Sony TA-FA30ES Manuel utilisateur

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Sony TA-FA30ES Manuel utilisateur | Manualzz

3-864-461-11(1)

Integrated

Stereo Amplifier

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Manual de instruções

GB

F

ES

P

TA-FA30ES

1998 by Sony Corporation

2 GB

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

Precautions

On safety

• Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock.

Refer servicing to qualified personnel only.

• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

On the prevention of howling

Do the following:

—lower the volume.

—keep the turntable as far from the speakers as possible.

—use commercially available audio insulators on the bottom of the turntable.

—keep the microphone away from the speakers during use.

For further protection against howling, set the speakers or turntable on top of a heavy wooden board or concrete slab.

On power sources

• Before operating the amplifier, check that the operating voltage of the amplifier is identical with your local power supply. The operating voltage is indicated on the nameplate at the rear of the amplifier.

• If you are not going to use the amplifier for a long time, be sure to disconnect the amplifier from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains lead), grasp the plug itself; never pull the cord.

• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

On placement

• Place the amplifier in a location with adequate ventilation to prevent heat built-up and prolong the life of the amplifier.

• Do not place the amplifier near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock.

• Do not place anything on top of the cabinet that might block the ventilation holes and cause malfunctions.

On operation

Before connecting other components, be sure to turn off and unplug the amplifier.

On cleaning the amplifier

Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your amplifier, please consult your nearest Sony dealer.

Welcome!

Thank you for purchasing the Sony

Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

T

ABLE OF CONTENTS

Getting Started

Hookup Overview 4

Audio Component Hookups 4

Speaker System Hookups 5

Mains Lead Hookups 6

About This Manual

The instructions in this manual are for model TA-FA30ES.

Listening to the Music

7

Recording

8

Conventions

• Instructions in this manual describe the controls on the amplifier.

For details on the remote buttons control, see ”Remote Button

Descriptions” on page 11.

• The following icon is used in this manual: z

Indicates hints and tips for making the task easier.

Additional Information

Troubleshooting 9

Specifications 9

Rear Panel Descriptions 11

Remote Button Descriptions 11

Unpacking

Check that you have received the following supplied items:

• Remote commander (remote) RM-S326 (1)

• Sony batteries R6 (size-AA) (2)

Inserting batteries into the remote

Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with the markings inside the battery compartment. When using the remote, point it at the remote control sensor g on the amplifier.

GB z

When to replace batteries

With normal use, the batteries should last for about 6 months. When the remote no longer operates the amplifier, replace all the batteries.

Notes

• Do not leave the remote near an extremely hot or humid place.

• Do not drop any foreign object into the remote casing, particularly when replacing the batteries.

• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting equipment. Doing so may cause a malfunction.

• If you don’t use the remote for an extended period of time, remove the batteries to avoid possible damage from battery leakage and corrosion.

3 GB

4 GB

Hookup Overview

The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect.

To learn the location and name of each jack, see “Rear

Panel Descriptions” on page 11.

DAT deck

MD deck

Tape deck

Turntable

Tuner

CD player

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

ON

BASS

0

TONE

TREBLE

0

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO 36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80 ∞

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5

Speaker (L)

TV or video deck

Speaker (R)

Before you get started

• Turn off the power to all components before making any connections.

• Do not connect the mains leads of the various components until all connections are completed.

• Use the audio connecting cords supplied with each component for hooking up with the amplifier.

Purchase and use optionally available cords as required.

• Be sure to make connections firmly to prevent hum and noise.

• When connecting an audio connecting cord, be sure to match the R (right) and L (left) jacks of the amplifier to the R and L jacks on the other components.

Audio Component Hookups

Overview

Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.

PHONO y AUX TAPE1/DAT

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC ø MM

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω

TUNER CD TAPE2/MD

What cords will I need?

Audio connecting cord (not supplied) (2 for each tape deck,

DAT deck, or MD deck; 1 for other components)

White (L) White (L)

Red (R) Red (R)

Hookups

The arrow ç indicates signal flow.

CD player

Amplifier CD player

L

R

IN

CD

Ç L

LINE

OUTPUT

R

Tuner

Amplifier Tuner

L

R

IN

TUNER

Ç L

LINE

OUTPUT

R

Getting Started

Tape deck, DAT deck, or MD deck

Amplifier

L Ç

R

REC OUT IN

TAPE1/DAT ç

Tape deck

LINE

OUTPUT

LINE

INPUT

L

R

Use the configuration above to connect the OUTPUT and

INPUT jacks of:

—a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks.

—a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.

Turntable

1 Remove the shorting plugs from the PHONO jacks before connecting the cables (but not unless you connect a turntable).

Do not attach the shorting plugs to any set of the REC

OUT jacks. Doing so may stop output from the amplifier or cause the unit to malfunction.

2 Connect the audio connecting cords.

Amplifier

PHONO

Turntable

L

SIGNAL

GND y

R

IN

Ç

3 Press CARTRIDGE to select the cartridge type.

Cartridge type Button position

MM

MC

ø

Ø

Note

To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND ( y) on the amplifier.

TV or video deck

Amplifier

L

R

IN

AUX

Ç

TV or video deck

L

LINE

OUTPUT

R

Speaker System Hookups

Overview

Here you learn how to connect speakers to the amplifier. You can connect two pairs of speakers.

SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC ø MM

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω

What cords will I need?

Speaker cord (not supplied) (1 for each speaker)

(+)

(–)

(+)

(–)

Twist the stripped ends of the cord about 15mm. Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.

Hookups

}

} ]

]

5 GB

6 GB

Getting Started

Connecting to bi-wire system speakers

Since the two pairs of speaker terminals on your amplifier, SPEAKERS MAIN and BI-WIRE, provide simultaneous speaker output, you can use them to connect a bi-wire speaker system.

Note

When connecting to a bi-wire speaker system, use speakers with a nominal impedance of 4 to 16 ohms.

Mains Lead Hookups

Connecting the mains lead

Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to wall outlets.

Note

Separate the mains lead, audio connecting cords and speaker cords. Noise or sound deterioration may occur when audio connecting cords are in contact with the mains lead, or when the mains lead or speaker cords are placed near the tuner’s loop aerial or aerial wire.

Basic Operations

Listening to the Music

Basic Operations

1 3 4 6

U g

PHONES

SPEAKERS

OFF

BASS

TONE

TREBLE

–10 +10 –10

BALANCE

+10 LEFT RIGHT

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

SOURCE DIRECT

55

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z To listen through the headphones

Connect the headphones to

PHONES and set

SPEAKERS to OFF.

z

To listen directly to the input signal

Press SOURCE DIRECT so that the indicator lights up.

Since the circuits of TONE controls and BALANCE control are bypassed, you cannot adjust bass, treble, and the balance while listening to a source directly.

Note

Avoid high speaker output at which the sound is distorted.

High-frequency distortion may damage the tweeters.

1 Press U to turn on the amplifier and turn ATTENUATOR fully counterclockwise to prevent damaging the speakers with excessive output.

The indicator above the U switch changes from red to green.

Turn on the programme source you want to listen to.

2

3

4

Set TAPE MONITOR to SOURCE.

Set INPUT SELECTOR to the respective programme source.

The indicator for the programme source lights up.

To listen to a

Record

Turn INPUT SELECTOR for

PHONO

Radio broadcast

Compact disc

TUNER

CD

Source connected to AUX

Source connected to:

—TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5 Start the programme source.

6 Adjust the volume by turning ATTENUATOR.

Make sure that MUTING is set to OFF and SPEAKERS is set to

ON.

To

Switch the sound off

Adjust the bass

Adjust the treble

Adjust the balance

Press or turn

MUTING. Press again to switch sound on.

BASS

TREBLE

BALANCE

7 GB

8 GB

Basic Operations

Recording

1 3 4

U g

PHONES

SPEAKERS

OFF

BASS

TONE

TREBLE

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

SOURCE DIRECT

55

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z You can record the same source on two recording components at the same time z

You can monitor the recorded sound (Tape

Monitor function)

You can monitor the recorded sound if the tape deck you are recording on has separate playback and recording heads.

To monitor the sound, set

TAPE MONITOR to TAPE1 or TAPE2. For example, to monitor the sound being recorded from the TAPE1/

DAT jacks, set TAPE

MONITOR to TAPE1.

1

2

3

4

Press U to turn on the amplifier.

Turn on the programme source you want to record.

Set TAPE MONITOR to SOURCE.

Select the programme source that you want to record by turning INPUT SELECTOR.

The indicator for the programme source lights up.

To record a Set INPUT SELECTOR to

Record

Radio broadcast

Compact disc

Source connected to AUX

Source connected to:

—TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5 Prepare the recording component for recording, then start recording.

6 Start playing the programme source.

Additional Information Additional Information

Troubleshooting

If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.

No sound output.

/ Connect the audio connecting cords firmly.

/ Connect the amplifier and other audio components correctly.

/ Set SPEAKERS to ON (see page 7).

/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.

/ Turn the muting function off by pressing MUTING (see page 7).

No audio from one channel or unbalanced speaker output.

/ Turn BALANCE to adjust the balance.

/ Check the speaker and input connections of silent channel.

Weak bass or treble.

/ Adjust the TONE controls.

/ Press CARTRIDGE to select the appropriate cartridge type (see page 5).

/ Change speaker positions or room conditions to eliminate obstructions in sound path.

Distorted sound.

/ Improperly selected input signal.

/ Insufficient input capacity of speakers. Lower the volume.

Lack of bass or ambiguity in instrument positions.

/ Speaker cord and terminal polarity are reversed.

Reconnect the cords with correct polarity.

Hum or noise.

/ Ground the turntable system (see page 5).

/ Connect the audio connecting cords firmly.

/ The amplifier is picking up interference from a TV set.

Move the amplifier away from the TV set or turn the TV set off.

Cannot record.

/ Turn INPUT SELECTOR to the appropriate programme source.

The remote does not function.

/ Remove any obstructions between the remote control sensor on the amplifier and the remote.

/ Point the remote towards the remote sensor on the front of the amplifier.

/ The remote is too far from the amplifier. Move closer to the amplifier.

/ Replace the batteries in the remote.

The indicator above the U switch lights up red and sudden loss of audio.

/ The speaker cords have been shorted. Make sure they are connected correctly.

Specifications

System

Power Amplifier: Pure-complementary SEPP MOS

FET power amplifier with all stages directly coupled

Preamplifier: Low-noise, high-gain equalizer amplifier

Power section: Large-capacity power supply advanced STD

Rated output

4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0.7%)

8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0.7%)

Speakers impedance

4 to 16 ohms

Output bandwidth (8 ohms)

10 Hz to 100 kHz (at 40 W output, and high-frequency distortion rate of 0.08%)

Total harmonic distortion

0.008% (at 8 ohms, 10 W output)

Damping factor

100 (8 ohms, 1 kHz)

Intermodulation (IM) distortion (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)

0.008% (8 ohms)

Throughrate

125 V/

µ sec, 250 V/

µ sec (Inside)

Residual noise

Less than 100

µ

V (network A)

Equalizer deviation

PHONO MM: 20 Hz to 20 kHz, ±0.5 dB

Frequency response

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz to 100 kHz +0

–3

dB

S/N

PHONO MC: 78 dB (network A, 0.5 mV)

MM: 95 dB (network A, 5 mV)

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Inputs

Input sensitivity and impedance

PHONO MC: 0.17 mV, 100 ohms

MM: 2.5 mV, 50 kilohms

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

150 mV, 20 kilohms

Maximum input capability (1 kHz)

PHONO MC: 9 mV

MM: 150 mV

9 GB

10 GB

Additional Information

Outputs

Output level/impedance

REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm

PHONES: 10 mW (at 8 ohms)

Tone controls

BASS (100 Hz): ±7 dB

TREBLE (10 kHz): ±7 dB

General

Power requirements

230 V AC, 50/60 Hz

Power consumption

220 W

Dimensions (approx.) (w/h/d)

430

×

150

×

415 mm incl. projecting parts and controls

Mass (approx.)

11.0 kg

Supplied accessories

See page 3.

Design and specifications are subject to change without notice.

Additional Information

Rear Panel Descriptions

1 2 3

PHONO

CARTRIDGE

MC ø MM

SIGNAL

GND

L

IN

R

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω

0 98 7 6 5

1 PHONO

2 CARTRIDGE MM/MC

3 y (SIGNAL GND)

4 Mains lead

5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE

6 TAPE1/DAT

7 TAPE2/MD

8 AUX

9 CD

0 TUNER

4

Remote Button Descriptions

You can use the supplied remote to control other Sony audio components equipped with the g (remote control sensor) mark.

Remote

Button(s)

FUNCTION

CD

TUNER

PHONO

For operating the

Amplifier

Amplifier

Amplifier

TAPE1/DAT Amplifier

TAPE2/MD Amplifier

AUX Amplifier

TUNER

PRESET +/– Tuner

CD

·

P p

=/+

D.SKIP

CD player

CD player

CD player

CD player

CD player

Function

Selects input signal from the CD jacks.

Selects input signal from the TUNER jacks.

Selects input signal from the PHONO jacks.

Selects input signal from the TAPE1/DAT jacks.

Selects input signal from the TAPE2/MD jacks.

Selects input signal from the AUX jacks.

Scans and selects preset stations.

Starts playback.

Pauses playback.

Stops playback.

Locates tracks (AMS*).

Skips a disc (for CD player equipped with a multi-disc changer).

Remote

Button(s)

MD

For operating the

·

P p

=/+

TAPE DECK A/B

MD deck

MD deck

MD deck

MD deck

Deck A or B ª/· p

0/)

Deck A or B

Deck A or B

ATT +/– Amplifier

Function

Starts playback.

Pauses playback.

Stops playback.

Locates tracks.

Starts playback.

Stops all tape operations.

Fast-forwards or rewinds the tape.

Adjusts the volume.

* Automatic Music Sensor

11 GB

2 F

AVERTISSEMENT

Précautions

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Sécurité

• Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Confiez l’entretien de l’amplificateur à un professionnel.

• Si un objet ou un liquide tombe dans l’amplificateur, débranchez-le et faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en marche.

Sources d’alimentation

• Avant de mettre l’amplificateur sous tension, vérifiez si sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’amplificateur.

• Débranchez l’amplificateur de la prise murale s’il doit rester inutilisé pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche; jamais sur le cordon.

• Le cordon d’alimentation secteur doit

être remplacé dans un magasin spécialisé.

Installation

• Installez l’amplificateur dans un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne et prolonger sa durée de vie.

• N’installez pas l’amplificateur près d’une source de chaleur, ou bien dans un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.

• Ne posez rien sur l’amplificateur qui pourrait obstruer les ailettes de ventilation ou provoquer une panne.

Fonctionnement

Avant de raccorder d’autres appareils, mettez l’amplificateur hors tension et débranchez-le.

Nettoyage de l’amplificateur

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux, légèrement humidifié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme l’alcool ou l’essence.

Pour éviter la rétroaction acoustique

—Réduisez le volume.

—Éloignez le tourne-disque le plus possible des enceintes.

—Mettez des isolateurs audio en vente dans le commerce sous le tournedisque.

—Eloignez-vous des enceintes quand vous utilisez le microphone.

L’installation des enceintes ou du tourne-disque sur une planche de bois ou sur une plaque de béton permettra de mieux éliminer la rétroaction acoustique.

Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez contacter votre revendeur Sony.

Bienvenue!

Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur stéréo intégré. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.

T

ABLE DES MATIÈRES

Préparatifs

Raccordements 4

Raccordement d’appareils audio 4

Raccordement des enceintes 5

Raccordement du cordon d’alimentation secteur 6

A propos de ce mode d’emploi

Les instructions de ce mode d’emploi concernent le modèle TA-FA30ES.

Ecoute d’une source musicale

7

Enregistrement

8

Conventions

• Les instructions dans ce mode d’emploi décrivent les commandes de l’amplificateur.

Pour les touches de la télécommande, voir “Description des touches de la télécommande”, page 11.

• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi: z

Indique des conseils et suggestions qui facilitent une manipulation.

Informations additionnelles

Guide de dépannage 9

Spécifications 9

Description du panneau arrière 11

Description des touches de la télécommande 11

Déballage

Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage:

• Télécommande RM-S326 (1)

• Piles Sony R6 (format AA) (2)

Mise en place des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles aux indications dans le logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande g de l’amplificateur.

F z

Quand faut-il remplacer les piles?

Normalement, les piles devraient durer environ 6 mois. Remplacez toutes les piles quand la télécommande ne peut plus piloter l’amplificateur.

Remarques

• Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.

• Ne laissez rien tomber dans son boîtier, en particulier lors du remplacement des piles.

• N’exposez pas la télécommande au soleil ni à un dispositif d’éclairage. La lumière peut perturber le fonctionnement de la télécommande.

• Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles ou à la corrosion.

3 F

4 F

Raccordements

Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder.

L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans

“Description du panneau arrière”, page 11.

Platine DAT

Platine à cassette

Platine MD Tourne-disque

Tuner

Lecteur CD

U g

PHONES

SPEAKERS

ON

OFF

• •

BASS

0

TONE

TREBLE

0

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

PHONO

36

28

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5

Enceinte (L)

Téléviseur ou magnétoscope

Enceinte (R)

Avant de commencer

• Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.

• Ne branchez pas les cordons d’alimentation secteur des différents appareils tant que les raccordements ne sont pas achevés.

• Utilisez les cordons de liaison audio fournis avec chaque appareil pour le raccordement à l’amplificateur. Au besoin, procurez-vous des cordons audio en vente dans le commerce.

• Insérez à fond les fiches dans les prises pour éviter tout ronflement et bruit.

• Lors du raccordement d’un cordon de liaison audio, reliez bien les prises droite (R) et gauche (L) de l’amplificateur aux prises droite (R) et gauche (L) de l’autre appareil.

Raccordement d’appareils audio

Aperçu

Cette section explique comment raccorder des appareils audio à l’amplificateur.

PHONO y AUX TAPE1/DAT

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC ø MM

L

SIGNAL

GND y

IN

R

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

TUNER CD TAPE2/MD

Quels cordons utiliser?

Des cordons de liaison audio (non fournis) (2 pour chaque platine à cassette, platine DAT ou platine MD; 1 pour les autres appareils)

Blanc (L) Blanc (L)

Rouge (R) Rouge (R)

Raccordements

La flèche ç indique le sens du signal.

Lecteur CD

Amplificateur Lecteur CD

L

R

IN

CD

Ç L

LINE

OUTPUT

R

Tuner

Amplificateur Tuner

L

R

IN

TUNER

Ç L

LINE

OUTPUT

R

Préparatifs

Platine à cassette, platine DAT ou platine MD

Amplificateur Platine à cassette

L Ç L

R

REC OUT IN

TAPE1/DAT ç

LINE

OUTPUT

LINE

INPUT

R

Utilisez la configuration ci-dessus pour relier les prises

OUTPUT et INPUT:

—d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/DAT.

—d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/MD.

Tourne-disque

1 Retirez les fiches court-circuiteuses des prises PHONO avant de raccorder les cordons (mais seulement lors du raccordement d’un tourne-disque).

N’insérez pas les fiches court-circuiteuses dans un autre jeu de prises REC OUT. L’amplificateur pourrait ne plus fournir de son ou mal fonctionner.

2 Raccordez les cordons de liaison audio.

Amplificateur

PHONO

L

SIGNAL

GND y

Tourne-disque

R

IN

Ç

3 Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de tête de lecture.

Type de tête de lecture Position de la touche

MM

MC

ø

Ø

Remarque

Raccordez le fil de mise à la terre à la borne

SIGNAL GND ( y) de l’amplificateur pour éviter tout ronflement.

Téléviseur ou magnétoscope

L

R

Amplificateur

IN

AUX

Ç

Téléviseur ou magnétoscope

L

LINE

OUTPUT

R

Raccordement des enceintes

Aperçu

Cette section explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur. Vous pouvez raccorder deux paires d’enceintes.

SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC MM

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω

Quels cordons utiliser?

Cordons d’enceinte (non fournis) (1 pour chaque enceinte)

(+)

(–)

(+)

(–)

Torsadez les extrémités à nu du cordon sur 15 mm environ.

Raccordez les cordons aux bornes appropriées, c’est–à–dire

+ à + et – à –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les basses feront défaut.

Raccordements

}

} ]

]

5 F

6 F

Préparatifs

Raccordement d’un système bifilaire

Comme les doubles bornes d’enceintes de l’amplificateur, SPEAKERS MAIN et BI-WIRE, fournissent une sortie d’enceintes simultanée, vous pouvez les utiliser pour raccorder un système acoustique bifilaire.

Remarque

Quand vous raccordez un système acoustique bifilaire, utilisez des enceintes de 4 à 16 ohms d’impédance nominale.

Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à des prises murales.

Remarque

Séparez le cordon d’alimentation, les cordons de liaison audio et les cordons d’enceintes les uns des autres. Du bruit ou une détérioration du son est possible quand les cordons audio sont en contact avec le cordon d’alimentation secteur, ou quand le cordon d’alimentation secteur ou les cordons d’enceintes sont à proximité de l’antenne cadre ou de l’antenne fil du tuner.

Opérations de base Opérations de base

Ecoute d’une source musicale

1 3 4 6

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

BASS

TONE

TREBLE

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z Pour écouter avec des

écouteurs

Raccordez les écouteurs à

PHONES et réglez

SPEAKERS sur OFF.

z

Pour écouter directement le signal d’entrée

Appuyez sur SOURCE

DIRECT pour que l’indicateur s’allume.

Comme les circuits des commandes TONE et

BALANCE sont contournés, vous ne pouvez pas régler les graves, les aigus ni la balance pendant l’écoute d’une source directe.

Remarque

Pour éviter la distorsion du son, ne réglez pas le volume à un niveau trop élevé. La distorsion de haute fréquence peut endommager les haut-parleurs d’aigus.

1 Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur et tournez

ATTENUATOR complètement vers la gauche pour éviter d’endommager les enceintes par une sortie de son excessive.

L’indicateur au-dessus de l’interrupteur U change du rouge au vert.

2

3

Allumez la source de programme que vous souhaitez écouter.

Réglez TAPE MONITOR sur SOURCE.

4 Réglez INPUT SELECTOR pour sélectionner la source de programme.

L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.

Pour écouter Réglez INPUT SELECTOR sur

PHONO

TUNER

Un disque

La radio

Un disque compact

La source raccordée à AUX

La source raccordée à:

—TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5

6

Démarrez la source de programme.

Réglez le volume en tournant la commande ATTENUATOR.

Assurez-vous que MUTING est réglé sur OFF et SPEAKERS sur ON.

Pour arrêter le son

Régler les graves

Régler les aigus

Régler la balance

Appuyez ou tournez

MUTING. Appuyez une nouvelle fois pour le rétablir.

BASS

TREBLE

BALANCE 7 F

8 F

Opérations de base

Enregistrement

1 3 4

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

BASS

TONE

TREBLE

–10 +10

BALANCE

–10 +10 LEFT RIGHT

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z Vous pouvez enregistrer la même source de programme sur deux enregistreurs en même temps.

z Vous pouvez contrôler le son enregistré (fonction de contrôle de bande)

Vous pouvez contrôler le son enregistré si la platine à cassette utilisée pour l’enregistrement a des têtes d’enregistrement et de lecture séparées.

Pour contrôler le son enregistré, réglez TAPE

MONITOR sur TAPE1 ou

TAPE2. Par exemple, pour

écouter le son enregistré à partir des prises TAPE1/

DAT, réglez TAPE

MONITOR sur TAPE1.

1

2

3

4

Appuyez sur U pour allumer l’amplificateur.

Allumez la source de programme que vous souhaitez enregistrer.

Réglez TAPE MONITOR sur SOURCE.

Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer en tournant

INPUT SELECTOR.

L’indicateur correspondant à la source de programme s’allume.

Pour enregistrer Réglez INPUT SELECTOR sur

Un disque

Une émission de radio

PHONO

TUNER

Un disque compact

La source raccordée à AUX

La source raccordée à:

—TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5 Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement.

6 Démarrez la lecture de la source de programme.

Informations additionnelles Informations additionnelles

Guide de dépannage

Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, utilisez ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.

Aucun son

/ Insérez à fond les fiches des cordons de liaison dans les prises.

/ Raccordez l’amplificateur et les autres appareils audio correctement.

/ Réglez SPEAKERS sur ON (voir page 7).

/ Réglez INPUT SELECTOR sur la source de programme appropriée.

/ Mettez le silencieux hors service en appuyant sur la touche MUTING (voir page 7).

Aucun son sur un canal ou sortie d’enceintes déséquilibrée.

/ Tournez BALANCE pour ajuster la balance.

/ Vérifiez les liaisons d’enceintes et d’entrée du canal sans son.

Faiblesse des graves ou des aigus.

/ Réglez les commandes TONE.

/ Appuyez sur CARTRIDGE pour sélectionner le type de tête de lecture approprié (voir page 5).

/ Changez la position des enceintes ou la disposition des meubles dans la pièce pour éliminer ce qui fait obstacle au parcours du son.

Son déformé.

/ Signal d’entrée mal sélectionné.

/ Capacité insuffisante des enceintes. Baissez le volume.

Absence de graves ou ambiguïté de la position des instruments.

/ Les cordons d’enceintes et la polarité des bornes sont inversés. Raccordez les cordons en respectant la polarité.

Ronflement ou bruit.

/ Reliez le tourne-disque à la terre (voir page 5).

/ Insérez les fiches des cordons de liaison audio fermement dans les prises.

/ L’amplificateur capte des interférences produites par un téléviseur. Eloignez l’amplificateur du téléviseur ou

éteignez le téléviseur.

Enregistrement impossible.

/ Tournez INPUT SELECTOR pour choisir la source de programme appropriée.

La télécommande ne fonctionne pas.

/ Eliminez les obstacles entre le capteur de télécommande de l’amplificateur et la télécommande.

/ Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande à l’avant de l’amplificateur.

/ La télécommande est trop éloignée de l’amplificateur.

Rapprochez-vous de l’amplificateur.

/ Remplacez les piles de la télécommande.

L’indicateur au-dessus de l’interrupteur U s’allume en rouge et perte de son brusque.

/ Les cordons d’enceintes ont été court-circuités. Vérifiez s’ils sont raccordés correctement.

Spécifications

Système

Amplificateur de puissance: Purement complémentaire SEPP MOS FET avec étages complets directement couplés

Préamplificateur: Amplificateur égaliseur haut gain, faible bruit

Section d’alimentation: STD avancé alimentation grande capacité

Puissance nominale

4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0,7%)

8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0,7%)

Impédance des enceintes

4 à 16 ohms

Bande de sortie (8 ohms)

10 Hz à 100 kHz (pour une sortie de 40 W et distorsion de haute fréquence de 0,08%)

Distorsion harmonique totale

0,008% (à 8 ohms, sortie de 10 W)

Facteur d’amortissement

100 (8 ohms, 1 kHz)

Distorsion d’intermodulation (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)

0,008% (8 ohms)

Produit vitesse-densité

125 V/

µ sec, 250 V/

µ sec (intérieur)

Bruit résiduel

Inférieur à 100

µ

V (réseau A)

Déviation d’égalisation

PHONO MM: 20 Hz à 20 kHz, ±0,5 dB

Réponse en fréquence

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz

à 100 kHz +0

–3

dB

S/B

PHONO MC: 78 dB (réseau A, 0,5 mV)

MM: 95 dB (réseau A, 5 mV)

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Entrées

Sensibilité et impédance d’entrée

PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohms

MM: 2,5 mV, 50 kilohms

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

150 mV, 20 kilohms

Capacité d’entrée maximale (1 kHz)

PHONO MC: 9 mV

MM: 150 mV

9 F

10 F

Informations additionnelles

Sorties

Niveau/impédance de sortie

REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kilohm

PHONES: 10 mW (à 8 ohms)

Commandes de réglage du timbre

BASS (100 Hz): ±7 dB

TREBLE (10 kHz): ± 7 dB

Généralités

Alimentation

CA 230 V, 50/60 Hz

Consommation

220 W

Dimensions (approx.) (l/h/p)

430

×

150

×

415 mm pièces saillantes et commandes comprises

Poids (approx.)

11,0 kg

Accessoires fournis

Voir page 3.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Informations additionnelles

Description du panneau arrière

1 2 3

PHONO

CARTRIDGE

MC ø MM

SIGNAL

GND

L

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+

– –

+

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

0 98 7 6 5 4

1 PHONO

2 CARTRIDGE MM/MC

3 y (SIGNAL GND)

4 Cordon d’alimentation

5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE

6 TAPE1/DAT

7 TAPE2/MD

8 AUX

9 CD

0 TUNER

Description des touches de la télécommande

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler d’autres appareils audio Sony portant la marque g (capteur de télécommande).

Touches de télécommande

Appareil

FUNCTION

CD

Fonction

Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises CD

TUNER

PHONO

Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises TUNER

Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises PHONO

TAPE1/DAT Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises TAPE1/DAT

TAPE2/MD Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises TAPE2/MD

AUX Amplificateur Sélection du signal fourni aux prises AUX

TUNER

PRESET +/– Tuner Balayage et sélection des stations préréglées

Touches de télécommande

Appareil

CD

·

P p

=/+

D.SKIP

Lecteur CD

Lecteur CD

Lecteur CD

Lecteur CD

Lecteur CD

Fonction

Démarrage de la lecture

Pause de la lecture

Arrêt de la lecture

Localisation des plages

(AMS*)

Saut d’un disque (pour un lecteur CD à changeur multidisque)

MD

·

P p

=/+

Lecteur MD

Lecteur MD

Lecteur MD p

Lecteur MD

TAPE DECK A/B

ª/· Platine A ou B

Platine A ou B

0/)

ATT +/–

Platine A ou B

Amplificateur

Démarrage de la lecture

Pause de la lecture

Arrêt de la lecture

Localisation des plages

Démarrage de la lecture

Arrêt de toutes les opérations de bande

Avance rapide ou rembobinage de la bande

Réglage du volume

*Détecteur automatique de plage (Automatic Music Sensor)

11 F

2 ES

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.

En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Precauciones

Seguridad

• No desarme la caja porque podría recibir una descarga eléctrica. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

• Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe el amplificador y haga que sea inspeccionado por personal cualificado.

Fuentes de alimentación

• Antes de utilizar el amplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de modelo de la parte posterior del amplificador.

• Cuando no vaya a utilizar el amplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable.

• El cable de alimentación de CA solamente deberá ser reemplazado por personal cualificado.

Limpieza del amplificador

Limpie la caja, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina.

Para evitar el aullido

Haga lo siguiente:

—reduzca el volumen.

—mantenga el giradiscos lo más alejado posible de los altavoces.

—coloque amortiguadores adquiridos en una tienda del ramo, en la base del giradiscos.

—cuando utilice un micrófono, manténgalo alejado de los altavoces.

Para más protección contra el aullido, coloque los altavoces o el giradiscos sobre un tablero pesado de madera o sobre una plancha de hormigón.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su amplificador, consulte con su distribuidor Sony.

Ubicación

• Coloque el amplificador en un lugar adecuadamente ventilado para evitar el recalentamiento interno del mismo y prolongar su duración.

• No coloque el amplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, a polvo excesivo, ni a golpes.

• No coloque nada sobre el amplificador, ya que podría tapar los orificios de ventilación y provocar el mal funcionamiento.

Operación

Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación y desenchufar el amplificador.

¡Bienvenido!

Muchas gracias por la adquisición de este amplificador integrado estéreo

Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.

Í

ndice

Preparativos

Descripción general de las conexiones 4

Conexión de componentes de audio 4

Conexión del sistema de altavoces 5

Conexiones de los cables de alimentación 6

Descripción de este manual

Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-FA30ES.

Escucha de música

7

Grabación

8

Detalles

• En las instrucciones de este manual se describen los controles de este amplificador.

Con respecto a los detalles sobre el control con el telemando, consulte

“Descripción de las teclas del telemando” de la página 11.

• En este manual se utiliza el icono siguiente: z

Indica sugerencias y consejos para facilitar la tarea.

Información adicional

Solución de problemas 9

Especificaciones 9

Descripción del panel posterior 11

Descripción de las teclas del telemando 11

Desembalaje

Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes:

• Telemando (remoto) RM-S326 (1)

• Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2)

Colocación de las pilas en el telemando

Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de telemando g del amplificador.

ES z Cuándo reemplazar las pilas

En utilización normal, las pilas deberán durar unos 6 meses. Cuando el telemando no pueda controlar el amplificador, reemplace todas las pilas.

Notas

• No deje el telemando cerca de un lugar extremadamente cálido ni húmedo.

• No deje caer ningún objeto extraño dentro del telemando, especialmente cuando reemplace las pilas.

• No exponga el sensor del telemado a la luz solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hiciese, podría causar el mal funcionamiento.

• Cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.

3 ES

4 ES

Descripción general de las conexiones

El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar.

Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 11.

Deck de cinta audiodigital

Deck de minidiscos

Deck de cassettes

Giradiscos

Sintonizador

Tocadiscos de discos compactos

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

ON

BASS

0

TONE

TREBLE

0

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO 36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80 ∞

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5

Altavoz izquierdo (L)

TV o deck de video

Altavoz derecho (R)

Antes de comenzar

• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.

• No conecte los cables de alimentación de los diversos componentes mientras no haya finalizado todas las conexiones.

• Para realizar la conexión al amplificador, utilice los cables conectores de audio suministrados con cada componente. Adquiera los cables opcionales requeridos.

• Cerciórese de realizar firmemente las conexiones para evitar zumbidos y ruidos.

• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de conectar las tomas del canal derecho (R) y del izquierdo (L) del amplificador a las tomas R y L de los demás componentes.

Conexión de componentes de audio

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.

PHONO y AUX TAPE1/DAT

PHONO

CARTRIDGE

Ø

MC

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+

– –

+

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

TUNER CD TAPE2/MD

¿Qué cables se necesitan?

Cables conectores de audio (no suministrados) (2 para cada deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos, 1 para los otros componentes)

Blanco (L)

(Izq.)

Rojo (R)

(Der.)

Blanco (L)

(Izq.)

Rojo (R)

(Der.)

Conexiones

La flecha ç indica el flujo de la señal.

Reproductor de discos compactos

Amplificador

Reproductor de discos compacto

L

R

IN

CD

Sintonizador

Amplificador

Ç

L

R

IN

TUNER

L

LINE

OUTPUT

R

Ç

Sintonizador

L

LINE

OUTPUT

R

Preparativos

Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos

Amplificador Deck de cassettes

L Ç L

R

REC OUT IN

TAPE1/DAT

LINE

OUTPUT

LINE

INPUT

R

ç

Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de:

—un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las tomas TAPE1/DAT.

—un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas

TAPE2/MD.

Giradiscos

1 Antes de conectar los cables extraiga las clavijas puente de las tomas PHONO (a menos que no vaya a conectar un giradiscos).

No inserte las clavijas puente en ninguno de los juegos de tomas REC OUT. Si lo hiciese, la salida del amplificador podría pararse o la unidad podría funcionar mal.

2 Conecte los cables conectores de audio.

Giradiscos Amplificador

PHONO

L

SIGNAL

GND y

R

IN

Ç

3 Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo de cápsula.

Tipo de cápsula Posición del botón

MM

MC

ø

Ø

Nota

Para evitar los zumbidos, conecte el cable a tierra en el terminal SIGNAL GND ( y) del amplificador.

TV o deck de video

Amplificador

L

R

IN

AUX

Ç

TV o deck de video

L

LINE

OUTPUT

R

Conexión del sistema de altavoces

Descripción general

En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Podrá conectar dos pares de altavoces.

SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC ø MM

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω

¿Qué cables se necesitan?

Cables de altavoces (no suministrados) (1 para cada altavoz)

(+)

(–)

(+)

(–)

Retuerza los extremos pelados de los conductores unos

15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores con los terminales apropiados de los altavoces y del amplificador,

+ a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se distorsionaría y se perderían los graves.

Conexiones

}

} ]

]

5 ES

6 ES

Preparativos

Conexión a altavoces con sistema de doble cable

Como los dos pares de terminales para altavoces de su amplificador, SPEAKERS MAIN y BI-WIRE, proporcionan excitación simultánea para altavoces, podrá utilizarlos para conectar un sistema de altavoces de doble cable.

Nota

Cuando conecte un sistema de altavoces de doble cable, utilice altavoces con una impedancia nominal de 4 a 16 ohmios.

Conexiones de los cables de alimentación

Conexión de los cables de alimentación

Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.

Nota

Separe el cable eléctrico, cables de conexión de audio y cables de altavoz. Puede producirse ruido o deterioro del sonido cuando los cables de conexión de audio están en contacto con el cable eléctrico, o cuando el cable eléctrico o cables de altavoz están cerca de antena de cuadro o cable de antena del sintonizador.

Operaciones básicas Operaciones básicas

Escucha de música

1 3 4 6

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

BASS

TONE

TREBLE

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z

Para escuchar a través de auriculares

Enchufe los auriculares en

PHONES y ponga

SPEAKERS en OFF.

z Para escuchar directamente la señal de entrada

Ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el indicador. Debido a que los circuitos de los controles de

TONE y control BALANCE están en derivación, no podrá ajustar los graves, los agudos, ni el equilibro los cuando escuche directamente una fuente.

Nota

Evite aplicar una salida tan alta a los altavoces que el sonido se distorsione. La distorsión de alta frecuencia podría dañar los altavoces de agudos.

1

2

3

4

Presione U para conectar la alimentación del amplificador y gire ATTENUATOR completamente hacia la izquierda para evitar dañar los altavoces con una salida excesiva.

El indicador sobre el interruptor U cambia de rojo a verde.

Conecte la alimentación de la fuente de programas que desee escuchar.

Ponga TAPE MONITOR en SOURCE.

Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programa.

El indicador de la fuente de programa se encenderá.

Para escuchar un disco analógico un programa de radiodifusión un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a

—TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

Ponga INPUT SELECTOR en

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5

6

Ponga en reproducción la fuente de programa.

Ajuste el volumen girando ATTENUATOR.

Cerciórese de que MUTING esté en OFF y SPEAKERS en ON.

Para apagar el sonido ajustar los graves ajustar los agudos ajustar el equilibrio

Presione o gire

MUTING. Para restablecer el sonido, vuelva a presionarla.

BASS

TREBLE

BALANCE

7 ES

8 ES

Operaciones básicas

Grabación

1 3 4

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

BASS

TONE

TREBLE

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

21

ATTENUATOR

16

13

11

PHONO

46

36

SOURCE DIRECT

55

65

MUTING

80

0

1

–dB

9

3

7

5 z Podrá grabar simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación.

z Podrá escuchar el sonido grabado (Función del monitor de cinta)

Podrá escuchar el sonido que se está grabando si el deck de cassettes en el que está grabando posee cabezas de grabación y reproducción separadas.

Para escuchar el sonido mueva TAPE MONITOR a

TAPE1 o TAPE2. Por ejemplo, para escuchar el sonido que esté grabándose a través de los conectores

TAPE1/DAT, ponga TAPE

MONITOR en TAPE1.

1

2

3

4

Presione U para conectar la alimentación del amplificador.

Conecte la alimentación de la fuente de programa que desee grabar.

Ponga TAPE MONITOR en SOURCE.

Seleccione la fuente de programa que desea grabar girando

INPUT SELECTOR.

El indicador para la fuente de programa se enciende.

Para grabar Ponga INPUT SELECTOR en un disco analógico un programa de radiodifusión

PHONO

TUNER un disco compacto una fuente conectada a AUX una fuente conectada a

—TAPE1/DAT

—TAPE2/MD

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5

6

Prepare la unidad para grabación e inicie la grabación.

Ponga en reproducción la fuente de programa.

Información adicional Información adicional

Solución de problemas

Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony.

No hay salida de sonido.

/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.

/ Conecte correctamente el amplificador y los demás componentes de audio

/ Ponga SPEAKERS en ON (consulte la página 7).

/ Gire INPUT SELECTOR en la fuente de programa apropiada.

/ Desconecte la función de silenciamiento presionando

MUTING (consulte la página 7).

No hay sonido a través de un canal o la salida de los altavoces está desequilibrada.

/ Gire BALANCE para ajustar el equilibrio.

/ Compruebe el altavoz y la conexión de entrada del canal inactivo.

Los graves o los agudos son débiles

/ Ajuste los controles TONE.

/ Presione CARTRIDGE para seleccionar el tipo apropiado de cápsula (consulte la página 5).

/ Cambie la posición de los altavoces o las condiciones de la sala para eliminar las obstrucciones en la trayectoria del sonido.

El sonido se oye distorsionado

/ La señal de entrada está inadecuadamente seleccionada.

/ La capacidad de entrada de los altavoces es insuficiente.

Reduzca el volumen.

Faltan graves o existe ambigüedad en la posición de los instrumentos.

/ La polaridad de los cables y los terminales de los altavoces está invertida. Conecte los cables con la polaridad correcta.

Se oye zumbido o ruido.

/ Conecte el giradiscos a tierra (consulte la página 5).

/ Conecte firmemente los cables conectores de audio.

/ El amplificador está captando interferencias de un televisor. Aleje el amplificador del televisor o desconecte la alimentación del televisor.

No es posible grabar.

/ Ponga INPUT SELECTOR en la posición correspondiente a la fuente de programas apropiada.

No es posible realizar operaciones de control remoto con el telemando.

/ Elimine los obstáculos entre el sensor de telemando del amplificador y el telemando.

/ Apunte el telemando hacia el sensor de telemando del panel frontal del amplificador.

/ El telemando está demasiado alejado del amplificador.

Acérquelo al amplificador.

/ Reemplace las pilas del telemando.

Se enciende el indicador sobre el interruptor U a rojo y el sonido se pierde repentinamente.

/ Los cables de los altavoces se han cortocircuitado.

Cerciórese de que estén correctamente conectados.

Especificaciones

Sistema

Amplificador de potencia: Amplificador de potencia con SEPP MOS FET complementario puro con todas las etapas directamente acopladas

Preamplificador: Amplificador ecualizador de alta ganancia y bajo ruido

Sección de alimentación: Fuente de alimentación avanzada de gran capacidad STD

Salida nominal

4 ohmios, 120 W + 120 W (DIN, 0,7%)

8 ohmios, 80 W + 80 W (DIN, 0,7%)

Impedancia de los altavoces

4 a 16 ohmios

Anchura de banda de potencia (8 ohmios)

10 Hz a 100 kHz (a 40 W de salida y una proporción de distorsión de alta frecuencia del 0,08%)

Distorsión armónica total

0,008% (a 8 ohmios, salida de 10 W)

Factor de amortiguación

100 (8 ohmios, 1 kHz)

Distorsión por intermodulación (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)

0,008% (8 ohmios)

Régimen de paso

125 V/

µ

seg, 250 V/

µ

seg (interior)

Ruido residual

Menos de 100

µ

V (red A)

Desviación del ecualizador

PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB

Respuesta en frecuencia

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz a 100 kHz +0

–3

dB

Relación señal-ruido

PHONO MC: 78 dB (red A,0,5 mV)

MM: 95 dB (red A, 5 mV)

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Entradas

Sensibilidad e impedancia de entrada

PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohmios

MM: 2,5 mV, 50 kiloohmios

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

150 mV, 20 kiloohmios

Capacidad máxima de entrada (1 kHz)

PHONO MC: 9 mV

MM: 150 mV

9 ES

10 ES

Información adicional

Salidas

Tensión/impedancia de salida

REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kiloohmio

PHONES: 10 mW (a 8 ohmios)

Controles de tono

BASS (100 Hz): ±7 dB

TREBLE (10 kHz): ±7 dB

Generales

Especificaciones eléctricas

230 V AC, 50/60 Hz

Consumo eléctrico

220 W

Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)

430

×

150

×

415 mm

Incl. partes y controles salientes

Peso (aprox.)

11,0 kg

Accesorios suministrados

Consulte la página 3.

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Información adicional

Descripción del panel posterior

1 2 3

PHONO

CARTRIDGE

MC ø MM

SIGNAL

GND

L

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+

– –

+

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

0 98 7 6 5 4

1 PHONO

2 CARTRIDGE MM/MC

3 y (SIGNAL GND)

4 Cable eléctrico

5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE

6 TAPE1/DAT

7 TAPE2/MD

8 AUX

9 CD

0 TUNER

Descipción de las teclas del telemando

Se puede utilizar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de

Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).

Tecla(s) del telemando

FUNCION

CD

Para controlar el

Función

TUNER

PHONO

AUX

Amplificador

Amplificador

Amplificador

TAPE1/DAT Amplificador

TAPE2/MD Amplificador

Amplificador

Selecciona la señal de entrada de las tomas CD.

Selecciona la señal de entrada de las tomas

TUNER.

Selecciona la señal de entrada de las tomas

PHONO.

Selecciona la señal de entrada de las tomas

TAPE1/DAT.

Selecciona la señal de entrada de las tomas

TAPE2/MD.

Selecciona la señal de entrada de las tomas AUX.

TUNER

PRESET +/– Sintonizador Explora y selecciona las emisoras memorizadas.

Tecla(s) del telemando

CD

·

Para controlar el

Función

P p

=/+

D.SKIP

Reproductor de disco compactos

Inicia la reproducción.

Reproductor de disco compactos

Realiza una pausa en la reproducción.

Reproductor de disco compactos

Para la reproducción.

Reproductor de disco compactos

Localiza canciones (AMS*).

Reproductor de disco compactos

Salta un disco (para el reproductor de discos compactos equipado con un cambiador de múltiples discos).

MD

·

P p

Deck de minidiscos

Deck de minidiscos

Deck de minidiscos

Inicia la reproducción.

Realiza una pausa en la reproducción.

Para la reproducción.

=/+

TAPE DECK A/B

ª/· p

0/)

ATT +/–

Deck de minidiscos

Deck A o B

Deck A o B

Deck A o B

Localiza canciones.

Inicia la reproducción.

Para todas las operaciones de la cinta.

Avanza o rebobina rápidamente la cinta.

Amplificador Ajusta el volumen.

*Automatic Music Sensor: sensor automático de canciones

11 ES

2 P

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.

Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.

Precauções

Acerca da segurança

• Não desmonte o aparelho, pois isso pode resultar em choques eléctricos.

Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado.

• Se algum objecto sólido ou líquido penetrar neste aparelho, desligue-o da corrente e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizálo.

Acerca das fontes de alimentação

• Antes de operar este amplificador, verifique se a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa de identificação na parte posterior do amplificador.

• Caso não vá utilizar o amplificador por um longo período, assegure-se de o desligar da tomada de corrente.

Para desligar o cabo de alimentação

CA (fio principal), puxe-o pela ficha, nunca pelo fio.

• A troca do cabo de alimentação CA deverá ser executada somente por serviços técnicos qualificados.

Acerca da instalação

• Instale o amplificador num local com ventilação adequada, a fim de evitar o seu sobreaquecimento interno e prolongar a vida útil do aparelho.

• Não coloque o amplificador nas proximidades de fontes de calor ou em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva ou choques mecânicos.

• Não coloque sobre a superfície superior do aparelho nada que possa bloquear os orifícios de ventilação e causar mau funcionamento.

Acerca da operação

Antes de ligar outros equipamentos ao amplificador, certifique-se de desligar o seu interruptor de alimentação e a sua tomada da corrente.

Acerca da limpeza do amplificador

Limpe a superfície externa, o painel e os controlos com um pano macio levemente humedecido com uma solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pós saponáceo ou solvente, tais como álcool ou benzina.

Acerca da prevenção da microfonia

Proceda da seguinte maneira:

—reduza o volume;

—mantenha o gira-discos o mais distante possível dos altifalantes;

—coloque isolantes áudio, disponíveis no comércio, na base do gira-discos;

—mantenha o microfone distante dos altifalantes durante a sua utilização.

Para uma maior protecção contra a microfonia, coloque os altifalantes ou o gira-discos no alto de uma prancha de madeira pesada ou uma laje de cimento.

Caso surja alguma dúvida ou problema concernente a este amplificador, consulte o seu agente Sony mais próximo.

Bem-vindo!

O nosso muito obrigado pela aquisição do Amplificador Stereo Integrado da

Sony. Antes de utilizar o amplificador, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.

Í

ndice

Preparativos iniciais

Introdução às ligações 4

Ligações dos componentes áudio 4

Ligações do sistema de altifalantes 5

Ligação do cabo de alimentação 6

Acerca deste manual

As instruções neste manual destinam-se ao modelo TA-FA30ES.

Audição de música

7

Gravação

8

Convenções

• As instruções neste manual descrevem os controlos no amplificador.

Quanto a detalhes sobre o controlo dos botões no telecomando, consulte

“Descrição dos botões do telecomando” na página 11.

• O seguinte símbolo é utilizado neste manual: z

Indica informações e conselhos

úteis para tornar a operação mais fácil.

Informações adicionais

Resolução de problemas 9

Especificações 9

Descrição do painel posterior 11

Descrição dos botões de telecomando 11

Desempacotamento

Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos:

• Telecomando (remote) RM-S326 (1)

• Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2)

Inserção das pilhas no telecomando

Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento. Para utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor de telecomando g no amplificador.

P z

Quando substituir as pilhas

Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar cerca de seis meses.

Quando o telecomando já não conseguir controlar o amplificador, substitua ambas as pilhas.

Notas

• Não deixe o telecomando nas proximidades de locais extremamente quentes ou húmidos.

• Não deixe cair nenhum objecto estranho no interior do telecomando.

Particularmente durante a substituição das pilhas.

• Não exponha o sensor de telecomando à luz solar directa ou a fontes de iluminação. Caso contrário, poderá causar algum mau funcionamento.

• Quando não for utilizar o telecomando por um período prolongado, remova as pilhas a fim de evitar possíveis avarias decorrentes de esvaziamento e corrosão.

3 P

4 P

Introdução às ligações

Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes componentes áudio. Execute o procedimento de ligação indicado para o componente que deseja conectar.

Para conhecer a localização e o nome das tomadas, consulte “Descrição do painel posterior” na página 11.

Deck DAT

Deck MD

Deck de cassetes

Gira-discos

Sintonizador

Leitor de CDs

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

ON

BASS

0

TONE

TREBLE

0

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO 36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80 ∞

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5

Altifalante esquerdo (L)

TV ou leitor de videocassetes

Altifalante direito (R)

Medidas preliminares

• Desligue a alimentação de todos os equipamentos antes de efectuar qualquer ligação.

• Não ligue os cabos de alimentação CA dos vários equipamentos componentes até que todas as ligações tenham sido completadas.

• Utilize os cabos de ligação áudio fornecidos com cada componente para a ligação ao amplificador.

Adquira e utilize cabos opcionais disponíveis no comércio, conforme a necessidade.

• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.

• Ao ligar um cabo de ligação áudio, assegure-se de fazer corresponder os conectores R (direito) e L

(esquerdo) do amplificador com os conectores R e L dos outros componentes.

Ligações dos componentes

áudio

Descrição geral

Descubra aqui como ligar os seus componentes áudio ao amplificador.

PHONO y AUX TAPE1/DAT

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16 Ω

TUNER CD TAPE2/MD

Quais os cabos necessários?

Cabos de ligação áudio (venda avulsa) (2 para cada deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc; 1 para os outros

Branco (L) Branco (L)

Vermelho (R) Vermelho (R) componentes)

Ligações

A seta ç indica o fluxo do sinal.

Leitor de CDs

Amplificador Leitor de CDs

L

R

IN

CD

Sintonizador

Amplificador

Ç L

LINE

OUTPUT

R

Sintonizador

L

R

IN

TUNER

Ç L

LINE

OUTPUT

R

Preparativos iniciais

Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc

Amplificador Deck de cassetes

L Ç L

R

REC OUT IN

TAPE1/DAT ç

LINE

OUTPUT

LINE

INPUT

R

Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT e INPUT de:

—um deck de cassetes ou deck DAT às tomadas TAPE1/

DAT.

—um deck de cassetes ou deck de MiniDisc às tomadas

TAPE2/MD.

Gira-discos

1 Retire as fichas curto-circuitadoras das tomadas PHONO antes de ligar os cabos (mas não enquanto não ligar um gira-discos).

Não insira as fichas curto-circuitadoras em nenhum jogo de tomadas REC OUT. Caso contrário, poderá eliminar a saída do amplificador ou gerar algum mau funcionamento do aparelho.

2 Ligue os cabos de ligação áudio.

Amplificador

PHONO

L

SIGNAL

GND y

Gira-discos

R

IN

Ç

3 Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo de célula fonocaptadora.

Tipo de célula fonocaptadora Posição da tecla

MM

MC

ø

Ø

Nota

Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal SIGNAL

GND ( y) no amplificador.

TV ou leitor de videocassetes

Amplificador

L

R

IN

AUX

Ç

TV ou leitor de videocassetes

L

LINE

OUTPUT

R

Ligações do sistema de altifalantes

Descrição geral

Descubra aqui como ligar os altifalantes ao amplificador. Pode ligar dois pares de altifalantes.

SPEAKERS MAIN SPEAKERS BI-WIRE

PHONO

CARTRIDGE

Ø MC ø MM

L

SIGNAL

GND y

R

IN

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+

– –

+

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

Quais os cabos necessários?

Cabo de altifalante (venda avulsa) (1 para cada altifalante)

(+)

(–)

(+)

(–)

Torça cerca de 15 mm das extremidades descascadas do cabo.

Certifique-se de fazer corresponder o cabo de altifalante com o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com – .

Caso os cabos sejam invertidos, o som sairá distorcido e com perda de graves.

Ligações

}

} ]

]

5 P

6 P

Preparativos iniciais

Ligação a altifalantes com sistema de fio duplo

Visto que os dois pares de terminais de altifalante no seu amplificador, SPEAKERS MAIN e BI-WIRE, proporcionam a saída simultânea pelos altifalantes, podem-se utilizá-los para ligar um sistema de altifalantes de fio duplo.

Nota

Caso ligue um sistema de altifalantes de fio duplo, utilize altifalantes com uma impedância nominal de 4 a 16 ohms.

Ligação do cabo de alimentação

Ligação do cabo de alimentação CA

Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e dos vários componentes áudio/vídeo a uma tomada de corrente.

Nota

Separe o cabo de alimentação CA, os cabos de ligação áudio e os fios de altifalante. Ruídos ou deterioração sonora podem ocorrer, caso os cabos de ligação áudio fiquem em contacto com o cabo de alimentação CA, ou caso o cabo de alimentação CA ou os fios de altifalante sejam dispostos nas proximidades da antena de quadro ou do condutor da antena do sintonizador.

Operações básicas Operações básicas

Audição de música

1 3 4 6

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

BASS

TONE

TREBLE

–10 +10 –10

BALANCE

+10 LEFT RIGHT

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

SOURCE DIRECT

55

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z

Para a audição com os auscultadores

Ligue os auscultadores a

PHONES e ajuste

SPEAKERS para OFF.

z

Para a audição directa do sinal de entrada

Pressione o botão SOURCE

DIRECT para que a luz do indicador se ilumine. Visto que os circuitos dos controlos TONE e

BALANCE são desviados, não é possível ajustar os graves, os agudos ou o balanço durante a audição directa de uma fonte.

Nota

Evite saídas elevadas pelos altifalantes que tornem o som distorcido. Distorções de altas frequências podem avariar os tweeters.

1 Pressione o botão U para ligar o amplificador e gire completamente para a esquerda o controlo ATTENUATOR para evitar avarias nos altifalantes devidas a uma saída excessiva.

O indicador acima do botão U muda de vermelho para verde.

2 Ligue a fonte sonora que deseja escutar.

3 Ajuste TAPE MONITOR a SOURCE.

4 Ajuste o INPUT SELECTOR à respectiva fonte sonora.

O indicador da fonte sonora seleccionada ilumina-se.

Para escutar Ajuste o INPUT SELECTOR a

PHONO

TUNER discos analógicos transmissões do rádio

CDs a fonte ligada a AUX a fonte ligada:

— a TAPE1/DAT

— a TAPE2/MD

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5

6

Accione a fonte sonora.

Ajuste o volume girando o controlo ATTENUATOR.

Certifique-se de que MUTING está ajustado a OFF, e

SPEAKERS está ajustado a ON.

Para desligar o som ajustar os graves ajustar os agudos ajustar o balanço

Pressione ou gire

MUTING. Pressione-a novamente para retomar o som.

BASS

TREBLE

BALANCE

7 P

8 P

Operações básicas

Gravação

1 3 4

U g

PHONES

OFF

SPEAKERS

BASS

TONE

TREBLE

BALANCE

–10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT

TAPE1/DAT

TAPE MONITOR

TAPE-2 •

SOURCE •

TAPE1 •

TAPE2/MD

AUX

INPUT SELECTOR

CD

TUNER

28

PHONO

36

46

55

SOURCE DIRECT

65

MUTING

80

21

ATTENUATOR

16

13

–dB

11

0

1

9

3

7

5 z

Pode gravar a mesma fonte em até dois componentes de gravação simultaneamente z

Pode monitorizar o som em gravação (função TAPE

MONITOR)

É possível monotorizar o som se o deck de cassetes usado na gravaçao tiver cabeças de gravação e reprodução independentes.

Para monitorizar o som, ajuste TAPE MONITOR a

TAPE1 ou TAPE 2. Por exemplo, para monitorizar o som em gravação pelos conectores TAPE1/DAT, ajuste TAPE MONITOR a

TAPE1.

3

4

1

2

Pressione o botão U para ligar o amplificador.

Ligue a fonte sonora que deseja gravar.

Ajuste TAPE MONITOR a SOURCE.

Gire o INPUT SELECTOR para seleccionar a fonte sonora que deseja gravar.

O indicador da fonte sonora ilumina-se.

Para gravar Ajuste o INPUT SELECTOR a discos analógicos transmissões do rádio

CDs a fonte ligada a AUX a fonte ligada

— a TAPE1/DAT

— a TAPE2/MD

PHONO

TUNER

CD

AUX

TAPE1/DAT

TAPE2/MD

5

6

Prepare o componente de gravação e inicie então a gravação.

Inicie a reprodução da fonte sonora.

Informações adicionais Informações adicionais

Resolução de problemas

Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este guia de resolução de problemas como auxílio para encontrar uma solução. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.

Ausência de som

/ Ligue firmemente os cabos de ligação áudio.

/ Ligue o amplificador e outros componentes áudio correctamente.

/ Ajuste SPEAKERS a ON (consulte a página 7).

/ Ajuste o INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.

/ Desligue a função de silenciamento mediante o pressionar da tecla MUTING (consulte a página 7).

Ausência de som de um dos canais ou saída desbalanceada dos altifalantes

/ Gire o controlo BALANCE para ajustar o balanço.

/ Verifique as ligações dos altifalantes e de entrada do canal silencioso.

Graves ou agudos fracos

/ Ajuste os controlos TONE.

/ Pressione CARTRIDGE para seleccionar o tipo apropriado de célula fonocaptadora (consulte a página

5).

/ Altere a posição dos altifalantes ou as condições do recinto para eliminar obstruções no trajecto do som.

Distorções do som

/ Sinal de entrada seleccionado inapropriadamente.

/ Capacidade de entrada insuficiente dos altifalantes.

Reduza o volume.

Perda dos graves ou ambiguidade no posicionamento virtual dos instrumentos

/ Os cabos de altifalante e a polaridade dos terminais estão invertidos. Volte a ligar os cabos com a polaridade correcta.

Zumbidos ou interferências

/ Efectue a ligação à terra do gira-discos (consulte a página

5).

/ Ligue os cabos de ligação áudio firmemente.

/ O amplificador está a captar interferências de um televisor. Aumente a distância entre o televisor e o amplificador, ou desligue o televisor.

Não é possível realizar gravações.

/ Ajuste INPUT SELECTOR à fonte sonora apropriada.

O telecomando não funciona

/ Remova quaisquer obstáculos existentes entre o sensor de telecomando no amplificador e o telecomando.

/ Aponte o telecomando para o sensor de telecomando na frente do amplificador.

/ O telecomando está distante demais do amplificador.

Aproxime-o do amplificador.

/ Substitua as pilhas no telecomando.

O indicador acima do interruptor U ilumina-se em vermelho e há perda repentina de áudio

/ Os cabos de altifalante sofreram curto-circuito.

Certifique-se de ligá-los correctamente.

Especificações

Sistema

Amplificador de potência: Amplificador de potência

SEPP MOS FET complementar puro com todos os estágios directamente acoplados

Pré-amplificador: Amplificador equalizador de alto ganho e baixo ruído

Secção de alimentação: STD avançado, ampla capacidade de fornecimento de alimentação

Saída nominal

4 ohms, 120 W + 120 W (DIN 0,7%)

8 ohms, 80 W + 80 W (DIN 0,7%)

Impedância dos altifalantes

4 a 16 ohms

Comprimento da banda de saída (8 ohms)

10 Hz a 100 kHz (a 40 W de saída e nível de distorção em altas frequências de 0,08%)

Distorção harmónica total

0,008% (a 8 ohms, saída de 10 W)

Factor de amortecimento

100 (8 ohms, 1 kHz)

Distorção de intermodulação (IM) (60 Hz : 7 kHz = 4 : 1)

0,008% (8 ohms)

Factor de lentidão

125 V/

µ seg. 250 V/

µ seg. (interior)

Ruído residual

Inferior a 100

µ

V (rede A)

Curva de equalização

PHONO MM: 20 Hz a 20 kHz, ±0,5 dB

Resposta em frequência

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD: 7 Hz a 100 kHz +0

–3

dB

Relação sinal/ruído

PHONO MC: 78 dB (rede A, 0,5 mV)

MM: 95 dB (rede A, 5 mV)

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

105 dB

Entradas

Sensibilidade e impedância de entrada

PHONO MC: 0,17 mV, 100 ohms

MM: 2,5 mV, 50 kohms

TUNER, CD, AUX, TAPE 1/DAT, TAPE2/MD:

150 mV, 20 kohms

Capacidade de entrada máxima (1 kHz)

PHONO MC: 9 mV

MM: 150 mV

9 P

10 P

Informações adicionais

Saídas

Nível e impedância de saída

REC OUT 1, 2: 150 mV, 1 kohm

PHONES: 10 mW (a 8 ohms)

Controlos de tonalidade

BASS (100 Hz): ±7 dB

TREBLE (10 kHz): ±7 dB

Geral

Alimentação

230 V CA, 50/60 Hz

Consumo

220 W

Dimensões (approx.) (l/a/p)

430

×

150

×

415 mm incluindo controlos e partes salientes

Peso (aprox.)

11,0 kg

Acessórios fornecidos

Consulte a página 3.

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Informações adicionais

Descrição do painel posterior

1 2 3

IN

PHONO

CARTRIDGE

MC ø MM

L

SIGNAL

GND y

R

L L

R

IN

TUNER

IN

CD

IN

AUX

REC OUT IN

TAPE2/MD

REC OUT IN

TAPE1/DAT

R

R

SPEAKERS

BI-WIRE L

+ – – +

R MAIN L

IMPEDANCE USE (MAIN+BI-WIRE TOTAL) 4-16

0 98 7 6 5 4

1 PHONO do gira-discos

2 CARTRIDGE MM/MC

3 y (SIGNAL GND)

4 Cabo de alimentação CA

5 SPEAKERS MAIN/BI-WIRE dos altifalantes MAIN/BI-WIRE

6 TAPE1/DAT do deck de cassetes 1/ deck DAT

7 TAPE2/MD do deck de cassetes 2/ deck de MiniDisc

8 AUX da fonte auxiliar

9 CD do leitor de CDs

0 TUNER do sintonizador

Descrição dos botões do telecomando

Pode utilizar o telecomando para controlar outros componentes áudio Sony que tenham a marca g

(sensor de telecomando).

Botão(ões) Para a operação do

Função

FUNCTION

CD

TUNER

PHONO

Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas CD

Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TUNER

Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas PHONO

TAPE1/DAT Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TAPE1/DAT

TAPE2/MD Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas TAPE2/MD

AUX Amplificador Selecciona o sinal de entrada das tomadas AUX

TUNER

PRESET +/– Sintonizador Pesquisa e selecciona estações programadas

CD

· Leitor de CDs Inicia a reprodução

P p

=/+

D.SKIP

Leitor de CDs Interrompe a reprodução

Leitor de CDs Termina a reprodução

Leitor de CDs Localiza faixas (AMS*)

Leitor de CDs Troca de disco (para leitor de CDs equipado com

“changer” para múltiplos discos)

Botão(ões) Para a operação do

Função

MD

·

P p

=/+

Deck de

MiniDisc

Deck de

MiniDisc

Deck de

MiniDisc

Deck de

MiniDisc

Inicia a reprodução

Interrompe a reprodução

Termina a reprodução

Localiza faixas

TAPE DECK A/B

ª/· Deck de cassetes A ou B

Inicia a reprodução p Deck de cassetes A ou B

Termina todas as operações na fita

0/)

ATT +/–

Deck de cassetes A ou B

Avança rapidamente ou rebobina a fita

Amplifier Ajusta o volume

*Automatic Music Sensor / sensor automático de música

11 P

Sony Corporation Printed in Malaysia

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement