- Computers & electronics
- Data storage
- Data storage devices
- External hard drives
- LaCie
- d2 SAFE Hard Drive
- Owner's manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 23
LaCie d2 SAFE Hard Drive With AES Encryption Quick Install Guide PACKAGE CONTENTS • LaCie d2 SAFE Hard Drive • Power supply kit • FireWire 800 (9-to-9-pin) cable • FireWire 400 (6-to-6-pin) cable • Hi-Speed USB 2.0 cable • LaCie d2 SAFE Hard Drive Utilities CD-ROM (includes User Manual) • Quick Install Guide • Vertical stand kit Protect your investment - register for free technical support: www.lacie.com/register Setup Steps 1 2 1. Connect the power supply. 3 2. Switch the power button on the back of the drive to the ON or AUTO position. 5 USB 2.0 FireWire 800 FireWire 400 7 Power Supply 6 3. Connect the Hi-Speed USB 2.0, FireWire 400 or FireWire 800 cable to your drive. Connect the interface cable to your computer. 8 9 4 Front/Top View Rear View 1. Drive Mode LED 2. Biometric Fingerprint Sensor 3. Power LED/Activity LED 4. 5. 6. 7. 8. 9. Lock Slot On/Off/Auto Power Switch Hi-Speed USB 2.0 Port FireWire 800 Ports FireWire 400 Port Power Supply Connection 1 3 2 Normal Use 4. Insert the LaCie Utilities CD-ROM and open it when it mounts on your computer. 5. Windows users: Launch the “LaCie SAFE drive installer” from the CD-ROM. The installer will copy the SAFE Hard Drive Configuration tool to your computer and create a shortcut in the Start Menu under LaCie/SAFE. 1. Connect the power supply and the USB or FireWire cable. 2. A window will automatically appear, prompting you to swipe your finger over the sensor to access the drive. 3. Swipe your finger to access the drive. To swipe your finger correctly: Mac users: Double-click on the package icon in the SAFE Hard Drive installer folder. The installer will copy the SAFE Hard Drive Configuration tool to the Utilities folder. Follow the instructions in the First Use Wizard. Please consult the User Manual for more details about user registration. A) B) A) Make sure that the front of the drive is facing you, and wait for the top led to blink . B) With your finger pressed flat on the groove and fingertip touching the top recess, slowly slide finger toward you. Copyright 2006, LaCie FR LaCie d2 SAFE Hard Drive Accès par empreinte digitale, avec cryptage embarqué AES Procédure d’installation Utilisation normale 1. Branchez l’alimentation. 1. Branchez l'alimentation et le câble USB ou FireWire. 2. Mettez le bouton Marche/Arrêt figurant au dos de l'appareil sur la position ON (Marche) ou AUTO. 2. Une fenêtre s’affiche automatiquement pour vous inviter à passer votre doigt sur le capteur afin d’accéder au disque. 3. Branchez le câble Hi-Speed USB 2.0, FireWire 400 ou FireWire 800 sur le disque. Branchez le câble d'interface sur l’ordinateur. 3. Passez votre doigt pour accéder au disque. Pour passer votre doigt correctement : 4. Insérez le CD-ROM d’utilitaires LaCie, puis ouvrez-le lorsqu’il s’affiche sur l’ordinateur. (A) Assurez-vous que l’avant du disque vous fait face, et attendez que la diode supérieure clignote. 5. Sous Windows : Lancez le programme d'installation « LaCie SAFE drive installer » à partir du CD-ROM. Le programme d’installation copie l’outil SAFE Hard Drive Configuration sur l’ordinateur, puis crée un raccourci dans le menu Démarrer, sous LaCie/SAFE. (B) Posez votre doigt bien à plat dans le creux avec l'extrémité touchant le haut de la rainure, faites lentement glisser votre doigt vers vous. Sous Mac : Double-cliquez sur l'icône du logiciel dans le dossier du programme d'installation du SAFE Hard Drive. Le programme d'installation copie l'outil SAFE Hard Drive Configuration dans le dossier Utilitaires. Suivez les instructions de l'assistant de première utilisation. Pour plus de détails sur l’enregistrement des utilisateurs, reportez-vous au manuel d’utilisation. Copyright 2006, LaCie IT LaCie d2 SAFE Hard Drive Controllo degli accessi basato sul riconoscimento delle impronte digitali e crittografia hardware AES Procedura di installazione Uso normale 1. Collegare l'unità all'alimentazione elettrica. 1. Collegare l'alimentatore e il cavo USB o FireWire. 2. Spostare l'interruttore di alimentazione, sul retro dell'unità, in posizione ON o AUTO. 2. Viene automaticamente visualizzata una finestra con un messaggio che chiede di strisciare il dito sul sensore per accedere all'unità. 3. Collegare il cavo Hi-Speed USB 2.0, FireWire 400 o FireWire 800 all'unità. Collegare il cavo di interfaccia al computer. 4. Inserire il CD-ROM con le utility LaCie e aprirlo appena viene visualizzato sul desktop/sulla scrivania del computer. 5. Utenti Windows Avviare il programma di installazione dell’unità LaCie SAFE dal CD-ROM. Il programma di installazione copia l'utility di configurazione dell'unità LaCie SAFE Hard Drive sul computer e crea un'icona nel menu Start in LaCie/SAFE. 3. Strisciare il dito sul sensore per accedere all'unità. Per strisciare correttamente il dito: A) Accertarsi che la parte anteriore dell'unità sia rivolta verso se stessi, quindi attendere che il LED superiore inizi a lampeggiare. B) Tenere il dito premuto nella scanalatura verificando che la punta tocchi la parte superiore, quindi far scorrere lentamente il dito verso se stessi. Utenti Mac Fare doppio clic sull'icona del pacchetto nella directory del programma di installazione dell'unità LaCie Hard Drive. Il programma di installazione copia l'utility di configurazione dell'unità LaCie SAFE Hard Drive nella cartella Utility. Seguire le istruzioni della procedura guidata First Use Wizard (Utilizzo iniziale guidato). Per ulteriori informazioni sulla registrazione degli utenti, consultare la Guida per l'utente. Copyright 2006, LaCie DE LaCie d2 SAFE-Festplatte Fingerabdruck-Zugriffskontrolle mit AES-Hardwareverschlüsselung Einrichtung Schritt für Schritt Reguläre Verwendung 1. Schließen Sie das Netzteil an. 1. Schließen Sie das Netzteil und das USB- oder FireWire-Kabel an. 2. Schieben Sie den Netzschalter an der Rückseite des Laufwerks in die Position ON oder AUTO. 2. Es wird ein Fenster angezeigt, in dem Sie aufgefordert werden, einen Finger über den Sensor zu führen, um auf das Laufwerk zuzugreifen. 3. Schließen Sie das Hi-Speed USB 2.0-, FireWire 400- oder FireWire 800-Kabel an das Laufwerk an. Schließen Sie das Schnittstellenkabel an den Computer an. 3. Führen Sie den Finger über den Sensor, um auf das Laufwerk zuzugreifen. So führen Sie den Finger ordnungsgemäß über den Sensor: 4. Legen Sie die CD-ROM mit LaCie Dienstprogrammen ein und öffnen Sie sie, wenn sie auf dem Computer geladen wurde. 5. Windows: Starten Sie das Installationsprogramm „LaCie SAFE Drive Installer“ von der CD-ROM. Dieses Installationsprogramm kopiert das Konfigurationsprogramm für das SAFE-Laufwerk auf den Computer und legt eine Verknüpfung im Start-Menü unter „LaCie/SAFE“ an. A) Stellen Sie sicher, dass Sie sich gegenüber der Laufwerksvorderseite befinden, und warten Sie, bis die obere LED blinkt. B) Führen Sie den in die Kerbe gedrückten Finger so, dass die Fingerspitze den oberen Rand der Kerbe berührt, langsam in Ihre Richtung. Macintosh: Doppelklicken Sie im Ordner mit dem Installationsprogramm für das SAFE-Laufwerk auf das Paketsymbol. Das Installationsprogramm kopiert das Konfigurationsprogramm für das SAFE-Laufwerk in den Ordner „Utilities“. Folgen Sie den Anleitungen des Einstiegsassistenten (First Use Wizard). Informationen über die Benutzerregistrierung finden Sie im Benutzerhandbuch. Copyright 2006, LaCie ES Unidad LaCie d2 SAFE Hard Drive Acceso a través de huella dactilar con cifrado de hardware AES Guía de instalación Uso habitual 1. Conectar la fuente de alimentación. 1. Conectar la fuente de alimentación y el cable USB o FireWire. 2. Poner el botón de encendido de la parte trasera de la unidad en posición ON o AUTO. 2. Automáticamente, aparecerá una ventana donde se le indicará que deslice el dedo por el sensor para acceder a la unidad. 3. Conectar el cable Hi-Speed USB 2.0, FireWire 400 o FireWire800 a la unidad. Conectar el cable de interfaz al ordenador. 4. Introducir el CD-ROM de Utilidades de LaCie y abrirlo cuando se cargue en el ordenador. 5. Usuarios de Windows: Iniciar el “Instalador de la unidad LaCie SAFE” desde el CD-ROM. El instalador copiará la Herramienta de configuración del disco duro SAFE al ordenador y creará un acceso directo en la carpeta LaCie/SAFE dentro del menú Inicio. 3. Deslizar el dedo para acceder a la unidad. Para deslizar el dedo correctamente: A) Asegúrese de que la parte frontal de la unidad está frente a usted y espere hasta que la luz del sensor parpadee. B) Con el dedo extendido presionando en la ranura y la punta del dedo tocando el tope superior, deslice lentamente el dedo hacia usted. Usuarios de Mac: Hacer doble clic en el icono con forma de paquete dentro de la carpeta de instalación de la unidad SAFE Hard Drive. El instalador copiará la herramienta de configuración de la unidad SAFE Hard Drive en la carpeta Utilidades. Seguir las instrucciones del Asistente de Inicio. Consultar el Manual de Usuario para obtener más información sobre cómo registrar los usuarios. Copyright 2006, LaCie NL LaCie d2 SAFE Hard Drive Vingerafdruk-toegangsbeheer met AES-hardwarecodering Installatiestappen Normaal gebruik 1. Sluit de voeding aan. 1. Sluit de voeding en de USB- of FireWire-kabel aan. 2. Zet de stroomknop achter op de drive in de AAN of AUTO-stand. 2. Er wordt automatisch een venster weergegeven waarin u wordt gevraagd uw vinger over de sensor te halen om toegang te krijgen tot de drive. 3. Sluit de Hi-Speed USB 2.0-, FireWire 400- of FireWire 800-kabel aan op uw drive. Sluit de interfacekabel aan op uw computer. 4. Plaats de LaCie-cd-rom met hulpprogramma's en open deze zodra de cd-rom wordt weergegeven op de computer. 5. Windows-gebruikers: Start de "LaCie SAFE drive installer" vanaf de cd-rom. Het SAFE Hard Drive Configuration tool wordt naar uw computer gekopieerd en er wordt een snelkoppeling gemaakt in het menu Start, onder LaCie/SAFE. 3. Haal uw vinger over de sensor om toegang te krijgen tot de drive. U kunt als volgt correct uw vinger over de sensor halen: A) Zorg ervoor dat de voorkant van de drive naar u toe gericht staat en wacht totdat de bovenste LED gaat knipperen. B) Duw uw vinger plat tegen de groef, waarbij u ervoor zorgt dat uw vingertop de bovenste uitsparing aanraakt. Schuif de vinger langzaam naar u toe. Mac-gebruikers: Dubbelklik op het verpakkingspictogram in de SAFE Hard Drive installer-folder. De installer kopieert dan het SAFE Hard Drive Configuration tool naar de map Hulpprogramma's. Volg de aanwijzingen in de wizard First Use. Raadpleeg de gebruikershandleiding als u meer wilt weten over gebruikersregistratie. Copyright 2006, LaCie PT LaCie d2 SAFE Hard Drive Acesso por impressão digital com codificação por hardware AES Procedimento de instalação Utilização normal 1. Ligue a fonte de alimentação. 1. Ligue a fonte de alimentação e o cabo USB ou FireWire. 2. Coloque o interruptor de alimentação, situado na parte posterior da unidade, na posição ON ou AUTO. 2. Será automaticamente apresentada uma janela, solicitando que passe o dedo sobre o sensor para aceder à unidade. 3. Ligue o cabo Hi-Speed USB 2.0, FireWire 400 ou FireWire 800 à unidade. Ligue o cabo da interface ao computador. 3. Passe o dedo para aceder à unidade. Para passar correctamente o dedo: 4. Introduza o CD-ROM LaCie Utilities e, uma vez concluída a respectiva instalação no computador, retire-o da unidade. 5. Utilizadores do Windows: Inicie o programa “LaCie SAFE drive installer” a partir do CD-ROM. O programa de instalação irá copiar a ferramenta SAFE Hard Drive Configuration para o computador e criar um atalho no menu Start (Iniciar) em LaCie/SAFE. A) Certifique-se de que a parte anterior da unidade se encontra voltada para si e aguarde que o LED superior passe a intermitente. B) Com o dedo a fazer pressão sobre a ranhura e tocando na parte superior da mesma, retire lentamente o dedo. Utilizadores de Mac: Faça duplo clique no ícone do pacote na pasta do programa de instalação SAFE Hard Drive. O programa de instalação irá copiar a ferramenta SAFE Hard Drive Configuration para a pasta Utilities (Utilitários). Siga as instruções do First Use Wizard (Assistente da primeira utilização). Consulte o Manual do Utilizador para obter mais informações sobre o registo de utilizadores. Copyright 2006, LaCie SV LaCie d2 SAFE-hårddisk Fingeravtrycksigenkänning med AES-hårdvarukryptering Installationsanvisningar Vanlig användning: 1. Anslut enheten till elnätet. 1. Anslut till elnätet och koppla in USB- eller FireWire-kabeln. 2. Ändra Av/på-knappen på hårddiskens baksida till läget ON (på) eller AUTO. 2. Ett fönster öppnas automatiskt och du ombeds dra ditt finger över sensorn för att få tillgång till enheten. 3. Anslut Hi-Speed USB 2.0-, FireWire 400- eller FireWire 800-kabeln till enheten. Anslut gränssnittskabeln till datorn. 4. Sätt i cd-romskivan LaCie Utilities och öppna den när den visas på datorn. 5. Windows-användare: Starta ”LaCie SAFE drive installer” (LaCie SAFE-enhetsinstallerare) från cd-romskivan. Installationsprogrammet kopierar verktyget SAFE Hard Drive Configuration (SAFE-hårddiskkonfigurering) till datorn och skapar en genväg i Start-menyn under LaCie/SAFE. 3. Dra fingret över sensorn för att öppna enheten. Så här drar du fingret på rätt sätt: A) Kontrollera att enhetens framsida är vänd mot dig och vänta tills den översta lysdioden blinkar. B) Tryck fingret mot skåran så att fingertoppen nuddar den övre fördjupningen. Dra sedan långsamt fingret mot dig. Mac-användare: Dubbelklicka på paketikonen i installationsmappen för SAFE-hårddisken. Installationsprogrammet kopierar verktyget SAFE Hard Drive Configuration (SAFE-hårddiskkonfigurering) till verktygsmappen. Följ anvisningarna i guiden First Use Wizard (startguiden). Se användarhandboken för närmare information om användarregistrering. Copyright 2006, LaCie DA LaCie d2 SAFE-harddisk Fingeraftrykslæsning med AES-hardwarekryptering Installation Normal brug 1. Tilslut strømforsyningen. 1. Tilslut strømforsyningen og USB- eller FireWire-kablet. 2. Slå afbryderknappen bag på harddisken over på ON eller AUTO. 2. Der vises automatisk et vindue, hvor du bliver bedt om at køre fingeren hen over sensoren for at få adgang til disken. 3. Slut et Hi-Speed USB 2.0-, FireWire 400- eller FireWire 800-kabel til harddisken. Slut interfacekablet til computeren. 4. Indsæt cd-rom'en LaCie Utilities (LaCie-hjælpeprogrammer), og åbn den, når den vises på computeren. 5. Windows-brugere: Start “LaCie SAFE drive installer” (installationsprogram til LaCie SAFE-disken) fra cd-rom'en. Installationsprogrammet kopierer programmet SAFE Hard Drive Configuration (SAFE-harddiskkonfiguration) til computeren og opretter en genvej i Startmenuen under LaCie/SAFE. 3. Kør fingeren hen over sensoren for at få adgang til disken. Sådan bevæges fingeren korrekt: A) Sørg for, at diskens forside vender mod dig. Vent, indtil den øverste LED-lampe begynder at blinke. B) Kør langsomt fingeren ind mod dig selv samtidig med, at du holder fingeren trykket fladt ned mod rillen, og fingerspidsen berører den øverste rille. Mac-brugere: Dobbeltklik på pakkeikonet i installationsmappen SAFE Hard Drive (SAFE-harddisk). Installationsprogrammet kopierer programmet SAFE Hard Drive Configuration (SAFE-harddiskkonfiguration) til mappen Hjælpefunktioner. Følg vejledningerne i guiden First Use (brug første gang). Læs brugervejledningen for at få flere oplysninger om brugerregistrering. Copyright 2006, LaCie FI LaCie d2 SAFE Hard Drive Sormenjälkitunnistus ja laitteistopohjainen AES-salaus Asennusvaiheet Tavallinen käyttö 1. Kytke virtalähde. 1. Kytke virtalähde ja USB- tai FireWire-kaapeli. 2. Aseta aseman takana oleva virtapainike asentoon ON tai AUTO. 2. Näkyviin tulevassa ikkunassa kehotetaan pyyhkäisemään anturia sormella, jotta saat kiintolevyn käyttöösi. 3. Kytke Hi-Speed USB 2.0-, FireWire 400- tai FireWire 800 -kaapeli asemaan. Kytke liitäntäkaapeli tietokoneeseen. 4. Kun levyasema tulee näkyviin tietokoneeseen, aseta LaCie Utilities (LaCie-apuohjelmat) -CD-ROM tietokoneen CD-asemaan. 5. Windows: Käynnistä CD-ROM-levyllä oleva ohjelma ”LaCie SAFE drive installer” (LaCie SAFE -aseman asennus). ”SAFE Hard Drive Configuration” (SAFE Hard Drive -aseman asetukset) -ohjelmisto kopioidaan tietokoneeseen ja Käynnistä-valikon kohtaan LaCie/SAFE luodaan ohjelman pikakuvake. 3. Pyyhkäise anturia sormella, jotta voit käyttää kiintolevyä. Pyyhkäise näin: A) Varmista, että aseman etuosa on itseäsi kohti, ja odota, että ylin merkkivalo vilkkuu. B) Paina sormi uraa vasten siten, että sormenpää koskee yläsyvennystä, ja liu’uta sormea hitaasti itseäsi kohti. Mac: Napsauta kahdesti paketin symbolia SAFE Hard Driven asennuskansiossa. Asennusohjelma kopioi SAFE Hard Drive Configuration -työkalun Lisäohjelmat-kansioon. Noudata First Use Wizardin (ohjattu ensimmäinen käyttö) ohjeita. Lisätietoja käyttäjäksi rekisteröitymisestä on käyttöoppaassa. Copyright 2006, LaCie PL Bezpieczny dysk twardy LaCie d2 SAFE Dostęp do danych za pomocą odcisku palca ze sprzętowym szyfrowaniem AES Etapy instalacji Normalne użytkowanie 1. Podłącz zasilanie. 1. Podłącz kabel zasilania oraz kabel USB lub FireWire. 2. Przestaw przycisk zasilania umieszczony w tylnej części napędu w pozycję ON lub AUTO. 2. Automatycznie wyświetlone zostanie okno z prośbą o przesunięcie palcem po czujniku w celu uzyskania dostępu do dysku. 3. Podłącz kabel szybkiego portu USB 2.0, FireWire 400 lub FireWire 800 do napędu. Podłącz kabel interfejsu USB do komputera. 4. Włóż płytę CD LaCie Utilities i otwórz jej zawartość, gdy zostanie wykryta przez komputer. 5. Użytkownicy systemu Windows: Uruchom z płyty CD aplikację „LaCie SAFE Drive Installer” (Instalator bezpiecznego dysku LaCie SAFE). Instalator skopiuje na dysk komputera program narzędziowy SAFE Hard Drive Configuration (Konfiguracja dysku twardego SAFE) i utworzy do niego skrót w menu Start w katalogu LaCie/SAFE. 3. Przesuń palcem po czujniku, aby uzyskać dostęp do dysku. Prawidłowy sposób przesunięcia palca: a) Upewnij się, że przednia część urządzenia jest skierowana w Twoją stronę, a następnie poczekaj, aż górna dioda zacznie migać. b) Umieść palec tak, aby był położony płasko w zagłębieniu i dotykał czubkiem górnej wnęki, a następnie przesuń powoli palec w swoją stronę. Użytkownicy systemu Macintosh: Kliknij dwukrotnie ikonę pakietu w folderze instalatora dysku twardego SAFE. Instalator skopiuje narzędzie SAFE Hard Drive Configuration do folderu Narzędzia (Utilities). Postępuj zgodnie z instrukcjami First Use Wizard (Kreatora pierwszego uruchomienia). Polecamy zapoznanie się z informacjami na temat rejestracji, opisanymi w Podręczniku użytkownika. Copyright 2006, LaCie RU Привод LaCie d2 SAFE Доступ по отпечатку пальца и аппаратное шифрование AES Этапы установки Обычный режим работы 1. Подключите шнур питания. 1. Подключите шнур питания и кабель интерфейса USB или FireWire. 2. Переведите кнопку питания на задней панели привода в положение ON («ВКЛ.») или AUTO («АВТО»). 2. На экране автоматически появится окно с запросом на идентификацию пользователя по отпечаткам пальцев для получения доступа к приводу. 3. Подключите кабель высокоскоростного интерфейса USB 2.0, FireWire 400 или FireWire 800 к приводу. Подключите кабель интерфейса к компьютеру. 3. Для доступа к приводу проведите пальцем по датчику. Для того чтобы идентификация прошла без ошибок, выполните следующие действия. 4. Вставьте компакт-диск с утилитами для привода LaCie и откройте его, когда компьютер распознает его. 5. Пользователям системы Windows Запустите с компакт-диска программу установки привода LaCie SAFE drive installer. Программа установки скопирует средство SAFE Hard Drive Configuration на компьютер и создаст ярлык в меню «Пуск» в пункте LaCie/SAFE. A) Убедитесь в том, что привод находится передней панелью к вам, и дождитесь, когда верхний индикатор начнет мигать. Б) Ровно положите палец на специальное отверстие, касаясь его поверхности, и медленно проведите по направлению к себе. Пользователям компьютеров Macintosh Дважды щелкните по значку файла пакета в папке SAFE Hard Drive installer. Программа установки скопирует средство SAFE Hard Drive Configuration в папку Utilities («Утилиты»). Следуйте инструкциям мастера First Use Wizard. Дополнительную информацию о регистрации пользователя см. в руководстве пользователя. © LaCie, 2006. EL Σκληρός δίσκος LaCie d2 SAFE Πρόσβαση μέσω δακτυλικού αποτυπώματος με κρυπτογράφηση υλικού AES Βήματα εγκατάστασης Κανονική χρήση 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό. 1. Συνδέστε το τροφοδοτικό και το καλώδιο USB ή FireWire. 2. Θέστε το κουμπί τροφοδοσίας στο πίσω μέρος του δίσκου στη θέση ON (Ανοικτό) ή AUTO (Αυτόματο). 2. Θα εμφανιστεί αυτόματα ένα παράθυρο, το οποίο σας προτρέπει να κινήσετε το δάκτυλό σας επάνω στον αισθητήρα για πρόσβαση στο δίσκο. 3. Συνδέστε το καλώδιο Hi-Speed USB 2.0, FireWire 400 ή FireWire 800 στο δίσκο. Συνδέστε το καλώδιο διασύνδεσης στον υπολογιστή. 3. Κινήστε το δάκτυλό σας για να αποκτήσετε πρόσβαση στο δίσκο. Για να κινήσετε το δάκτυλό σας σωστά: 4. Εισάγετε το CD-ROM βοηθητικών προγραμμάτων (Utilities) της LaCie και ανοίξτε το όταν εμφανιστεί στον υπολογιστή. 5. Χρήστες Windows: Εκκινήστε το πρόγραμμα εγκατάστασης δίσκου “LaCie SAFE drive installer” από το CD-ROM. Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα αντιγράψει το SAFE Hard Drive Configuration Tool στον υπολογιστή και θα δημιουργήσει μια συντόμευση στο μενού Start (Έναρξη) κάτω από το LaCie/SAFE. A) Βεβαιωθείτε ότι η πρόσοψη του δίσκου κοιτάζει προς το μέρος σας και περιμένετε μέχρι το επάνω LED να αναβοσβήνει. B) Με το δάκτυλο πιεσμένο επίπεδα στην αυλάκωση και με το άκρο του δακτύλου να αγγίζει την επάνω εσοχή, ολισθήστε αργά το δάκτυλό σας προς το μέρος σας. Χρήστες Mac: Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο πακέτου στο φάκελο του προγράμματος εγκατάστασης SAFE Hard Drive. Το πρόγραμμα θα αντιγράψει το SAFE Hard Drive Configuration Tool στο φάκελο βοηθητικών προγραμμάτων (Utilities). Ακολουθήστε τις οδηγίες του βοηθητικού προγράμματος First Use Wizard. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το Εγχειρίδιο Χρήσης για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την καταχώρηση χρήστη. Copyright 2006, LaCie JP LaCie d2 SAFE Hard Drive AES Hardware Encryption による指紋アクセス セットアップの手順 通常の使用 1. 電源を接続します。 1. 電源と USB または FireWire ケーブルを接続します。 2. ハード ディスクの背面にある電源ボタンを ON または AUTO の位置に切り替えます。 2. ウィンドウが自動的に表示され、ハード ディスクにアクセスする指紋センサーで指をスワ イプするよう指示します。 3. Hi-Speed USB 2.0、FireWire 400 または FireWire 800 ケーブルをハード ディスク に接続します。インタフェース ケーブルをコンピュータに接続します。 4. LaCie Utilities CD-ROM を挿入し、コンピュータにマウントされたらそれを開きます。 5. Windows をご使用の方: CD-ROM から “LaCie SAFE Drive Installer” を起動します。 SAFE Hard Drive Configuration ツールがコンピュータにコピーされ、[スタート メニュー] に [LaCie/SAFE] としてショートカットが作成されます。 3. 指をスワイプさせ、ハード ディスクにアクセスします。 正しく指をスワイプするには、 次の手順に従ってください。 A) ハード ディスク正面に向かい、最上部の LED が点滅するまで待ちます。 B) 溝に指を平らに押し付け、指先を最上部の凹部に触れながら、指をこちら側にゆっ くり滑らせます。 Mac をご使用の方: SAFE Hard Drive インストーラ フォルダでパッケージのアイコンをダブルクリッ クします。 Utilities フォルダに SAFE Hard Drive Configuration フォルダがコピー されます。 First Use Wizard の指示に従います。 ユーザー登録の詳細については、ユーザー マニュア ルを参照してください。 Copyright 2006, LaCie TR LaCie d2 SAFE Disk Sürücüsü AES Donanım Kodlama ile Parmak İzi Erişimi Kurulum Adımları Normal Kullanım 1. Güç kaynağını bağlayın. 1. Güç kaynağını ve USB veya FireWire kablosunu bağlayın. 2. Sürücünün arkasındaki güç düğmesini ON (AÇIK) veya AUTO (OTOMATİK) konumuna getirin. 2. Otomatik olarak bir pencere belirir ve sürücüye erişmek için parmağınızı algılayıcının üzerinden bastırarak geçirmenizi ister. 3. Yüksek Hızlı USB 2.0, FireWire 400 veya FireWire 800 kablosunu sürücüye bağlayın. Arabirim kablosunu bilgisayarınıza bağlayın. 4. LaCie Utilities (Hizmet Programları) CD-ROM'unu yerleştirin ve bilgisayarınıza yüklendiğinde açın. 5. Windows kullanıcıları: CD-ROM'dan “LaCie SAFE drive installer” (LaCie SAFE sürücüsü yükleyicisi) uygulamasını başlatın. Yükleyici, LaCie SAFE Hard Drive Configuration (LaCie SAFE Disk Sürücü Yapılandırma) aracını bilgisayarınıza yükleyip Başlat Menüsü'nde LaCie/SAFE altında bir kısayol oluşturur. 3. Sürücüye erişmek için parmağınızı algılayıcının üzerinden geçirin. Parmağınızı doğru biçimde algılayıcıdan geçirmeniz için: A) Sürücünün ön tarafının size doğru baktığından emin olup üstteki led'in yanıp sönmesini bekleyin. B) Parmak ucunuz yarığın üstüne değerken parmağınızı düz basılı olarak yavaşça kendinize doğru kaydırın. Mac kullanıcıları: SAFE Hard Drive (SAFE Disk Sürücü) yükleyici klasöründeki paket simgesini çift tıklatın. Yükleyici SAFE Hard Drive Configuration (SAFE Disk Sürücü Yapılandırma) aracını İzlenceler klasörüne kopyalar. First Use Wizard (İlk Kullanım Sihirabazı)'ndaki yönergeleri izleyin. Kullanıcı kaydı hakkında daha fazla bilgi için lütfen Kullanım Kılavuzu'na başvurun. Telif Hakkı 2006, LaCie CONTACT US LaCie USA 22985 NW Evergreen Pkwy Hillsboro, OR 97124 [email protected] LaCie Canada 235 Dufferin St. Toronto, Ontario M6K 1Z5 [email protected] LaCie Spain C/ Núñez Morgado, 3, 5ª pl. 28036 Madrid [email protected] LaCie France 17, rue Ampère 91349 Massy Cedex [email protected] LaCie Germany Am Kesselhaus 5 D-79576 Weil Am Rhein [email protected] LaCie Switzerland Davidsbodenstrasse 15 A 4004 Basel [email protected] LaCie Asia (HK) 25/F Winsan Tower 98 Thomson Road Wanchai, Hong-Kong [email protected] LaCie Italy Centro Direzionale Edificio B4 Via dei Missaglia 97 20142 Milano [email protected] LaCie United Kingdom 46 Gillingham Street London, England SW1V 1HU LaCie Japan K.K. Uruma Kowa Bldg. 6F 8-11-37 Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-0052 [email protected] LaCie Worldwide Export 17, rue Ampère 91349 Massy Cedex France [email protected] [email protected] LaCie Asia (Singapore) Centennial Tower, Level 21 3 Temasek Avenue Singapore 039190 [email protected] LaCie Australia 458 Gardeners Rd. Alexandria, NSW 2015 [email protected] LaCie Belgium Vorstlaan 165/ Bld du Souverain 165 1160 Brussels [email protected] Copyright 2006, LaCie 710838 XXXXXX LaCie Netherlands Postbus 134 3480 DC Harmelen [email protected] LaCie Nordic (Sweden, Denmark, Norway, Finland) Sveavägen 90, 5tv 113 59 Stockholm, Sweden [email protected] LaCie Ireland [email protected] Visit www.lacie.com for more information on LaCie products. French Headquarters: LaCie Group 33 Bld du Général Martial Valin 75015 Paris France
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project