advertisement
3-864-461-11(1)
Integrated
Stereo Amplifier
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
GB
F
ES
P
TA-FA30ES
1998 by Sony Corporation
2 GB
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock.
Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On the prevention of howling
Do the following:
—lower the volume.
—keep the turntable as far from the speakers as possible.
—use commercially available audio insulators on the bottom of the turntable.
—keep the microphone away from the speakers during use.
For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.
On power sources
• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.
• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On placement
• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.
• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.
• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.
On cleaning the amplifier
Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
T
ABLE OF CONTENTS
Getting Started
Hookup Overview 4
Audio Component Hookups 4
Speaker System Hookups 5
Mains Lead Hookups 6
About This Manual
The instructions in this manual are for model TA-FA30ES.
Listening to the Music
7
Recording
8
Conventions
• Instructions in this manual describe the controls on the amplifier.
For details on the remote buttons control, see ”Remote Button
Descriptions” on page 11.
• The following icon is used in this manual: z
Indicates hints and tips for making the task easier.
Additional Information
Troubleshooting 9
Specifications 9
Rear Panel Descriptions 11
Remote Button Descriptions 11
Unpacking
Check that you have received the following supplied items:
• Remote commander (remote) RM-S326 (1)
• Sony batteries R6 (size-AA) (2)
Inserting batteries into the remote
Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with the markings inside the battery compartment. When using the remote, point it at the remote control sensor g on the amplifier.
GB z
When to replace batteries
With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote no longer operates the amplifier, replace all the batteries.
Notes
• Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.
• Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.
3 GB
4 GB
Hookup Overview
The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect.
To learn the location and name of each jack, see “Rear
Panel Descriptions” on page 11.
DAT deck
MD deck
Tape deck
Turntable
Tuner
CD player
U g
PHONES
OFF
SPEAKERS
•
ON
•
•
BASS
0
•
•
TONE
•
TREBLE
0
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO 36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80 ∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5
Speaker (L)
TV or video deck
Speaker (R)
Before you get started
• Turn off the power to all components before making any connections.
• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed.
• Use the audio connecting cords supplied with each component for hooking up with the amplifier.
Purchase and use optionally available cords as required.
• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.
• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks of the amplifier to the R and L jacks on the other components.
Audio Component Hookups
Overview
Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.
PHONO y AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC ø MM
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω
TUNER CD TAPE2/MD
What cords will I need?
Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,
DAT deck, or MD deck; 1 for other components)
White (L) White (L)
Red (R) Red (R)
Hookups
The arrow ç indicates signal flow.
CD player
Amplifier CD player
L
R
IN
CD
Ç L
LINE
OUTPUT
R
Tuner
Amplifier Tuner
L
R
IN
TUNER
Ç L
LINE
OUTPUT
R
Getting Started
Tape deck, DAT deck, or MD deck
Amplifier
L Ç
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT ç
Tape deck
LINE
OUTPUT
LINE
INPUT
L
R
Use the configuration above to connect the OUTPUT and
INPUT jacks of:
—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks.
—a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.
Turntable
1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before connecting the cables (but not unless you connect a turntable).
Do not attach the shorting plugs to any set of the REC
OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to malfunction.
2 Connect the audio connecting cords.
Amplifier
PHONO
Turntable
L
SIGNAL
GND y
R
IN
Ç
3 Press CARTRIDGE to select the cartridge type.
Cartridge type Button position
MM
MC
ø
Ø
Note
To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND ( y) on the amplifier.
TV or video deck
Amplifier
L
R
IN
AUX
Ç
TV or video deck
L
LINE
OUTPUT
R
Speaker System Hookups
Overview
Here you learn how to connect speakers to the amplifier. You can connect two pairs of speakers.
SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC ø MM
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω
What cords will I need?
Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)
(+)
(–)
(+)
(–)
Twist the stripped ends of the cord about 15mm. Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
Hookups
}
} ]
]
5 GB
6 GB
Getting Started
Connecting to bi-wire system speakers
Since the two pairs of speaker terminals on your amplifier, SPEAKERS MAIN and BI-WIRE, provide simultaneous speaker output, you can use them to connect a bi-wire speaker system.
Note
When connecting to a bi-wire speaker system, use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.
Mains Lead Hookups
Connecting the mains lead
Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to wall outlets.
Note
Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.
Basic Operations
Listening to the Music
Basic Operations
1 3 4 6
U g
PHONES
SPEAKERS
OFF
•
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
–10 +10 –10
BALANCE
•
+10 LEFT RIGHT
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
SOURCE DIRECT
55
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z To listen through the headphones
Connect the headphones to
PHONES and set
SPEAKERS to OFF.
z
To listen directly to the input signal
Press SOURCE DIRECT so that the indicator lights up.
Since the circuits of TONE controls and BALANCE control are bypassed, you cannot adjust bass, treble, and the balance while listening to a source directly.
Note
Avoid high speaker output at which the sound is distorted.
High-frequency distortion may damage the tweeters.
1 Press U to turn on the amplifier and turn ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent damaging the speakers with excessive output.
The indicator above the U switch changes from red to green.
Turn on the programme source you want to listen to.
2
3
4
Set TAPE MONITOR to SOURCE.
Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.
The indicator for the programme source lights up.
To listen to a
Record
Turn INPUT SELECTOR for
PHONO
Radio broadcast
Compact disc
TUNER
CD
Source connected to AUX
Source connected to:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5 Start the programme source.
6 Adjust the volume by turning ATTENUATOR.
Make sure that MUTING is set to OFF and SPEAKERS is set to
ON.
To
Switch the sound off
Adjust the bass
Adjust the treble
Adjust the balance
Press or turn
MUTING. Press again to switch sound on.
BASS
TREBLE
BALANCE
7 GB
8 GB
Basic Operations
Recording
1 3 4
U g
PHONES
SPEAKERS
OFF
•
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
SOURCE DIRECT
55
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z You can record the same source on two recording components at the same time z
You can monitor the recorded sound (Tape
Monitor function)
You can monitor the recorded sound if the tape deck you are recording on has separate playback and recording heads.
To monitor the sound, set
TAPE MONITOR to TAPE1 or TAPE2. For example, to monitor the sound being recorded from the TAPE1/
DAT jacks, set TAPE
MONITOR to TAPE1.
1
2
3
4
Press U to turn on the amplifier.
Turn on the programme source you want to record.
Set TAPE MONITOR to SOURCE.
Select the programme source that you want to record by turning INPUT SELECTOR.
The indicator for the programme source lights up.
To record a Set INPUT SELECTOR to
Record
Radio broadcast
Compact disc
Source connected to AUX
Source connected to:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5 Prepare the recording component for recording, then start recording.
6 Start playing the programme source.
Additional Information Additional Information
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No sound output.
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ Connect the amplifier and other audio components correctly.
/ Set SPEAKERS to ON (see page 7).
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.
/ Turn the muting function off by pressing MUTING (see page 7).
No audio from one channel or unbalanced speaker output.
/ Turn BALANCE to adjust the balance.
/ Check the speaker and input connections of silent channel.
Weak bass or treble.
/ Adjust the TONE controls.
/ Press CARTRIDGE to select the appropriate cartridge type (see page 5).
/ Change speaker positions or room conditions to eliminate obstructions in sound path.
Distorted sound.
/ Improperly selected input signal.
/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the volume.
Lack of bass or ambiguity in instrument positions.
/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.
Reconnect the cords with correct polarity.
Hum or noise.
/ Ground the turntable system (see page 5).
/ Connect the audio connecting cords firmly.
/ The amplifier is picking up interference from a TV set.
Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.
Cannot record.
/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.
The remote does not function.
/ Remove any obstructions between the remote control sensor on the amplifier and the remote.
/ Point the remote towards the remote sensor on the front of the amplifier.
/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to the amplifier.
/ Replace the batteries in the remote.
The indicator above the U switch lights up red and sudden loss of audio.
/ The speaker cords have been shorted. Make sure they are connected correctly.
Specifications
System
Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS
FET power amplifier with all stages directly coupled
Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer amplifier
Power section: Large-capacity power supply advanced STD
Rated output
4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0.7%)
8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0.7%)
Speakers impedance
4 to 16 ohms
Output bandwidth (8 ohms)
10 Hz to 100 kHz (at 40 W output, and high-frequency distortion rate of 0.08%)
Total harmonic distortion
0.008% (at 8 ohms, 10 W output)
Damping factor
100 (8 ohms, 1 kHz)
Intermodulation (IM) distortion (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0.008% (8 ohms)
Throughrate
125 V/
µ sec, 250 V/
µ sec (Inside)
Residual noise
Less than 100
µ
V (network A)
Equalizer deviation
PHONO MM: 20 Hz to 20 kHz, ±0.5 dB
Frequency response
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz to 100 kHz +0
–3
dB
S/N
PHONO MC: 78 dB (network A, 0.5 mV)
MM: 95 dB (network A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Inputs
Input sensitivity and impedance
PHONO MC: 0.17 mV, 100 ohms
MM: 2.5 mV, 50 kilohms
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
150 mV, 20 kilohms
Maximum input capability (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
9 GB
10 GB
Additional Information
Outputs
Output level/impedance
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (at 8 ohms)
Tone controls
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±7 dB
General
Power requirements
230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
220 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
430
×
150
×
415 mm incl. projecting parts and controls
Mass (approx.)
11.0 kg
Supplied accessories
See page 3.
Design and specifications are subject to change without notice.
Additional Information
Rear Panel Descriptions
1 2 3
PHONO
CARTRIDGE
MC ø MM
SIGNAL
GND
L
IN
R
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω
0 98 7 6 5
1 PHONO
2 CARTRIDGE MM/MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Mains lead
5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE
6 TAPE1/DAT
7 TAPE2/MD
8 AUX
9 CD
0 TUNER
4
Remote Button Descriptions
You can use the supplied remote to control other Sony audio components equipped with the g (remote control sensor) mark.
Remote
Button(s)
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
For operating the
Amplifier
Amplifier
Amplifier
TAPE1/DAT Amplifier
TAPE2/MD Amplifier
AUX Amplifier
TUNER
PRESET +/– Tuner
CD
·
P p
=/+
D.SKIP
CD player
CD player
CD player
CD player
CD player
Function
Selects input signal from the CD jacks.
Selects input signal from the TUNER jacks.
Selects input signal from the PHONO jacks.
Selects input signal from the TAPE1/DAT jacks.
Selects input signal from the TAPE2/MD jacks.
Selects input signal from the AUX jacks.
Scans and selects preset stations.
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks (AMS*).
Skips a disc (for CD player equipped with a multi-disc changer).
Remote
Button(s)
MD
For operating the
·
P p
=/+
TAPE DECK A/B
MD deck
MD deck
MD deck
MD deck
Deck A or B ª/· p
0/)
Deck A or B
Deck A or B
ATT +/– Amplifier
Function
Starts playback.
Pauses playback.
Stops playback.
Locates tracks.
Starts playback.
Stops all tape operations.
Fast-forwards or rewinds the tape.
Adjusts the volume.
* Automatic Music Sensor
11 GB
2 F
AVERTISSEMENT
Précautions
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Sécurité
• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à un professionnel.
• Si un objet ou un liquide tombe dans l’amplificateur, débranchez-le et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez si sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.
• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le cordon.
• Le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé dans un magasin spécialisé.
Installation
• Installez l’amplificateur dans un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne et prolonger sa durée de vie.
• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, ou bien dans un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne posez rien sur l’amplificateur qui pourrait obstruer les ailettes de ventilation ou provoquer une panne.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.
Nettoyage de l’amplificateur
Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légèrement humidifié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme l’alcool ou l’essence.
Pour éviter la rétroaction acoustique
—Réduisez le volume.
—Éloignez le tourne-disque le plus possible des enceintes.
—Mettez des isolateurs audio en vente dans le commerce sous le tournedisque.
—Eloignez-vous des enceintes quand vous utilisez le microphone.
L’installation des enceintes ou du tourne-disque sur une planche de bois ou sur une plaque de béton permettra de mieux éliminer la rétroaction acoustique.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony.
Bienvenue!
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur stéréo intégré. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
T
ABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Raccordements 4
Raccordement d’appareils audio 4
Raccordement des enceintes 5
Raccordement du cordon d’alimentation secteur 6
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi concernent le modèle TA-FA30ES.
Ecoute d’une source musicale
7
Enregistrement
8
Conventions
• Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les commandes de l’amplificateur.
Pour les touches de la télécommande, voir “Description des touches de la télécommande”, page 11.
• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi: z
Indique des conseils et suggestions qui facilitent une manipulation.
Informations additionnelles
Guide de dépannage 9
Spécifications 9
Description du panneau arrière 11
Description des touches de la télécommande 11
Déballage
Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage:
• Télécommande RM-S326 (1)
• Piles Sony R6 (format AA) (2)
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles aux indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de l’amplificateur.
F z
Quand faut-il remplacer les piles?
Normalement, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas la télécommande au soleil ni à un dispositif d’éclairage. La lumière peut perturber le fonctionnement de la télécommande.
• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.
3 F
4 F
Raccordements
Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder.
L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans
“Description du panneau arrière”, page 11.
Platine DAT
Platine à cassette
Platine MD Tourne-disque
Tuner
Lecteur CD
U g
PHONES
SPEAKERS
ON
OFF
• •
BASS
0
•
TONE
•
TREBLE
0
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
PHONO
36
28
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5
Enceinte (L)
Téléviseur ou magnétoscope
Enceinte (R)
Avant de commencer
• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
• Ne branchez pas les cordons d’alimentation secteur des différents appareils tant que les raccordements ne sont pas achevés.
• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil pour le raccordement à l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des cordons audio en vente dans le commerce.
• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter tout ronflement et bruit.
• Lors du raccordement d’un cordon de liaison audio, reliez bien les prises droite (R) et gauche (L) de l’amplificateur aux prises droite (R) et gauche (L) de l’autre appareil.
Raccordement d’appareils audio
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des appareils audio à l’amplificateur.
PHONO y AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC ø MM
L
SIGNAL
GND y
IN
R
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
TUNER CD TAPE2/MD
Quels cordons utiliser?
Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les autres appareils)
Blanc (L) Blanc (L)
Rouge (R) Rouge (R)
Raccordements
La flèche ç indique le sens du signal.
Lecteur CD
Amplificateur Lecteur CD
L
R
IN
CD
Ç L
LINE
OUTPUT
R
Tuner
Amplificateur Tuner
L
R
IN
TUNER
Ç L
LINE
OUTPUT
R
Préparatifs
Platine à cassette, platine DAT ou platine MD
Amplificateur Platine à cassette
L Ç L
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT ç
LINE
OUTPUT
LINE
INPUT
R
Utilisez la configuration ci-dessus pour relier les prises
OUTPUT et INPUT:
—d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/DAT.
—d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/MD.
Tourne-disque
1 Retirez les fiches court-circuiteuses des prises PHONO avant de raccorder les cordons (mais seulement lors du raccordement d’un tourne-disque).
N’insérez pas les fiches court-circuiteuses dans un autre jeu de prises REC OUT. L’amplificateur pourrait ne plus fournir de son ou mal fonctionner.
2 Raccordez les cordons de liaison audio.
Amplificateur
PHONO
L
SIGNAL
GND y
Tourne-disque
R
IN
Ç
3 Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de tête de lecture.
Type de tête de lecture Position de la touche
MM
MC
ø
Ø
Remarque
Raccordez le fil de mise à la terre à la borne
SIGNAL GND ( y) de l’amplificateur pour éviter tout ronflement.
Téléviseur ou magnétoscope
L
R
Amplificateur
IN
AUX
Ç
Téléviseur ou magnétoscope
L
LINE
OUTPUT
R
Raccordement des enceintes
Aperçu
Cette section explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder deux paires d’enceintes.
SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC MM
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω
Quels cordons utiliser?
Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)
(+)
(–)
(+)
(–)
Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm environ.
Raccordez les cordons aux bornes appropriées, c’est–à–dire
+ à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les basses feront défaut.
Raccordements
}
} ]
]
5 F
6 F
Préparatifs
Raccordement d’un système bifilaire
Comme les doubles bornes d’enceintes de l’amplificateur, SPEAKERS MAIN et BI-WIRE, fournissent une sortie d’enceintes simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder un système acoustique bifilaire.
Remarque
Quand vous raccordez un système acoustique bifilaire, utilisez des enceintes de 4 à 16 ohms d’impédance nominale.
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à des prises murales.
Remarque
Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur, ou quand le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sont à proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du tuner.
Opérations de base Opérations de base
Ecoute d’une source musicale
1 3 4 6
U g
PHONES
OFF
•
SPEAKERS
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z Pour écouter avec des
écouteurs
Raccordez les écouteurs à
PHONES et réglez
SPEAKERS sur OFF.
z
Pour écouter directement le signal d’entrée
Appuyez sur SOURCE
DIRECT pour que l’indicateur s’allume.
Comme les circuits des commandes TONE et
BALANCE sont contournés, vous ne pouvez pas régler les graves, les aigus ni la balance pendant l’écoute d’une source directe.
Remarque
Pour éviter la distorsion du son, ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé. La distorsion de haute fréquence peut endommager les haut-parleurs d’aigus.
1 Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur et tournez
ATTENUATOR complètement vers la gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie de son excessive.
L’indicateur au-dessus de l’interrupteur U change du rouge au vert.
2
3
Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.
Réglez TAPE MONITOR sur SOURCE.
4 Réglez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de programme.
L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.
Pour écouter Réglez INPUT SELECTOR sur
PHONO
TUNER
Un disque
La radio
Un disque compact
La source raccordée à AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5
6
Démarrez la source de programme.
Réglez le volume en tournant la commande ATTENUATOR.
Assurez-vous que MUTING est réglé sur OFF et SPEAKERS sur ON.
Pour arrêter le son
Régler les graves
Régler les aigus
Régler la balance
Appuyez ou tournez
MUTING. Appuyez une nouvelle fois pour le rétablir.
BASS
TREBLE
BALANCE 7 F
8 F
Opérations de base
Enregistrement
1 3 4
U g
PHONES
OFF
•
SPEAKERS
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
–10 +10
BALANCE
•
–10 +10 LEFT RIGHT
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z Vous pouvez enregistrer la même source de programme sur deux enregistreurs en même temps.
z Vous pouvez contrôler le son enregistré (fonction de contrôle de bande)
Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtes d’enregistrement et de lecture séparées.
Pour contrôler le son enregistré, réglez TAPE
MONITOR sur TAPE1 ou
TAPE2. Par exemple, pour
écouter le son enregistré à partir des prises TAPE1/
DAT, réglez TAPE
MONITOR sur TAPE1.
1
2
3
4
Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur.
Allumez la source de programme que vous souhaitez enregistrer.
Réglez TAPE MONITOR sur SOURCE.
Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant
INPUT SELECTOR.
L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.
Pour enregistrer Réglez INPUT SELECTOR sur
Un disque
Une émission de radio
PHONO
TUNER
Un disque compact
La source raccordée à AUX
La source raccordée à:
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5 Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.
6 Démarrez la lecture de la source de programme.
Informations additionnelles Informations additionnelles
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, utilisez ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les prises.
/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio correctement.
/ Réglez SPEAKERS sur ON (voir page 7).
/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme appropriée.
/ Mettez le silencieux hors service en appuyant sur la touche MUTING (voir page 7).
Aucun son sur un canal ou sortie d’enceintes déséquilibrée.
/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.
/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans son.
Faiblesse des graves ou des aigus.
/ Réglez les commandes TONE.
/ Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de tête de lecture approprié (voir page 5).
/ Changez la position des enceintes ou la disposition des meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle au parcours du son.
Son déformé.
/ Signal d’entrée mal sélectionné.
/ Capacité insuffisante des enceintes. Baissez le volume.
Absence de graves ou ambiguïté de la position des instruments.
/ Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont inversés. Raccordez les cordons en respectant la polarité.
Ronflement ou bruit.
/ Reliez le tourne-disque à la terre (voir page 5).
/ Insérez les fiches des cordons de liaison audio fermement dans les prises.
/ L’amplificateur capte des interférences produites par un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Enregistrement impossible.
/ Tournez INPUT SELECTOR pour choisir la source de programme appropriée.
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande de l’amplificateur et la télécommande.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande à l’avant de l’amplificateur.
/ La télécommande est trop éloignée de l’amplificateur.
Rapprochez-vous de l’amplificateur.
/ Remplacez les piles de la télécommande.
L’indicateur au-dessus de l’interrupteur U s’allume en rouge et perte de son brusque.
/ Les cordons d’enceintes ont été court-circuités. Vérifiez s’ils sont raccordés correctement.
Spécifications
Système
Amplificateur de puissance: Purement complémentaire SEPP MOS FET avec étages complets directement couplés
Préamplificateur: Amplificateur égaliseur haut gain, faible bruit
Section d’alimentation: STD avancé alimentation grande capacité
Puissance nominale
4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0,7%)
Impédance des enceintes
4 à 16 ohms
Bande de sortie (8 ohms)
10 Hz à 100 kHz (pour une sortie de 40 W et distorsion de haute fréquence de 0,08%)
Distorsion harmonique totale
0,008% (à 8 ohms, sortie de 10 W)
Facteur d’amortissement
100 (8 ohms, 1 kHz)
Distorsion d’intermodulation (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0,008% (8 ohms)
Produit vitesse-densité
125 V/
µ sec, 250 V/
µ sec (intérieur)
Bruit résiduel
Inférieur à 100
µ
V (réseau A)
Déviation d’égalisation
PHONO MM: 20 Hz à 20 kHz, ±0,5 dB
Réponse en fréquence
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz
à 100 kHz +0
–3
dB
S/B
PHONO MC: 78 dB (réseau A, 0,5 mV)
MM: 95 dB (réseau A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Entrées
Sensibilité et impédance d’entrée
PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kilohms
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
150 mV, 20 kilohms
Capacité d’entrée maximale (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
9 F
10 F
Informations additionnelles
Sorties
Niveau/impédance de sortie
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm
PHONES: 10 mW (à 8 ohms)
Commandes de réglage du timbre
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ± 7 dB
Généralités
Alimentation
CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation
220 W
Dimensions (approx.) (l/h/p)
430
×
150
×
415 mm pièces saillantes et commandes comprises
Poids (approx.)
11,0 kg
Accessoires fournis
Voir page 3.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Informations additionnelles
Description du panneau arrière
1 2 3
PHONO
CARTRIDGE
MC ø MM
SIGNAL
GND
L
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+
– –
+
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
0 98 7 6 5 4
1 PHONO
2 CARTRIDGE MM/MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Cordon d’alimentation
5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE
6 TAPE1/DAT
7 TAPE2/MD
8 AUX
9 CD
0 TUNER
Description des touches de la télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler d’autres appareils audio Sony portant la marque g (capteur de télécommande).
Touches de télécommande
Appareil
FUNCTION
CD
Fonction
Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises CD
TUNER
PHONO
Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises TUNER
Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises PHONO
TAPE1/DAT Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises TAPE1/DAT
TAPE2/MD Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises TAPE2/MD
AUX Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises AUX
TUNER
PRESET +/– Tuner Balayage et sélection des stations préréglées
Touches de télécommande
Appareil
CD
·
P p
=/+
D.SKIP
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Lecteur CD
Fonction
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
Arrêt de la lecture
Localisation des plages
(AMS*)
Saut d’un disque (pour un lecteur CD à changeur multidisque)
MD
·
P p
=/+
Lecteur MD
Lecteur MD
Lecteur MD p
Lecteur MD
TAPE DECK A/B
ª/· Platine A ou B
Platine A ou B
0/)
ATT +/–
Platine A ou B
Amplificateur
Démarrage de la lecture
Pause de la lecture
Arrêt de la lecture
Localisation des plages
Démarrage de la lecture
Arrêt de toutes les opérations de bande
Avance rapide ou rembobinage de la bande
Réglage du volume
*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)
11 F
2 ES
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Precauciones
Seguridad
• No desarme la caja porque podría recibir una descarga eléctrica. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y haga que sea inspeccionado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de modelo de la parte posterior del amplificador.
• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser reemplazado por personal cualificado.
Limpieza del amplificador
Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina.
Para evitar el aullido
Haga lo siguiente:
—reduzca el volumen.
—mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los altavoces.
—coloque amortiguadores adquiridos en una tienda del ramo, en la base del giradiscos.
—cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de los altavoces.
Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte con su distribuidor Sony.
Ubicación
• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interno del mismo y prolongar su duración.
• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, ni a golpes.
• No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría tapar los orificios de ventilación y provocar el mal funcionamiento.
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación y desenchufar el amplificador.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este amplificador integrado estéreo
Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Í
ndice
Preparativos
Descripción general de las conexiones 4
Conexión de componentes de audio 4
Conexión del sistema de altavoces 5
Conexiones de los cables de alimentación 6
Descripción de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-FA30ES.
Escucha de música
7
Grabación
8
Detalles
• En las instrucciones de este manual se describen los controles de este amplificador.
Con respecto a los detalles sobre el control con el telemando, consulte
“Descripción de las teclas del telemando” de la página 11.
• En este manual se utiliza el icono siguiente: z
Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea.
Información adicional
Solución de problemas 9
Especificaciones 9
Descripción del panel posterior 11
Descripción de las teclas del telemando 11
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:
• Telemando (remoto) RM-S326 (1)
• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)
Colocación de las pilas en el telemando
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de telemando g del amplificador.
ES z Cuándo reemplazar las pilas
En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.
Notas
• No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.
• No exponga el sensor del telemado a la luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
3 ES
4 ES
Descripción general de las conexiones
El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar.
Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 11.
Deck de cinta audiodigital
Deck de minidiscos
Deck de cassettes
Giradiscos
Sintonizador
Tocadiscos de discos compactos
U g
PHONES
OFF
SPEAKERS
•
ON
•
•
BASS
0
•
•
TONE
•
TREBLE
0
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO 36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80 ∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5
Altavoz izquierdo (L)
TV o deck de video
Altavoz derecho (R)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación de los diversos componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.
• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente. Adquiera los cables opcionales requeridos.
• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones para evitar zumbidos y ruidos.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.
Conexión de componentes de audio
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.
PHONO y AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø
MC
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+
– –
+
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
TUNER CD TAPE2/MD
¿Qué cables se necesitan?
Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos, 1 para los otros componentes)
Blanco (L)
(Izq.)
Rojo (R)
(Der.)
Blanco (L)
(Izq.)
Rojo (R)
(Der.)
Conexiones
La flecha ç indica el flujo de la señal.
Reproductor de discos compactos
Amplificador
Reproductor de discos compacto
L
R
IN
CD
Sintonizador
Amplificador
Ç
L
R
IN
TUNER
L
LINE
OUTPUT
R
Ç
Sintonizador
L
LINE
OUTPUT
R
Preparativos
Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos
Amplificador Deck de cassettes
L Ç L
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT
LINE
OUTPUT
LINE
INPUT
R
ç
Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de:
—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las tomas TAPE1/DAT.
—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas
TAPE2/MD.
Giradiscos
1 Antes de conectar los cables extraiga las clavijas puente de las tomas PHONO (a menos que no vaya a conectar un giradiscos).
No inserte las clavijas puente en ninguno de los juegos de tomas REC OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría pararse o la unidad podría funcionar mal.
2 Conecte los cables conectores de audio.
Giradiscos Amplificador
PHONO
L
SIGNAL
GND y
R
IN
Ç
3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula.
Tipo de cápsula Posición del botón
MM
MC
ø
Ø
Nota
Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el terminal SIGNAL GND ( y) del amplificador.
TV o deck de video
Amplificador
L
R
IN
AUX
Ç
TV o deck de video
L
LINE
OUTPUT
R
Conexión del sistema de altavoces
Descripción general
En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Podrá conectar dos pares de altavoces.
SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC ø MM
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)
(+)
(–)
(+)
(–)
Retuerza los extremos pelados de los conductores unos
15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,
+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría y se perderían los graves.
Conexiones
}
} ]
]
5 ES
6 ES
Preparativos
Conexión a altavoces con sistema de doble cable
Como los dos pares de terminales para altavoces de su amplificador, SPEAKERS MAIN y BI-WIRE, proporcionan excitación simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de altavoces de doble cable.
Nota
Cuando conecte un sistema de altavoces de doble cable, utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.
Conexiones de los cables de alimentación
Conexión de los cables de alimentación
Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.
Nota
Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del sonido cuando los cables de conexión de audio están en contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o cables de altavoz están cerca de antena de cuadro o cable de antena del sintonizador.
Operaciones básicas Operaciones básicas
Escucha de música
1 3 4 6
U g
PHONES
OFF
•
SPEAKERS
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z
Para escuchar a través de auriculares
Enchufe los auriculares en
PHONES y ponga
SPEAKERS en OFF.
z Para escuchar directamente la señal de entrada
Ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el indicador. Debido a que los circuitos de los controles de
TONE y control BALANCE están en derivación, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni el equilibro los cuando escuche directamente una fuente.
Nota
Evite aplicar una salida tan alta a los altavoces que el sonido se distorsione. La distorsión de alta frecuencia podría dañar los altavoces de agudos.
1
2
3
4
Presione U para conectar la alimentación del amplificador y gire ATTENUATOR completamente hacia la izquierda para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.
El indicador sobre el interruptor U cambia de rojo a verde.
Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar.
Ponga TAPE MONITOR en SOURCE.
Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programa.
El indicador de la fuente de programa se encenderá.
Para escuchar un disco analógico un programa de radiodifusión un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
Ponga INPUT SELECTOR en
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5
6
Ponga en reproducción la fuente de programa.
Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.
Cerciórese de que MUTING esté en OFF y SPEAKERS en ON.
Para apagar el sonido ajustar los graves ajustar los agudos ajustar el equilibrio
Presione o gire
MUTING. Para restablecer el sonido, vuelva a presionarla.
BASS
TREBLE
BALANCE
7 ES
8 ES
Operaciones básicas
Grabación
1 3 4
U g
PHONES
OFF
•
SPEAKERS
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
21
ATTENUATOR
16
13
11
PHONO
46
36
SOURCE DIRECT
55
65
MUTING
80
∞
0
1
–dB
9
3
7
5 z Podrá grabar simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación.
z Podrá escuchar el sonido grabado (Función del monitor de cinta)
Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el deck de cassettes en el que está grabando posee cabezas de grabación y reproducción separadas.
Para escuchar el sonido mueva TAPE MONITOR a
TAPE1 o TAPE2. Por ejemplo, para escuchar el sonido que esté grabándose a través de los conectores
TAPE1/DAT, ponga TAPE
MONITOR en TAPE1.
1
2
3
4
Presione U para conectar la alimentación del amplificador.
Conecte la alimentación de la fuente de programa que desee grabar.
Ponga TAPE MONITOR en SOURCE.
Seleccione la fuente de programa que desea grabar girando
INPUT SELECTOR.
El indicador para la fuente de programa se enciende.
Para grabar Ponga INPUT SELECTOR en un disco analógico un programa de radiodifusión
PHONO
TUNER un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a
—TAPE1/DAT
—TAPE2/MD
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5
6
Prepare la unidad para grabación e inicie la grabación.
Ponga en reproducción la fuente de programa.
Información adicional Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony.
No hay salida de sonido.
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes de audio
/ Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 7).
/ Gire INPUT SELECTOR en la fuente de programa apropiada.
/ Desconecte la función de silenciamiento presionando
MUTING (consulte la página 7).
No hay sonido a través de un canal o la salida de los altavoces está desequilibrada.
/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.
/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal inactivo.
Los graves o los agudos son débiles
/ Ajuste los controles TONE.
/ Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo apropiado de cápsula (consulte la página 5).
/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria del sonido.
El sonido se oye distorsionado
/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.
/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.
Reduzca el volumen.
Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los instrumentos.
/ La polaridad de los cables y los terminales de los altavoces está invertida. Conecte los cables con la polaridad correcta.
Se oye zumbido o ruido.
/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).
/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.
/ El amplificador está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación del televisor.
No es posible grabar.
/ Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programas apropiada.
No es posible realizar operaciones de control remoto con el telemando.
/ Elimine los obstáculos entre el sensor de telemando del amplificador y el telemando.
/ Apunte el telemando hacia el sensor de telemando del panel frontal del amplificador.
/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.
Acérquelo al amplificador.
/ Reemplace las pilas del telemando.
Se enciende el indicador sobre el interruptor U a rojo y el sonido se pierde repentinamente.
/ Los cables de los altavoces se han cortocircuitado.
Cerciórese de que estén correctamente conectados.
Especificaciones
Sistema
Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con SEPP MOS FET complementario puro con todas las etapas directamente acopladas
Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y bajo ruido
Sección de alimentación: Fuente de alimentación avanzada de gran capacidad STD
Salida nominal
4 ohmios, 120 W + 120 W (DIN, 0,7%)
8 ohmios, 80 W + 80 W (DIN, 0,7%)
Impedancia de los altavoces
4 a 16 ohmios
Anchura de banda de potencia (8 ohmios)
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y una proporción de distorsión de alta frecuencia del 0,08%)
Distorsión armónica total
0,008% (a 8 ohmios, salida de 10 W)
Factor de amortiguación
100 (8 ohmios, 1 kHz)
Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0,008% (8 ohmios)
Régimen de paso
125 V/
µ
seg, 250 V/
µ
seg (interior)
Ruido residual
Menos de 100
µ
V (red A)
Desviación del ecualizador
PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB
Respuesta en frecuencia
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz a 100 kHz +0
–3
dB
Relación señal-ruido
PHONO MC: 78 dB (red A,0,5 mV)
MM: 95 dB (red A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Entradas
Sensibilidad e impedancia de entrada
PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohmios
MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
150 mV, 20 kiloohmios
Capacidad máxima de entrada (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
9 ES
10 ES
Información adicional
Salidas
Tensión/impedancia de salida
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kiloohmio
PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)
Controles de tono
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±7 dB
Generales
Especificaciones eléctricas
230 V AC, 50/60 Hz
Consumo eléctrico
220 W
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
430
×
150
×
415 mm
Incl. partes y controles salientes
Peso (aprox.)
11,0 kg
Accesorios suministrados
Consulte la página 3.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Información adicional
Descripción del panel posterior
1 2 3
PHONO
CARTRIDGE
MC ø MM
SIGNAL
GND
L
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+
– –
+
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
0 98 7 6 5 4
1 PHONO
2 CARTRIDGE MM/MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Cable eléctrico
5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE
6 TAPE1/DAT
7 TAPE2/MD
8 AUX
9 CD
0 TUNER
Descipción de las teclas del telemando
Se puede utilizar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de
Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).
Tecla(s) del telemando
FUNCION
CD
Para controlar el
Función
TUNER
PHONO
AUX
Amplificador
Amplificador
Amplificador
TAPE1/DAT Amplificador
TAPE2/MD Amplificador
Amplificador
Selecciona la señal de entrada de las tomas CD.
Selecciona la señal de entrada de las tomas
TUNER.
Selecciona la señal de entrada de las tomas
PHONO.
Selecciona la señal de entrada de las tomas
TAPE1/DAT.
Selecciona la señal de entrada de las tomas
TAPE2/MD.
Selecciona la señal de entrada de las tomas AUX.
TUNER
PRESET +/– Sintonizador Explora y selecciona las emisoras memorizadas.
Tecla(s) del telemando
CD
·
Para controlar el
Función
P p
=/+
D.SKIP
Reproductor de disco compactos
Inicia la reproducción.
Reproductor de disco compactos
Realiza una pausa en la reproducción.
Reproductor de disco compactos
Para la reproducción.
Reproductor de disco compactos
Localiza canciones (AMS*).
Reproductor de disco compactos
Salta un disco (para el reproductor de discos compactos equipado con un cambiador de múltiples discos).
MD
·
P p
Deck de minidiscos
Deck de minidiscos
Deck de minidiscos
Inicia la reproducción.
Realiza una pausa en la reproducción.
Para la reproducción.
=/+
TAPE DECK A/B
ª/· p
0/)
ATT +/–
Deck de minidiscos
Deck A o B
Deck A o B
Deck A o B
Localiza canciones.
Inicia la reproducción.
Para todas las operaciones de la cinta.
Avanza o rebobina rápidamente la cinta.
Amplificador Ajusta el volumen.
*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones
11 ES
2 P
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Precauções
Acerca da segurança
• Não desmonte o aparelho, pois isso pode resultar em choques eléctricos.
Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.
• Se algum objecto sólido ou líquido penetrar neste aparelho, desligue-o da corrente e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizálo.
Acerca das fontes de alimentação
• Antes de operar este amplificador, verifique se a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa de identificação na parte posterior do amplificador.
• Caso não vá utilizar o amplificador por um longo período, assegure-se de o desligar da tomada de corrente.
Para desligar o cabo de alimentação
CA (fio principal), puxe-o pela ficha, nunca pelo fio.
• A troca do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente por serviços técnicos qualificados.
Acerca da instalação
• Instale o amplificador num local com ventilação adequada, a fim de evitar o seu sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil do aparelho.
• Não coloque o amplificador nas proximidades de fontes de calor ou em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva ou choques mecânicos.
• Não coloque sobre a superfície superior do aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar mau funcionamento.
Acerca da operação
Antes de ligar outros equipamentos ao amplificador, certifique-se de desligar o seu interruptor de alimentação e a sua tomada da corrente.
Acerca da limpeza do amplificador
Limpe a superfície externa, o painel e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pós saponáceo ou solvente, tais como álcool ou benzina.
Acerca da prevenção da microfonia
Proceda da seguinte maneira:
—reduza o volume;
—mantenha o gira-discos o mais distante possível dos altifalantes;
—coloque isolantes áudio, disponíveis no comércio, na base do gira-discos;
—mantenha o microfone distante dos altifalantes durante a sua utilização.
Para uma maior protecção contra a microfonia, coloque os altifalantes ou o gira-discos no alto de uma prancha de madeira pesada ou uma laje de cimento.
Caso surja alguma dúvida ou problema concernente a este amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Bem-vindo!
O nosso muito obrigado pela aquisição do Amplificador Stereo Integrado da
Sony. Antes de utilizar o amplificador, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
Í
ndice
Preparativos iniciais
Introdução às ligações 4
Ligações dos componentes áudio 4
Ligações do sistema de altifalantes 5
Ligação do cabo de alimentação 6
Acerca deste manual
As instruções neste manual destinam-se ao modelo TA-FA30ES.
Audição de música
7
Gravação
8
Convenções
• As instruções neste manual descrevem os controlos no amplificador.
Quanto a detalhes sobre o controlo dos botões no telecomando, consulte
“Descrição dos botões do telecomando” na página 11.
• O seguinte símbolo é utilizado neste manual: z
Indica informações e conselhos
úteis para tornar a operação mais fácil.
Informações adicionais
Resolução de problemas 9
Especificações 9
Descrição do painel posterior 11
Descrição dos botões de telecomando 11
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos:
• Telecomando (remote) RM-S326 (1)
• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)
Inserção das pilhas no telecomando
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Para utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor de telecomando g no amplificador.
P z
Quando substituir as pilhas
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de seis meses.
Quando o telecomando já não conseguir controlar o amplificador, substitua ambas as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando nas proximidades de locais extremamente quentes ou húmidos.
• Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do telecomando.
Particularmente durante a substituição das pilhas.
• Não exponha o sensor de telecomando à luz solar directa ou a fontes de iluminação. Caso contrário, poderá causar algum mau funcionamento.
• Quando não for utilizar o telecomando por um período prolongado, remova as pilhas a fim de evitar possíveis avarias decorrentes de esvaziamento e corrosão.
3 P
4 P
Introdução às ligações
Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes componentes áudio. Execute o procedimento de ligação indicado para o componente que deseja conectar.
Para conhecer a localização e o nome das tomadas, consulte “Descrição do painel posterior” na página 11.
Deck DAT
Deck MD
Deck de cassetes
Gira-discos
Sintonizador
Leitor de CDs
U g
PHONES
OFF
SPEAKERS
•
ON
•
•
BASS
0
•
•
TONE
•
TREBLE
0
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO 36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80 ∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5
Altifalante esquerdo (L)
TV ou leitor de videocassetes
Altifalante direito (R)
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação de todos os equipamentos antes de efectuar qualquer ligação.
• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários equipamentos componentes até que todas as ligações tenham sido completadas.
• Utilize os cabos de ligação áudio fornecidos com cada componente para a ligação ao amplificador.
Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no comércio, conforme a necessidade.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
• Ao ligar um cabo de ligação áudio, assegure-se de fazer corresponder os conectores R (direito) e L
(esquerdo) do amplificador com os conectores R e L dos outros componentes.
Ligações dos componentes
áudio
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os seus componentes áudio ao amplificador.
PHONO y AUX TAPE1/DAT
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω
TUNER CD TAPE2/MD
Quais os cabos necessários?
Cabos de ligação áudio (venda avulsa) (2 para cada deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc; 1 para os outros
Branco (L) Branco (L)
Vermelho (R) Vermelho (R) componentes)
Ligações
A seta ç indica o fluxo do sinal.
Leitor de CDs
Amplificador Leitor de CDs
L
R
IN
CD
Sintonizador
Amplificador
Ç L
LINE
OUTPUT
R
Sintonizador
L
R
IN
TUNER
Ç L
LINE
OUTPUT
R
Preparativos iniciais
Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc
Amplificador Deck de cassetes
L Ç L
R
REC OUT IN
TAPE1/DAT ç
LINE
OUTPUT
LINE
INPUT
R
Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT e INPUT de:
—um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/
DAT.
—um deck de cassetes ou deck de MiniDisc às tomadas
TAPE2/MD.
Gira-discos
1 Retire as fichas curto-circuitadoras das tomadas PHONO antes de ligar os cabos (mas não enquanto não ligar um gira-discos).
Não insira as fichas curto-circuitadoras em nenhum jogo de tomadas REC OUT. Caso contrário, poderá eliminar a saída do amplificador ou gerar algum mau funcionamento do aparelho.
2 Ligue os cabos de ligação áudio.
Amplificador
PHONO
L
SIGNAL
GND y
Gira-discos
R
IN
Ç
3 Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo de célula fonocaptadora.
Tipo de célula fonocaptadora Posição da tecla
MM
MC
ø
Ø
Nota
Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal SIGNAL
GND ( y) no amplificador.
TV ou leitor de videocassetes
Amplificador
L
R
IN
AUX
Ç
TV ou leitor de videocassetes
L
LINE
OUTPUT
R
Ligações do sistema de altifalantes
Descrição geral
Descubra aqui como ligar os altifalantes ao amplificador. Pode ligar dois pares de altifalantes.
SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE
PHONO
CARTRIDGE
Ø MC ø MM
L
SIGNAL
GND y
R
IN
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+
– –
+
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
Quais os cabos necessários?
Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)
(+)
(–)
(+)
(–)
Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do cabo.
Certifique-se de fazer corresponder o cabo de altifalante com o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com – .
Caso os cabos sejam invertidos, o som sairá distorcido e com perda de graves.
Ligações
}
} ]
]
5 P
6 P
Preparativos iniciais
Ligação a altifalantes com sistema de fio duplo
Visto que os dois pares de terminais de altifalante no seu amplificador, SPEAKERS MAIN e BI-WIRE, proporcionam a saída simultânea pelos altifalantes, podem-se utilizá-los para ligar um sistema de altifalantes de fio duplo.
Nota
Caso ligue um sistema de altifalantes de fio duplo, utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16 ohms.
Ligação do cabo de alimentação
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e dos vários componentes áudio/vídeo a uma tomada de corrente.
Nota
Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação áudio e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora podem ocorrer, caso os cabos de ligação áudio fiquem em contacto com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas proximidades da antena de quadro ou do condutor da antena do sintonizador.
Operações básicas Operações básicas
Audição de música
1 3 4 6
U g
PHONES
OFF
•
SPEAKERS
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
–10 +10 –10
BALANCE
•
+10 LEFT RIGHT
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
SOURCE DIRECT
55
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z
Para a audição com os auscultadores
Ligue os auscultadores a
PHONES e ajuste
SPEAKERS para OFF.
z
Para a audição directa do sinal de entrada
Pressione o botão SOURCE
DIRECT para que a luz do indicador se ilumine. Visto que os circuitos dos controlos TONE e
BALANCE são desviados, não é possível ajustar os graves, os agudos ou o balanço durante a audição directa de uma fonte.
Nota
Evite saídas elevadas pelos altifalantes que tornem o som distorcido. Distorções de altas frequências podem avariar os tweeters.
1 Pressione o botão U para ligar o amplificador e gire completamente para a esquerda o controlo ATTENUATOR para evitar avarias nos altifalantes devidas a uma saída excessiva.
O indicador acima do botão U muda de vermelho para verde.
2 Ligue a fonte sonora que deseja escutar.
3 Ajuste TAPE MONITOR a SOURCE.
4 Ajuste o INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.
O indicador da fonte sonora seleccionada ilumina-se.
Para escutar Ajuste o INPUT SELECTOR a
PHONO
TUNER discos analógicos transmissões do rádio
CDs a fonte ligada a AUX a fonte ligada:
— a TAPE1/DAT
— a TAPE2/MD
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5
6
Accione a fonte sonora.
Ajuste o volume girando o controlo ATTENUATOR.
Certifique-se de que MUTING está ajustado a OFF, e
SPEAKERS está ajustado a ON.
Para desligar o som ajustar os graves ajustar os agudos ajustar o balanço
Pressione ou gire
MUTING. Pressione-a novamente para retomar o som.
BASS
TREBLE
BALANCE
7 P
8 P
Operações básicas
Gravação
1 3 4
U g
PHONES
OFF
•
SPEAKERS
•
•
BASS
•
•
TONE
•
•
TREBLE
•
•
BALANCE
•
–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT
TAPE1/DAT
TAPE MONITOR
TAPE-2 •
SOURCE •
TAPE1 •
TAPE2/MD
AUX
INPUT SELECTOR
CD
TUNER
28
PHONO
36
46
55
SOURCE DIRECT
65
MUTING
80
∞
21
ATTENUATOR
16
13
–dB
11
0
1
9
3
7
5 z
Pode gravar a mesma fonte em até dois componentes de gravação simultaneamente z
Pode monitorizar o som em gravação (função TAPE
MONITOR)
É possível monotorizar o som se o deck de cassetes usado na gravaçao tiver cabeças de gravação e reprodução independentes.
Para monitorizar o som, ajuste TAPE MONITOR a
TAPE1 ou TAPE 2. Por exemplo, para monitorizar o som em gravação pelos conectores TAPE1/DAT, ajuste TAPE MONITOR a
TAPE1.
3
4
1
2
Pressione o botão U para ligar o amplificador.
Ligue a fonte sonora que deseja gravar.
Ajuste TAPE MONITOR a SOURCE.
Gire o INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte sonora que deseja gravar.
O indicador da fonte sonora ilumina-se.
Para gravar Ajuste o INPUT SELECTOR a discos analógicos transmissões do rádio
CDs a fonte ligada a AUX a fonte ligada
— a TAPE1/DAT
— a TAPE2/MD
PHONO
TUNER
CD
AUX
TAPE1/DAT
TAPE2/MD
5
6
Prepare o componente de gravação e inicie então a gravação.
Inicie a reprodução da fonte sonora.
Informações adicionais Informações adicionais
Resolução de problemas
Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este guia de resolução de problemas como auxílio para encontrar uma solução. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Ausência de som
/ Ligue firmemente os cabos de ligação áudio.
/ Ligue o amplificador e outros componentes áudio correctamente.
/ Ajuste SPEAKERS a ON (consulte a página 7).
/ Ajuste o INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.
/ Desligue a função de silenciamento mediante o pressionar da tecla MUTING (consulte a página 7).
Ausência de som de um dos canais ou saída desbalanceada dos altifalantes
/ Gire o controlo BALANCE para ajustar o balanço.
/ Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do canal silencioso.
Graves ou agudos fracos
/ Ajuste os controlos TONE.
/ Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo apropriado de célula fonocaptadora (consulte a página
5).
/ Altere a posição dos altifalantes ou as condições do recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.
Distorções do som
/ Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.
/ Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.
Reduza o volume.
Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento virtual dos instrumentos
/ Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais estão invertidos. Volte a ligar os cabos com a polaridade correcta.
Zumbidos ou interferências
/ Efectue a ligação à terra do gira-discos (consulte a página
5).
/ Ligue os cabos de ligação áudio firmemente.
/ O amplificador está a captar interferências de um televisor. Aumente a distância entre o televisor e o amplificador, ou desligue o televisor.
Não é possível realizar gravações.
/ Ajuste INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.
O telecomando não funciona
/ Remova quaisquer obstáculos existentes entre o sensor de telecomando no amplificador e o telecomando.
/ Aponte o telecomando para o sensor de telecomando na frente do amplificador.
/ O telecomando está distante demais do amplificador.
Aproxime-o do amplificador.
/ Substitua as pilhas no telecomando.
O indicador acima do interruptor U ilumina-se em vermelho e há perda repentina de áudio
/ Os cabos de altifalante sofreram curto-circuito.
Certifique-se de ligá-los correctamente.
Especificações
Sistema
Amplificador de potência: Amplificador de potência
SEPP MOS FET complementar puro com todos os estágios directamente acoplados
Pré-amplificador: Amplificador equalizador de alto ganho e baixo ruído
Secção de alimentação: STD avançado, ampla capacidade de fornecimento de alimentação
Saída nominal
4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0,7%)
8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0,7%)
Impedância dos altifalantes
4 a 16 ohms
Comprimento da banda de saída (8 ohms)
10 Hz a 100 kHz (a 40 W de saída e nível de distorção em altas frequências de 0,08%)
Distorção harmónica total
0,008% (a 8 ohms, saída de 10 W)
Factor de amortecimento
100 (8 ohms, 1 kHz)
Distorção de intermodulação (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)
0,008% (8 ohms)
Factor de lentidão
125 V/
µ seg. 250 V/
µ seg. (interior)
Ruído residual
Inferior a 100
µ
V (rede A)
Curva de equalização
PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB
Resposta em frequência
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz a 100 kHz +0
–3
dB
Relação sinal/ruído
PHONO MC: 78 dB (rede A, 0,5 mV)
MM: 95 dB (rede A, 5 mV)
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
105 dB
Entradas
Sensibilidade e impedância de entrada
PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohms
MM: 2,5 mV, 50 kohms
TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:
150 mV, 20 kohms
Capacidade de entrada máxima (1 kHz)
PHONO MC: 9 mV
MM: 150 mV
9 P
10 P
Informações adicionais
Saídas
Nível e impedância de saída
REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kohm
PHONES: 10 mW (a 8 ohms)
Controlos de tonalidade
BASS (100 Hz): ±7 dB
TREBLE (10 kHz): ±7 dB
Geral
Alimentação
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo
220 W
Dimensões (approx.) (l/a/p)
430
×
150
×
415 mm incluindo controlos e partes salientes
Peso (aprox.)
11,0 kg
Acessórios fornecidos
Consulte a página 3.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Informações adicionais
Descrição do painel posterior
1 2 3
IN
PHONO
CARTRIDGE
MC ø MM
L
SIGNAL
GND y
R
L L
R
IN
TUNER
IN
CD
IN
AUX
REC OUT IN
TAPE2/MD
REC OUT IN
TAPE1/DAT
R
R
SPEAKERS
BI-WIRE L
+ – – +
R MAIN L
IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16
Ω
0 98 7 6 5 4
1 PHONO do gira-discos
2 CARTRIDGE MM/MC
3 y (SIGNAL GND)
4 Cabo de alimentação CA
5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE dos altifalantes MAIN/BI-WIRE
6 TAPE1/DAT do deck de cassetes 1/ deck DAT
7 TAPE2/MD do deck de cassetes 2/ deck de MiniDisc
8 AUX da fonte auxiliar
9 CD do leitor de CDs
0 TUNER do sintonizador
Descrição dos botões do telecomando
Pode utilizar o telecomando para controlar outros componentes áudio Sony que tenham a marca g
(sensor de telecomando).
Botão(ões) Para a operação do
Função
FUNCTION
CD
TUNER
PHONO
Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas CD
Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TUNER
Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas PHONO
TAPE1/DAT Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TAPE1/DAT
TAPE2/MD Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TAPE2/MD
AUX Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas AUX
TUNER
PRESET +/– Sintonizador Pesquisa e selecciona estações programadas
CD
· Leitor de CDs Inicia a reprodução
P p
=/+
D.SKIP
Leitor de CDs Interrompe a reprodução
Leitor de CDs Termina a reprodução
Leitor de CDs Localiza faixas (AMS*)
Leitor de CDs Troca de disco (para leitor de CDs equipado com
“changer” para múltiplos discos)
Botão(ões) Para a operação do
Função
MD
·
P p
=/+
Deck de
MiniDisc
Deck de
MiniDisc
Deck de
MiniDisc
Deck de
MiniDisc
Inicia a reprodução
Interrompe a reprodução
Termina a reprodução
Localiza faixas
TAPE DECK A/B
ª/· Deck de cassetes A ou B
Inicia a reprodução p Deck de cassetes A ou B
Termina todas as operações na fita
0/)
ATT +/–
Deck de cassetes A ou B
Avança rapidamente ou rebobina a fita
Amplifier Ajusta o volume
*Automatic Music Sensor / sensor automático de música
11 P
Sony Corporation Printed in Malaysia
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project