Sylvania 6424TFS CRT Television Owner's Manual


Add to my manuals
8 Pages

advertisement

Sylvania 6424TFS CRT Television Owner's Manual | Manualzz

Owner’s Manual

6424TFS

24 INCH COLOR TELEVISION

FEATURES

MTS / SAP Tuner

181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.

PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.

Sleep Timer

Closed Caption Decoder

Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.

V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.

Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube

Full-Function Remote Control

On-Screen Function Display

S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.

Front / Rear AV Input

Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn on automatically when the power resumes.

PRECAUTIONS

Place your TV in a room with adequate ventilation.

Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.

Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.

Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.

The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.

Date of Purchase

Dealer Purchase from

Dealer Address

Dealer Phone No.

Model No.

Serial No.

IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER

READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429

OR VISIT OUR WEB SITE AT http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com

SYLVANIA

LIMITED WARRANTY

FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:

DURATION:

PARTS:

LABOR:

FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.

FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date of original retail purchase.

LIMITS AND EXCLUSIONS:

THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT

OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE

PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.

This warranty shall not be extended to any other person or transferee.

This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any product not purchased and used in the United States.

This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE

CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.

FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY

GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE

USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL

OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF

FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN

THE UNITED STATES.

ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-

VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-

RIZED SERVICE FACILITY.

THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.

IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS

COSTS WILL BE CHARGED.

IMPORTANT:

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT

VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO

OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.

ATTENTION:

FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT

WITHOUT PRIOR NOTICE.

To locate your nearest Authorized Service Center or general service inquiries, please call or write to the following:

FUNAI CORPORATION, INC.

SERVICE CENTER

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

Tel :1-800-968-3429 http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com

Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608

PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.

1EMN20474 Printed in Thailand

L3406UG * * * * *

IMPORTANT SAFEGUARDS

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-

ANCE TO RAIN OR MOISTURE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO

USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-

VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The important note is located on the rear of the cabinet.

THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-

GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A

RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-

SENT WITHIN THIS UNIT.

THIS SYMBOL INDICATES THAT

THERE ARE IMPORTANT OPERATING

AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

IN THE LITERATURE ACCOMPANYING

THE APPLIANCE.

1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.

2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.

4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.

5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and, that for some specific reason, such as the possibility of the loss of an authorization code for a

CATV converter, is not intended to be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning description otherwise required in item 5.

6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the TV manufacturer as they may cause hazards.

7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.

8. ACCESSORIES - Do not place this

PORTABLE CART WARNING

TV on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The TV may fall, causing serious injury to someone, and serious damage to the appliance. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufac-

S3126A turer, or sold with the TV.

Any mounting of the appliance should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. An appliance and cart combination should be moved with care.

Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.

AMEUBLES - Cet appareil ne doit

être placé que sur un meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le fabricant. Si vous l’installez sur

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR

LES COMPOSANTES

APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES un meuble à roulettes, déplacez les deux ensembles avec précaution.

Un arrêt brusque, l’utilisation d’une S3126A force excessive et des surfaces irrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le renverser.

9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed near or over a radiator or heat register. This TV should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

10. POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. For TVs intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a polarized alternating-current line plug(a plug having one blade wider than the other).

This plug will fit into the power outlet only one way.

This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.

12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.

13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and builtup static charges. Article 810 of the National Electrical

Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. (Fig. A)

14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due to lightning and power-line surges.

15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light of power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock.

17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this TV through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the TV.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER

NATIONAL ELECTRICAL CODE

GROUND

CLAMP

ANTENNA

LEAD IN

WIRE

ANTENNA

DISCHARGE UNIT

(NEC SECTION 810-20)

ELECTRIC

SERVICE

EQUIPMENT

Rear of this TV

S 2 8 9 8 A

NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

GROUNDING CONDUCTORS

(NEC SECTION 810-21)

GROUND CLAMPS

POWER SERVICE GROUNDING

ELECTRODE SYSTEM

(NEC ART 250, PART H)

18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.

b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.

c. If the TV has been exposed to rain or water.

d. If the TV does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions, as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV to its normal operation.

e. If the TV has been dropped or damaged in any way.

f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this indicates a need for service.

20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original part.

Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, injury to persons or other hazards.

21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this TV, ask the service technician to perform routine safety checks to determine that the TV is in proper operating condition.

22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

FCC WARNING - This equipment may generate or use radio frequency energy.

Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual.

The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.

Note to CATV system installer:

This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.

PREPARATION FOR USE

CONNECTIONS

Plug the incoming cable into the ANT. jack on the rear of the TV.

UHF/VHF Rod Antenna

(Not supplied)

Cable

TV signal

OR

Antenna

Rear of this TV

INSTALLING THE BATTERIES

1 2 3

Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.

Incoming cable from home Antenna /

Cable Company (No Cable Box)

OR

Cable Box or

Satellite Box*

OUT

IN

VIDEO

VIDEO 1 IN PUT

S-VIDEO ANT. IN

ANT. IN

Incoming cable from Cable

Company or Satellite Antenna

*Note (DO NOT DISCONNECT FROM BOX)

Some cable TV systems use scrambled signals and require a special converter to receive these channels.

Consult your local cable company.

CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO

WIDE SLOT, FULLY INSERT.

ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA

PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET

POUSSER JUSQU’AU FOND.

Note:

● For your safety and to avoid damages to the unit, unplug the antenna cable from the

ANT. IN jack before moving the unit.

[EXTERNAL CONNECTION]

VIDEO1 input (Rear) ex.

(OUT)

S-Video Cable

OR

(IN)

Rear of this TV

VIDEO 1 INPUT

VIDEO

L

R

S-VIDEO

ANT. IN

Video Cassette Recorder

(OUT) Video Cable (IN)

(OUT)

Audio Cable

(IN)

Notes:

The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.

The S-VIDEO jack is given priority over the VIDEO jack on the rear panel.

[BATTERY PRECAUTIONS]

• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment.

Reversed batteries may cause damage to the device.

• Do not mix different types of batteries together (e.g. Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.

• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.

• Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and rupture.

OPERATIONS

REMOTE CONTROL AND FRONT PANEL FUNCTION

POWER button

To turn TV on/off

Channel number buttons

CH(ANNEL)

/buttons

To select channels

MENU button

To view on-screen menu

1

4

7

2

5

8

0

GAME SLEEP

DISPLAY

3

6

9

CHANNEL

RETURN

+100

INPUT

SELECT

MENU

VOL

CH

CH

VOL

MUTE

GAME button

SLEEP button

DISPLAY button

To display CH No./Audio Status

CHANNEL RETURN button

To return to previous channel

INPUT SELECT button

To select TV or external input

MUTE button

VOL(UME)

/buttons

To adjust volume

VIDEO2 input (Front) ex.

Front of this TV

VIDEO L - AUDIO - R

VIDEO L - AUDIO - R HEADPHONE MENU VOLUME K L CHANNEL K POWER

(OUT)

Video Cable

(IN)

VIDEO L - AUDIO - R HEADPHONE MENU L VOLUME K L CHANNEL K POWER

Video Camera Video Game (OUT)

Audio Cable

(IN)

Note:

● The AUDIO L jack is for mono input. The sound is heard from both speakers. Use this jack for connecting monaural audio equipment.

SELECTING AUDIO/VIDEO INPUT

When you use the AUDIO/VIDEO input jacks, select “VIDEO1” or “VIDEO2” mode by hitting [INPUT SELECT] on the remote control. The input mode changes by hitting the button as following:

INPUT

SELECT

TV channel

Infrared Sensor Window

POWER button

To turn TV on/off

CHANNEL

/buttons

To select channels

VOLUME X / Y buttons

To adjust volume

MENU button

To view on-screen menu

HEADPHONE jack

AUDIO L/R input jacks

VIDEO input jack

Note:

● If some digits appear in the corner of the screen when the unit is turned on for the first time, hit

[POWER] without unplugging the power cord.

• To use the jacks on the rear of the TV, select “VIDEO1”.

• To use the jacks on the front of the TV, select “VIDEO2”.

SLEEP TIMER SETTING

SLEEP

SLEEP 0

Notes:

● When you disconnect the unit from the AC outlet or when you have a power failure, the

● sleep time will be lost.

To cancel the sleep timer, hit [SLEEP] repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.

The Sleep Timer Setting display will disappear automatically after 10 seconds of the operation.

SLEEP repeatedly

SLEEP 10

The time increases by 10 minutes up to 90.

OPERATIONS (Continued)

CHANNEL SETTING

[AUTO PRESET CHANNELS]

As the initial setting, this TV has memorized all channels, including the ones not available in your area. This feature automatically puts only available channels into the memory.

Select “CHANNEL SET”

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

CH

[ADDING/DELETING CHANNELS]

You can add or delete channels manually.

Select “CHANNEL SET”

MENU

CH

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

VOL

Select “ADD/DELETE”

VOL

ADD/DELETE

AUTO PRESET CH

VOL

Select “AUTO PRESET CH”

CH

CH

ADD/DELETE

AUTO PRESET CH

Select the channel you wish

CH

CH

VOL

The tuner scans and memorizes all available channels in your area.

3 When the scanning is completed, the lowest memorized channel appears on the TV screen.

Add or delete the channel

VOL VOL

ADD/DELETE

15

Notes:

● The TV distinguishes between standard TV

● channels and cable (CATV) channels.

The TV may recognize TV channels as

CATV channels if reception condition is poor. If this happens, check the antenna connections and try steps 2 to 3 again when reception conditions are better.

If there is no TV signal input, “NO TV

SIGNALS” will appear on the display after the completion of channel scanning.

NO TV SIGNALS

Add: light blue

Delete: light red

Note:

● The menu will disappear automatically after about 10 seconds.

MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)

Select “TV SOUND”

MENU

CH

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

VOL VOL

Select the desired sound mode

[MAIN] [MONO] [SAP]

To exit the menu

MENU

Menu

Selection

Type of broadcast

Regular

Stereo broadcast

SAP

MAIN

-None-

STEREO

MONO

-None-

MONO

MAIN

SAP*

-None-

STEREO

SAP MAIN

*Second Audio Program (SAP) :

Your program can also be received in a second language or sometimes a radio station.

Note:

● If you select [SAP] when second audio is not available, the TV will receive normal audio.

PICTURE ADJUSTMENT

Select “PICTURE”

MENU

VOL

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

Select an item to adjust

CH

CH

[GAME MODE] [BRIGHT] [CONTRAST]

[SHARPNESS]

VOL

...

[TINT]

Adjust the setting

VOL

...

+

[-]

[COLOR]

BRIGHT [+]

GAME MODE

Set to the most suitable position for video games.

[-] : OFF

BRIGHT

[+] : ON

Adjust until the darkest parts of the picture are as bright as you prefer.

[-] : decrease brightness

[+] : increase brightness

CONTRAST

Adjust to increase or decrease contrast.

[-] : decrease contrast

[+] : increase contrast

COLOR

Adjust to be brilliant or pale color.

[-] : be pale color

TINT

[+] : be brilliant color

Adjust to obtain natural skin tones.

[-] : add red

SHARPNESS

[+] : add green

Adjusts the detail of the picture.

[-] : make soft [+] : make clear

Notes:

● The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.

● Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.

GAME MODE

This feature is helpful for playing video games. By hitting [GAME], you can set Game mode (suitable picture setting for games) and

TV selects automatically front A/V input.

To use video games

GAME

GAME

To cancel Game mode only

MENU

VOL

Select “PICTURE”

After 10 seconds

[-]

OFF

GAME MODE

[+]

ON

VIDEO2

Picture: GAME

Input: Front (VIDEO2)

Picture: Customized

Input: Front (VIDEO2)

To watch another input (TV or Rear

Input)

VIDEO1

INPUT

SELECT repeatedly

Notes:

● If you hit [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and external

● input mode automatically.

If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.

CLOSED CAPTION

You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.

Select “CAPTION”

MENU

CH

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

[CAPTION MODE (C1, C2)]

● CAPTION1 (C1)

● displays standard closed captions (what a character is saying).

CAPTION2 (C2) displays foreign language closed captions

(foreign language words showing what a

● character is saying).

There are three ways of displaying according to programs:

Paint-on mode : Displays input characters on the screen immediately.

Pop-on mode : Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.

Roll-up mode : Displays the characters continuously by scrolling

(max. 4 lines).

[TEXT MODE (T1, T2)]

● TEXT1 (T1) and

TEXT2 (T2) display half-screen text by scrolling (such as a channel guide, schedule or announcement).

OPTIONAL SETTINGS

LANGUAGE SELECTION

Select [ENG]

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

CH

Select the desired caption mode

VOL VOL

[OFF] [C1] [C2]

[T2]

To exit the menu

MENU

[T1]

Notes:

● If closed captioning is not broadcasted, you

● cannot receive it and nothing is displayed.

When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output channel (CH3 or

CH4), the TV may not display the correct caption or text.

Captions and texts may not match the TV voice exactly.

Interference may cause the closed caption system not to function properly.

The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions display is shown.

If a black box appears on the screen, this means that the TV is set to TEXT mode. To clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or

[OFF].

Select the desired language

VOL VOL

[ENG(lish)] [ESP(añol)]

[FRA(nçais)]

To exit the menu

MENU

OPTIONAL SETTINGS (Continued)

V-CHIP SET UP

This enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.

The limitation is not available for news, sports programs, unedited movies on premium cable channels and Emergency

Broadcast System signals.

When you try to access to a program which is blocked, “PROTECTED PROGRAM by

...” message appears on the TV screen.

Programming may be rated by the Motion

Picture Association of America (MPAA) or according to the Television Parental

Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set your limits in both

MPAA RATING and TV RATING.

Select “V-CHIP SET UP

MENU

CH

CH

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

A [TV RATING SET UP]

4 Select a rating

CH

CH

TV-Y [VIEW]

TV-Y7 ( ) [VIEW]

TV-G [VIEW]

TV-PG ( ) [VIEW]

TV-14 ( ) [VIEW]

TV-MA ( ) [VIEW]

<Selection> <Rating Category Explanations>

• TV-Y : Appropriate for all children

• TV-Y7 : Appropriate for children seven and older

• TV-G : General Audience

• TV-PG : Parental Guidance suggested

• TV-14 : Unsuitable for children under

14

• TV-MA : Mature audience only

5-1 * Rating with no sub categories

Set to [BLOCK] or [VIEW]

VOL

TV-Y [VIEW]

TV-Y7 ( ) [VIEW]

TV-G [BLOCK]

TV-PG (DLSV) [BLOCK]

TV-14 (DLSV) [BLOCK]

TV-MA ( D LSV) [BLOCK]

VOL

Enter 4-digit code

1 2 3

ACCESS CODE

_ _ _ _

4

7

5

8

6

9

0

If you have not set up your personal access code, enter 0000 (default access code).

Select a feature to set up

CH

CH

TV RATING

MPAA RATING

CHANGE CODE

A

B

C

VOL

* Rating with sub categories

VOL

2 times

Select a rating

CH

CH

TV-Y [VIEW]

TV-Y7 ( ) [VIEW]

TV-G [VIEW]

TV-PG ( ) [VIEW]

TV-14 ( ) [VIEW]

TV-MA ( ) [VIEW]

Sub categories

TV-PG [BLOCK]

D [BLOCK]

L [BLOCK]

S [BLOCK]

V [BLOCK]

Set to [BLOCK] or [VIEW]

VOL

TV-PG [BLOCK]

D [VIEW]

L [BLOCK]

S [BLOCK]

V [BLOCK]

<Selection> <Rating Category Explanations>

• TV-Y7

FV : Fantasy Violence

• TV-PG / TV-14 / TV-MA :

D : Suggestive Dialog

(TV-PG, TV-14 only)

L : Coarse Language

S : Sexual Situation

V : Violence

To exit the menu

MENU

B [MPAA RATING SET UP]

Select a rating

CH

CH

G [VIEW]

PG [VIEW]

PG-13 [VIEW]

R [VIEW]

NC-17 [VIEW]

X [VIEW]

Set to [BLOCK] or [VIEW]

VOL repeatedly

G [VIEW]

PG [VIEW]

PG-13 [VIEW]

R [BLOCK]

NC-17 [BLOCK]

X [BLOCK]

<Selection> <Rating Category Explanations>

• G : General Audience

• PG : Parental Guidance suggested

• PG-13 : Unsuitable for children under

• R :

13

Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian

• NC-17 : No one under 17 admitted

• X : Mature audience only

To exit the menu

MENU

Notes (for TV RATING and MPAA RATING):

● You cannot access the setup menu when the

“PROTECTED PROGRAM by ...” message appears. Move to an unblocked channel before you hit [MENU].

When you select a rating and set it to

[BLOCK], the higher ratings will be blocked automatically. The lower ratings will be available for viewing.

When you set the lowest rating to [VIEW], all other ratings will automatically be available for viewing.

C [CHANGING THE ACCESS CODE]

Enter 4-digit code

1 2 3

NEW CODE

[ [ [ [

4 5 6

CONFIRM CODE

_ _ _ _

7 8

0

9

To exit the menu

MENU

Notes:

● Make sure you enter exactly the same new code in the “CONFIRM CODE” space as one in the “NEW CODE” space. If they are different, the “NEW CODE” space is cleared for redoing.

● Your personal access code will be erased and will return to the default (0000) when a power failure occurs or when you turn off the power using a wall switch. If you have forgotten the code, unplug the power cord for 10 seconds to restore the access code to

0000.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often overlooked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.

QUICK SERVICE CHECK LIST

MAINTENANCE

CABINET CLEANING

Wipe the front panel and other exterior surfaces of the TV with a soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.

Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near the TV. Such chemicals may cause damage and discoloration to the exposed surfaces.

PICTURE TUBE CLEANING

Wipe the picture tube of the TV with a soft cloth. Before cleaning the picture tube, disconnect the power cord.

SUPPLIED ACCESSORIES

Owner’s Manual

(1EMN20474)

● Remote control unit

(NE122UD)

● Batteries

(“AA” x 2)

POSSIBLE REMEDY

Try a new channel, if OK, then possible station trouble.

Is TV plugged in?

Power at outlet?

Is TV’s power on?

Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?

If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.

Check for local interference.

Turn off the TV and then turn it on after about a minute.

Adjust COLOR control.

Adjust CONTRAST & BRIGHT control.

Check batteries in remote control.

Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.

Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.

Closed Caption Problem

Misspelled captions are shown.

Text is not shown in its entirety or there is a delay of what is being said.

Captions are scrambled with white boxes on the TV screen.

No captions are displayed in a program which must contain closed caption.

No captions are displayed when playing a prerecorded videotape with closed caption.

The TV screen shows a black box.

Possible Remedy

Spelling errors may pass through uncorrected by the closed captioning production company in a live broadcast.

Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.

If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.

Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.

may cause scrambled or incomplete captions to appear.

Broadcasters may use a time compression process to the actual program so that additional advertising time can be given. In this case, captions will be lost since the decoder cannot read the compressed information.

The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating company may accidentally have left out the captioning signals during the copying process.

You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].

SPECIFICATIONS

GENERAL SPECIFICATIONS

Television system: NTSC-M

TV Standard

Closed Caption

System: §15.119/FCC

Channel coverage

VHF:

UHF:

CATV:

2 ~ 13

14 ~ 69

2 ~ 13, A ~ W,

W+1 ~ W+84,

Tuning System:

Channel access:

A-5 ~ A-1, 5A

181 channel frequency synthesized tuning system

Direct access keyboard, programmable scan and up/down

Terminals

Antenna input:

S-Video input:

Video input:

(F-type)

Mini DIN 4-pin jack

RCA connector x 2

Audio input:

(1 x Front / 1 x Rear)

RCA connector x 4

(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)

Headphone:

Stereo Sound System

1/8" stereo (3.5mm)

2 speakers

VHF/UHF/CATV

75 ohm unbalanced

ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Sound output: 1W, 8 ohm x 2

OTHER SPECIFICATIONS

Remote control: Digital encoded infrared light system

Operating temperature: 5°C to 40°C

(41°F~104°F)

Power requirements: AC120V, 60Hz

Power consumption

(Maximum):

Picture tube:

Dimensions:

100W

24"

H : 20-3/8" (518mm)

Weight:

W: 22-13/16" (580mm)

D : 18-7/16" (469mm)

55.1 lbs. (25kg)

•Designs and specifications are subject to change without notice and without our legal obligation.

•If there is a discrepancy between languages, the default language will be English.

Manual del Usuario

6424TFS

24 PULGADAS TELEVISION A COLOR

CARACTERISTICAS

Sintonizador MTS/SAP

Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.

Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de canal en el mando a distancia.

Temporizador para dormir

Decodificador de subtítulos

Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.

V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.

Tubo de imagen de matriz de color negro brillante

Mando a distancia con todas las funciones

Indicación de funciones en la pantalla

Entrada S-VIDEO - Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.

Entrada audiovisual frontal/trasera

Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el

TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.

PRECAUCIONES

Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.

Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.

No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.

Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.

El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.

Fecha de compra

Tienda donde se compró

Dirección de la tienda

Nº de teléfono de la tienda

Nº de modelo

Nº de serie

Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-968-3429.

O visite nuestro sitio Web en http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com

SYLVANIA

GARANTIA LIMITADA

FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:

DURACION:

Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.

Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al minorista.

LIMITES Y EXCLUSIONES:

ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN

RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL

PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.

Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.

Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.

Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.

ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL

CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,

DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.

FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO

A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,

ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA

GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE

CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA

INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN

PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS

ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA

SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA

CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.

EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE

COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA

VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.

IMPORTANTE:

ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE

USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN

CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE

SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.

ATENCION:

FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL

DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.

Para localizar su Centro de Servicio Autorizado más cercano o para preguntas generales de servicio, por favor llame o escriba a:

FUNAI CORPORATION, INC.

SERVICE CENTER

19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501

Tel :1-800-968-3429 http://www.SylvaniaConsumerElectronics.com

Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608

POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.

L3406UG

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA

ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

PRECAUCION

RIESGO DE SHOCK

ELECTRICO NO ABRIR

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO

CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE

SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK

ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA

POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS

QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL

PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.

2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.

3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.

4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de operación.

5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza 5.

6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc..

8. ACCESORIOS - No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un

S3126A carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.

Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo.

La combinación de aparato y carro deberán ser movida

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A

ESTE ARTEFACTO.

con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.

9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local.

En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este

TV est equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección.

Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -

Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR -

Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica.

Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad,

ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV.

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Alambre conductor de la antena

18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado: a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

Equipo de ser vicio eléctr ico

S 2 8 9 8 A

NEC - Código Nacional Eléctr ico

Sujetador a tierra

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra

(NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del ser vicio de alimentación

(NEC ART.250, PART H)

ADVERTENCIA DE LA FCC - Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones del equipo pueden causar serias interferencias si dichos cambios o modificaciones no han sido expresamente aprobados en el manual de instrucciones. El usuario podrá perder la autoridad para operar este equipo si efectúa una modificación o cambio no autorizado.

Nota para la persona que instale el sistema CATV:

Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al

Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.

PREPARATIVOS PARA EL USO

CONEXIONES

Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. atrás de la unidad.

Antena de varilla

(No incluído)

Señal del

TV cable

O

Antena

Atrás de este TV

INSTALACION DE LAS PILAS

1 2 3

Instale dos pilas AA (incluidas) de tal forma que coincida la polaridad dentro de compartimiento de pilas del mando a distancia.

Cable de entrada de la antena del hogar / empresa de cable (sin caja de cable)

O

Caja de Cable o

Caja de Satélite *

(SALIDA)

OUT

IN

VIDEO

VIDEO 1 IN PUT

S-VIDEO

ANT. IN

ANT. IN

(ENTRADA)

Cable de entrada de la empresa de cable o antena de satélite

*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)

Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales codificadas y requieren un convertidor especial para recibir estos canales. Consulte con su empresa de cable local.

PRECAUCION: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA

ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.

Nota:

• Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de la toma ANT. IN antes de mover la unidad.

[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]

• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.

• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas.

• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida por posible fuga de la pila.

• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.

OPERACIONES

FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL

[CONEXIÓN EXTERNA]

Entrada AUX1 (Traseras)

Ejemplo

(SALIDA)

Cable de S-video

O

(SALIDA) (ENTRADA)

Cable de video

(SALIDA) (ENTRADA)

(ENTRADA)

VIDEO 1 INPUT

VIDEO

L

R

S-VIDEO

Atrás de este TV

ANT. IN

Grabadora de videocasetes

Cable de audio

Notas:

La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.

Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO en el panel trasero.

Entrada AUX2 (Frontales)

Ejemplo

Frente de este TV

VIDEO L - AUDIO - R

Cable de video

(SALIDA) (ENTRADA)

Videocámara Videojuegos (SALIDA)

Cable de audio

(ENTRADA)

Nota:

● La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.

Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.

Botón MENU

Para visualizar el menú en la pantalla

VIDEO L - AUDIO - R HEADPHONE MENU L VOLUME K L CHANNEL K POWER

VIDEO L - AUDIO - R HEADPHONE MENU L VOLUME K L CHANNEL K POWER

SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2” presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia presionando el botón de la siguiente forma:

INPUT

SELECT

Canal de TV

• Para utilizar la tomas atrás del TV, seleccione “AUX1”.

• Para utilizar la tomas en el frente del TV, seleccione “AUX2”.

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

Botones de número de canal

Botones CH(ANNEL)

/

Para seleccionar canales

1

4

7 8

0

2

5

GAME SLEEP

DISPLAY

3

6

CHANNEL

RETURN

9

+100

INPUT

SELECT

MENU

VOL

CH

CH

VOL

MUTE

Botón GAME

Botón SLEEP

Botón DISPLAY

Para mostrar el estado de Nº CH/audio

Botón CHANNEL RETURN

Para volver al canal anterior

Botón INPUT SELECT

Para seleccionar el TV o entrada externa

Botón MUTE

Botones VOL(UME)

/

Para ajustar el volumen

Botones VOLUME X / Y

Para ajustar el volumen

Botón MENU

Para visualizar el menú en la pantalla

Toma HEADPHONE

Ventana del sensor de infrarojos

Botón POWER

Para encender/apagar el TV

Botones CHANNEL

/

Para seleccionar canales

Tomas de entrada AUDIO L/R

Toma de entrada VIDEO

Nota:

● Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR

SLEEP

SLEEP repetidamente

REPOSAR 0

Notas:

● Cuando desconecte la unidad del tomacorriente de CA o cuando tiene un corte eléctrico, se perderá el tiempo para dormir.

Para cancelar el temporizador para dormir, presione repetidamente [SLEEP] hasta que aparezca “REPOSAR 0”.

La pantalla de ajuste del temporizador para dormir desaparecerá automáticamente después de 10 segundos del funcionamiento.

REPOSAR 10

El tiempo aumenta en 10 minutos hasta 90.

OPERACIONES (continúa)

AJUSTE DE CANAL

[PREAJUSTE AUTO CANALES]

Como el ajuste inicial, todos canales están memorizados en este TV, incluyendo los canales no disponibles en su área. Esta función puede poner los canales sólo disponibles en la memoria.

Seleccione “CANAL PREP.”

MENU

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

SONIDO TV [MAIN]

CH

CH

[AGREGACIÓN/BORRADO DE CANALES]

Es posible agregar o borrar los canales manualmente.

Seleccione “CANAL PREP.”

MENU

CH

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

SONIDO TV [MAIN]

CH

VOL

Seleccione “AGREGAR/BORRAR”

VOL

AGREGAR/BORRAR

PREA. AUTO CA.

VOL

Seleccione “PREA. AUTO CA.”

CH

CH

AGREGAR/BORRAR

PREA. AUTO CA.

Seleccione el canal deseado

CH

CH

VOL

El sintonizador barre y memoriza todos los canales existentes en su región.

3 Cuando se completó el barrido, aparece el canal memorizado más bajo en la pantalla de TV.

Agregue o borre el canal

VOL VOL

15

AGREGAR/BORRAR

Notas:

● El TV diferencia entre los canales de TV

● normales y los canales de cable (CATV).

El TV puede reconocer los canales de TV como canales CATV si el estado de la recepción es malo. En este caso, verifique las conexiones de la antena y pruebe nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las condiciones de la recepción sean mejores.

● Si no hay entrada de señal de TV, aparecerá

“NO HAY SEÑAL DE

TV” en la pantalla después de completar el barrido de canales.

NO HAY SEÑAL DE TV

Agregue: celeste

Borre: rojo claro

Nota:

● El menú desaparecerá automáticamente después de 10 segundos.

SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)

Seleccione “SONIDO TV”

MENU

CH

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

SONIDO TV [MAIN]

CH

VOL VOL

Seleccione el modo el sonido deseado

[MAIN] [MONO] [SAP]

Para salir del menú

MENU

Selección de menú

Tipo de transmisión

Regular

Transmisión estéreo

MAIN

-Ninguno-

ESTEREO

SAP MAIN

MONO

-Ninguno-

MONO

MAIN

SAP*

-Ninguno-

ESTEREO

SAP

*Segundo programa de audio (SAP) :

Su programa también puede recibirse en un segundo idioma o a veces una emisora de radio.

Nota:

● Si selecciona [SAP] cuando no hay un segundo audio disponible, el TV recibirá el audio normal.

AJUSTE DE IMAGEN

Seleccione “IMAGEN”

MENU

VOL

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

SONIDO TV [MAIN]

Seleccione un ítem a ajustar

CH

CH

[MODO GAME] [CLARIDAD] [CONTRASTE]

[AGUDEZA] [MATIZ]

Ajuste la selección

VOL

...

+

VOL

...

[-]

[COLOR]

CLARIDAD

[+]

MODO GAME

Ajuste a la posición más adecuada para videojuegos.

[-] : OFF

CLARIDAD

[+] : ON

Ajuste hasta que las partes más ocuras de la imagen tengan el brillo preferido.

[-] : disminuye el brillo

[+] : aumenta el brillo

CONTRASTE

Ajuste para aumentar o reducir el contraste.

[-] : disminuye el contraste

[+] : aumenta el contraste

COLOR

Ajuste el color a brillante o pálido.

[-] : color pálido

MATIZ

[+] : color brillante

Ajuste para obtener tonos de piel naturales.

[-] : agregue rojo [+] : agregue verde

AGUDEZA

Ajuste para ver más detalles en la imagen.

[-] : suave [+] : nítido

Notas:

● La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un

● botón.

El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de

TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos

30 minutos.

MODO GAME

Esta función ayuda a jugar con los videojuegos. Presione [GAME] para ajustar al modo

Game (ajuste de imagen adecuado para juegos) y el TV selecciona automáticamente la entrada audiovisual frontal.

Para utilizar videojuegos

GAME

GAME

Para cancelar sólo el modo Game

MENU

VOL

[-]

OFF

MODO GAME

[+]

ON

Seleccione “IMAGEN”

Después de 10 segundos

AUX2

Imagen: GAME

Entrada: Frontal (AUX2)

Imagen: Personalizada

Entrada: Frontal (AUX2)

Para mirar otra entrada (TV o entrada trasera)

AUX1

INPUT

SELECT repetidamente

Notas:

● Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.

● Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.

SUBTITULOS NARRATIVOS

Puede ver el programa de TV con etiqueta especial (cc), películas, noticias y cintas pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o con el texto agregado al programa.

Seleccione “TITULO”

MENU

CH

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

SONIDO TV [MAIN]

CH

[MODO DE TITULO (C1, C2)]

TITULO1 (C1) muestra subtítulos narrativos normales (qué es lo que dice un personaje).

TITULO2 (C2) muestra los subtítulos narrativos de un

● idioma extranjero (palabras en idioma extranjero mostrando lo que dice un personaje).

Hay tres formas de mostrar de acuerdo con el progrma:

Modo pintado : Muestra inmediatamente los caracteres entrados en la pantalla.

Modo emergente : Una vez memorizados los caracteres, aparecen de una vez.

Modo de avance : Muestra los caracteres continuamente en un rollo

(máx. 4 líneas).

[MODO DE TEXTO (T1, T2)]

● El TEXTO1 (T1) y

TEXTO2 (T2) muestran texto en media pantalla mediante rollo (como una guía de canal, programa o avisos).

Seleccione el modo de subtítulo deseado

VOL VOL

[OFF] [C1] [C2]

[T2]

Para salir del menú

MENU

[T1]

Notas:

● Si no se transmite el subtítulo narrativo, no

● lo podrá recibir y no aparecerá nada.

Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (es decir,

● búsqueda, cámara lenta y congelada) de un canal de salida de video de la videograbadora

(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el subtítulo o texto correcto.

Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir

● exactamente con la voz del TV.

Las interferencias pueden hacer que el sistema de subtítulo narrativo no funcione correctamente.

Los caracteres de subtítulos o texto no aparecerán mientras aparezcan las indicaciones de menú o de funciones.

Si aparece una caja negra en la pantalla, significa que el TV está en el modo de

TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione

TITULO [C1], [C2] u [OFF].

AJUSTES OPCIONALES

SELECCION DE IDIOMA

Seleccione [ENG]

MENU

PICTURE

CHANNEL SET

[ENG] / ESP / FRA

V-CHIP SET UP

CAPTION [OFF]

TV SOUND [MAIN]

CH

CH

Seleccione el idioma deseado

VOL VOL

[ENG(lish)] [ESP(añol)]

[FRA(nçais)]

Para salir del menú

MENU

AJUSTES OPCIONALES (continúa)

INSTALACION DE V-CHIP

Permite que los padres prohiban que sus hijos vean material no apto para ellos en la TV.

La limitación no existe para las noticias,

● programa de deportes, películas no editadas en los canales de cable premio y las señales del sistema de transmisión de emergencia.

Cuando intenta acceder a programas

● bloqueados, aparece un mensaje

“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.

La programación puede tener clasificación de la Asociación Americana de Películas

(MPAA) o las Guías de Padres para

Televisión. Para bloquear programación no aptos, ajuste sus límites de nivel para

CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.

Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”

MENU

CH

IMAGEN

CANAL PREP.

ENG / [ESP] / FRA

AJUSTE DE V-CHIP

TITULO [OFF]

SONIDO TV [MAIN]

CH

A [INSTALACION DE CLASE DE TV]

4 Seleccione un nivel

CH

CH

TV-Y [MIRAR]

TV-Y7 ( ) [MIRAR]

TV-G [MIRAR]

TV-PG ( ) [MIRAR]

TV-14 ( ) [MIRAR]

TV-MA ( ) [MIRAR]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

• TV-Y : Apto para todos los niños

• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7 años

• TV-G : Auditorio general

• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres

• TV-14 : No apto para niños de menos de 14 años

• TV-MA : Sólo para adultos

5-1 * Nivel sin subcategorías

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL

TV-Y [MIRAR]

TV-Y7 ( ) [MIRAR]

TV-G [BLOQ.]

TV-PG (DLSV) [BLOQ.]

TV-14 (DLSV) [BLOQ.]

TV-MA ( D LSV) [BLOQ.]

VOL

Ingrese un código de 4 cifras

1 2 3

4 5 6

CODIGO DE ACCESO

_ _ _ _

7 8 9

0

Si no ajustó su código de acceso personal, ingrese 0000 (código de acceso por omisión).

Seleccione una función a instalar

CH

CH

CLASE DE TV

CLASE DE MPAA

CAMBIAR CODIGO

A

B

C

VOL

* Nivel con subcategorías

VOL

2 veces

Seleccione un nivel

CH

CH

TV-Y [MIRAR]

TV-Y7 ( ) [MIRAR]

TV-G [MIRAR]

TV-PG ( ) [MIRAR]

TV-14 ( ) [MIRAR]

TV-MA ( ) [MIRAR]

Subcategorías

TV-PG [BLOQ.]

D [BLOQ.]

L [BLOQ.]

S [BLOQ.]

V [BLOQ.]

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL

TV-PG [BLOQ.]

D [MIRAR]

L [BLOQ.]

S [BLOQ.]

V [BLOQ.]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

• TV-Y7

FV : Violencia en fantasía

• TV-PG / TV-14 / TV-MA :

D : Diálogo sugerente

(Sólo TV-PG, TV-14)

L : Lenguaje inapropiado

S : Situaciones sexuales

V : Violencia

Para salir del menú

MENU

B [AJUSTE DE CLASE DE MPAA]

Seleccione un nivel

CH

CH

G [MIRAR]

PG [MIRAR]

PG-13 [MIRAR]

R [MIRAR]

NC-17 [MIRAR]

X [MIRAR]

Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]

VOL repetidamente

G [MIRAR]

PG [MIRAR]

PG-13 [MIRAR]

R [BLOQ.]

NC-17 [BLOQ.]

X [BLOQ.]

<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel>

• G : Audiencia general

• PG :

• R :

Se sugiere Guía de Padres

• PG-13 : No apto para niños de menos de 13

Limitación, los menores de 17 deben estar acompañados por un padre o adulto responsable

• NC-17 : Prohibido para menores de 17

• X : Sólo para adultos

Para salir del menú

MENU

Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):

● No puede tener acceso al menú de ajustes cuando aparece el mensaje “PROGRAMA

PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no

● bloqueado antes de presionar [MENU].

Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los niveles más altos se bloquean automáticamente. Los niveles más bajos pueden verse.

● Cuando ajuste el nivel más bajo a

[MIRAR], todos los demás niveles podrán verse automáticamente.

C [CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]

Ingrese un código de 4 cifras

1 2 3

4 5 6

CODIGO NUEVO

[ [ [ [

7 8 9

CODIGO CONFIRMADO

_ _ _ _

0

Para salir del menú

MENU

Notas:

● Asegúrese de entrar exactamente el mismo nuevo código en el espacio “CODIGO

CONFIRMADO” que en el espacio

“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se borra el espacio “CODIGO NUEVO” para volver a empezar.

● Se borrará su código de acceso personal y volverá al valor por omisión (0000) cuando se produce un corte eléctrico o cuando desconecte la electricidad con un interruptor de pared. Si se olvidó el código, desenchufe el cable eléctrico durante 10 segundos para volver el código de acceso a 0000.

GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS

A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.

LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL MUEBLE

Frote el panel frontal y otras superficies exteriores del TV con un paño suave empapado en agua tibia y estrujado.

Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos pueden dañar la superficie expuesta o perder color.

LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN

Limpie el tubo de imagen del TV con un paño suave. Antes de limpiar el tubo de imagen, desconecte el cable eléctrico.

ACCESORIOS ENTREGADOS

Manual del usuario

(1EMN20474)

● Unidad del mando a distancia

(NE122UD)

● Pilas

(“AA” x 2)

POSIBLE SOLUCION

Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.

¿Está enchufado el TV?

¿Hay electricidad en el tomacorriente?

¿Está encendido el TV?

¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?

Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.

Verifique por interferencia local.

Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.

Ajuste el control COLOR.

Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.

Verifique las pilas del mando a distancia.

Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.

Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.

Problema de capción cerrada

Aparecen subtítulos con error de ortografía.

Posible solución

Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.

No aparece todo el texto o hubo un retardo en lo que dijo.

Los subtítulos aparecen mal con recuadros blancos en la pantalla de TV.

No aparecen subtítulos en un programa que debería tener subtítulos narrativos.

Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.

La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.

pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.

Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la información comprimida.

No aparecen subtítulos cuando reproduce una videocinta pregrabada con subtítulo narrativo.

La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de subtítulos durante el copiado.

La pantalla de TV muestra un recuadro negro.

Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: NTSC-M

TV normal

Sistema de subtítulos narrativos: §15.119/FCC

Gama de canales

VHF:

UHF:

CATV:

2 ~ 13

14 ~ 69

2 ~ 13, A ~ W,

W+1 ~ W+84,

A-5 ~ A-1, 5A

Sistema de sintonización:

Acceso de canal:

Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia de 181 canales

Teclado de acceso directo, programable para barrido arriba/abajo

Terminales

Entrada de antena: VHF/UHF/CATV

75 ohmios desequilibrado

(tipo F)

En trada S-Video: Toma de 4 patillas

Mini DIN

Entrada de video: Conector RCA x 2

(1 x frontal / 1 x trasero)

Entrada de audio: Conector RCA x 4

(2 (L/R) x frontal / 2 (L/R) x traseros)

Casco auricular: 1/8 pulg. esteriofonia

(3,5mm)

Sistema de sonido estéreo

2 altavoces

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 2

OTRAS ESPECIFICACIONES

Mando a distancia: Sistema de infrarrojos con codificación digital

Temperatura de funcionamiento: 5°C a 40°C

(41°F~104°F)

Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz

Consumo eléctrico

(Máximo):

Tubo de imagen:

Dimensiones:

100W

24 pulg.

Al : 20-3/8 pulg.

(518mm)

Peso:

An : 22-13/16 pulg.

(580mm)

Prof : 18-7/16 pulg.

(469mm)

55,1 lbs. (25kg)

•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obligación legal.

•Si hay una diferencia entre idiomas, el idioma básico será el inglés.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement