détaillées).

COAX1

Entrée coaxiale numérique 1, COAX 1 IN

COAX2

Entrée coaxiale numérique 2, COAX 2 IN

OPT (uniquement pour FR 965, FR 968)

Entrée optique numérique, OPTICAL IN

OPT 1 (uniquement pour FR 975)

Entrée optique numérique, OPTICAL 1 IN

OPT 2 (uniquement pour FR 975)

Entrée optique numérique, OPTICAL 2 IN

SAT IN

Entrée audio analogique SAT IN

VCR IN

Entrée audio analogique VCR IN

TV IN

Entrée audio analogique TV IN

CDR IN

Entrée audio analogique CDR IN

CD IN

Entrée audio analogique CD IN

6 CH IN

Entrée audio analogique 6 CHANNEL / DVD INPUT

* TUNER (syntoniseur)

Installation des stations radio préréglées (voir

« SYNTONISEUR » pour les informations détaillées).

AUTO INSTALL

Mémorise automatiquement les stations radio

MAN INSTALL

Mémorise manuellement les stations radio

GIVE NAME

Permet d‘attribuer des noms aux stations radio mémorisées

RESHUFFLE

Recours aux stations radio mémorisées

Menu téléviseur

Si le récepteur est connecté à un téléviseur CINEMA LINK

Philips par les douilles de système CINEMA LINK (voir

« CONNEXIONS »), vous pouvez faire appel à votre téléviseur pour installer le système. Une option appelée RECEIVER sera ajoutée au menu du téléviseur.

Si le mode CINEMA LINK est sollicité, les réglages sur le récepteur seront affichés à l‘écran pendant quelques secondes. Consulter le manuel d‘instructions de votre téléviseur pour utiliser adéquatement le menu téléviseur. Les options offertes peuvent varier selon le modèle de votre téléviseur.

Réalisation de la connexion

• Appuyez sur CINEMA LINK pour réaliser la connexion entre le récepteur et le téléviseur ou pour l‘enlever.

y

Si la connexion est réalisée,

CINEMA LINK ON

est affiché.

Remarque : Nous recommandons de mettre l‘option CINEMA

LINK hors service pendant l‘enregistrement. Ceci

prévient des interruptions indésirables à la suite de l‘emploi de certaines fonctions du téléviseur.

Si CINEMA LINK a été sollicité et que le menu téléviseur est activé,

TV MENU est affiché et les fonctions de menu et de son du récepteur sont bloquées.

46

SELECTION DE SOURCE

SOURCE SELECTOR

Lorsque vous sélectionnez une source en tournant au

SOURCE SELECTOR, les entrées audio et vidéo de dénomination correspondante sont activées. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source comprend un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Il est possible de réattribuer la sélection de source à d‘autres que ces entrées standard.

Source sélectionnée Connecteurs utilisés

DVD...............................Entrée audio numérique COAX 1 et entrée vidéo DVD IN

PHONO..........................Entrée audio PHONO IN

TUNER ..........................La section de syntoniseur du récepteur est sollicitée, toutes les entrées sont hors service.

CD .................................Entrée audio CD IN

CDR/TAPE .....................Entrée audio CDR/TAPE IN

TV..................................Entrée audio TV IN et aucune entrée vidéo

VCR ...............................Entrée audio VCR IN et entrée vidéo VCR IN

SAT ...............................Entrée audio SAT IN et entrée vidéo SAT IN

Sélection 6 CHANNEL / DVD INPUT

Les connecteurs 6 CHANNEL / DVD INPUT peuvent être affectés à n’importe quelle source disponible (sauf TUNER et

PHONO). L’affectation s’effectue grâce à l’option

* SELECT

INPUT dans le menu. Voir ci-dessous pour plus de détails.

Réattribution d‘une sélection de source

Si une source a été sélectionnée avec SOURCE SELECTOR, l‘entrée audio standard est utilisée. Pour changer ceci, il faut attribuer la sélection de source à une autre entrée audio.

Exemple : Réattribuez

CD de l‘entrée audio CD IN analogique

à l‘entrée audio COAX 2 IN numérique.

1 Sélectionnez

* SELECT INPUT à partir du menu et appuyez sur NEXT

2.

2 Tournez au SOURCE SELECTOR pour sélectionner la source

à réattribuer (par ex.

CD).

y Le nom de la source est affichée et le témoin de la source clignote.

3 Tournez au

X MENU NAVIGATOR pour sélectionner les connecteurs d‘entrée qui devraient être utilisés

(par ex.

CD -> COAX2).

4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.

y

STORED est affiché brièvement.

5 Cette sélection de source utilise dès lors l‘entrée audio sélectionnée (par ex.

CD utilisant les connecteurs d‘entrée

COAX 2 IN,

COAX

2

s‘allume lorsque CD est sollicité).

Utilisation d‘une sélection de source pour deux ou plusieurs applications

Il vous est possible d‘attribuer plus d‘une source à une sélection de source. Ceci peut être utile lorsque des produits sont connectés l‘un après l‘autre en chaîne.

Exemple : Un VCR est connecté au téléviseur, mais seul le téléviseur est connecté lui au récepteur. Les deux réglages SOURCE SELECTOR, tant pour le téléviseur que pour le VCR, doivent donc utiliser des connecteurs d‘entrée du téléviseur en question.

1 Sélectionnez

* SELECT INPUT à partir du menu et appuyez sur NEXT

2.

2 Tournez au SOURCE SELECTOR pour sélectionner la source

à réattribuer (par ex.

VCR).

y

Le nom de la source est affichée et le témoin de la source clignote.

3 Tournez au

X MENU NAVIGATOR pour sélectionner les connecteurs d‘entrée qui devraient être utilisés

(par ex.

VCR -> TV IN).

4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.

y

STORED est affiché brièvement.

5 Cette sélection de source utilise dès lors l‘entrée audio sélectionnée (par ex.

VCR utilisant les connecteurs d‘entrée,

VCR <TV IN> s‘affiche brièvement lorsque VCR est sollicité).

A propos de 6 CHANNEL / DVD INPUT

La prise 6 CHANNEL / DVD INPUT peut servir à brancher un appareil doté d’un décodeur multicanal intégré (par ex. Dolby

Digital, DTS, etc.) et un connecteur de sortie à 6 canaux, en l’occurrence, un lecteur DVD haut de gamme.

Si l‘on fait appel à l‘entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, le récepteur fonctionne comme un amplificateur multicanal. La source reproduit le son surround et l‘envoie au récepteur divisé par le nombre de canaux nécessaires. A ce moment, le bouton SURROUND ON/OFF, HALL et SURR. MODE n‘a aucun effet, car le signal produit est déjà un signal multicanal.

Il n‘est pas possible d‘enregistrer à partir d‘une source à l‘entrée audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.

47

A PROPOS DE LA LECTURE, ENREGISTREMENT

Lecture d‘une source

1 Appuyez sur POWER / STANDBY pour enclencher le récepteur.

2 Tournez à SOURCE SELECTOR pour sélectionner une source.

y

Le nom de la source est affiché.

• Vous pouvez sélectionner l‘entrée FRONT AV/GAME en appuyant sur FRONT AV (uniquement pour FR 975).

3 Démarrez la lecture de la source comme d‘habitude.

Réglage du son

Tournez à VOLUME pour régler le volume.

y

VOLUME et le niveau du volume entre 0 et 50 sont affichés.

1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.

y

BASS ou TREBLE et la valeur actuelle sont affichés brièvement. Ensuite se déroule

TURN VOLUME

KNOB TO CHANGE.

2 Tournez à VOLUME pour régler les graves ou les aiguës.

y

BASS ou TREBLE et la valeur actuelle sont affichés.

Remarque : Si VOLUME n‘a pas été tourné pendant 5 secondes

ou qu‘aucune autre commande n‘a été utilisée, le réglage des graves ou des aiguës est mis hors service.

Uniquement pour FR 965, FR 968 :

Appuyez sur ±SOUND de télécommande pour dérouler les sons smart intégrés :

MOVIE (film), SPEECH (discours),

MUSIC (musique), MULTIMEDIA (multi-média) et

PERSONAL (personnel). (PERSONAL : le réglage des graves ou des aiguës est fait par l’utilisateur.) y

SMART SOUND

est affiché et le nom du profil de son sélectionné se déroule une fois que le son smart est activé.

Uniquement pour FR 975 :

Si un subwoofer est branché, appuyez sur SUBW. ON/OFF pour améliorer la reproduction des basses.

Remarque : Dans le cas d’un son surround numérique, le signal du subwoofer ne sera disponible que s’il est supporté par la source.

Appuyez sur LOUDNESS pour agir sur la sonorité

(marche/arrêt).

y

LOUDNESS

est affiché dès que la sonorité a été enclenchée.

Enregistrement d‘une source

Si vous désirez enregistrer à partir d‘une source, il vous faut sélectionner avec SOURCE SELECTOR. Le signal d‘entrée est reproduit par toutes les sorties audio et – si la source dispose d‘un signal vidéo – par les sorties vidéo du récepteur. Les réglages de son n‘affectent pas l‘enregistrement.

1 Tournez à SOURCE SELECTOR (ou appuyez sur FRONT AV, uniquement pour FR 975) pour sélectionner la source à partir de laquelle vous désirez effectuer l‘enregistrement.

y

Le nom de la source est affiché.

2 Préparez l‘application d‘enregistrement requise. Elle doit

être connectée à une des sorties du récepteur.

3 Démarrez l‘enregistrement par l‘application sélectionnée.

4 Démarrez la lecture de la source de la façon habituelle.

Remarques : – Le signal audio et vidéo du VCR IN n‘est pas

reproduit par VCR OUT. Ceci s‘applique

également au signal audio de CDR/TAPE IN

vers CDR/TAPE OUT.

Nous vous recommandons de ne pas utiliser la

sortie numérique COAX OUT du récepteur pour

enregistrer à partir d‘une source analogique.

Uilisez la sortie analogique CDR/TAPE.

Il n‘est pas possible d‘enregistrer à partir

d‘une source à l‘entrée audio 6 CHANNEL /

DVD INPUT.

Enregistrement à partir d’une sortie numérique

Il est possible de connecter un enregistreur numérique à la sortie numérique du récepteur. De cette façon, tous les signaux en provenance des entrées numériques peuvent être enregistrés directement sur l’enregistreur audio connecté. Le récepteur convertira également tous les signaux en provenance des entrées analogiques à la sortie numérique.

Le récepteur peut servir à enregistrer de façon numérique un signal audio surround multicanal (Dolby Digital ou DTS) par exemple à partir d’un DVD sur un CD-R. Le récepteur convertira le signal multicanal numérique en un signal stéréo sans perdre aucune information de son propice.

Remarques : – N’utilisez pas le mode 3D SURROUND car pour des enregistrements numériques ceci agit sur le signal audio numérique (uniquement pour

FR 965, FR 968).

Lors de l’enregistrement d’un signal Dolby

Digital ou DTS, chaque piste doit être enregistrée de façon individuelle.

– L’enregistrement numérique est impossible lorsque la source numérique est protégée contre les copies.

48

SON SURROUND

A propos du son surround

Le son surround vous donne une sensation d‘écoute toute nouvelle et complète. Vous aurez la sensation d‘être au centre de l‘action, car le son vient de tous les côtés autour de vous.

Prêtez attention que des programmes de télévision, les bandes audio et vidéo ainsi que les disques avec 3, 1 ou soient codés pour le son surround multicanal. Pour obtenir le meilleur de votre récepteur, choisissez Dolby Digital ou DTS.

Le modèle FR 975 est capable de reproduire un son surround

DTS. Le DTS est un système audio multicanal de première qualité disponible sur les disques DVD, les disques laser et les disques audio. Adressez-vous à votre revendeur de logiciels pour connaître la disponibilité des logiciels DTS dans votre région.

Il convient de remarquer que les disques DVD ne disposent pas toujours d’un son surround intégral multicanal. Pour être sûr qu‘un disque est du type multicanal, consultez votre revendeur.

Les bandes stéréo ordinaires et des disques peuvent être lus en utilisant les réglages de son surround et ceci donne d‘excellents résultats. Si la reproduction présente des distorsions en mode surround, repassez en mode stéréo normal.

La disponibilité des différents modes de son surround décrits dépend du nombre d‘enceintes utilisées et des informations de son à l‘entrée.

Mise en service du son surround

Avec le son surround en service, vous pouvez opter pour différents modes. A remarquer que les possibilités dépendent de la disposition des enceintes définie dans le menu du récepteur.

Si un signal surround numérique est détecté, le récepteur fera défiler l’indication

DOLBY DIGITAL ou DTS.

1 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre le son surround en service. y

Le mode surround en usage est déroulé.

2 Appuyez sur SURR. MODE à plusieurs reprises pour écouter les différents modes surround (si prévus).

y

Le mode sélectionné et les enceintes utilisées sont affichés si les signaux du canal d‘entrée sont réduits à un nombre inférieur de signaux de sortie,

DOWNMIX

est affiché.

Uniquement pour FR 965, FR 968 :

3 Appuyez sur 3D SURROUND pour solliciter ou enlever l‘effet surround 3D virtuel.

y

Un voyant indique que le surround 3D virtuel est en service.

Uniquement pour FR 975 :

3 Appuyez sur VIRTUAL MODE autant de fois que nécessaire pour faire défiler les différents modes audio surround virtuel :

1 × pour activer le mode

3D SURROUND

2 × pour activer le mode

MULTI FRONT

3 × pour activer le mode

MULTI REAR

4 × pour activer le mode

NATURAL SURROUND y

Un témoin indique si le mode de son surround virtuel est activé. Le symbole indique le mode audio surround virtuel qui est activé.

4 Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre le son surround hors service. y

SURROUND OFF est déroulé.

49

SON SURROUND

Réglages du son surround

HALL

La reproduction du son est augmentée et un léger écho est ajouté. Ceci donne l‘impression de se trouver dans une grande pièce. Uniquement à utiliser en mode stéréo.

SURROUND

Le mode surround permet de réaliser la reproduction du son surround normal par 4 ou 5 enceintes. En fonction de la source, la reproduction se fait selon les systèmes Dolby Surround Pro

Logic, Dolby Digital ou DTS.

PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS

En plus de l‘essai

SURROUND, le mode utilisé – en fonction du matériel de source – peut être affiché. Dans le cas d’un surround numérique, le format sonore AC-3 (pour le Dolby

Digital) ou DTS sera affiché et suivi des canaux sonores disponibles à la source (par ex. DVD).

Exemple :

AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canaux avant,

2 canaux surround et un canal subwoofer.

AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canaux avant, 1 canal

(mono) surround sans signal subwoofer.

DTS 3/2.1 DTS, 3 canaux avant, 2 canaux surround et un canal subwoofer.

FRONT-3 STEREO

Le son surround est en sourdine. 3 Stereo vous font écouter le son surround sans utiliser les enceintes surround.

STEREO

Tout le son est reproduit et joué à travers les enceintes avant gauche et droite. Ceci autorise la reproduction stéréo standard.

Surround Virtuel

Votre récepteur est capable de reproduire une ou plusieurs formes de sons surround virtuel. Le surround virtuel donne une impression sonore plus réaliste en créant des hautparleurs imaginaires en plus ou à la place des haut-parleurs réels. La position de l’auditeur influence l’effet de surround.

La zone où l’effet est le meilleur est reprise en gris.

CENTER

FRONT

FRONT

LEFT

RIGHT

Le niveau d’effet sonore surround virtuel peut être réglé dans le menu de configuration. Les modes sonores surround suivants sont disponibles :

3D SURROUND

Il ne faut aucun haut-parleur arrière. Les haut-parleurs avant simulent le son du canal arrière. Le son surround est simulé grâce aux haut-parleurs avant gauche, droit et central.

MULTI FRONT (uniquement FR 975)

Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des hautparleurs avant gauche et droit.

MULTI REAR (uniquement FR 975)

Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des hautparleurs arrière gauche et droit.

NATURAL SURROUND (uniquement FR 975)

Des haut-parleurs imaginaires sont créés à côté des hautparleurs avant et arrière gauche et droit.

Remarque : La disponibilité des modes

MULTI FRONT et

MULTI REAR dépend des canaux sonores

présents à la source (uniquement FR 975).

NIGHT MODE

(uniquement sur la télécommande)

Les parties fortes du son sont réduites et les passages de faible volume augmentés. Vous pouvez donc jouir du son surround sans déranger les enfants qui dorment ou les voisins. Le mode de nuité fonctionne uniquement en combinaison avec Dolby Digital, à condition d‘être supporté par le matériel de source.

50

SYNTONISEUR

Syntonisation des stations radio

Vous pouvez rechercher les stations radio en balayant la fréquence. Il vous est également possible de choisir la fréquence d‘une station radio connue. Si une station FM est

émise et reçue en stéréo, alors

STEREO

est affichée.

Recherche des stations radio

1 Tournez au SOURCE SELECTOR pour sélectionner le syntoniseur.

y

TUNER est affiché.

2 Sélectionnez une fréquence en appuyant à plusieurs reprises sur TUNER BAND.

y

La fréquence sélectionnée est affichée.

3 Maintenez

1 ou 2 enfoncé pendant environ 1 seconde.

y

SEARCH est affiché et le syntoniseur choisit une station dont le signal est suffisamment puissant.

4 Répétez cette procédure jusqu‘à ce que vous ayez trouvé la station de votre choix.

• Pour la syntonisation fine sur un émetteur faible, appuyez brièvement sur

1 ou 2 jusqu‘à obtenir une réception optimale.

Syntonisation sur une station radio par fréquence

(uniquement possible avec télécommande)

1 Appuyez sur TUNER.

y

TUNER est affiché.

2 Appuyez sur FR. D..

y

_ est affiché.

3 Utilisez 1–0 pour choisir la fréquence d‘une station radio.

Remarque : Seuls les numéros valables dans la gamme de fréquence en question du syntoniseur peuvent

être sélectionnés.

Sélection de sensibilité FM

Il vous est toujours possible de régler le syntoniseur sur une sensibilité de recherche inférieure, pour rechercher les stations dont le signal est fort (uniquement pour FM).

1 Tournez à SOURCE SELECTOR pour sélectionner le syntoniseur.

y

TUNER est affiché.

2 Appuyez sur SENS. du récepteur.

y

Soit

SENS HI

ou

SENS LO

est affiché pendant 5 secondes.

Remarque : Lorsqu‘on recherche une station radio, la sensibilité actuelle est affichée. Dans ce cas,

SENS LO

signifie que le syntoniseur recherche uniquement les stations radio ayant un signal puissant.

Mémorisation des stations radio

Il vous est possible de mémoriser jusqu‘à 30 stations radio. Le récepteur peut sélectionner et programmer lui-même les stations radio ou vous pouvez émettre votre choix particulier.

Programmation automatique

1 Sélectionnez

* TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.

2 Sélectionnez

AUTO INSTALL et appuyez sur NEXT 2.

y

Le numéro présélectionné où la programmation démarre, la fréquence et

AUTO sont affichés.

3 Tournez au TUNER PRESET

X pour changer le numéro présélectionné là où la programmation doit démarrer.

4 Utilisez TUNER BAND pour sélectionner la fréquence désirée.

5 Appuyez sur ENTER / OK pour démarrer la programmation.

y

AUTO INSTALL clignote et toutes les stations radio disponibles sont programmées ; ceci peut durer quelques minutes. La programmation est terminée dès que

AUTO INSTALL s‘arrête de clignoter.

Programmation manuelle

1 Sélectionnez

* TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.

2 Sélectionnez

MAN INSTALL et appuyez sur NEXT 2.

y

Le numéro présélectionné, la gamme d‘onde et la fréquence sont affichés.

3 Tournez au TUNER PRESET

X pour changer le numéro présélectionné là où la station de radio doit être mémorisée.

4 Réglez sur la station radio désirée (voir « Recherche des stations radio »).

5 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.

y

STORED est affiché brièvement. La station radio est programmée sur le numéro préréglé sélectionné.

6 Sélectionnez et mémorisez toutes les stations radio désirées de la même façon.

51

SYNTONISEUR

Syntonisation des stations radio mémorisées

1 Tournez SOURCE SELECTOR sur TUNER pour sélectionner le syntoniseur. y

TUNER est affiché.

2 Tournez à TUNER PRESET

X pour sélectionner une station radio présélectionnée.

y

PRESET

, le numéro présélectionné et la station sont affichés.

Modification des stations radio mémorisées

Après la programmation des stations radio, peut être que vous désirez modifier leur ordre.

RESHUFFLE permet de changer les positions des préréglages.

1 Sélectionnez

* TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.

2 Sélectionnez

RESHUFFLE et appuyez sur NEXT 2.

y

PRESET

, un numéro présélectionné et la station sont affichés.

3 Tournez à TUNER PRESET

X pour sélectionner une station.

4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer la sélection.

y

Le numéro présélectionné

SWAP <-> et un second numéro présélectionné sont affichés.

5 Tournez à TUNER PRESET

X pour sélectionner l‘autre station présélectionnée.

6 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer le changement.

y

RESHUFFLED est affiché brièvement et ces deux numéros présélectionnés sont alternés.

Dénomination des stations radio

Il est également possible d‘attribuer un nom à chacune des stations radio présélectionnées.

1 Sélectionnez

* TUNER du menu et appuyez sur NEXT 2.

2 Sélectionnez

GIVE NAME (donner un nom) et appuyez sur

NEXT

2.

y

Une station radio présélectionnée est affichée.

3 Tournez à TUNER PRESET

X pour sélectionner la station à renommer.

4 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.

y

Le nom existant ou

________ est affichée.

5 Tournez à TUNER PRESET

X pour sélectionner une lettre et

NEXT

2 ou 1 PREV. pour passer à la position suivante ou précédente.

6 Après avoir introduit le nom entier, appuyez sur ENTER / OK pour confirmer.

y

STORED est affiché et le nom mémorisé.

Effacement des noms de station

1 Utilisez le menu option

* TUNER, sélectionnez GIVE NAME.

y

Une station présélectionnée est affichée.

2 Tournez à

X MENU NAVIGATOR pour sélectionner le nom à effacer.

3 Appuyez sur ENTER / OK pour confirmer votre sélection.

4 Appuyez sur

1 PREV. alors que la première lettre clignote.

y

CL clignote à gauche du nom de la station.

5 Appuyez sur ENTER / OK pour effacer le nom de la station.

Ou si vous changez d‘avis,

appuyez sur

1 PREV. pour maintenir le nom de la station.

52

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Récepteur

Sujet à modifications sans avis préalable.

Généralités

Consommation de puissance (FR 965).............................260 W

Consommation de puissance (FR 968, FR 975) ...............280 W

Consommation de puissance en veille.............................< 2 W

Dimensions, l × h × p ..............................435 × 135 × 350 mm

Poids (FR 965)....................................................................8,6 kg

Poids (FR 968, FR 975) ......................................................9,4 kg

Section amplificateur (0,7 % THD, 6 )

FR 965 :

Puissance de sortie, mode stéréo : FTC (40 Hz–20 kHz)...2 × 50 W

Puissance de sortie, mode surround (1 kHz)

Avant .....................................................................2 × 60 W

Centrale .......................................................................60 W

Surround................................................................2 × 60 W

FR 968, FR 975 :

Puissance de sortie, mode stéréo : FTC (40 Hz–20 kHz).....2 × 80 W

Puissance de sortie, mode surround (1 kHz)

Avant ...................................................................2 × 100 W

Centrale .....................................................................100 W

Surround..............................................................2 × 100 W

Graves ................................................................±9 dB à 100 Hz

Aiguës ................................................................±9 dB à 10 kHz

Sonorités......+6 dB à 100 Hz (-30 dB) ; +3 dB à 10 kHz (-30 dB)

Distorsion harmonique totale ...................0,05 % à 1 kHz, 5 W

Réponse de fréquence ..............................20–20 000 Hz, ±1 dB

Rapport Signal/Bruit ......................................................≥ 82 dB

Séparation stéréo (1 kHz) ..............................................≥ 45 dB

Parasitage (1 kHz) .........................................................≤ -65 dB

Entrées

Entrées linéaires.................................................250 mV/47 kΩ

6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ

FRONT AV (uniquement pour FR 975)........................250 mV/22 kΩ

Tourne-disque .........................................................5 mV/47 kΩ

Coaxial numérique.............................75 Ω conforme à IEC 958

Optique numérique...........................................................toslink

Sorties

Sortie interactive d‘alimentation

(en service) .....................................................total 120 W max.

Sorties linéaires....................................................250 mV/1 kΩ

Coaxial numérique.............................75 Ω conforme à IEC 958

Fréquences d’échantillonnage de la sortie numérique

Entrée analogique ...........................................sortie 48 kHz

Entrée numérique 32 kHz ................................sortie 32 kHz

Entrée numérique 44,1 kHz ..........................sortie 44,1 kHz

Entrée numérique 48 kHz ................................sortie 48 kHz

Entrée numérique 96 kHz

(uniquement FR 975) .......................................sortie 48 kHz

Pré-sortie subwoofer ................................................0,8 V/1 kΩ

Pré-sortie centre .......................................................0,8 V/1 kΩ

Ecouteurs ........................................8–600 Ω (3 V f.m.e., 60 Ω)

Enceintes...........................................................................≥ 6 Ω

Section syntoniseur

Gamme de fréquence

FM..............................................................87,5–108,0 MHz

AM.................................................................530–1700 kHz

Sensibilité

Stéréo FM ..................................................................41 dBf

Mono FM....................................................................17 dBf

Distorsion harmonique totale

Stéréo FM ...................................................................0,8 %

Mono FM.....................................................................0,9 %

Réponse de fréquence ...............................63–12 500 Hz ±1 dB

Rapport Signal/Bruit

Stéréo FM....................................................................55 dB

Mono FM.....................................................................60 dB

Séparation de canal .............................................27 dB à 1 kHz

53

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Enceintes

(fournies avec les ensembles MX seulement)

Sujet à modifications sans avis préalable.

Enceintes avant

Système.......................................................protégé à 2 circuits

Impédance........................................................................6–8 Ω

Moteurs des haut-parleurs ...............3" longue bande, 1" piezo

Dimensions, l × h × p ..................................94 × 155 × 88 mm

3,8 × 6,2 × 3,5 pouces

Poids.............................................................0,45 kg, 0,98 livres

Enceinte centrale

Système.......................................................protégé à 2 circuits

Impédance........................................................................6–8 Ω

Moteurs des haut-parleurs.........2 × 3" longue bande, 1" piezo

Dimensions, l × h × p ..................................250 × 94 × 88 mm

10 × 3,8 × 3,5 pouces

Poids.............................................................0,92 kg, 2,03 livres

Haut-parleurs surround

Système .........................................................satellite à 2 voies

Impédance........................................................................6–8 Ω

Moteurs des haut-parleurs ...............3" longue bande, 1" piezo

Dimensions, l × h × p ..................................94 × 155 × 88 mm

3,8 × 6,2 × 3,5 pouces

Poids.............................................................0,45 kg, 0,98 livres

Subwoofer actif SW090, SW990

(conception sans protection magnétique)

Subwoofer ............................................................................6,5"

Puissance de sortie.................................50 W RMS (4 Ω, DIN)

DHT.........................................................................10% à 55 Hz

Réponse en fréquence de reproduction...............45 Hz–110 Hz

Inverseur de phase........................................................0°, 180°

Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer) ..................460 mVrms

Alimentation CA......................................................120 V/60 Hz

Consommation de puissance ...70 W ( 1 ⁄

8 de la puissance nominale)

Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm

7,87 × 12,20 × 14,57 pouces

Poids................................................................15,40 livres, 7 kg

Subwoofer actif doté de la technologie wOOx

SW965, SW966 (conception sans protection magnétique)

Subwoofer ............................................................................6,5"

Puissance de sortie.................................50 W RMS (4 Ω, DIN)

DHT.......................................................................10% à 100 Hz

Réponse en fréquence de reproduction...............30 Hz–110 Hz

Inverseur de phase........................................................0°, 180°

Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer) ..................200 mVrms

Alimentation CA......................................................120 V/60 Hz

Consommation de puissance ...40 W ( 1 ⁄

8 de la puissance nominale)

Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm

7,87 × 12,20 × 14,57 pouces

Poids..................................................................15 livres, 6,8 kg

Subwoofer actif doté de la technologie wOOx

SW985, SW986 (conception sans protection magnétique)

Subwoofer ............................................................................6,5"

Puissance de sortie...............................100 W RMS (4 Ω, DIN)

DHT.......................................................................10% à 100 Hz

Réponse en fréquence de reproduction...............30 Hz–110 Hz

Inverseur de phase........................................................0°, 180°

Sensibilité d'entrée (entrée subwoofer) ..................200 mVrms

Alimentation CA......................................................120 V/60 Hz

Consommation de puissance ...52 W ( 1 ⁄

8 de la puissance nominale)

Dimensions, l × h × p ..............................200 × 310 × 370 mm

7,87 × 12,20 × 14,57 pouces

Poids...............................................................18,5 livres, 8,4 kg

54

DEPISTAGE DES ANOMALIES

AVERTISSEMENT

Ne tentez jamais de réparer quoique ce soit vousmême, ceci annulerait votre garantie. N‘ouvrez pas l‘équipement au risque de chocs électriques.

Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer.

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.

PROBLEME

Pas de son

CAUSE POSSIBLE

Le VOLUME n‘est pas réglé correctement.

SOLUTION

Réglez le VOLUME.

Ecouteurs branchés.

La source incorrecte a été sélectionnée.

Aucun son n‘est audible

Une des enceintes est mal branchée.

du côté gauche ou du côté Un fil d‘enceinte est endommagé.

droit

La commande de balance de volume dans le menu de récepteur est mal réglée.

Son insuffisant ou absence Le mode SURROUND n‘est pas activé.

de son dans les enceintes centrale ou surround

Les enceintes surround et/ou centrale ne sont pas (bien) branchées.

Les enceintes surround et/ou centrale ont

été activées dans le menu

SPEAKR SETUP.

Un fil d‘enceinte est endommagé.

Les graves sont mauvaises Les enceintes ne sont pas en phase.

Débranchez les écouteurs.

Tournez SOURCE SELECTOR pour sélectionner la bonne source.

Branchez l‘enceinte correctement.

Remplacez le fil.

Réglez

VOL FRONT-L et VOL FRONT-R dans le menu de récepteur.

Appuyez sur SURROUND ON/OFF pour mettre l‘équipement en mode surround.

Branchez les enceintes correctement.

Sélectionnez

YES pour les enceintes présentes.

Remplacez le fil.

Branchez les enceintes correctement en reliant les fils colorés (ou référencés) aux borne colorées et les fils noirs (ou non référencés) aux bornes noires.

Mauvais son

Mauvais réglage pour le type de musique ou de son émis.

Modifiez les réglages sonores sur le récepteur.

Le niveau du son surround Le niveau de son surround n‘est pas bien réglé. Réglez le niveau du son surround au niveau du

est trop faible ou trop fort

récepteur.

Le niveau du son central

Le niveau du son central n‘est pas bien réglé.

Réglez le niveau du canal central au niveau du

est trop faible ou trop fort

récepteur.

Seule l‘enceinte centrale Un signal mono est reproduit.

est audible en Dolby

Surround Pro Logic

Sélectionnez une source de son différente ou désactivez le son surround.

Mauvaise réception radio, Le récepteur ou l‘antenne sont positionnés

programmation

Modifiez la position de l‘unité interférant tout près d‘une source d‘émission par exemple ou essayez de la mettre hors service.

automatique ne fonctionne téléviseur, lecteur CD, enregistreur CD,

pas adéquatement

lecteur DVD, etc.

Pas d’enregistrement

La fréquence d’échantillonnage n’est pas

numérique possible par

acceptée par l’enregistreur numérique.

la sortie numérique

Assurez-vous que l’enregistreur numérique puisse traiter des fréquences d’échantillonnage comprises entre 32 et 48 kHz, ou procédez à l’enregistrement par la sortie analogique.

L’ensemble de

Le lecteur de DVD ne fournit pas d’informations Enregistrez chaque piste individuellement ou

l’enregistrement se présente relatives aux pistes. utilisez l’option « manual track increment »

comme une seule piste en cas d’enregistrement

de l’enregistreur.

à partir d’un DVD

55

GARANTIE LIMITÉE

SYSTÈME SONORE

Main d’œuvre gratuite pendant un an

Pièces garanties pendant un an

Il faut porter ce produit à un centre de service pour réparations.

QUI EST COUVERT ?

Il faudra présenter une preuve d’achat pour pouvoir bénéficier des services de la garantie. Le reçu, la facture ou un autre document portant la date d’achat et qui prouve que vous avez bien acheté le produit est considéré comme preuve d’achat.

QU’EST-CE QUI EST COUVERT?

La couverture de la garantie entre en vigueur le jour où vous achetez le produit. Pendant un an à compter de cette date, toute pièce sera réparée ou remplacée gratuitement et la main d’œuvre sera sans frais. Après cette période d’un an, les frais de remplacement ou de réparation des pièces, ainsi que la main d’œuvre, seront facturés au consommateur.

Toute pièce, y compris une pièce réparée ou remplacée, est couverte seulement pendant la période de garantie d’origine. Lorsque la garantie du produit arrive à terme fin, la garantie de toute pièce remplacée ou réparée est terminée aussi.

QU’EST-CE QUI EST EXCLU DE LA GARANTIE ?

La garantie ne couvre pas:

• les frais de main d’œuvre pour installer ou préparer, pour régler les commandes et pour installer ou réparer les systèmes d’antenne à l’extérieur du produit.

• la réparation du produit et/ou d’une pièce pour cause du mauvais emploi, d’accident, de réparations non-agréées ou d’une autre raison qui ne peut pas être contrôlée par Philips Consumer Electronics Company.

• des problèmes de réception dûs à des conditions de signal, au câble ou aux systèmes d’antenne à l’extérieur de l’unité.

• un produit qui nécessite des modifications ou adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, agréé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par de telles modifications.

• des dommages indirects ou conséquents qui résultent du produit.

(Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion de dommages indirects ou conséquents. Il est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas au cas présent. Cela comprend, mais de façon non-limitative, enregistrements, qu’ils soient protégés ou non par les lois sur les droits d’auteur).

• un appareil acheté, utilisé ou réparé en dehors des États-Unis, de

Porto Rico, des Îles Vierges ou du Canada ou utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non limités aux appareils utilisés pour la location).

OÙ LE SERVICE EST-IL PROPOSÉ ?

Le service de garantie est disponible dans tout pays où le produit est distribué officiellement par Philips Consumer Electronics Company.

Dans des pays où Philips Consumer Electronics Company ne distribue pas le produit, l’organisme local de service Philips tentera de fournir le service (mais il pourra y avoir des retards si la bonne pièce ou les manuels techniques ne sont pas facilement disponibles).

NE PAS OUBLIER DE GARDER…

Veuillez garder le reçu, la facture ou tout autre document qui prouve l’achat. L’attacher à ce manuel d’emploi et les garder tous les deux à portée de main. Garder aussi le carton et l’emballage d’origine pour le cas où il faudra renvoyer le produit.

AVANT DE FAIRE APPEL AU TECHNICIEN…

Veuillez consulter le manuel d’instructions avant de faire appel à un technicien. Un petit réglage d’une des commandes expliqué dans le manuel d’instructions pourrait éviter de faire appel à un technicien.

POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE

GARANTIE AUX É.-U., AU PUERTO RICO OU

DANS LES ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…

Porter le produit à un centre de service Philips (voir liste ci-jointe) ou bien

à un centre de service agréé pour les réparations. Lorsque le produit aura

été réparé, il faudra aller le chercher au centre. Les centres ont le droit de garder les pièces défectueuses.

(Aux É.-U., au Puerto Rico et aux Îles Vierges, toute garantie implicite, y compris des garanties de vendabilité et d’aptitude à un but spécifique, est limitée à la durée de cette garantie explicite. Mais, étant donné que certains

états et provinces ne permettent pas de limité la durée d’une garantie implicite, cette limitation pourrait ne pas s’appliquer au cas présent.)

POUR BÉNÉFICIER DU SERVICE DE

GARANTIE AU CANADA…

Veuillez contacter Philips á :

1-800-661-6162 (Francophone)

1-800-363-7278 (Anglophone)

(Au Canada, cette garantie est consentie à la place de toute autre garantie. Aucune autre garantie, qu’elle soit explicite ou implicite, n’est donnée, y compris la garantie implicite de vendabilité ou d’aptitude à un but spécifique. Philips n’est en aucun cas responsable des dommages, qu’ils soit directs ou indirects, spéciaux, secondaires ou conséquents, quelles que soient leurs origines, même en présence d’une mise en garde contre de tels dommages.)

RAPPEL IMPORTANT...

V

euillez inscrire ci-dessous les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le produit même. De plus, veuillez remplir et renvoyer sans délai la carte d’enregistrement de garantie. Il nous sera ainsi plus facile de vous contacter en cas de besoin.

Nº DE MODÈLE __________________________________

Nº DE SÉRIE __________________________________

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’état en état et de province en province.

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606 É.-U., (903) 242-4800

EL4965F005 / MAC 4110 / 1-97

Envie hoy su Tarjeta de Registro de la Garantía para recibir todas las ventajas correspondientes.

• Una vez que se registre la compra de su aparato Philips, Ud.

tiene derecho a todas las ventajas correspondientes al dueño de un producto Philips.

• Sírvase llenar y devolver en seguida la Tarjeta de

Registro de la Garantía empacada con su aparato. Saque provecho de estas ventajas importantes.

Verificación de la garantía

Registre su producto dentro de

10 días para confirmar su derecho a máxima protección bajo los términos y condiciones de la garantía de Philips.

Confirmación del dueño

Su Tarjeta de Registro de la Garantía comprueba que Ud. es el dueño del aparato en caso de robo o pérdida del producto.

Registro del modelo

La devolución inmediata de su Tarjeta de Registro de la Garantía le garantiza que recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden por ser el dueño de su modelo.

D

S

R

E

G

I S T

R O

R E

Q

U

E

R

0

1

Apurese!

D

EN

DE

O

TR

O

¡Felicidades por su compra y bienvenido a la «familia»!

Estimado dueño del producto Philips:

Gracias por su confianza en Philips. Ud. ha elegido uno de los mejores productos disponibles hoy en cuanto a fabricación y respaldo después de la venta. Haremos todo lo posible para que Ud. quede satisfecho con su producto por muchos años.

Como miembro de la «familia» Philips, Ud. está protegido por una de las garantías más completas y una de las redes de servicio más sobresalientes de la industria.

Y además, gracias a su compra, Ud. recibirá toda la información y todas las promociones especiales que le corresponden, y también tendrá acceso fácil a los accesorios a través de nuestra conveniente red de compras a domicilio.

Y lo más importante es que Ud. puede contar con nuestro compromiso incondicional de lograr su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de darle la bienvenida y las gracias por invertir en un producto Philips:

Atentamente,

Conozca estos simbolos de

eggu

PRECAUCION

RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA

NO ABRIR

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA,NO RETIRE

LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). ESTE APARATONO CONTIENE NINGUNA

PARTE QUE PUEDA SER REPARADA POREL USARIO. DE SER NECESARIO ALGUN

SERVICIO O REPARACIONDEL APARATO, LLEVELO UN TECNICO CALIFICADO.

t

El símbolo del «rayo» indica que algún material no aislado dentro de su unidad podría resultar en una sacudida eléctrica. Para la seguridad de todos, favor de no remover la cubierta del producto.

s

El «signo de exclamación» le llama la atención a características sobre las que Ud. debe leer la información adjunta detenidamente para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR EL

RIESGO DE SACUDIDA ELECTRICA O

INCENDIO, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A

LLUVIA NI A HUMEDAD.

PRECAUCION:

Para evitar sacudida eléctrica, introduzca la patilla ancha del enchufe al fondo de la ranura ancha.

Robert Minkhorst

Presidente y Director General

P.D. Recuerde que para sacar máximo provecho de su producto

Philips, Ud. debe devolver su Tarjeta de Registro de la Garantía dentro de 10 días. ¡Sírvase enviárnosla ahora mismo!

Para uso del cliente:

Escriba abajo el número de serie que se encuentra en el panel posterior. Guarde esta información para el futuro.

No. de modelo ________________________

No. de serie __________________________

MAC5097

La dirección World Wide Web de es: http://www.philipsusa.com

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

– Léalas antes de poner en marcha el equipo

Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir normativas rigurosas en materia de calidad y seguridad. No obstante, deberán adoptarse ciertas precauciones en cuanto a su instalación y manejo, que Ud. debe conocer.

1. Lea estas instrucciones – Antes de poner en funcionamiento el equipo, deberá leer todas las instrucciones relativas a su manejo y seguridad.

2. Conserve estas instrucciones – Las instrucciones relativas al manejo y a la seguridad del equipo deberán conservarse para su posterior utilización como material de referencia.

3. Lea todos los avisos – Deberán respetarse todos los avisos existentes tanto en las instrucciones de manejo como en el propio equipo.

4. Siga todas las instrucciones – Deberán seguirse todas las instrucciones relativas al funcionamiento y a la utilización del equipo.

5. No utilice este aparato cerca del agua – Por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, superficies mojadas, zonas próximas a piscinas, etc.

6. Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo

húmedo – Para limpiar el equipo deberán seguirse estrictamente las instrucciones del fabricante.

7. Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No tape las aperturas

de ventilación – Por ejemplo, el equipo no deberá situarse sobre camas, sofás, alfombras, etc. ni en espacios cerrados, como estanterías, armarios, etc. si con ello se impidiese la libre circulación de aire por las aperturas de ventilación.

8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor

– Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.

9. No anule la seguridad de la

clavija de corriente (ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas

Clavija polarizada de CA

tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta.

10. Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.

11. Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/

accesorios recomendados por el fabricante.

12.

Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos carros, bases, trípodes, soportes o mesas especificados por el comerciante o vendidos con el equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/equipo para evitar posibles daños por vuelco.

13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.

14. Confíe el mantenimiento y las reparaciones a personal técnico especializado. El equipo deberá repararse siempre que haya resultado dañado de alguna manera, como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposición del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido algún tipo de caída.

15. Uso de las pilas –

PRECAUCIÓN:

Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones físicas o daños en la unidad:

• Instale todas las pilas correctamente, + y - como está marcado en la unidad.

• No mezcle las pilas (viejas con nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).

• Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante largo tiempo.

EL 6475-S001: 00/8

58

INFORMACIÓN GENERAL

Instrucciones sobre seguridad

Instrucciones sobre seguridad...................................................57–58

Información general

Lista de componentes ......................................................................59

Configuración ...................................................................................59

Información medioambiental ...........................................................59

Reconocimiento de marcas registradas ..........................................59

Controles .............................................................................................60

Mando a distancia

Utilización del mando a distancia ...................................................61

Botones del mando a distancia .......................................................62

Programación del mando a distancia Universal..............................63

Conectores..........................................................................................64

Conexiones

Conexiones de audio analógicas .....................................................65

Conexiones de audio digitales.........................................................65

Sistema de control en bus, CINEMA LINK ......................................66

Conexiones de vídeo ........................................................................66

Alimentación ....................................................................................67

Conexiones de los altavoces ...........................................................67

El TV como altavoz central ..............................................................67

Conexión de las antenas..................................................................67

Tapa FRONT AV / GAME (sólo en el modelo FR 975).........................67

Configuración del sistema

Emplazamiento de los altavoces .....................................................68

Ajuste del receptor ..........................................................................68

Configuración y prueba de los altavoces ........................................69

Capacidad de potencia ....................................................................69

Auriculares .......................................................................................69

Mantenimiento.................................................................................69

Subwoofer (suministrado sólo con paquetes MX)

Controles ..........................................................................................70

Conectores .......................................................................................70

Conexiones.......................................................................................70

Ajustes .............................................................................................70

Funcionamiento................................................................................70

Pantalla ...............................................................................................71

Menús

Menú del receptor .....................................................................72–73

Menú del TV.....................................................................................73

Selección de fuente

SOURCE SELECTOR..........................................................................74

Selección 6 CHANNEL / DVD INPUT...............................................74

Para reasignar una selección de fuente..........................................74

Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos ...74

Acerca de 6 CHANNEL / DVD INPUT .................................................74

Reproducción, Grabación

Reproducción de una fuente............................................................75

Ajuste del sonido .............................................................................75

Grabación de una fuente .................................................................75

Grabación de la salida digital..........................................................75

Sonido envolvente

Acerca del sonido envolvente..........................................................76

Activación del sonido envolvente....................................................76

Ajustes del sonido envolvente.........................................................77

Sintonizador

Para sintonizar las emisoras de radio .............................................78

Activación de la sensibilidad FM ....................................................78

Almacenamiento de emisoras de radio...........................................78

Para sintonizar con emisoras almacenadas ....................................79

Para reordenar emisoras de radio almacenadas.............................79

Para asignar un nombre a una emisora...........................................79

Para borrar los nombres de las emisoras........................................79

Datos técnicos

Receptor ...........................................................................................80

Altavoces (suministrados sólo con paquetes MX) ..........................81

Solución de problemas

Advertencia ......................................................................................82

Solución de problemas ....................................................................82

Garantía limitada

Garantía limitada .............................................................................83

Lista de componentes

Este receptor viene acompañado de los siguientes componentes:

– Un mando a distancia Universal

– 2 pilas para el mando a distancia, tamaño AA

– Un cable coaxial para conexión de audio con un reproductor de DVD

– Un cable coaxial para conexión del video con un reproductor de DVD o aparato de TV

– Una antena de cuadro

– Una antena alámbrica

– 5 altavoces con 5 cables (sólo paquetes MX)

– Un subwoofer, un cable de conexión y un cable de alimentación (sólo paquetes MX)

– Una tarjeta de instalación rápida (sólo paquetes MX)

– Este manual de instrucciones

Configuración

Si ha colocado los componentes de su sistema uno encima de otro, el receptor deberá ponerlo en la parte de arriba.

Coloque el receptor en una superficie lisa, firme y estable.

No cubra ninguna de las ranuras de ventilación y deje

50 cms. (20 pulgadas) de distancia libre por encima y

10 cms. (4 pulgadas) a la izquierda y a la derecha del receptor para permitir una ventilación adecuada.

Para obtener una recepción buena, la antena de cuadro no debe situarse encima o al lado de VCRs, grabadores de CD, reproductores DVD, televisores u otras fuentes de radiación.

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayor empeño para que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón

(caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno

(bolsas, plancha protectora de espuma).

Los materiales que componen el equipo se pueden reciclar y reutilizar si son desmontados por una empresa especializada.

Observe las normas locales concernientes a la eliminación de los materiales de embalaje, pilas usadas y equipos desechables.

Como socio de ENERGY STAR ® , Philips ha establecido que este producto cumple las directrices de

ENERGY STAR ® sobre rendimiento energético.

Reconocimiento de marcas registradas

Fabricado con autorización de Dolby Laboratories. «DOLBY»,

«DOLBY DIGITAL», «PRO LOGIC» y el símbolo de doble-D 2 son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales y no publicados. © 1992–1997 Dolby

Laboratories. Todos los derechos reservados.

«DTS» y «DTS Digital Surround» son marcas comerciales de

Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 de Theater

Systems. Inc. Reservados todos los derechos.

59

CONTROLES

1

POWER / ST

ANDBY

2 3 4 5 6

CINEMA

LINK

PHONES

7

VIRTUA

L

ON/OFF

HALL

SURRO

UND SURR. MODE

SOURC

E SELEC

TOR

DVD

DIGITA

L CINE

MA SO

UND C

ENTER

SENS.

TUNER BAND

NAME

/FREQ

UENC

Y

DISPLA

Y

TUNER

PHONO

CD

PREV. / EXIT

SETUP M

ENU

CDR /

TAPE

TV

TUNER

PRESE

T

MENU

NAVIG

ATOR

VCR

SAT

NEXT

TER / OK

LOUDN

ESS

AV

PROCESSING

AL SOUND

DIGIT

TETRA

CORE

BASS

TREBL

E

VOLUM

E

8

9

0

!

V / GAM

E

1 POWER / STANDBY.......Enciende/apaga el receptor.

2 CINEMA LINK ................Activa/desactiva el sistema de control en bus entre el receptor y el televisor.

3 ..........................................Detector para el mando a distancia de infrarrojos.

4 3D SURROUND ..............Indicación luminosa de control del sonido envolvente 3D virtual

(sólo en los modelos FR 965,

FR 968).

VIRTUAL..........................Luz de control para sonido ambiental virtual (sólo en el modelo FR 975).

5 HALL ................................Indicación luminosa de control de HALL.

6 ..........................................Pantalla

7 SOURCE SELECTOR ......Selecciona los diversos conectores de audio y vídeo.

8 VOLUME..........................Aumenta o disminuye el nivel de volumen.

9 FRONT AV.......................Selecciona la entrada FRONT AV /

GAME (sólo en el modelo

FR 975).

0 TREBLE............................Ajusta los agudos cuando se utiliza VOLUME.

! BASS ...............................Ajusta los graves cuando se utiliza VOLUME.

@ LOUDNESS .....................Activa/desactiva LOUDNESS.

# NEXT 2 ...........................TUNER: Busca las emisoras de radio.

MENU: Pasa al siguiente nivel del menú.

≤ £ ™ ¡ ) ( * & ^ % $ # @

$ ENTER / OK.....................Confirma los valores seleccionados del menú.

% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR

TUNER: Selecciona la emisora presintonizada anterior/posterior.

MENU: Se mueve hacia arriba o hacia abajo en el menú.

^ 1 PREV. / EXIT TUNER: Busca las emisoras.

MENU: Pasa al nivel anterior del menú.

& SETUP MENU ................Activa/desactiva el menú.

* SENS. ..............................Selector de sensibilidad baja o alta del sintonizador.

( DISPLAY..........................Selecciona el brillo de la pantalla.

) TUNER BAND ................Selector de bandas del sintonizador.

¡ NAME/FREQUENCY ......Conmuta entre el nombre y la frecuencia en la pantalla.

SURR. MODE..................Cambia entre las diferentes configuraciones del altavoz.

£ 3D SURROUND ..............Activa/desactiva el sonido virtual envolvente 3D (sólo en los modelos FR 965, FR 968).

VIRT. MODE....................Cambia entre los distinos modos de sonido ambiental virtual (sólo en el modelo FR 975).

SURROUND ON/OFF .....Cambia entre los últimos modos ambiental y estéreo seleccionados.

60

MUTE

H

PHONO TUNER CD

2

CDR/TAPE

TV VCR SAT DVD

1

4

7

CINEMA LINK

ON/OFF

GUIDE

MENU

2

5

8

0

3

6

9

CABLE BOX

OK

A

É

NEWS/TA

Ç

A

TV

CHANNEL/TRACK LOUDNESS

í ë

SUBW.

ON/

OFF

REC

AUDIO

CANCEL FR.D.

Å

INDEX

T-C

DVD

DISC

+

SUB WOOFER

NIGHT VIRTUAL SURROUND

MODE

ON/

OFF

REAR

+

SURROUND

MODE

TEST TONE

-

-

CHANNEL

MANDO A DISTANCIA

Utilización del mando a distancia

Abra el compartimento de las pilas del mando a distancia e introduzca 2 pilas alcalinas, tipo

AA (R06, UM-3).

Si las pilas están desgastadas o no va a utilizar el mando a distancia durante un largo período, extráigalas del compartimento.

Las pilas contienen sustancias químicas peligrosas, cuando las vaya a tirar, hágalo conforme a la normativa vigente.

Los botones del mando a distancia funcionan de la misma manera que los correspondientes en el receptor.

¡Importante!

Debe pulsar un botón de origen durante más de 1 segundo para cambiar el origen del sonido en el receptor. Si lo pulsa durante un tiempo inferior a 1 segundo, sólo cambiará para que el mando a distancia utilice los comandos del producto seleccionado.

El mando a distancia permanece sintonizado con la fuente seleccionada hasta que se pulse otra fuente diferente. Esto permite utilizar fuentes adicionales (p. ej. el rebobinado de una cinta) sin necesidad de cambiar de fuente en el receptor.

CHANNEL/TRACK LOUDNESS SOUND

í ë

±

REC CANCEL FR.D.

Å

INDEX

AUDIO T-C

DVD

DISC

+

SUB WOOFER

NIGHT 3D SURR.

SURROUND

ON/

OFF

REAR

+

SURROUND

MODE

TEST TONE

-

-

CHANNEL

FR 975

FR 965, FR 968

61

MANDO A DISTANCIA

Botones del mando a distancia

H MUTE .....................Anula el sonido del receptor en todos los modos, excepto el de TV.

Anula el sonido del equipo de

TV Philips, si el mando a distancia está en modo TV.

2 ................................Cambia el origen seleccionado en el mando a distancia (p. ej., VCR o TV) al modo de espera.

Cuando se pulsa durante más de

2 segundos, el receptor cambia al modo de espera.

PHONO, TUNER, CD,

CDR/TAPE, TV,

VCR, SAT, DVD..............Cambia en el mando a distancia las

órdenes para manejar cada uno de los aparatos. Selecciona los orígenes si se pulsa durante más de 1 segundo. SAT solamente funciona con receptores de satélite digitales.

1–0................................Para teclear los números de las pistas, emisoras o frecuencias. Los números de dos dígitos deberán teclearse antes de que pasen 2 segundos.

CINEMA LINK ON/OFF...Activa y desactiva la conexión del sistema entre el TV y el receptor.

CABLE BOX ...................(sólo en E. U.) Activa en el mando a distancia los códigos del decodificador de cable.

MENU GUIDE ..............TUNER: Activa y desactiva el menú del receptor.

DVD, TV: Activa y desactiva el menú

DVD/TV.

OK .................................Confirma las opciones del menú.

Botones de flecha ........TUNER: Se desplaza por los menús.

Las flechas derecha/izquierda son para sintonizar hacia arriba o hacia abajo.

CD, CDR: Las flechas izquierda/derecha son para la búsqueda hacia atrás o hacia adelante, las flechas arriba/ abajo son para seleccionar la pista siguiente/anterior.

+A ...........................Aumenta el volumen del receptor.

-A ...........................Disminuye el volumen del receptor.

i

NEWS/TA.................TUNER: Sin función

TV: Activa/desactiva el teletexto

SAT: Activa/desactiva el texto de información.

ÉATV ......................Aumenta el volumen del televisor.

CD, CDR, VCR, DVD: Inicia la reproducción.

ÇATV ......................Disminuye el volumen del televisor.

CD, CDR, VCR, DVD: Detiene la reproducción.

í CHANNEL/TRACK ...Selecciona la emisora presintonizada anterior.

VCR: Rebobina la cinta.

CD, CDR, DVD: Selecciona la pista anterior.

TV: Selecciona el canal anterior.

ë CHANNEL/TRACK ...Selecciona la siguiente emisora presintonizada.

VCR: Avanza rápidamente la cinta.

CD, CDR, DVD: Selecciona la pista siguiente.

TV: Selecciona el canal siguiente.

LOUDNESS ...................Activa/desactiva LOUDNESS.

±SOUND....................Rastrea por los diferentes sonidos de realce (sólo en los modelos FR 965,

FR 968).

SUBW. ON/OFF ............Enciende y apaga el subaltavoz para bajas frecuencias (sólo en el modelo

FR 975).

REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Inicia la grabación.

DVD: Selecciona las pistas de audio.

CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Borra un programa, cancela las selecciones.

DVD: Selecciona el ángulo de visión.

FR.D., DVD Å .............TUNER: Selecciona FREQUENCY DIRECT.

CD, CDR, VCR, DVD: Interrumpe la reproducción.

INDEX, DVD T-C............VCR: Activa/desactiva la búsqueda del índice.

SAT: Activa/desactiva los temas.

DVD: Selecciona el título o el capítulo.

DISC..............................CD-, CDR-, Cambiadores-DVD:

Selecciona el disco siguiente.

NIGHT ...........................Activa/desactiva NIGHT MODE.

3D SURR. ......................Activa/desactiva el sonido envolvente 3D

(sólo en los modelos FR 965, FR 968).

VIRTUAL MODE ............Se desplaza a través de los distintos modos de sonido ambiental virtual (sólo en el modelo FR 975).

SURROUND ON/OFF ....Activa/desactiva SURROUND SOUND.

+/- SUBWOOFER...Aumenta/disminuye el volumen del subwoofer.

+/- REAR ...............Aumenta/disminuye el volumen de los altavoces posteriores. Cuando utilice la prueba de sonido (test tone) se puede aumentar o disminuir con estos botones el volumen de los altavoces que está probando.

SURROUND MODE.......Realiza un rastreo por los diferentes modos de sonido envolvente.

TEST TONE ...................Activa/desactiva la prueba de sonido.

Cuando esté utilizando la prueba de sonido se puede aumentar/disminuir el volumen de los altavoces que esté probando con +/- REAR.

62

MANDO A DISTANCIA

Programación del mando a distancia Universal

Se puede identificar este mando por la inscripción

Multibrand/Universal.

El mando a distancia Universal deberá programarse para utilizar los códigos de las diferentes marcas de aparatos. Esto se realiza por medio de la introducción de un código de

4 dígitos o realizando una búsqueda de códigos hasta que se encuentre el correcto. Recomendamos la utilización del código de 4 dígitos. Es el método más rápido y el más seguro. El método de búsqueda de códigos deberá utilizarse únicamente si no puede encontrar el código correspondiente a su aparato.

La tabla de códigos se encuentra al final del manual.

¡Importante!

Para la programación se deberán utilizar los botones del mando a distancia, no los del receptor o los de otros aparatos.

Programación con el código de 4-dígitos

1 Mantenga pulsados el botón de fuente del aparato que desea manejar y 2 durante 3 segundos.

2 Teclee el código de 4 dígitos del aparato (tabla de códigos al final del manual).

Advertencias: – Si se introducen más de 4 dígitos, el mando a distancia aceptará sólo los cuatro primeros.

– Si no introduce ningún código durante

30 segundos, el mando a distancia desactivará la función de programación sin cambiar el código ya existente.

– Para programar un aparato nuevo, simplemente escriba el código nuevo sobre el antiguo.

Búsqueda en la tabla de códigos

1 Encienda el aparato que desea manejar.

2 Mantenga pulsados el botón de fuente del aparato que desea manejar y 2 durante 3 segundos.

3 Pulse y suelte de nuevo 2.

y

El mando a distancia envía los códigos de «canal arriba» o de espera dependiendo de la fuente que se haya seleccionado para cada una de las marcas de aparatos.

4 Tan pronto como el aparato responda – cambie al próximo canal o se ponga en espera – suelte el botón 2 para confirmar el código.

y

Se utilizará el código identificado.

Si el aparato no responde en 2 minutos, significa que el código de ese aparato no está almacenado en la memoria del mando a distancia. El código del mando a distancia no cambiará.

Advertencia: Si extrae las pilas del mando a distancia durante más de 1 minuto, tendrá que programar los códigos de nuevo.

Una vez que haya encontrado y comprobado los códigos de cada uno de los aparatos, puede anotarlos aquí abajo.

PHONO ..........................................

TUNER...........................................

CD .................................................

CDR/TAPE .....................................

TV ..................................................

VCR ...............................................

SAT................................................

DVD ...............................................

CABLE BOX ...................................

Para reajustar el mando a distancia

1 Mantenga pulsados uno de los botones de fuente y 2 durante 3 segundos.

2 Introduzca el código de 3 dígitos 981.

y

El mando a distancia está ahora reajustado con todos los códigos originales Philips.

63

CONECTORES

™ £ ≤ ∞ § ≥ • ª º ⁄ ¤ ‹

FRONT

SPEAKERS

≥ 6 Ω

EACH SPEAKER

AC OU

TLET

120V - 60 Hz

CINEMA

LINK

¡

PHONO G

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

ND.

OPTICAL

2

IN

OPTICAL

1

IN

6 CHAN

NEL/

SUBW.

CENTER

ANTENN

A

FM 300 Ω

AM LO

OP

DVD

MON

IDEO IN

/O

S-VIDEO

VCR

VCR

SAT

IN

IN

PLAY

VCR

OUT

VCR

AUDIO IN

/OUT

SAT

TV

COAX 2

IN

L

SURR.

FRONT

PHONO

IN

R

IN

IN

IN

PLAY

OUT

REC

CD

IN

SUBW

OOFER

PRE-OU

T

CDR/TA

PE

IN

PLAY

OUT

REC

CENTER

PRE-O

UT

R

L

UND

SURRO

SPEAK

ERS

L

R

EACH

SPEAKER

≥ 6 Ω

CAUTION

RISK O

F ELECT

DO NO

RIC SH

T OPEN

OCK

AVIS

Designed and developed by Philips in the European nder license from Dolby Laboratories.

Community.

Manufactured u

DIGIT

AL“, ”PRO LOGIC“ and the arks of Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY orks.

double-D Symbol are tradem

Confidential Unpublished W

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater s,

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyrigh

Inc. All Rights Reserved.

120W/1A MAX. SWITCHED

POWER / ST

ANDBY

PHONES

ON/OF

F

)

(

*

&

^ % $ # @ !

0 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Conectores Nombre del conector

Toma de auriculares de 1 PHONES

6,3 mm en la parte frontal.

Conexiones

Para la toma de auriculares de 6,3 mm en la parte frontal.

Entradas de audio y vídeo 2 FRONT AV / GAME Enchufes de salida de audio izquierdo y derecho para aparatos cámaras de vídeo y consolas de videojuegos.

con el FR 975).

3 FRONT AV / GAME Enchufes de salida de vídeo para aparatos como cámaras de vídeo y consolas de videojuegos.

FRONT SPEAKERS 4 R, L

5 CENTER

SURROUND SPEAKERS 6 R, L

AUDIO IN/OUT 8 CDR/TAPE OUT

9 CDR/TAPE IN

0 CD IN

! SAT IN

@ VCR OUT

# VCR IN

$ TV IN

% PHONO IN

Entrada de 6-canales

Para los altavoces frontales izquierdo y derecho.

Para el altavoz central.

Para los altavoces envolventes izquierdo y derecho.

Para la entrada de una grabadora de CD o una platina de cintas.

Para la salida de una grabadora de CD o una platina de cintas.

Para la salida de un reproductor de CD.

Para la salida de un sistema de satélite.

Para la entrada de una grabadora de vídeo.

Para la salida de una grabadora de vídeo.

Para la salida del televisor.

Para la salida de un giradiscos de bobina MM.

¡ PHONO GND f Cable a tierra del giradiscos.

^ 6 CHANNEL / DVD INPUT Para la salida de 6-canales de aparatos como DVD o reproductores de discos láser.

DIGITAL AUDIO IN/OUT & COAX 1 IN

& COAX OUT

Para la salida coaxial de aparatos digitales (entrada predeterminada para fuentes de DVD). (sólo con el FR 975)

Para la entrada coaxial de aparatos digitales como grabadoras de CD o MD (sólo con el FR 965, FR 968).

* COAX 2 IN

( COAX OUT

( COAX 1 IN

) OPTICAL IN

Para la salida coaxial de aparatos digitales.

Para la entrada coaxial de aparatos digitales como grabadoras de CD o MD (sólo con el FR 975).

Para la salida coaxial de aparatos digitales (sólo con el FR 965, FR 968).

Para la salida óptica de aparatos digitales como reproductores DVD, reproductores de CD, grabadoras de CD o reproductores MD

(sólo con el FR 965, FR 968).

Para la salida óptica de aparatos digitales como reproductores DVD,

VIDEO IN/OUT

) OPTICAL 1 (2) IN

S-VIDEO reproductores de CD, grabadoras de CD o reproductores MD

(sólo con el FR 975).

Entradas y salidas de vídeo S para aparatos de vídeo para obtener una mejor calidad de vídeo (sólo con el FR 968, FR 975).

£ DVD IN

MON OUT

§ VCR IN

VCR OUT

ª SAT IN

Conectores de antena

AM LOOP

FM 300

Salidas preamplificadas 7 CENTER PRE-OUT

Para la salida de un reproductor DVD.

Para la entrada de un monitor (p. ej. de TV).

Para la salida de una grabadora de vídeo.

Para la entrada de una grabadora de vídeo (para la grabación).

Para la salida de un sistema satélite.

Para la antena de cuadro incluida.

Para la antena alámbrica incluida o antena exterior.

Para la entrada de un televisor cuando se utiliza como altavoz central (es posible sólo cuando se tiene conectado un sistema en bus CINEMA LINK).

º SUBWOOFER PRE-OUT Para la entrada de un subwoofer activo.

Sistema de control en bus ⁄ CINEMA LINK Para salidas del Sistema de control en bus de un televisor Philips con CINEMA LINK.

Para salidas de alimentación ¤ AC OUTLET

(no en todas las versiones)

Cable de alimentación

Aplica el mismo voltaje que el de la red de alimentación. Se permite una carga de hasta 120 W/1A en total.

Después de efectuar todas las conexiones, conecte el cable de alimentación al enchufe mural.

64

CONEXIONES

Conexiones de audio analógicas

Algunos aparatos poseen conectores analógicos y digitales.

Siempre que sea posible utilice la conexión digital; obtendrá una calidad mejor de sonido. Para aprender a utilizar los conectores digitales del receptor vea «Para reasignar una selección de fuente».

Se necesita un desmodulador AC-3 RF opcional para utilizar

Dolby Digital Laserdisc, ya que las señales de salida son diferentes.

DTS Digital Surround TM es un formato de audio digital discreto de 5.1 canales disponible en software CD, LD y DVD que, en consecuencia, no se puede descodificar y reproducir en la mayoría de los reproductores de CD, LD o DVD. Por este motivo, cuando se reproduce el software codificado DTS mediante las salidas analógicas de CD, LD o DVD, se producirá un ruido excesivo. Para evitar que se produzcan daños en el sistema de audio, el cliente debe tomar las debidas precauciones, si están conectados los sistemas de salida analógicos directamente al receptor.

Sólo para FR975: para disfrutar de las reproducciones

DTS Digital Surround TM , hay que conectar un reproductor compatible con DTS a una de las entradas digitales del receptor.

MONITOR / TV

AUDIO

OUT

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

COAX

OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

SURR.

R

FRONT PHONO

IN

TV

IN

IN

IN

PLAY

VCR

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

AUDIO IN/OUT

SAT

IN

CD

IN

SUBWOOFER

PRE-OUT

CINEMA

LINK

CDR/TAPE

IN

PLAY

OUT

REC

CENTER

CENTER

PRE-OUT

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,

Inc. All Rights Reserved.

FR 975

TURNTABLE

VCR

AUDIO OUT

AUDIO IN

SAT RECEIVER

Conexiones de audio digitales

FR 975

CD RECORDER

CD PLAYER

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL 2

IN

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

DVD

IN

COAX

OUT

MON

OUT

IN

IN

PLAY

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

SAT

IN

VCR

AUDIO IN/OUT

SAT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN IN

PLAY

OUT

REC

IN

CD RECORDER

IN

OUT

CD PLAYER

FR 965, FR 968

DVD PLAYER

CD PLAYER

POWERED

SUBWOOFER

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

AM LOOP

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

DVD MON

VIDEO IN/OUT

VCR

COAX 1

IN

COAX 2

IN

L

COAX

OUT

R

CENTER SUBW.

SURR.

FRONT

IN

PHONO

OUT

TV

IN

PLAY

VCR

OUT

REC

SAT

IN

AUDIO IN/OUT

SAT

IN IN IN

PLAY

OUT

REC

IN

DVD PLAYER

CD RECORDER

65

CONEXIONES

Sistema de control en bus, CINEMA LINK

DIGITAL

OUT

VIDEO

OUT

DVD PLAYER

CINEMA LINK

TV

CENTER IN

VIDEO

IN

AUDIO

OUT

CINEMA LINK

A

Si el receptor y la TV Philips (o incluso mejor, añadiendo un reproductor de vídeo o de DVD Philips) con Cinemalink están conectados con el control de barra del sistema CINEMA

LINK, se ofrecen beneficios extras para el sistema:

– Cuando inicie una fuente, el sistema selecciona automáticamente esa entrada.

– Se puede controlar el sistema por medio de la pantalla del televisor. Independientemente del idioma del televisor, Vd.

puede elegir el idioma que prefiera.

– El televisor puede hacer las veces de altavoz central del sistema, haciendo innecesario el uso de un altavoz central.

(El cable A debe comprarse aparte.)

– Puede poner en espera todo el sistema pulsando el botón de puesta en espera en el mando a distancia.

VCR

VIDEO

OUT

PLAY

IN

REC

IN/REC

AUDIO

OUT/PLAY

L

R

CINEMA LINK

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

DIGITAL

AUDIO

IN/OUT

OPTICAL 2

IN

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

IN

VCR

OUT

SAT

CINEMA

LINK

VCR

AUDIO IN/OUT

SAT CD

SUBWOOFER

PRE-OUT

CENTER

CDR/TAPE

CENTER

PRE-OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN IN IN

R L

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

FR 975

Conexiones de vídeo

Si su video dispone de un conector de S-video, usando este conector dispondrá de una mejor calidad de video

(sólo FR 968, FR 975).

DVD PLAYER MONITOR / TV

ANTENNA

FM 300 Ω

PHONO GND.

AUDIO

IN/OUT

AM LOOP

DVD MON

VIDEO IN/OUT

S-VIDEO

VCR VCR

OPTICAL 1

IN

6 CHANNEL /

DVD INPUT

CENTER SUBW.

COAX

OUT

COAX 2

IN

L

COAX 1

IN

R

SURR.

FRONT PHONO

IN

TV

IN

IN

IN

PLAY

VCR

VCR

OUT

OUT

REC

SAT

IN

CD

SUBWOOFER

PRE-OUT

CINEMA

LINK

CDR/TAPE

IN IN

PLAY

OUT

REC

CENTER R L

FRONT

SPEAKERS

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

SURROUND

SPEAKERS

R L

EACH SPEAKER ≥ 6 Ω

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Designed and developed by Philips in the European

Community.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”DOLBY“, ”DOLBY DIGITAL“, ”PRO LOGIC“ and the

2

Laboratories. Confidential Unpublished Works.

©1992–1997 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Manufactured under license from Digital Theater

Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other worldwide patents issued and pending. ”DTS“ and ”DTS

Digital Surround“ are trademarks of Digital Theater

Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,

Inc. All Rights Reserved.

VCR

VIDEO OUT

VIDEO IN

SAT RECEIVER

FR 975

66

CONEXIONES

Alimentación

La placa tipo está situada en la parte posterior del receptor.

1 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor u organización de servicio

2 Conecte el cable de alimentación al enchufe mural.

Para desconectar por completo el equipo de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared.

Conexiones de los altavoces

Algunas de las conexiones de los altavoces del receptor son conexiones a tornillo y otras son conexiones de acoplamiento con clic y palanca. Siga las instrucciones que se indican a continuación.

7 mm

1 2

3

8 m m

1 2

3

1 Conecte siempre el cable de color (o marcado) al terminal del mismo color y el cable negro (o sin marcar) al terminal de color negro.

2 Conecte:

– El altavoz frontal izquierdo al terminal L (rojo y negro)

– El altavoz frontal derecho al terminal R (rojo y negro)

– El altavoz central a CENTER (azul y negro)

– El altavoz envolvente izquierdo a SURROUND L (gris y negro)

– El altavoz envolvente derecho a SURROUND R (gris y negro)

El TV como altavoz central

Puede utilizar su televisor Philips con CINEMA LINK como un altavoz central. Para un televisor con conexiones «cinch» (de clavijas) se necesitan cables «cinch» adicionales. Estos cables deben conectarse al conector azul CENTER PRE-OUT en la parte posterior. Mire el manual de instrucciones de su televisor para utilizarlo como altavoz central.

Conexiones de las antenas

Antena AM (MW)

La antena de cuadro suministrada es sólo para uso interior.

Coloque la antena tan lejos como sea posible del receptor, el televisor, los cables, el reproductor DVD, el VCR y otras fuentes de radiación.

1 Introduzca la clavija de la antena de cuadro en AM LOOP como se muestra abajo.

2 Gire y mueva la antena para obtener la mejor recepción.

AM LO

OP

ANTENNA

Antena FM

La antena alámbrica suministrada sólo puede utilizarse para recibir emisoras cercanas. Para obtener una recepción mejor le recomendamos que utilice un sistema de antena por cable o una antena exterior.

1 Abra los conectores por clic FM 300 Ω pulsando la palanca hacia abajo como se indica a continuación.

2 Introduzca cada uno de los cables de la antena en su agujero.

3 Cierre las conectores por clic con la palanca.

4 Coloque la antena en diferentes posiciones hasta obtener una recepción óptima.

8 m m

1 2

FRONT A

V / GAM

E

3

Tapa FRONT AV / GAME

(sólo en el modelo FR 975)

• Para quitar la tapa FRONT AV / GAME, presione su lado derecho.

• Inserte la tapa desde abajo para cerrar el compartimento.

T AV

FRON

/ GA

ME

PHONES

PHONES

El aparato cumple las normas FCC, Parte 15.

Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes:

1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y

2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.

67

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

FRONT

LEFT

CENTER

FRONT

RIGHT

SUBWOOFER

SURROUND

(REAR)

LEFT

RIGHT

SURROUND

(REAR)

Emplazamiento de los altavoces

Indicaciones generales sobre el emplazamiento

Evite la colocación de los altavoces en una esquina o en el suelo, ya que esto reforzará demasiado los tonos graves. La respuesta de los agudos disminuirá si coloca los altavoces detrás de cortinas, muebles etc. La persona que escucha deberá tener siempre los altavoces «a la vista».

Cada habitación tiene características acústicas diferentes y las posibilidades de emplazamiento son a menudo reducidas.

Vea el dibujo de arriba para obtener el mejor emplazamiento de los altavoces.

Para obtener un sonido envolvente de calidad recomendamos como mínimo la utilización de 5 altavoces (2 frontales, uno central, y 2 envolventes). Se puede obtener un sonido envolvente con menos altavoces. Esto se consigue reorientando las señales de los altavoces que faltan hacia los existentes. Lea «Menús» para realizar la configuración correcta en el receptor sobre el número y tamaño de los altavoces utilizados.

Emplazamiento de los altavoces frontales

Los altavoces frontales deberán emplazarse en la parte frontal derecha e izquierda de la posición normal de escucha, como si se tratara de los altavoces estéreo normales.

Emplazamiento del altavoz central

El altavoz central deberá emplazarse en el centro, entre los dos altavoces frontales, por ej. debajo o encima del televisor.

La altura ideal del altavoz central es a la altura de los oídos del que escucha (sentado).

Emplazamiento de los altavoces envolventes

Los altavoces envolventes deberán emplazarse uno en frente del otro y estar alineados o ligeramente por detrás de la persona que escucha.

Emplazamiento del subwoofer

El subwoofer se utiliza para mejorar considerablemente el sonido de los graves de su sistema. El subwoofer puede colocarse en cualquier parte de la habitación, ya que no es posible localizar la dirección de los tonos graves. De todas formas, no coloque el subwoofer en el centro de la habitación, ya que esto podría debilitar el sonido de los graves. No coloque ningún objeto encima del subwoofer.

Ajuste del receptor

Una vez establecidos el número de altavoces y su colocación, puede ajustar la configuración inicial del receptor para obtener un sonido ambiental óptimo con la configuración real:

1 Defina qué altavoces se han conectado al receptor

(consulte «Estructura del menú /

* SPEAKR SETUP»).

Nota: La configuración inicial del receptor es: dos altavoces frontales, izquierdo y derecho: presente

(no se puede modificar) altavoz central: presente dos altavoces traseros: presente subaltavoz de bajas frecuencias: presente.

2 Seleccione el tamaño de los altavoces (SMALL o LARGE)

(consulte «Estructura del menú /

* SPEAKR SIZES»).

Seleccione

SMALL, si el altavoz puede reproducir notas bajas hasta un mínimo de 80–100 Hz. Seleccione

LARGE, si el altavoz puede reproducir notas bajas hasta un mínimo de 50 Hz. (Por norma general, un altavoz LARGE tiene un diámetro cónico de como mínimo 12 cm (5 pulgadas)).

Consulte las hojas de especificaciones de los altavoces.

3 Establezca la distancia de los altavoces a la posición de los oyentes (consulte «Estructura del menú /

* SPK DISTANCE»).

Nota: Si prefiere que el receptor no realice una corrección automática en función de los tamaños y distancias de los altavoces, puede reprogramarlo con una configuración neutral de la forma siguiente:

– Instalar todos los altavoces: (Subaltavoz de bajos presente, altavoces central y trasero: todos

YES),

– Defina los tamaños de los altavoces frontal, central y trasero como

LARGE,

– Defina todas las distancias de los altavoces (I/D, central y trasero) a la misma distancia (p., ej., 3 m).

68

CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA

Configuración y prueba de los altavoces

Para obtener un sonido envolvente óptimo, debe ajustarse el volumen de los altavoces. Cuando ajuste el volumen de los altavoces deberá situarse en su posición normal de escucha.

Vea «Menú del receptor» para aprender a configurar en el receptor los altavoces utilizados. Lo ideal es que el volumen en la posición de escucha sea el mismo para todos los altavoces.

1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor.

2 Pulse TEST TONE en el mando a distancia.

y

Se escucha un sonido de prueba de cada uno de los altavoces excepto del subwoofer.

3 Pulse +/- REAR en el mando a distancia para aumentar/disminuir el volumen del altavoz que emite la señal en ese momento. Poniendo todos los altavoces al mismo volumen en la posición de escucha se obtiene una calidad mejor.

4 Pulse TEST TONE en el mando a distancia.

y

La señal de prueba se para.

Advertencia: Si no está completamente satisfecho con los ajustes de volumen, le recomendamos que los cambie cuando utilice el sonido envolvente.

Capacidad de potencia

Si se utiliza el receptor con el volumen demasiado alto, se pueden producir distorsiones que causen daño a los altavoces. En caso de distorsiones, reduzca el volumen y los controles de tono a un nivel razonable.

Para evitar el recalentamiento del aparato, hay un circuito de seguridad incorporado. Por lo tanto su aparato puede apagarse bajo condiciones extremas. Si esto ocurre, desconecte el aparato y espere hasta que se enfrie antes de volver a usarlo.

Auriculares

La conexión de los auriculares al terminal PHONES silencia los altavoces. El receptor selecciona

STEREO y el sonido envolvente se convierte en una señal de estéreo reducida para que los auriculares normales puedan reproducirla.

Al desconectar los auriculares, los altavoces se activan otra vez. Si desea disfrutar de nuevo del sonido envolvente selecciónelo de vuelta en el receptor.

Mantenimiento

Limpie el receptor con un paño suave ligeramente humedecido y sin pelusas.

No utilice productos de limpieza que puedan tener un efecto corrosivo.

No exponga el receptor a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (causado por sistemas calefactores o exposición directa a la luz solar).

69

SUBWOOFER (suministrado sólo con paquetes MX)

FRONT

LEFT

CENTER

FRONT

RIGHT

SUBWOOFER

SURROUND

(REAR)

LEFT

RIGHT

SURROUND

(REAR)

Instalación del subwoofer

• El subwoofer puede ser instalado en cualquier parte debido a que la gama desonidos graves que reproduce (por debajo de 150Hz), el oído humano no puede detectarla dirección o la posición de la que viene el sonido.

• Además, como la sensación de estéreo se pierde con las frecuencias de graves. Basta con un sólo subwoofer para reproducir los graves y los canales de estéreo.

• Para obtener una reproducción mejor de graves, se recomienda instalar el subwoofer en una superficie sólida que no produzca resonancia.

• Coloque siempre el subwoofer ver ticalmente, pero guardando una distancia de algunos centímetros de la pared.

• No coloque ningún objeto encima del subwoofer o se siente en él.

• Si se coloca el subwoofer en el centro de la habitación, el efecto de los graves puede debilitarse debido a la influencia de las ondas estacionarias de la habitación. En tal caso, retírelo del centro de la habitación o trate de solucionar el problema, colocando una estantería en la pared.

¡Importante!

Antes de poner en funcionamiento el subwoofer, acabe todos los preparativos. Encienda su receptor y seleccione la fuente de sonido.

Conexiones

La placa tipo está situada en la parte posterior del subwoofer.

1 Utilice el cable cinch suministrado para conectar AUDIO IN con SUBWOOFER PRE-OUT en el receptor.

2 Compruebe que la tensión indicada en la placa tipo corresponde con el voltaje de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor u organización de servicio.

3 Una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable de CA al receptor o a la toma de corriente.

Para desconectar por completo el subwoofer de la red, retirar el conector de la toma de red de la pared.

Encendido del subwoofer

• De vueltas a VOLUME en dirección de las agujas del reloj hasta que oiga un clic.

y

El indicador LED se enciende en verde.

Para poner el subwoofer en el modo de espera

• Dé vueltas a VOLUME en dirección contraria a las agujas del reloj hasta que oiga un clic.

y

El indicador LED se vuelve rojo.

Ajuste de volumen

Se puede ajustar el volumen del subwoofer para acoplarlo al nivel de sonido de los altavoces frontales. Si refuerza el sonido de los graves puede conseguir una mejora en el entorno acústico.

1 Ajuste el VOLUMEN del receptor hasta que el sonido de los altavoces frontales no suene distorsionado. Si el sonido está distorsionado también lo estará el sonido procedente del subwoofer y del resto de altavoces.

2 Reproduzca sus canciones favoritas. Las entonaciones vocales masculinas con sonidos graves son las más apropiadas para el ajuste.

3 Ajuste VOLUME en el subwoofer para determinar el volumen del sonido de los graves provenientes del subwoofer.

Selector de fase

• Utilice PHASE SELECTOR, el cual está ubicado en la parte posterior del subwoofer para seleccionar la polaridad de fase.

PHASE

SELECTOR

0

0

180

0

En ciertos entornos acústicos la escucha del efecto de reproducción de los graves se puede mejorar si selecciona la polaridad a 0° o a 180° (dependiendo del tipo de altavoces frontales y de la posición del subwoofer). También puede influir en el gasto de energía y hermeticidad del sonido y afectar a la percepción del campo de sonido.

• Seleccione el ajuste que le ofrezca la calidad de sonido que prefiere en la posición normal de escucha. Repita el ajuste de volumen y polaridad de la fase hasta que consiga uno que le guste.

Una vez haya realizado en el subwoofer los ajustes que desee, utilice el control del VOLUMEN que hay en el receptor para ajustar el volumen del subwoofer y de los demás altavoces.

No es necesario que repita los ajustes del subwoofer incluso aunque modifique el volumen del receptor.

70

PANTALLA

Indicadores luminosos de estado

Pantalla

La pantalla del receptor está dividida en 4 secciones que se utilizan para lo siguiente:

Dibujo de los altavoces

En el menú de ajustes, un rectángulo con una letra es indicación de que se ha seleccionado un altavoz. De cualquier forma, el indicador del subwoofer se encenderá sólo cuando se disponga de una señal de subwoofer. Si sólo aparece la letra, no se está utilizando ese altavoz y los sonidos se reorientan hacia otros altavoces.

.....sonido ambiental virtual

SURROUND

.................reproducción del sonido envolvente

DIGITAL SURROUND

....reproducción del sonido envolvente digital

L

,

R

...........................altavoces frontales izquierdo y derecho

C

...............................altavoz central

SL

,

SR

.......................altavoces envolventes

SW

............................subwoofer

Indicación de menú

Estas señales muestran si el menú está activado o desactivado y la dirección que puede seguir.

EN U

.......................el menú está activado

1..............................puede moverse hacia atrás al tema del menú anterior con

1 PREV. / EXIT (el botón

«izquierdo» en el mando a distancia)

3 .............................puede subir en la lista de opciones con

X MENU NAVIGATOR (el botón «arriba» en el mando a distancia)

4 .............................puede bajar en la lista de opciones con

X MENU NAVIGATOR (el botón «abajo» del mando a distancia)

2..............................puede bajar en la lista de opciones con

NEXT

2 (el botón «abajo» del mando a distancia)

.............................puede confirmar el valor en pantalla

ON/OFF

GUIDE

MENU

0

OK

Son signos que muestran los diversos ajustes y la información sobre el estado del receptor.

PRESET

......................el sintonizador sintoniza con una emisora preseleccionada

SENS HI

.....................el sintonizador selecciona el modo de alta sensibilidad

SENS LO

..................el sintonizador selecciona el modo de

CIIN EM A LLIIN K O

baja sensibilidad

......está activado CINEMA LINK

STEREO

......................se está utilizando uno de los ajustes de sonido preseleccionados del receptor

SMART SOUND

...........se está utilizando uno de los ajustes de sonido preseleccionados del receptor

(sólo con el FR 965, FR 968)

HALL

..........................está activado el efecto HALL

ANA

..........................se está utilizando la entrada analógica para la fuente de reproducción

NIIG T

.......................NIGHT MODE está activado

COAX

1

......................está en uso la entrada digital coaxial

COAX 1 para la fuente de reproducción

COAX

D OW

2

.....................está en uso la entrada digital coaxial

COAX 2 para la fuente de reproducción

.................las señales de entrada multicanal se reducen a menos señales de salida

(dependiendo del número de altavoces)

OPT

...........................está en uso la entrada óptico digital

OPTICAL IN para la fuente de reproducción

(sólo con el FR 965, FR 968)

OPT

1

........................está en uso la entrada óptico digital

OPT

OPTICAL 1 IN para la fuente de reproducción (sólo con el FR 975)

2

.......................está en uso la entrada óptico digital

OPTICAL 2 IN para la fuente de reproducción (sólo con el FR 975)

LOUDNESS

.................LOUDNESS está activado

Área de información

Este área se utiliza para la retroinformación del receptor, las frecuencias del sintonizador, las opciones del menú, los valores y el rastreo de los mensajes de texto.

A

É

NEWS/TA

Ç

A

TV

71

MENÚS

Menú del receptor

El receptor está equipado con un sistema de menú. El menú se utiliza para la configuración del receptor. Las diferentes opciones del menú están interrelacionadas unas con otras siguiendo una lógica. Supongamos que no tiene un altavoz central conectado, y por consiguiente

CENTER SPEAKR (altavoz central) está en la posición

NO (no). Si trata de utilizar VOL CENTER (volumen central), aparecerá un mensaje diciendo que eso no es posible

(

INSTALL CENTER SPEAKER - Instale un altavoz central).

El menú siempre funciona de la misma manera. Las flechas de la pantalla le indican las direcciones en las que se puede desplazar.

1 Pulse SETUP MENU.

y

Aparece en pantalla

MENU

, y

* EFFECTS.

• Puede salir del menú en cualquier momento pulsando SETUP MENU.

2 Gire

X MENU NAVIGATOR hasta que la opción deseada (o el valor) aparezca en pantalla.

3 Pulse NEXT

2 para elegir la opción en pantalla (o ENTER / OK para confirmar el valor).

Puede abandonar cualquier opción (los valores permanecerán intactos) pulsando

1 PREV. / EXIT.

Estructura del menú

* EFFECTS (efectos)

Activa los efectos de sonido.

3D SURR (sólo con el FR 965, FR 968) sonido envolvente 3D virtual: 0…100 %

VIRT SURR (sólo con el FR 975) ambiente virtual: 0…100 %

* VOL BALANCE (equilibrio de volumen)

Ajusta el equilibrio de volumen relativo entre los altavoces conectados.

TEST TONE

Prueba de sonido: on/off (activar/desactivar)

VOL FRONT-L

Volumen del altavoz frontal izquierdo: –50…+50

VOL FRONT-R

Volumen del altavoz frontal derecho: –50…+50

VOL CENTER

Volumen del altavoz central: –50…+50

VOL REAR-L

Volumen del altavoz posterior izquierdo: –50…+50

VOL REAR-R

Volumen del altavoz posterior derecho: –50…+50

VOL SUBWOOFER

Volumen del subwoofer: –50…+50

Nota: Cuando se utilice la entrada 6 CHANNEL / DVD INPUT,

no se pueden cambiar los valores.

* SPEAKR SETUP (configuración de los altavoces)

Selecciona los altavoces utilizados

SUBW PRESENT

Utilización del subwoofer: yes/no (si/no)

CENTER SPEAKR

Utilización del altavoz central: yes/no (si/no)

REAR SPEAKER

Utilización de los altavoces posteriores: yes/no (si/no)

* SPEAKR SIZES (tamaño de los altavoces)

Selecciona el tamaño de los altavoces utilizados, con el fin de obtener una reproducción de sonido óptima.

LARGE significa que un altavoz puede reproducir frecuencias por debajo de

50 Hz. Si

SUBW PRESENT está en la posición NO, FRONT

SIZE sólo puede ajustarse a LARGE. Si FRONT SIZE está en

SMALL, CENTER SIZE sólo puede ajustarse a

SMALL y consecuentemente debe conectarse un subwoofer.

SUBW PRESENT (sólo con el FR 965, FR 968)

Utilización del Subwoofer: yes/no (si/no)

FRONT SIZE

Altavoces frontales izquierdo y derecho: small/large

(pequeños/grandes)

CENTER SIZE

Altavoz central: small/large (pequeño/grande)

REAR SIZE

Altavoces posteriores: small/large (pequeño/grande)

* SPK DISTANCE (distancia de los altavoces)

Distancia entre los altavoces y la posición de escucha normal. Aquí se especifica el tiempo de retraso del sonido envolvente.

DISTANCE L/ R

Distancia de los altavoces frontales: 1…10 m (3…30 ft)

DISTANCE CNTR

Distancia del altavoz central: 1…10 m (3…30 ft)

DISTANCE REAR

Distancia de los altavoces posteriores: 1…10 m (3…30 ft)

72

MENÚS

* SELECT INPUT (selección de entrada)

Asigna los conectores de entrada audio a las diferentes selecciones de fuente elegidas con SOURCE SELECTOR

(Vea «Selección de fuente» para obtener más detalles).

COAX1

Entrada coaxial digital 1, COAX 1 IN

COAX2

Entrada coaxial digital 2, COAX 2 IN

OPT (sólo con el FR 965, FR 968)

Entrada óptica digital, OPTICAL IN

OPT 1 (sólo con el FR 975)

Entrada óptica digital, OPTICAL 1 IN

OPT 2 (sólo con el FR 975)

Entrada óptica digital, OPTICAL 2 IN

SAT IN

Entrada analógica audio SAT IN

VCR IN

Entrada analógica audio VCR IN

TV IN

Entrada analógica audio TV IN

CDR IN

Entrada analógica audio CDR IN

CD IN

Entrada analógica audio CD IN

6 CH IN

Entrada analógica audio 6 CHANNEL / DVD INPUT

* TUNER (sintonizador)

Configuración de emisoras presintonizadas (Vea

«SINTONIZADOR» para más detalles).

AUTO INSTALL

Almacena emisoras de radio automáticamente

MAN INSTALL

Almacena emisoras de radio manualmente

GIVE NAME

Permite dar un nombre a las emisoras de radio

RESHUFFLE

Reordena las emisoras almacenadas

Menú del TV

Si el receptor está conectado a un televisor Philips CINEMA

LINK a través de un sistema de control de clavijas en bus

CINEMA LINK (Vea «CONEXIONES»), se puede utilizar el televisor para configurar el sistema. Se añadirá al menú del televisor una opción llamada RECEIVER (receptor).

Si la función CINEMA LINK está activada, los ajustes del receptor aparecerán en la pantalla del TV durante unos segundos. Consulte el manual de instrucciones de su TV para aprender a utilizar el menú. Las opciones disponibles pueden variar según el modelo del TV.

Activación/desactivación de la conexión

• Pulse CINEMA LINK para activar/desactivar la conexión entre el receptor y el TV.

y

Si se activa la conexión, aparece en pantalla

CINEMA LINK ON

.

Advertencia: Durante la grabación se recomienda desactivar

CINEMA LINK. Esto evita las interrupciones no

deseadas cuando se cambian las funciones del TV.

Si están activados CINEMA LINK y el menú del TV, aparece en pantalla

TV MENU y el menú y las funciones de sonido del receptor se bloquean.

73

SELECCIÓN DE FUENTE

SOURCE SELECTOR

Cuando seleccione una fuente dando vueltas a SOURCE

SELECTOR, se activan las entradas de audio y vídeo correspondientes a ese nombre. Todas las salidas de audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor, reproducen la señal de entrada. Es posible reasignar una selección de fuente a cualquier otra entrada diferente aparte de las ya mencionadas.

Fuente seleccionada...Conectores utilizados

DVD...............................Entrada digital audio COAX 1 y entrada vídeo DVD IN

PHONO..........................Entrada audio PHONO IN

TUNER ..........................Utiliza el sintonizador, todas las entradas se desactivan.

CD .................................Entrada audio CD IN

CDR/TAPE .....................Entrada audio CDR/TAPE IN

TV..................................Entrada audio TV IN y sin entrada vídeo

VCR ...............................Entrada audio VCR IN y entrada vídeo VCR IN

SAT ...............................Entrada audio SAT IN y entrada vídeo SAT IN

Selección 6 CHANNEL / DVD INPUT

Los conectores 6 CHANNEL / DVD INPUT se pueden asignar a cualquiera de las fuentes disponibles (excluyendo TUNER y

PHONO). La asignación puede realizarse mediante la opción

* SELECT INPUT del menú. Consulte más abajo para obtener detalles.

Para reasignar una selección de fuente

Si selecciona una fuente con SOURCE SELECTOR el aparato utiliza la entrada audio estándar. Para poder modificar esto la selección de fuente tiene que ser reasignada a otra entrada audio.

Ejemplo: Para cambiar la entrada audio analógica CD IN asignada a

CD a la entrada audio digital COAX 2 IN.

1 Seleccione

* SELECT INPUT del menú y pulse NEXT 2.

2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente que desea reasignar (p. ej.

CD).

y

Aparece en pantalla el nombre de la fuente y la indicación luminosa correspondiente parpadea.

3 Gire

X MENU NAVIGATOR para seleccionar los conectores de entrada que se van a utilizar (p. ej.

CD -> COAX2).

4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.

y

STORED aparece en pantalla brevemente.

5 Esta selección de fuente utiliza ahora la entrada audio elegida (p. ej.

CD utiliza los conectores de entrada

COAX 2 IN,

COAX 2

se enciende cuando se cambia a CD).

74

Utilización de una selección de fuente para dos o más aparatos

Se pueden asignar varias fuentes a una selección de fuente.

Esto es de utilidad cuando se tienen conectados en cadena varios aparatos.

Ejemplo: Tenemos conectado un VCR al TV, pero sólo el televisor está conectado al receptor. Los dos ajustes de SOURCE SELECTOR, TV y VCR, deberán utilizar los conectores de entrada del televisor.

1 Seleccione

* SELECT INPUT en el menú y pulse

NEXT

2.

2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente que necesite volver reasignar (por ej.

VCR).

y Aparece en pantalla el nombre de la fuente y la indicación luminosa correspondiente comienza a parpadear.

3 Gire

X MENU NAVIGATOR para seleccionar los conectores de entrada que se deberán utilizar (por. ej.

VCR -> TV IN).

4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.

y

STORED aparece en pantalla brevemente.

5 Esta selección de fuente está ahora preparada para utilizar la entrada audio elegida (por ej.

VCR utilizará los conectores de entrada TV IN; cuando seleccione VCR, aparecerá en pantalla brevemente

VCR <TV IN>.

Acerca de 6 CHANNEL / DVD INPUT

La toma 6 CHANNEL / DVD INPUT se puede utilizar para conectar un dispositivo con un decodificador multicanal interno

(por ejemplo, Dolby Digital, DTS, etc.) y un conector de

6 canales de salida, como un reproductor DVD de extremo alto.

Cuando utilice la entrada audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, el receptor funcionará como un amplificador multicanal. La fuente reproduce sonido envolvente y lo envía al receptor dividido en los canales necesarios. Por esta razón los botones

SURROUND ON/OFF, HALL y SURR. MODE no tienen efecto alguno puesto que la señal que se recibe es ya multicanal.

No se puede grabar de una fuente que esté conectada a la entrada audio 6 CHANNEL / DVD INPUT.

REPRODUCCIÓN, GRABACIÓN

Reproducción de una fuente

1 Pulse POWER / STANDBY para encender el receptor.

2 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente.

y

El nombre de la fuente aparece en pantalla.

• Para seleccionar la entrada FRONT AV/GAME pulse

FRONT AV (sólo en el modelo FR 975).

3 Inicie la reproducción normal de la fuente.

Ajuste del sonido

Gire VOLUME para ajustar el volumen.

y

Aparece en pantalla

VOLUME junto con el nivel de volumen de

0 a 50.

1 Pulse BASS o TREBLE.

y

Aparecen en pantalla brevemente

BASS o TREBLE junto con el valor actual. A continuación aparece

TURN

VOLUME KNOB TO CHANGE.

2 Gire VOLUME para ajustar los sonidos graves o los agudos.

y

Aparece en pantalla

BASS o TREBLE junto al valor actual.

Advertencia: Si no gira VOLUME o no utiliza ningún otro

control durante 5 segundos, se apaga el ajuste de graves o agudos.

Sólo en los modelos FR 965, FR 968:

Pulse ±SOUND en el mando a distancia para que pasen los sonidos de realce incorporados:

MOVIE (película),

SPEECH (oral), MUSIC (música), MULTI-MEDIA

(multimedia) y

PERSONAL (personal). (Para PERSONAL el utilizador ajusta los sonidos graves o los agudos.) y

Aparece en pantalla

SMART SOUND

y el nombre de la modalidad de sonido elegida (si está activada).

Sólo en el modelo FR 975:

Si hay un subaltavoz de bajos conectado, pulse

SUBW. ON/OFF para aumentar el rendimiento de los graves.

Nota: En caso de sonido ambiental digital, sólo se dispondrá de una señal de subaltavoz para bajas frecuencias cuando lo admita el material de origen.

Pulse LOUDNESS para activar/desactivar la sonoridad.

y

LOUDNESS

aparece en pantalla (si está activada).

Grabación de una fuente

Si desea grabar de una fuente, debe seleccionarla con

SOURCE SELECTOR. Todas las salidas audio y vídeo (si la fuente incluye una señal de vídeo) del receptor reproducen la señal de entrada. El ajustes del sonido no afectan a la grabación.

1 Gire SOURCE SELECTOR (o pulse FRONT AV, sólo en el modelo FR 975) para seleccionar la fuente de la que quiere grabar.

y

Aparece en pantalla el nombre de la fuente.

2 Prepare la grabadora que vaya a utilizar. Debe conectarla a una de las salidas del receptor.

3 Comience la grabación en la grabadora.

4 Inicie la reproducción normal de la fuente.

Advertencias: – VCR OUT no reproduce la señal de audio y

vídeo de VCR IN. Lo mismo ocurre entre

CDR/TAPE OUT y la señal de audio de

CDR/TAPE IN.

– Le recomendamos que no utilice la salida

digital COAX OUT del receptor para grabar de

una fuente analógica. Utilice la salida

analógica CDR/TAPE.

– No se puede grabar de una fuente que esté

conectada a la entrada audio 6 CHANNEL /

DVD INPUT.

Grabación de la salida digital

Se puede conectar una grabadora digital a la salida digital del receptor. De esta forma, la grabadora digital conectada puede grabar directamente todas las señales provenientes de las entradas digitales. El receptor convertirá también todas las señales provenientes de las entradas analógicas a la salida digital.

El receptor puede utilizarse para grabar digitalmente una señal de audio de sonido envolvente multicanal (Dolby Digital o

DTS), por ej. de DVD a CD-R. El receptor convertirá la señal multicanal digital en una señal estéreo sin ninguna pérdida importante de información de sonido.

Advertencias: – No utilice la modalidad 3D SURROUND cuando realice grabaciones digitales ya que puede distorsionarse la señal de audio digital

(sólo en los modelos FR 965, FR 968).

Cuando se grabe una señal Dolby Digital o

DTS, debe grabarse cada pista individualmente.

– No se puede realizar la grabación digital si el material de origen digital está protegido contra copia.

75

SONIDO ENVOLVENTE

Acerca del sonido envolvente

El sonido envolvente le ofrece una calidad de sonido innovadora. Le dará la sensación de hallarse en medio de la acción, ya que el sonido se reproduce a su alrededor. Procure utilizar programas de TV, cintas de vídeo o audio y discos con para el sonido envolvente multicanal. Para obtener el mejor rendimiento del receptor, elija Dolby Digital o DTS.

El modelo FR 975 puede reproducir sonido ambiental DTS. El

DTS es un sistema de sonido ambiental multicanal disponible en los discos de DVD, láser y de audio. Consulte a un proveedor de software sobre la disponibilidad del software

DTS en su zona.

Tenga en cuenta que los discos de DVD no siempre llevan sonido ambiental multicanal completo. Para asegurarse de que el disco sea de codificación multicanal, consulte con su distribuidor.

Con surround sound, la mayoría de discos y cintas estéreo ofrecen una reproducción satisfactoria. Si escucha distorsiones durante la reproducción de dicha modalidad, cambie a la modalidad de estéreo normal.

La disponibilidad de las diferentes modalidades de surround sound depende del número de altavoces instalados y la información del sonido de entrada.

Activación del sonido envolvente

Con el sonido envolvente activado, se puede cambiar de una modalidad a otra. Su funcionamiento depende de la configuración de los altavoces en el menú del receptor.

Si se detecta una señal de sonido ambiental, el receptor se desplazará a

DOLBY DIGITAL o a DTS.

1 Pulse SURROUND ON/OFF para activar el sonido envolvente.

y

Apparace la modalidad de sonido envolvente en uso.

2 Pulse SURR. MODE repetidamente para escuchar las diferentes modalidades de sonido envolvente (si se dispone de ellas).

y

Aparecen en pantalla el modo y los altavoces seleccionados. Si las señales de entrada multicanal se reducen a unas pocas señales de salida, aparece en pantalla

DOWNMIX

.

Sólo en los modelos FR 965, FR 968:

3 Pulse 3D SURROUND para activar/desactivar el sonido envolvente 3D.

y

Una indicación luminosa indica que se ha activado el sonido envolvente 3D.

Sólo en el modelo FR 975:

3 Pulse VIRTUAL MODE las veces que necesite para cambiar entre los modos de sonido ambiental virtual:

1 × para activar

3D SURROUND

2 × para activar

MULTI FRONT

3 × para activar

MULTI REAR

4 × para activar

NATURAL SURROUND y

Una luz indica si se ha activado un modo de sonido ambiental virtual. Los signos indican que está activo uno de estos modos.

4 Pulse SURROUND ON/OFF para desactivar el sonido envolvente.

y

Aparece

SURROUND OFF.

76

SONIDO ENVOLVENTE

Ajustes del sonido envolvente

HALL

Esta modalidad realza la reproducción del sonido y añade un ligero eco. Esto produce la sensación de estar en una habitación grande. Sólo puede utilizarse en la modalidad de estéreo.

SURROUND

La modalidad de sonido envolvente permite la reproducción de sonido con 4 o 5 altavoces. En función del material de origen, se reproducirá Dolby Surround Pro Logic, Dolby Digital o DTS.

PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS

Además de

SURROUND, aparecerá en pantalla la modalidad que se esté utilizando (esto dependerá de la fuente). En el caso del sonido ambiental digital, se mostrará el formato de sonido AC-3 (para Dolby Digital) o DTS, seguido por los canales de sonido, disponibles en el origen (p. ej. DVD).

Ejemplo:

AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canales frontales,

2 canales envolventes y un canal subwoofer.

AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canales frontales,

1 canal de sonido envolvente (mono) sin señal subwoofer.

DTS 3/2.1 DTS, 3 canales frontales, 2 canales envolventes y un canal subwoofer.

FRONT-3 STEREO

Surround sound se silencia y 3 Stereo reproduce el sonido sin utilizar los altavoces posteriores.

STEREO

Los altavoces frontales derecho, izquierdo y central reproducen todo el sonido. Esto permite la reproducción estándar de sonido en estéreo.

Ambiente virtual

El receptor puede reproducir uno o más formatos de sonido ambiental virtual. El sonido ambiental virtual proporciona una impresión de sonido más real creando altavoces fantasma en lugar o además de los reales. La posición de los oyentes influye en el efecto ambiental. El área en donde se obtiene un mejor efecto aparece en gris.

CENTER

FRONT

FRONT

LEFT

RIGHT

El nivel del efecto de sonido ambiental virtual se puede ajustar en el menú de configuración. Se dispone de los siguientes modos de sonido ambiental:

3D SURROUND

No se necesitan altavoces traseros. El sonido del canal posterior lo simulan los altavoces delanteros. El sonido ambiental se simula mediante los altavoces frontales izquierdo, derecho y central.

MULTI FRONT (sólo en el modelo FR 975)

Los altavoces fantasmas se crean al lado de los altavoces delanteros derecho e izquierdo.

MULTI REAR (sólo en el modelo FR 975)

Los altavoces fantasmas se crean al lado de los altavoces traseros derecho e izquierdo.

NATURAL SURROUND (sólo en el modelo FR 975)

Los altavoces fantasma se crean al lado de los altavoces delanteros y traseros derecho e izquierdo.

Nota: La disponibilidad de

MULTI FRONT y MULTI REAR

depende de los canales de sonido en el material de origen (sólo en el modelo FR 975).

NIGHT MODE

(sólo en el mando a distancia)

Los sonidos agudos se moderan y los sonidos débiles se elevan.

Con esta modalidad puede disfrutar de sonido envolvente sin despertar a los niños o molestar a los vecinos. El modo nocturno funciona sólo con Dolby Digital, y únicamente cuando sea compatible con las posibilidades de la fuente.

77

SINTONIZADOR

Para sintonizar las emisoras de radio

Se pueden buscar las emisoras de radio efectuando un barrido por la banda de frecuencias. También se puede teclear la frecuencia de una emisora conocida. Si se emite una emisora FM y se recibe en estéreo, aparece

STEREO

.

Búsqueda de emisoras de radio

1 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar el sintonizador.

y

Aparece en pantalla

TUNER.

2 Seleccione una banda de frecuencias pulsando repetidamente TUNER BAND.

y

La banda de frecuencias seleccionada aparece en pantalla.

3 Mantenga pulsado

1 o 2 durante aproximadamente

1 segundo.

y

Aparece en pantalla

SEARCH y el sintonizador sintoniza con una emisora que tenga suficiente fuerza.

4 Repita el procedimiento hasta que encuentre la emisora que desee.

• Para realizar una sintonización fina (precisa) para una emisora débil, pulse

1 o 2 tantas veces como sea necesario hasta que consiga una recepción óptima.

Para sintonizar con una emisora de radio con la frecuencia (sólo con el mando a distancia)

1 Pulse TUNER.

y

Aparece en pantalla

TUNER.

2 Pulse FR. D..

y

Aparece en pantalla

_.

3 Utilice las teclas del 1 al 0 para introducir la frecuencia de la emisora.

Advertencia: Sólo se deben teclear los números que entren dentro de los márgenes de frecuencias del sintonizador.

Activación de la sensibilidad FM

Se puede seleccionar en el sintonizador una búsqueda de baja sensibilidad para encontrar sólo las emisoras de señales fuertes (sólo FM).

1 Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar el sintonizador.

y

Aparece en pantalla

TUNER.

2 Pulse SENS. en el receptor.

y

Aparece en pantalla o bien

SENS HI

o

SENS LO

durante

5 segundos.

Advertencia: Cuando busque emisoras de radio, aparecerá en la pantalla la sensibilidad utilizada. En este caso,

SENS LO

significa que el sintonizador está sólo buscando las emisoras de radio de señales fuertes.

78

Almacenamiento de emisoras de radio

Se pueden almacenar en la memoria un total de 30 emisoras de radio. El receptor puede seleccionar y programar en la memoria automáticamente o las puede elegir Vd..

Programación automática

1 Seleccione

* TUNER en el menú y pulse NEXT 2.

2 Seleccione

AUTO INSTALL y pulse NEXT 2.

y

Aparecen en pantalla el número preseleccionado desde el cual se iniciará la programación, la banda de frecuencia y

AUTO.

3 Gire TUNER PRESET

X para cambiar el número de preselección desde el que desea iniciar la programación.

4 Utilice TUNER BAND para cambiar a la banda de frecuencias deseada.

5 Pulse ENTER / OK para comenzar la programación.

y

AUTO INSTALL parpadea y todas las emisoras de radio disponibles se programan. Realizar esto le tomará unos pocos minutos. Cuando se detenga el parpadeo de

AUTO INSTALL se habrá llevado a cabo la programación.

Programación manual

1 Seleccione

* TUNER en el menú y pulse NEXT 2.

2 Seleccione

MAN INSTALL y pulse NEXT 2.

y

Aparecen en pantalla el número preseleccionado, la banda y la frecuencia.

3 Gire TUNER PRESET

X para cambiar al número de preselección donde desea almacenar la emisora.

4 Sintonice con la emisora de radio deseada (vea «Búsqueda de emisoras de radio»).

5 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.

y

Aparece brevemente en pantalla

STORED . La emisora queda programada en el número de presintonía elegido.

6 Seleccione y almacene todas las emisoras que desee de la misma manera.

SINTONIZADOR

Para sintonizar con emisoras almacenadas

1 Gire SOURCE SELECTOR y elija TUNER para seleccionar el sintonizador.

y

Aparece en pantalla

TUNER.

2 Gire TUNER PRESET

X para seleccionar la emisora preseleccionada.

y

Aparecen en pantalla

PRESET

, el número de preselección y la emisora.

Para reordenar emisoras de radio almacenadas

Quizá desee cambiar el orden de las emisoras después de la programación. En tal caso, con

RESHUFFLE puede efectuar el cambio de las emisoras presintonizadas.

1 Seleccione

* TUNER en el menú y pulse NEXT 2.

2 Seleccione

RESHUFFLE y pulse NEXT 2.

y

Aparecen en pantalla

PRESET

, el número de preselección y la emisora.

3 Gire TUNER PRESET

X para elegir una emisora preseleccionada.

4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.

y

Aparecen en pantalla el número de preselección elegido,

SWAP <-> y un segundo número de preselección.

5 Gire TUNER PRESET

X para seleccionar la otra emisora preseleccionada.

6 Pulse ENTER / OK para confirmar el cambio.

y

Aparece brevemente en pantalla

RESHUFFLED y los números de preselección se intercambian.

Para asignar un nombre a una emisora

Se pueden nombrar cualquiera de las emisoras preseleccionadas.

1 Seleccione

* TUNER en el menú y pulse NEXT 2.

2 Seleccione

GIVE NAME (asignar nombre) y pulse NEXT 2.

y

Aparece en pantalla la emisora preseleccionada.

3 Gire TUNER PRESET

X para cambiar el nombre de la emisora preseleccionada.

4 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.

y

Aparece en pantalla el nombre de la emisora actual o

________.

5 Gire TUNER PRESET

X para seleccionar una letra y NEXT 2 o

1 PREV. para pasar a la posición siguiente o a la anterior.

6 Una vez introducido el nombre completo, pulse ENTER / OK para confirmar.

y

Aparece en pantalla

STORED y el nombre se almacena.

Para borrar los nombres de las emisoras

1 Utilice la opción del menú

* TUNER, seleccione

GIVE NAME.

y

Aparece en pantalla una emisora de radio preseleccionada.

2 Gire

X MENU NAVIGATOR para seleccionar el nombre que desea borrar.

3 Pulse ENTER / OK para confirmar la selección.

4 Pulse

1 PREV. mientras parpadea la primera letra.

y

CL parpadea a la izquierda del nombre de la emisora.

5 Pulse ENTER / OK para borrar el nombre de la emisora.

O, si cambia de idea,

pulse

1 PREV. para dejar como está el nombre de la emisora.

79

DATOS TÉCNICOS

Receptor

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

General

Consumo de energía (FR 965)..........................................260 W

Consumo de energía (FR 968, FR 975).............................280 W

Consumo de energía en espera........................................< 2 W

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ........435 × 135 × 350 mm

Peso (FR 965).....................................................................8,6 kg

Peso (FR 968, FR 975) .......................................................9,4 kg

Amplificador (0,7 % THD, 6 )

FR 965:

Energía de salida, modo estéreo: FTC (40 Hz–20 kHz)...2 × 50 W

Energía de salida, modo envolvente (1 kHz)

Frontal ...................................................................2 × 60 W

Central .........................................................................60 W

Envolvente.............................................................2 × 60 W

FR 968, FR 975:

Energía de salida, modo estéreo: FTC (40 Hz–20 kHz).....2 × 80 W

Energía de salida, modo envolvente (1 kHz)

Frontal .................................................................2 × 100 W

Central .......................................................................100 W

Envolvente...........................................................2 × 100 W

Graves ...............................................................±9 dB a 100 Hz

Agudos ...............................................................±9 dB a 10 kHz

Sonoridad .....+6 dB a 100 Hz (-30 dB); +3 dB a 10 kHz (-30 dB)

Distorsión armónica total..........................0,05 % a 1 kHz, 5 W

Respuesta de frecuencia ..........................20–20.000 Hz, ±1 dB

Relación S/N..................................................................≥ 82 dB

Separación estéreo (1 kHz)............................................≥ 45 dB

Diafonía (1 kHz).............................................................≤ -65 dB

Entradas

Entradas lineales ................................................250 mV/47 kΩ

6 CH ....................................................................250 mV/40 kΩ

FRONT AV (sólo con FR 975) ..............................250 mV/22 kΩ

Fonógrafo ................................................................5 mV/47 kΩ

Coaxial digital ..............................................75 Ω conf. IEC 958

Óptico-digital....................................................................toslink

Salidas

Alimentación AC (conectada).........................total máx. 120 W

Salidas lineales ....................................................250 mV/1 kΩ

Coaxial digital ..............................................75 Ω conf. IEC 958

Frecuencias de muestreo de salida digital

Entrada analógica......................................salida de 48 kHz

Entrada digital de 32 kHz ..........................salida de 32 kHz

Entrada digital de 44,1 kHz ....................salida de 44,1 kHz

Entrada digital de 48 kHz ..........................salida de 48 kHz

Entrada digital de 96 kHz

(sólo en el modelo FR 975)..................................out 48 kHz

Pre-salida subwoofer................................................0,8 V/1 kΩ

Pre-salida center.......................................................0,8 V/1 kΩ

Auriculares......................................8–600 Ω (3 V e.m.f., 60 Ω)

Altavoces ..........................................................................≥ 6 Ω

Sintonizador

Gama de frecuencias

FM..............................................................87,5–108,0 MHz

AM................................................................530–1.700 kHz

Sensibilidad

Estéreo FM.................................................................41 dBf

Mono FM....................................................................17 dBf

Distorsión armónica total

Estéreo FM..................................................................0,8 %

Mono FM.....................................................................0,9 %

Respuesta de frecuencia ...........................63–12.500 Hz ±1 dB

Relación S/N

Estéreo FM ..................................................................55 dB

Mono FM.....................................................................60 dB

Separación de canales .........................................27 dB a 1 kHz

80

DATOS TÉCNICOS

Altavoces (suministrados sólo con paquetes MX)

Sujeto a modificaciones sin previo aviso.

Altavoces frontales

Sistema...................................................protección de dos vías

Impedancia.......................................................................6–8 Ω

Controladores de altavoz ...................alcance total 3", piezo 1"

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ............94 × 155 × 88 mm

3,8 × 6,2 × 3,5 pulgadas

Peso..............................................................0,45 kg, 0,98 libras

Alvatoz central

Sistema...................................................protección de dos vías

Impedancia.......................................................................6–8 Ω

Controladores de altavoz.............alcance total 2 × 3", piezo 1"

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ............250 × 94 × 88 mm

10 × 3,8 × 3,5 pulgadas

Peso..............................................................0,92 kg, 2,03 libras

Altavoces surround

Sistema .......................................................satélite de dos vías

Impedancia.......................................................................6–8 Ω

Controladores de altavoz ...................alcance total 3", piezo 1"

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ............94 × 155 × 88 mm

3,8 × 6,2 × 3,5 pulgadas

Peso.................................................................0,45 kg, 98 libras

Subwoofer activo (diseño sin protección magnética)

Subwoofer ............................................................................6,5"

Potencia de salida ..................................50 W RMS (4 Ω, DIN)

THD.........................................................................10% a 55 Hz

Respuesta de frecuencia de reproducción...........45 Hz–110 Hz

Interruptor de fase ........................................................0°, 180°

Sensibilidad de entrada (entrada suwoofer) ...........460 mVrms

Potencia CA.............................................................120 V/60 Hz

Consumo de energía ..........70 W (a 1 ⁄

8 de potencia de régimen)

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ........200 × 310 × 370 mm

7,87 × 12,20 × 14,57 pulgadas

Peso.................................................................15,40 libras, 7 kg

Subwoofer activo con tecnología wOOx SW965, SW966

(diseño sin protección magnética)

Subwoofer ............................................................................6,5"

Potencia de salida ..................................50 W RMS (4 Ω, DIN)

THD.......................................................................10% a 100 Hz

Respuesta de frecuencia de reproducción...........30 Hz–110 Hz

Interruptor de fase ........................................................0°, 180°

Sensibilidad de entrada (entrada suwoofer) ...........200 mVrms

Potencia CA.............................................................120 V/60 Hz

Consumo de energía ..........40 W (a 1 ⁄

8 de potencia de régimen)

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ........200 × 310 × 370 mm

7,87 × 12,20 × 14,57 pulgadas

Peso...................................................................15 libras, 6,8 kg

Subwoofer activo con tecnología wOOx SW985, SW986

(diseño sin protección magnética)

Subwoofer ............................................................................6,5"

Potencia de salida ................................100 W RMS (4 Ω, DIN)

THD.......................................................................10% a 100 Hz

Respuesta de frecuencia de reproducción...........30 Hz–110 Hz

Interruptor de fase ........................................................0°, 180°

Sensibilidad de entrada (entrada suwoofer) ...........200 mVrms

Potencia CA.............................................................120 V/60 Hz

Consumo de energía ..........52 W (a 1 ⁄

8 de potencia de régimen)

Dimensiones, anch. × alt. × profun. ........200 × 310 × 370 mm

7,87 × 12,20 × 14,57 pulgadas

Peso................................................................18,5 libras, 8,4 kg

81

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA

No trate de reparar el aparato Vd. mismo bajo ningún pretexto, ya que podría invalidar la garantía. No abra el aparato o podría sufrir una descarga eléctrica.

Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.

Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

PROBLEMA

No hay sonido

CAUSA POSIBLE

VOLUME no está bien ajustado.

SOLUCIÓN

Ajuste VOLUME.

Los auriculares están conectados.

Se ha elegido una fuente equivocada.

Desconecte los auriculares.

Gire SOURCE SELECTOR para seleccionar la fuente correcta.

No hay sonido en el lado

Uno de los altavoces está mal colocado.

derecho o izquierdo

El cable de uno de los altavoces está dañado.

Conecte correctamente el altavoz.

Cambie el cable.

En el menú del receptor, los ajustes de equilibrio del volumen no son correctos.

Ajuste

VOL FRONT-L y VOL FRONT-R en dicho menú.

Sonido débil o ausencia

No está activado SURROUND.

total de sonido en el altavoz central o los altavoces posteriores

Surround y/o los altavoces centrales no están (debidamente) conectados.

Pulse SURROUND ON/OFF para activar el sonido envolvente.

Conecte correctamente los altavoces.

Seleccione

YES para los altavoces utilizados.

Los altavoces envolventes y/o el altavoz central no están activados en el menú

SPEAKR SETUP.

El cable del altavoz está dañado.

El sonido de los graves es débil

Los altavoces no están bien conectados.

Cambie el cable.

Conecte los cables de color (o marcados) a las terminales del mismo color y los cables negros

(o sin marcar) a las terminales negras.

Corrija los ajustes del sonido del receptor.

El sonido es de poca calidad

El ajuste elegido no es el correcto para el tipo de música o sonido.

El nivel de sonido

El nivel del sonido envolvente no está

envolvente es demasiado debidamente regulado.

bajo o demasiado alto

Regule el nivel de sonido envolvente del receptor.

El nivel de sonido central El nivel de sonido del canal central no está Ajuste el nivel de sonido del canal central del

es demasiado bajo o

debidamente ajustado.

receptor.

demasiado alto

En la modalidad de Dolby Se está reproduciendo una señal mono.

Surround Pro Logic, sólo se oye el altavoz central

Seleccione una fuente de sonido diferente o desactive el sonido envolvente.

La recepción de la radio

El receptor o la antena están emplazados

no es buena, la

cerca de una fuente de radiación como puede

Cambie de posición el aparato que produce las interferencias o apáguelo.

programación automática ser un TV, reproductor de CD, grabadora de CD,

no funciona correctamente reproductor DVD, etc.

No se puede realizar una

La frecuencia de muestreo no es aceptada por Compruebe que la grabadora digital acepta

grabación digital mediante la grabadora digital.

frecuencias de muestreo entre 32 kHz, 48 kHz

la salida digital

o realice la grabacióna través de la salida digital.

Cuando se graba desde completa aparece como una sola pista.

El reproductor de DVD no suministra

un DVD, toda la grabación información sobre la pista.

Grabe cada pista por separado o utilice la función

«incremento de pista manual» de la grabadora.

82

GARANTIA LIMITADA

SISTEMA DE AUDIO

Mano de obra gratis por un año

Servicio gratis por un año para piezas

Para reparaciones, hay que presentarse en persona con este producto.

¿QUIEN TIENE PROTECCION?

Usted debe tener su comprobante de venta para recibir servicio bajo la garantía. Una nota de venta u otro documento mostrando que usted compró el producto se considera un comprobante de venta.

¿QUE CUBRE?

La protección bajo la garantía comienza el mismo día en que usted compra el producto. Durante un año a partir de esta fecha, todas las piezas serán reparadas o reemplazadas gratis y no se cobrará mano de obra. Después de este plazo de un año, usted tendrá que pagar el costo del reemplazo o reparación de las piezas y también toda mano de obra.

Todas las piezas, inclusive las piezas reparadas y de repuesto, tienen cobertura sólo durante el período de la garantía original. Una vez que venza la garantía del producto, la garantía de cualquier pieza reemplazada o reparada también habrá vencido.

¿QUE EXCLUYE LA GARANTIA?

Su garantía no cubre:

• cobros por mano de obra durante la instalación o montaje del producto, ajuste de los controles del cliente o de preferencia e instalación o reparación de los sistemas con antena fuera de la unidad.

• reparación del producto y/o reemplazo de piezas, a raíz de uso indebido, accidente, reparación no autorizada u otra causa no bajo el control de Philips Consumer Electronics Company.

• problemas de recepción ocasionados por condiciones de señales o sistemas de cable o de antena fuera de la unidad.

• un producto que requiera modificación o adaptación para que opere en un país que no sea el país para el que fue concebido, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por tales modificaciones.

• daños incidentales o consecuentes que resulten del producto.

(Algunos estados no permiten la exclusión por daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que la exclusión arriba indicada no le sea aplicable a usted. Esto incluye, sin limitarse, materiales pregrabados con o sin amparo de derechos de autor.)

• Una unidad que se ha comprado, usado o reparado fuera de los

EE.UU., Puerto Rico, las Islas Virgenes y el Canadá, o que se ha usado para fines comerciales o institucionales (inclusive productos usados con fines de arrendamiento, pero sin limitarse a éstos).

ANTES DE LLAMAR PARA OBTENER SERVI-

CIO…

Sírvase chequear su manual de instrucciones. Algunos ajustes de los controles según las indicaciones en el manual podrían ahorrarle una llamada para servicio.

PARA SERVICIO DE GARANTIA EN LOS EE.UU.,

PUERTO RICO O LAS ISLAS VIRGENES…

Lleve el producto a un centro de servicio Philips (ver lista adjunta) o a un centro de servicio autorizado para reparaciones. Una vez terminada la reparación del producto, usted debe recogerlo del centro. Los centros tienen derecho a guardar toda pieza defectuosa.

(En los EE.UU., Puerto Rico o las Islas Vírgenes, toda garantía implícita, inclusive las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito en particular, están limitadas en cuanto a duración al plazo de esta garantía expresa. Puesto que algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, es posible que la limitación arriba indicada no le sea aplicable a usted.)

PARA SERVICIO DE GARANTIA EN EL CANA-

DA…

Favor de comunicarse con Philips al:

1-800-661-6162 (francófono)

1-800-363-7278 (anglófono)

(En el Canadá, esta garantía es otorgada en lugar de toda otra garantía. No se otorga ninguna otra garantía expresa ni implícita, comprendiéndose aquí ninguna garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para propósito alguno. Philips no será responsable bajo circunstancia alguna por daños y perjuicios directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes, independientemente de la manera ocasionada, aún con notificación de la posibilidad de los mismos.)

RECUERDE…

Favor de anotar los números de modelo y serie del producto en el espacio abajo.También, sírvase llenar y enviar oportunamente su tarjeta de registro de la garantía. Así nos será más fácil notificarle en caso de ser necesario.

Modelo No. _______________________________________

¿DONDE SE OBTIENE SERVICIO?

El servicio de garantía está disponible en todos los países con distribución oficial del producto por Philips Consumer Electronics

Company. En países donde Philips Consumer Electronics Company no distribuye el producto, la entidad local de servicio Philips tratará de brindar servicio (aunque puede haber demora si las piezas de repuesto o manuales técnicos correspondientes no están fácilmente disponibles.

Serie No.

_______________________________________

NO SE OLVIDE DE GUARDAR…

Favor de guardar su nota de venta y otros materiales para comprobar la compra del producto. Adjúntelos a este manual de instrucciones y reténgalo a la mano. Favor de retener también la caja y material de empaque originales en caso de tener que devolver el producto.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría gozar de otros derechos que varían de un estado a otro.

Philips Service Solutions Group, P.O. Box 2976, Longview,Texas 75606 USA, (903) 242-4800

EL4965S005 / MAC 4110 / 1-97

CABLE BOX

ABC...............................0030, 0035, 0038, 0040, 0028, 0034,

0041, 0044

Allegro ..........................0180, 0342

Antronix ........................0049, 0234

Archer ...........................0049, 0180, 0234, 0824

Belcor............................0083

Bell & Howell ...............0041

Cable Star.....................0083

Cabletenna ...................0049

Cableview.....................0049

Century .........................0180

Citizen...........................0180, 0342

Colour Voice .................0052, 0058

Comtronics....................0067

Contec...........................0046

Digi ...............................0664

Eastern..........................0029

Emerson........................0824

Everquest......................0042, 0067

Focus.............................0427

France Telecom.............0923

GC Electronics ..............0083, 0234

Garrard..........................0180

Gemini ..........................0269, 0042

General Instrument ......0303, 0503, 0038, 0837

GoldStar........................0067, 0171

Goodmind .....................0824

Hamlin ..........................0047, 0036, 0286, 0061

Hitachi ..........................0038

Hytex.............................0034

Jasco ............................0042, 0180, 0342

Jerrold ..........................0030, 0039, 0303, 0038, 0041, 0042,

0051, 0503, 0837

Linsay............................0467

Magnavox.....................0054, 0041

Memorex ......................0027

Movie Time...................0090, 0183

NAP...............................0034

NSC...............................0183, 0090

Novaplex.......................0645

Oak................................0046, 0034

Optimus ........................0048

Panasonic .....................0048, 0134, 0027

Panther .........................0664

Paragon.........................0027

Philips ...........................0052, 0058, 0269, 0317, 0054, 0180

Pioneer..........................0171, 0050, 0560

Popular Mechanics.......0427

Proscan .........................0048

Pulsar............................0027

Quasar ..........................0027

RCA...............................0048

Radio Shack..................0824, 0042, 0342, 0910

Realistic........................0234

Recoton.........................0427

Regal.............................0286, 0047

Regency ........................0029

Rembrandt ....................0038

Runco............................0027

SL Marx ........................0067

84

Samsung.......................0067, 0171

Scientific Atlanta .........0035, 0044, 0504

Seam.............................0537

Signal............................0042, 0067

Signature ......................0038

Sprucer .........................0048

Starcom ........................0030, 0042

Stargate........................0067, 0042, 0824

Starquest ......................0042

Sylvania ........................0028

TFC................................0337

TV86..............................0090

Tandy ............................0285

TeleCaption...................0248

Teleview .......................0067

Texscan.........................0028

Timeless........................0445

Tocom ...........................0039, 0040

Toshiba .........................0027

Tusa ..............................0042

Unika.............................0234, 0180, 0049

United Artists ...............0034

Universal.......................0234, 0049, 0083, 0218, 0180

Viewstar .......................0285, 0054, 0090

Westminster.................0132

Zenith............................0027, 0552, 0081, 0035, 0042, 0234

Zentek...........................0427

CD

ADC...............................0045

Adcom...........................0261, 0182

Aiwa .............................0151, 0039, 0184

Akai...............................0183

Anthem .........................0924

Audio Alchemy .............0221

Audio-Technica.............0197

BSR ...............................0272, 0221

Burmester .....................0447

California Audio Lab.....0056

Carrera..........................0221

Carver ...........................0184, 0206, 0464

Craig .............................0642

Crown ...........................0149

Curtis Mathes...............0056

DAK...............................0272

DBX...............................0281

DKK...............................0027

Denon ...........................0030, 0061, 0900

Emerson........................0182, 0191, 0332, 0496

Fisher ............................0115, 0206, 0201, 0369

GE .................................0036

Garrard..........................0307, 0272, 0420, 0447, 0452

Genexxa........................0059, 0191, 0332

GoldStar........................0444

Harman/Kardon ............0200, 0184, 0453

Hitachi ..........................0059, 0182

JVC ...............................0099, 0682, 0685

Kenwood.......................0055, 0217, 0708, 0853, 0064

Kodak............................0314

Krell ..............................0184

Kyocera.........................0045

LXI.................................0332

Linn ...............................0184

Luxman .........................0120

MCS..............................0056, 0070

MGA .............................0110

MTC ..............................0447

Magnavox.....................0184, 0553, 0332

Marantz ........................0184, 0056, 0207, 0462

McIntosh.......................0314

Mission.........................0184

Mitsubishi.....................0110

NAD ..............................0046

NEC...............................0261, 0070

NSM .............................0184

Nakamichi.....................0174

Nikko.............................0197, 0191, 0201

Onkyo............................0128, 0895

Optimus ........................0447, 0495, 0059, 0453, 0206, 0223,

0464, 0202, 0332, 0064, 0114, 0172,

0221, 0307, 0369, 0027

Panasonic .....................0056, 0394, 0330, 0779

Parasound.....................0447, 0221

Philips ...........................0184, 0314

Pioneer..........................0059, 0495, 0271, 0332

Proscan .........................0080

Proton ...........................0184

QED...............................0184

Quasar ..........................0056

RCA...............................0080, 0332, 0036, 0182, 0206, 0791

Realistic........................0182, 0202, 0191, 0206, 0207, 0447

Rotel .............................0184, 0447, 0924

SAE ...............................0184

STS ...............................0045

Sansui...........................0229, 0184, 0332

Sanyo............................0114, 0206

Scott .............................0191, 0182, 0332

Sears.............................0332

Sharp ............................0064, 0207, 0888

Sherwood .....................0141, 0207, 0223, 0453

Shure ............................0070

Sony..............................0027, 0212, 0631, 0517, 0632

Soundesign...................0172, 0452

Sylvania ........................0184

Tascam..........................0447

Teac ..............................0420, 0447, 0201, 0207

Technics........................0056, 0330, 0234

Toshiba .........................0046

Vector Research ...........0221, 0444

Victor ............................0099

Wards ...........................0080, 0184

Yamaha.........................0214, 0063, 0197

Yorx...............................0488

Zenith............................0642

TAPE

Aiwa .............................0224, 0227, 0056

Akai...............................0310

Carver ...........................0056

Denon ...........................0103

Fisher ............................0101

Garrard..........................0335, 0466

Harman/Kardon ............0209, 0056

JVC ...............................0271, 0300

Kenwood.......................0098, 0097, 0260

Magnavox.....................0056

Marantz ........................0056, 0036

Mitsubishi.....................0310

NAD ..............................0171

Onkyo............................0162, 0163, 0309

Optimus ........................0247, 0054, 0364, 0466

Panasonic .....................0256

Philips ...........................0056

Pioneer..........................0054, 0247, 0126

Proscan .........................0053

RCA...............................0053

Revox ............................0217

Sansui...........................0036, 0056

Sharp ............................0258

Sherwood .....................0364

Sony..............................0270, 0197, 0318

Teac ..............................0335, 0316

Technics........................0256

Victor ............................0300

Wards ...........................0054

Yamaha.........................0121, 0124

DVD

Harman/Kardon ............0609

JVC ...............................0585

Kenwood.......................0561

Magnavox.....................0530

Mitsubishi.....................0548

Onkyo............................0530

Optimus ........................0552

Panasonic .....................0517

Philips ...........................0566, 0530

Pioneer..........................0552, 0598

Proscan .........................0549

RCA...............................0549

Samsung.......................0600

Sony..............................0560

Technics........................0517

Thomson .......................0578

Toshiba .........................0530

Yamaha.........................0572, 0517

Zenith............................0618, 0530

TV

A-Mark..........................0030

AOC...............................0079, 0030, 0212, 0046, 0057

Abex..............................0059

Admiral .........................0120

Adventura .....................0073

Aiko...............................0119

Akai...............................0057

Alaron ...........................0206

Allegro ..........................0747, 0801

Ambassador..................0204

Ampro ...........................0778

Anam ............................0207

Anam National .............0082

Archer ...........................0030

85

Audiovox.......................0119, 0030, 0207, 0478, 0650

Aumark .........................0087

Baysonic .......................0207

Belcor............................0046

Bell & Howell ...............0043, 0181

Bradford........................0207

Brockwood....................0046

Broksonic ......................0030, 0263, 0490

CCE ...............................0064, 0244

CXC ...............................0207

Candle...........................0213, 0073, 0057, 0083

Capehart .......................0079

Carnivale.......................0057

Carver ...........................0081

Celebrity .......................0027

Cineral ..........................0478, 0119

Citizen...........................0213, 0073, 0083, 0057, 0066, 0087,

0119, 0307

Clairtone .......................0212

Concerto .......................0083

Contec...........................0184, 0207, 0212

Craig .............................0207

Crosley..........................0081

Crown ...........................0066, 0207

Curtis Mathes...............0087, 0057, 0181, 0043, 0066, 0074, 0078,

0081, 0083, 0120, 0172, 0193, 0478, 0493

Daewoo ........................0119, 0650, 0046, 0651, 0478, 0066

Daytron .........................0046, 0066

Denon ...........................0172

Dumont .........................0044, 0046

Dwin .............................0747, 0801

Dynatech.......................0244

Electroband...................0027, 0212

Electrohome..................0408

Emerson........................0263, 0207, 0205, 0206, 0490, 0204,

0309, 0307, 0651, 0066, 0212, 0650,

0046, 0065, 0181

Envision ........................0057

Fisher ............................0181, 0186

Fujitsu ...........................0206

Funai .............................0207, 0198, 0206

Futuretech.....................0207

GE .................................0048, 0054, 0074, 0082, 0078, 0205,

0162, 0309, 0478, 0120

Gibralter........................0044, 0046, 0057

Go Video .......................0087

GoldStar........................0028, 0205, 0057, 0046, 0059, 0066, 0083

Gradiente......................0083, 0080

Grundig .........................0064, 0222

Grunpy ..........................0206, 0207

Hallmark .......................0205

Harley Davidson ...........0206

Harman/Kardon ............0081

Harvard .........................0207

Hitachi ..........................0172, 0178, 0065, 0083, 0059

Infinity...........................0081

Inteq..............................0044

JBL................................0081

JCB ...............................0027

JVC ...............................0080

Janeil............................0073

KEC ...............................0207

86

KTV ...............................0307, 0207, 0212, 0244, 0066, 0057

Kaypani.........................0079

Kenwood.......................0057, 0046

Kloss .............................0073, 0051

LG..................................0083

LXI.................................0181, 0205, 0074, 0044, 0081, 0183

Loewe ...........................0539

Logik .............................0043

Luxman .........................0083

MEI ...............................0212

MGA .............................0177, 0046, 0057, 0205

MTC ..............................0087, 0046, 0057, 0212, 0083

Magnavox.....................0081, 0214, 0051, 0123, 0047, 0213,

0057, 0413, 0206

Majestic........................0043

Marantz ........................0081, 0064, 0057

Matsushita ...................0078, 0277

Megatron......................0030, 0172, 0205

Memorex ......................0205, 0043, 0083, 0087, 0177, 0181, 0277

Midland ........................0044, 0059, 0066, 0074, 0078, 0162

Minutz...........................0048

Mitsubishi.....................0177, 0046, 0205, 0120

Motorola.......................0082, 0120

Multitech ......................0244, 0207

NAD ..............................0183, 0193, 0205

NEC...............................0057, 0046, 0083, 0524

NTC...............................0119

Nikko.............................0205, 0044, 0074, 0057, 0119, 0181, 0183

Noshi ............................0045

Onwa ............................0207

Optimus ........................0277, 0193, 0181

Optonica .......................0120, 0192

Orion .............................0263, 0206, 0490

Panasonic .....................0078, 0277, 0082, 0028, 0074, 0080,

0081, 0087, 0120, 0172, 0177, 0181,

0183, 0192, 0205

Penney ..........................0074, 0057, 0087, 0048, 0054, 0162,

0045, 0205, 0078, 0066, 0046, 0030,

0059, 0083, 0183

Philco ............................0047, 0046, 0057, 0081, 0123, 0172,

0490, 0051, 0213, 0214

Philips ...........................0081, 0044, 0047, 0066, 0064, 0027,

0045, 0046, 0048, 0051, 0054, 0079

Pilot...............................0046, 0057, 0066

Pioneer..........................0193, 0065

Portland ........................0119, 0046, 0066

Prism.............................0078

Proscan .........................0074, 0057

Proton ...........................0493, 0205, 0030, 0079

Pulsar............................0044, 0046

Quasar ..........................0078, 0082, 0277, 0192

RCA...............................0074, 0045, 0162, 0046, 0065, 0078,

0117, 0120

Radio Shack..................0192, 0207, 0205, 0057, 0066, 0046,

0181, 0059, 0074, 0083

Realistic........................0192, 0207, 0181, 0057, 0066, 0205,

0046, 0059, 0083

Rhapsody ......................0212

Runco............................0044, 0524, 0057

SSS ...............................0046, 0207

Sampo...........................0057, 0059, 0066, 0079

Samsung.......................0087, 0059, 0205, 0046, 0057, 0066,

0083, 0064

Samsux .........................0066

Sansei...........................0478

Sansui...........................0490

Sanyo............................0181, 0186, 0173

Scimitsu........................0046

Scotch...........................0205

Scott .............................0263, 0205, 0206, 0207, 0046

Sears.............................0186, 0181, 0173, 0183, 0081, 0083,

0198, 0205, 0074, 0206

Semivox ........................0207

Semp.............................0183

Sharp ............................0192, 0120, 0413, 0066, 0184

Shogun..........................0046

Signature ......................0043

Simpson........................0213, 0214

Sony..............................0027, 0138, 0107

Soundesign...................0205, 0207, 0206, 0213

Spectricon.....................0030

Squareview...................0198

Starlite..........................0207

Supre-Macy ..................0073

Supreme .......................0027

Sylvania ........................0081, 0047, 0123, 0057, 0408, 0051,

0213, 0214

Symphonic ....................0198

TMK ..............................0083, 0204, 0205

Tandy ............................0120

Tatung...........................0030, 0082

Technics........................0078, 0277, 0044, 0074

Technol Ace ..................0206

Techwood .....................0030, 0078, 0083

Teknika..........................0213, 0043, 0206, 0046, 0066, 0081,

0207, 0083, 0119, 0177, 0087

Telefunken ....................0083

Toshiba .........................0183, 0087, 0181

Tosonic..........................0212

Totevision .....................0066

Trical .............................0184

Universal.......................0054, 0048

Vector Research ...........0057

Victor ............................0080

Vidikron.........................0081

Vidtech..........................0046, 0205

Viking............................0073

Wards ...........................0081, 0192, 0205, 0183, 0043, 0047,

0048, 0123, 0138, 0214, 0054, 0107,

0206, 0046, 0057, 0083, 0162

White Westinghouse ...0651, 0650

Yamaha.........................0046, 0057

Zenith............................0044, 0043, 0119, 0173

Zonda............................0030

VCR

Admiral .........................0075

Adventura .....................0027

Aiko...............................0305

Aiwa .............................0334, 0027, 0064

Akai...............................0133, 0080, 0088, 0068

American High..............0062

Asha..............................0267

Audiovox.......................0064

Beaumark......................0267

Bell & Howell ...............0131

Blaupunkt......................0033

Broksonic ......................0211, 0148, 0388, 0029, 0236, 0238,

0322, 0506

CCE ...............................0099, 0305

Calix..............................0064

Canon............................0062

Capehart .......................0047

Carver ...........................0108

Cineral ..........................0305

Citizen...........................0305, 0064

Colt ...............................0099

Craig .............................0064, 0074, 0099, 0267, 0298

Curtis Mathes...............0062, 0068, 0087, 0189

Cybernex.......................0078, 0267

Daewoo ........................0305, 0588, 0047, 0072

Daytron .........................0047

Denon ...........................0069

Dynatech.......................0027

Electrohome..................0064

Electrophonic................0064

Emerex..........................0059

Emerson........................0211, 0029, 0148, 0236, 0063, 0238, 0305,

0321, 0115, 0235, 0506, 0088, 0239, 0588,

0095, 0322, 0388, 0027, 0064, 0070

Fisher ............................0074, 0131, 0081, 0093

Fuji ................................0060, 0062

Funai .............................0027

GE .................................0062, 0087, 0229, 0075, 0267

Garrard..........................0027

Go Video .......................0459, 0553

GoldStar........................0064, 0065

Gradiente......................0035, 0027

HI-Q...............................0074

Harley Davidson ...........0027

Harman/Kardon ............0108, 0065

Harwood .......................0095, 0099

Headquarter..................0073

Hitachi ..........................0069, 0132, 0027, 0068

JVC ...............................0094, 0035, 0068

Jensen ..........................0068

KEC ...............................0064, 0305

KLH ...............................0099

Kenwood.......................0068, 0094, 0065, 0073

Kodak............................0062, 0064

LXI.................................0064

Lloyd‘s...........................0027, 0235

Logik .............................0099

MEI ...............................0062

MGA .............................0070, 0088, 0267

MGN Technology..........0267

MTC ..............................0027, 0267

Magnasonic..................0305

Magnavox.....................0062, 0108, 0027, 0066, 0176

Magnin .........................0267

Marantz ........................0108, 0065, 0062

Marta............................0064

Matsushita ...................0062, 0481, 0189

Memorex ......................0131, 0074, 0027, 0064, 0062, 0075,

0267, 0334, 0073, 0066

87

Metz..............................0033, 0064, 0189, 0323

Minolta .........................0132, 0069

Mitsubishi.....................0070, 0088, 0094, 0075

Motorola.......................0062, 0075

Multitech ......................0027, 0099

NAD ..............................0085

NAP...............................0060, 0061, 0062, 0064, 0066, 0069,

0093, 0132

NEC...............................0065, 0067, 0068, 0094, 0131

Nikko.............................0064

Nikon ............................0061, 0280

Noblex ..........................0267

Olympus........................0062

Optimus ........................0085, 0075, 0064, 0459, 0131, 0189, 0481

Optonica .......................0089

Orion .............................0506, 0322, 0029, 0211

Panasonic .....................0062, 0104, 0189, 0252, 0481

Penney ..........................0062, 0267, 0064, 0065, 0069, 0067, 0081

Pentax...........................0069, 0132

Philco ............................0062, 0506, 0236

Philips ...........................0108, 0062, 0089

Pilot...............................0064

Pioneer..........................0085, 0094

Portland ........................0047

Profitronic .....................0267

Proscan .........................0087, 0229

Protec............................0099

Pulsar............................0066, 0078

Quarter..........................0073

Quartz ...........................0073

Quasar ..........................0062, 0189, 0104, 0481

RCA...............................0087, 0176, 0229, 0069, 0132, 0104,

0133, 0062, 0075, 0267

Radio Shack..................0027

Radix.............................0064

Randex..........................0064

Realistic........................0074, 0027, 0131, 0075, 0064, 0062,

0089, 0073, 0093

Ricoh.............................0061, 0280

Runco............................0066

STS ...............................0069

Samsung.......................0267, 0072, 0080, 0078

Sanky ............................0066, 0075

Sansui...........................0506, 0068, 0298, 0027, 0094

Sanyo............................0073, 0074, 0131, 0267

Scott .............................0211, 0148, 0238, 0072, 0237, 0239, 0070

Sears.............................0069, 0132, 0081, 0073, 0064, 0074,

0131, 0027, 0062, 0093

Semp.............................0072

Sharp ............................0075, 0089

Shintom ........................0099

Shogun..........................0078, 0267

Signature ......................0062

Singer ...........................0099

Sony..............................0060, 0061, 0059, 0280, 0062, 0027

Sunpak..........................0280

Sylvania ........................0062, 0108, 0027, 0070

Symphonic ....................0027

TMK ..............................0063, 0235, 0267

Tatung...........................0068

Teac ..............................0027, 0068

Technics........................0062, 0189, 0066, 0087, 0229

88

Teknika..........................0027, 0062, 0064

Thomas .........................0027

Toshiba .........................0072, 0239, 0237, 0093, 0070

Totevision .....................0064, 0267

Unitech .........................0267

Vector ...........................0072

Vector Research ...........0065, 0067

Video Concepts.............0067, 0088, 0072

Videosonic ....................0267

Wards ...........................0062, 0075, 0089, 0027, 0087, 0074,

0072, 0267, 0239, 0069, 0099, 0176,

0108

White Westinghouse ...0305

XR-1000 ........................0099, 0027, 0062

Yamaha.........................0065, 0068

Zenith............................0066, 0060, 0061, 0027, 0506

SAT

AlphaStar......................0799

Astro Industries ............0122

BSR ...............................0122

Capetronic ....................0122

Channel Master............0045, 0239

Chaparral ......................0080, 0236, 0243

DX Antenna ..................0068

Drake ............................0091, 0272, 0045

Echostar........................0307, 0802, 0175, 0186, 0296

Expressvu......................0802

General Instrument ......0388, 0896, 0654

Grundig .........................0200

HTS ...............................0802

Hitachi ..........................0846

Homecable....................0265

Hughes Network Syst....0776

Hytek.............................0122

IQ ..................................0237

IQ Prism ........................0237

JVC ...............................0802

Janeil............................0179

Jerrold ..........................0388, 0654

Legend ..........................0296

Macom..........................0045

Magnavox.....................0749, 0751

Memorex ......................0296, 0751

Next Level ....................0896

Panasonic .....................0179, 0728

Philips ...........................0227, 0126, 0749, 0751

President.......................0101

Primestar ......................0654, 0388

Proscan .........................0593

RCA...............................0593, 0170, 0882

Radio Shack..................0593

Realistic........................0079

STS ...............................0237, 0068

Sony..............................0666

Star Choice ...................0896

Star Trak .......................0207

Toshiba .........................0109, 0817

Uniden ..........................0265, 0397, 0079, 0101, 0751, 0103, 0749

Zenith............................0091, 0883, 0272

89

90

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY

A Division of Philips Electronics North America Corporation

Knoxville, Tennessee 37914-1810, U.S.A.

W

3103 306 1798.1

Printed in Hong Kong IB8295T001 / VieUrs0107

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Dolby Digital and DTS decoding for immersive surround sound
  • Handles up to 7.1 channels of audio
  • Built-in AM/FM tuner
  • Multiple inputs and outputs for easy connectivity

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How many channels of audio can the Philips FR-965 handle?
The Philips FR-965 can handle up to 7.1 channels of audio.
What types of audio sources can I connect to the Philips FR-965?
You can connect a variety of audio sources to the Philips FR-965, including CD players, DVD players, and game consoles.
Does the Philips FR-965 have a built-in AM/FM tuner?
Yes, the Philips FR-965 has a built-in AM/FM tuner.
Download PDF

advertisement