Krups FDE3-12 Sandwich Maker

Add to My manuals
25 Pages

advertisement

Krups FDE3-12 Sandwich Maker | Manualzz

www.krups.com

17

04

01

e d c f

1

b

2

4

a

5

3 auto

17

04

01

4

Universal Grill Art. FDE3

Deutsch

English

Français

Nederlands

Español

Português

Italiano

Dansk

Norsk

Svenska

Suomi

Русский

Slovensko

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

00

5

Deutsch

6

Beschreibung

a b c d e f

Antihaftbeschichtete Platten

Wärmeisolierter Griff

Verriegelungshebel für die

Aufbewahrung

Betriebskontrollleuchte

Thermostatleuchte

Einstellbare Scharniere

Sicherheitshinweise

• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie sie auf: Eine unsachgemäße Verwendung entbindet

Krups von jeglicher Haftung.

• Überlassen Sie Kindern niemals (weder bei

Betrieb noch im abgeschalteten Zustand) unbeaufsichtigt das Gerät.

• Vergewissern Sie sich vor jedem Anschluss

Ihres Gerätes, dass der Anschlusswert mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen

Spannung übereinstimmt.

Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die

Garantie.

• Das Gerät muss unbedingt an eine Schuko-

Steckdose angeschlossen werden. Die

Nichtbeachtung dieser Anweisung kann

Elektroschocks hervorrufen und unter

Umständen zu schweren Verletzungen führen. Für Ihre eigene Sicherheit ist es unerlässlich, dass die Steckdose den

Elektronormen Ihres Landes entspricht.

• Wenn Ihre elektrische Anlage keine geerdeten Steckdosen umfasst, müssen Sie sie vor jedem Anschluss des Gerätes von einem zugelassenen Elektriker in einen entsprechenden Zustand versetzen lassen.

• Ihr Gerät ist ausschließlich für den

Haushaltsgebrauch und die Benutzung in geschlossenen Räumen vorgesehen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei arbeitet oder beschädigt ist. In diesem Fall wenden Sie sich an den Krups-

Kundendienst (siehe Liste im Service-Heft).

• Jeder andere Eingriff, außer der im Haushalt

üblichen Reinigung und Wartung, muss vom

Krups-Kundendienst durchgeführt werden.

• Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

• Halten Sie das Stromkabel außerhalb der

Reichweite von Kindern.

• Halten Sie Kinder stets fern von dem

Gerät.

• Lassen Sie das Stromkabel niemals in die

Nähe von oder in Berührung mit den heißen

Geräteteilen, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.

• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das

Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, sollten Sie diese Teile unbedingt vom Krups-

Kundendienst austauschen (siehe Liste im

Serviceheft).

• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur

Zubehör und Ersatzteile von Krups verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind.

• Stellen Sie Ihr Gerät immer auf eine ebene, stabile, waagerechte und temperaturbeständige Fläche. Berühren Sie die antihaftbeschichteten Platten niemals, solange das Gerät eingeschaltet ist.

• Beim Betrieb des Gerätes können die

Außenflächen etwas wärmer werden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort und lassen Sie es auch nicht in feuchter Umgebung stehen.

• Lassen Sie das Gerät vor jeder Behandlung abkühlen.

• Alle Geräte werden strengen

Qualitätskontrollen unterzogen. Praktische

Einsatzprüfungen werden an zufällig ausgewählten Geräten durchgeführt, so dass sich eventuelle Gebrauchsspuren feststellen lassen.

• Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Vor der ersten Inbetriebnahme

• Reinigen Sie die Platten mit einem feuchten

Schwamm, spülen Sie nach und trocken Sie sie sorgfältig ab.

FDE3.PM6.5

6 21/01/04, 13:50

• Fetten Sie die Platten leicht ein, schließen Sie das Gerät und schließen Sie es am

Stromnetz an.

Die Kontrollleuchten (d) und (e) leuchten auf.

• Lassen Sie das Gerät einige Minuten aufheizen, damit sich der Neugeruch verflüchtigt.

Inbetriebnahme

• Schließen Sie das Gerät und schließen Sie es am Stromnetz an. Die Kontrollleuchten (d) und (e) leuchten auf.

• Sobald das Gerät die richtige

Betriebstemperatur erreicht hat, erlischt die

Kontrollleuchte (e) (2).

Während des Garens leuchtet die

Thermostatleuchte (e) regelmäßig auf und erlischt wieder. So wird eine gleichmäßige

Gartemperatur gewährleistet.

• Öffnen Sie das Gerät und legen Sie die

Nahrungsmittel auf die Platten.

• Schließen Sie das Gerät. Die Scharniere (f) stellen sich automatisch auf die Dicke der

Nahrungsmittel ein (3).

• Lassen Sie das Gericht Ihrem Wunsch entsprechend garen.

• Sie können das Gerät zu jedem Zeitpunkt

öffnen und den Zustand des Gerichts

überprüfen.

• Wenn der Garvorgang beendet ist, öffnen

Sie das Gerät und entnehmen das Gericht mit Hilfe eines Holzspatels. So vermeiden Sie eine Beschädigung der Antihaftbeschichtung

(4).

• Nach der Benutzung ziehen Sie den

Netzstecker und lassen das Gerät abkühlen.

Reinigung

• Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder

Reinigung und lassen Sie das Gerät abkühlen.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und halten Sie es auch nicht unter fließendes

Wasser.

• Um die Außenflächen des Gerätes zu reinigen, reiben Sie sie sorgfältig mit einem feuchten Tuch ab.

• Zur Reinigung der Platten verwenden Sie einen feuchten Schwamm mit Spülmittel.

Anschließend klar spülen und sorgfältig abtrocknen.

• Benutzen Sie niemals einen

Scheuerschwamm oder Scheuerpulver.

Aufbewahrung

Das Gerät kann aus Platzgründen hochkant aufbewahrt werden. Schließen Sie den

Verriegelungshebel (c), um das vertikale

Aufbewahren zu vereinfachen (5).

Was tun im Falle eines

Defekts?

Überprüfen Sie den Anschluss.

Ihr Gerät funktioniert immer noch nicht?

Wenden Sie sich an den Krups-Kundendienst

(siehe Liste im Serviceheft).

Praktische Hinweise

• Vermeiden Sie die Benutzung metallischer oder scharfer Haushaltsgegenstände, da diese die Beschichtung der Platten beschädigen können.

• Dank der Scharniere des Gerätes können Sie

Nahrungsmittel unterschiedlicher Stärke garen (Rinderkoteletts, Gemüse, Sandwiches und Panini).

7

FDE3.PM6.5

7 21/01/04, 13:50

8

FDE3.PM6.5

English

Thank you for choosing a KRUPS appliance, which is intended solely for grilling food and sandwiches.

Description

e f c d a b

Plates with anti-stick coating

Handle with heat insulation

Locking catch for storage

Power indicator light

Setting indicator light

Adjustable hinges

Safety instructions

• Read the safety instructions carefully before using your appliance for the first time and retain them: any use which does not conform to these instructions will absolve Krups from any liability.

• Do not leave the appliance (whether or not it is switched on) within reach of children unsupervised. The use of this appliance by young children or disabled persons must be supervised at all times.

• Check that the specifications of your appliance are compatible with those of your electrical system.

Any connection error will invalidate the guarantee.

• It is vital that you plug your appliance into an earthed socket. Failure to comply with this requirement could lead to an electric shock and might result in serious injury. For your own safety, it is vital that the earth socket meets the standards for electrical systems in force in your country.

• If your system does not include an earthed socket, before you plug in the appliance it is vital that you call in an approved body to bring your electrical system up to standard.

• Your appliance is intended solely for domestic, indoor use.

• Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged.

If this happens, contact an approved Krups service centre (see list in the service booklet).

• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be carried out by an approved Krups service centre.

• Never place the appliance, the power cord or the plug in water or in any other liquid.

• Do not allow the power cord to hang down within reach of children.

Always keep the appliance well away

from children.

• The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or resting on a sharp edge.

• If the power cord or the plug are damaged, do not use your appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved

Krups service centre (see list in Service booklet).

• For your own safety, you should use only the

Krups spare parts and accessories which are suitable for your appliance.

• Place your appliance on a stable, horizontal surface which is heat resistant. Do not touch the plates with the anti-stick coating when the appliance is in use.

• The external surface may become hot when the appliance is in use.

• The appliance should not be kept or used in a damp place.

• Allow the appliance to cool down before handling it in any way.

• All appliances are subject to strict quality control. Practical user tests are performed on appliances selected at random, which explains any traces of use.

Before using your appliance for the first time

• Clean the plates using a damp sponge, rinse and dry carefully.

• After applying a fine coating of oil to the plates, close the appliance and plug it in.

The indicator lights (d) and (e) will come on.

• Allow it to heat up for several minutes to get rid of the new smell.

8 21/01/04, 13:50

Using your appliance

• Close the appliance and plug it in. The indicator lights (d) and (e) will come on (1).

• Once the appliance reaches the right temperature, the setting indicator light (e) goes out (2).

During cooking, the setting indicator light (e) will come on and go off again at regular intervals in order to ensure the cooking temperature remains constant.

• Open the appliance and place the food on the plates.

• Close the appliance. The hinges (f) adjust automatically according to the thickness of the foods (3).

• Allow the preparation to cook for the desired time.

• You can open the appliance at any time to check on the progress of the cooking.

• Once cooking is finished, open the appliance and take out the food, using a spatula to avoid damage to the anti-stick coating (4).

• After use, unplug the appliance and allow it to cool down.

Storage

The appliance can be stored vertically to save space. Close the latch (c) to facilitate vertical storage (5).

What to do if your appliance does not work

Check the electrical connection.

If your appliance still does not work, please contact a contact an approved KRUPS service centre (see list in the service booklet).

Practical tips

• Do not use metallic or sharp utensils, as they could damage the coating on the plates.

• Because of the special hinges on the appliance, you can cook foods of different thicknesses (rib of beef, vegetables, sandwiches and panini).

Cleaning

• Before cleaning the appliance, unplug it and allow it to cool down.

• Never place the appliance in water or under running water.

• To clean the outside of the appliance, use a damp sponge and dry carefully.

• To clean the plates, use a damp sponge with washing up liquid. Rinse and dry them with care.

• Never use a scouring pad or powder.

9

FDE3.PM6.5

9 21/01/04, 13:50

10

FDE3.PM6.5

Français

Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil KRUPS qui est exclusivement prévu pour la réalisation de grillades et de sandwichs.

Description

a b c d e f

Plaques avec revêtement antiadhérent

Poignée thermo-isolante

Verrou de fermeture pour rangement

Voyant de mise sous tension

Voyant de régulation

Charnières ajustables

Conseils de sécurité

• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Krups de toute responsabilité.

• Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants sans surveillance ( en fonctionnement ou à l’arrêt ). L’utilisation de cet appareil par des personnes handicapées doit

être faite sous surveillance.

• Vérifiez que les caractéristiques de votre appareil sont compatibles avec celles de votre installation électrique.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

• Branchez impérativement votre appareil

électrique sur une prise de courant reliée à la terre. Le non respect de cette obligation peut provoquer un choc électrique et entraîner éventuellement des lésions graves.

Il est indispensable pour votre sécurité que la prise terre corresponde aux normes d’installation électriques en vigueur dans votre pays.

• Si votre installation ne comporte pas de prise de courant reliée à la terre, il est impératif que vous fassiez intervenir avant tout branchement un organisme agréé qui mettra en conformité votre installation électrique.

• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de votre habitation.

• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé Krups (voir liste dans le livret service).

• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Krups.

• Ne mettez-pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation

à portée de mains des enfants.

• Tenez toujours les enfants éloignés.

• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé

Krups (voir liste dans le livret service).

• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Krups adaptés à votre appareil.

• Disposez votre appareil sur un plan stable et horizontal, résistant à la température. Ne touchez pas les plaques au revêtement antiadhérent lorsque l’appareil fonctionne.

• La température de la surface extérieure peut

être élevée lorsque l’appareil fonctionne.

• Ne laissez pas et n’utilisez pas l’appareil dans un lieu humide.

• Laissez refroidir l’appareil avant toute manipulation.

• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.

Avant une première utilisation

• Nettoyez les plaques avec une éponge humide, rincez-les et séchez-les soigneusement.

10 21/01/04, 13:50

• Après avoir légèrement huilé les plaques, fermez l’appareil et branchez-le.

Les voyants (d) et (e) s’allument.

• Laissez chauffer quelques minutes pour

éliminer l’odeur de neuf.

Mise en service

• Fermez l’appareil et branchez-le. Les voyants

(d) et (e) s’allument (1).

• Lorsque l’appareil atteint la bonne température, le voyant de régulation (e) s’éteint (2).

Durant la cuisson, le voyant de régulation (e) s’allume et s’éteint régulièrement pour assurer une température de cuisson constante.

• Ouvrez l’appareil et placez les aliments sur les plaques.

• Fermez l’appareil. Les charnières (f) s’ajustent automatiquement en fonction de l’épaisseur des aliments (3).

• Laissez la préparation cuire le temps désiré.

• Vous pouvez à tout moment ouvrir l’appareil pour vérifier la cuisson de la préparation.

• La cuisson terminée, ouvrez l’appareil et retirez les préparations à l’aide d’une spatule pour éviter d’endommager le revêtement anti-adhérent (4).

• Après utilisation, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

• Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez une éponge humide et essuyez soigneusement.

• Pour nettoyer les plaques, utilisez une

éponge humide avec du produit à vaisselle.

Rincez-les et essuyez-les soigneusement.

• N’utilisez jamais de tampon abrasif ni de poudre à récurer.

. Rangement :

L’appareil peut être rangé verticalement pour gagner de la place. Fermez le verrou (c) pour faciliter le rangement vertical (5).

Si votre appareil ne fonctionne pas que faire ?

Vérifiez le branchement.

Votre appareil ne fonctionne toujours pas?

Adressez-vous à un centre service agréé

KRUPS (voir liste dans le livret service).

Conseils pratiques

• Evitez l’emploi d’ustensiles métalliques et coupants, car ils pourraient endommager le revêtement des plaques.

• Grâce aux charnières de l’appareil vous pouvez cuire des aliments d’épaisseur différentes (côte de boeuf, légumes, sandwichs et panini).

Nettoyage

• Avant tout nettoyage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.

• Ne mettez jamais l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante.

11

FDE3.PM6.5

11 21/01/04, 13:50

12

FDE3.PM6.5

a b c d e f

Nederlands

Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van grillgerechten en sandwiches.

Beschrijving

Platen met anti-aanbaklaag

Warmte-isolerende handgreep

Grendel voor eenvoudig opbergen

Controlelampje aan/uit

Controlelampje ingebouwde thermostaat

Verstelbare scharnieren

Veiligheidsvoorschriften

• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelijkheid van KRUPS.

• Houd het apparaat (zowel in- als buiten werking) buiten bereik van kinderen. Het gebruik van het apparaat door kinderen dient uitsluitend onder toezicht plaats te vinden.

• Controleer of de netspanning aangegeven op het apparaat overeenkomt met de netspanning bij u thuis.

Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.

• U dient het apparaat aan te sluiten op een stopcontact met randaarde. Doet u dit niet, dan riskeert u een elektrische schok die ernstig letsel kan veroorzaken. Voor uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat het stopcontact met randaarde overeenkomstig de geldende elektriciteitsnormen is geïnstalleerd.

• Als u niet beschikt over een stroomvoorziening met randaarde, dan dient u uw huidige stroomvoorziening, voordat u het apparaat aansluit, door een erkend installateur te laten aanpassen.

• Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag alleen binnenshuis gebruikt worden.

• Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in zo’n geval contact op met een

KRUPS Servicecentrum (zie adres in het serviceboekje).

• Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud dienen werkzaamheden aan het apparaat te worden uitgevoerd door een KRUPS

Servicecentrum.

• Doe het apparaat, noch het aansluitsnoer, noch de stekker in water of in een andere vloeistof.

• Laat het aansluitsnoer niet binnen handbereik van kinderen hangen.

• Houd kinderen altijd uit de buurt van het apparaat.

• Laat het aansluitsnoer nooit in aanraking komen met of in de buurt hangen van warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen.

• Laat het aansluitsnoer niet over scherpe hoeken en randen hangen.

• Maak geen gebruik van het apparaat als het aansluitsnoer of de stekker beschadigd is.

Om elk risico te vermijden, dient u ze te laten vervangen door een KRUPS

Servicecentrum (zie adres in het serviceboekje).

• Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van KRUPS accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat.

• Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en hittebestendige ondergrond.

• Raak de platen met anti-aanbaklaag niet aan als het apparaat in werking is.

• De buitenkant van het apparaat kan heet worden als het apparaat in werking is.

• Bewaar en gebruik het apparaat niet op een vochtige plaats.

• Laat het apparaat afkoelen voordat u het hanteert.

• Alle apparaten worden onderworpen aan een strenge controle. Steekproefsgewijs worden gebruikstesten gedaan. Dit verklaart eventuele sporen van gebruik.

12 21/01/04, 13:50

Voor het eerste gebruik

• Maak de platen schoon met een vochtige spons, daarna zorgvuldig afspoelen en afdrogen.

• Smeer de platen in met een kleine hoeveelheid olie, sluit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. De controlelampjes (d) en (e) gaan aan.

• Laat het apparaat enkele minuten opwarmen om de geur te laten verdwijnen die kenmerkend is voor een nieuw apparaat.

Ingebruikneming

• Sluit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. De controlelampjes (d) en (e) gaan aan (1).

• Het controlelampje van de ingebouwde thermostaat (e) gaat uit zodra het apparaat de gewenste temperatuur heeft bereikt

(2).

Tijdens de bereiding gaat het controlelampje van de ingebouwde thermostaat (e) regelmatig aan en uit om een constante bereidingstemperatuur te garanderen.

• Open het apparaat en plaats de gerechten op de platen.

• Sluit het apparaat. De scharnieren (f) passen zich automatisch aan aan de dikte van de gerechten (3).

• Bak de gerechten gedurende de gewenste bereidingstijd.

• U kunt het apparaat op elk gewenst moment openen om het verloop van de bereiding te controleren.

• Open het apparaat zodra de bereiding beëindigd is en verwijder de gerechten met behulp van een spatel om beschadiging van de anti-aanbaklaag te voorkomen (4).

• Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

• Dankzij de scharnieren van het apparaat kunt u gerechten van verschillende diktes bereiden (rundvlees, groentes, sandwiches en panini’s).

Schoonmaken

• Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.

• Zet het apparaat nooit in water of onder stromend water.

• Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek, daarna goed afdrogen.

• Maak de platen schoon met een vochtige spons en afwasmiddel. Zorgvuldig afspoelen en afdrogen.

• Gebruik nooit schuursponsjes of schuurpoeder.

Opbergen

Het apparaat kan verticaal opgeborgen worden om ruimte te besparen. Sluit de grendel (c) om het verticaal opbergen te vereenvoudigen (5).

Wat te doen als het apparaat niet werkt?

• Controleer of het apparaat goed is aangesloten.

Het apparaat werkt nog steeds niet? U kunt zich wenden tot een Krups Servicecentrum

(zie adres in het serviceboekje).

Praktische tips

• Maak geen gebruik van metalen en scherpe gebruiksvoorwerpen want deze kunnen de anti-aanbaklaag van de platen beschadigen.

13

FDE3.PM6.5

13 21/01/04, 13:50

14

a b c d e f

Español

Le agradecemos su elección de un aparato de la gama KRUPS destinado exclusivamente a la preparación de alimentos a la brasa y de sándwichs.

Descripción

Placas con revestimiento antiadherente

Empuñadura termo aislante

Cierre de seguridad para guardar el aparato

Piloto indicador de toma de tensión

Piloto de regulación de la temperatura

Bisagras ajustables

Consejos de seguridad

• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas: un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría a KRUPS de toda responsabilidad.

• No deje el aparato (en funcionamiento o parado) al alcance de los niños si no hay un adulto vigilando. La utilización de este aparato por niños pequeños o personas discapacitadas deberá realizarse bajo vigilancia.

• Compruebe que las características de su aparato sean compatibles con las de su instalación eléctrica.

Cualquier error de conexión anula la garantía.

• Enchufe obligatoriamente el aparato a un enchufe con toma de tierra. Si no respeta esta obligación, correrá el riesgo de provocar un choque eléctrico y graves lesiones. Para su propia seguridad, es imprescindible que el enchufe con toma de tierra corresponda a las normas de instalación eléctrica vigentes en su país.

• Si su instalación eléctrica no dispone de enchufe con toma de tierra, antes de enchufar el aparato, es imprescindible que un instalador oficial acondicione su instalación eléctrica.

• Este aparato se ha concebido únicamente para un uso doméstico y deberá utilizarse en el interior del hogar.

• No utilice el aparato si no funciona correctamente o si ha resultado dañado. En este caso, diríjase a un centro servicio técnico concesionario KRUPS (ver lista en el folleto servicio técnico).

• Cualquier manipulación por parte del usuario que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual se debe realizar en un centro servicio técnico concesionario

KRUPS.

• No introduzca el aparato, el cable de alimentación eléctrica ni la clavija en el agua o en cualquier otro tipo de líquido.

• No deje colgando el cable de alimentación eléctrica al alcance de los niños.

• Mantenga siempre a los niños alejados.

• El cable de alimentación eléctrica no deberá estar nunca cerca ni en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o en un ángulo recto.

• No utilice el aparato si el cable de alimentación eléctrica o la clavija estuvieran dañados. Para evitar cualquier peligro, deberá sustituirlos obligatoriamente en un centro servicio técnico concesionario KRUPS

(ver lista en el folleto servicio técnico).

• Para su propia seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio KRUPS adaptados a su aparato.

• Coloque el aparato sobre una superficie de trabajo estable y horizontal, resistente al calor. No toque las placas con revestimiento antiadherente cuando el aparato está funcionando.

• Cuando el aparato está en marcha, las paredes externas pueden alcanzar una temperatura muy elevada.

• No deje ni utilice tampoco el aparato en un lugar húmedo.

• Deje que se enfríe el aparato antes de cualquier manipulación.

• Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad estrictos. Para ello, se realizan pruebas de funcionamiento escogiendo aparatos de forma aleatoria, lo que puede significar que encuentre rastros de utilización en su aparato.

FDE3.PM6.5

14 21/01/04, 13:50

Antes de utilizarlo por primera vez

• Limpie las placas con una esponja húmeda, aclárelas y séquelas con cuidado.

• Tras pasar un poco de aceite en las placas, cierre el aparato y enchúfelo.

Los pilotos (d) y (e) se encienden.

• Deje que se caliente unos minutos para eliminar el olor a nuevo.

Puesta en marcha

• Cierre el aparato y enchúfelo. Los pilotos (d) y (e) se encienden (1).

• Cuando el aparato alcanza la temperatura adecuada, el piloto de regulación (e) se apaga (2).

Durante la cocción, el piloto de regulación (e) se enciende y se apaga con regularidad para mantener una temperatura de cocción constante.

• Abra el aparato y coloque los alimentos en las placas.

• Cierre el aparato. Las bisagras (f) se ajustarán automáticamente al grosor de los alimentos (3).

• Deje el alimento hacerse durante el tiempo deseado.

• Puede abrir el aparato en cualquier momento para verificar el punto de cocción del alimento.

• Una vez la cocción finalizada, abra el aparato y saque los alimentos con la ayuda de una espátula para no dañar el revestimiento antiadherente (4).

• Al finalizar, desenchufe el aparato y déjelo enfriar.

Limpieza

• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.

• No sumerja nunca el aparato en agua o debajo del agua del grifo.

• Para limpiar el exterior del aparato, utilice una esponja húmeda y seque con cuidado.

• Para limpiar las placas, utilice una esponja húmeda con un poco de producto lavavajillas. Aclárelas y séquelas con cuidado.

• No utilice nunca estropajos jabonosos abrasivos o detergentes en polvo.

Para guardarlo

Puede guardar el aparato en posición vertical para que ocupe menos espacio. Cierre bien el aparato con el cierre de seguridad (c) para facilitar su colocación vertical (5).

¿Qué hacer si su aparato no funciona?

Compruebe la conexión.

¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un centro servicio técnico concesionario Krups

(ver lista en el folleto servicio técnico).

Consejos prácticos

• Evite el uso de utensilios metálicos y cortantes, ya que podrían dañar el revestimiento de las placas.

• Las bisagras del aparato le permiten cocinar alimentos de diferente grosor (chuletón, verduras y hortalizas, sándwichs y panini).

15

FDE3.PM6.5

15 21/01/04, 13:50

16

d e f a b c

Português

Parabéns por ter escolhido um aparelho

KRUPS exclusivamente concebido para a preparação de grelhados e sanduíches.

Descrição

Placas com revestimento anti-aderente

Pega fria

Fecho com sistema de bloqueio para arrumação

Luz piloto de funcionamento

Luz piloto de regulação

Dobradiças ajustáveis.

Conselhos de segurança

• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do seu aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Krups de qualquer responsabilidade .

• Não deixe o aparelho (em funcionamento ou parado) ao alcance das crianças sem vigilância. A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas deficientes deverá ser feita sob a vigilância de um adulto.

• Certifique-se que as características do seu aparelho são compatíveis com a sua instalação eléctrica.

Qualquer erro de ligação anula a garantia.

• Se a sua instalação não tiver tomadas com ligação à terra, torna-se imperativa a intervenção, antes de qualquer ligação, de um organismo autorizado (EDP) para pôr em conformidade a sua instalação eléctrica.

• O seu aparelho destina-se unicamente para um uso doméstico e dentro de casa.

• Não utilize o seu aparelho se não estiver a funcionar correctamente ou se estiver danificado. Nesse caso, dirija-se a um Serviço

Após Venda Krups (ver lista no folheto

“serviços”).

• Qualquer intervenção para além da limpeza ou manutenção usual feita pelo cliente terá que ser efectuada pelo Serviço Após Venda

Krups.

• Nunca coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou qualquer outro líquido.

• Não deixe o cabo de alimentação pendurado ao alcance das crianças.

• Mantenha sempre as crianças fora do alcance do aparelho.

• O cabo de alimentação nunca deve estar na proximidade ou em contacto com as partes quentes do aparelho, perto de uma fonte de calor ou sobre um ângulo vivo.

• Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem de algum modo danificados, não utilize o aparelho. De modo a evitar qualquer tipo de perigo, mande-os obrigatoriamente substituir por um Serviço

Após Venda Krups (ver lista no folheto

Serviços).

• Para a sua segurança, utilize apenas acessórios e peças separadas Krups adaptadas ao seu aparelho.

• Coloque o seu aparelho sobre uma bancada estável e horizontal, resistente à temperatura.

• Não toque as placas com revestimento antiaderente quando o aparelho está em funcionamento.

• A temperatura da superfície exterior pode ser alta quando o aparelho está a funcionar.

• Não utilize nem deixe o seu aparelho num local húmido.

• Deixe o seu aparelho arrefecer antes de proceder a qualquer manipulação.

• Todos os aparelhos são submetidos a um controlo severo de qualidade. Testes de utilização práticos são feitos com aparelhos escolhidos ao acaso, o que explica eventuais sinais de uso.

Antes da primeira utilização

• Limpe as placas com uma esponja húmida, seque-as cuidadosamente.

• Depois de ter ligeiramente untado as placas, feche o aparelho e ligue a ficha à tomada.

As luzes pilotos (d) e (e) acendem.

• Deixe aquecer alguns minutos para eliminar o cheiro a novo.

FDE3.PM6.5

16 21/01/04, 13:50

Funcionamento

• Feche o aparelho e ligue-o. As luzes piloto

(d) e (e) acendem (1).

• Quando o aparelho atinge a temperatura ideal, a luz piloto de regulação (e) apaga-se

(2).

Durante a cozedura, a luz piloto de regulação

(e) acende e apaga para garantir uma temperatura de cozedura constante.

• Abra o aparelho e coloque os alimentos sobre as placas.

• Feche o aparelho. As dobradiças (f) ajustamse automaticamente em função da espessura dos alimentos (3).

• Deixe a preparação cozer o tempo desejado.

• Pode a qualquer momento abrir o aparelho para controlar a cozedura dos alimentos.

• Uma vez a cozedura terminada, abra o aparelho e retire as preparações com a ajuda de uma espátula de modo a não danificar o revestimento anti-aderente (4).

• Após utilização, desligue o aparelho e deixeo arrefecer.

• Nunca utilize esfregões abrasivos nem detergente em pó.

Arrumação

O aparelho pode ser arrumado na vertical de modo a ganhar espaço. Bloqueie o aparelho

(c) para facilitar a arrumação vertical (5).

Se o seu aparelho não funciona, o que fazer ?

Verifique a ligação.

O seu aparelho ainda não funciona ? Dirija-se a um Serviço Após Venda KRUPS (ver lista no folheto serviços).

Conselhos práticos

• Evite utilizar utensílios metálicos e cortantes de modo a não danificar o revestimento das placas.

• Graças às dobradiças do aparelho, pode cozer alimentos com espessuras diferentes

(costeletas de vitela, legumes, sanduíches...).

Limpeza

• Antes da limpeza, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.

• Nunca ponha o aparelho dentro de água ou debaixo da torneira.

• Para limpar a parte exterior do aparelho, utilize uma esponja húmida e limpe cuidadosamente.

• Para limpar as placas, utilize uma esponja húmida com um pouco e detergente para a loiça. Retire o detergente e limpe cuidadosamente.

17

FDE3.PM6.5

17 21/01/04, 13:50

a d e b c f

Italiano

Innanzitutto desideriamo ringraziarvi per aver scelto un apparecchio della gamma KRUPS , previsto esclusivamente per la realizzazione di grigliate e sandwichs.

Descrizione

Piastre con rivestimento antiaderente

Impugnatura termoisolante

Chiusura per riporlo più agevolmente

Spia di messa in tensione

Spia di regolazione

Cerniere regolabili

Norme di sicurezza

18

• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni d’uso e conservatele: un utilizzo non conforme alle norme prescritte manleverà Krups da ogni responsabilità.

• Non permettete che i bambini usino l’apparecchio (in funzione o fermo) senza sorveglianza. L’utilizzo da parte di bambini o persone portatrici di handicap deve avvenire sotto il controllo di adulti.

• Verificate che le caratteristiche del vostro apparecchio siano compatibili con quelle della vostra installazione elettrica.

Ogni errore di collegamento annulla il diritto alla garanzia.

• Collegate imperativamente il vostro apparecchio con una presa di corrente con scarico a terra. Il mancato rispetto di questa norma può provocare uno choc elettrico con conseguenti lesioni gravi. E’ indispensabile per la vostra sicurezza che la presa a terra corrisponda alle norme di installazione elettrica in vigore nel vostro paese.

• Se la vostra installazione elettrica non prevede prese di corrente provviste di terra,

è imperativo far intervenire, prima di collegare l’apparecchio, un organismo autorizzato per mettere in conformità l’impianto.

• L’apparecchio è destinato unicamente ad un uso domestico all’interno della vostra abitazione.

• Se l’apparecchio risulta mal funzionante o danneggiato, non utilizzatelo. In questo caso indirizzatevi presso un centro di assistenza autorizzato KRUPS il cui elenco potete trovare sulla Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800 012 045.

• Qualsiasi intervento sull’apparecchio – che non sia la normale pulizia o manutenzione – deve essere fatto da un centro di assistenza tecnica KRUPS, il cui elenco potete trovare sulla Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800 012 045.

• Non mettete mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la presa dentro l’acqua, sotto l’acqua corrente o in altro liquido.

• Non lasciate pendere il cavo di alimentazione a portata di mano dei bambini.

• Tenete sempre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini

• l cavo di alimentazione non deve mai trovarsi in prossimità o a contatto delle parti calde dell’apparecchio, vicino ad una fonte di calore o pressato in un angolo vivo

• Se il cavo di alimentazione o la presa di corrente risultano danneggiati, non usate l’apparecchio. Per evitare ogni possibile rischio fateli sostituire da un centro di assistenza autorizzato KRUPS il cui elenco potete trovare sulle Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800 012 045.

• Per una totale sicurezza, utilizzate solo accessori e pezzi di ricambio originali KRUPS, gli unici veramente adatti al vostro apparecchio.

• L’apparecchio deve obbligatoriamente essere posto sopra un piano di lavoro orizzontale e stabile, resistente alle alte temperature. Non toccate le piastre anti aderenti durante il funzionamento dell’apparecchio.

• Durante il funzionamento dell’apparecchio, la temperatura della superficie esterna può essere elevata.

• Non lasciate e non utilizzate l’apparecchio in luoghi umidi.

• Prima di ogni manipolazione, lasciate sempre raffreddare l’apparecchio

• Tutti gli apparecchi sono sottoposti a severi controlli di qualità. Delle prove tecniche di utilizzo vengono effettuate su apparecchi presi a caso e questo spiega eventuali tracce di utilizzo su apparecchi nuovi

FDE3.PM6.5

18 21/01/04, 13:50

Precedente al primo utilizzo

• Pulite le piastre con una spugna umida, sciacquatele e asciugatele accuratamente.

• Oliate leggermente le piastre, chiudete l’apparecchio e collegato alla rete elettrica..

Le spie (d) e (e) si accendono.

• Lasciate scaldare qualche minuto per eliminare l’odore di nuovo.

Avviamento

• Chiudete l’apparecchio e collegatelo. Le spie

(d) e (e) si accendono (1).

• Quando l’apparecchio ha raggiunto la giusta temperatura, la spia di regolazione (e) si spegne (2).

Durante la cottura, la spia di regolazione (e) si accende e si spegne regolarmente per assicurare una temperatura di cottura costante.

• Aprite l’apparecchio e ponete gli alimenti sulle piastre.

• Chiudete l’apparecchio. Le cerniere (f) si regolano automaticamente in funzione dello spessore degli alimenti (3).

• Lasciate cuocere il preparato per il tempo desiderato.

• E’ possibile in qualsiasi momento aprire l’apparecchio per verificare la cottura del preparato.

• Al termine della cottura, aprite l’apparecchio e togliete gli alimenti utilizzando una spatola adatta al rivestimento antiaderente (4).

• A fine utilizzo, scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare.

Pulizia

• Prima di pulire l’apparecchio, scollegatelo e lasciatelo raffreddare.

• Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non mettetelo mai sotto l’acqua corrente.

• Per pulire l’esterno dell’apparecchio, utilizzate un panno umido ed asciugate accuratamente.

• Per pulire le piastre utilizzate un panno umido ed un prodotto per i piatti.

Sciacquate ed asciugate accuratamente.

• Non utilizzate mai spugne e polveri abrasive.

Come riporre l’apparecchio

• L’apparecchio può essere riposto in posizione verticale per guadagnare spazio. Bloccare la chiusura ( c) per facilitare il posizionamento in verticale (5).

Se il vostro apparecchio non funziona, che fare ?

Verificate il collegamento.

L’apparecchio continua a non funzionare?

Rivolgetevi presso un centro di assistenza autorizzato KRUPS il cui elenco potete trovare sulle Pagine Gialle Casa della vostra città o al n° verde 800 012 045.

Consigli pratici

• Evitate l’utilizzo di utensili metallici e taglienti, che potrebbero danneggiare il rivestimento delle piastre.

• Grazie alle cerniere dell’apparecchio potete cuocere alimenti di differenti spessori

(costate di manzo, verdure, sandwichs e panini).

19

FDE3.PM6.5

19 21/01/04, 13:50

20

FDE3.PM6.5

20 21/01/04, 13:50

FDE3.PM6.5

21 21/01/04, 13:50

21

22

a d e b c f

Takk for at du valgte et KRUPS produkt, som utelukkende er beregnet til grilling av mat og sandwicher.

Beskrivelse

Stekeflater med slipp-belegg

Isolert håndtak

Lås for oppbevaring

Indikatorlampe for strøm

Indikatorlampe for innstilling

Justerbare hengsler

Gode råd om sikkerhet

• Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk første gang og ta vare på den. All bruk som ikke er i overenstemmlse med disse anvisningene vil frita KRUPS fra alt garantiansvar.

• La aldri apparatet være innen barns rekkevidde uten oppsyn (enten det er i bruk eller ikke). La aldri barn bruke apparatet uten oppsyn.

• Kontroller at voltspenningen i apparatet samsvarer med voltspenningen i ledningsnettet.

Garantien faller bort dersom apparatet feiltilkobles.

• Apparatet skal kun tilkobles jordet stikkontakt. Det kan ellers være fare for elektrisk sjokk, som kan gi alvorlige skader.

Den jordete stikkontakten må oppfylle kravene til elektriske installasjoner.

• Dersom du ikke har jordete stikkontakter må du ta kontakt med en elektriker, som kan oppgradere det elektriske systemet før du tar apparatet i bruk.

• Apparatet er kun beregnet på innendørs bruk i privathusholdninger.

• Bruk aldri apparatet dersom det ikke fungerer ordentlig eller er blitt skadet, men ta kontakt med et godkjent KRUPS service senter (se liste i brosjyren).

• All behandling av apparatet utover rengjøring og vanlig vedlikehold skal foretas av et godkjent KRUPS service senter.

• Plasser aldri apparatet, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske.

• La aldri ledningen henge innen barns rekkevidde.

• Hold alltid apparatet godt unna barn.

• Ledningen må aldri komme nær varme deler av apparatet og andre varmekilder, eller hvile på skarpe kanter.

• Bruk aldri apparatet dersom det har oppstått skade på ledningen eller støpselet. Av sikkerhetsgrunner må ødelagte deler skiftes ved et godkjent KRUPS service senter (se liste i brosjyren).

• Av hensyn til din egen sikkerhet må du kun bruke tilbehør og reservedeler spesielt tilpasset ditt apparat.

• Plasser apparatet på en stabil, horisontal, varmesikker arbeidsflate. Ta ikke på stekeflatene med slipp-belegg når apparatet er i bruk.

• Apparatets ytterflate kan bli svært varm under bruk.

• Apparatet må ikke brukes eller oppbevares på et fuktig sted.

• La apparatet avkjøles før du gjør noe med det.

• Alle apparater undergår streng kvalitetskontroll. Enkelte, tilfeldig valgte, apparater gjennomgår praktiske tester, noe som forklarer eventelle spor av bruk.

Før første gangs bruk

• Rengjør stekeflatene med en fuktig svamp, rens og tørk av.

• Sett inn stekeflatene med et tynt lag olje, lukk apparatet og sett i støpselet.

Indikatorlampene (d) og (e) vil tennes.

• La apparatet varmes oppi flere minutter for å bli kvitt lukten av nytt apparat.

Bruk av apparatet

• Lukk apparatet og sett i støpselet.

Indikatorlampene (d) og (e) vil tennes (1).

• Når apparatet når riktig temperatur vil innstillingsindikatoren (e) slukke (2).

FDE3.PM6.5

22 21/01/04, 13:50

Under tilberedning vil innstillingsidikatoren (e) tennes og slukkes med jevne mellomrom for å forsikre at tilberedningstemperaturen forblir jevn.

• Åpne apparatet, og plasser maten på stekeflatene.

• Lukk apparatet. Hengslene (f) tilpasser seg automatisk tykkelsen på maten (3).

• Stek maten i ønsket tilberedningstid.

• Du kan når som helst åpne lokket for å sjekke hvordan tilberedningen går.

• Når tilberedningen er over, åpne apparatet og ta ut maten ved hjelp av en spatel.

Unngå å lage merker i slipp-belegget (4).

• La apparatet avkjøles etter bruk.

Dersom apparatet ikke fungerer

Kontroller at støpselet er satt ordentlig i.

Dersom apparatet fortsatt ikke fungerer, ta kontakt med et godkjent KRUPS service senter

(se liste i brosjyren).

Praktiske råd

• Ikke bruk metalliske eller skarpe redskaper etter som de kan skade belegget på stekeflatene.

• De spesielle hengsenene gjør det mulig å tilberede mat av ulik tykkelse (okseribbe, grønnsaker, sandwicher og panini).

Rengjøring

• Trekk ut støpselet, og la apparatet avkjøles før rengjøring.

• Ha aldri apparatet i vann eller under springen.

• Rengjør ytterflatene med en fuktig svamp og tørk nøye.

• Rengjør stekeflatene med en fuktig svamp med oppvaskmiddel. Rens av og tørk nøye.

• Bruk aldri skuresvamp eller skuremiddel.

Oppbevaring

Apparatet kan oppbevares vertikalt for å spare plass. Lukk låsen (c) for å lette vertikal oppbevaring (5).

23

FDE3.PM6.5

23 21/01/04, 13:50

24

Laitekuvaus

c d a b e f

Valitsit viisaasti hankkiessasi KRUPS-laitteen.

Se on erinomainen valmistettaessa lämpimiä leipiä ja pariloitaessa.

tarttumattomiksi käsitellyt paistolevyt lämpöeristetty kahva lukkosalpa säilytystä varten toiminnan merkkivalo lämpötilan säädön merkkivalo säädettävät saranat

Turvallisen käytön ohjeita

• Lue huolellisesti käyttöohjeet ennen kuin ryhdyt käyttämään laitetta ensimmäistä kertaa. Mikäli laitetta käytetään ohjeiden vastaisesti, KRUPS vapautuu kaikesta vastuusta.

• Älä jätä laitetta valvomatta lasten ulottuville, siitä riippumatta onko laite käytössä vai ei.

Pienet lapset ja vajaakykyiset saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisina.

• Tarkista, että laitteen arvokilvessä olevat tiedot sähköliitännästä vastaavat sijoitustalouden tietoja.

Mikäli laite liitetään väärään jännitteeseen, takuu raukeaa välittömästi.

• Laitteen saa liittää vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Vältä jatkojohtojen käyttöä.

• Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön, sisätiloissa käytettäväksi.

• Älä käytä laitetta, mikäli se ei toimi moitteettomasti tai se on vaurioitunut.

Tällaisessa tapauksessa ota yhteys KRUPS– huoltoon.

• Kuluttaja saa tehdä laitteelle vain tavanomaiset puhdistustoimenpiteet, muut tehtävät on jätettävä valtuutetulle KRUPS– huollolle.

• Älä koskaan pane laitetta, liitosjohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen.

• Älä anna liitosjohdon roikkua pöydältä lasten ulottuville.

Pidä laite aina loitolla lapsista.

• Liitosjohto ei saa koskettaa tai olla lähellä laitteen kuumia osia, lämpölähdettä tai terävää reunaa.

• Mikäli liitosjohto ja/tai pistotulppa vaurioituvat, älä käytä laitetta.

Vaaratilanteiden välttämiseksi ne saa vaihtaa vain valtuutettu KRUPS–huolto.

• Oman turvallisuutesi vuoksi käytä vain

Krupsin vara- ja lisäosia. Ne sopivat varmasti laitteeseesi.

• Sijoita laite tukevalla, vaakatasoiselle pinnalle, joka kestää kuumuutta.

• Älä kosketa tarttumattomia paistopintoja, kun laite on kytketty toimintaan.

• Laitteen ulkopinta saattaa kuumeta käytön aikana, ole varovainen.

• Älä säilytä laitetta kosteassa paikassa.

• Anna laitteen jäähtyä ennen kuin panet sen pois.

• Kaikki laitteet tarkistetaan tehtaalla. Joillakin sattumanvaraisesti valituilla laitteilla tehdään myös käytännön kokeita, mikä selittää mahdolliset käytön jäljet laitteessa.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

• Puhdista paistolevyt kostealla sienellä tai vastaavalla, ”huuhtele” ne ja kuivaa huolellisesti.

• Levitä levyille erittäin ohut kerros öljyä, sulje laite ja pane pistotulppa pistorasiaan.

Merkkivalot (d) ja (e) syttyvät.

• Anna laitteen kuumeta muutama minuutti, jotta ”uuden” haju katoaa.

Käyttö

• Sulje laite ja pane pistotulppa pistorasiaan.

Merkkivalot (d) ja (e) syttyvät (1).

• Kun laite saavuttaa parilointilämpötilan, lämpötilan merkkivalo (e) sammuu (2).

• Paistamisen aikana lämpötilan merkkivalo (e) syttyy ja sammuu säännöllisin väliajoin. Se takaa paistolämpötilan säilymisen tasaisena.

• Avaa laite ja pane pariloitava ruoka levyille.

FDE3.PM6.5

24 21/01/04, 13:50

• Sulje parila. Saranat (f) säätyvät automaattisesti ruoan paksuuden mukaan

(3).

• Anna ruoan kypsyä haluttu aika.

• Voit koska vain avata laitteen tarkistaaksesi ruoan kypsyysasteen.

• Kun parilointi on lopussa, avaa parila ja ota ruoka pois. Käytä puulastaa, jotta et vaurioita parilalevyjen pinnoitetta (4).

• Ota pistotulppa pois pistorasiasta pariloinnin loputtua. Anna laitteen jäähtyä.

Käytännön neuvoja

• Älä käytä metallilastaa tai muuta metallivälinettä tai terävää välinettä ruoan pois ottamiseen. Se saattaisi vaurioittaa levyjen pinnoitetta. Koska parilassa on erikoissaranat, voit kypsentää siinä hyvin eripaksuisia ruokia (lihaa, kasviksia, leipiä tai täytettyjä leipiä).

Puhdistus

• Ennen laitteen puhdistusta ota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.

• Älä koskaan upota laitetta veteen tai pane sitä juoksevan veden alle.

• Pyyhi laite ulkopuolelta puhtaaksi kostealla pyyhkeellä ja kuivaa huolellisesti.

• Puhdista paistolevyt tiskiaineisella märällä sienellä. Huuhtele ne puhtaaksi puhtaalla märällä sienellä useampaan kertaan ja kuivaa huolellisesti.

• Älä koskaan käytä hankaussientä tai – jauhetta.

Säilytys

• Voit säilyttää parilan pystyasennossa tilan säästämiseksi. Sulje lukitussalpa (c), jotta pystysäilytys on mahdollista (5).

Mitä tehdä, jos laite ei toimi

• tarkista sähköliitäntä.

Jos laite ei silti toimi, ota yhteys valtuutettuun

Krups–huoltoon.

FDE3.PM6.5

25 21/01/04, 13:50

25

Art.FDE3

EU11/Ru/Ar 0826 640-A

advertisement

Key Features

  • Adjustable hinges for grilling foods of various thicknesses
  • Non-stick plates for easy cleanup
  • Safety features for peace of mind while cooking
  • Compact, space-saving storage
  • Thermostat light indicates optimal cooking temperature
  • Locking handle for safe and easy storage

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What types of food can I grill with the Krups fde 3?
You can grill a variety of foods with the Krups fde 3, including meats, vegetables, and sandwiches.
How do I clean the Krups fde 3?
To clean the Krups fde 3, simply wipe the exterior surfaces with a damp cloth and clean the plates with a damp sponge and dish soap.
What safety features does the Krups fde 3 have?
The Krups fde 3 has several safety features, including a locking handle for safe storage, non-slip feet for stability, and overheating protection.

advertisement