D
L
E
I
P
S
DK
FI
N
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 2-3
GB
CZ
SK
PL
RO
SLO
HR
B
EST
NL
Information
HF 360 COM 1
HF 360 COM1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF COM 1
DUAL HF COM 1 AP
DUAL HF DIM
LT
F
LV
IRL
RUS
GB
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PL "LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
firma@langelukaszuk.pl
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo · Tel.: +420/515/220126
Fax: +420/515/244347 · info@elnas.cz · www.elnas.cz
TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · ww.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · 34420 Karaköy / İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · info@kvarcas.lt
EST FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · info@fortronic.ee
SLO Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12 · SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645 · Fax: +386 42 312 331
info@log-line.si · www.log.si
SK NECO SK, a.s.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom · RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77 · f/ 00385 1 388 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · Факс: +359 2 439 21 12
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RUS Датчики, светильники
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868 · www.steinel-rus.ru
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C, · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.net
BG
CH
GR
中
A
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.uk
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · Fax: 00353 1 8612061
info@sockettool.ie
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2 · Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT · De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT · Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795 · vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · Fax: +45 6593 2757 · www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · post@vilan.no
110028877 08/2013_E Technische Änderungen vorbehalten.
D
11.09.13 10:35
HF 360 COM 1/COM 1 AP / DUAL HF COM 1/ COM 1 AP
5
120
B1
B2
33
22
6
44
11
120
55
66
1 2
min.
30
sec.
9
5
15
30
LUX
LUX
min.
120
max.
min.
IQ
120
3
4
2
5
1
6
1 2
min.
30
sec.
5
15
30
IQ
min.
max.
LUX
min.
ON
NORM.
TEST
AUTO.
MAN
ON/OFF
TEST
AUTO.
MAN
4
ON/OFF
22
98
120
120
ON
NORM.
19
25
32
44,5
60
120
101
120
Ø 90
COM 1 AP
-2-
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 2-3
-3-
11.09.13 10:36
HF 360 COM 2
HF 360 DIM / DUAL HF DIM
5
3
6
4
2
1
5
6
1 2
min.
30
sec.
9
7
5
10
15
max.
min.
IQ
5
30
5
30
t
LUX
3
4
2
5
1
6
1 2
min.
30
sec.
5
10
15
120
min.
max.
1
2
60
t
min.
10
0
t
off
min.
on
TEST
AUTO.
MAN
1
5
6
1
min.
5
1
min.
15
30
30
sec.
LUX
3
4
2
5
1
6
1
min.
2
5
1
min.
15
30
30
sec.
IQ
min.
max.
0
sec.
NORM.
ON
ON
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 4-5
15
30
ON
2
5
15
30
ON
TEST
MAN
ON/OFF
CONST. ON
-4-
5
min.
AUTO.
ON
0
sec.
max.
min.
IQ
2
LUX
min.
NORM.
on
4
2
15
9
6
2
min.
7
30
sec.
120
t
10
0
5
30
5
30
IQ
LUX
7
30
sec.
off
min.
min.
3
2
60
1
5
8
NORM.
TEST
AUTO.
MAN
ON/OFF
CONST. OFF
4
ON/OFF
NORM.
TEST
AUTO.
MAN
ON
CONST. ON
4
ON/OFF
CONST. OFF
-5-
11.09.13 10:36
14.1
*
*
*
14.3
L
N
P S N
Treppenhausautomat
OUT
Master
L L'
IN
P S N
Master
L L'
L
14.1
*
*
*
N
14.4
14.2
*
P S N
P S N
P S N
Master
Slave
Slave
L L'
*
L L'
L L'
L
N
*
-6-
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 6-7
cable length < 50 m
-7-
11.09.13 10:36
HF 360
14.5
*
P S N
1-10V
L L' + –
1-10V
L
N
P S N
Master
1-10V
L L' + –
P S N
Slave
1-10V
L L' + –
1-10V
L
N
*
cable length < 50 m
-8-
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 8-9
-9-
11.09.13 10:36
D
D
Funktionsweise / Grundfunktion
Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen,
das Sie uns beim Kauf Ihres
neuen STEINEL-Präsenzmelders
entgegengebracht haben. Sie
haben sich für ein hochwertiges
Qualitätsprodukt entschieden,
das mit größter Sorgfalt
produziert, getestet und
verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine
sachgerechte Installation und
Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
an Ihrem neuen STEINEL-Sensor.
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die
anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein.
Daher als erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des Sensors handelt es sich um eine
Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht
nach den landesspezifischen
Installationsvorschriften und
Anschlussbedingungen
durchgeführt werden (VDE
0100).
An dem Steuerausgang DIM
1-10 V dürfen ausschließlich
EVG mit potentialgetrenntem
Steuersignal verwendet werden.
vollkommen lückenlose temperaturunabhängige Bewegungserfassung gewährleistet. Der
DUAL HF Sensor eignet sich
durch die doppelte Richtcharakteristik besonders für Gänge in
Hotels und Flure in Schul- und
Bürogebäuden. Die Einstellungen der Schaltausgänge so-
wie die Reichweiteneinstellung
des Präsenzmelders erfolgen
über die Potentiometer (Poti)
und Dip-Schalter, bzw. der optionalen Fernbedienung. Der Präsenz Control zeichnet sich weiter
durch seinen geringen Eigenstromverbrauch aus.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 Schaltausgang in Abhängigkeit vom Helligkeitssollwert und
Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Helligkeitssollwert
- Nachlaufzeit, Impuls, IQ-Modus
1 Schaltausgang wie COM 1.
Zusätzlich 2. Schaltausgang
HLK (Heizung/Lüftung/Klima)
in Abhängigkeit von Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Nachlaufzeit
- Einschaltverzögerung
- Raumüberwachung
1 Schaltausgang in Abhängigkeit vom Helligkeitssollwert
und Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Helligkeitssollwert
- Nachlaufzeit, IQ-Modus
- Orientierungslicht
- Konstantlichtregelung
Überwachungsbereich
Montage/Installation (s. Abb. Seite 2)
Der Sensor ist nur zur Unterputz-Deckenmontage in
Räumen vorgesehen (außer
COM 1 AP-Variante). Ein
entsprechender KlammerDeckenadapter sowie ein
Aufputz-Adapter ist im Lieferumfang nicht enthalten.
Die Hochfrequenz-Präsenzmelder der Control PRO Serie regeln
die Beleuchtung und HLK-Steuerung (nur COM 2) z. B. in Büros,
WCs, öffentlichen oder privaten
Gebäuden in Abhängigkeit von
Umgebungshelligkeit und Anwesenheit. Mit moderner Hochfrequenztechnologie ist eine
Sensor- und Lastmodul werden
montiert geliefert und müssen
nach Einbau des Lastmoduls
und vorgenommener Einstellung der Potis/Dips zusammen
gesteckt werden.
Zubehör:
Klammer-Deckenadapter,
EAN-Nr.: 4007841 000370
Aufputz-Adapter,
EAN-Nr.: 4007841 000363
Schutzkorb,
EAN-Nr.: 4007841 003036
Service-Fernbedienung,
EAN-Nr.: 4007841 000387
Nutzer-Fernbedienung,
EAN-Nr.: 4007841 003012
Dämmerungseinstellung
Zeiteinstellung
Schaltausgang 1
Nachlaufzeit HLK
Schaltausgang 2
Einschaltverzögerung HLK
Schaltausgang 2
Reichweiteneinstellung
Klammer-Deckenadapter,
optional
Aufputz-Adapter IP 54,
optional
Verschlussmechanismus
Montage/Installation
Parallelschaltungen
Nachlaufzeit
Orientierungslicht
DIM Variante
Abdeckfolien zur Minimierung des Erfassungsbereiches (HF 360).
HF 360 Montagehöhe 2,8 m
DUAL HF Montagehöhe 2,8 m
Die Reichweite des HF 360 ist elektronisch einstellbar. Zur Raumanpassung lassen sich 1 oder 2 Erfassungsrichtungen ausblenden. Mit einem Erfassungswinkel von 360° ist eine Reichweite von max.
8 m möglich.
Der DUAL HF Sensor verfügt über 2 spezielle HF
Sensoren die von der Decke aus beide Richtungen
eines Ganges überwachen. Elektronisch kann die
Reichweite in beide Richtungen stufenlos von
3 x 3 m – 10 x 3 m eingestellt werden.
Gerätebeschreibung
Lastmodul
Sensormodul
Sensorunterseite
Dip-Schalter
(1) Normal-/Testbetrieb
(2) Halb- /Vollautomatik
(3) Taster/Schalter
(4) Taster ON / ON-OFF
(5) DIM-Variante
Konstantlichtregelung
ON/OFF
- 10 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 10-11
- 11 -
11.09.13 10:36
D
Elektrische Installation/Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrahtungsleitungen sind grundsätzlich die
Installationsvorschriften nach VDE
0100 einzuhalten (siehe Sicherheitshinweise auf Seite 9). Für die
Verdrahtung der Präsenzmelder
gilt : Nach VDE 0100 520 Abschn. 6
darf für die Verdrahtung zwischen
Sensor und EVG eine Mehrfachleitung verwendet werden, die sowohl die Netzspannungleitungen,
als auch die Steuerleitungen
enthält (z.B. NYM 5 x 1,52). Die
Netzanschlussleitung darf max.
Technische Daten
einen Durchmesser von 10 mm
haben. Der Klemmbereich der
Netzanschlussklemme ist für
maximal 2 x 1,5 mm2 oder
1 x 2,5 mm2 ausgelegt.
Abmessungen
(H x B x T)
Netzspannung
Leistung, Schaltausgang 1
(COM 1/COM 2)
EVG:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Leistung, Schaltausgang 2
(nur COM 2) (nur HF 360)
Einsatzort
Montagehöhe
(Deckenmontage)
Erfassungswinkel
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
Reichweite
Schaltausgang 1
Zeiteinstellung
Schaltausgang 2
Zeiteinstellung
(nur HF 360)
DIM:
Zeiteinstellung
Steuerausgang
Sensorik
Funktionen über
DIP-Schalter
Parallelschaltungen
Komforteinstellung
Lichtwerteinstellung
Schutzart
Schutzklasse
Temperaturbereich
Gehäuse
- 12 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 12-13
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Relais 230 V
max. 2000 W ohmsche Last (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Einschaltspitzenstrom max. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
individuelle Einschaltströme der EVG’s beachten!
Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder Schütz vorzuschalten
Präsenz
max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) für HLK (Heizung/Lüftung/Klima)
im Innenbereich von Gebäuden
2,5 m – 3,5 m Deckenhöhe
HF 360
DUAL HF
360° mit 140° Öffnungswinkel
siehe Diagramm S. 11
ggf. durch Glas, Holz und
ggf. durch Glas, Holz und
Leichtbauwände. Zur RaumanLeichtbauwände.
passung lassen sich 1 oder 2 Erfassungsrichtungen ausblenden
HF 360
DUAL HF
max. Ø 8 m,
max. 10 x 3 m in jede Richtung
stufenlos elektronisch einstellbar stufenlos elektronisch einstellbar
30 sek. – 30 min., Impulsmodus (ca. 2 sek.),
IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)
nur COM2 für HLK
0 sek. – 10 min. Einschaltverzögerung
1 min. – 2 std. Nachlaufzeit
Automatische Raumüberwachung
30 sek. – 30 min.
IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)
1 – 10 V / max. 50 EVGs, max. 100 mA
Hochfrequenz 5,8 GHz, Sendeleistung < 1 mW
DIP 1 Normal-/Testbetrieb
DIP 2 Halb-/Vollautomatik
DIP 3 Taster-/Schalterbetrieb
DIP 4 Taster ON/Taster ON-OFF
DIP 5 Konstantlicht-Regelung ON-OFF (DIM)
Master/Slave
Master/Master
Teach In (mit optionaler Fernbedienung RC3)
10 – 1000 Lux, ∞/Tageslicht
DIM 100 – 1000 Lux
IP 20 (IP 54 mit AP Box)
II
0 bis +40 °C
UV-beständig, lackierbar
- 13 -
11.09.13 10:36
D
Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter
Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis)
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Poti Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST)
Der Testbetrieb hat Vorrang vor
allen anderen Einstellungen am
Präsenzmelder und dient zur
Prüfung der Funktionalität sowie
des Erfassungsbereiches. Der
Präsenzmelder schaltet, unab-
Dämmerungseinstellung
hängig von der Helligkeit,
bei Bewegung im Raum die Beleuchtung für eine Nachlaufzeit
von ca. 8 sek. ein. (blaue LED
blinkt bei Erfassung). Im Normalbetrieb gelten alle individuell
eingestellten Poti-Werte. Auch
ohne angeschlossene Last kann
der Präsenzmelder mit Hilfe der
blauen LED eingestellt werden.
DIP 2
Halbautomatik (MAN) / Vollautomatik (AUTO)
Halbautomatik: (MAN)
Die Beleuchtung schaltet nur
noch automatisch aus. Das Einschalten erfolgt manuell, Licht
muss mit dem Taster angefor-
dert werden und bleibt für die
am Poti eingestellte Nachlaufzeit
eingeschaltet. (2 x drücken /
schalten 4 Stunden AN).
Vollautomatik: (AUTO)
Die Beleuchtung schaltet je nach
Helligkeit und Präsenz automatisch ein und aus. Die Beleuchtung kann jederzeit manuell
geschaltet werden. Dabei wird
die Schaltautomatik vorüber-
gehend unterbrochen. Unabhängig von den eingestellten
Werten bleibt das Licht bei
manueller Tasterbetätigung
für 4 Stunden AN (2 x drücken)
oder AUS (1 x drücken). Bei
Tasterbetätigung vor Ablauf
der 4 Stunden geht der Präsenz
Control IR Quattro in den
normalen Sensorbetrieb über.
Je nach Montageort kann eine
Korrektur der Einstellung um 1-2
Skalenstriche erforderlich sein.
Anwendungsbeispiele
Helligkeitssollwerte
Nachtbetrieb
min
Flure, Eingangshallen
1
Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder
2
Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen
3
Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume,
4
Sporthallen
Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Bespre5
chungsräume, feine Montagearbeiten, Küchen
Sehintensive Arbeitsbereiche:
>=6
Labor, technisches Zeichnen, präzise Arbeiten
Tageslichtbetrieb
max
Hinweis: Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung um 1-2 Skalenstriche erforderlich sein.
Zeiteinstellung
Taster/Schalter
■ Wahlweise Betrieb mit Taster
oder Schalter
■ Mehrere Taster auf einem
■ Leitungslänge zwischen
Sensor und Schalter < 50 m
Nachlaufzeit Schaltausgang 1
Einstellwert 30 sek. – 30 min.
Die gewünschte Nachlaufzeit
kann stufenlos von min ca.
Steuereingang möglich
■ Leuchtdrucktaster nur
mit Null-Leiteranschluss
verwenden
30 sek. – max 30 min. eingestellt
werden. Nach 3 min. wird das Eigenlicht eingemessen. Bei Überschreitung der Schwelle schaltet
der Sensor nach Ablauf der
Nachlaufzeit aus.
schaltet (z.B. für Treppenhausautomat). Danach reagiert der Sensor
für ca. 8 Sek. nicht auf Bewegung.
Aufgrund der Eigenblendung
durch Fremdlicht ist hier nur
Tagbetrieb möglich.
Über einen Lernalgorithmus wird
der optimale Zeitzyklus ermittelt.
Die kürzeste Zeit beträgt 5 min.,
die längste 20 min.
Impulsmodus (außer DIM)
DIP 4
Stellen Sie den Regler auf
(Linksanschlag) befindet sich das
Gerät im Impulsmodus, d.h. der
Ausgang wird für ca. 2 sek. einge-
Taster ON/ON-OFF
Auf Stellung ON-OFF lässt sich
die Beleuchtung jederzeit
manuell ein- und ausschalten
(Ausnahme Impulsmodus: kein
manuelles AUS).
Einstellregler Rechtsanschlag :
MAX Tageslichtbetrieb
Einstellregler Linksanschlag:
MIN Nachtbetrieb
Poti DIP 3
Weist dem Sensor zu, wie das
eingehende Signal gewertet
werden soll. Durch die Zuordnung externer Taster/Schalter
kann der Melder als Halbautomat
betrieben werden und jederzeit
manuell übersteuert werden.
Die gewünschte Ansprechschwelle
kann stufenlos von ca. 10 – 1000
Lux eingestellt werden.
Auf der Stellung ON ist manuelles Ausschalten nicht mehr
möglich. Bei jedem Tastendruck wird die Nachlaufzeit
neu gestartet.
IQ-Modus
Rechtsanschlag: Die Nachlaufzeit
passt sich dynamisch, selbstlernend dem Benutzerverhalten an.
DIM
DIP 5
Konstantlicht ON/OFF
Sorgt für gleichbleibendes Helligkeitsniveau. Melder misst das
vorhandene Tageslicht und
schaltet anteiliges Kunstlicht zu,
um das gewünschte Helligkeitsniveau zu erreichen. Ändert sich
der Tageslichtenteil, wird das
zugeschaltete Kunstlicht ange-
- 14 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 14-15
passt. Die Zuschaltung erfolgt
neben dem Tageslichtanteil in
Abhängigkeit von Anwesenheit.
- 15 -
11.09.13 10:36
D
COM 2
Parallelschaltungen
Poti Bei Verwendung mehrerer Melder sind diese an dieselbe Phase anzuschließen!
Nachlaufzeit Schaltausgang 2 HLK
14.1 Master/Master
• Einstellwert 1 min. – 2 std.
• Rechtsanschlag: max
• Linksanschlag: min
Poti Einschaltverzögerung Schaltausgang 2 HLK
• Einstellwert 0 sek. – 10 min.
• Rechtsanschlag:
Raumüberwachung
• Linksanschlag:
0 sek. (AUS)
Bei Einstellung „Überwachung“
reduziert sich die Empfindlichkeit
des Schaltausgangs „Präsenz“.
Der Kontakt schließt erst bei deutlicher Bewegung und signalisiert
mit hoher Sicherheit die Anwesenheit von Personen.
Die Nachlaufzeit bleibt weiterhin
aktiv. Die Einschaltverzögerung ist
inaktiv.
Grundhelligkeit (DIM-Variante)
regelung OFF) oder regelt auf den
voreingestellten Helligkeitswert
(Konstantlichtregelung ON). Wird
keine Bewegung erkannt, dimmt
der Melder nach Ablauf der Nachlaufzeit auf die Grundhelligkeit zurück. Diese wird ausgeschaltet,
wenn die Nachlaufzeit (1 min. –
Poti HF 360
min. 1 m – max. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
je Richtung
Der Master-/Slave-Betrieb erlaubt
es, größere Räume zu erfassen
(Last angeschlossen = Master,
keine Last = Slave). Die Auswer-
tung der Helligkeit im Raum erfolgt ausschließlich am Master. Die
Slaves melden die Bewegungserfassung dem Master. Die Schaltung
der Beleuchtung bzw. HLK-Anlage
erfolgt ausschließlich über den
Master.
14.3 Zwei Melder an externen
Altbau / Umbau
14.2 Master/Slave
30 min.) abgelaufen ist oder der
Helligkeitswert durch ausreichend
Tageslichtanteil überschritten
wird. In der Einstellung ON schaltet
der Melder die Grundhelligkeit direkt bei Unterschreiten des Helligkeitswertes EIN und AUS.
Fremdlicht durch Taster aktiviert.
Kein Dämmerungsmodus, nur
Tagbetrieb möglich.
14.4 Melder als Treppenautomat
14.5 DIM-Melder
Fernbedienung
Reichweiteneinstellung
Die gewünschte Reichweite (Ansprechschwelle) kann stufenlos
eingestellt werden.
von allen Meldern gemeinsam erfasst. Der Präsenzausgang kann
bei einem beliebigen Master abgegriffen werden.
Treppenautomat
Poti Ermöglicht bei Unterschreitung
des eingestellten Helligkeitswertes
eine Grundbeleuchtung für die
eingestellte Nachlaufzeit. Diese ist
auf ca. 10 % der maximalen Lichtstärke gedimmt. Bei Anwesenheit
schaltet der Melder entweder auf
100 % Lichtstärke (Konstantlicht-
rungszeiten und Helligkeitsschaltwerte werden bei jedem Master individuell eingestellt. Die Schaltlast
wird auf die einzelnen Master aufgeteilt. Die Präsenz wird weiterhin
In einer Parallelschaltung können
auch mehrere Master verwendet
werden. Jeder Master schaltet dabei seine Lichtgruppe gemäß eigener Helligkeitsmessung. Verzöge-
Linksanschlag
(Werkseinstellung) =
minimale Reichweite
Über die Fernbedienung (optional)
lassen sich die Funktionen komfortabel vom Boden einschalten.
Hinweis: Der Impulsmodus kann
von der Fernbedienung nicht
überschrieben werden. Den Impulsmodus manuell ausschalten.
Fernbedienung Präsenz Control:
EAN-Nr: 4007841 000387
Rechtsanschlag
(Werkseinstellung) =
maximale Reichweite
- 16 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 16-17
- 17 -
11.09.13 10:36
D
Betriebsstörungen
Konformitätserklärung
Störung
Ursache
Abhilfe
Licht schaltet nicht ein
keine Anschlussspannung
Anschlussspannung
überprüfen
Lux-Wert langsam erhöhen bis Licht einschaltet
Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
Erfassungsbereich
überprüfen
Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
keine Bewegungserfassung
Licht schaltet nicht aus
Lux-Wert zu hoch
Nachlaufzeit läuft ab
Störende Wärmequellen z.B.:
Heizlüfter, offene Türen und
Fenster, Haustiere, Glühbirne/
Halogenstrahler, sich bewegende Objekte
Lux-Wert niedriger
stellen
Nachlaufzeit abwarten ggf.
Nachlaufzeit kleiner stellen
Stationäre Störquellen durch
Aufkleber ausblenden
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab
Nachlaufzeit zu klein
Lichtschwelle zu niedrig
Nachlaufzeit erhöhen
Dämmerungseinstellung
ändern
Sensor schaltet zu spät ab
Nachlaufzeit zu groß
Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet bei frontaler
Gehrichtung zu spät ein
Reichweite bei frontaler
Gehrichtung ist reduziert
weitere Sensoren
montieren
Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Sensor schaltet trotz Dunkelheit
bei Anwesenheit nicht ein
Lux-Wert zu niedrig
gewählt
Sensor mit Schalter/Taster
deaktiviert ?
Halbautomatik ?
Helligkeitsschwelle erhöhen
- 18 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 18-19
Dieses Produkt erfüllt die
- Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
- WEEE-Richtlinie 2012/19/EG
Funktionsgarantie
Dieses Steinel-Produkt ist mit
größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft
nach geltenden Vorschriften und
anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. Steinel
übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und
Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag
des Verkaufs an den Verbraucher.
Wir beseitigen Mängel, die auf
Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt für
Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten.
Weitergehende Folgeschäden
an fremden Gegenständen sind
ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt,
wenn das unzerlegte Gerät mit
kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut
verpackt, an die zutreffende Servicestation eingesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit
oder Mängeln ohne Garantieanspruch fragen Sie Ihre nächste
Servicestation nach der Möglichkeit einer Instandsetzung.
- 19 -
11.09.13 10:36
How it works / Basic function
Operating instructions
Dear Customer,
Congratulation on purchasing
your new STEINEL presence detector and thank you for the
confidence you have shown in
us. You have chosen a high-quality product that has been manufactured, tested and packed with
the greatest care.
Please familiarise yourself with
these instructions before attempting to install the presence
detector because prolonged, reliable and trouble-free operation
will only be ensured if it is fitted
and used properly.
We hope your new STEINEL
sensor will bring you lasting
pleasure.
Safety warnings
Disconnect the power supply
before attempting any work
on the sensor!
During installation, the electric power cable to be connected must be dead. Therefore, switch 'OFF' the power
first and use a voltage tester
to make sure the wiring is off
circuit.
Installing the sensor involves
work on the mains power
supply. This work must therefore be carried out professionally in accordance with
the applicable national wiring regulations and electrical
operating conditions (VDE
0100).
It is only permissible to use
electronic ballasts with
isolated control signal at the
DIM 1-10 V control output.
Sensor and load module come
ready assembled and must be
plugged together after fitting
the load module and setting the
potentiometers/dip switches.
cy technology guarantees that
movement is detected absolutely anywhere irrespective of radiated temperature. Sensing
movement in two directions, the
DUAL HF sensor is ideal for corridors in hotels, schools and office
buildings. The presence detector's switching outputs and
reach are set at the potentiometers and dip switches or by
means of the optional remote
control. Presence Control has
a low intrinsic power consumption.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 switching output operating
in relation to brightness setting
and presence of persons.
Settings:
- Brightness setting
- Stay-'ON' time, pulse mode,
IQ mode
1 switching output, such as
COM 1. Plus a 2nd switching
output for HVAC (heating /
ventilation / air conditioning)
governed by presence.
Settings:
- Stay-'ON' time
- Switch-'ON' delay
- Room surveillance
1 switching output operating
in relation to brightness setting
and presence of persons.
Settings:
- Brightness setting
- Stay-'ON' time, IQ mode
- Orientation light
- Constant lighting control
Detection zone
Assembly/Installation (see chart on page 2)
The sensor is only intended for
concealed, indoor installation in
ceilings (apart from the COM 1
AP - surface-mounted - option).
A clamping-type ceiling adapter
or surface-mounting adapter is
not included.
The high-frequency presence
detectors from the Control PRO
range control lighting as well as
heating, ventilation and air-conditioning (COM 2 only), e.g. in offices, WCs, public buildings or at
home, in relation to ambient
light level and the presence of
persons. Modern, high-frequen-
GB
GB
HF 360 mounting height 2.8 m
DUAL HF mounting height 2.8 m
The reach of the HF 360 is electronically adjustable.
1 or 2 detection directions can be masked out for
adjustment to the room situation. An angle of coverage of 360° provides a max. reach of 8 m.
The DUAL HF sensor has 2 special HF sensors that
detect movement from the ceiling in both directions. Controlled electronically, reach is infinitely
variable in both directions from 3 x 3 m – 10 x 3 m.
Accessories:
Clamping-type ceiling adapter,
EAN no.: 4007841 000370
Surface-mounting adapter,
EAN no.: 4007841 000363
Guard cage,
EAN no.: 4007841 003036
Service remote control,
EAN no.: 4007841 000387
User remote control,
EAN no.: 4007841 003012
System components
Load module
Sensor module
Sensor base
Dip switches
(1) Normal/test mode
(2) Semi-/fully automatic
mode
(3) Button/switch
(4) 'ON' / 'ON'-'OFF' button
(5) DIM option
Constant lighting control
'ON'/'OFF'
Twilight setting
Time setting
Switching output 1
HVAC stay-'ON' time
Switching output 2
HVAC switch-'ON' delay
Switching output 2
Reach setting
Clamping-type ceiling
adapter, optional
- 20 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 20-21
Surface-mounting adapter
IP 54, optional
Locking mechanism
Assembly/Installation
Parallel-connected
configurations
Stay-'ON' time
Orientation light
DIM option
Film shroud for minimising
the detection zone (HF 360).
- 21 -
11.09.13 10:36
section 6 of VDE 0100 520, a multiple-core lead containing both the
mains voltage leads and the control leads (e.g. NYM 5 x 1.52) may
be used for wiring between the
sensor and electronic ballast. The
Technical Specifications
mains connection lead must be no
greater than 10 mm in diameter.
The clamping range of the mains
terminal is designed for a maximum of 2 x 1.5 mm2 or 1 x 2.5 mm2.
Dimensions
(w x h x d)
Supply voltage
Capacity, switching output 1
(COM 1/COM 2)
Electronic ballast:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Capacity, switching output 2
(COM 2 only) (HF 360 only)
Application
Mounting height
(mounted to ceiling)
Detection angle
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
- 22 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 22-23
HF 360
Dual HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Relay 230 V
Resistive load 2000 W max. (cos ϕ = 1)
1000 VA max. (cos ϕ = 0,5)
Max. 'ON' current 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Pay attention to specific 'ON' currents of electronic ballasts!
A relay or contactor must be provided on line side for higher switching
capacities.
Presence
230 W max. / 230 V
1A max. (cos ϕ = 1) for HVAC (heating/ventilation/air-conditioning)
indoors
2.5 m – 3.5 m ceiling height
GB
Electrical installation/Automatic mode
In selecting the wiring leads, it is
important to meet the wiring
regulations laid down in VDE 0100
(see Safety warnings on page 19).
The following applies to wiring
presence detectors: According to
HF 360
Dual HF
360° with 140° aperture angle
see diagrams on p. 21
also through glass, wood and
also through glass, wood and stud
stud walls. 1 or 2 detection direc- walls
tions can be masked out for adjustment to the room situation.
Reach
HF 360
Dual HF
8 m max. all round,
10 x 3 m max. in each direction,
electronically and infinitely
electronically and infinitely
variable
adjustable
Switching output 1
30 sec. – 30 min., pulse mode (approx. 2 sec.)
Time setting
IQ mode (automatic adjustment to use profile)
Switching output 2
COM2 only for HVAC
Time setting
0 sec. – 10 min. switch-'ON' delay
1 min. – 2 h stay-'ON' time
(HF 360 only)
Automatic room surveillance
DIM:
30 sec. - 30 min.
Time setting
IQ mode (automatic adjustment to use profile)
Control output
1 – 10 V / max. of 50 electronic ballasts, max. of 100 mA
Sensor system
High-frequency 5.8 GHz, transmission power < 1mW
Function setting by
DIP 1 Normal / test mode
DIP switches
DIP 2 Semi- / fully automatic mode
DIP 3 Button / switch mode
DIP 4 'ON' button / 'ON'-'OFF' button
DIP 5 Constant-lighting control 'ON'-'OFF' (DIM)
Parallel connections
Master/slave
Master/master
User-friendly setting capability Teach-in (with optional remote control RC3)
Light-level setting
10 – 1000 lux, ∞ / daylight
DIM 100 – 1000 lux
IP rating
IP 20 (IP 54 with surface-mounted box)
Safety class
II
Temperature range
0° to +40° C
Housing
UV-resistant, paintable
- 23 -
11.09.13 10:36
Functions – Settings by potentiometer
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potentiometer Normal mode / Test mode (NORM / TEST)
Test mode has priority over all
other settings on the presence
detector and serves the purpose
of checking for proper working
order as well for testing the detection zone. Irrespective of am-
Twilight setting
bient light level, the presence
detector activates the light to
stay 'ON' for approx. 8 sec. in response to movement in the
room (blue LED flashes when
movement is detected). All user-
selected potentiometer settings
apply in normal mode. The presence detector can also be set by
means of the blue LED without
any load connected.
DIP 2
Semi-automatic mode (MAN) / fully automatic mode (AUTO)
Semi-automatic mode: (MAN)
The light now only switches
'OFF' automatically. Light is
switched 'ON' manually. Light
must be requested using the
button and stays 'ON' for the
time set at the potentiometer.
(pressing twice switches 'ON' for
4 hours).
Fully automatic mode: (AUTO)
The light automatically switches
'ON' and 'OFF' in relation to
brightness when someone is
present. Light can be switched
'ON' and 'OFF manually at any
time. This temporarily interrupts
the automatic switching function. Irrespective of the settings
selected, light stays 'ON' for 4
hours after manually pressing
the button twice or switches
'OFF' after manually pressing the
button once. Pressing the button before the 4 hours elapse
returns the Presence Control IR
Quattro to the normal operating
mode.
■ Operation either by button
or switch
■ Several buttons possible
■ Cable length between sensor
and switch < 50 m
Depending on the site of installation, the setting may need to
be corrected by 1-2 marks on
the scale.
Examples of use
Brightness settings
Night-time mode
min
Corridors, foyers
1
Stairs, escalators, moving walkways
2
Washrooms, toilets, switchrooms, canteens
3
Sales floor, kindergartens, nursery school rooms,
4
sports halls
Work environments: Offices, conference and mee5
ting rooms, precision assembly activities, kitchens
Working areas requiring good light:
>=6
Laboratory, technical drawing, precision work
Daylight mode
max
Note: Depending on the site of installation, the setting may need to be corrected by 1 – 2 marks on the scale.
Stay-'ON' time for switching
output 1
Setting 30 sec. – 30 min.
on one control input
The chosen stay-'ON' time is infinitely variable from a minimum
of approx. 30 sec. to a maximum
of 30 min. Light is calibrated after
3 min. When the threshold is
exceeded, the sensor switches
'OFF' after the stay-'ON' time
expires.
well lighting timer). Afterwards,
the sensor does not respond to
movement for approx. 8 sec.
Day mode is the only mode possible here because of dazzle by light
from external sources.
iour. The optimum time cycle is
determined by means of a learning
algorithm.
The shortest time is 5 min.,
the longest 20 min.
■ Only use illuminated push-
button with neutral conductor
connected
Pulse mode (except DIM)
DIP 4
'ON'/'ON'-'OFF' button
pulse mode: no manual 'OFF').
In the 'ON' setting, light can no
longer be switched 'OFF' manu-
ally. The stay-'ON' time starts
from the beginning again each
time the button is pressed.
If the dial is set to
(fully anticlockwise), the unit is in pulse
mode, i.e. the output is switched
'ON' for approx. 2 sec. (e.g. for stair-
IQ mode
DIM
Turned fully clockwise: The stay'ON' time is self-learning and adjusts dynamically to user behav-
DIP 5
Constant light 'ON'/'OFF'
Provides a constant level of
brightness. Detector measures
the prevailing level of daylight
and activates sufficient artificial
light to achieve the required lev-
Control dial turned fully clockwise:
MAX daylight mode
Control dial turned fully anti-clockwise: MIN night-time operation
Time setting
Button/switch
In the 'ON'-'OFF' setting, the light
can be switched 'ON' and 'OFF'
manually at any time (except in
The chosen response threshold
can be infinitely varied from
approx. 10 – 1000 lux.
Potentiometer DIP 3
Tells the sensor how to interpret
the incoming signal. Assigning
external buttons/switches allows
you to operate the detector as a
semi-automatic unit and override it manually at any time.
GB
Functions – Settings by DIP switch
el of brightness. As daylight
changes, the switched-in artificial lighting component is adjusted accordingly. In addition to
the daylight component, artificial
- 24 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 24-25
light is also switched 'ON' and
'OFF' in relation to whether or
not persons are present.
- 25 -
11.09.13 10:36
COM 2
Parallel-connected configurations
Potentiometer Stay-'ON' time for switching output 2 HVAC
14.1 Master/master
• Setting 1 sec. – 2 hr.
• Turned fully clockwise: max
• Turned fully anti-clockwise: min
A parallel-connected configuration
also permits the use of several
masters. In this case, each master
operates the lighting group in
accordance with the level of
Potentiometer Switch-'ON' delay for switching output 2 HVAC
• Setting 0 sec. – 10 min.
• Turned fully clockwise:
Room surveillance
• Turned fully anti-clockwise:
0 sec. ('OFF')
Turning the potentiometer to the
"Surveillance" setting reduces the
sensitivity of the "Presence"
switching output. The contact only
closes on detecting a pronounced
movement, signalising with a high
degree of certainty that persons
are present.
The stay-'ON- time remains
active. The switch-'ON' delay
is inactivated.
The master/slave configuration
permits detection of movement in
large-type rooms or spaces (load
connected = master, no load =
14.3 Two detectors linked with an
external stairwell lighting
timer
Basic brightness (DIM option)
intensity (constant-lighting controller 'OFF') or adjusts to the preselected brightness level (constant-lighting controller 'ON'). When no movement is being detected, the detector dims back to basic brightness
after the stay-'ON' time expires. This
is switched 'OFF' when stay-'ON'
time (1 min. – 30 min.) has expired
or the daylight component is sufficient to exceed the selected level of
brightness. In the 'ON' setting, the
detector switches basic brightness
'ON' and 'OFF' as soon as the level
of light falls below the brightness
threshold.
brightness it measures. Delay
times and brightness thresholds
are selected at each master as required. The switched load is spread
among the individual masters.
Presence is still detected collectively by all detectors. The presence output can be picked off
from any master.
slave). The level of brightness prevailing in the room is only evaluated at the master. The slaves report
movements detected to the mas-
ter. Lighting or HVAC is switched
'ON' and 'OFF' by the master only.
14.2 Master/slave
Potentiometer
Provides basic illumination for the
selected stay-'ON' time when ambient light falls below the selected
brightness threshold that is set. This
can be dimmed to 10% of maximum light intensity. As soon as a
person enters the scene, the detector switches either to 100% light
GB
When using several detectors, they must be connected to the same phase!
Old building / building modernisation
External light source activated by
button. No twilight mode, day
mode only.
14.4 Detector as stairwell lighting
timer
14.5 DIM detector
Remote control
Reach adjustment
Potentiometer The reach required (response
threshold) is infinitely variable.
Turned fully anticlockwise
(factory setting) = minimum reach
HF 360
1 m min. – 8 m max.
Turned fully clockwise
(factory setting) = maximum reach
Using the remote control (optional), functions can be conveniently
activated from the floor.
Note: The pulse mode cannot be
overridden by the remote control.
Switch pulse mode 'OFF' manually.
Presence Control remote control
unit: EAN no.: 4007841 000387
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m in
each direction
- 26 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 26-27
- 27 -
11.09.13 10:36
Declaration of Conformity
Cause
Remedy
Light does not switch 'ON'
No supply voltage
Lux setting too low
Check supply voltage
Slowly increase lux setting
until light switches 'ON'
Ensure unobstructed sensor
vision
Check detection zone
No motion detection
Light does not switch 'OFF'
Lux setting too high
Stay-'ON' time running out
Interference from sources of
heat, e.g.: fan heater, open
doors and windows, pets,
light bulb/halogen floodlight,
moving objects
Reduce lux setting
Wait until stay-'ON' time
elapses; reduce stay-'ON'
time if necessary
Use stickers to mask out
stationary sources of
interference
Sensor switches 'OFF' in spite of
persons being present
Stay-'ON' time too short
Light-level threshold too low
Increase stay-'ON' time
Change light threshold
Sensor does not switch 'OFF'
quickly enough
Stay-'ON' time too long
Reduce stay-'ON' time
Sensor does not switch 'ON'
Reach is reduced when
quickly enough when approached
approached from the front
from the front
Sensor does not switch 'ON' when
persons are present in spite of it
being dark
Lux setting too low
- 28 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 28-29
This product complies with
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
- WEEE Directive 2012/19/EC
GB
Troubleshooting
Malfunction
Functional Warranty
This Steinel product has been
manufactured with utmost care,
tested for proper operation and
safety and then subjected to random sample inspection. Steinel
guarantees that it is in perfect
condition and proper working
order.
The warranty period is 36 months
and starts on the date of sale to
the consumer. We will remedy
defects caused by material flaws
or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of the defective parts
at our own discretion. The warranty shall not cover damage to
wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or
maintenance. Further consequential damage to other objects is excluded.
Install additional sensors
Claims under the warranty will
only be accepted if the product is
sent fully assembled and well
packed complete with a brief description of the fault as well as a
receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the
appropriate Service Centre.
Repair service:
Please ask your nearest service
centre how to proceed for repairing faults not covered by the
warranty or occurring after the
warranty expires.
Reduce distance between
two sensors
Sensor deactivated by
switch/button?
Semi-automatic mode?
Increase light-level threshold
- 29 -
11.09.13 10:36
Funkce/základní funkce
Návod k obsluze
Vážený zákazníku,
děkujeme vám za důvěru, kterou
jste nám projevil zakoupením
svého nového prezenčního hlásiče značky STEINEL. Rozhodl jste
se pro vysoce kvalitní produkt,
který byl vyroben, testován
a zabalen s největší možnou
pečlivostí.
Před instalací se, prosím,
seznamte s tímto montážním
návodem. Pouze odborně provedená instalace a zprovoznění
totiž zaručí dlouhý, spolehlivý
a bezporuchový provoz.
Přejeme vám, abyste byl
s novým senzorem značky
STEINEL naprosto spokojen.
Bezpečnostní pokyny
Před zahájením jakýchkoli
prací na senzoru přerušit přívod napětí!
Připojované elektrické vedení
nesmí být během montáže
pod napětím. Proto je nejprve třeba vypnout proud a poté pomocí zkoušečky napětí
zkontrolovat, zda je vedení
bez napětí.
Při instalaci senzoru se jedná
o práci na síťovém napětí.
Musí proto být provedena
odborně podle obvyklých
předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek
jejich připojení dle ČSN.
Na řídicím výstupu DIM 1-10
V mohou být použita výhradně jen elektronická předřadná zařízení s bezpotenciálovým řídicím signálem.
S moderní vysokofrekvenční
technologií je zajištěn zcela dokonalý záchyt pohybu nezávislý
na teplotě. VF senzor DUAL je
díky své dvojité charakteristice
směru vhodný pro průchody
v hotelu a chodby ve školních
a kancelářských prostorách.
Spínací výstupy i dosah prezenčního hlásiče se nastavují potenciometry a přepínači DIP, popř.
volitelným dálkovým ovládáním.
Prezenční hlásič se dále vyznačuje nízkou spotřebou energie.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 spínací výstup v závislosti
na žádané hodnotě jasu
a přítomnosti.
Možnosti nastavení:
- žádaná hodnota jasu
- doba doběhu, impulz, IQ režim
1 spínací výstup jako COM 1.
Dodatečně 2. spínací výstup TVK
(topení/ventilace/klimatizace)
v závislosti na přítomnosti.
Možnosti nastavení:
- doba doběhu
- zpoždění zapnutí
- monitorování prostoru
1 spínací výstup v závislosti
na žádané hodnotě jasu
a přítomnosti.
Možnosti nastavení:
- žádaná hodnota jasu
- doba doběhu, IQ režim
- orientační světlo
- regulace konstantní hodnoty
osvětlení
Monitorovaná oblast
Montáž/instalace (viz obr. na straně 2)
Senzor je určen jen k montáži
na strop pod omítku v místnostech (kromě varianty na omítku
(AP) COM 1). Příslušný svorkový
stropní adaptér i adaptér na
omítku nejsou obsaženy
v rozsahu dodávky.
Vysokofrekvenční prezenční
hlásiče řady Control PRO regulují osvětlení a řízení TVK (jen
COM 2), např. v kancelářích, na
WC, ve veřejných nebo soukromých budovách v závislosti
na jasu prostředí a přítomnosti.
CZ
CZ
Senzorový a zátěžový modul
jsou při dodání smontované
a po vestavbě zátěžového
modulu a provedení nastavení
potenciometrů/přepínačů DIP
se zasunou.
Příslušenství:
svorkový stropní adaptér,
EAN č.: 4007841 000370
adaptér na omítku,
EAN č.: 4007841 000363
ochranný košík,
EAN č.: 4007841 003036
Servisní dálkové ovládání,
EAN č.: 4007841 000387
Uživatelské dálkové ovládání,
EAN č.: 4007841 003012
Soumrakové nastavení
Časové nastavení
spínací výstup 1
Doba doběhu TVK
spínací výstup 2
Zpoždění zapnutí TVK
spínací výstup 2
Nastavení dosahu
Svorkový stropní adaptér,
volitelné vybavení
Adaptér na omítku IP 54,
volitelné vybavení
Uzavírací mechanizmus
Montáž/instalace
Paralelní spínání
Doba doběhu
orientační světlo
DIM varianta
Krycí fólie k minimalizaci
oblasti záchytu (HF 360).
HF 360 montážní výška 2,8 m
DUAL HF montážní výška 2,8 m
Dosah HF 360 lze elektronicky nastavit. K přizpůsobení prostoru lze zatemnit 1 nebo 2 směry záchytu.
S úhlem záchytu 360° je možný dosah max. 8 m.
DUAL HF Sensor má 2 zvláštní VF senzory, které od
stropu z obou směrů kontrolují chodbu. Elektronicky může být dosah v obou směrech plynule nastaven na 3 x 3 m – 10 x 3 m.
Popis přístroje
Zátěžový modul
Senzorový modul
Spodní strana senzoru
Přepínač DIP
(1) normální/testovací režim
(2) poloautomatický/
automatický režim
(3) tlačítko/spínač
(4) tlačítko ON / ON-OFF
(5) varianta DIM
regulace konstantní hodnoty osvětlení ON/OFF
- 30 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 30-31
- 31 -
11.09.13 10:36
může být k propojení mezi senzorem a elektronickým předřadným
zařízením použito vícenásobné vedení, které obsahuje jak vodiče síťového napětí tak i řídicí vodiče
(např. NYM 5 x 1,52). Síťová přípoj-
Technická data
ka může mít maximální průměr
10 mm. Svorková zóna síťové přípojky je dimenzována maximálně
pro 2 x 1,5 mm2 nebo 1 x 2,5 mm2.
Rozměry (v x š x h)
Síťové napětí
Výkon, spínací výstup 1
(COM 1/COM 2)
Elektronické předřadné
zařízení:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Výkon, spínací výstup 2
(jen COM 2) (jen HF 360)
Místo instalace
Montážní výška
(montáž na strop)
Úhel záchytu
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
Dosah
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
Spínací výstup 1,
časové nastavení
Spínací výstup 2,
časové nastavení
(jen HF 360)
DIM:
Časové nastavení
Řídicí výstup
Senzorika
Funkce
přepínačem DIP
COM 1 AP
Paralelní spínání
Komfortní nastavení
Nastavení světelné hodnoty
Krytí
Třída ochrany
Teplotní rozmezí
Těleso
- 32 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 32-33
HF 360
Dual HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz
relé 230 V
max. 2000 W ohmické zatížení (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
špičkový zapínací proud max. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Respektovat individuální zapínací proudy elektronických předřadných
zařízeními!
U velkých spínaných výkonů je třeba předřadit relé nebo stykač
Prezence
max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) pro TVK (topení, ventilace, klimatizace)
ve vnitřním prostoru budov
výška stropu 2,5 m – 3,5 m
CZ
Elektrická instalace/automatický provoz
Při výběru propojovacích kabelů je
třeba ze zásady dodržovat instalační předpisy podle VDE 0100 (viz
bezpečnostní pokyny na straně 9).
Pro propojení prezenčních hlásičů
platí: Podle VDE 0100 520 část 6
HF 360
Dual HF
360° s úhlem otevření 140°, even- viz graf str. 41,
tuálně přes sklo, dřevo a stěny
eventuálně přes sklo, dřevo a stěny
lehkých staveb. K přizpůsobení
lehkých staveb.
prostoru lze zatemnit 1 nebo 2
směry záchytu.
HF 360
Dual HF
max. Ø 8 m,
max. 10 x 3 m v každém směru,
plynule elektronicky nastavitelný plynule elektronicky nastavitelný
30 s – 30 min., impulzní režim (asi 2 s),
IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu)
jen COM2 pro TVK
zpoždění zapnutí 0 s – 10 min.
doba doběhu 1 min. – 2 hod.
automatické monitorování místnosti
30 s – 30 min
IQ režim (automatické přizpůsobení užitkovému profilu)
1 – 10 V/max. 50 elektronických předřadných zařízení, max. 100 mA
vysoká frekvence 5,8 GHz, vysílací výkon < 1 mW
DIP 1 normální/testovací režim
DIP 2 poloautomatický/automatický režim
DIP 3 tlačítkový/spínačový režim
DIP 4 tlačítko ON/tlačítko ON-OFF
DIP 5 regulace konstantní hodnoty osvětlení ON-OFF (DIM)
master/slave
master/master
Teach in (s volitelným dálkovým ovládáním RC3)
10 – 1000 lx, ∞/denní světlo
DIM 100 – 1000 lx
IP 20 (IP 54 s AP Box (krabice na omítku))
II
0 až +40 °C
odolné vůči UV záření, možnost lakování
- 33 -
11.09.13 10:36
Funkce – nastavení přepínačem DIP
Funkce – nastavení potenciometry
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potenciometr Normální / testovací režim (NORM / TEST)
Soumrakové nastavení
na jasu zapíná při pohybu v místnosti osvětlení pro dobu doběhu
asi 8 s. (Při záchytu bliká modrá
LED). V normálním režimu platí
všechny individuálně nastavené
hodnoty potenciometru. I bez
připojené zátěže může být prezenční hlásič nastaven pomocí
modré LED.
DIP 2
Poloautomatický (MAN) / automatický režim (AUTO)
Poloautomatický režim: (MAN)
Automaticky se vypíná jen
osvětlení. Zapnutí se provádí
manuálně, světlo musí být akti-
vováno tlačítkem a zůstane zapnuté na dobu doběhu nastavenou na potenciometru. (2 x stisk-
nout/zapnutí na 4 hodiny).
Automatický režim: (AUTO)
Osvětlení se automaticky zapíná
a vypíná podle jasu a přítomnosti. Osvětlení může být kdykoli
manuálně zapnuto a vypnuto.
Přitom se dočasně přeruší auto-
matické spínání. Nezávisle na
nastavených hodnotách zůstane
světlo při manuálním stisknutí
tlačítka na 4 hodiny zapnuté
(2 x stisknout) nebo vypnuté
(1 x stisknout). Po stisknutí tlačítka před uplynutím 4 hodin přejde prezenční hlásič Control IR
Quattro do normálního senzorového provozu.
Otočný regulátor na pravém dorazu: MAX provoz za denního světla
Otočný regulátor na levém dorazu:
MIN noční provoz
Příklady použití
Noční provoz
Chodby, vestibuly
Schodiště, eskalátory, pásové dopravníky
Umývárny, toalety, rozvodny, kantýny
Prodejní plocha, školky, prostory před školou,
sportovní haly
Pracovní oblasti: kancelářské, konferenční a zasedací místnosti, jemné montážní práce, kuchyně
Sledované pracovní oblasti:
laboratoř, technická známka, přesná práce
Provoz za denního světla
Podle místa montáže může být
potřebná korektura nastavení
o 1 – 2 dílky na stupnici.
Žádané hodnoty jasu
min.
1
2
3
4
5
>=6
max.
Upozornění: Podle místa montáže může být potřebná korektura nastavení o 1 – 2 dílky na stupnici.
DIP 3
Tlačítka/spínače
Určují, jak má být příchozí signál
senzorem vyhodnocen. Přiřazením externích tlačítek/spínačů
může být hlásič provozován jako
poloautomat a může být ručně
kdykoli řízen.
Požadovanou prahovou reakční
hodnotu je možno plynule nastavit
v rozmezí asi 10 – 1000 lx.
CZ
Testovací režim má přednost
před všemi ostatními nastaveními na prezenčním hlásiči a slouží
ke kontrole funkce i oblasti záchytu. Prezenční hlásič nezávisle
■ Volitelně provoz s tlačítky
nebo spínači
■ Na jednom řídicím vstupu
■ Délka vedení mezi senzorem
a spínačem < 50 m
Potenciometr Časové nastavení
Doba doběhu, spínací výstup
1 hodnota nastavení 30 s – 30 min.
může být několika tlačítek
■ Svíticí tlačítka používat jen
Požadovanou dobu doběhu lze
plynule nastavit min. asi
30 s – max. 30 min. Po 3 min.
je kalibrováno vlastní světlo. Při
překročení prahu se senzor po
uplynutí doby doběhu vypne.
bude asi na 2 vteřiny zapnut (např.
pro schodišťový automat). Poté nebude senzor po dobu asi 8 vteřin
reagovat na pohyb. Na základě
clonění cizím světlem je zde
možný jen denní provoz.
s připojením nulového vodiče
DIP 4
Tlačítko ON/ON-OFF
V poloze ON-OFF lze osvětlení
kdykoli ručně zapínat a vypínat
(výjimkou je impulzní režim: bez
ručního vypnutí).
Impulzní režim (kromě DIM)
V poloze ON není ruční vypnutí
již možné. Po každém stisknutí
tlačítka je znovu spuštěna doba
doběhu.
Nastavíte-li regulátor do polohy
(levý doraz), nachází se přístroj
v impulzním režimu, tzn. výstup
DIM
IQ režim
DIP 5
Konstantní osvětlení ON/OFF
Zajišťuje stálou úroveň jasu.
Hlásič měří stávající denní světlo
a proporcionálně spíná umělé
osvětlení k dosažení požadované
úrovně jasu. Změní-li se podíl
denního světla, tak je zapnuté
umělé osvětlení přizpůsobeno.
Umělé osvětlení je kromě podílu
- 34 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 34-35
na denním světle zapojováno
i v závislosti na přítomnosti osob.
Pravý doraz: Doba doběhu,
s možností samostatného učení,
se dynamicky přizpůsobí chování
uživatele.
Algoritmem učení se stanoví
optimální časový cyklus. Nejkratší
doba činí 5 min., nejdelší 20 min.
- 35 -
11.09.13 10:36
COM 2
Paralelní spínání
Potenciometr Při použití několika hlásičů musí být tyto připojeny ke stejné fázi!
Doba doběhu, spínací výstup 2 TVK
14.1 Master/master
• Pravý doraz: max.
• Levý doraz: min.
Doby zpoždění a zapínací hodnoty
světelnosti jsou u každého master
nastaveny individuálně. Spínací zatížení je rozděleno na jednotlivé
master. Přítomnost je dále zaznamenávána všemi hlásiči společně.
Výstup prezence může být u libovolného master deaktivován.
Provoz master/slave dovoluje
zachycovat větší prostory
(zátěž připojená = master, bez
zatížení = slave). Jas v prostoru
je vyhodnocován výhradně jen
na master. Slave hlásí master
zaznamenání pohybu. Osvětlení
popř. zařízení TVK jsou spínána
prostřednictvím zařízení master.
14.3 Dva hlásiče u externího
Stará montáž/přestavba
V paralelním spínání může být
použito i několik master. Každý
master přitom spíná svou skupinu
světel podle vlastního měření jasu.
Potenciometr CZ
• Hodnota nastavení
1 min. – 2 hod.
Zpoždění zapnutí, spínací výstup 2 TVK
• Hodnota nastavení 0 s – 10 min.
• Pravý doraz:
monitorování prostoru
• Levý doraz: 0 s (vypnutí)
Při nastavení „monitorování“ se
sníží citlivost spínacího výstupu
„prezence“. Kontakt se uzavře až
při jasném pohybu a s vysokou
bezpečností signalizuje přítomnost osob.
Doba doběhu zůstává dále aktivní.
Zpoždění zapnutí není aktivní.
Potenciometr 14.2 Master/slave
schodišťového automatu
Základní jas (varianta DIM)
V případě nedosažení nastavené
světelnosti umožňuje základní
osvětlení pro nastavenou dobu
doběhu. Je ztlumen asi na 10%
maximální intenzity světla. Za přítomnosti osoby se hlásič sepne
buď na 100% intenzity světla (regulace konstantní hodnoty osvět-
lení OFF) nebo provádí regulaci na
přednastavenou hodnotu jasu (regulace konstantní hodnoty osvětlení ON). Není-li detekován pohyb,
hlásič po uplynutí doby doběhu
provede ztlumení zpět na základní
jas. Vypne se po uplynutí doby doběhu (1 min. – 30 min.) nebo když
Potenciometr HF 360
min. 1 m – max. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
na jeden směr
14.4 Hlásič jako schodišťový
automat
14.5 Hlásič DIM
Dálkové ovládání
Nastavení dosahu
Požadovaný dosah (prahová reakční doba) je možno plynule nastavit.
je dostatečným podílem denního
světla překročen jas. V poloze ON
hlásič zapíná a vypíná základní jas
přímo při nedosažení světelnosti.
Cizí světlo aktivováno tlačítkem.
Bez soumrakového režimu,
možný jen denní provoz.
Levý doraz
(nastavení z výroby) =
minimální dosah
Dálkovým ovládáním (volitelné
vybavení) lze funkce komfortně
zapínat ze země.
Upozornění: Impulzní režim nemůže být přepsán zásahy dálkového
ovládání. Impulzní režim ručně
vypnout.
Dálkové ovládání prezenčního
hlásiče: EAN č.: 4007841 000387
Pravý doraz
(nastavení z výroby) =
maximální dosah
- 36 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 36-37
- 37 -
11.09.13 10:36
Prohlášení o shodě
Příčina
Náprava
Osvětlení se nezapíná.
Připojovací napětí není
k dispozici.
Nastavena příliš nízká
hodnota lx.
Nebyl zaznamenán pohyb.
Zkontrolujte připojovací
napětí.
Pomalu zvyšujte hodnotu lx,
až se světlo zapne.
Zajistěte volný pohled
na senzor.
Zkontrolujte oblast záchytu.
Osvětlení se nevypíná.
Hodnota lx je příliš vysoká.
Doba doběhu uběhla.
Rušivé tepelné zdroje, např.:
otopné ventilátory, otevřené
dveře a okna, domácí zvířata,
žárovky/halogenové reflektory, pohybující se objekty.
Nastavte nižší hodnotu lx.
Počkejte, až uplyne doba
doběhu, event. nastavte
kratší dobu doběhu.
Stabilní zdroje rušení
zatemněte nálepkou.
Senzor i přes přítomnost vypne.
Příliš krátká doba doběhu.
Nízká prahová hodnota světla.
Prodlužte dobu doběhu.
Změňte soumrakové
nastavení.
Senzor vypíná příliš pozdě.
Příliš dlouhá doba doběhu.
Zkraťte dobu doběhu.
Senzor u čelního směru
chůze zapíná příliš pozdě.
Dosah při čelním směru
chůze je redukován.
Namontujte další senzory.
Senzor i přes tmu za přítomnosti
osoby nezapíná.
Vybrána příliš nízká
hodnota lx.
Senzor deaktivován
spínačem/tlačítkem?
Poloautomatický režim?
Zvyšte prahovou hodnotu
světelnosti.
- 38 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 38-39
Tento výrobek splňuje:
- směrnici pro nízké napětí 2006/95/ES
- směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/ES
- směrnici RoHS 2011/65/ES
- směrnici WEEE 2012/19/ES
CZ
Provozní poruchy
Porucha
Záruka
Tento výrobek firmy STEINEL je
vyráběn s maximální pozorností
věnovanou jeho funkčnosti
a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů,
přičemž se výrobek rovněž
podrobil namátkové výstupní
kontrole. Firma STEINEL přebírá
záruku za bezvadné provedení
a funkčnost.
Záruka se poskytuje v délce 36
měsíců a začíná dnem prodeje
výrobku spotřebiteli. Odstraněny
vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné vadným materiálem, přičemž záruka spočívá
v opravě nebo výměně výrobku
dle rozhodnutí servisu. Záruka se
nevztahuje na vady a škody na
dílech podléhajících opotřebení,
na škody zapříčiněné nesprávným zacházením nebo údržbou
ani na rozbití způsobené pádem.
Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je
vyloučeno.
Záruka bude uznána jen tehdy,
bude-li nedemontovaný přístroj
dobře zabalen, přiložen krátký
popis závady, pokladní stvrzenka
nebo faktura (datum prodeje
a razítko prodejny), poslán na
adresu příslušného servisu.
Servisní opravny:
Po uplynutí záruční doby nebo
v případě závad, na které se
záruka nevztahuje, se u nejbližší
servisní stanice informujte o
možnosti opravy.
Zkraťte vzdálenost mezi
dvěma senzory.
- 39 -
11.09.13 10:36
Spôsob činnosti/základná funkcia
Návod na obsluhu
Vážený zákazník,
ďakujeme vám za dôveru, ktorú
ste nám preukázali kúpou vášho
hlásiča prítomnosti STEINEL.
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok, ktorý bol vyrobený,
testovaný a zabalený s najvyššou
dôslednosťou.
Pred inštaláciou, sa prosím
oboznámte s týmto návodom na
montáž. Pretože len správna inštalácia a uvedenie do prevádzky
zaručujú dlhodobú, spoľahlivú a
bezporuchovú prevádzku.
Prajeme vám veľa spokojnosti s
vaším novým senzorom STEINEL.
Bezpečnostné pokyny
Pred všetkými prácami na
senzore prerušte prívod napätia!
Pri montáži musí byť pripájané elektrické vedenie bez napätia. Preto je potrebné najskôr vypnúť elektrický prúd a
skontrolovať beznapäťovosť
pomocou skúšačky napätia.
Pri inštalácii senzora ide o
prácu na sieťovom napätí.
Musí sa preto uskutočniť
odborne podľa inštalačných
predpisov a podmienok
pripojenia špecifických pre
danú krajinu (VDE 0100).
Na riadiacom výstupe DIM
1-10 V sa smú používať výlučne elektronické predradné
prístroje s riadiacim signálom
odpojeným od potenciálu.
snímanie pohybu závislé od teploty úplne bez nekrytých miest.
Senzor DUAL HF sa hodí vďaka
dvojitej smerovacej charakteristike zvlášť pre chodby v hoteloch
a haly v školských a kancelárskych budovách. Nastavenia spínacích výstupov, ako aj nastavenie dosahu hlásiča prítomnosti
sa uskutočnia cez potenciometer
a Dip spínač, resp. voliteľné diaľkové ovládanie. Hlásič prítomnosti sa vyznačuje ďalej svojou
malou spotrebou vlastného
prúdu.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 spínací výstup v závislosti
od požadovanej hodnoty jasu
a prítomnosti osôb.
Možnosti nastavenia:
- Požadovaná hodnota jasu
- Doba dobehu, impulz, IQ režim
1 spínací výstup ako COM 1.
Dodatočne 2. spínací výstup
HLK (vykurovanie/vetranie/
klimatizácia) v závislosti od prítomnosti osôb.
Možnosti nastavenia:
- Doba dobehu
- Oneskorenie zapnutia
- Kontrola miestnosti
1 spínací výstup v závislosti
od požadovanej hodnoty jasu
a prítomnosti osôb.
Možnosti nastavenia:
- Požadovaná hodnota jasu
- Doba dobehu, IQ režim
- Orientačné svetlo
- Regulácia konštantného svetla
Oblasť sledovania
Montáž/inštalácia (pozri obr. strana 2)
Senzor je plánovaný pre montáž na strop pod omietku v
miestnostiach (okrem variantu
COM 1 AP). Príslušný svorkový
stropný adaptér, ako aj adaptér
na omietku, nie je obsiahnutý
v rozsahu dodávky.
Vysokofrekvenčné hlásiče prítomnosti série Control PRO regulujú osvetlenie a riadenie HLK
(iba COM 2) napr. v kanceláriách,
WC, verejných a súkromných budovách v závislosti od svetlosti
okolia a prítomnosti osôb. Pomocou modernej vysokofrekvenčnej technológie je zaručené
SK
SK
Senzorový a záťažový modul sa
dodávajú zmontované a musia
sa po zabudovaní záťažového
modulu a uskutočnenom
nastavení potenciometrov/
Dip spínačov spolu zastrčiť.
Príslušenstvo:
Svorkový stropný adaptér,
EAN č.: 4007841 000370
Adaptér na omietku,
EAN č.: 4007841 000363
Ochranný kôš,
EAN č.: 4007841 003036
Servisné diaľkové ovládanie,
EAN č.: 4007841 000387
Diaľkové ovládanie používateľa,
EAN č.: 4007841 003012
Nastavenie stmievania
Časové nastavenie
spínacieho výstupu 1
Čas dobehu HLK
spínací výstup 2
Oneskorenie zapnutia HLK
spínací výstup 2
Nastavenie dosahu
Svorkový stropný adaptér,
voliteľne
Adaptér na omietku IP 54,
voliteľne
Uzatvárací mechanizmus
Montáž/inštalácia
Paralelné spínania
Čas dobehu
orientačné svetlo
DIM variant
Krycie fólie na minimalizáciu
oblasti snímania (HF 360).
HF 360 montážna výška 2,8 m
DUAL HF montážna výška 2,8 m
Popis prístroja
Záťažový modul
Senzorový modul
Spodná strana senzora
Dip spínač
(1) Normálna/testovacia
prevádzka
(2) Poloautomatika/plná
automatika
(3) Tlačidlo/spínač
(4) Tlačidlo ON / ON-OFF
(5) DIM variant
regulácia konštantného
svetla ON/OFF
- 40 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 40-41
Dosah HF 360 je elektronicky nastaviteľný. Na prispôsobenie priestoru sa dajú potlačiť 1 alebo 2
smery snímania. S uhlom snímania 360° je možný
max. dosah 8 m.
Senzor DUAL HF disponuje 2 špeciálnymi vysokofrekvenčnými senzormi, ktoré kontrolujú strop z
obidvoch smerov jednej chodby. Elektronicky sa
môže plynulo nastaviť dosah do obidvoch smerov
3 x 3 m – 10 x 3 m.
- 41 -
11.09.13 10:36
sa môže pre zapojenie medzi senzorom a EVG použiť viacnásobné
vedenie, ktorý obsahuje tak sieťové prívodné vedenia, ako aj
riadiace vedenia (napr. NYM 5 x
1,52). Sieťové prívodné vedenie
Technické údaje
smie mať max. priemer 10 mm.
Oblasť upnutia sieťovej pripojovacej svorky je dimenzovaná na
maximálne 2 x 1,5 mm2 alebo
1 x 2,5 mm2.
Rozmery (H x B x T)
Sieťové napätie
Výkon, spínací výstup 1
(COM 1/COM 2)
EVG:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Výkon, spínací výstup 2
(iba COM 2) (iba HF 360)
Miesto použitia
Montážna výška
(montáž na strop)
Uhol snímania
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
Dosah
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
Spínací výstup 1
časové nastavenie
Spínací výstup 2
časové nastavenie
(iba HF 360)
DIM:
Nastavenie času
Riadiaci výstup
Senzorika
Funkcie cez
DIP spínač
COM 1 AP
Paralelné zapojenie
Komfortné nastavenie
Nastavenie hodnoty svetla
Druh krytia
Trieda ochrany
Teplotné pásmo
Teleso
- 42 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 42-43
HF 360
Dual HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz
relé 230 V
max. 2000 W ohmické zaťaženie (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Zapínací špičkový prúd max. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Dodržiavajte individuálna zapínacie prúdy EVG!
V prípade vyšších spínacích výkonov predradene zapojte relé alebo
stýkač
prítomnosť
max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) pre HLK (vykurovanie/vetranie/klimatizáciu)
v interiéri budov
2,5 m – 3,5 m výška stropu
SK
Elektrická inštalácia/automatická prevádzka
Pri výbere spojovacích vedení treba zásadne dodržiavať inštalačné
predpisy podľa VDE 0100 (pozri
bezpečnostné pokyny na strane 9).
Pre zapojenie hlásiča prítomnosti
platí: Podľa VDE 0100 520 odsek 6
HF 360
Dual HF
360° s uhlom otvorenia 140°
pozri diagram S. 51
príp. cez sklo, drevo a steny s ľah- príp. cez sklo, drevo a steny
kou konštrukciou. Na prispôsobe- s ľahkou konštrukciou.
nie priestoru sa dajú potlačiť 1
alebo 2 smery snímania.
HF 360
Dual HF
max. Ø 8 m,
max. 10 x 3 m v každom smere
plynulo elektronicky nastaviteľný plynulo elektronicky nastaviteľný
30 s – 30 min., impulzný režim (cca 2 s),
IQ režim (automatické prispôsobenie na úžitkový profil)
iba COM2 pre HLK
0 s – 10 min. oneskorenie zapnutia
1 min. – 2 hod. doba dobehu
automatická kontrola miestnosti
30 sekúnd – 30 minút
IQ režim (automatické prispôsobenie na úžitkový profil)
1 – 10 V / max. 50 EVGs, max. 100 mA
vysoká frekvencia 5,8 GHz, vysielací výkon < 1 mW
DIP 1 Normálna/testovacia prevádzka
DIP 2 Poloautomatika /plná automatika
DIP 3 Tlačidlová/spínacia prevádzka
DIP 4 Tlačidlo ON/tlačidlo ON-OFF
DIP 5 Regulácia konštantného svetla ON-OFF (DIM)
Master/Slave
Master/Master
Teach In (s voliteľným diaľkovým ovládaním RC3)
10 – 1000 lx, ∞/denné svetlo
DIM 100 – 1000 lx
IP 20 (IP 54 s AP Box)
II
0 až +40 °C
odolné voči UV žiareniu, možnosť nalakovania
- 43 -
11.09.13 10:36
Funkčné nastavenia cez DIP spínač
Funkcie – nastavenia cez potenciometre
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potenciometer Normálna prevádzka/testovacia prevádzka (NORM / TEST)
nezávisle od jasu, pri pohybe
v miestnosti na dobu dobehu
cca 8 s (modrá LED bliká pri snímaní). V normálnej prevádzke
platia všetky individuálne nastavené hodnoty potenciometra.
Nastavenie stmievania:
Aj bez pripojeného zaťaženia sa
môže hlásič prítomnosti nastaviť
pomocou modrej LED.
DIP 2
Poloautomatika (MAN)/plná automatika (AUTO)
Poloautomatika: (MAN)
Osvetlenie sa vypne už iba automaticky. Zapnutie sa uskutoční
manuálne, svetlo sa musí vyžiadať pomocou tlačidla
a zostane zapnuté na dobu
dobehu nastavenú na potenciometri. (2 x stlačiť /zapnutie na
4 hodiny).
Plná automatika: (AUTO)
Osvetlenie sa automaticky zapne
a vypne podľa jasu a prítomnosti
osôb. Osvetlenie sa môže kedykoľvek individuálne zapnúť. Pritom sa preventívne preruší spínacia automatika. Nezávisle od
nastavených hodnôt zostane
svetlo pri manuálnom stlačení
tlačidla zapnuté na 4 hodiny
(2 x stlačiť) alebo vypnuté (1 x
stlačiť). Pri stlačení tlačidla pred
uplynutím 4 hodín prejde indi-
kátor prítomnosti Control IR
Quattro do normálnej senzorovej prevádzky.
Príklady použitia
Nočná prevádzka
Chodby, vstupné haly
Schody, pohyblivé schody, jazdné pásy
Umyvárne, toalety, rozvodne, jedálne
Predajné priestory, detské škôlky, školské miestnosti, športové haly
Pracovné oblasti: Kancelárske, konferenčné a rokovacie miestnosti, jemné montážne práce, kuchyne
Pracovné oblasti s potrebou intenzívneho videnia:
laboratórium, technické kreslenie, presná práca
Prevádzka pri dennom svetle
Podľa montáže môže byť potrebná
korekcia nastavenia o 1 – 2 čiarky
na stupnici.
Požadované hodnoty jasu
min
1
2
3
4
5
>=6
max.
Potenciometer Tlačidlo/spínač
■ Voliteľne prevádzka s tlačid-
lom alebo spínačom
■ Viaceré tlačidlá sú možné na
■ Dĺžka vedenia medzi senzo-
rom a spínačom < 50 m
jeden riadiaci vstup
Nastavenie času
Doba dobehu spínací výstup 1
nastavovacia hodnota
30 s – 30 min.
Želaná doba dobehu sa môže
nastaviť plynulo na min. cca
30 s – max. 30 min. Po 3 min.
sa odmeria vlastné svetlo. Pri
prekročení prahu sa vypne
senzor po uplynutí doby dobehu.
pne na cca 2 s (napr. pre schodiskový automat). Potom senzor cca
po dobu 8 sekúnd nereaguje na
pohyb. Z dôvodu vlastného clonenia cudzím svetlom je tu možná
iba denná prevádzka.
Cez učiaci algoritmus sa zistí
optimálny časový cyklus.
Najkratší čas je 5 min., najdlhší
20 min.
■ Svetelné tlačidlo používajte
iba s pripojením nulového
vodiča
Impulzný režim (okrem DIM)
DIP 4
Nastavte regulátor na
(ľavý
doraz), prístroj sa nachádza v impulznom režime, t. j. výstup sa za-
Tlačidlo ON/ON-OFF
V polohe ON-OFF sa dá osvetlenie kedykoľvek manuálne zapnúť a vypnúť (výnimka
impulzný režim: žiadne manuálne vypnutie).
Pravý doraz nastavovacieho
regulátora: MAX prevádzka pri
dennom svetle
Ľavý doraz nastavovacieho
regulátora: MIN nočná prevádzka
Upozornenie: Podľa montáže môže byť potrebná korekcia nastavenia o 1 – 2 čiarky na stupnici.
DIP 3
Určí senzoru, ako má vyhodnotiť
prichádzajúci signál. Priradením
externého tlačidla/spínača sa
môže hlásič prevádzkovať ako
poloautomat a môže sa kedykoľvek riadiť manuálne.
Želaný prah aktivovania sa
môže nastaviť plynulo od
cca 10 – 1000 lx.
SK
Testovacia prevádzka má pred-nosť pred všetkými ostatnými
nastaveniami na hlásiči prítomnosti a slúži na kontrolu funkč-nosti, ako aj oblasti snímania.
Hlásič prítomnosti sa zapína
V polohe ON manuálne vypnutie
nie je viac možné. Pri každom
stlačení tlačidla sa doba dobehu
nanovo spustí.
IQ režim
DIM
Pravý doraz: Doba dobehu
sa prispôsobí dynamicky samoučením správaniu používateľa.
DIP 5
Konštantné svetlo ON/OFF
Stará sa o konštantnú úroveň jasu. Hlásič meria existujúce denné
svetlo a pripája čiastočne umelé
svetlo, aby bolo možné dosiah-
nuť želanú úroveň jasu. Ak sa
zmení podiel denného svetla,
prispôsobí sa pripojené umelé
svetlo. Pripojenie sa uskutoční
- 44 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 44-45
vedľa podielu denného svetla v
závislosti od prítomnosti osôb.
- 45 -
11.09.13 10:36
COM 2
Paralelné zapojenie
Potenciometer Pri zapojení viacerých hlásičov ich treba pripojiť na tú istú fázu!
Čas dobehu spínací výstup 2 HLK
14.1 Master/Master
• Pravý doraz: max.
• Ľavý doraz: min.
Potenciometer Oneskorenie zapnutia spínací výstup 2 HLK
• Nastavovacia hodnota
0 s – 10 min.
• Pravý doraz:
Kontrola miestnosti
• Ľavý doraz: 0 s (VYP)
Pri nastavení „kontrola“ sa zníži citlivosť spínacieho výstupu „Prítomnosť“. Kontakt sa uzatvorí až pri
zreteľom pohybe a s vysokou istotou signalizuje prítomnosť osôb.
nia jasu sa nastavia individuálne
pri každom Master. Spínacie zaťaženie sa rozdelí na jednotlivé Master. Prítomnosť sa naďalej zaznamenáva spoločne všetkými hlásič-
mi. Výstup prítomnosti sa môže
snímať pri každom ľubovoľnom
Master.
Prevádzka Master/Slave umožňuje
zaznamenávať veľké miestnosti
(zaťaženie pripojené = Master,
žiadne zaťaženie = Slave). Vyhod-
notenie jasu v miestnosti sa uskutočňuje výlučne na Master. Slave
hlásia Master zaznamenanie pohybu. Spínanie osvetlenia, resp. HLK
zariadenia sa uskutočňuje výlučne
cez Master.
14.3 Dva hlásiče na externý
Stará stavba/prestavba
V paralelnom zapojení sa môžu
použiť aj viaceré jednotky Master.
Každý Master pritom zapne svoju
skupinu svetla podľa merania jasu.
Časy oneskorenia a prahy aktivovaDoba dobehu zostane naďalej
aktívna.Oneskorenie zapnutia je
neaktívne.
14.2 Master/Slave
schodiskový automat
Potenciometer Základný jas (DIM variant)
Pri nedosiahnutí nastavenej hodnoty jasu umožňuje základné
osvetlenie pre nastavenú dobu dobehu. Táto je stmievaná na cca
10 % maximálnej intenzity svetla.
Pri prítomnosti sa hlásič zopne buď
na 100 % intenzity svetla (regulácia
konštantného svetla OFF) alebo re-
guluje prednastavenú hodnotu jasu (regulácia konštantného svetla
ON). Ak sa nerozpozná žiadny pohyb, hlásič stlmí späť na základný
jas po uplynutí doby dobehu. Základný jas sa vypne, keď uplynula
doba dobehu (1 min. – 30 min.)
alebo hodnota jasu bola prekroče-
Potenciometer HF 360
min. 1 m – max. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
na smer
ná dostatočným podielom denného svetla. V polohe ON ZAPÍNA a
VYPÍNA hlásič základný jas priamo
v prípade nedosiahnutia hodnoty
jasu.
Cudzie svetlo aktivované cez tlačidlo. Žiadny režim stmievania,
možná iba denná prevádzka.
14.4 Hlásič ako schodiskový
automat
14.5 DIM hlásič
Diaľkové ovládanie
Nastavenie dosahu
Želaný dosah (prah aktivovania) sa
môže plynulo nastaviť.
SK
• Nastavovacia hodnota
1 min. – 2 hod.
Ľavý doraz
(nastavenie z výroby) =
minimálny dosah
Cez diaľkovú obsluhu (voliteľne)
sa dajú pohodlne zapnúť funkcie
z podlahy.
Upozornenie: Impulzný režim
sa nemôže prepísať z diaľkovej
obsluhy. Impulzný režim vypnite
manuálne.
Diaľkové ovládanie kontroly
prítomnosti:
EAN č.: 4007841 000387
Pravý doraz
(nastavenie z výroby) =
maximálny dosah
- 46 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 46-47
- 47 -
11.09.13 10:36
Vyhlásenie o zhode
Príčina
Riešenie
Svetlo sa nezapína
žiadne pripojovacie napätie
skontrolujte pripojovacie
napätie
hodnotu lx zvyšujte pomaly,
až sa zapne svetlo
vytvorte voľný výhľad na
senzor
skontrolujte oblasť snímania
hodnota lx je nastavená príliš
nízko
žiadne snímanie pohybu
Svetlo sa nevypína
hodnota lx je nastavená príliš
vysoko
doba dobehu uplynie
rušivé zdroje tepla napr.: teplovzdušný ventilátor, otvorené
dvere a okná, domáce zvieratá, žiarovka/halogénový žiarič,
pohybujúce sa objekty
hodnotu lx nastavte nižšie
počkajte na dobu dobehu,
príp. nastavte nižšiu dobu
dobehu
stacionárne rušivé vplyvy
potlačte nálepkou
Senzor sa vypne napriek
prítomnosti
doba dobehu príliš malá
prah svetla príliš nízky
zvýšte dobu dobehu
zmeňte nastavenie
stmievania
Senzor sa vypne príliš neskoro
doba dobehu príliš veľká
zmenšite dobu dobehu
Senzor sa zapne príliš neskoro
pri čelnom smere chôdze
dosah pri čelnom smere
chôdze je znížený
namontujte ďalšie senzory
Senzor sa nezapne napriek tme
pri prítomnosti osôb
hodnota lx je zvolená príliš
nízko
Je senzor deaktivovaný
spínačom/tlačidlom?
Poloautomatika?
zvýšte prah jasu
- 48 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 48-49
Tento výrobok spĺňa:
- smernicu o nízkom napätí 2006/95/ES,
- smernicu o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES,
- smernicu RoHS 2011/65/ES
- smernicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/ES
Záruka funkčnosti
Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou
dôslednosťou, skontrolovaný z
hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a
podrobený následnej náhodnej
kontrole. Spoločnosť Steinel ručí
za bezchybný stav a funkčnosť
výrobku.
Záručná doba je 36 mesiacov a
začína plynúť dňom predaja
spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky, ktoré sa zakladajú na chybe materiálu alebo výroby, záručné plnenie realizujeme formou
opravy alebo výmeny chybných
častí podľa našej voľby. Záručné
plnenie sa nevzťahuje na diely,
ktoré podliehajú opotrebovaniu,
ako ani na škody a nedostatky
vzniknuté nesprávnym zaobchádzaním alebo údržbou. Ďalšie
následné škody na cudzích dieloch sú zo záruky vylúčené.
Záruku poskytneme len vtedy, ak
výrobok v nerozmontovanom
stave so stručným popisom chyby, pokladničným dokladom alebo faktúrou (dátum zakúpenia a
pečiatka predajcu) pošlete dobre
zabalený na adresu príslušného
servisu.
SK
Prevádzkové poruchy
Porucha
Opravy:
Po uplynutí záručnej doby alebo
v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje záruka, sa o možnosti
opravy informujte v najbližšom
servise.
znížte vzdialenosť medzi
dvoma senzormi
- 49 -
11.09.13 10:36
Instrukcja obsługi (tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Szanowny Nabywco!
Dziękujemy za zaufanie wyrażone zakupem nowego czujnika
obecności firmy STEINEL. Wybraliście Państwo wyrób wysokiej
jakości, który wyprodukowano,
przetestowano i zapakowano
z największą starannością.
Przed uruchomieniem prosimy
zapoznać się z poniższą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa
instalacja i uruchomienie urządzenia zapewnia długoletnią,
niezawodną i bezusterkową
eksploatację.
Życzymy Państwu wiele radości
z użytkowania nowego czujnika
firmy STEINEL.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed przystąpieniem do
wszelkich prac przy czujniku
należy odłączyć napięcie zasilające!
Przewód zasilający, który należy podłączyć przy montażu,
nie może być pod napięciem.
Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak
napięcia przy pomocy próbnika napięcia.
Podczas instalacji czujnika
wykonywana jest praca przy
obecności napięcia sieciowego. Dlatego należy ją
wykonać fachowo, zgodnie
z obowiązującymi w danym
kraju przepisami dotyczący-
mi instalacji i podłączania
do zasilania elektrycznego
(VDE 0100).
Na wyjściu sterującym DIM
1-10V mogą być używane
wyłącznie układy EVG (ze statecznikami elektronicznymi)
z izolowanym sygnałem
sterującym.
Moduł czujnika i obudowę czujnika należy je razem podłączyć
po montażu modułu czujnika
i ustawieniu potencjometrów
i przełączników.
Akcesoria:
klamrowy adapter sufitowy,
nr EAN: 4007841 000370
adapter natynkowy,
nr EAN: 4007841 000363
wości zapewniane jest praktycznie bezlukowe wykrywanie ruchu niezależnie od temperatury.
Dzięki podwójnej charakterystyce kierunkowości czujnik wysokiej częstotliwości DUAL HF doskonale nadaje się do korytarzy
w hotelach oraz budynkach
szkolnych i biurowych. Ustawie-
nia wyjść przełączających oraz
ustawianie zasięgu czujnika
obecności odbywa się za pomocą potencjometrów i przełączników DIP lub opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania. Czujnik
Presence Control wyróżnia się
niewielkim zużyciem energii.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 wyjście przełączające w zależności od wartości zadanej jasności
i obecności.
Możliwości regulacji:
- Wartość zadana jasności
- Czas opóźnienia, impuls,
tryb IQ
1 wyjście przełączające jak COM 1.
Dodatkowo 2. wyjście przełączające HLK (ogrzewanie/wentylacja/
klimatyzacja) w zależności od
obecności.
Możliwości regulacji:
- Czas opóźnienia
- Opóźnienie załączenia
- Kontrola pomieszczenia
1 wyjście przełączające w zależności od wartości zadanej jasności
i obecności.
Możliwości regulacji:
- Wartość zadana jasności
- Czas opóźnienia, tryb IQ
- Światło orientacyjne
- Regulacja światła stałego
Obszar wykrywania
Montaż/instalacja (patrz rys. na str. 2)
Czujnik jest przeznaczony
wyłącznie do podtynkowego
montażu sufitowego w pomieszczeniach (z wyjątkiem
wariantu COM 1 AP). Odpowiedni klamrowy adapter
sufitowy oraz adapter natynkowy nie są objęte zakresem
dostawy.
Sposób działania / podstawowa funkcja
Czujniki obecności wysokiej częstotliwości z serii Control PRO
sterują oświetleniem i systemami HLK (tylko COM 2) np. w biurach, toaletach, budynkach publicznych lub prywatnych w zależności od jasności otoczenia
i obecności. Dzięki nowoczesnej
technologii wysokiej częstotli-
PL
PL
koszyk ochronny,
nr EAN: 4007841 003036
serwisowy pilot zdalnego
sterowania,
nr EAN: 4007841 000387
użytkowy pilot zdalnego
sterowania,
nr EAN: 4007841 003012
HF 360 Wysokość montażu 2,8 m
DUAL HF Wysokość montażu 2,8 m
Opis urządzenia
Moduł czujnika
Obudowa czujnika
Dolna strona czujnika
Przełącznik DIP
(1) Tryb normalny/testowy
(2) Tryb automatyczny/
półautomatyczny
(3) Przycisk/przełącznik
(4) Przycisk ON / ON-OFF
(5) Wariant DIM
Regulacja światła stałego
ON/OFF
Ustawianie czułości zmierzchowej czujnika
Ustawianie czasu załączenia
Wyjście przełączające 1
Czas opóźnienia HLK
Wyjście przełączające 2
Opóźnienie załączenia HLK
Wyjście przełączające 2
Ustawianie zasięgu czujnika
Klamrowy adapter sufitowy,
opcja
- 50 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 50-51
Adapter natynkowy IP 54,
opcja
Mechanizm zamykający
Montaż/instalacja
Połączenia równoległe
Czas opóźnienia
Światło orientacyjne
Wariant DIM
Folia do zmiany zasięgu
(HF 360)
Zasięg czujnika HF 360 jest regulowany elektronicznie. W celu dostosowania go do pomieszczenia
można zakryć 1 lub 2 kierunki wykrywania.
Kąt wykrywania 360° umożliwia uzyskanie zasięgu
czujnika max 8 m.
Czujnik DUAL HF jest wyposażony w 2 specjalne
czujniki wysokiej częstotliwości kontrolujące oba
kierunku z poziomu sufitu. Zasięg można elektronicznie regulować płynnie w obu kierunkach
w zakresie 3 x 3 m – 10 x 3 m.
- 51 -
11.09.13 10:36
obecności obowiązuje: Zgodnie
z VDE 0100 520 ust. 6 w celu utworzenia połączenia między czujnikiem a elektronicznym urządzeniem stabilizacyjno-zapłonowym
należy użyć przewodu wielokrotnego, zawierającego w sobie za-
Dane techniczne
równo przewody zasilające, jak
również przewody sterujące (np.
NYM 5 x 1,52). Średnica przewodu
sieciowego może wynosić max
10 mm. Obszar zaciskania zacisku
sieciowego jest przeznaczony do
max 2 x 1,5 mm2 lub 1 x 2,5 mm2.
Wymiary (wys. x szer. x gł.)
Napięcie sieciowe
Moc, wyjście przełączające 1
(COM 1/COM 2)
EVG:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Moc, wyjście przełączające 2
(tylko COM 2) (tylko HF 360)
Miejsce zastosowania
Wysokość montażu
(montaż sufitowy)
Kąt wykrywania
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
Zasięg czujnika
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
Wyjście przełączające 1
Ustawianie czasu
Wyjście przełączające 2
Ustawianie czasu
(tylko HF 360)
DIM:
Ustawianie czasu
Wyjście sterujące
COM 1 AP
Czujniki
Funkcje za pomocą
przełącznika DIP
Połączenia równoległe
Ustawianie komfortowe
Ustawianie wartości światła
Stopień ochrony
Klasa ochronności
Zakres temperatury
Obudowa
- 52 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 52-53
HF 360
Dual HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Przekaźnik 230 V
max 2000 W obciążenie omowe (cos φ = 1)
max 1000 VA (cos φ = 0,5)
Szczytowy prąd włączenia max 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Uwzględnić indywidualne prądy włączania elektron. urządzeń stabilizacyjno-zapłonowych!
Przy większych mocach przełączania należy zainstalować przekaźnik lub
stycznik.
Obecność
max 230 W/230 V
max 1 A, (cos φ = 1) dla HLK (ogrzewanie/wentylacja/klimatyzacja)
wewnątrz budynków
2,5 m – 3,5 m wysokość sufitu
PL
Instalacja elektryczna/tryb automatyczny
Podczas wybierania przewodów
połączeniowych należy zasadniczo
przestrzegać przepisów dotyczących instalacji zgodnych z VDE
0100 (patrz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa na stronie 9).
Odnośnie łączenia czujników
HF 360
Dual HF
360° z kątem rozwarcia 140°
patrz schemat str. 61
ewent. przez szyby, drewno i ścianki ewent. przez szyby, drewno i ścianki
o lekkiej konstrukcji. W celu dosto- o lekkiej konstrukcji.
sowania go do pomieszczenia
można zakryć 1 lub 2 kierunki
wykrywania.
HF 360
Dual HF
max Ø 8 m,
max 10 x 3 m w każdym kierunku,
płynnie regulowany elektronicznie płynnie regulowany elektronicznie
30 sek. – 30 min, tryb impulsowy (ok. 2 sek),
tryb IQ (automatyczne dopasowanie do profilu wykorzystania)
tylko COM2 dla HLK
Opóźnienie włączenia 0 sek. – 10 min
Czas opóźnienia wyłączenia 1 min – 2 godz.
Automatyczna kontrola pomieszczenia
30 sek. – 30 min
tryb IQ (automatyczne dopasowanie do profilu wykorzystania)
1 – 10 V / max 50 elektron. urządzeń stabilizacyjno-zapłonowych,
max 100 mA
Wysoka częstotliwość 5,8 GHz, moc nadajnika < 1 mW
DIP 1 Tryb normalny/testowy
DIP 2 Tryb półautomatyczny/automatyczny
DIP 3 Tryb przycisków/przełączników
DIP 4 Przycisk WŁ./Przycisk WŁ.-WYŁ.
DIP 5 Regulacja światła stałego WŁ.-WYŁ. (DIM)
Master/Slave
Master/Master
Teach In (za pomocą opcjonalnego pilota zdalnego sterowania RC3)
10 – 1000 luksów, ∞/światło dzienne
DIM 100 – 1000 luksów
IP 20 (IP 54 z AP Box)
II
0 do +40°C
odporna na promieniowanie UV, z możliwością lakierowania
- 53 -
11.09.13 10:36
Funkcje – ustawienia za pomocą przełącznika DIP
Funkcje – Ustawienia za pomocą potencjometrów
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potencjometr Tryb normalny / testowy (NORM / TEST)
Ustawianie progu czułości zmierzchowej
ności włącza światło po wykryciu
ruchu w pomieszczeniu na czas
opóźnienia ok. 8 sek. (niebieska
dioda LED świeci po wykryciu ruchu). W normalnym trybie pracy
obowiązują wszystkie indywidu-
alnie ustawione wartości potencjometrów. Za pomocą niebieskiej diody świecącej LED czujnik
obecności można ustawić także
bez podłączonego obciążenia.
DIP 2
Tryb półautomatyczny (MAN) / automatyczny (AUTO)
Tryb półautomatyczny: (MAN)
Oświetlenie jest tylko wyłączane
automatycznie. Włączanie następuje ręcznie, światło należy zażą-
dać za pomocą przycisku, po
czym pozostaje ono włączone
w czasie opóźnienia ustawionym
za pomocą potencjometru.
(nacisnąć 2 x /WŁĄCZENIE na
4 godziny).
Tryb automatyczny: (AUTO)
Oświetlenie jest włączane i wyłączane automatycznie w zależności od jasności i obecności.
W każdej chwili można je włączyć ręcznie. Automatyka przełączania jest przy tym chwilowo
wyłączana. Niezależnie od ustawionych wartości po ręcznym
naciśnięciu przycisku światło pozostaje przez 4 godziny włączone (nacisnąć 2 x) lub wyłączone
(nacisnąć 1 x). Naciśnięcie przy-
cisku przed upływem 4 godzin
powoduje przełączenie czujnika
obecności Control IR Quattro na
normalny tryb pracy z czujnikiem.
Żądany próg załączania można
ustawić płynnie w zakresie
ok. 10 – 1000 luksów.
W zależności od miejsca montażu
może być wymagana korekta ustawienia o 1 – 2 kreski podziałki.
Pokrętło regulacyjne do oporu
w prawo: Max Tryb dzienny
Pokrętło regulacyjne do oporu
w lewo: MIN. Tryb nocny
Przykładowe zastosowania
Tryb nocny
Korytarze, wejścia
Schody, schody ruchome, przenośniki taśmowe
Umywalnie, toalety, pomieszczenia rozdzielni,
kantyny
Obszar sprzedaży, przedszkola, pomieszczenia
lekcyjne, hale sportowe
Obszary robocze: pomieszczenia biurowe, konferencyjne, dyskusyjne, precyzyjne prace montażowe,
kuchnie
Obszary robocze wymagające dobrej widoczności:
laboratoria, rysunki techniczne, prace precyzyjne
Tryb światła dziennego
Wartości zadane jasności
min.
1
2
PL
Tryb testowy ma priorytet wyższy niż wszystkie pozostałe ustawienia czujnika obecności i służy
do sprawdzenia działania funkcji
oraz obszaru wykrywania. Niezależnie od jasności czujnik obec-
3
4
5
>=6
max
Wskazówka: W zależności od miejsca montażu może być wymagana korekta ustawienia o 1 – 2 kreski podziałki.
DIP 3
Potencjometr Przyciski/przełączniki
Wskazuje czujnikowi, w jaki sposób ma być przetwarzany przychodzący sygnał. Przypisując zewnętrzne przyciski/przełączniki
można użytkować czujnik jako
półautomat i w każdej chwili
wysterować ręcznie.
■ Do wyboru praca z użyciem
■ Przyciski świetlne stosować
przycisków lub przełączników
■ Możliwość podłączenia kilku
przycisków do jednego wejścia
sterującego
jedynie w połączeniu z przyłączem przewodu zerowego
■ Długość przewodu między
czujnikiem a przełącznikiem
< 50 m
Ustawianie czasu
Czas opóźnienia wyjścia
przełączającego 1
Wartość ustawienia
30 sek. – 30 min
DIP 4
Tryb impulsowy (oprócz DIM)
Przycisk ON/ON-OFF
Po ustawieniu regulatora w położeniu
(do oporu w lewo) urządzenie działa w trybie impulsowym, tzn. wyjście jest włączane na
W położeniu ON-OFF oświetlenie
można w każdej chwili włączyć
i wyłączyć ręcznie (wyjątkiem
jest tryb impulsowy: brak ręcznego wyłączania).
W położeniu ON nie ma możliwości ręcznego wyłączania. Każde naciśnięcie przycisku powoduje ponowne rozpoczęcie czasu
opóźnienia.
miar światła własnego. Po przekroczeniu progu czujnik wyłącza
się po upływie czasu opóźnienia.
czas ok. 2 sekund (np. w przypadku
automatycznego sterowania
oświetleniem klatki schodowej).
Następnie przez ok. 8 sekund
czujnik nie reaguje na ruch.
Ze względu na oślepianie przez
światło obce możliwy jest tu tylko
tryb dzienny.
Algorytm wyuczania określa
optymalny cykl czasu.
Najkrótszy czas wynosi 5 min,
a najdłuższy 20 min.
Tryb IQ
DIM
Do oporu w prawo: Czas opóźnienia dopasowuje się dynamicznie
do zachowania użytkownika
(samouczenie).
DIP 5
Światło stałe ON/OFF
Dba o równomierny poziom jasności. Czujnik mierzy dostępne
światło dzienne i załącza światło
sztuczne, aby uzyskać pożądany
Żądany czas opóźnienia można
płynnie ustawiać w zakresie
od min. 30 sek. – max 30 min. Po
upływie 3 min następuje po
poziom jasności. Jeżeli udział
światła dziennego ulegnie zmianie, następuje odpowiednie dopasowanie włączonego światła
- 54 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 54-55
sztucznego. Załączanie sztucznego światła następuje - oprócz
udziału światła dziennego - także
w zależności od obecności.
- 55 -
11.09.13 10:36
COM 2
Połączenia równoległe
Potencjometr W przypadku używania kilku czujników należy je podłączyć do tej samej fazy!
Czas opóźnienia wyłączenia wyjścia przełączającego 2 HLK
14.1 Master/Master
• Do oporu w prawo: max
• Do oporu w lewo: min.
W połączeniu równoległym można
używać także kilka modułów Master. Każdy Master przełącza przy
tym własną grupę świetlną zgodnie z własnym pomiarem jasności.
Potencjometr Opóźnienie załączenia wyjścia przełączającego 2 HLK
• Wartość ustawienia
0 sek. – 10 min
• Do oporu w prawo:
Kontrola pomieszczenia
• Do oporu w lewo:
0 sek. (WYŁ.)
Przy ustawieniu „Kontrola” zmniejsza się czułość wyjścia przełączającego „Obecność”. Styk zamyka się
dopiero przy wyraźnym ruchu
i sygnalizuje z dużą pewnością
obecność osób.
Czas opóźnienia wyłączenia pozostaje wciąż aktywny. Opóźnienie
załączenia jest nieaktywne.
Tryb Master/Slave umożliwia wykrywanie w większych pomieszczeniach (obciążenie podłączone =
Master, brak obciążenia = Slave).
14.3 Dwa czujniki w zewnętrznym
Ta funkcja umożliwia zastosowanie
przez określony czas oświetlenia
podstawowego po przekroczeniu
ustawionej wartości progu czułości
zmierzchowej.. Jest ono zredukowane do ok. 10% maksymalnego
natężenia światła. Przy obecności
nadajnik przełącza na 100% natężenia światła (regulacja światła sta-
przełączniku schodowym
łego wyłączona) lub doregulowuje
je do wstępnie ustawionej wartości jasności (regulacja światła stałego włączona). Jeżeli nie będzie wykrywany żaden ruchu, nadajnik
z powrotem przyciemnia światło
do jasności podstawowej po upływie czasu opóźnienia. Zostaje ona
wyłączona, gdy upłynie jej czas
opóźnienia (1 minuta – 30 minut)
lub po przekroczeniu wartości progu czułości zmierzchowej przez
wystarczający udział światła dziennego. Przy ustawieniu ON (WŁ.)
nadajnik włącza i wyłącza jasność
podstawową bezpośrednio po
przekroczeniu wartości progu
czułości zmierzchowej.
Obecność jest wciąż wspólnie rejestrowana przez wszystkie czujniki.
Wyjście obecności może być przechwytywane przez dowolny moduł
Master.
Ocena jasności w pomieszczeniu
odbywa się wyłącznie przez moduł
Master. Moduły Slave zgłaszają
wykrycie ruchu modułowi Master.
Włączenie oświetlenia lub instalacji
HLK odbywa się wyłącznie przez
moduł Master.
14.2 Master/Slave
Potencjometr Jasność podstawowa (wariant DIM)
Czasy opóźnienia i wartości przełączania jasności są ustawiane indywidualnie dla każdego modułu
Master. Obciążenie jest dzielone na
poszczególne moduły Master.
Stare budownictwo /
przebudowa
PL
• Wartość ustawienia
1 min – 2 godz.
Światło obce aktywowane przez
przycisk. Brak trybu zmierzchowego, możliwy tylko tryb dzienny.
14.4 Czujnik jako przełącznik
schodowy
14.5 Nadajnik DIM
Pilot zdalnego sterowania
Ustawianie zasięgu czujnika
Za pomocą pilota zdalnego sterowania (opcja) wszystkie funkcje
można wygodnie obsługiwać
z poziomu podłogi.
Potencjometr Żądany zasięg czujnika (próg załączenia) można płynnie ustawić.
HF 360
min. Ø 1 m – max 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
na kierunek
Wskazówka: Tryb impulsowy nie
może zostać zastąpiony obsługą
pilota. Tryb impulsowy należy
wyłączyć ręcznie.
Pilot zdalnego sterowania
Presence Control:
Nr EAN: 4007841 000387
Do oporu w lewo
(ustawienie fabryczne) =
minimalny zasięg
Do oporu w prawo
(ustawienie fabryczne) =
maksymalny zasięg
- 56 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 56-57
- 57 -
11.09.13 10:36
Deklaracja zgodności z normami
Przyczyna
Usuwanie
Światło się nie zapala
brak napięcia przyłączeniowego
ustawiona zbyt mała wartość
luksów
sprawdzić napięcie przyłączeniowe
powoli zwiększać próg
czułości zmierzchowej,
aż do włączenia światła
zapewnić odpowiednią
widoczność czujnika
sprawdzić obszar wykrywania
brak wykrywania ruchu
Światło nie gaśnie
ustawiona zbyt duża wartość
luksów
jest odliczany czas opóźnienia
zakłócające źródła ciepła,
np.: wentylatory grzewcze,
otwarte drzwi i okna, zwierzęta domowe, żarówka/reflektor
halogenowy, ruchome obiekty
ustawić niską wartość luksów
przeczekać czas opóźnienia
lub ustawić krótszy czas
opóźnienia
stacjonarne źródła ciepła
zakryć naklejkami
Czujnik wyłącza światło mimo
obecności
zbyt mały czas opóźnienia
zbyt mały próg światła
wydłużyć czas opóźnienia
zmienić ustawienie progu
czułości zmierzchowej
Czujnik wyłącza zbyt późno
zbyt duży czas opóźnienia
zmniejszyć czas opóźnienia
Czujnik włącza zbyt późno przy
czołowym kierunku ruchu
zasięg czujnika przy czołowym zamontować dalsze czujniki
kierunku ruchu jest mniejszy
zmniejszyć odległość między
dwoma czujnikami
Czujnik nie włącza przy obecności
mimo ciemności
ustawiona zbyt mała wartość
luksów
- 58 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 58-59
Produkt spełnia wymogi:
- dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE
- dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
- dyrektywy RoHS 2011/65/WE
- dyrektywy WEEE 2012/19/WE
Gwarancja funkcjonowania
Poniższy produkt firmy STEINEL
został bardzo starannie wykonany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwierdzają przeprowadzone losowo kontrole jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość
i działanie.
Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się z dniem
sprzedaży użytkownikowi. W ramach gwarancji usuwamy braki
wynikłe z wad materiałowych lub
produkcyjnych, świadczenie
gwarancyjne nastąpi według naszej decyzji przez naprawę lub
wymianę wadliwych części. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
części podlegających zużyciu
eksploatacyjnemu, uszkodzeń
i usterek spowodowanych przez
nieprawidłową obsługę lub konserwację. Gwarancja nie obejmuje odpowiedzialności za szkody
wtórne powstałe na przedmiotach trzecich.
Gwarancja udzielana jest tylko
w przypadku, jeżeli prawidłowo
zapakowane urządzenie (nierozłożone na części) wraz z krótkim
opisem usterki, paragonem lub
rachunkiem zakupu (opatrzonym
datą zakupu i pieczątką sklepu)
odesłane zostanie do właściwego punktu serwisowego.
PL
Usterki
Usterka
Serwis naprawczy:
Aby uzyskać informacje na temat
możliwości naprawy po upływie
okresu gwarancji lub w razie
usterek nieobjętych gwarancją,
należy się skontaktować z najbliższym zakładem serwisowym.
czujnik dezaktywowany
za pomocą przełącznika/
przycisku ?
tryb półautomatyczny ?
zwiększyć próg czułości
zmierzchowej
- 59 -
11.09.13 10:36
Mod de funcţionare/funcţiune de bază
Instrucţiuni de folosire
Mult stimate client,
vă mulţumim pentru încrederea
acordată, cu ocazia cumpărării
noului dvs. senzor de prezenţă
STEINEL. V-aţi decis pentru un
produs de înaltă calitate, fabricat, testat şi ambalat cu cea mai
mare grijă.
Înainte de efectuarea lucrărilor
de instalare, vă rugăm să citiţi
prezentele instrucţiuni de montaj. Aceasta deoarece numai o
instalare şi o punere în funcţiune
corespunzătoare asigură o funcţionare de lungă durată, fiabilă
şi fără defecţiuni.
Vă dorim să vă bucuraţi din plin
de noul dvs. senzor STEINEL.
Indicaţii de siguranţă
Înaintea oricăror lucrări la
senzor întrerupeţi alimentarea cu energie electrică!
La începerea montajului,
instalaţia electrică aferentă
trebuie să fie scoasă de sub
tensiune. Din acest motiv, în
primul rând se întrerupe
alimentarea electrică şi se
verifică absenţa tensiunii
cu ajutorul unui testor de
tensiune.
La instalarea aparatului se
lucrează sub tensiune. Lucrarea trebuie executată de personal calificat în conformitate
cu reglementările privind
instalaţiile specifice ţării
respective şi a condiţiilor
de racordare (VDE 0100).
La ieşirea DIM pentru comenzi (de 1-10 V) trebuie utilizate exclusiv rezistenţe electronice de balast cu semnal
de comandă izolat galvanic.
Montare/instalare (a se vedea fig. pag. 2)
Senzorul este destinat numai
pentru montarea sub tencuială,
în încăperi, pe tavan (în afara
variantei COM 1 AP). Adaptorul
sub tencuială si adaptorul pentru tavan cu cleme nu sunt incluse in livrare.
Senzorii de prezenţă de înaltă
frecvenţă ale seriei Control PRO
reglează iluminarea şi comanda
IAC (numai COM 2) de ex. în birouri, toalete, în clădiri publice sau
private în funcţie de luminozitatea ambiantă şi prezenţă. Cu
tehnologia modernă de înaltă
frecvenţă se asigură o detecţie
a mişcării, absolut in orice zonă,
independentă de temperatură
Detectarea mişcării în două directii face ca senzorul DUAL HF
să fie ideal pentru culoare în hoteluri, în şcoli şi clădiri de birouri.
Reglajele ieşirilor de conectare
precum şi reglarea razei de
acţiune al senzorului de prezen-
ţă se realizează cu potenţiometre şi întrerupătoare Dip, respectiv cu telecomanda opţională.
Controlul prezenţei se remarcă
prin consumul său redus de
energie electrică.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 ieşire de conectare dependentă
de valoarea setată pentru luminozitate şi prezenţă.
Posibilităţi de reglare:
- Valoare setată pentru
luminozitate
- Timp de funcţionare suplimentară, impuls, mod IQ.
1 ieşire de conectare ca la COM 1.
Suplimentar a doua ieşire de
conectare IAC (încălzire/ventilaţie/climatizare) în funcţie de
prezenţă.
Posibilităţi de reglare:
- Timp de funcţionare
- Durată de funcţionare
suplimentară
- Supraveghere încăpere
1 ieşire de conectare dependentă
de valoarea setată pentru luminozitate şi prezenţă.
Posibilităţi de reglare:
- Setare pentru luminozitate
- Timp de funcţionare, mod IQ
- Lumină de orientare
- Reglare lumină constantă
RO
RO
Domeniu de supraveghere
Modulul senzor şi de sarcină
sunt livraţi montaţi şi trebuie
introduşi împreună după montarea modulului de sarcină şi
efectuarea reglajelor potenţiometrelor şi întrerupătoarelor
DIP.
Accesorii:
Adaptor cu cleme pentru tavan,
Nr. EAN: 4007841 000370
Adaptor pe tencuială,
Nr. EAN.: 4007841 000363
Protecţie,
Nr. EAN.: 4007841 003036
Telecomandă service,
Nr. EAN.: 4007841 000387
Telecomandă utilizator,
Nr. EAN.: 4007841 003012
Setarea crepuscularităţii
Reglare timp
Ieşire de conectare 1
Timp de funcţionare suplimentară IAC (Încălzire,
ventilaţie, climatizare)
Ieşire de conectare 2
Întârziere la conectare IAC
Ieşire de conectare 2
Reglare rază de acţiune
Cleme adaptor tavan,
opţional
Adaptor pe tencuială IP 54,
opţional
Mecanism de obturare
Montare/instalare
Conectări în paralel
Timp de funcţionare
suplimentară lumină de
orientare variantă DIM
Folii pentru reducerea la
minim a acoperirii (HF 360)
HF 360 Înălţime de montare 2,8 m
DUAL HF Înălţime de montare 2,8 m
Pentru HF 360 raza de acţiune se reglează electronic.Pentru adaptarea la încăpere se pot obtura 1
sau 2 direcţii de detecţie. Cu un unghi de cuprindere de 360° este posibilă o rază de acţiune de
max. 8 m.
Senzorul DUAL HF dispune de 2 senzori speciali de
înaltă frecvenţă, care supraveghează de pe tavan
din ambele direcţii ale unui culoar.Raza de acţiune
se poate regla electronic continuu de la 3 x 3 m
până la 10 x 3 m.
Descrierea aparatului
Modul de sarcină
Modul senzor
Parte inferioară senzor
Întrerupător Dip
(1) Regim normal/test
(2) Semiautomat/automat
(3) Buton/întrerupător
(4) Buton pornit/ pornit-oprit
(5) Variantă DIM
reglare lumină constantă
Pornit/oprit
- 60 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 60-61
- 61 -
11.09.13 10:36
COM 1
Date tehnice
conform VDE 0100 520 capitolul
6 se poate utiliza un cablu multifilar, care să conţină atât conductorii
pentru tensiunea de reţea cât şi
conductorii pentru comandă
(de ex. NYM 5 x 1,52). Cablul de
branşare la reţea poate avea un
COM 2
diametru de maxim 10 mm. Zona
clemelor bornei de legare la reţea
este proiectată pentru maxim 2 x
1,5 mm2 sau 1 x 2,5 mm2.
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
- 62 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 62-63
Dimensiuni (H x L x P)
HF 360
Dual HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
Tensiunea de reţea
230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Putere, ieşirea de conectare 1 Releu 230 V
(COM 1/COM 2)
max. 2000 W sarcină rezistivă (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Balast electronic [EVG:
Curent de vârf de conectare max. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
COM 2/DIM)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Se vor respecta curenţii individuali de conectare ai balasturilor electronice!
La puteri mai mari de comutare trebuie conectat în amonte un releu
sau un contactor
Putere, ieşire de comandă 2
Prezenţă
(numai COM 2) (numai HF 360) max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) pentru IAC (încălzire/ventilaţie/climatizare)
Loc de utilizare
În interiorul clădirilor
Înălţimea de montare
Înălţime tavan 2,5 m – 3,5 m
(montare pe tavan)
Unghi de cuprindere
HF 360
Dual HF
360° unghi de deschidere de
a se vedea diagrama pag. 71
140° în acest caz prin sticlă,
în cazul de faţă prin sticlă, lemn şi
lemn şi pereţi subţiri. Pentru
pereţi subţiri.
adaptarea la încăpere pot fi
obturate 1 sau 2 direcţii de
detecţie
Rază de acţiune
HF 360
Dual HF
max. Ø 8 m,
max. 10 x 3 m în fiecare direcţie
reglabil electronic continuu
reglabil electronic continuu
Ieşirea de conectare 1
30 sec. – 30 min., mod impuls (cca. 2 sec.),
Reglare timp
mod IQ (adaptare automată la profilul de utilizare)
Ieşirea de conectare 2
numai COM2 pentru IAC
Reglare timp
Temporizare la conectare de 0 sec. – 10 min.
Durată de funcţionare suplimentară 1 minut – 2 ore
(numai HF 360)
Supraveghere automată a camerei
DIM:
30 sec. – 30 min.
Setare timp
mod IQ (adaptare automată la profilul de utilizare)
Ieşire de comandă
1 – 10 V / max. 50 balasturi electronice, max. 100 mA
Senzori
Înaltă frecvenţă 5,8 GHz, putere de emisie < 1 mW
Funcţiuni cu
DIP 1 Regim normal/test
întrerupătorul DIP
DIP 2 semiautomat/automat
DIP 3 regim cu buton/întrerupător
DIP 4 buton pornit/buton pornit-oprit
DIP 5 reglare lumină constantă pornit-oprit (DIM)
Scheme paralel
Master/Slave
Master/Master
Reglare confort
Teach In (Învăţare) (cu telecomandă opţională RC3)
Reglare valoare lumină
10 – 1000 Lux, ∞/lumină de zi
DIM 100 – 1000 Lux
Tip de protecţie
IP 20 (IP 54 cu AP Box)
Clasă de protecţie
II
Domeniu de temperatură
0 până la +40 °C
Carcasă
Rezistentă la UV, se poate vopsi
RO
Instalaţie electrică/regim automat
La alegerea conductorilor de cablare se vor respecta în principiu
instrucţiunile de instalare conform
VDE 0100 (a se vedea instrucţiuni
de siguranţă la pagina 9). Pentru
cablarea senzorului de prezenţă
sunt valabile următoarele:
- 63 -
11.09.13 10:36
Reglarea funcţiilor cu întrerupătorul DIP
Reglarea funcţiilor cu potenţiometrul
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potenţiometru Regim normal/test (NORM / TEST)
Setare de crepuscularitate
comută iluminarea pentru un
timp de funcţionare suplimentară de cca. 8 sec., independent de
luminozitate, la detecţia mişcării
în încăpere. (la detecţie LED-ul
albastru clipeşte). În regim nor-
mal sunt valabile toate valorile
reglate individual prin potenţiometru. Senzorul de prezenţă
poate fi reglat cu ajutorul LEDului albastru chiar şi fără sarcină
conectată.
DIP 2
Semiautomat (MAN) / automat (AUTO)
Semiautomat: (MAN)
Iluminarea se stinge numai automat. Aprinderea se realizează
manual, iluminarea trebuie comandată cu butonul şi rămâne
aprinsă numai pentru timpul
suplimentar reglat din potenţiometru. (Apăsare de 2 ori /aprinde
pentru 4 ore).
Automat: (AUTO)
Lumina se aprinde şi se stinge
automat în funcţie de luminozitate şi prezenţă. Lumina poate fi
oricând aprinsă manual. Prin
aceasta se întrerupe temporar
sistemul automat de comutare.
Independent de valorile reglate
lumina rămâne aprinsă pentru
4 ore, atunci când se acţionează
manual butonul (apăsare de
2 ori) sau stinsă (o apăsare). La
acţionarea butonului înainte de
scurgerea celor 4 ore dispozitivul
de control prezenţă IR Quattro
comută în regim normal cu
senzor.
■ Acţionare la alegere cu buton
■ Lungimea circuitului între
Pragul dorit de declanşare poate
fi reglat continuu între cca. 10 şi
1000 Lux.
În funcţie de locul unde se montează poate fi necesară corecţia
reglajului cu 1 – 2 liniuţe de scală.
Regulator maxim dreapta:
Regim MAX lumină de zi
Regulator maxim stânga:
Regim MINIM de noapte
Exemple de utilizare
Regim de noapte
Coridoare, vestibule
Scări, scări rulante, benzi rulante
Băi, toalete, încăperi de comandă, cantine
Spaţii de vânzare, grădiniţe, creşe, hale de sport
Domenii de activitate: încăperi pentru birouri,
conferinţe, studiouri, lucrări de fineţe de montaj,
bucătării
Domenii de activitate speciale:
laboratoare, desen tehnic, lucrări de precizie
Regim lumină de zi
Valori ale luminozităţii
min
1
2
3
4
RO
Regimul test are întâietate asupra tuturor celorlalte reglaje ale
senzorului de prezenţă şi serveşte la verificarea funcţionalităţii
precum şi a domeniului de cuprindere. Senzorul de prezenţă
5
>=6
max
Indicaţie: În funcţie de locul montării poate fi necesară o corecţie a reglajului cu 1 – 2 liniuţe de scală.
DIP 3
Buton/întrerupător
Indică senzorului, cum se va evalua semnalul de intrare. Prin atribuirea de butoane/întrerupătoare externe vă permite acţionarea
senzorului ca unitate semiautomată si decuplarea acestuia in
orice moment.
sau întrerupător
■ Sunt posibile mai multe butoa-
senzor şi întrerupător < 50 m
Setare timp
Ieşire de conectare 1 pentru
timpul suplimentar de
funcţionare
Valoare de reglare
30 sec. – 30 min.
ne la o intrare de comandă
■ Butonul pentru lumină se
utilizează numai cu conductor
de nul
DIP 4
impuls: nu poate fi stinsă manual).
Pe poziţia pornit lumina nu se poate stinge manual.
La fiecare apăsare a butonului
se reactivează timpul suplimentar
de funcţionare.
Poziţionaţi regulatorul pe
(maxim stânga) aparatul se găseşte
în mod impuls, adică ieşirea se
conectează pentru cca. 2 sec.
DIM
Mod IQ
DIP 5
Maxim dreapta: Timpul suplimentar de funcţionare se adaptează dinamic, cu autoînvăţare la comportamentul utilizatorului.
Pornire/oprire lumină constantă
Asigură un nivel constant de luminozitate. Senzorul măsoară lumina
naturală şi aprinde lumina artificială aferentă, pentru obţinerea nive-
Timpul dorit de funcţionare
suplimentară poate fi reglat
continuu între 30 sec şi max.
30 min. După 3 min. este calibrat
nivelul de luminozitate.
La depăşirea pragului senzorul
deconectează după scurgerea
timpului suplimentar de
funcţionare.
(de ex. pentru automatul casei
scărilor). Apoi senzorul nu reacţionează la mişcare pentru cca. 8 sec.
Daca intensitatea luminii este ma-
xima datorita unor surse externe
de lumina, regimul de lumină de zi
este singurul regim posibil.
Cu ajutorul unui algoritm de
învăţare se determină ciclul optim
de timp.
Timpul cel mai scurt este de
5 min., cel mai lung de 20 min.
Mod impuls (cu excepţia DIM)
Buton pornit/pornit-oprit
Pe poziţia pornit-oprit lumina
poate fi oricând aprinsă şi stinsă
manual (cu excepţia modului
Potenţiometru lului dorit de luminozitate. In funcţie de modificarea nivelului de lumină naturală pe timpul zilei, se
ajustează şi lumina artificială
- 64 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 64-65
pentru compensarea diferentelor
În afară de nivelul de lumină naturală, conectarea se face în funcţie
de prezenţă.
- 65 -
11.09.13 10:36
COM 2
Scheme de conectare în paralel
Potenţiometru La utilizarea mai multor senzori, aceştia se vor conecta la aceiaşi fază!
Timp de funcţionare suplimentar ieşire de conectare 2 IAC
14.1 Master/Master
Potenţiometru Întârzierea la conectare ieşirea de conectare 2 IAC
• Valoare de reglare
0 sec. – 10 min.
• Maxim dreapta:
supraveghere încăpere
• Maxim stânga: 0 sec. (oprit)
la reglarea „Supraveghere“ se reduce sensibilitatea ieşirii de conectare „Prezenţă“. Contactul se închide
abia la mişcare semnificativă şi
semnalizează cu mare precizie
prezenţa persoanelor.
tari de funcţionare şi pregul de declansare a luminozităţii se reglează
individual la fiecare Master. Sarcina
de conectare este distribuită pe fiecare Master. Prezenţa este detec-
tată în continuare de toţi senzorii
împreună. Ieşirea pentru prezenţă
poate fi preluată la orice Master.
Regimul Master-/Slave permite
acoperirea spaţiilor mai mari (sarcină conectată = Master, fără sarcină
= Slave). Evaluarea luminozităţii în
încăpere se realizează exclusiv la
Master. Elementele Slave semnalează către Master detecţia mişcării. Conectarea iluminării respectiv
a instalaţiei IAC se realizează
exclusiv prin Master.
14.3 Doi senzori la un automat
Construcţie veche / renovare
Într-o conexiune în paralel se pot
utiliza mai mulţi Master. Fiecare
Master conectează grupa sa de lumini conform măsurătorii proprii
de luminozitate. Timpii suplimenTimpul suplimentar de funcţionare
rămâne activ în continuare. Întârzierea de conectare este inactivă.
14.2 Master/Slave
extern de scară
Potenţiometru Luminozitate de bază (varianta DIM)
La coborârea sub valoarea reglată
a luminii naturale face posibilă o
iluminare de bază pentru timpul
de funcţionare reglat. Aceasta poate fi reglată la cca. 10 % din intensitatea maximă a luminii. În cazul
unei prezenţe senzorul comută fie
pe intensitate luminoasă 100 %
(reglare lumină constantă oprit)
sau reglează pe valoarea luminozităţii presetate (reglare lumină constantă pornit). Dacă nu este detectată nici o mişcare, reglajul senzorului revine la luminozitatea de bază după scurgerea timpului suplimentar de funcţionare. Aceasta se
Potenţiometru HF 360
min. 1 m – max. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
pe fiecare direcţie
14.4 Senzorul functionează ca
automat de scară
14.5 Detectoare DIM
Telecomandă
Setarea razei de acţiune
Raza dorită de acţiune (prag de declanşare) poate fi reglată continuu.
deconectează, când s-a epuizat
timpul de funcţionare sau s-a depăşit valoarea luminozităţii datorită contribuţiei luminii naturale.
În poziţia ON, detectorul aprinde
sau stinge lumina direct în cazul
în care luminozitatea scade sub
valoarea presetată.
Lumina artificială activată prin
buton. Fără mod crepuscularitate,
posibil numai regim de zi.
RO
• Valoare reglată 1 min. – 2 ore.
• Maxim dreapta: max
• Maxim stânga: min
Maxim stânga
(reglaj din fabrică) =
rază minimă de acţiune
Cu telecomanda (opţională) se pot
seta confortabil funcţiile de la nivelul pardoselii.
Indicaţie: Modul impuls nu poate fi
suprapus de telecomandă. Se deconectează manual modul impuls.
Telecomandă control prezenţă:
Nr. EAN: 4007841 000387
Maxim dreapta
(reglaj din fabrică) =
rază max. de acţiune
- 66 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 66-67
- 67 -
11.09.13 10:36
Declaraţie de conformitate
Cauză
Remediu
Lumina nu se aprinde
lipsă tensiune de reţea
Valoarea iluminării reglată
prea jos
Se verifică tensiunea de reţea
Se măreşte încet valoarea
pragului de declanşare
până se aprinde lumina
Se va asigura vedere directă
a senzorului
Se verifică domeniul de
cuprindere
nu se detectează mişcare
Lumina nu se stinge
Valoarea iluminării prea mare
Timpul de funcţionare
expiră
Surse de căldură care interferează de ex.: generatoare de
aer cald, uşi şi ferestre deschise, animale domestice, bec
cu incandescenţă, reflectoare
halogen, obiecte în mişcare
Senzorul nu cuplează chiar dacă
exista prezenţă in zonă
Timp de funcţionare
prea mic
Pragul de lumină prea jos
Senzorul deconectează prea târziu Timpul de funcţionare
prea mare
Se reduce valoarea iluminării
Se aşteaptă expirarea timpului de funcţionare respectiv
se reduce
Se obturează senzorul cu
ajutorul autocolantelor
pentru excluderea surselor
care interferează
Se măreşte timpul de
funcţionare
Se modifică reglajul de
crepuscularitate
S-a redus raza de acţiune la
deplasarea în direcţie frontală
se montează senzori
suplimentari
Se reduce distanţa dintre
doi senzori
Senzorul nu conectează în cazul
unei prezenţe cu toate că este
întuneric
Valoarea iluminării a fost prea
redus aleasă
S-a dezactivat senzorul cu
întrerupătorul/butonul ?
Mod semiautomat ?
Se ridică pragul luminozităţii
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 68-69
Garanţia de funcţionare
Acest produs STEINEL a fost fabricat şi controlat din punct de vedere funcţional şi al siguranţei
conform prevederilor în vigoare,
după care a fost supus unei probe
de funcţionare prin sondaj. Steinel asigură garanţia pentru construcţia şi funcţionarea fără defecţiuni.
Termenul de garanţie este de 36
de luni şi începe de la data vânzării produsului către consumator.
Garanţia acoperă deficienţele datorate unor defecte de material şi
de fabricaţie. Îndeplinirea garanţiei se realizează prin repararea
sau înlocuirea pieselor defecte la
alegerea noastră. Garanţia nu se
acordă pentru consumabile şi nici
deteriorările sau deficienţele cauzate de o utilizare sau întreţinere
necorespunzătoare. Nu se asigură
garanţie şi pentru daune provocate altor obiecte.
Garanţia se acordă numai în cazul
în care aparatul, fără a fi demontat, împreună cu o scurtă descriere a defecţiunii, bonul de casă sau
factura (data achiziţionării şi
ştampila magazinului), este expediat ambalat corespunzător către
unitatea de service competentă.
Reparaţii:
După expirarea perioadei de garanţie sau în cazul unei defecţiuni
neacoperite de garanţie informaţi-vă la cel mai apropiat centru
de service despre posibilitatea
reparării produsului.
Se reduce timpul de
funcţionare
Senzorul conectează prea târziu
la direcţia frontală de deplasare
- 68 -
Acest produs îndeplineμte cerinøele
- Directivei 2006/95/CE privind echipamentele de joaså tensiune
- Directivei 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagneticå
- Directivei RoHS 2011/65/CE
- Directivei WEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) 2012/19/CE.
RO
Defecţiuni în funcţionare
Defecţiune
- 69 -
11.09.13 10:36
Način delovanja/osnovne funkcije
Navodila za uporabo
Spoštovani,
najlepša hvala za zaupanje, ki ste
ga izkazali pri nakupu vašega
novega senzorja premikanja
STEINEL. Odločili ste se za izjemno kakovosten izdelek, ki je
bil izdelan, testiran in pakiran
z veliko skrbnostjo.
Pred inštalacijo si, prosimo, preberite ta navodila za montažo. Le
primerna inštalacija in uporaba
namreč zagotavljata dolgotrajno, zanesljivo in nemoteno
delovanje.
Želimo vam veliko veselja pri
uporabi vašega novega senzorja
STEINEL.
Varnostni napotki
Pred kakršnimikoli deli na
senzorju prekinite dovajanje
napetosti!
Med montažo električna
napeljava, na katero boste
priključili napravo, ne sme
biti pod napetostjo. Zato
najprej izklopite tok ter z
indikatorjem napetosti preverite, da napeljava ni pod
napetostjo.
Pri nameščanju senzorja gre
za delo na omrežni napetosti.
Namestitev mora zato izvesti
strokovnjak v skladu z ustreznimi državnimi predpisi za
inštalacijo in pogoji priključitve (VDE 0100).
Na krmilnem izhodu DIM
1-10 V je dovoljeno uporabljati izključno električne
predklopne naprave s krmilnim signalom z ločenim
potencialom.
Montaža/inštalacija (gl. sliko str. 2)
Senzor je predviden samo za
podometno montažo na strop
v prostorih (razen različica COM
1 AP). Ustrezni priključek spojk
za strop ter nadometni priključek nista del obsega dostave.
Visokofrekvenčni senzorji premikanja serije Control PRO regulirajo osvetlitev in krmiljenje GZK
(samo COM 2) npr. v pisarnah, na
straniščih, javnih ali zasebnih
stavbah glede na svetlost okolice in prisotnost. S sodobno visokofrekvenčno tehnologijo je za-
gotovljeno popolno zaznavanje
premikanja, ne glede na temperaturo. Senzor DUAL HF je zaradi
dvojne možnosti usmerjanja primeren posebej za hodnike v hotelih ter šolah in pisarnah. Nastavitve preklopnih izhodov ter nastavitev dosega senzorja premi-
kanja se opravijo prek potenciometra (poti) in stikala dip oz.
z opcijskim daljinskim upravljalnikom. Senzor premikanja (presence control) se odlikuje tudi na
osnovi nizke porabe električnega
toka.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 preklopni izhod glede na referenčno svetlost in prisotnost.
Nastavitvene možnosti:
- Referenčna vrednost svetlosti
- Iztočni čas, impulz, način IQ
1 preklopni izhod kot COM 1.
Dodaten 2. preklopni izhod GZK
(gretje/zračenje/klima) glede na
prisotnost.
Nastavitvene možnosti:
- Iztočni čas
- Zakasnitev vklopa
- Nadzorovanje prostora
1 preklopni izhod glede na referenčno svetlost in prisotnost.
Nastavitvene možnosti:
- Referenčna vrednost svetlosti
- Iztočni čas, način IQ
- Orientacijska luč
- Regulacija s konstantno
svetlobo
SLO
SLO
Območje nadziranja
Senzorski in obremenitveni
modul se dostavita montirana
in ju je treba po vgradnji obremenitvenega modula in izvedenih nastavitvah potis/dips
sestaviti skupaj.
Pribor:
Priključek spojk za strop,
št. EAN: 4007841 000370
Nadometni priključek,
št. EAN: 4007841 000363
Zaščitna košara,
Št. EAN: 4007841 003036
Servisni daljinski upravljalnik,
Št. EAN: 4007841 000387
Uporabniški daljinski
upravljalnik,
Št. EAN: 4007841 003012
nastavitev mejne
osvetljenosti okolice
Nastavitev časa
Preklopni izhod 1
Iztočni čas GZK
Preklopni izhod 2
Zakasnitev vklopa GZK
Preklopni izhod 2
nastavitev dosega
Priključek spojk za strop,
dod. možnost
Nadometni priključek IP 54,
dod. možnost
Zaporni mehanizem
Montaža/inštalacija
Vzporedne vezave
Iztočni čas
Orientacijska luč
Različica DIM
Pokrivna folija za zmanjšanje
območja zaznavanja
(HF 360).
HF 360 Montažna višina 2,8 m
DUAL HF Montažna višina 2,8 m
Opis naprave
Obremenitveni modul
Senzorski modul
Spodnji del senzorja
Stikalo dip
(1) Normalno/testno
obratovanje
(2) Polavtomatsko/
avtomatsko
(3) Tipka/stikalo
(4) Tipka ON / ON-OFF
(5) Različica DIM
Regulacija s konstantno
svetlobo ON/OFF
- 70 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 70-71
Doseg naprave HF 360 je nastavljiv elektronsko.
Za prilagoditev prostora je mogoče odstraniti 1
ali 2 smeri zaznavanja. S kotom zaznavanja 360°
je možen doseg maks. 8 m.
Senzor DUAL HF ima 2 posebna senzorja HF, ki
s stropa nadzorujeta obe smeri hodnika. Možna
je brezstopenjska elektronska nastavitev dosega
v obe smeri 3 x 3 m – 10 x 3 m.
- 71 -
11.09.13 10:36
ožičenje med senzorjem in EPN
uporabi multikabel, ki vsebuje kable omrežne napetosti ter krmilne
kable (npr. NYM 5 x 1,52). Kabel
omrežne napetosti lahko ima premer največ 10 mm. Območje
Tehnični podatki
sponk sponke omrežnega priključka je narejeno za največ 2 x 1,5
mm2 ali 1 x 2,5 mm2.
Mere (V x Š x G)
Omrežna napetost
Moč, preklopni izhod 1
(COM 1/COM 2)
EPN:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Moč, preklopni izhod 2
(samo COM 2) (samo HF 360)
Mesto uporabe
Montažna višina
(montaža na strop)
Kot zaznavanja
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
Doseg
Preklopni izhod 1
nastavitev časa
Preklopni izhod 2
nastavitev časa
(samo HF 360)
DIM:
Nastavitev časa
Krmilni izhod
Senzorika
Delovanje prek stikala
DIP
COM 1 AP
Vzporedne vezave
Udobna nastavitev
Nastavitev vrednosti svetlobe
Vrsta zaščite
Razred zaščite
Temperaturno območje
ohišje
- 72 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 72-73
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Rele 230 V
maks. 2000 W ohmska obrem. (cos φ = 1)
maks. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Konica vklopnega toka maks. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
upoštevajte individualne vklopne toke EPN!
Pri večji stikalni zmogljivosti je treba pred tem namestiti rele ali zaščito
Prisotnost
maks. 230 W/230 V
maks. 1A, (cos φ = 1) za GZK (gretje/zračenje/klimo)
Znotraj stavb
višina stropa 2,5 m – 3,5 m
HF 360
DUAL HF
360° s 140° Izstopni kot po potre- glej diagram str. 81
bi skozi steklo, les in lahke grad- po potrebi skozi steklo, les, lahke
bene stene. Za prilagoditev pro- gradbene stene.
stora je mogoče odstarniti 1 ali 2
smeri zaznavanja
HF 360
DUAL HF
maks. Ø 8 m,
maks. 10 x 3 m v vse smeri
stopenjsko elektronsko nastavlji- stopenjsko elektronsko nastavljivo
vo
30 sek. – 30 min., impulzni način (pribl. 2 sek.),
Način IQ (avtomatska prilagoditev na uporabniški profil)
samo COM2 za GZK
0 sek. – 10 min. zakasnitev vklopa
1 min. – 2 uri. iztočni čas
Avtomatsko nadzorovanje prostora
30 sek. – 30 min.
Način IQ (avtomatska prilagoditev na uporabniški profil)
1 – 10 V / maks. 50 EPN, maks. 100 mA
Visoka frekvenca 5,8 GHz, oddajna moč < 1 mW
DIP 1 Normalno/testno obratovanje
DIP 2 Polavtomatsko/avtomatsko
DIP 3 Obratovanje prek tipke/stikala
DIP 4 Tipka ON/Tipka ON-OFF
DIP 5 Regulacija s konstantno svetlobo ON-OFF (DIM)
Master/Slave
Master/Master
Teach In (z opcijskim daljinskim upravljalnikom RC3)
10 – 1000 luks, ∞/dnevna svetloba
DIM 100 – 1000 luks
IP 20 (IP 54 z AP Box)
II
0 do +40 °C
odpornost na UV, možnost lakiranja
SLO
Električna inštalacija/avtomatsko delovanje
Pri izboru kablov za ožičenje je treba vedno upoštevati inštalacijske
predpise po VDE 0100 (glej Varnostne napotke na strani 9). Za ožičenje senzorjev premikanja velja: Po
VDE 0100 520 odst. 6 se lahko za
- 73 -
11.09.13 10:36
Funkcije – nastavitve prek stikala DIP
Funkcije – nastavitve prek potenciometra (Potis)
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Poti Normalno/testno delovanje (NORM/TEST)
Nastavitev pri mraku
mikanja ne glede na svetlost
vklopi pri premikanju v prostoru
osvetlitev za iztočni čas pribl 8
sek. (modra luč LED utripa pri zaznavi). Pri normalnem delovanju
veljajo vse individualno nastavljene vrednosti Poti. Tudi brez
priključene obremenitve je možno nastaviti senzor premikanja
s pomočjo modre luči LED.
DIP 2
Polavtomatsko (MAN)/avtomatsko (AUTO)
Polavtomatsko: (MAN)
Osvetlitev se izklopi samo še avtomatsko. Vklop poteka ročno,
luč je treba vklopiti prek tipke in
ostane prižgana za iztočni čas, ki
je nastavljen na Poti. (2 x pritisnite/ 4 ure VKLOP).
Avtomatsko: (AUTO)
Osvetlitev se avtomatsko vklopi
in izklopi glede na svetlost in prisotnost. Osvetlitev lahko vedno
preklapljate tudi ročno. Pri tem
se preklopni avtomatizem zača-
sno prekine. Ne glede na nastavljene vrednosti ostane luč pri
ročnem vklopu za 4 ure VKLOPljena (2 x pritisnite) ali IZKLOP
(1 x pritisnite). Pri pritisku tipk
pred pretekom 4 ur se senzor
premikanja IR Quattro preklopi
na normalno senzorsko delovanje.
Primeri uporabe
Nočno delovanje
Hodniki, veže
Stopnice, tekoče stopnice, tekoči trakovi
Umivalnice, stranišča, stikalni prostori, kantine
Prodajna območja, vrtci, male šole, športne dvorane
Delovna območja: pisarne, konferenčne in sejne
sobe, fina montažna dela, kuhinje
Delovna območja, kjer je potrebno veliko svetlobe:
laboratorij, tehnično risanje, natančno delo
Delovanje pri dnevni svetlobi
Glede na mesto montaže je
možno, da je treba popraviti nastavitve za 1 – 2 črtice skale.
Referenčne vrednosti za svetlost
min
1
2
3
4
5
>=6
maks.
Poti Tipka/stikalo
Nastavitev časa
■ Poljubno obratovanje s tipko
ali stikalom
■ Možnih je več tipk na enem
krmilnem vhodu
■ Uporabite svetlečo tipko samo
s priključkom za ničelni vodnik
■ Dolžina kabla med senzorjem
in stikalom < 50 m
Iztočni čas - preklopni izhod 1
Nastavitvena vrednost
30 sek. – 30 min.
Želen iztočni čas lahko nastanite
brezstopenjsko od min pribl.
30 sek. – maks 30 min. Po 3 min.
se odmeri lastna svetloba.
Pri preseganju praga se se
senzor po preteku iztočnega
časa izklopi.
izklop za pribl. 2 sek. vklopi (npr.
za avtomat na stopnišču). Po tem
senzor pribl. 8 sekund ne reagira
na premikanje. Zaradi vplivanja
svetlobe od zunaj je tukaj možno
samo dnevno delovanje.
Prek algoritma učenja se določi
optimalni časovni cikel.
Najkrajši čas znaša 5 min., najdaljši
20 min.
Impulzni način (razen DIM)
DIP 4
Če regulator nastavite na
(do
konca levo), je naprava v impulznem načinu, to pomeni, da se
Tipka ON/ON-OFF
Na poziciji ON-OFF lahko osvetlitev kadarkoli ročno vklopite in
izklopite (izjema impulzni način:
ni ročnega IZKLOPA).
Nastavitveni regulator - do konca
desno: MAKS. delovanje pri dnevni
svetlobi
Nastavitveni regulator - do konca
levo: MIN nočno delovanje
Napotek: Glede na mesto montaže je možno, da je treba popraviti nastavitve za 1 – 2 črtice skale.
DIP 3
Senzorju posreduje informacijo
o tem, kako naj se vhodni signal
obdela. Z dodelitvijo Tipk/stikal
je možno senzor upravljati polavtomatsko in ga kadarkoli ročno
krmiliti.
Želen vklopni prag se lahko
nastavi brezstopenjsko od
pribl. 10 – 1000 luks.
SLO
Testno delovanje ima prednost
pred vsemi drugimi nastavitvami
senzorja premikanja in je namenjeno preverjanju delovanja ter
območja zaznavanja. Senzor pre-
Na poziciji ON ročni izklop ni več
mogoč. Ob vsakem pritisku tipke
iztočni čas ponovno začne teči.
Način IQ
DIM
Do konca desno: Iztočni čas se dinamično, s samodejnim učenjem
prilagodi vedenju uporabnika.
DIP 5
Konstantna svetloba ON/OFF
Zagotovi konstantno stopnjo
svetlosti. Senzor izmeri obstoječo
dnevno svetlobo in vklopi delno
umetno svetlobo, da doseže
želeno stopnjo svetlosti. Če se
delež dnevne svetlobe zmanjša,
se vklopljena umetna svetloba
prilagodi. Priklop se izvede poleg
- 74 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 74-75
deleža dnevne svetlobe glede na
prisotnost.
- 75 -
11.09.13 10:36
COM 2
Vzporedne vezave
Poti Pri uporabi več senzorjev je treba te priključiti na isto fazo!
Iztočni čas - preklopni izhod 2 GZK
14.1 Master/Master
• Do konca desno: maks.
• Do konca levo: min
Poti Zakasnitev vklopa - preklopni izhod 2 GZK
• Nastavitvena vrednost
0 sek. – 10 min.
• Do konca desno:
Nadzorovanje prostora
• Do konca levo:
0 sek. (IZKLOP)
Pri nastavitvi „Nadzorovanja“ se
zmanjša občutljivost preklopnega
izhoda „Prisotnost“. Kontakt se
zapre komaj pri jasnem premikanju in signalizira prisotnost ljudi
z visoko stopnjo varnosti.
Iztočni čas ostane aktiviran.
Zakasnitev vklopa ni aktivna.
Osnovna svetlost (različica DIM)
OFF) ali pa nastavi nastavljeno svetlost (regulacija s konstantno svetlobo ON). Če ni zaznano premikanje, zasenči senzor svetlobo po
preteku iztočnega časa nazaj na
osnovno svetlost. Ta se izklopi,
ko preteče iztočni čas (1 min. –
Poti HF 360
min. 1 m – maks. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
glede na smer
Delovanje v načinu Master/slave
omogoča zaznavanje na večjih območjih (priključena obremenitev =
master, ni obremenitve = slave).
Ugotavljanje svetlosti v prostoru
se izvede izključno prek masterja.
Slave-i masterju sporočijo zaznavanje premikanja. Preklop osvetlitve
oz. naprave GZK poteka izključno
prek masterja.
14.3 Dva senzorja na zunanjem
Stara zgradba/predelava
14.2 Master/slave
30 min.) ali pa se vrednost svetlobe
z zadostnim deležem dnevne
svetlobe preseže. V nastavitvi ON
senzor VKLOPi in IZKLOPi osnovno
svetlost neposredno pri nedoseganju stopnje svetlosti.
Svetloba od zunaj je aktivirana
s tipko. Brez načina za nizko
stopnjo svetlobe v okolici, možno
samo dnevno obratovanje.
14.4 Senzor kot avtomat na
stopnišču
14.5 Senzor DIM
Daljinski upravljalnik
Nastavljanje dosega
Želen (doseg) vklopni prag se lahko nastavi brezstopenjsko.
senzorji skupaj. Izhod za prisotnost
se lahko odvzame na poljubnem
masterju.
avtomatu na stopnišču
Poti Omogoča pri nedoseganju nastavljene vrednosti svetlosti osnovno
osvetlitev za nastavljen iztočni čas.
Ta je zasenčena na pribl. 10 % maksimalne svetlosti. Ob prisotnosti
oseb vklopi senzor 100 % svetlost
(regulacija s konstantno svetlobo
klopne vrednosti svetlobe so nastavljene na vsakem masterju individualno. Preklopna obremenitev
se razdeli na posamezne masterje.
Prisotnost še naprej zaznavajo vsi
Pri vzporedni vezavi je možno uporabiti tudi več masterjev. Vsak master preklaplja pri tem svojo skupino svetil glede na lastno merjenje
svetlosti. Zakasnitveni časi in pre-
SLO
• Nastavitvena vrednost
1 min. – 2 uri.
do konca levo
(tovarniška nastavitev) =
minimalen doseg
Prek daljinskega upravljalnika
(dod. možnost) lahko funkcije
vklopite udobno kar s tal.
Napotek: Daljinski upravljalnik ne
more prevladati nad ukazom impulznega načina. Impulzni način
izklopite ročno.
Daljinski upravljalnik senzorja
premikov:
št. EAN: 4007841 000387
do konca desno
(tovarniška nastavitev) =
maksimalen doseg
- 76 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 76-77
- 77 -
11.09.13 10:36
Izjava o skladnosti
Vzrok
Pomoč
Svetilka se ne vklopi
ni priključne napetosti
vrednost luks je nastavljena
prenizko
ni zaznavanja premikov
preverite priključno napetost
počasi povečajte vrednost
luks, dokler se ne vklopi luč
poskrbite prost pregled
na senzor
preverite območje
zaznavanja
Svetilka se ne izklopi
vrednost luks previsoka
iztočni čas preteče
nastavite nižjo vrednost luks
počakajte iztek iztočnega časa in ga po potrebi skrajšajte
odpravite stacionarne izvore
motenj z nalepkami
moteči toplotni izvori npr.:
grelni zračnik, odprta vrata in
okna, domače živali, žarnica/
halogenska svetilka, premikajoči se predmeti
Senzor se klub prisotnosti izklopi
prekratek iztočni čas
prenizek svetlobni prag
podaljšajte iztočni čas
spremenite nastavitve mejne
osvetljenosti okolice
Senzor se izklopi prepozno
predolg iztočni čas
skrajšajte iztočni čas
Senzor se pri čelni smeri
hoje prepozno vklopi
doseg pri čelni smeri hoje
je zmanjšan
montirajte dodatne senzorje
Senzor se kljub temi pri
prisotnosti ne vklopi
izbrana je prenizka vrednost
luks
Ali je bil senzor izklopljen
s tipko/stikalom?
Polavtomatsko?
povečajte svetlobni prag
- 78 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 78-79
Ta izdelek izpolnjuje:
- Direktivo o nizki napetosti 2006/95/ES
- Direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES
- Direktivo o omejevanju nekaterih nevarnih snovi v električni in
elektronski opremi 2011/65/ES
- Direktive OEEO 2012/19/ES
Garancija
Ta proizvod podjetja Steinel je bil
izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter
končno podvržen naključni kontroli. Podjetje Steinel daje garancijo na neoporečno kakovost in
delovanje.
Garancijski rok znaša 36 mesecev, garancija pa prične veljati na
dan prodaje uporabniku. Odpravljamo pomanjkljivosti, ki obsegajo napake na materialu ali tovarniške napake; garancija je izpolnjena ob popravilu oz. zamenjavi pomanjkljivih delov po naši
izbiri. Garancija ne velja pri poškodbah hitro obrabljivih delov,
prav tako ne velja za škodo in pomanjkljivosti, do katerih je prišlo
zaradi nepravilne uporabe ali
vzdrževanja. Na ostalo posredno
škodo ne dajemo garancije.
Garancija bo odobrena v primeru, da pošljete dobro zapakirano,
nerazstavljeno napravo s kratkim
opisom napake ter potrdilom
o nakupu oz. računom (datum
nakupa in štampiljka trgovca) na
ustrezno servisno službo.
Servis za popravila:
Po poteku garancijske dobe ali
pomanjkljivosti, za katere ni
mogoče uveljavljati garancijskega zahtevka, se pozanimajte o
možnem popravilu pri svojem
serviserju.
SLO
Motnje v obratovanju
Motnja
zmanjšajte razmik med
senzorjema
- 79 -
11.09.13 10:36
HR
Način funkcioniranja / Osnovna funkcija
Uputa za uporabu
Poštovani kupče,
zahvaljujemo na povjerenju koje
ste nam ukazali kupnjom Vašeg
novog STEINEL-ovog dojavnika
prisutnosti. Odlučili ste se za
proizvod visoke kvalitete koji je
proizveden, ispitan i zapakiran
s velikom pažnjom.
Molimo Vas da se prije njegovog
instaliranja upoznate s ovim
uputama za montažu. Samo
stručna instalacija i puštanje
u pogon jamče dug i pouzdan
rad bez smetnji.
Želimo Vam puno zadovoljstva
s Vašim novim STEINEL-ovim
senzorom.
Sigurnosne upute
Prije svih radova na uređaju
prekinite naponsko napajanje!
Kod montaže električni vod
koji treba priključiti ne smije
biti pod naponom. Pritom
se kao prvo mora isključiti
struja i pomoću ispitivača
napona provjeriti beznaponsko stanje.
Kod instalacije senzora radi
se s mrežnim naponom.
Zbog toga se mora provesti
stručno, u skladu s državnim
propisima o instalacijama i
uvjetima priključivanja (VDE
0100).
Na izlazu upravljanja DIM
1-10 V smiju se koristiti isključivo elektroničke predspojne
naprave s potencijalno odvojenim upravljačkim signalom.
Visokofrekventni dojavnici prisutnosti serije Control PRO reguliraju osvjetljenje i upravljanje
uređajima za GVK (samo COM 2)
npr. u uredima, WC-ima, javnim
ili privatnim zgradama, ovisno o
svjetloći okoline i prisutnosti
osoba. S modernom visokofrekventnom tehnologijom zajam-
čeno je savršeno detektiranje
pokreta neovisno o temperaturi.
Senzor DUAL HF odlikuje se dvostrukom karakteristikom usmjeravanja, naročito za hodnike u
hotelima i predvorja u školskim i
uredskim zgradama. Podešavanja uklopnih izlaza kao i dometa
dojavnika prisutnosti odvijaju se
putem potenciometra (poti) i dip
sklopki, odnosno opcionalnog
daljinskog upravljanja. Kontrola
prisutnosti nadalje se odlikuje
malom potrošnjom el. struje.
Senzor prisutnosti PRO
Senzor prisutnosti PRO
Senzor prisutnosti PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
Uklopni izlaz ovisno o podešenom pragu osvjetljenja kod kojeg će senzor početi reagirati.
Mogućnosti podešavanja:
- uklopni izlaz ovisno o podešenom pragu osvjetljenja kod
kojeg će senzor početi reagirati
- trajanje uključenja izlaza,
impuls, IQ način rada
1 uklopni izlaz kao COM 1.
Dodatno 2. uklopni izlaz GVK
(grijanje/ventilacija/klima)
ovisno o prisutnosti.
Mogućnosti podešavanja:
- trajanje uključenja izlaza
- kašnjenje uključivanja
- nadziranje prostorije
1 uklopni izlaz ovisno o potrebnoj vrijednosti svjetloće i prisutnosti osoba.
Mogućnosti podešavanja:
- podešavanje svjetlosnog praga
- trajanje uključenja izlaza,
IQ način rada
- svjetlo za orijentaciju
- konstantna regulacija svjetla
Montaža/Instalacija (v. stranicu 2)
Senzorski modul i modul tereta
isporučuju se montirani te se
nakon ugradnje modula tereta
i izvršenog podešavanja potenciometra/dip sklopki moraju
spojiti.
Pribor:
stropni adapter sa stezaljkama,
EAN br.: 4007841 000370
nadžbukni adapter,
EAN br.: 4007841 000363
zaštitna košara,
EAN br.: 4007841 003036
servisni daljinski upravljač,
EAN br.: 4007841 000387
korisnički daljinski upravljač,
EAN br.: 4007841 003012
Podešavanje svjetlosnog praga
Podešavanje vremena
Uklopni izlaz 1
Trajanje uključenja izlaza GVK
Uklopni izlaz 2
Kašnjenje uključivanja GVK
Uklopni izlaz 2
Podešavanje dometa
Stropni adapter sa stezaljkama,
opcija
Područje nadziranja
HR
Senzor je predviđen samo za
podžbuknu stropnu montažu u
prostorijama (osim varijante
COM 1 AP – nadžbukna montaža - opcija). Isporuka ne obuhvaća odgovarajući stropni adapter
sa stezaljkama kao
ni nadžbukni adapter.
HF 360 visina montaže 2,8 m
DUAL HF visina montaže 2,8 m
Domet senzora HF 360 elektronički se može podesiti. U svrhu prilagođavanja prostora može se ograničiti 1 ili 2 smjera detektiranja. S jednim kutom
detekcije od 360° moguć je domet od maks. 8 m.
Senzor DUAL HF ima 2 specijalna VF senzora koji sa
stropa nadziru oba smjera prolaza. Elektronički se
kontinuirano mogu podesiti dometi u oba smjera
od 3 x 3 m – 10 x 3 m.
Opis uređaja
Modul tereta
Senzorski modul
Kučište senzora
Dip sklopka
(1) Normalni/probni rad
(2) Poluautomatika/automatika
(3) Tipka/sklopka
(4) Tipka ON / ON-OFF
(5) DIM varijanta
konstantne regulacije svjetla
ON/OFF
- 80 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 80-81
Nadžbukni adapter IP 54, opcija
Mehanizam za zaključavanje
Montaža/instalacija
Paralelni spojevi
Trajanje uključenja izlaza
Svjetlo za orijentaciju
DIM varijanta
Pokrivne folije za smanjivanje
područja detekcije (HF 360).
- 81 -
11.09.13 10:36
Električna instalacija/Automatski način rada
COM 1
zora i elektroničke predspojne naprave smije se koristiti višestruki
vod koji sadrži i mrežni priključak i
upravljačke vodove (npr. NYM 5 x
1,52). Mrežni priključak smije imati
maks. promjer od 10 mm. Područje
stezaljke za priključivanje na
COM 2
Tehnički podaci
napon izvedeno je za maksimalno
2 x 1,5 mm2 ili 1 x 2,5 mm2.
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
- 82 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 82-83
Dimenzije (V x Š x D)
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm,
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Relej 230 V
maks. 2000 W omsko opterećenje (cos φ = 1)
maks. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Elektronička predspojna naprava: Vršna struja uklapanja maks. 800 A/200 μs
(COM 1/COM 1 AP/
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
COM 2/DIM)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Važno je pridržavati se individualnih uklopnih struja elektroničkih
predspojnih naprava!
Kod većih uklopnih snaga treba prethodno uključiti relej ili kontaktor.
Snaga, uklopni izlaz 2
Prisutnost
maks. 230 W/230 V
(samo COM 2) (samo HF 360)
maks. 1A, (cos φ = 1) za GVK (grijanje/ventilacija/klima)
Mjesto korištenja
U unutrašnjem području zgrada
Visina montaže
2,5 m – 3,5 m stropna montaža
(stropna montaža)
Kut detekcije
HF 360
DUAL HF
360° sa 140° kuta otvora event. kroz vidi dijagram na str. 91
staklo, drvo i tanke zidove. U svrhu eventualno kroz staklo, drvo i tanke
prilagođavanja prostora može se
zidove.
ograničiti 1 ili 2 smjera detektiranja.
Domet
HF 360
DUAL HF
maks. Ø 8 m,
maks. 10 x 3 m u svakom smjeru
kontinuirano elektronički podesiv
kontinuirano je elektronički podesiv
Uklopni izlaz1
30 sek – 30 min, impulsni način rada (oko 2 sek.),
Podešavanje vremena
IQ način rada (automatsko prilagođavanje profilu korištenja)
Uklopni izlaz 2
samo COM2 za GVK
Podešavanje vremena
0 sek – 10 min kašnjenje uključivanja
1 min – 2 sata trajanje uključenja izlaza
(samo HF 360)
Automatsko nadziranje prostora
DIM:
30 sek – 30 min
Podešavanje vremena
IQ način rada (automatsko prilagođavanje profilu korištenja)
Izlaz upravljanja
1 – 10 V / maks. 50 elektron. predspojnih naprava, maks. 100 mA
Senzorika
Visoka frekvencija 5,8 GHz, učinak emitiranja < 1 mW
Funkcije putem
DIP 1 Normalni/probni rad
DIP sklopke
DIP 2 Poluautomatika/automatika
DIP 3 Rad pomoću tipke/sklopke
DIP 4 Tipka ON/tipka ON-OFF
DIP 5 Konstantna regulacija svjetla ON-OFF (DIM)
Paralelni spojevi
master/slave
master/master
Jednostavno podešavanje
Teach In (s opcijom daljinskog upravljanja RC3)
Podešavanje svjetlosnog praga
10 – 1000 luksa, ∞/danje svjetlo
DIM 100 – 1000 luksa
Vrsta zaštite
IP 20 (IP 54 s AP kutijom za nadžbuknu montažu)
Klasa zaštite
II
Temperaturno područje
0 do +40 °C
Kućište
UV otporno, može se obojiti
Napon mreže
Snaga, uklopni izlaz 1
(COM 1/COM 2)
HR
Prilikom odabira kabela u načelu
se treba pridržavati propisa o instalacijama prema VDE 0100 (vidi Sigurnosne napomene na stranici 9).
Za ožičenje/žice dojavnika prisutnosti vrijedi: Prema VDE 0100 520
odlomak 6 za ožičenje između sen-
- 83 -
11.09.13 10:36
Funkcije – Podešavanje putem DIP sklopke
Funkcije – podešavanje putem potenciometra
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potenciometar Normalni rad / Probni rad (NORM / TEST)
Podešavanje svjetlosnog praga
sno o svjetloći, kod kretanja u
prostoru na vrijeme zaustavljanja od oko 8 sek. (plavi LED
treperi prilikom detektiranja
pokreta). Kod normalnog rada
vrijede sve individualno podeše-
ne vrijednosti potenciometra.
Dojavnik prisutnost može se podesiti i bez priključenog opterećenja, pomoću plave LED diode.
DIP 2
Poluautomatika (MAN) / automatika (AUTO)
Poluautomatika: (MAN)
Rasvjeta se isključuje samo automatski. Uključivanje se obavlja
ručno, svjetlo se mora aktivirati
pomoću tipke i ostaje uključeno
tijekom trajanja uključenja izlaza
podešenog na potenciometru.
(pritisnuti 2 x / UKLJUČENO
4 sata).
Automatika: (AUTO)
Rasvjeta se automatski uključuje i
isključuje ovisno o svjetloći i prisutnosti osoba. Rasvjeta se u svako doba može ručno uključiti odnosno isključiti. Pritom se uklopna automatika privremeno pre-
kida. Neovisno o podešenim vrijednostima svjetlo kod ručnog
aktiviranja tipkom ostaje UKLJUČENO 4 sata (pritisnuti 2 x) ili
ISKLJUČENO (pritisnuti 1 x).
Pritiskom na tipku prije isteka
4 sata Senzor prisutnosti IR Quattro prelazi u normalan senzorski pogon.
■ Odabir rada pomoću tipke ili
■ Dužina voda između senzora i
Primjeri primjene
Noćni režim rada
hodnici, foajei
stepenice, pokretne stepenice, pokretne trake
praonice rublja, WC-i, prostorije s el. pultovima,
kantine
prodavaonice, dječji vrtići, predškolske prostorije,
sportske dvorane
Radna područja: uredi, konferencijske prostorije,
sobe za sastanke, prostorije za radove fine montaže,
kuhinje
Prostorije za naporan vizualni rad:
laboratorij, tehničko crtanje, precizni radovi
Danje svjetlo
Ovisno o mjestu montaže može
biti potrebna korekcija podešenosti za 1 – 2 podjeljka na skali.
Potrebne vrijednosti svjetloće
min
1
2
3
4
5
>=6
maks
Potenciometar Tipka/sklopka
sklopke
■ Moguće je više tipki na jed-
sklopke < 50 m
nom upravljačkom ulazu.
■ Tipku za aktiviranje svjetla
koristiti samo s priključenim
nul-vodičem.
DIP 4
Podešavanje vremena
Trajanje uključenja izlaza
Uklopni izlaz 1
Podešavanje vremena
30 sek – 30 min
Željeno trajanje vremena uključenja izlaza može se podesiti kontinuirano od oko minimalno 30 sek
do max. 30 min. Nakon 3 min.
uspoređuje se nivo osvjetljenosti
s podešenim svjetlosnim pragom.
Ukoliko je osvjetljenost veća od
svjetlosnog praga senzor se
isključuje nakon isteka trajanja
uključenja izlaza.
automat stubišne rasvjete). Nakon
toga senzor oko 8 sek. ne reagira
na pokret. U impulsnom načinu
rada zbog utjecaja blještanja uklju-
čenog svjetla svjetlosni prag mora
biti podešen na danje svjetlo
(dnevni režim rada).
sničkim potrebama. Pomoću algoritma učenja određuje se optimalni vremenski ciklus.
Najkraće vrijeme iznosi 5 min,
najduže 20 min.
Impulsni način rada (osim DIM)
Tipka ON/ON-OFF
U položaju ON-OFF rasvjeta se u
svakom trenutku može uključiti i
isključiti ručno (izuzetak je impulsni način rada: nema ručnog
ISKLJUČIVANJA).
Regulator na desnom graničniku:
MAX danje svjetlo
Regulator na lijevom graničniku:
MIN noćni režim rada
Napomena: Ovisno o mjestu montaže može biti potrebna korekcija podešenosti za 1 – 2 podjeljka na skali.
DIP 3
Dodjeljuje senzoru zadatak, kako
da vrednuje ulazni signal. Dodjelom vanjske tipke/sklopke dojavnik može raditi kao poluautomat
i u svakom trenutku se ručno
premodulirati.
Željeni prag aktiviranja može se
kontinuirano podešavati od
oko 10 – 1000 luksa.
HR
Probni rad ima prednost pred
svim ostalim podešavanjima na
dojavniku prisutnosti i služi za
kontrolu funkcioniranja kao i područja detekcije. Dojavnik prisutnosti uključuje rasvjetu, neovi-
Ako regulator stavite na
(lijevi
graničnik), uređaj se nalazi u impulsnom načinu rada, tj. izlaz se
uključuje na oko 2 sek (npr. za
U položaju ON više nije moguće
ručno isključivanje. Kod svakog
pritiska tipke iznova se pokreće
vrijeme trajanja uključenja izlaza.
IQ način rada
DIM
Desni graničnik: vrijeme trajanja
uključenog izlaza dinamički se i
samoučenjem prilagođava kori-
DIP 5
Konstantno svjetlo ON/OFF
Omogućava konstantnu razinu
svjetloće. Senzor prisutnosti mjeri
postojeće danje svjetlo i prema
potrebi uključuje umjetno svjetlo
kako bi se postigla željena razina
osvjetljenja. Promijeni li se udio
danjeg svjetla, prilagođava se
uključeno umjetno svjetlo.
- 84 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 84-85
Uključivanje se, osim prema
udjelu danjeg svjetla, odvija u
ovisnosti o prisutnosti osoba.
- 85 -
11.09.13 10:36
COM 2
Paralelni spojevi
Potenciometar Kod korištenja više dojavnika treba ih priključiti na istu fazu!
Vrijeme trajanja uključenja Uklopnog izlaza 2 – GKV (grijanje/klima/ventilacija)
• Podešena vrijednost
1 min – 2 sata
• Desni graničnik: maks
• Lijevi graničnik: min
Kod paralelnog spoja može se
koristiti više mastera. Svaki master
uključuje pritom svoju grupu svjetiljaka u skladu s vlastitim mjerenjem svjetloće. Vremena kašnjenja
Potenciometar Kašnjenje uključivanja Uklopni izlaz 2 GKV
• Podešena vrijednost
0 sek – 10 min
• Desni graničnik:
Nadziranje prostorije
• Lijevi graničnik:
0 sek (ISKLJUČENO)
Kod podešenosti „Nadziranje“
smanjuje se osjetljivost uklopnog
izlaza „Prisutnost“. Kontakt se uspostavlja tek kod jasnog pokreta
i s velikom sigurnošću signalizira
prisutnost osoba.
14.1 Master/master
Vrijeme trajanja uključenja izlaza i
dalje ostaje aktivno. Funkcija kašnjenja uključivanja nije aktivna.
Pogon master/slave dopušta detektiranje većih prostora (priključeno opterećenje = master, bez opterećenja = slave). Razina svjetloće
14.3 Dva dojavnika na vanjskom
stubišnom automatu
Nakon toga svjetlo se gasi. Detekcijom prisutnosti svjetlo se pali na
100% snage. Nakon isteka vremena uključenja izlaza svjetlo se prigušuje na 10% snage u trajanju
podešenog trajanja prigušenja,
a nakon toga se gasi. Ukoliko se
Potenciometar HF 360
min. 1 m – maks. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m
po smjeru
rasvjete ili uređaja GKV odvija se
isključivo putem mastera.
Stare građevine / preuređene
zgrade
Nema modusa zatamnjivanja.
Svjetlo se pali putem tipkala.
Senzori moraju biti podešeni
na dnevni režim rada.
Napomena: Impulsni način rada ne
može se isključiti sa daljinskim
upravljačem. Impulsni način rada
isključite ručno.
Daljinski upravljač za senzore
prisutnosti
EAN br.: 4007841 000387
14.4 Dojavnik kao stubišni
automat
14.5 DIM dojavnik
Daljinski upravljač
Podešavanje dometa
Željeni domet (prag aktiviranja)
može se kontinuirano podešavati.
taj potenciometar podesi na ON
poziciju, prigušenje svjetla neće
biti vremenski ograničeno, već će
biti isključeno detekcijom prisutnosti ili prekoračenjem svjetlosnog
praga.
registrira se isključivo na ''Master''
jedinici. Dok ''Slave'' jedinica dojavljuje detektiranje pokreta ''Masteru''. Uključivanje i isključivanje
HR
Senzor u ovom režimu rada kod
osvjetljenosti niže od podešenog
praga i bez detekcije prisutnosti
prigušuje (dima) priključenu rasvjetu na 10% maksimalne snage
u trajanju podešenog trajanja
uključenja ( 1 min. – 30 min.).
ju svi senzori zajedno. Detektiranje
prisutnosti osobe može se registrirati kod bilo kojeg senzora.
14.2 Master/slave
Potenciometar Osnovna svjetloća (DIM varijanta)
i uklopne vrijednosti svjetloće individualno se podešavaju kod svakog mastera. Uklopno opterećenje
dijeli se na pojedinačne mastere.
Prisutnost osoba nadalje detektira-
Lijevi graničnik
(tvornička podešenost) =
minimalni domet
Putem daljinskog upravljača (opcija) mogu se jednostavno s poda
podesiti funkcije.
Desni graničnik
(tvornička podešenost) =
maksimalni domet
- 86 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 86-87
- 87 -
11.09.13 10:36
Izjava o usklađenosti
Uzrok
Pomoć
Svjetlo se ne uključuje
Nema priključnog napona
Prenisko podešena luks
vrijednost
Nema detektiranja pokreta
Provjeriti priključni napon.
Polako povećavati luks vrijednost dok se ne uključi svjetlo
Omogućiti slobodan pogled
na senzor
Provjeriti područje detekcije
Svjetlo se ne isključuje
Previsoka luks vrijednost
Vrijeme trajanja uključenja
izlaza ističe
Luks vrijednost podesiti niže.
Pričekati istek vremena trajanja uključenja izlaza, po potrebi ga skratiti
Izvori topline stvaraju smetnje, Naljepnicom ograničiti
npr.: grijalica, otvorena vrata i
stacionarne izvore smetnji
prozori, kućni ljubimci, žarulje/
halogeni reflektori, objekti koji
se kreću
Senzor se isključuje unatoč
prisutnosti osobe
Prekratko vrijeme trajanja
uključenja izlaza
Prenizak prag svjetlosti
Povećati vrijeme trajanja
uključenja izlaza
Promijeniti podešenost
svjetlosnog praga
Senzor se isključuje prekasno
Predugo vrijeme trajanja
uključenja izlaza
Skratiti vrijeme trajanja
uključenja izlaza
Senzor se ne uključuje dovoljno
brzo kod frontalnog kretanja
prema senzoru
Domet detekcije kod frontalnog približavanja senzoru je
manji
Montirati dodatni senzor
Senzor se unatoč tami kod
prisutnosti osobe ne uključuje
Odabrana je preniska luks
vrijednost
Je li senzor deaktiviran
sklopkom/tipkom?
Poluautomatika?
Povisiti prag svjetloće
- 88 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 88-89
Ovaj proizvod ispunjava:
- Direktivu o niskom naponu 2006/95/EG
- Direktivu o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EG
- Direktivu o ograničenju korištenja određenih opasnih materijala
u električnim i elektroničkim uređajima 2011/65/EG
- Direktive o otpadnim električnim i elektroničkim uređajima
i opremi (WEEE) 2012/19/EZ
Jamstvo za funkcionalnost
Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen
je uz veliku pažnju, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su
prema važećim propisima i na
kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. STEINEL preuzima
jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost.
Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci a
započinje s danom prodaje potrošaču. Uklanjamo nedostatke
koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, usluga jamstva izvršava se popravkom ili zamjenom dijela s greškom po našem izboru. Jamstvo
ne dajemo u slučaju oštećenja na
potrošnim dijelovima, kao i šteta
i nedostataka koji nastanu zbog
nestručnog rukovanja ili održavanja. Posljedične štete na drugim
predmetima su isključene.
Jamstvo se priznaje samo ako
nerastavljeni, dobro zapakiran
uređaj pošaljete zajedno s kratkim opisom greške i računom
(datum kupnje i pečat trgovine),
nadležnoj servisnoj službi.
Servis za popravke:
Nakon isteka jamstvenog roka ili
kad se utvrdi nedostatak bez
jamstva, raspitajte se kod najbliže servisne službe o mogućnosti
popravka.
HR
Smetnje u radu
Smetnja
Smanjiti razmak između dva
senzora
- 89 -
11.09.13 10:36
Talitlusviis / põhifunktsioon
Kasutusjuhend
Väga austatud klient!
Täname Teid usalduse eest, mida
Te meile STEINELi uue kohaloluanduri ostmisega üles näitasite.
Te otsustasite väärtusliku kvaliteettoote kasuks, mis on valmistatud, testitud ja pakendatud suurima hoolega.
Palun tutvuge enne installeerimist käesoleva montaažijuhendiga. Sest ainult asjakohase installatsiooni ja kasutuselevõtuga
tagatakse pikaajaline, usaldusväärne ning häireteta talitlus.
Soovime Teile STEINELi sensori
meeldivat kasutamist.
Ohutusjuhised
Katkestage enne sensori kallal igasuguste tööde teostamist pingetoide!
Monteerimisel peab olema
külgeühendatav elektrijuhe
pingevaba. Selleks lülitage
esmalt elektrivool välja ja
kontrollige pingetestriga
pingevabadust.
Sensori installeerimisel on
tegemist tööga võrgupingel.
Seda peab seetõttu teostama
oskuspersonal vastavalt
riigispetsiifilistele installatsioonieeskirjadele ja ühendustingimustele (VDE 0100).
Juhtimisväljundil DIM 1-10 V
tohib kasutada eranditult
eraldatud potentsiaaliga
juhtsignaaliga elektroonilisi
eellülitusseadmeid.
täielikult eksimatu temperatuuripõhine tuvastamine. DUAL HF
sensor sobib oma topeltsuunalise iseloomu tõttu eriti hotellide,
koolimajade ja büroohoonete
koridoridesse. Kohaloluanduri
lülitusväljundeid ja tööraadiust
seatakse potentsiomeetrite
ning dip-lülititega või vastavalt
lisavarustusliku kaugjuhtimispuldiga. Peale selle iseloomustab
kohalolukontrollerit vähene
omavoolutarve.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 lülitusväljund sõltuvalt heleduse nimiväärtusest ja kohalolust.
Seadevõimalused:
- Heleduse nimiväärtus
- Viivitusaeg, impulss,
IQ-moodus
1 lülitusväljund nagu COM 1.
Täiendavalt 2. lülitusväljund
HVAC (küte/ventilatsioon/kliima)
sõltuvalt kohalolust.
Seadevõimalused:
- Viivitusaeg
- Sisselülitumisviivitus
- Ruumivalve
1 lülitusväljund sõltuvalt heleduse nimiväärtusest ja kohalolust.
Seadevõimalused:
- Heleduse nimiväärtus
- Viivitusaeg, IQ-moodus
- Orienteerumisvalgus
- Konstantne valguse
reguleerimine
Valvepiirkond
Montaaž/installatsioon (vt joon. lk 2)
Sensor on ette nähtud üksnes
siseruumides süvis-laemontaažiks (välja arvatud variant COM
1 AP). Vastav klambriga laeadapter ja pindpaigaldusadapter ei
sisaldu tarnekomplektis.
Control PRO seeria kõrgsageduslikud kohaloluandurid reguleerivad sõltuvalt ümbruskonna heledusest ja kohalviibimisest valgustust ning HVAC-juhtsüsteemi
(ainult COM 2) nt büroos, WCs,
avalikes või eravalduses hoonetes. Moodsa kõrgsagedustehnoloogiaga tagatakse liikumise
Sensori- ja koormusmoodul
tarnitakse monteeritud kujul
ning need tuleb pärast koormusmooduli ja potentsiomeetrite/dip-lülitite seadmist kokku
pista.
Tarvikud:
klambriga laeadapter,
EAN nr: 4007841 000370
pindpaigaldusadapter,
EAN nr: 4007841 000363
kaitsekorv,
EAN nr: 4007841 003036
paigaldaja kaugjuhtimispult,
EAN nr: 4007841 000387
kasutaja kaugjuhtimispult,
EAN nr: 4007841 003012
Hämaruse seadmine
Aja seadmine
lülitusväljund 1
Viivitusaeg HVAC
lülitusväljund 2
Sisselülitumisviivitus HVAC
lülitusväljund 2
Tööraadiuse seadmine
Klambriga laeadapter,
lisavarustus
Pindpaigaldusadapter IP 54,
lisavarustus
Sulgurmehhanism
Montaaž/installatsioon
Paralleellülitused
Viivitusaeg
orienteerumisvalgus
DIM variant
Kattekiled tuvastuspiirkonna
minimeerimiseks (HF 360).
HF 360 montaažikõrgus 2,8 m
DUAL HF montaažikõrgus 2,8 m
HF 360 tööraadiust saab seada elektrooniliselt.
Ruumile kohandamiseks on võimalik 1 või 2 tuvastussuunda ära katta. Tuvastusnurga 360° puhul on
võimalik tööraadius max 8 m.
DUAL HF sensor on varustatud 2 spetsiaalse HFsensoriga, mis valvavad laes paiknedes koridori
mõlemas suunas. Tööraadiust saab elektrooniliselt
mõlemas suunas sujuvalt 3 x 3 m – 10 x 3 m ulatuses ette seada.
EST
EST
Seadme kirjeldus
Koormusmoodul
Sensorimoodul
Sensori alakülg
Dip-lülitid
(1) Normaal-/testrežiim
(2) Pool- /täisautomaatika
(3) Klahvid/lülitid
(4) Klahv ON / ON-OFF
(5) DIM-variant
konstantne valguse
reguleerimine ON/OFF
- 90 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 90-91
- 91 -
11.09.13 10:36
seadme vahelises juhtmestuses
kasutada mitmesoonelist kaablit,
mis sisaldab nii võrgupingejuhtmeid kui ka juhtimisjuhtmeid
(nt NYM 5 x 1,52). Võrguühendusjuhtme max läbimõõt tohib olla
10 mm. Võrguühendusklemmi
Tehnilised andmed
kinnituskoht on ette nähtud
maksimaalselt 2 x 1,5 mm2 või
1 x 2,5 mm2 kinnitamiseks.
Mõõtmed (K x L x S)
Võrgupinge
Võimsus, lülitusväljund 1
(COM 1/COM 2)
El. eellülitusseade:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Võimsus, lülitusväljund 2
(ainult COM 2) (ainult HF 360)
Kasutuskoht
Montaažikõrgus
(laemontaaž)
Tuvastusnurk
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
Tööraadius
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
Lülitusväljund 1
aja seadmine
Lülitusväljund 2
aja seadmine
(ainult HF 360)
DIM:
aja seadmine
Juhtimisväljund
Sensoorika
Funktsioonid
DIP-lülitite kaudu
COM 1 AP
Paralleellülitused
Mugavusseade
Valgustugevuse seadmine
Kaitseliik
Kaitseklass
Temperatuurivahemik
Korpus
- 92 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 92-93
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Relee 230 V
max 2000 W oomiline koormus (cos φ = 1)
max 1000 VA (cos φ = 0,5)
Sisselülituse tippvool max 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Järgige el. eellülitusseadmete individuaalseid sisselülitusvoole!
Suuremate lülitusvõimsuste korral tuleb relee või kontaktor ette lülitada.
Kohalolu
max 230 W/230 V
max 1A, (cos φ = 1) HVAC jaoks (küte/ventilatsioon/kliima)
hoonete sisepiirkond
2,5 m – 3,5 m lae kõrgus
HF 360
DUAL HF
360° avatusnurgaga 140°
Vt diagrammi lk 101
vaj. läbi klaasi, puidu ja kergma- vaj. läbi klaasi, puidu ja kergmaterterjalist seinte. Ruumile kohanda- jalist seinte.
miseks on võimalik 1 või 2 tuvastussuunda ära katta.
HF 360
DUAL HF
max Ø 8 m,
max 10 x 3 m igas suunas
sujuvalt elektrooniliselt seatav
sujuvalt elektrooniliselt seatav
30 sek – 30 min, impulssmoodus (u 2 sek),
IQ-moodus (automaatne kohandamine kasutusprofiilile)
ainult COM2 HVAC jaoks
0 sek – 10 min sisselülitumisviivitus
1 min – 2 h viivitusaeg
Automaatne ruumivalve
30 sek – 30 min
IQ-moodus (automaatne kohandamine kasutusprofiilile)
1 – 10 V / max 50 el. eellülitusseadet max 100 mA
Kõrgsagedus 5,8 GHz, saatevõimsus < 1 mW
DIP 1 normaal-/testrežiim
DIP 2 pool- /täisautomaatika
DIP 3 klahvi-/lülitirežiim
DIP 4 klahv ON/klahv ON-OFF
DIP 5 konstantne valguse reguleerimine ON-OFF (DIM)
master/slave
master/master
Teach In (õpetamine lisavarustusse kuuluva kaugjuhtimispuldiga RC3)
10 – 1000 lux, ∞/päevavalgus
DIM 100 – 1000 lux
IP 20 (IP 54 AP-karbiga)
II
0 kuni +40 °C
UV-kindel, värvitav
EST
Elektriinstallatsioon/automaatrežiim
Ühendusjuhtmete valikul tuleb
pidada põhimõtteliselt kinni VDE
0100 installatsioonieeskirjadest
(vt ohutusjuhiseid lk 9). Kohaloluanduri juhtmestuse kohta kehtib:
VDE 0100 520 lõik 6 alusel tohib
sensori ja elektroonilise eellülitus-
- 93 -
11.09.13 10:36
Funktsioonid – seaded DIP-lülitite kaudu
Funktsioonid – seaded potentsiomeetrite kaudu
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potentsiomeeter Normaalrežiim / testrežiim (NORM / TEST)
Hämaruse seadmine
liikumisel heledusest sõltumatult
viivitusaega u 8 sek sisse. (tuvastamise korral vilgub sinine LED).
Normaalrežiimil kehtivad kõik
potentsiomeetritel individuaalselt etteseatud väärtused. Kohal-
oluandurit on võimalik
seada ilma külgeühendatud
koormuseta ka sinise LED abil.
DIP 2
Poolautomaatika (MAN) / täisautomaatika (AUTO)
Poolautomaatika: (MAN)
Valgustus lülitub siis üksnes automaatselt välja. Sisselülitamine
järgneb manuaalselt, valgus tuleb klahvist tööle rakendada ja
see jääb potentsiomeetril seatud
viivitusaja vältel sisselülitatuks.
(2 x vajutamine/lülitamine
4 tundi SEES).
Täisautomaatika: (AUTO)
Valgustus lülitub heledusest ja
kohalolust olenevalt automaatselt sisse ning välja. Valgustust
on võimalik suvalisel ajal manuaalselt lülitada. Seejuures katkestatakse ajutiselt lülitusauto-
maatika talitlus. Etteseatud väärtustest sõltumatult jääb valgus
klahvi manuaalsel vajutamisel
4-ks tunniks SISSE (2 x vajutamine) või VÄLJA (1 x vajutamine).
Klahvi vajutamisel enne 4 tunni
möödumist läheb kohalolukontroller IR Quattro üle normaalsele
sensorirežiimile.
Rakendusnäited
Öörežiim
Koridorid, sissekäiguhallid
Trepid, rulltrepid, sõitvad lindid
Pesuruumis, tualetid, lülitusruumid, kantiinid
Müügiterritoorium, lasteaiad, eelkooliruumid,
spordihallid
Töötamispiirkonnad: büroo-, konverentsi- ja läbirääkimisteruumid, peened montaažitööd, köögid
Nägemisintensiivsed töötamispiirkonnad:
laborid, tehniline joonestamine, täppistööd
Päevavalgusrežiim
Olenevalt montaažikohast võib
osutuda vajalikuks seadet 1 – 2
skaalakriipsu võrra korrigeerida.
Heleduse nimiväärtused
min
1
2
3
4
5
>=6
max
Potentsiomeeter Aja seadmine
Klahvid/lülitid
■ Valikuline käitamine klahvide
või lülititega
■ Võimalik mitu klahvi ühel juhti-
■ Juhtme pikkus sensori ja lüliti
vahel < 50 m
Lülitusväljundi 1 viivitusaja
seadeväärtus 30 sek – 30 min.
missisendil
Soovitud viivitusaeg saab sujuvalt min u 30 sek – max 30 min
ulatuses ette seada. 3 min möödudes mõõdetakse omavalgust.
Läve ületamisel lülitub sensor
viivitusaja möödudes välja.
takse u 2-ks sek sisse (nt trepikojaautomaat). Seejärel ei reageeri sensor u 8 sek vältel liikumisele.
Võõrvalgusest tingitud enesepimestamise tõttu pole siinkohal
päevarežiim võimalik.
■ Kasutage üksnes nulljuhiühen-
dusega valgusklahve
Impulssmoodus (v.a DIM)
DIP 4
Kui seate regulaatori
peale
(vasak lõppasend), siis on seade
impulssmooduses, st väljund lülita-
Klahv ON/ON-OFF
Asendis ON-OFF saab valgustust
suvalisel ajal manuaalselt sisse
ja välja lülitada (erandiks
impulssmoodus: manuaalne
VÄLJA puudub).
Seaderegulaator paremas lõppasendis: MAX päevavalgusrežiim
Seaderegulaator vasakus lõppasendis: MIN öörežiim
Juhis: Olenevalt montaažikohast võib osutuda vajalikuks seadet 1 – 2 skaalakriipsu võrra korrigeerida.
DIP 3
Määrab sensoril kindlaks, kuidas
tuleb hinnata sissetulevaid signaale. Eksternsete klahvide/lülitite kasutamisel saab andurit käitada poolautomaadina ja juhtimist suvalisel ajal manuaalselt
üle võtta.
Soovitud rakendumisläve saab sujuvalt u 10 – 1000 lux peale seada.
EST
Testrežiim on kohaloluanduri
kõigist teistest seadetest prioriteetsem ja on ette nähtud talitluse ning tuvastuspiirkonna kontrollimiseks. Kohaloluandur lülitub valgustuse ruumis toimuval
Asendis ON pole manuaalne
väljalülitamine enam võimalik.
Iga klahvivajutusega käivitatakse
viivitusaeg uuesti.
IQ-moodus
Parem lõppasend: Viivitusaeg
kohandub iseõppimise käigus
dünaamiliselt kasutaja käitumisele
vastavaks.
DIM
DIP 5
Optimaalne ajatsükkel määratakse
kindlaks õppimisalgoritmiga.
Lühim aeg on 5 min, pikim 20 min.
Konstantne valgus ON/OFF
Hoolitseb ühtlaselt püsiva heledusnivoo eest. Andur mõõdab
soovitud heledusnivoo saavutamiseks olemasolevat päevaval-
gust ja lülitab osaliselt tehisvalgust juurde. Kui päevavalguse
osakaal muutub, siis kohandatakse juurdelülitatud tehisvalgust.
- 94 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 94-95
Juurdelülitamine toimub peale
päevavalguse osakaalu ka kohalolust sõltuvalt.
- 95 -
11.09.13 10:36
COM 2
Paralleellülitused
Potentsiomeeter Mitme anduri kasutamisel tuleb need ühendada sama faasi külge!
Lülitusväljundi 2 HVAC viivitusaeg
14.1 Master/master
• Seadeväärtus 1 min – 2 h
• Parem lõppasend: max
• Vasak lõppasend: min
Potentsiomeeter Lülitusväljundi 2 HVAC sisselülitumisviivitus
Seade „Valve“ puhul väheneb lülitusväljundi „Kohalolu“ tundlikkus.
Kontakt sulgub alles tugeval liikumisel ja signaliseerib suure kindlusega inimeste kohalviibimist.
Viivitusaeg jääb edaspidi
aktiivseks. Sisselülitumisviivitus
on inaktiivne.
Põhiheledus (DIM-variant)
leerib valguse eelseatud heledusväärtusele (konstantne valguse
reguleerimine ON). Kui liikumist
ei tuvastata, siis hämardab andur
valguse pärast viivitusaja möödumist põhiheledusele tagasi. Kui
viivitusaeg (1 min – 30 min) on
möödunud või päevavalguse
Potentsiomeeter HF 360
min 1 m – max 8 m
DUAL HF
min 3 x 3 m – 10 x 3 m
suuna kohta
valitseva heleduse hindamine toimub eranditult masteris. Slave'id
teavitavad liikumise tuvastamisest
masterit. Valgustust või HVAC-süs-
teemi lülitatakse eranditult masteri
kaudu.
14.3 Kaks andurit eksternsetel
Vana ehitis / ümberehitus
piisava osakaalu tõttu ületatakse
heledusväärtust, siis lülitatakse valgus välja. Seades ON lülitab andur
põhiheledust vahetult heleduseväärtuse allapoole ületamisel SISSE
ja VÄLJA.
Võõrvalgus aktiveeritakse klahviga. Hämardamismoodus puudub,
võimalik üksnes päevarežiim.
14.4 Andur trepiautomaadina
14.5 DIM-andur
Kaugjuhtimispult
Tööraadiuse seadmine
Soovitud tööraadiuse (rakendumisläve) saab sujuvalt ette seada.
Master/slave režiim võimaldab tuvastada suuremaid ruume (koormus külge ühendatud = master,
koormus puudub = slave). Ruumis
14.2 Master/slave
trepiautomaatidel
Potentsiomeeter Võimaldab etteseatud öisel tööajal
etteseatud põhivalgustuse heledusväärtust allapoole ületada. See
on hämardatud u 10 %-le maksimaalsest valgustugevusest. Kohalolu korral lülitub andur kas 100 %
valgustugevusele (konstantne valguse reguleerimine OFF) või regu-
edaspidi ühiselt. Kohaloluväljundi
teavet on võimalik saada suvaliselt
masterilt.
EST
• Seadeväärtus 0 sek – 10 min
• Parem lõppasend:
ruumivalve
• Vasak lõppasend:
0 sek (VÄLJAS)
ja heleduse lülitusväärtused seatakse igal masteril individuaalselt
ette. Lülituskoormus jaotatakse üksikute masterite vahel ära. Kohalolu tuvastavad kõik andurid ka
Ühes paralleellülituses on võimalik
kasutada ka mitut masterit. Iga
master lülitab seejuures oma valgusrühma vastavalt enda poolt
mõõdetud heledusele. Viivitusajad
Vasak lõppasend
(tehaseseade) =
minimaalne tööraadius
Kaugjuhtimispuldi (lisavarustus)
abil saab funktsioone mugavalt
maapinnalt sisse lülitada.
Juhis: Kaugjuhtimispuldiga ei saa
impulssmooduses ülekirjutusi
teha. Lülitage impulssmoodus
manuaalselt välja.
Kohalolukontrolleri kaugjuhtimispult:
EAN nr: 4007841 000387
Parem lõppasend
(tehaseseade) =
maksimaalne tööraadius
- 96 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 96-97
- 97 -
11.09.13 10:36
Vastavusdeklaratsioon
Põhjus
Kõrvaldamine
Valgus ei lülitu sisse
Ühenduspinge puudub
Liiga madal lux-väärtus ette
seatud
Liikumist ei tuvastata
Kontrollige ühenduspinget
Tõstke aeglaselt lux-väärtust,
kuni valgus sisse lülitub
Tagage sensorile vaba
vaateväli
Kontrollige tuvastuspiirkonda
Valgus ei lülitu välja
Lux-väärtus liiga kõrge
Seadke lux-väärtust
madalamaks
Viivitusaeg möödumas
Oodake ära viivitusaeg,
vaj. seadke viivitusaega
lühemaks
Häirivad soojusallikad nagu nt: Eraldage liikumatud
küttepuhurid, avatud uksed
häireallikad kleepsude abil
ja aknad, koduloomad,
hõõglambid/halogeenkiirgurid, liikuvad objektid
Sensor lülitab kohalolust
hoolimata välja
Viivitusaeg liiga lühike
Valguslävi liiga madal
Pikendage viivitusaeg
Muutke hämaruseseadet
Sensor lülitab liiga hilja välja
Viivitusaeg liiga pikk
Lühendage viivitusaeg
Sensor lülitab otse lähenedes
liiga hilja sisse
Tööraadius otse lähenedes
vähendatud
Monteerige täiendavad
sensorid
Vähendage kahe sensori
vahekaugust
Sensor ei lülita pimedusest ja
kohalolust hoolimata sisse
Liiga madal lux-väärtus valitud Sensor lüliti/klahviga
deaktiveeritud ?
Poolautomaatika ?
Tõstke heleduseläve
- 98 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 98-99
Antud toode vastab järgnevale:
- Madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ
- EMC direktiiv 2004/108/EÜ
- RoHS direktiiv 2011/65/EÜ
- WEEE direktiivile 2012/19/EÜ
Talitlusgarantii
Steineli toode on valmistatud
suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate
eeskirjade alusel kontrollitud
ning seejärel läbinud pistelise
kontrolli. Steinel annab toote laitmatute omaduste ja talitluse
kohta garantii.
Garantiitähtaeg on 36 kuud ja
algab tarbijale toote ostmise
päevast. Me kõrvaldame materjali- või tootmisvigadest tulenevad
puudused, garantiiteenus toimub meie valikul remontimise
või puudulike detailide uutega
asendamise teel. Garantii ei kehti
kuluosade kahjustuste ning kahjude ja puuduste kohta, mis on
tekkinud asjatundmatu ümberkäimise, hoolduse või võõrdetailide kasutamise korral. Kõrvalistele esemetele põhjustatud edasised järgkahjud on välistatud.
Garantiinõue rahuldatakse ainult
siis, kui lahtivõtmata seade saadetakse koos lühikese veakirjelduse, kassatšeki või arvega (ostukuupäev ja kaupluse tempel)
ning korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti.
Remonditeenus:
Pärast garantiiaja möödumist või
puuduste korral, millele garantii
ei kehti, küsige parandamisvõimaluste kohta teenindusjaamast
järele.
EST
Talitlusrikked
Rike
- 99 -
11.09.13 10:36
LT
Veikimo būdas / pagrindinė funkcija
Naudojimo instrukcija
Gerb. Kliente,
dėkojame, kad parodėte pasitikėjimą ir įsigijote naująjį STEINEL
gaminį. Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą, kuris pagamintas,
išbandytas ir supakuotas ypač
kruopščiai.
Prieš prijungdami prietaisą susipažinkite su šia montavimo instrukcija. Nes tik taisyklingai prijungtą ir tinkamai pradėtą naudoti prietaisą galėsite eksploatuoti
ilgai, patikimai ir be gedimų.
Linkime malonių akimirkų naudojantis savo naujuoju STEINEL
sensoriumi.
Saugos reikalavimai
Prieš pradėdami dirbti su
sensoriumi, atjunkite įtampą!
Montuojant prijungiamajame
elektros laide neturi būti
įtampos. Todėl visų pirma
atjunkite elektros srovę ir
įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos.
Instaliuojant sensorių dirbama su elektros tinklo įtampa.
Todėl jį reikia prijungti tinkamai, vadovaujantis šalyje galiojančiomis instaliacijos normomis ir jungimo taisyklėmis
(VDE 0100).
Ties valdymo išėjimu DIM
1-10 V galima naudoti tik
elektroninius paleidimo įrenginius, kuriuose valdymo signalo potencialai yra atskirti.
Aukšto dažnio buvimo sensorius
(„Control PRO“ serijos) reguliuoja
apšvietimą ir šildymo, vėdinimo
ir kondicionavimo sistemų valdymą (tik COM 2) pvz., biuruose,
tualetuose, viešuose arba privačiuose pastatuose atsižvelgiant į
aplinkos apšvietimą ir žmonių
buvimą jose. Naudojantis šiuolai-
kinėmis aukšto dažnio technologijomis įmanomas nuo temperatūros nepriklausantis judesių fiksavimas be spragų. DUAL HF
sensorius dėl dvigubos krypties
charakteristikos itin gerai tinka
naudoti koridoriams viešbučiuose ir holams mokyklų ir biurų
pastatuose. Komutacinio išėjimo
ir buvimo sensoriaus jautrumo
zonos nustatymai vykdomi potenciometru ir „Dip“ jungikliu arba pasirinktiniu nuotoliniu valdymu. Buvimo sensoriaus valdymas pasižymi itin mažu energijos
vartojimu.
„Presence Control PRO“
„Presence Control PRO“
„Presence Control PRO“
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 komutacinis išėjimas priklausomai nuo nustatyto apšvietimo lygio
ir žmonių buvimo patalpoje.
Nustatymo galimybės:
- nustatytoji apšvietimo reikšmė
- inercinis veikimas, impulsinis,
IQ režimas
1 komutacinis išėjimas kaip COM 1.
Papildomai 2. Komutacinis išėjimas
(šildymo / vėdinimo / klimatizavimo sistemų) priklausomai nuo asmenų buvimo patalpoje.
Nustatymo galimybės:
- Inercinis veikimas
- Įjungimo vėlinimas
- Patalpos stebėjimas
Montavimas / įrengimas (žr. pav. 2 psl.)
Sensorius skirtas montuoti tik po
tinku ir ant lubų patalpose (išskyrus COM 1 AP variantą). Atitinkamo gnybto suderintuvo (montavimui ant lubų) ir virštinkinio suderintuvo komplekte nėra.
Sensoriaus ir apkrovos moduliai
tiekiami sumontuoti ir įrengus
apkrovos modulį bei nustačius
potenciometrus / „Dip“ jungiklius
turi būti sujungti.
Nustatymo galimybės:
- nustatytoji apšvietimo reikšmė
- inercinis veikimas, IQ režimas
- orientavimosi apšvietimas
- nuolatinio apšvietimo
reguliavimas
Stebėjimo zona
HF 360 montavimo aukštis 2,8 m
DUAL HF montavimo aukštis 2,8 m
LT
Priedai:
gnybto suderintuvas
(montavimui ant lubų),
EAN-Nr.: 4007841 000370
virštinkinis suderintuvas,
EAN-Nr.: 4007841 000363
apsauginis tinklelis,
EAN-Nr.: 4007841 003036
nuotolinės priežiūros įranga,
EAN-Nr.: 4007841 000387
naudotojo nuotolinio
valdymo įranga,
EAN-Nr.: 4007841 003012
1 komutacinis išėjimas priklausomai nuo nustatyto apšvietimo lygio
ir žmonių buvimo patalpoje.
Prietaiso aprašymas
Apkrovos modulis
Sensoriaus modulis
Sensoriaus apatinė pusė
„Dip“ jungiklis
(1) Įprastas / bandomasis
režimas
(2) Pusiau automatinis /
visiškai automatinis
režimas
(3) Mygtukas / jungiklis
(4) Mygtukai ON / ON-OFF
(5) DIM variantas
nuolatinis šviesos reguliavimas ON/OFF
Prieblandos lygio nustatymas
Švietimo trukmės nustatymas,
komutacinis išėjimas 1
Inercinis veikimas šildymo /
vėdinimo / kondicionavimo
sistemos, komutacinis išėjimas 2
Išjungimo vėlinimas šildymo /
vėdinimo / kondicionavimo
sistemos, komutacinis
išėjimas 2
Jautrumo zonos nustatymas
- 100 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 100-101
Gnybto suderintuvas
(montavimui ant lubų),
pasirinktinai
Virštinkinis suderintuvas IP 54,
pasirinktinai
Uždarymo mechanizmas
Montavimas / įrengimas
Paralelinės jungtys
Inercinis veikimas,
orientavimosi šviesa,
DIM variantas
Dengiamosios užsklandos
jautrumo zonos sumažinimui
(HF 360).
HF 360 jautrumo zona nustatoma elektroniniu būdu. Pritaikymui pagal patalpą galima išjungti 1 arba
2 fiksavimo kryptis. Esant 360° apimties kampui
jautrumo zonos ilgis gali būti iki maks. 8 m.
DUAL HF sensoriuje įrengti 2 specialūs aukšto
dažnio sensoriai, kurie nuo lubų abiem kryptimis
stebi koridorių. Elektroniniu būdu jautrumo zona
abiem kryptimis gali būti nustatoma tolygiai nuo
3 x 3 m – 10 x 3 m.
- 101 -
11.09.13 10:36
Techniniai duomenys
naudoti tik daugiagyslį laidą, kuriame yra tinklo įtampos laidai ir valdymo laidai (pvz., NYM 5 x 1,52).
Tinklo įvado skersmuo turi būti ne
didesnis kaip 10 mm. Tinklo įvado
gnybto zona yra maks. 2 x 1,5 mm2
arba 1 x 2,5 mm2.
Matmenys (A x P x G):
Tinklo įtampa
Galia, komutacinis išėjimas 1
(COM 1/COM 2)
Elektroniniai paleidimo
įrenginiai:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Galia, komutacinis išėjimas 2
(tik COM 2) (tik HF 360)
Naudojimo vieta
Montavimo aukštis
(montuojant ant lubų)
Apimties kampas
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
Jautrumo zonos ilgis
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
Komutacinis išėjimas 1
švietimo trukmės nustatymas
Komutacinis išėjimas 2
švietimo trukmės nustatymas
(tik HF 360)
DIM:
švietimo trukmės nustatymas
Valdymo išėjimas
Sensorika
Funkcijos naudojantis
DIP jungikliu
COM 1 AP
Paralelinės jungtys
Komfortiškasis nustatymas
Šviesos reikšmių nustatymas
Apsaugos būdas
Apsaugos klasė
Temperatūros diapazonas
Korpusas
- 102 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 102-103
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230–240 V, 50 Hz / 60 Hz
Relė 230 V
maks. 2000 W ominė apkrova (cos φ = 1)
maks. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Pikinė įjungimo srovė maks. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
atsižvelkite į individualias elektroninių paleidimo įrenginių sroves!
Esant didesniam apkrovimui reikia iš anksto įjungti relę arba kontaktorių.
Buvimas
maks. 230 W/230 V
maks. 1A, (cos φ = 1), skirta (šildymo / vėdinimo / klimatizavimo
sistemoms)
pastatų viduje
lubų aukštis 2,5–3,5 m
HF 360
DUAL HF
360° esant 140° atverties kampui, žr. schemą 111 psl., veikia per stiklą,
veikia per stiklą, medieną ir lengvų- medieną ir lengvųjų konstrukcijų
jų konstrukcijų sienas. Pritaikymui sienas.
pagal patalpą galima išjungti
1 arba 2 fiksavimo kryptis.
HF 360
DUAL HF
maks. Ø 8 m,
maks. 10 x 3 m nustatoma tolygiai
nustatoma tolygiai elektroniniu
elektroniniu būdu kiekviena kryptimi
būdu
30 sek. – 30 min., impulsinis režimas (maždaug 2 sek.),
IQ režimas (automatinis prisiderinimas prie naudojimo profilio)
tik COM2, skirta šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistemoms
0 sek. – 10 min. įjungimo vėlinimas
1 min. – 2 val. inercinis veikimas
Automatinis patalpos stebėjimas
30 sek. – 30 min.
IQ režimas (automatinis prisiderinimas prie naudojimo profilio)
1 – 10 V / maks. 50 elektroninių paleidimo įrenginių, maks. 100 mA
Aukštas dažnis 5,8 GHz, siuntimo galia < 1 mW
DIP 1 įprastas / bandomasis režimas
DIP 2 pusiau automatinis / visiškai automatinis režimas
DIP 3 mygtukų / jungiklių režimas
DIP 4 mygtukas ON / mygtukas ON-OFF
DIP 5 nuolatinio apšvietimo reguliavimas ON-OFF (DIM)
„Master“ / „Slave“
„Master“ / „Master“
Įsisavinimas (su pasirinktiniu nuotoliniu valdymu RC3)
10 –1000 liuksų, ∞ / dienos šviesos
DIM 100–1000 liuksų
IP 20 (IP 54 su „AP Box“)
II
0 – +40 °C
atsparus UV spinduliams, galima dažyti
LT
Elektros instaliacija / automatinis režimas
Renkantis laidus būtina laikytis instaliacijos normų pagal VDE 0100
(žr. saugos duomenų lapą 9 psl.).
Buvimo sensorių sujungimui galioja: pagal VDE 0100 520, 6 skirsnį
sensoriaus ir elektroninio paleidimo įrenginio sujungimui galima
- 103 -
11.09.13 10:36
Funkcijos – nustatymas naudojantis DIP jungikliu
Funkcijos – nustatymai potenciometru
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potenciometras Įprastas režimas / bandomasis režimas (NORM / TEST)
Bandomasis režimas turi pirmenybę prieš kitus nustatymus buvimo sensoriuje; jis skirtas patikrinti veikimą ir jautrumo zoną.
Buvimo sensorius nepriklausomai nuo apšvietimo užfiksavus
judesius įjungia patalpoje apšvietimą maždaug 8 sekundėms.
(užfiksavus judesius mirksi mėlynas LED). Veikiant įprastu režimu
galioja visos individualiainustatytos potenciometro reikšmės.
Prieblandos lygio nustatymas
Taip pat ir be prijungtos apkrovos buvimo sensorių galima nustatyti naudojantis mėlynu LED.
DIP 2
Pusiau automatinis režimas (MAN) / visiškai automatinis režimas (AUTO)
Pusiau automatinis režimas: (MAN)
metru nustatytam inercinio
Apšvietimas išjungiamas tik auveikimo laikui. (2 x spausti /
tomatiškai. Įjungiama rankiniu
jungti – ĮJUNGTA 4 valandoms).
būdu, šviesą reikia įjungti mygtuku, ji lieka įjungta potencioVisiškai automatinis režimas: (AUTO)
mas automatinis režimas. NepriPriklausomai nuo apšvietimo ir
klausomai nuo nustatytų reikšžmonių buvimo patalpoje šviesa
mių, rankiniu būdu paspaudus
įsijungia ir išsijungia automatišmygtuką šviesa lieka 4 valankai. Šviesą bet kada galima
doms ĮJUNGTA (spausti 2 kartus)
įjungti / išjungti rankiniu būdu.
arba IŠJUNGTA (spausti 1 kartą).
Tuo metu trumpam nutraukia-
Paspaudus mygtukus nepasibaigus 4 valandoms „Präsenz
Control IR Quattro“ pereina į
įprastą senorinį režimą.
Nustatymo reguliatorius dešinėje:
MAKS. dienos šviesos režimas
Nustatymo reguliatorius kairėje:
MIN. nakties režimas
Naudojimo pavyzdžiai
Nakties režimas
Koridoriai, holai
Laiptai, eskalatoriai, judantys takeliai
Skalbyklos, tualetai, komutacinės, valgyklos
Pardavimo zona, vaikų darželiai, ikimokyklinių
įstaigų patalpos, sporto salės
Darbo zonos: biurai, konferencijų ir pasitarimų
patalpos, preciziški montavimo darbai, virtuvės
Darbo zonos, kuriose būtinas itin ryškus
apšvietimas: laboratorijos, techniniai brėžiniai,
tikslūs darbai
Dienos šviesos režimas
Priklausomai nuo montavimo vietos gali reikėti nustatymų koregavimo per maždaug 1 – 2 skalės
brūkšnelį.
Nustatytos apšvietimo reikšmės
min.
1
2
3
4
5
>=6
maks.
Pastaba: priklausomai nuo montavimo vietos gali reikėti nustatymų koregavimo per maždaug 1–2 skalės
brūkšnelį.
DIP 3
Potenciometras Mygtukas / jungiklis
■ Pasirinktinis režimas naudojantis
mygtukais arba jungikliais
■ Vienam komutaciniam įėjimui
gali būti priskirta daug mygtukų
■ Šviečiantį mygtuką galima
Švietimo trukmės nustatymas
naudoti tik su nulinio laido
prijungimu
■ Laido ilgis tarp sensoriaus ir
jungiklio < 50 m
Inercinis veikimas, komutacinis
išėjimas 1, nustatymo reikšmė
30 sek. – 30 min.
Pageidaujamas inercinis veikimo
laikas nustatomas tolygiai nuo
maždaug 30 sek. iki maks.
30 min. Po 3 min. matuojamas
esamas apšvietimas. Viršijus
slenkstį sensorius išsijungia pasibaigus inercinio veikimo laikui.
LT
Nurodo sensoriui, kaip turi būti
vertinamas įeinamasis signalas.
Dėl išorinių mygtukų / jungiklių
priskirties sensorių galima naudoti
pusiau automatiniu režimu ir bet
kada pereiti į rankinį valdymą.
Pageidaujamą apšvietimo slenkstį
galima nustatyti tolygiai nuo maždaug 10–1000 liuksų.
DIP 4
Impulsinis režimas (išskyrus DIM)
Mygtukas ON/ON-OFF
Padėtyje ON-OFF šviesą bet kada
galima įjungti / išjungti rankiniu
būdu (išskyrus impulsinį režimą:
rankiniu būdu negalima IŠJUNGTI).
Padėtyje ON išjungti rankiniu būdu negalima. Kas kartą paspaudus
mygtuką inercinis laikas skaičiuojamas iš naujo.
Nustatykite reguliatorių ties
(kairėje) – prietaisas bus impulsiniame režime, t. y. išėjimas įsijungs
maždaug 2 sek. (pvz., laiptinės ap-
švietimas). Po to sensorius maždaug 8 sek. nefiksuos judesių.
Kadangi įsijungia kitas šviestuvas,
galima naudoti tik dienos režimu.
Naudojant mokomąjį algoritmą
nustatomas optimalus laiko ciklas.
Trumpiausias laikas – 5 min.,
ilgiausias – 20 min.
DIM
IQ režimas
DIP 5
Nuolatinis apšvietimas ON/OFF
Užtikrina pastovų apšvietimo lygį. Sensorius matuoja esamą dienos šviesą ir įjungia dirbtinį apšvietimą, kad būtų pasiektas pa-
geidaujamas apšvietimo lygis.
Jeigu pasikeičia dienos šviesos
apšvietimas, atitinkamai priderinamas dirbtinis apšvietimas.
- 104 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 104-105
Dirbtinis apšvietimas įjungiamas
papildomai prie dienos šviesos
priklausomai nuo buvimo.
Dešinėje: inercinis veikimo laikas
dinamiškai prisitaiko prie naudotojo elgesio.
- 105 -
11.09.13 10:36
COM 2
Paralelinės jungtys
Potenciometras Naudojant kelis sensorius šiuos reikia prijungti prie tos pačios fazės!
Inercinis veikimas, komutacinis išėjimas 2 (šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistemos)
• Dešinėje: maks.
• Kairėje: min.
Potenciometras Išjungimo vėlinimas, komutacinis išėjimas 2 (šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistemos)
• Nustatoma reikšmė
0 sek. – 10 min.
• Dešinėje:
Patalpos stebėjimas
• Kairėje: 0 sek. (IŠJ.)
Esant nustatytam „Stebėjimui“ sumažėja komutacinio išėjimo „Buvimas“ jautrumas. Kontaktas suveikia
tik esant ženkliam judėjimui ir taip
užtikrintai praneša apie žmonių
buvimą.
Inercinis veikimas lieka suaktyvintas. Įjungimo vėlinimas neveikia.
14.1 „Master“ / „Master“
Paralelinėje linijoje gali būti sujungti ir keli „Master“ įrenginiai.
Kiekvienas „Master“ įrenginys įjungia / išjungia savo grupę priklausomai nuo jos apšvietimo matavimų.
niams. O žmonių buvimą visi sensoriai registruoja kartu. Bet kuriame „Master“ įrenginyje buvimo išėjimą galima atjungti.
pos apšvietimo lygį vertina tik
„Master“. „Slave“ įrenginiai praneša
„Master“ įrenginiams apie užfiksuotą judėjimą. Apšvietimą ir
(arba) šildymo / vėdinimo / kondicionavimo sistemas įjungia tik
„Master“ įrenginiai.
14.2 „Master“ / „Slave“
Režimas „Master“ / „Slave“ suteikia
galimybę kontroliuoti didesnes patalpas (prijungta apkrova = „Master“, nėra apkrovos = „Slave“). Patal14.3 Du sensoriai išoriniam
laiptinės apšvietimui
Potenciometras Uždelsimo trukmė ir apšvietimo
įjungimo reikšmės kiekvienam
„Master“ įrenginiui nustatomos
atskirai. Įjungimo apkrova paskirstoma atskiriems „Master“ įrengi-
Senos statybos pastatas /
rekonstruotas pastatas
Budėjimo režimas (DIM variantas)
Sumažėjus nustatytam aplinkos
apšvietimui tam tikram inercinio
veikimo laikotarpiui užtikrina bazinį apšvietimą. Jis sudaro maždaug
10 % maksimalaus šviesos stiprumo. Atsiradus patalpoje žmonėms
sensorius įjungia šviesą arba 100 %
stiprumu (nuolatinis šviesos regu-
liavimas OFF) arba įjungia nustatytą apšvietimo lygį (nuolatinis šviesos reguliavimas ON). Jeigu judėjimas neužfiksuojamas, pasibaigus
inercinio veikimo laikui sensorius
grąžina apšvietimą į bazinį. Bazinis
apšvietimas išjungiamas, kai pasibaigia inercinio veikimo laikas
Potenciometras HF 360
min. 1 m – maks. 8 m
DUAL HF
min. 3 x 3 m – 10 x 3 m kiekviena kryptimi
14.4 Sensorius kaip laiptinės
apšvietimas
14.5 DIM sensorius
Distancinio valdymo pultas
Jautrumo zonos nustatymas
Pageidaujamą jautrumo zonos ilgį
(suveikimo slenkstį) galima nustatyti tolygiai.
(1–30 min.) arba natūralus dienos
apšvietimas viršija nustatytą apšvietimo lygį. Esant nustatymui
ON, viršijus nustatytą apšvietimo
lygį sensorius ĮJUNGIA arba IŠJUNGIA bazinį apšvietimą.
Kitas apšvietimas įjungiamas
mygtukais. Galimas tik dienos
režimas, prieblandos režimas
negalimas.
Reguliatorius kairėje
(gamyklos nustatymas) =
minimalus jautrumo zonos ilgis
Naudojantis nuotolinio valdymo
pultu (pasirinktinis) visas funkcijas
galima patogiai nustatyti stovint
ant žemės.
Nurodymas: impulsinio režimo negalima valdyti nuotolinio valdymo
įrenginiu. Jis išjungiamas rankiniu
būdu., nuotolinis valdymas
„Präsenz Control“:
EAN-Nr: 4007841 000387
LT
• Nustatoma reikšmė
1 min. – 2 val.
Reguliatorius dešinėje
(gamyklos nustatymas) =
maksimalus jautrumo zonos ilgis
- 106 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 106-107
- 107 -
11.09.13 10:36
Veikimo sutrikimai
Atitikties deklaracija
Sutrikimas
Priežastis
Pagalba
Šviesa neįsijungia
nėra įtampos
nustatyta per maža liuksų
reikšmė
nėra judėjimo
patikrinkite įtampą
lėtai didinkite liuksų reikšmę,
kol įsijungs šviesa
neužstokite sensoriaus lauko
patikrinkite jautrumo zoną
per didelė liuksų reikšmė
nustatykite mažesnę liuksų
reikšmę
palaukite, kol baigsis inercinio veikimo laikas arba
sutrumpinkite jį
naudodamiesi lipdukais
atribokite stacionarius
trukdančius šaltinius
pasibaigia inercinio veikimo
laikas
trikdantys šilumos šaltiniai,
pvz., šildytuvai, atidarytos durys ir langai, naminiai gyvūnai,
lemputės / halogeniniai prožektoriai, judantys objektai
Nors ir patalpoje yra žmonių
sensorius išsijungia
per trumpas inercinio veikimo
laikas
per mažas šviesos slenkstis
padidinkite inercinio veikimo
laiką
pakeiskite prieblandos lygio
nustatymus
Sensorius išsijungia per vėlai
per ilgas inercinio veikimo
laikas
sutrumpinkite inercinio
veikimo laiką
Einant link sensoriaus, šis įsijungia
per vėlai
einant sensoriaus link jautrumo zonos ilgis per trumpas
sumontuokite kitus sensorius
Tamsiuoju paros metu net ir
esant patalpoje žmonių sensorius
neįsijungia
pasirinkta per maža liuksų
reikšmė
sensorius išjungtas jungikliu /
mygtuku?
pusiau automatinis režimas?
padidinkite apšvietimo
slenkstį
- 108 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 108-109
- Elektros ir elektronikos prietaisų atliekų direktyva (WEEE) 2012/19/EB
Funkcijų garantija
Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai
atlikta pasirinktų prietaisų patikra. STEINEL suteikia prietaisui
garantiją.
Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis prasideda nuo prietaiso
pardavimo vartotojui dienos.
Mes šaliname trūkumus, kilusius
dėl medžiagų arba gamybos klaidų, garantinės paslaugos teikiamos remontuojant arba keičiant
dalis su defektais mūsų nuožiūra.
Garantija netaikoma susidėvinčioms dalims, taip pat jei prietaisas sugenda dėl netinkamo naudojimo arba netinkamos priežiūros. Kitiems daiktams padaryta
žala neatlyginama.
Garantija taikoma tik tuo atveju,
jei neišardytas prietaisas kartu su
kasos čekiu arba sąskaita (pirkimo data ir pardavėjo antspaudu),
tinkamai supakuotas atsiunčiamas į atitinkamą techninės priežiūros tarnybos vietą.
Remonto servisas.
Pasibaigus garantiniam laikotarpiui arba esant gedimams, kuriems garantija netaikoma, dėl
galimybės pataisyti prietaisą
teiraukitės artimiausioje techninės priežiūros tarnyboje.
sumažinkite atstumą tarp
dviejų sensorių
LT
Šviesa neišsijungia
Šis gaminys atitinka:
- Žemos įtampos direktyvą 2006/95/EB
- Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB
- Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo (RoHS) direktyvą 2011/65/EB
- 109 -
11.09.13 10:36
LV
Darbības veids / pamatfunkcija
Montāžas pamācība
Ļoti cienījamais klient!
Paldies par uzticēšanos, kuru
mums izrādāt, iegādājoties šo
jauno STEINEL klātbūtnes ziņotāju. Jūs esat izvēlējies augstvērtīgu, kvalitatīvu produktu, kurš ir
izgatavots, pārbaudīts un iepakots ar vislielāko rūpību.
Pirms instalēšanas lūdzam iepazīties ar šo montāžas pamācību.
Jo vienīgi lietpratīga montāža un
lietošana nodrošina ilglaicīgu,
drošu un nevainojamu darbību.
Mēs novēlam Jums daudz patīkamu mirkļu kopā ar Jūsu jauno
STEINEL sensoru.
Norādījumi drošībai
Pirms jebkādiem darbiem
ar sensoru pārtraukt strāvas
padevi tam!
Montāžas laikā pievienojamais elektrības vads nedrīkst
atrasties zem sprieguma.
Tādēļ vispirms atslēgt strāvas
padevi un ar sprieguma
mērītāju pārbaudīt, vai vads
neatrodas zem sprieguma.
Instalējot sensoru, jāstrādā ar
elektrotīkla spriegumu. Tādēļ
tas jāveic speciālistam, lietpratīgi un saskaņā ar vietējo
instalēšanas un pieslēgšanas
tehnisko priekšrakstu prasībām (VDE 0100).
Vadības izejai DIM 1-10 V
drīkst tikst izmantoti tikai un
vienīgi balasti ar potenciālu
atdalītu vadības signālu.
frekvences tehnoloģiju ir iespējama no temperatūras pilnīgi neatkarīga kustības uztvere. DUAL
HF sensors, pateicoties dubultajam jūtīgumam, ir piemērots jo
īpaši gaiteņiem viesnīcās, skolu
un biroju ēkās. Klātbūtnes ziņotāja slēgumu izeju, kā arī aizsnie-
dzamības iestatīšana notiek ar
potenciometra (Poti) un DIP
slēdžu vai tālvadības pults (pēc
izvēles) palīdzību. Klātbūtnes
kontrole izceļas ar zemo strāvas
pašpatēriņu.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 slēguma izeja atkarībā no
gaismas intensitātes vērtības
un klātbūtnes.
Iestatījumu iespējas:
- Gaismas intensitātes vērtība
- Izslēgšanās laiks, impulss,
IQ režīms
1 slēguma izeja, tāda kā COM 1.
Papildus 2. slēguma izeja AVK
(apkure/ventilators/klimata
kontrole) atkarībā no klātbūtnes.
Iestatījumu iespējas:
- Izslēgšanās laiks
- Ieslēgšanās aizture
- Telpas pārraudzība
1 slēguma izeja atkarībā no
gaismas intensitātes vērtības
un klātbūtnes.
Iestatījumu iespējas:
- Gaismas intensitātes vērtība
- Izslēgšanās laiks, IQ režīms
- Orientējošā gaisma
- Nemainīgās gaismas regulācija
Pārraudzības lauks
Montāža / Instalēšana (skat. att. 2. lpp.)
Sensors ir paredzēts slēptai
montāžai pie griestiem iekštelpās (izņemot COM 1 AP variantus). Atbilstošais skavu griestu
adapteris, kā arī virsapmetuma
adapteris komplektācijā nav
Control PRO sērijas augstas frekvences klātbūtnes ziņotājs regulē apgaismojumu un AVK vadību
(tikai COM 2 portam), piem., birojos, WC, publiskās vai privātās
ēkās atkarībā no apkārtnes gaismas intensitātes un personu
klātbūtnes. Ar moderno augstas
ietverti. Komplektācijā atrodas
montēti sensora un vadības
moduļi. Tie pēc vadības moduļa
iebūvēšanas un veiktajiem
potenciometru/DIP iestatīšanas
jāsavieno.
Piederumi:
skavu griestu adapteris, EAN
kods: 4007841 000370
virsapmetuma adapteris, EAN
kods: 4007841 000363
drošības grozs, EAN kods:
4007841 003036
apkopes tālvadības pults, EAN
kods: 4007841 000387
lietotāja tālvadības pults, EAN
kods: 4007841 003012
Krēslošanas sliekšņa
iestatīšana
Laika iestatīšana
Slēguma izeja 1
Izslēgšanās laiks, AVK
(apkure/ventilators/klimata
kontrole)
Slēguma izeja 2
Izslēgšanās aizture, AVK
Slēguma izeja 2
Aizsniedzamības iestatīšana
Skavu griestu adapteris,
pēc izvēles
Virsapmetuma adapteris
IP 54, pēc izvēles
Aizdares mehānisms
Montāža/instalēšana
Paralēlie slēgumi
Izslēgšanās laiks
Orientējošā gaisma
DIM varianti
Nosegplēvīte uztveres lauka
samazināšanai (HF 360).
HF 360 montāžas augstums 2,8 m
DUAL HF montāžas augstums 2,8 m
Vadības modulis
Sensora modulis
Sensora apakšpuse
DIP slēdzis
(1) Normālais / testa režīms
(2) Pusautomātika /
automātika
(3) Taustiņš / slēdzis
(4) ON / ON-OFF taustiņš
(5) DIM varianti
Nemainīgās gaismas
regulācija ON / OFF
- 110 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 110-111
LV
Ierīces apraksts
HF 360 aizsniedzamība ir elektroniski iestatāma.
Telpas pielāgošanai var izslēgt 1 vai 2 uztveres
virzienus. Ar 360° lielu uztveres leņķi ir iespējama
maks. 8 m aizsniedzamība.
DUAL HF sensoram ir 2 speciālie augstas frekvences sensori, kuri no griestiem pārrauga gaiteņa
abus virzienus. Abos virzienos ir iespējams elektroniski, bez pakāpēm iestatīt 3 x 3 m līdz 10 x 3 m
aizsniedzamību.
- 111 -
11.09.13 10:36
ir: saskaņā ar VDE 0100 520, 6. iedaļa, drātojumam starp sensoru un
balastu drīkst izmantot vairākdzīslu
vadus, kuri ietver tīkla vadus, kā
arī vadības vadus (piem., NYM 5 x
1,52). Tīkla pieslēguma vada diametrs nedrīkst pārsniegt 10 mm.
Tehniskie dati
Tīkla pieslēguma spaiļu vietas
paredzētas augstākais 2 x 1,5 mm2
vai 1 x 2,5 mm2.
Izmēri
(A x G x P)
Spriegums
Jauda, slēguma izeja 1
(COM 1/COM 2)
Balasts:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Jauda, slēguma izeja 2
(tikai COM 2) (tikai HF 360)
Pielietojums
Montāžas augstums
(montāža pie griestiem)
Uztveres leņķis
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
- 112 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 112-113
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Relejs 230 V
maks. 2000 W komiskās slodzes (cos φ = 1)
maks. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Ieslēgšanas maksimumstrāva maks. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W0, 10 x (2 x 58 W)
Ņemt vērā balastu individuālo ieslēgšanas strāvu!
Lielākas slēgšanas jaudas gadījumā ir ieslēdzams relejs vai kontaktors.
Klātbūtne
maks. 230 W/230 V
maks. 1 A (cos φ = 0,5) AVK (apkure/ventilators/klimata kontrole)
iekštelpās
2,5 m – 3,5 m griestu augstums
HF 360
DUAL HF
360° ar 140° atvēruma leņķi,
skat. diagrammu 121. lpp.,
iespējams caur stiklu, koku un
iespējams caur stiklu, koku
starpsienām. Telpas pielāgošanai un starpsienām.
iespējams izslēgt 1 vai 2 uztveres
virzienus.
Aizsniedzamība
HF 360
DUAL HF
maks. Ø 8 m,
maks. 10 x 3 m katrā virzienā,
iestatāma elektroniski,
iestatāma elektroniski, bez
bez pakāpēm
pakāpēm
Slēguma izeja 1
30 sek. – 30 min., impulsa moduss (apm. 2 sek.),
Laika iestatīšana
IQ režīms (automātiska pielāgošana lietotāja profilam)
Slēguma izeja 2
tikai COM2 portam (AVK)
Laika iestatīšana
tikai COM2 portam (AVK)
0 sek. – 10 min. ieslēgšanās aizture
(tikai HF 360)
1 min. – 2 st. izslēgšanās
Automātiska telpas pārraudzība
DIM:
30 sek. – 30 min.
Laika iestatīšana
IQ režīms (automātiska pielāgošana lietotāja profilam)
Vadības izeja
1 – 10 V / maks. 50balasti, maks. 100 mA
Sensora tehnoloģija
Augstas frekvences 5,8 GHz, raidjauda < 1 mW
Funkcijas ar DIP slēdzi
DIP 1 normālais / testa režīms
DIP 2 pusautomātika / automātika
DIP 3 taustiņu / slēdžu režīms
DIP 4 taustiņš ON / taustiņš ON-OFF
DIP 5 nemainīgās gaismas regulācija ON-OFF (DIM)
Paralēlie slēgumi
Master/Slave (vedējierīce/sekotājierīce)
Master/Master (vedējierīce/vedējierīce)
Ērtības iestatījums
Teach In (ar tālvadības pulti RC3, pēc izvēles)
Gaismas vērtības iestatīšana
10 – 1000 luksi, ∞/ dienas gaisma
DIM 100 – 1000 luksi
Aizsardzības klase
IP 20 (IP 54 ar AP box)
Elektroizolācijas drošības klase II
Temperatūras amplitūda
0 līdz 40 °C
Korpuss
izturīgs pret UV, krāsojams
LV
Elektriskā instalācija / automātiskais režīms
Izvēloties vadojumu, vienmēr jāievēro instalēšanas priekšraksti saskaņā ar VDE 0100 (Vācijas elektrotehnikas, elektronikas un informāciju tehnikas apvienības noteikumi) (skat. drošības norādes). Klātbūtnes ziņotāja vadojumam spēkā
- 113 -
11.09.13 10:36
Funkcijas iestatījumi, izmantojot DIP slēdzi
Funkcijas - iestatījumi, izmantojot potenciometru (Poti)
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Potenciometrs Normālais / testa režīms (NORM/TEST)
Krēslošanas sliekšņa iestatīšana
no gaismas intensitātes ieslēdz
apgaismojumu uz 8 sek. ilgu izslēgšanās laiku (uztverot kustību,
mirgo zilā LED). Normālajā režīmā spēkā ir visas iestatītās potenciometra vērtības. Arī bez
pieslēgtas slodzes ar zilās LED
palīdzību var iestatīt klātbūtnes
ziņotāju.
DIP 2
Pusautomātika (MAN) / automātika (AUTO)
Pusautomātika – (MAN)
Apgaismojums šajā režīmā izslēdzas tikai automātiski. Apgaismojumu ieslēdz manuāli, gaisma
jāpieprasa ar taustiņu un paliek
Automātika – (AUTO)
Apgaismojums atkarībā no gaismas intensitātes un personu
klātbūtnes automātiski ieslēdzas
un izslēdzas. Apgaismojumu jebkurā brīdī var slēgt manuāli. Uz
šo brīdi slēgšanas automātika
ieslēgta uz ar potenciometru iestatīto izslēgšanās laiku. (2 x nospiest / ieslēdzas uz 4 stundām)
tiek pārtraukta. Neatkarīgi no iestatītajām vērtībām gaisma, manuāli nospiežot taustiņu, ieslēdzas uz 4 stundām (2 x nospiest)
vai izslēdzas (1 x nospiest). Nospiežot taustiņu, pirms pagāju-
šas šīs 4 stundas, Presence Control IR Quattro pāriet normālajā
sensora režīmā.
Pielietojuma piemēri
Nakts režīms
Gaiteņi, foajē
Trepes, eskalatori, slīdošie celiņi
Mazgājamās telpas, tualetes, sadales telpas, ēdnīcas
Pārdošanas zonas, bērnudārzi, pirmsskolu telpas,
sporta zāles
Darba vietas: biroja, konferenču un pārrunu telpas,
smalki montāžas darbi, virtuves
Darba vietas ar lielu redzes noslogojumu:
laboratorijas, rasēšana, precizitātes darbi
Atkarībā no montāžas vietas var
būt nepieciešams veikt iestatījumu
korekciju par 1 – 2 skalas iedaļām.
Gaismas intensitātes vēlamās vērtības
min
1
2
3
4
5
>=6
max
Potenciometrs Laika iestatīšana
Taustiņš / slēdzis
■ Pēc izvēles – taustiņa vai
s lēdža režīms
■ Vienai vadības ieejai iespējami
■ Vada garums starp sensoru un
slēdzi < 50 m
Slēguma izejas 1
izslēgšanās laika iestatījuma
vērtība ir 30 sek. – 30 min.
Vēlamo izslēgšanās laiku iespējams bez pakāpēm iestatīt no
30 sek. līdz 30 min. Pēc 3 min tiek
mērīta sava gaisma. Pārkāpjot
noteikto slieksni, sensors pēc
izslēgšanās laika izslēdz.
izeja (piem., trepju telpas automātam). Pēc tam sensors uz apm.
8 sek. nereaģē uz kustību.
Tā kā „sveša” gaisma apžilbina,
impulsa moduss ir iespējams tikai
dienas gaismas režīmā.
mācīšanās algoritmu tiek noteikts
optimālākais laika cikls.
Īsākais laiks ir 5 min., garākais laiks
ir 20 min.
vairāki taustiņi
■ Izgaismotus taustiņus
izmantot tikai ar nulles
vada pieslēgumu
Impulsa moduss (izņemot DIM)
Ja regulatoru iestata pozīcijā
(kreisās puses gala pozīcija), tad
ierīce darbojas impulsa modusā,
t. i., uz apm. 2 sek. tiek ieslēgta
DIP 4
Taustiņš ON / ON-OFF
Pozīcijā ON-OFF apgaismojumu
iespējams jebkurā brīdī manuāli
ieslēgt un izslēgt (izņemot impulsa modusu – nav iespējama manuāla izslēgšana). Pozīcijā ON
pozīcija – MAX dienas gaismas
režīms Iestatījumu regulatora
kreisās puses gala pozīcija –
MIN nakts režīms
Norāde! Atkarībā no montāžas vietas var būt nepieciešams veikt iestatījumu korekciju par 1 – 2 skalas iedaļām.
DIP 3
Sensoram ierāda, kā izvērtējams
ienākošās signāls. Pievienojot
„ārējus” taustiņus / slēdžus, ziņotāju var ekspluatēt kā pusautomātu un jebkurā brīdī vadīt
manuāli.
Vēlamo reakcijas slieksni iespējams
bez pakāpēm iestatīt robežās no
apm. 10 līdz 1000 luksiem. Iestatījumu regulatora labās puses gala
manuāla izslēgšana vairs nav
iespējama. Katru reizi, kad tiek
nospiests taustiņš, izslēgšanās
laiks tiek aktivizēts no jauna.
LV
Testa režīmam tiek dota priekšroka salīdzinājumā ar citiem klātbūtnes ziņotāja iestatījumiem un
kalpo darbības, kā arī uztveres
lauka kontrolei. Klātbūtnes ziņotājs pie kustības telpā neatkarīgi
IQ režīms
Labās puses gala pozīcija – izslēgšanās laiks dinamiski, pašmācoši
pielāgojas lietotāja profilam. Ar
DIM
DIP 5
Nemainīgā gaisma ON / OFF
Gādā par nemainīgu gaismas intensitāti. Ziņotājs mēra tā brīža
dienas gaismu un tai proporcionāli ieslēdz mākslīgo apgaismo-
jumu, lai sasniegtu vēlamo gaismas intensitāti. Ja izmainās dienas gaismas proporcija, tad ieslēgtais mākslīgais apgaismo-
- 114 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 114-115
jums tiek tai pielāgots. Papildus
mākslīgās gaismas ieslēgšana
notiek atkarībā no cilvēku klātbūtnes.
- 115 -
11.09.13 10:36
COM 2
Paralēlie slēgumi
Potenciometrs Izmantojot vairākus ziņotājus, tie jāpieslēdz vienai un tai pašai fāzei.
Slēguma izejas 2 izslēgšanās laiks AVK
14.1 Master/Master
• Iestatījumu vērtība: 1 min. – 2 h
• Labās puses gala pozīcija: max
• Kreisās puses gala pozīcija: min
Potenciometrs Slēguma izejas 2 ieslēgšanās aizture AVK
nu klātbūtni joprojām uztver visi
ziņotāji. Klātbūtnes izeju var noņemt pie jebkuras vedējierīces.
Iestatījumā „Telpu pārraudzība”
samazinās slēguma izejas „Personas klātbūtne” (presence) jūtīgums. Kontakts slēdzas tikai pie
nepārprotamas kustības un ar lielu
drošību signalizē par personu
klātbūtni telpā. Izslēgšanās laiks
joprojām ir aktīvs. Ieslēgšanās
aizture nav aktīva.
Vedējierīces / sekotājierīces (Master / Slave) režīms ļauj aptvert lielākas telpas (pieslēgta slodze = vedējierīce, bez slodzes = sekotājierī-
ce). Telpas gaišuma izvērtēšana notiek tikai un vienīgi pie vedējierīces. Sekotājierīces vedējierīcei ziņo
par kustības uztveri. Apgaismoju-
ma vai apkures/ventilācijas/klimata
kontroles iekārtu slēgšana notiek
ar vedējierīces palīdzību.
14.3 Divi ziņotāji
Vecas ēkas / Pārbūves
14.2 Master/Slave
pie trepju telpas automāta
Potenciometrs Pamata gaisma (DIM varianti)
Sniedz iespēju uz iestatīto izslēgšanās laiku nodrošināt pamata gaismu, ja netiek sasniegta iestatītā
gaismas intensitāte. Pamata gaisma atbilst 10 % no maksimālās
gaismas jaudas. Uztverot personu
klātbūtni, ziņotājs vai nu pārslēdzas uz 100 % gaismas jaudas (ne-
mainīgās gaismas režīms OFF), vai
arī uz iepriekš iestatīto gaismas intensitāti (nemainīgās gaismas režīms ON). Ja netiek atpazīta kustība, ziņotājs pēc izslēgšanās laika
beigām pārslēdzas atpakaļ uz pamata gaismu. Tā tiek izslēgta, ja izslēgšanās laiks (1 min. – 30 min.) ir
Potenciometrs HF 360
Min. 1 m – maks. 8 m
DUAL HF
Min. 3 x 3 m – 10 x 3 m katrā
virzienā
14.4 Ziņotājs – trepju telpas
automāts
14.5 DIM ziņotājs
Tālvadības pults
Aizsniedzamības iestatīšana
Vēlamo aizsniedzamību (reakcijas
slieksni) iespējams iestatīt bez
pakāpēm.
pagājis vai gaismas intensitātes
vērtību pārsniedz pietiekama dienas gaisma. Iestatījumā ON ziņotājs pamata gaismu, tiklīdz tā atrodas zem noteiktās gaismas intensitātes vērtības, ieslēdz un izslēdz.
„Svešo” gaismu aktivizē ar taustiņa palīdzību. Nav pieejams krēslošanas režīms, tikai dienas gaismas
režīms.
Kreisās puses gala pozīcija
(rūpnīcas iestatījums) =
minimālā aizsniedzamība
Ar tālvadības pulti (pēc izvēles)
iespējams ērti iestatīt funkcijas.
Norāde! Impulsa modusu ar
tālvadības pulti nevar izmainīt.
Impulsa modusu izslēgt manuāli.
Labās puses gala pozīcija
(rūpnīcas iestatījums) =
maksimālā aizsniedzamība
- 116 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 116-117
Presence Control tālvadības pults:
EAN kods: 4007841 000387
LV
• Iestatījumu vērtība:
0 sek. – 10 min.
• Labās puses gala pozīcija:
telpas pārraudzība
• Kreisās puses gala pozīcija:
0 sek. (izslēgts)
Aiztures laiki un gaismas intensitātes slēgumu vērtības katrai vedējierīcei tiek iestatītas individuāli.
Maksimumjauda tiek sadalīta uz
atsevišķajām vedējierīcēm. Perso-
Paralēlslēgumā var izmantot vairākas vedējierīces (Master). Šajā gadījumā katra vedējierīce slēdz savu
gaismas grupu saskaņā ar saviem
gaismas intensitātes mērījumiem.
- 117 -
11.09.13 10:36
Darbības traucējumi
Atbilstības deklarācija
Traucējumi
Cēlonis
Risinājums
Gaisma neieslēdzas
Trūkst pieslēguma spriegums
Luksa vērtības iestatītas
par zemu
Pārbaudīt pieslēguma
spriegumu
Lēnām palielināt luksu
vērtību, līdz ieslēdzas gaisma
Nodrošināt brīvu pieeju
sensoram
Pārbaudīt uztveres lauku
Netiek uztverta kustība
Gaisma neieslēdzas
Luksu vērtība iestatīta par
augstu
Beidzās izslēgšanās laiks
Traucējoši siltuma avoti, piem.,
elektriskie sildītāji, atvērtas
durvis un logi, mājdzīvnieki,
kvēlspuldzes/halogēnie
starmeši, kustīgi objekti
Iestatīt zemāku luksu vērtību
Nogaidīt, kamēr beidzas
izslēgšanās laiks, iestatīt
īsāku izslēgšanās laiku
Uzlīmējot uzlīmes,
stacionāros traucējumu
avotus „izslēgt” no
uztveres lauka
Sensors, neskatoties uz personu
klātbūtni, izslēdz
Izslēgšanās laiks ir par īsu
Gaismas slieksnis ir par zemu
Palielināt izslēgšanās laiku
Izmainīt krēslošanas
iestatījumus
Sensors izslēdz par vēlu
Izslēgšanās laiks ir par garu
Samazināt izslēgšanās laiku
Sensors pie frontāla kustības
virziena ieslēdz par vēlu
Pie frontāla kustības virziena ir
samazināta aizsniedzamība
Uzmontēt papildus sensorus
Sensors, neskatoties uz tumsu,
uztverot personu klātbūtni,
neieslēdz
Izvēlēta pārāk zema luksu
vērtība
Sensors ar slēdzi/taustiņu
deaktivizēts?
Pusautomātika?
Paaugstināt gaismas
intensitātes slieksni
Šis produkts atbilst:
- Zemsprieguma direktīvas 2006/95/EK
- EMS direktīvas 2004/108/EK
- RoHS direktīvas 2011/65/EK prasībām
- Elektromagnētiskās savietojamības direktīvas 2012/19/EK prasībām
Funkciju garantija
Šis STEINEL produkts ir izgatavots
ar vislielāko rūpību, tā darbība un
drošība ir pārbaudīta saskaņā ar
spēkā esošajiem priekšrakstiem,
un noslēgumā pakļauts izlases
veida pārbaudei. STEINEL garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību.
Garantijas laiks ir 36 mēneši un
stājas spēkā ar pārdošanas dienu
lietotājam. Mēs novēršam trūkumus, kuri radušies materiālu vai
rūpnīcas kļūdu dēļ, garantijas
serviss ietver sevī bojāto daļu savešanu kārtībā vai apmaiņu pēc
mūsu izvēles. Garantijas serviss
neattiecas uz nodilumam pakļauto daļu bojājumiem, kā arī uz bojājumiem un trūkumiem, kuri radušies nelietpratīgas lietošanas,
apkopes vai arī neoriģinālu daļu
izmantošanas rezultātā. Garantijas saistības neattiecas uz citiem
objektiem, kas varētu tikt bojāti
ierīces darbības rezultātā.
Garantija ir spēkā tikai un vienīgi
tad, ja neizjauktā ierīce kopā ar
īsu kļūmes aprakstu, kases čeku
vai rēķinu (ar pirkšanas datumu
un tirgotāja zīmogu), labi iepakota, tiek nosūtīta attiecīgajai servisa nodaļai.
Remonta serviss:
Pēc garantijas laika beigām vai
bojājumu bez tiesībām uz garantijas servisu gadījumos vērsieties
tuvākajā servisa punktā, lai noskaidraidrotu, kādas remonta
iespējas Jums tiek piedāvātas.
LV
Samazināt distanci starp
diviem sensoriem
- 118 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 118-119
- 119 -
11.09.13 10:36
RUS
Принцип работы / основные функции
Инструкция по эксплуатации
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за доверие,
которое Вы нам оказали, купив
новый датчик присутствия
марки STEINEL. Вы приобрели
изделие высокого качества,
изготовленное, испытанное
и упакованное с большим
вниманием.
Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу. Ведь
только соблюдение инструкции по монтажу и пуску в эксплуатацию гарантирует
продолжительную, надежную
и безотказную работу изделия.
Желаем приятной эксплуатации нового сенсора STEINEL.
Указания по техбезопасности
Перед началом любых работ,
проводимых на сенсоре, следует отключить напряжение!
При проведении монтажа
подключаемый электропровод должен быть обесточен.
Поэтому, в первую очередь,
следует отключить подачу
тока и проверить отсутствие
напряжения с помощью индикатора напряжения.
Монтажные работы по
подключению сенсора относятся к категории работ с
сетевым напряжением.
Поэтому, при монтаже
светильников, следует соблюдать указания по монтажу и условия, указанные в
инструкции по подключению (VDE 0100).
К управляющему выходу DIM
1-10 В разрешается подключать исключительно ЭПП с
сигналом управления .
Высокочастотные датчики присутствия серии Control PRO
управляют освещением и управлением ОВК (только COM 2), например, в офисных помещениях, туалетах, общественных и
частных зданиях в зависимости
от интенсивности света окружения и присутствия людей. Благо-
даря современной высокочастотной технологии гарантируется абсолютно беспроблемная
регистрация движений. Сенсор
DUAL HF особенно хорошо подходит благодаря своей двунаправленности для коридоров
гостиниц и рекреаций школьных и офисных зданий. Настрой-
ки выходных разъемов и установка дальности действия датчика присутствия выполняются
посредством потенциометров и
Dip-переключателей, или опционального дистанционного
управления. Кроме того, такой
Presence Control отличается своим низким токопотреблением.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 выходной разъем в зависимости от заданного значения яркости и присутствия.
Возможности регулировки:
- заданное значение яркости
- время включения, импульс,
IQ-режим
1 выходной разъем, как у COM 1.
Дополнительно 2-й выходной
разъем ОВК (отопление/вентиляция/кондиционирование) в
зависимости от присутствия.
Возможности регулировки:
- время включения
- задержка включения
- контроль помещения
Монтаж/установка (см. рис. стр. 2)
Сенсор предназначен только
для потолочного монтажа скрытой проводкой в помещениях
(кроме варианта COM 1 AP).
Соответствующий зажим-потолочный адаптер и адаптер для
открытой проводки не входят в
комплект поставки.
Сенсорный модуль и модуль
нагрузки поставляются в
собранном виде. После установки модуля нагрузки и выполнения регулировки потенциометров/Dip-переключателей должны быть подключены друг к другу.
Комплектующие:
Зажим-потолочный адаптер,
№ EAN:4007841 000370
Адаптер для открытой
проводки,
№ EAN: 4007841 000363
Защитная сетка,
№ EAN: 4007841 003036
Сервисное дистанционное
управление,
№ EAN: 4007841 000387
Пользовательское
дистанционное управление,
№ EAN: 4007841 003012
1 выходной разъем в зависимости от заданного значения яркости и присутствия.
Возможности регулировки:
- заданное значение яркости
- время включения , IQ-режим
- подсветка для ориентации
- регулировка постоянного
освещения
Зона охвата
HF 360 монтажная высота 2,8 м
DUAL HF монтажная высота 2,8 м
Дальность действия HF 360 может регулироваться электроникой. Для корректировки под
помещение можно удалить 1 или 2 направления
обнаружения. За счет угла обнаружения в 360°
возможен максимальный радиус действия в 8 м.
Сенсор DUAL HF имеет 2 специальных ВЧсенсора, которые контролируют оба направления коридора с потолка. Возможна плавная
электронная регулировка в обоих направлениях в 3 x 3 м – 10 x 3 м.
Модуль нагрузки
Сенсорный модуль
Нижняя сторона сенсора
Dip-переключатель
(1) Стандартный /
тестовый режим
(2) Полуавтоматика /
автоматика
(3) Кнопочный выключатель /
Переключатель
(4) Кнопочный выключатель
ON / ON-OFF
(5) DIM-вариант
регулировка постоянного
освещения ON/OFF
Регулятор сумеречного
включения
Установка времени
включения
Выходной разъем 1
Время включения ОВК
Выходной разъем 2
Задержка включения ОВК
Выходной разъем 2
Регулировка радиуса
действия
Зажим-потолочный адаптер,
опция
- 120 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 120-121
Адаптер для открытой
проводки IP 54, опция
Затворный механизм
Монтаж/установка
Параллельное включение
Время включения
подсветка для ориентации
DIM вариант
Закрывающие пленки для
минимизации диапазона
охвата (ВЧ 360)
RUS
Описание прибора
- 121 -
11.09.13 10:36
COM 1
ки между сенсором и ЭПРА может использоваться многопроводная линия, которая содержит
как линии для присоединения к
сети, так и управляющие линии
(например, NYM
5 x 1,52). Кроме того, провод для
COM 2
Технические данные
присоединения к сети должен
иметь диаметр сечения не более
10 мм. Зона зажима клемм присоединения к сети рассчитана
максимум на 2 x 1,5 мм2 или
1 x 2,5 мм2.
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
- 122 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 122-123
Размеры (В x Ш x Г)
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 мм
120 x 120 x 76 мм
Сетевое питание
230 – 240 В, 50 Гц / 60 Гц
Мощность, выходной разъем 1 Реле 230 В
(COM 1/COM 2)
макс. 2000 Вт активной нагрузки (cos φ = 1)
макс. 1000 ВА (cos φ = 0,5)
ЭПРА:
Пиковый ток включения макс. 800 A/200 мкс
(COM 1/COM 1 AP/
30 x (1 x 18 Вт), 25 x (2 x 18 Вт)
COM 2/DIM)
25 x (1 x 36 Вт), 15 x (2 x 36 Вт)
20 x (1 x 58 Вт), 10 x (2 x 58 Вт)
Соблюдать индивидуальные значения токов включения ЭПРА!
При большой разрывной мощности следует предварительно включить
реле или контактор.
Мощность, выходной разъем 2 Присутствие
(только COM 2) (только HF 360) макс. 230 Вт/230 В
макс. 1A, (cos φ = 1) для ОВК
(отопление/вентиляция/кондиционирование)
Место установки
во внутренних помещениях зданий
Монтажная высота
2,5 м – 3,5 м высота потолка
(потолочный монтаж)
Угол охвата
HF 360
DUAL HF
360° с углом раствора 140° сквозь см. диаграмму на стр. 131
стекло, дерево и тонкие стены.
сквозь стекло, дерево и тонкие
Для корректировки под помеще- стены.
ние можно удалить 1 или 2 направления обнаружения.
Дальность действия
HF 360
DUAL HF
макс. Ø 8 м,
макс. 10 x 3 м в каждом направлении
с плавной электронной
с плавной электронной регулироврегулировкой
кой
Выходной разъем 1
30 сек. – 30 мин., импульсный режим (ок. 2 сек.)
Установка времени включения IQ-режим (автоматическая корректировка под профиль использования)
Выходной разъем 2
только COM2 для ОВК
Установка времени включения 0 сек. – 10 мин. Задержка включения
1 мин. – 2 ч. Время включения
(только HF 360)
Автоматически контроль помещения
DIM:
30 сек. – 30 мин.
Время включения лампы
IQ-режим (автоматическая корректировка под профиль использования)
Управляющий выход
1 – 10 В / макс. 50 ЭПРА, макс. 100 мА
Сенсорика
Высокая частота 5,8 ГГц, излучаемая мощность < 1 мВт
Функции с помощью
DIP 1Стандартный /тестовый режим
DIP-переключателя
DIP 2Полуавтоматика /автоматика
DIP 3Кнопочный режим
DIP 4Кнопочный выключатель ON/Кнопочный выключатель ON-OFF
DIP 5Регулировка постоянного освещения ON-OFF (DIM)
Параллельное включение
Master/Slave
Master/Master
Комфортная регулировка
Обучение (с опциональным дистанционным управлением RC3)
Регулировка значения
10 – 1000 лк, ∞/дневной свет
освещения
DIM 100 – 1000 лк
Вид защиты
IP 20 (IP 54 с AP Box)
Класс защиты
II
Температурный диапазон
0° - +40° C
Корпус
устойчив к УФ, возможно нанесение лакокрасочного покрытия
RUS
Электрический монтаж/автоматический режим
При выборе материала проводки
следует обязательно соблюдать
предписания VDE 0100 (см. указания по технике безопасности на
стр. 9). Для проводки датчиков
присутствия действует : Согласно
VDE 0100 520 разд. 6 для провод-
- 123 -
11.09.13 10:36
Функции – регулировки посредством DIP-переключатель
Функции – регулировки посредством потенциометров
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Потенциометр
Стандартный / тестовый режим (NORM / TEST)
Тестовый режим имеет преимущество перед всеми прочими настройками на датчике
присутствия и служит для проверки работы и зоны охвата.
Датчик присутствия при дви-
жении в помещении включает,
независимо от яркости, освещение на время в прим. 8 сек.
(синий СИД мигает при регистрации). В стандартном режиме действуют все индивиду-
Установка сумеречного включения
ально задаваемые значения
потенциометров. Также и без
подключенной нагрузки можно настроить датчик присутствия с помощью синего СИД.
DIP 2
Полуавтоматика (MAN) / автоматика (AUTO)
Полуавтоматика: (MAN)
Освещение выключается только
автоматически. Включение осуществляется вручную, необходи-
мо нажать кнопочный выключатель для включения. Свет остается включенным в течение време-
ни установленного на потенциометре. (2 x нажатие /ВКЛючение
на 4 часа).
Автоматика: (AUTO)
Освещение включается и выключается в зависимости от яркости и присутствия автоматически. Освещение можно в любое время в/выключить вручную. При этом временно пре-
рывается автоматика переключения. Независимо от установленных значений свет остается
при ручном нажатии кнопочного выключателя ВКЛюченным в
течение 4 часов (2 x нажатие)
или ВЫКЛюченным (1 x нажатие). При нажатии кнопочного
выключателя до истечения 4
часов Präsenz Control IR Quattro
переходит в стандартный
сенсорный режим.
DIP 3
Кнопочный выключатель /переключатель
Указывает сенсору, как следует
расценить поступающий сигнал. За счет назначения внешних кнопочных выключателей/
переключателей датчик может
работать в полуавтоматическом режиме и в любое время
переключаться вручную.
■ По выбору режим с кнопоч-
■ Использовать кнопку с под-
ными выключателями или
переключателями
■ Возможно несколько кнопочных выключателей на одном управляющем входе
■ Длина провода между
светкой только с с подключением нулевого провода
сенсором и переключателем
< 50 м
Необходимый порог срабатывания может быть установлен плавно в диапазоне от 10 лк до 1000 лк.
Установочный регулятор,
повернутый до упора вправо :
МАКС. режим дневного освещения
Установочный регулятор,
повернутый до упора влево :
МИН. ночной режим
Примеры применения
Ночной режим
Коридоры, входные помещения
Лестницы, эскалаторы, транспортеры
Моечные, туалеты, технические помещения,
столовые
Зоны продаж, детские сады, помещения дошкольных заведений, спортивные залы
Рабочие зоны: офисные помещения, конференцзалы, переговорные, точные монтажные работы,
кухни
Рабочие зоны, требующие усиленной зрительной
работы: лаборатории, выполнение технических
чертежей, точные работы
Режим дневного освещения
В зависимости от места монтажа
может потребоваться корректировка регулировки на 1-2 деления.
Заданные значения яркости
мин.
1
2
3
4
5
>=6
макс
УКАЗАНИЕ: В зависимости от места монтажа может потребоваться корректировка регулировки на 1-2 деления.
Потенциометр Время включения
Время включения, выходной
разъем 1
Установленное значение
30 сек. – 30 мин.
Желаемое время включения
можно установить плавно от
мин. ок. 30 сек. до макс. 30 мин.
После 3 мин. замеряется
имеющееся освещение. При
превышении предельного значения сенсор по истечении времени включения выключается.
DIP 4
Кнопочный выключательON/ON-OFF
(исключение - импульсный режим: нет ручного ВЫКЛ.). В положении ON ручное выключе-
ние больше не возможно. При
каждом нажатии кнопки заново
запускается время включения.
DIM
Импульсный режим (кроме DIM)
При регуляторе, установленном
на
(поворот до левого упора)
прибор находится в импульсном
режиме, т.е. выход включается на
прим.2 сек. (например, для автомата на лестничной клетке). Затем сенсор прим. 8 сек. не реагирует на движение.
По причине слепящего действия
от постороннего света здесь возможен только дневной режим.
самообучаясь. Посредством алгоритма обучения определяется
оптимальный цикл времени.
Самое короткое время составляет 5 мин., самое длинное
– 20 мин.
RUS
В положении ON-OFF можно
в любое время вручную включить и выключить освещение
DIP 5
Постоянное освещение ON/OFF
Обеспечивает постоянный уровень освещенности. Датчик измеряет имеющийся дневной
свет и подключает частичное
искусственное освещение, что-
бы достичь желаемого уровня
освещенности. Если доля дневного света изменяется, то изменяется и подключенное искусственное освещение. Подклю-
- 124 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 124-125
чение осуществляется не только в зависимости от дневного
освещения, но также и в зависимости от присутствия людей.
IQ-режим
Правый упор: время включения
динамически подстраивается
под поведение пользователя,
- 125 -
11.09.13 10:36
COM 2
Параллельное включение
Потенциометр При использовании нескольких датчиков их следует подключать к одной и той же фазе!
Время включения , выходной разъем 2 ОВК
• установленное значение
1 мин. – 2 ч.
14.1 Master/Master
• поворот до правого упора:
макс.
• поворот до левого упора: мин.
Потенциометр Задержка включения, выходной разъем 2 ОВК
• установленное значение
0 сек. – 10 мин.
• поворот до правого упора:
Контроль помещения
• поворот до левого упора:
0 сек. (ВЫКЛ.)
При установке „Контроль“ снижается чувствительность выходного разъема „Присутствие“. Контакт замыкается только при явном движении сигнализирует
с высокой точностью о присутствии людей.
Время включения по-прежнему
остается активным. Задержка
включения не активна.
Потенциометр го освещения OFF) или на предустановленное значение освещенности (регулировка постоянного освещения ON). Если движение не распознается, то датчик по истечении времени включения снижает силу света до основной яркости. Она выключается по истечении времени работы
Потенциометр
DUAL HF
мин. 3 x 3 м – 10 x 3 м
в зависимости от направления
Анализ освещенности в помещении выполняет только Masterблок. Slave-блоки сообщают о
регистрации движения в Master-
блок. Включение / выключение
освещения или системы ОВК выполняет исключительно Masterблок.
14.3 Два датчика на внешнем
Старые здания / перестройка
(1 мин. – 30 мин.) или если значение освещенности превышается
достаточной долей дневного
света. При установке ON датчик
ВКЛючает и ВЫКЛючает основную яркость непосредственно
при опускании ниже значения
освещенности.
Посторонний свет активирован
кнопочный выключателем. Нет
режима сумеречного освещения, возможен только режим
дневного освещения.
14.4 Датчик в качестве автомата
на лестничной клетке
14.5 Датчик DIM
Поворот до левого упора
(заводская настройка) =
минимальный радиус действия
С помощью дистанционного
управления (опция) можно комфортно включать функции с пола.
УКАЗАНИЕ: Импульсный режим
дистанционное управление переписать не может. Выключить
импульсный режим вручную.
Дистанционное управление
Presence Control:
№ EAN: 4007841 000387
Поворот до правого упора
(заводская настройка) =
максимальный радиус действия
RUS
HF 360
мин. 1 м – макс. 8 м
Режим Master-/Slave позволяет
охватывать большие пространства (нагрузка подключена =
Master, нет нагрузки = Slave).
14.2 Master/Slave
Дистанционное управление
Установка радиуса действия
Желаемый радиус действия
(порог реагирования) можно
устанавливать плавно.
Присутствие регистрируют попрежнему все датчики вместе.
Выход присутствия можно снять
с любого Master-блока.
автомате на лестничной
клетке
Основная яркость (вариант DIM)
Обеспечивает при различении
установленного значения освещенности основное освещение
в течение установленного времени работы. Оно снижено до
прим. 10 % максимальной силы
света. При присутствии датчик
снова включается на 100 %освещения (регулировка постоянно-
сти. Время задержки и значения
переключения яркости устанавливаются для каждого Masterблока индивидуально. Нагрузка
переключения распределяется
по отдельным Master-блокам.
При параллельном включении
можно использовать также и несколько Master-блоков. Каждый
Master-блок осуществляет при
этом переключение согласно
собственному измерению ярко-
- 126 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 126-127
- 127 -
11.09.13 10:36
Нарушения работы
Заявление о соответствии
Нарушение
Причина
Устранение
Не включается свет
Нет питающего напряжения
Проверить питающее
напряжение
Медленно повышать
значение освещенности,
пока свет не включится
Обеспечить свободный
обзор сенсора
Проверить зону охвата
Значение освещенности
установлено слишком
низким
Нет регистрации движения
Свет не выключается
Значение освещенности
слишком высокое
Истекает время включения
Мешающие теплоизлучающие объекты, например:
обогреватели, открытые
двери и окна, домашние
животные, лампы/сенсорные
прожекторы, движущиеся
объекты
Сенсор отключается несмотря на Слишком малое время вклюприсутствие
чения
Слишком низкая волна света
Установить значение освещенности ниже
Выждать время включения,
при необходимости установить короче
Удалить стационарные
источники помех
наклейками
Увеличить время
включения
Изменить установку
сумеречного порога
Сенсор отключается слишком
поздно
Слишком большое время
включения
Сенсор включается слишком
поздно при фронтальном
направлении движения
Снижена дальность действия Установить дополнительпри фронтальном направленые сенсоры
нии движения
Сократить расстояние между двумя сенсорами
Сенсор не включается несмотря
на темноту при присутствии
Значение освещенности
выбрано слишком низким
Сократить время включения
Гарантийные обязательства
Данное изделие производства
STEINEL было с особым вниманием изготовлено и испытано
на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и
надежную работу изделия.
Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 месяцев со
дня продажи изделия. Фирма
обязуется устранить недостатки, которые возникли в результате недоброкачественности
материала или вследствие дефектов конструкции. Дефекты
устраняются путем ремонта изделия либо заменой неисправных деталей по усмотрению
фирмы. Гарантийный срок эксплуатации не распространяется на повреждения, возникшие
в результате износа деталей, и
на повреждения и недостатки,
возникшие в результате ненадлежащих эксплуатации и ухода.
Фирма не несет ответственности за повреждения предметов
третьих лиц, вызванных эксплуатацией изделия.
Гарантия предоставляется
только в том случае, если изделие в собранном и упакованном виде с кратким описанием
неисправности было отправлено вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией
(с датой продажи и печатью
торгового предприятия), по
адресу сервисной мастерской.
Ремонтный сервис:
По истечении гарантийного
срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию,
обратитесь в ближайшую сервисную мастерскую, чтобы
узнать, возможен ли ремонт.
RUS
Сенсор деактивирован переключателем/кнопочным
выключателем ?
Полуавтоматический
режим работы ?
Увеличить яркостный порог
Этот продукт соответствует стандартам,
изложенным в следующих директивах ЕС:
- директива 2006/95/EG о низком напряжении,
- директива 2004/108/EG относительно электромагнитной совместимости
- директива 2011/65/EG о применении материалов для производства
электрических и электронных изделий, не содержащих вредных веществ
- директивы ЕС об отходах электрического и электронного
оборудования WEEE 2012/19/EG
- 128 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 128-129
- 129 -
11.09.13 10:36
BG
Начин на работа / основна функция
Инструкция за употреба
Уважаеми клиенти,
благодарим за доверието, което ни гласувахте с покупката на
новия ви детектор за присъствие STEINEL. Вие избрахте висококачествен продукт, произведен, изпитан и опакован с
най-голямо старание.
Моля запознайте се с тези инструкции преди монтажа. Дълга, надеждна и безпроблемна
работа може да бъде гарантирана само при правилен монтаж и пускане в експлоатация.
Желаем ви много радост с
новия ви сензор STEINEL.
Указания за безопасност
Преди каквито и да е работи по сензора, прекъснете
електрическото захранване!
При монтаж електрическата
система трябва да е без напрежение. Първо спрете
електрическия ток, след
което проверете системата
с уред за проверка на
напрежението.
Монтажът на сензора изисква работа с електричество.
Затова трябва да се извърши професионално, според
съответните държавни
предписания и изисквания
(VDE 0100).
На управляващия изход
DIM 1-10 V могат да се използват изключително само
ел. баласти с електрически
изолиран сигнал.
сокочестотна технология се гарантира пълно и независещо
от температурата отчитане на
движенията. Сензорът DUAL HF
е особено подходящ за коридори в хотели, в училищни и
офисни сгради. Настройките
на изходите, както и на обхвата
на детектора се правят посредством потенциометрите и Dipшалтера, съответно оционалното дистанционно управление. Продуктът се отличава с
ниския си разход на енергия.
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1 / COM 1 AP
DUAL HF COM 1 / COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 изход, зависи от избрана
степен на осветеност и
присъствие.
1 изход, като COM 1.
Допълнителен втори изход
ОВК (отопление/вентилация/
климатизация), зависи от
присъствие.
1 изход, зависи от избрана
степен на осветеност и
присъствие.
Възможности за настройка:
- Избрана степен на осветеност
- Време преди изключване,
импулс, IQ-режим
Възможности за настройка:
- Време преди изключване
- Забавяне на включването
- Наблюдение на помещението
Възможности за настройка:
- Избрана степен на осветеност
- Време преди изключване,
IQ-режим
- светлина за ориентиране
- настройка на постоянната
светлина
Обхват на наблюдение
Монтаж/Инсталация (виж рисунка на стр. 2)
Сензорът е предвиден само за
скрит монтаж на таван в помещения (освен COM 1 AP). Съответният адаптер за таван, както и адаптер за монтаж с открити кабели не е включен в
комплекта.
Сензорът и ел. баласт се доставят сглобени, след вграждане
на ел. баласт и предприемане
на настройките на потенцио-
Високочестотните детектори
от серията Control PRO контролират осветлението и ОВК (само COM 2) напр. в офиси, тоалетни, обществени или частни
сгради, в зависимост от околната осветеност и присъствието на хора. С най-модерна ви-
метрите/Dip-шалтерите, трябва да се свържат заедно.
Принадлежности:
Адаптер за таван, със скоба,
EAN: 4007841 000370
Адаптер за открит монтаж,
EAN: 4007841 000363
Защитна кошница,
EAN: 4007841 003036
HF 360 височина на монтаж 2,8 м
DUAL HF височина на монтаж 2,8 м
Сервизно дистанционно
управление,
EAN: 4007841 000387
Потребителско дистанционно
управление,
EAN: 4007841 003012
Ел. баласт
Сензор
Долната страна на сензора
Dip-шалтер
(1) нормален режим/тест
(2) полуавтомат/автомат
(3) бутон/ключ
(4) бутон ON / ON-OFF
(5) DIM
постоянна светлина ON/
OFF
Настройка на светлочувствителността
Настройка на времето
изход 1
Време преди изключване
ОВК, изход 2
Забавяне на включването
ОВК, изход 2
Настройка на обхвата
Адаптер за таван, със скоба,
опция
- 130 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 130-131
Адаптер за открит монтаж
IP 54, опция
Заключващ механизъм
Монтаж/инсталация
Паралелни свързвания
Време преди изключване
светлина за ориентиране
DIM
Покриващо фолио за намаляване на обхвата (HF 360).
Обхватът на HF 360 се регулира електронно.
За адаптиране към помещението могат да се
изключат 1 или 2 посоки на отчитане. С ъгъл
на отчитане 360° се постига максимален
обхват 8 м.
DUAL HF разполага с 2 специални високочестотни сензора, които от тавана наблюдават двете
посоки на коридора. Обхватът може да се регулира електронно в двете посоки безстепенно от
3 x 3 м – 10 x 3 м.
BG
Описание на устройството
- 131 -
11.09.13 10:36
0100 520 раздел 6 кабелът между
сензора и ел. баласт може да бъде с много проводници, както за
ел. захранване, така и за управление (напр. NYM 5 x 1,52).
Технически данни
Кабелната мрежа трябва да бъде
с макс. диаметър от 10 мм. За
клемата към захранването е
предвидено пространство за
макс. 2 x 1,5 мм2 или 1 x 2,5 мм2.
Размери
(В x Ш x Д)
Захранване
Мощност, изход 1
(COM 1/COM 2)
Ел. баласт:
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
Мощност, изход 2
(само COM 2) (само HF 360)
COM 1
COM 2
Място на използване
Височина на монтаж
(таван)
Ъгъл на отчитане
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
P S N
P S N
DIM
COM1
Обхват
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
COM 1 AP
Изход 1
настройка на времето
Изход 2
настройка на времето
(само HF 360)
DIM:
Настройка на времето
Изход управление
Сензор
Функции през
DIP-шалтера
Паралелни свързвания
Комфортна настройка
Настройка на светлината
Вид защита
Клас защита
Температурен диапазон
Корпус
- 132 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 132-133
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 мм
120 x 120 x 76 мм
230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
реле 230 V
макс. 2000 W активен товар (cos φ = 1)
макс. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Пиков ток при пускане макс. 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W), 25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W), 15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W), 10 x (2 x 58 W)
Вземете под внимание индивидуалния ток при включване на електронните превключвателни прибори!
При по-голяма електр. мощност трябва да се включи предв. реле
или контактор.
Присъствие
макс. 230 W/230 V
макс. 1A, (cos φ = 1) за ОВК (отопление/вентилация/климатизация)
монтаж на закрито в сгради
2,5 м – 3,5 м таван
HF 360
DUAL HF
360° с 140° ъгъл на разтвор
виж диаграма стр. 11
евентуално през стъкло, дърво евентуално през стъкло, дърво и
и леки преградни стени. За
леки преградни стени.
адаптиране към помещението
могат да се изключат 1 или 2
посоки на отчитане
HF 360
DUAL HF
макс. Ø 8 м,
макс. 10 x 3 м във всяка посока
безстепенно електронно
безстепенно електронно
регулиране
регулиране
30 сек. – 30 мин., функция импулс (около 2 сек.),
IQ-режим (автоматично адаптиране към потребителския профил)
само COM2 за ОВК
0 сек. – 10 мин. Забавяне на включването
1 мин. – 2 часа Време преди изключване
Автоматично наблюдение на помещението
30 сек. – 30 мин.
IQ-режим (автоматично адаптиране към потребителския профил)
1 – 10 V / макс. 50 ел. баласти, макс. 100 mA
Висока честота 5,8 GHz, излъчвана мощност < 1 mW
DIP 1 нормален режим/тест
DIP 2 полуавтомат/автомат
DIP 3 бутон/ключ
DIP 4 бутон ON/бутон ON-OFF
DIP 5 постоянна светлина ON-OFF (DIM)
Основен/подчинен
основен/основен
Teach In (с опционално дистанционно управление RC3)
10 – 1000 лукса, ∞/дневна светлина
DIM 100 – 1000 лукса
IP 20 (IP 54 с кутия за външен монтаж)
II
0 до +40 °C
UV-устойчив, може да се лакира
BG
Ел. инсталация/автоматичен режим
При избор на кабелите трябва да
се спазват предписанията на VDE
0100 (виж сведенията за безопасност на стр. 9). За кабелите на
детектора е в сила : според VDE
- 133 -
11.09.13 10:36
Функции – настройки през DIP-шалтер
Функции – настройки с потенциометър
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
Потенциометър Нормална експлоатация / тест (NORM / TEST)
Тестовият режим има предимство пред всички останали настройки и служи за проверка
на функционалността, както и
на обхвата. Независимо от осветеността, детекторът включ-
ва осветлението, при движение, за около 8 сек. (син LED
мига при засичане). В нормален режим са валидни всички
индивидуално избрани стойности на потенциометрите.
Настройка на светлочувствителността
Без включен товар, детекторът
също може да бъде настройван с помощта на синия LED.
DIP 2
Полуавтомат (MAN) / автомат (AUTO)
Полуавтомат: (MAN)
Осветлението се изключва само автоматично. Включването
е ръчно, светлината трябва да
се пусне от бутона и остава
включена за избраното на
потенциометъра време.
(2 x натискане /включва за
4 часа).
Автомат: (AUTO)
Осветлението се включва и изключва автоматично, според
осветеността и присъствието.
Осветлението може да бъде
включено ръчно по всяко време. При това автоматичното
контролиране се деактивира
за кратко. Независимо от избраните стойности, при ръчно
натискане на бутона светлината остава за 4 часа включена
(2 x натискане) или изключена
(1 x натискане). При натискане
на бутона преди изтичане
на 4 часа Presence Control
IR Quattro преминава в обичайния сензорен режим.
Бутон/ключ
■ Избор на експлоатация като
■ Светещ бутон се използва
бутон или ключ
■ Повече бутони могат да се
включат към един управляващ вход
само с нулев проводник
■ Дължина на кабела между
сензора и ключа < 50 м
Примери за приложение
Нощен режим
Коридори, антрета
Стълби, ескалатори
Мокри помещения, тоалетни, килери, столови
Продажбени салони, детски градини, предучилищни
помещения, спортни салони
Работни помещения: офиси, конферентни и заседателни
зали, фини монтажни дейности, кухни
Работни области, изискващи силно осветление:
лаборатория, техническо чертане, прецизни дейности
Дневен режим
Зададени стойности на осветеност
мин
1
2
3
4
5
>=6
макс
Сведение: Според мястото на монтаж може да е необходима корекция на настройката
с 1-2 деления на скалата.
Настройка на времето
време преди изключване изход 1
стойност 30 сек. – 30 мин.
Желаното време преди изключване може да се регулира безстепенно от мин. около 30 сек. –
макс 30 мин. След 3 мин. се калибрира собствената светлина.
При подминаване на прага, сензорът изключва, след изтичане
на времето преди изключване.
за стълбищен автомат). След това
за около 8 секунди сензорът не
реагира на движение.
Заради собственото заслепяване
с външна светлина тук е възможен само дневен режим.
Посредством обучаващ алгоритъм се определя оптималният
времеви цикъл.
Най-краткият интервал е 5 мин,
най-дългият 20 мин.
Импулсен режим (освен DIM)
DIP 4
Бутон ON/ON-OFF
В позиция ON-OFF осветлението по всяко време може да се
включи и изключи ръчно (изключение импулсен режим:
Според мястото на монтаж може
да е необходима корекция на настройката с 1-2 деления на скалата.
Регулатор в дясно :
MAX дневен режим
Регулатор в ляво:
MIN нощен режим
Потенциометър DIP 3
Съобщава на сензора как да
тълкува входния сигнал. С
присвояването на външни
бутони/ключове датчикът може
да се използва като полуавтомат и по всяко време да се
управлява ръчно.
Желаният праг на задействане
може да бъде регулиран безстепенно от около 10 - 1000 лукса.
липсва ръчно изключване).
В позиция ON ръчното изключване е невъзможно. При всяко
натискане на бутона времето
преди изключване стартира
наново.
Когато поставите регулатора на
(в ляво) уредът ще е в импулсен режим, т.е. изходът ще е
включен за около 2 сек. (напр.
DIP 5
Постоянна светлина ON/OFF
Осигурява константно ниво на
осветеност. Сензорът измерва
наличната дневна светлина и
включва допълнително изкуствена светлина, за да достигне
желаното ниво на осветеност.
При промяна на дневната светлина, допълнителната изкуствена светлина съответно се
адаптира. Допълнителното
- 134 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 134-135
BG
IQ-режим
Макс. в дясно: Времето преди изключване се адаптира динамично и самообучаващо към поведението на потребителя.
DIM
включване на изкуствена светлина се извършва в зависимост
от присъствието.
- 135 -
11.09.13 10:36
COM 2
Паралелни свързвания
Потенциометър При използване на повече детектори те трябва да бъдат свързани за същата фаза!
време преди изключване изход 2 ОВК
14.1 Основен/основен
• стойност 1 мин. – 2 часа
• в дясно: макс
• в ляво: мин
Потенциометър Забавяне на включването изход 2 ОВК
• стойност 0 сек. – 10 мин.
• в дясно: наблюдение на
помещението
• в ляво: 0 сек. (изкл.)
мерване на осветеността. Времената и осветеността се настройват индивидуално за всеки основен детектор. Товарът се разпределя между отделните основни
сензори. Присъствието се засича съвместно от всички датчици.
Изходът за присъствие може да
се прихване при произволен основен детектор.
Експлоатацията основен/подчинен сензор позволява да се засичат по-големи помещения (включен товар = основен, без товар =
подчинен). Анализът на освете-
ността в помещението се прави
изключително на основния сензор. Подчинените сензори съобщават засеченото движение на
основния. Включването на освет-
лението или ОВК-системата се
извършва без изключение от
основния сензор.
14.3 Два датчика на външен
Старо строителство / ремонт
При паралелно включване могат
да бъдат използвани повече основни сензори. При това всеки
основен сензор включва своята
група според собственото из-
При избор на "наблюдение" се
намалява чувствителността на
изход "присъствие".
Контактът се затваря едва при
значимо движение, сигнализирайки с висока сигурност присъствието на хора.
Времето преди изключване остава активно. Забавянето на
включването е деактивирано.
Потенциометър 14.2 Основен/подчинен
стълбищен автомат
Намалено осветление (DIM)
При спад под избраната осветеност, тази функция позволява основно осветление за настроеното
време преди изключване. То
представлява около 10% от максималната сила на осветлението.
При присъствие сензорът се
включва на 100% светлина (регу-
лиране на постоянната светлина
OFF) или според предварително
настроената яркост (регулиране
на постоянната светлина ON). Ако
не се отчете движение, след изтичане на времето преди изключване сензорът включва отново на
основно осветление. То се из-
Потенциометър HF 360
мин. 1 м – макс. 8 м
14.4 Датчик като стълбищен
автомат
14.5 DIM-сензор
Дистанционно управление
Настройка на обхвата
Желаният обхват (праг на задействане) може да бъде регулиран
безстепенно.
ключва, когато времето преди изключване (1 мин. - 30 мин.) изтече
или осветеността се постигне изцяло от дневната светлина. В настройка ON сензорът включва и
изключва основното осветление
директно при спад на яркостта.
Светлината се активира с бутон.
Не е възможен нощен режим,
само дневен.
Макс. в ляво (заводска настройка)
= минимален обхват
Посредством дистанционното
управление (опция) функциите
могат да бъдат управлявани комфортно от долу.
Сведение: Импулсният режим не
може да се изтрие от дистанционното управление. Импулсният режим да се изключи ръч-
но. Дистанционно управление
Presence Control:
EAN: 4007841 000387
Макс. в дясно (заводска настройка)
= максимален обхват
BG
DUAL HF
мин. 3 x 3 м – 10 x 3 м
във всяка посока
- 136 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 136-137
- 137 -
11.09.13 10:36
Проблеми при експлоатация
Декларация за съответствие
Проблем
Причина
Решение
Светлината не се включва
Няма напрежение
Да се провери напрежението
Бавно да се увеличи стойността луксове, докато светлината включи
Да се осигури свободна видимост към сензора
Да се провери обхвата
Избрана е твърде ниска
стойност луксове
Няма засечено движение
Светлината не се изключва
Твърде висока стойност
луксове
Времето преди изключване
изтича
Смущаващи източници на
топлина, напр.: нагреватели,
отворени врати и прозорци, домашни животни,
лампи/прожектори,
движещи се обекти
Луксовете да се намалят
Да се изчака времето преди
изключване, съответно да
се намали
Стационарните източници
на смущение да се изолират
с покриващо фолио
Сензорът изключва, въпреки
присъствието
Времето преди изключване
е твърде малко
Прагът на осветеност
е нисък
Сензорът се изключва твърде
късно
Времето преди изключване е Времето преди изключване
твърде голямо
да се намали
При фронтално движение сензо- Обхватът за фронтално двирът включва твърде късно
жение е намален
Избрана е твърде ниска
стойност луксове
Гаранция за функционалност
Този продукт на STEINEL е произведен с най-голямо старание,
проверен е за функционалност
и безопасност, според действащите разпоредби, след което е
подложен на качествен контрол, на принципа на случайния избор. Steinel гарантира
перфектна изработка и функции.
Гаранцията е с продължителност 36 месеца и започва от деня на покупката. Ние отстраняваме дефекти, причинени от
грешки в производството или
качеството на материала, ремонтирайки или заменяйки дефектните части, по наш избор.
Гаранцията не важи за щети по
износващи се части, както и за
щети и дефекти, получени в резултат на неправилна употреба
или поддръжка. Последващи
щети на чужди предмети са изключени от гаранцията.
Гаранцията е валидна само, ако
неразглобеният уред бъде изпратен на съответния сервиз,
добре опакован и придружен
от кратко описание на дефекта,
касова бележка или фактура
(дата на покупка и печат на
търговец).
Ремонтен сервиз:
След изтичане на гаранцията
или при дефекти, непокрити от
гаранцията, попитайте в найблизкия заводски сервиз за
възможностите за ремонт.
Да се монтират допълнителни сензори
Разстоянието между два
сензора да се намали
Сензорът деактивиран от
бутона ?
Полуавтомат ?
Да се увеличи прагът
на осветеност
BG
Въпреки тъмнина, сензорът не
включва при присъствие
Времето преди изключване
да се увеличи
Настройката на светлочувствителността да се промени
Този продукт съответства на
- Директивата за ниско напрежение 2006/95/ЕО
- Директивата за електромагнитна съвместимост 2004/108/ЕО
- Директивата за ограничаване на вредните материали 2011/65/ЕО
- ОЕЕО Директива 2012/19/ЕО
- 138 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 138-139
- 139 -
11.09.13 10:36
中
工作方式 / 基本功能
操作说明书
尊敬的客户,
῵晒ὁ汲柹✣ག✼㬐⥔ᘃົ῵
ᯑඅ븽᜹Ƴὁ䇂΍栢ⅸȼ㏌῵
圽ᮜ븍ὁ柹Ƌ䇂氓⾿綟柴濞ǝ
૿保毬䯜ḅ䇂㽒ǝĐ㋖昅븽਄
➝民瘣⤽䯜哷䇂ࡰ怑븍
ᙔ怑‫ݓ‬昧Ȟ俔痙昫⥷ᙔ怑昤
⟆븍৘⤽⿽䒢ᙔ怑Đ昳昅⇞卯
䒢·ǝ૿甒⥤ৠ矼브➁⚀皮ໄ
毾弱븍
ⅸȼ᫶⥝ὁរὯ˅紡‫✣׿‬䇂✼
㬐⥔῵ᯑඅ븍
安全性提示
ົ ῵ᯑඅČ気弱ɓˇᫀː
‫ݓ‬໢秖✟Ჲ㽱㒼븲
ᙔ 怑➝ḇ秖䒢·氚⏕䇂㽱
俍➁㽱ॊ븍๋⿾븽箲‫ۯ׍‬
✟㽱㒼븽ᮙ́㽡昅㽱䥋⮫
⩰⟶ਤᘃົ㽱ॊ븍
ᙔ 怑῵ᯑඅ➝㌬প㽱㒼㽱
ॊ䇂䉱ᫀؔː븽๋⿾ḇ秖
⫣⍼๻ᚯ㬐ᙷ䇂ᙔ怑懾ᙷ
઴氚⏕⦺Ɍ∂弱ĚĢᫀː
븹VDE 0100븺븍
ົ ⏘ ܲ 殆 ۚ 䤑DIM 1-10 V
Č৘ׂ旨́㽡ᬚ㽱ʽ皡䛶
⏘ ܲ ΍ ৫ 䇂 㽱 ᗸ 瓒 ㋉ අ
븹EVG븺븍
Control Pro 䰽‫܂‬綟秬ᘃົ῵ᯑ
අ⫣⍼㳝ჂǨ᯳઴ᘃົ㭮Ṛ⏘
ܲ㥏⟆઴ HVAC ⏘ܲ䰽俭븹Ȋ
COM 2븺븽 ̓ ቎ ົ ߖ ؈ ᚉ브 झ
㽒痈브؈ؑⅾ䜂ǾᲦ䦟‫ث‬븍濔
㽡 ✣ ག 綟 秬 ∦ ⥻ ৠ · 皮 䝕 ߢ ؔ殆ۚ䤑䇂旮傢পᘃົ῵ᯑඅ
῵ ᯑ ‫ ׿‬砂 ᙚ ⛅ ě ď া 㐠 ᯳ ᶄ 䇂⤽⚃棞䛶旮傢ৠ沕毬㽱ʽ旑
଎븍DUAL HF ῵ᯑඅ‫ؘ‬ᆌমਊ 븹Poti븺઴ Dip Ჲؔⅾৠ汲㽡䇂
✴ਊ㬐Ẍ븽᝷‫ؗ‬汤਀❋ᯗ毬洓 活⏘අᙿ㳞븍ᘃົ⏘ܲ䇂ɹ㡒
઴ᘕ⫁পߖ؈ⳗ栿᰽́㽡븍Ჲ ⟶哨横凡㽱濞⧥᝚븍
Presence Control PRO
Presence Control PRO
Presence Control PRO
HF 360 COM 1/COM 1 AP
DUAL HF COM 1/COM 1 AP
HF 360 COM 2
HF 360 DIM
DUAL HF DIM
1 Ķ়‫٭‬ƳǨ᯳旮ᙷЗ઴ᘃົ
㭮Ṛ䇂Ჲؔ殆ۚ䤑븍
旮傢✴㈯ 빋
Ǩ᯳旮ᙷЗ
ਆ俻➝痈브厀٬브IQ ⷱ᳊
1 ĶᲲؔ殆ۚ䤑븽
਄ COM 1 Ā⫠븍
ᆥߘ 2 Ķ়‫٭‬Ƴᘃົ㭮Ṛ䇂Ჲ
ؔ殆ۚ䤑 HVAC븹̧⢄ / 沕穔 /
䠦昳븺
旮傢✴㈯ 빋
ਆ俻➝痈
⏕沕Მ➝
ᚉ‫ث‬䈸⏘
1 Ķ়‫٭‬ƳǨ᯳旮ᙷЗ઴ᘃົ
㭮Ṛ䇂Ჲؔ殆ۚ䤑븍
旮傢✴㈯ 빋
Ǩ᯳旮ᙷЗ
ਆ俻➝痈브+3ⷱ᳊
✴ਊ㟣
甒Ǩ⏘ܲ
监控范围
装配 / 安装 (参见第 2 页图)
῵ᯑඅȊ琓᜹ᚉ‫ᦒث‬怑᳊ᆿ
噃⧡ᙔ怑旮旑븹COM 1 AP 㪿
⥷癒ᆥ븺
븍̧柳嚶๬Ĺ⥵ࡰ⊻
䉱ᯑ䇂ᇒ‫ؘ‬᳊ᆿ噃⧡汤滢අ
প⟆怑᳊汤滢අ븍
῵ᯑඅ઴柫歰ⷱ໻ȴ怑滢䇂
㭮Ṛ঵柳븽ḇ秖ົᙔ怑柫歰
ⷱ ໻ ᮙ 旮 傢 Poti/Dip ਆ ␕ ົ
Ā案븍
配件 :
ᇒ‫ؘ‬᳊ᆿ噃⧡汤滢අ븽
EAN 値৫ 빋4007841 000370
⟆怑᳊汤滢අ븽
EAN 値৫ 빋4007841 000363
HF 360 ᙔ怑綟᯳ 2.8 m
DUAL HF ᙔ怑綟᯳ 2.8 m
ৠ沕毬㽱ᗸ✴᳊旮傢 HF 360 䇂⤽⚃棞䛶븍ৠ浐
⌆ 1 Ķⅾ 2 Ķ῵ᯑ✴ਊȴ汤ᯑᚉ‫ث‬䠦痈븍ϭߤ
360° 䇂῵ᯑ戌᯳븽⤽⚃棞䛶⤯ᆼৠ毘 8 m븍
DUAL HF ῵ ᯑ අ ‫ ⤽ ؘ‬2 Ķ 㬐 〲 HF ῵ ᯑ අ븽
‫ ؗ‬ৠ ȗ ᆿ 噃 ⧡ 䈸 ⏘ 毬 洓 䇂 İ Ķ ✴ ਊ븍 ৠ ົ
3 x 3 m – 10 x 3 m 嚶๬‫ث‬沕毬㽱ᗸ✴᳊➁侵旮
傢İĶ✴ਊČ䇂⤽⚃棞䛶븍
·≖⪞븽
EAN 値৫ 빋4007841 003036
⥂ߙ活⏘අ븽
EAN 値৫ 빋4007841 000387
㽡↯活⏘අ븽
EAN 値৫ 빋4007841 003012
柫歰ⷱ໻
῵ᯑඅⷱ໻
῵ᯑඅᯒ温
Dip Ჲؔ
(1) ᬷ懾 / ㋖昅ⷱ᳊
(2) ࣯哨ߢ / ‫׿‬哨ߢ
(3) ⋢璹 / Ჲؔ
(4) ON / ON-OFF⋢璹
(5) DIM 㪿⥷
甒Ǩ⏘ܲᲲ / ؔ
Ǩ᯳旮傢
➝痈旮傢
Ჲؔ殆ۚ䤑1
HVAC ਆ俻➝痈
Ჲؔ殆ۚ䤑2
HVAC ⏕沕Მ➝
Ჲؔ殆ۚ䤑2
⤽⚃棞䛶旮傢
ᇒ‫ؘ‬᳊ᆿ噃⧡汤滢අ븽汲滢
- 140 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 140-141
⟆怑᳊汤滢අ IP 54븽汲滢
璌䲟⦉⧫
怑滢 / ᙔ怑
ᮙ剔
ਆ俻➝痈
✴ਊ㟣
DIM 㪿⥷
㽡Ƴរ濞‫ژ‬᝝῵ᯑ嚶๬䇂憝
䈾呤
HF 360븍
- 141 -
中
设备说明
11.09.13 10:36
技术参数
0100 520 䥮 6 ᝚嗽䇂懾ᙷ븽῵
ᯑඅ઴㽱ᗸ瓒㋉අş痈䇂⏕俍
ৠ́㽡Ā⫣ᆪ噁㽱倔븽‫ؗ‬Ĺ➄
ࡰਫ㽱㒼俍Ŷࡰਫ⏘ܲ俍븹̓
቎ NYM 5 x 1.52븺븍㽱㒼俍䇂⤯
ᆼ 䉫 ᶡ ď ᶽ 桠 毬 10 mm븍 㽱
㒼俍⏕俍ᇋ䇂ᇒ䲟嚶๬⤯ᆼʼn
2 x 1.5 mm2 ⅾ 1 x 2.5 mm2븍
ភ᜸
(綟ZᚾZ㏌)
㽱㒼㽱ॊ
ߗ㲧븽开关输出端 1
(COM 1/COM 2)
㽱ᗸ瓒㋉අ빋
(COM 1/COM 1 AP/
COM 2/DIM)
ߗ㲧븽开关输出端 2
(ȊCOM 2)(ȊHF 360)
́㽡ʽ傢
ᙔ怑綟᯳(ᆿ噃⧡ᙔ怑)
῵ᯑ戌᯳
COM 1
COM 2
DIM
L
L
L
L
N
N
N
N
P
⤽⚃棞䛶
P S N
P S N
DIM
COM1
L L' 1-10V
+ –
L L'
1-10V
max. 100 mA
开关输出端 1
➝痈旮傢
开关输出端 2
➝痈旮傢
(Ȋ HF 360)
DIM빋➝痈旮傢
⏘ܲ殆ۚ䤑
COM 1 AP
ʃ῵අ
DIP Ჲؔ
ߗ卯
ᮙ剔
唬汤᯳旮傢
‫⚋׎‬З旮傢
·≖ᵭ᳊
瘋≖䦓侵
㐠᯳嚶๬
ᅯ˅
- 142 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 142-143
HF 360
DUAL HF
120 x 120 x 56 mm
120 x 120 x 76 mm
230 – 240 V븽50 Hz / 60 Hz
俵㽱අ 230 V
⤯ᆼ 2000 W 㽱瘘柫歰 (cos φ = 1)
⤯ᆼ 1000 VA ( cos φ = 0.5)
⏕沕ᣝЗ㽱㋉⤯ᆼ 800 A/200 μs
30 x (1 x 18 W)븽25 x (2 x 18 W)
25 x (1 x 36 W)븽15 x (2 x 36 W)
20 x (1 x 58 W)븽10 x (2 x 58 W)
㉏Ί㽱ᗸ瓒㋉අऀ㮴䇂⏕沕㽱㋉븲
⏕沕ߗ㲧歶ᆼ➝昧‫ݓ‬傢俵㽱අⅾ⏕戳අ
ᘃົ㭮Ṛ
⤯ᆼ 230 W/230 V
⤯ᆼ 1A븽(cos φ = 1) 琓᜹ HVAC븹̧⢄沕穔䠦昳븺
Ღ䦟㫹‫ث‬温
2.5 m – 3.5 m ᆿ噃⧡綟᯳
HF 360
DUAL HF
360°븽140° Ჲ৑戌᯳븽቎⤽ḇ憔 ঝ懻䥮 11 秐䇂๼彛
ৠ䠰毬㳭㸦브⥳⦤઴歮柴შ砂븍 ቎⤽ḇ憔ৠ䠰毬㳭㸦브⥳⦤઴
ৠ浐⌆ 1 Ķⅾ 2 Ķ῵ᯑ✴ਊȴ汤 歮柴შ砂븍
ᯑᚉ‫ث‬䠦痈
HF 360
DUAL HF
⤯ᆼ Ø 8 m븽
৻Ķ✴ਊČ⤯ᆼ10 x 3 m
㽱ᗸ᳊➁侵旮傢
㽱ᗸ᳊➁侵旮傢
30 䜚 30 ۭ琪븽厀٬ⷱ᳊븹侴 2 䜚琪)븽
IQ ⷱ᳊븹哨ߢ࣍滢́㽡Ὧ‫ٱ‬븺
仅 COM2 用于 HVAC
0 䜚 - 10 ۭ琪⏕沕Მ➝
1 ۭ琪 – 2 ᝚➝ਆ俻➝痈
哨ߢᚉ‫ث‬䈸⏘
30 䜚 - 30 ۭ琪
IQ ⷱ᳊븹哨ߢ࣍滢́㽡Ὧ‫ٱ‬븺
1 – 10 V / ⤯ᆪ 50 Ķ㽱ᗸ瓒㋉අ븽⤯ᆼ 100 mA
5.8 GHz 綟秬븽঵ᝈߗ㲧 < 1 mW
DIP 1 ᬷ懾/ ㋖昅ⷱ᳊
DIP 2 ࣯哨ߢ/ ‫׿‬哨ߢ
DIP 3 ⋢璹/ Ჲؔⷱ᳊
DIP 4 ON ⋢璹/ ON-OFF ⋢璹
DIP 5 甒Ǩ⏘ܲᲲؔ (DIM)
Ŋ旮ᆌȗ旮ᆌ
Ŋ旮ᆌŊ旮ᆌ
ৠ汲㽡 RC3 活⏘අ䇂䗨⚛
10 – 1000 Lux븽∞ ➊‫׎‬
DIM 100 – 1000 Lux
IP 20븹ᬚ AP 䈹䇂 IP 54븺
II
0 哵 +40 °C
䲦ᆥ俍凔ŗ㌡ឡ
- 143 -
中
电气安装 / 自动运行
० ‫ ܅‬Č븽 汲 ⊶ ⏕ 俍 㽱 倔 ➝ ḇ
秖浢ᙒ䥥਀ VDE 0100 䇂ᙔ怑
懾 ᙷ븹 ঝ 懻 䥮 9 秐 Č 䇂 ᙔ ‫׿‬
Ẍ␓䗨븺븍ȴč憔ㅟ汤㽡Ƴᘃ
ົ ῵ ᯑ අ 䇂 ᫪ 俍 빋⫣ ⍼ VDE
11.09.13 10:36
功能 – 通过 DIP 开关设置
功能 – 通过电位计 (Poti) 设置
COM 1 + COM 2
COM 1 + COM 2
DIP 1
电位计 常规模式 / 测试模式(常规 / 测试)
亮度设置
㋖昅ⷱ᳊ɹ‫׍‬Ƴᘃົ῵ᯑඅ䇂
⇁⤽‫ؗ‬Ƞ旮傢븽㽡Ƴ⮫⩰ߗ卯
ȴপ῵ᯑ嚶๬븍➁旪Ǩ᯳቎ˇ븽
ᘃົ῵ᯑඅ湍ɻົ⮫㋖‫ܦ‬ᚉ‫ث‬
⇁ 睠 ଎ ᯑ 痜 З ৠ ົ 侴 10 ‫ܦ‬
1000 Lux ş痈気弱➁侵昳嗽븍
㋀ߢ➝⇦Ჲ㥏⟆旮ᆌ侴 8 䜚븍 歰븽Ŷৠϭߤ妐嗨 LED 旮傢ᘃ
븹⮫㋖➝妐嗨 LED 疾㡚븺븍ົᬷ ົ῵ᯑඅ븍
懾ⷱ᳊Ĺ븽⇁⤽ऀ㮴旮傢䇂㽱
ʽ旑⚽З⤽⚃븍ऩ́⥵氚⏕柫
ᝋ昳嗽අ㈐秕➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ빋 ⫣⍼ᙔ怑ໄ㡒ৠ卯睠憔ᝋ旮傢
⤯ᆼ➊痈ⷱ᳊
Ξ⿽ 1 - 2 Ķ᯳ܺ븍
ᝋ昳嗽අ㈐汬➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ빋
⤯᝚ᆬ痈ⷱ᳊
DIP 2
应用示例
半自动 (MAN) / 全自动 (AUTO)
ᆬ痈ⷱ᳊
栿᰽븡ृ
ⳗ⮒브哨ߢ∘⮒브哨ߢǾ弱洓
㊋⇜痈브ॗ⇁브滢㽱ᚉ브穥࿲
璋க࣐ྻ브ᮣ‫׀‬๠브匆ᮣ癏브˅匆箢
ᫀː໐⇁빋ߖ؈ᚉ브ɻ旞ᚉ઴ɻ昸ᚉ브䯜俔䇂怑
滢ᫀː브ॱ↾
᜹㟣‫׎‬憔ㅟ綟䇂ᫀː໐⇁빋ᙿ紡ᚉ브∦⥻俦๼브
䯜ᛎːĢ
➊痈ⷱ᳊
半自动 :(MAN)
㥏⟆旮ᆌ哨ߢؔ痁븍⇜ߢᲲਲ븽 Č旮ᙷ䇂ਆ俻➝痈‫⋗·ث‬Ჲਲ
秖́㽡⋢璹Ჲ㟣븽ᮙົ㽱ʽ旑 㭮Ṛ븍
븹⋢č 2 ⾗ ⇦Ჲ 4 ᝚➝븺
븍
全自动 :(AUTO)
㥏⟆旮ᆌ⫣⍼Ǩ᯳઴ᘃົ㭮Ṛ
哨ߢᲲਲ઴ؔ痁븍㥏⟆旮ᆌৠ
皙➝⇜ߢᲲؔ븽਄➝ɻ⡧➝ؔ
痁哨ߢᲲؔⷱ᳊븍Đ旮傢䇂⚽ 4 ᝚➝븍ົ 4 ᝚➝信⦸‫▶ݓ‬ː
З➁ؔ븽⇜ߢ⋢č⋢璹➝㟣ᝋ ⋢ 璹 ➝븽IR Quattro 䇂 ᘃ ົ ⏘
Ჲਲ븹⋢ 2 č븺ⅾؔ痁븹⋢ 1 č븺 ܲᝋ気‫׹‬ᬷ懾῵ᯑඅⷱ᳊븍
亮度设定值
⤯᝚
1
2
3
4
5
>=6
⤯ᆼ
提示 :⫣⍼ᙔ怑ໄ㡒ৠ卯睠憔ᝋ旮傢Ξ⿽ 1 - 2 Ķ᯳ܺ븍
DIP 3
电位计 ʼn῵ᯑඅۭ滢殆‫׹‬΍৫䇂旴
ʗ✴㈯븍沕毬ۭ滢ᆥ温⋢璹 /
Ჲؔৠȴ࣯哨ߢⷱ᳊毾弱῵
ᯑඅᮙৠ皙➝⇜ߢɹ‫ܲ⏘׍‬
῵ᯑඅ븍
́ 㽡⋢璹ⅾᲲؔ汲⊶毾弱
ⷱ᳊
Ā Ķ⏘ܲ殆‫׹‬䤑Čৠȴ⤽
ᆪĶ⋢璹
㟣‫⋢׎‬璹Ȋৠ́㽡睕俍氚⏕
ʃ ῵අ઴Ჲؔş痈䇂㽱倔
甒᯳< 50 m
DIP 4
ON / ON-OFF 按键
ʽƳ ON-OFF ʽ傢➝븽ৠ皙➝
⇜ߢ⇦Ჲপؔ痁㥏⟆旮ᆌ븹厀
٬ⷱ᳊癒ᆥ 빋➁㈯⇜ߢؔ痁븺븍
ʽƳ ON ʽ傢➝븽➁㈯‫ߢ⇜ض‬
ؔ痁븍ェ⾗⋢č⋢璹湍ɻ濜ਲ
ਆ俻➝痈븍
ᘃົ㭮Ṛ븍
IQ 模式
㈐秕➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ 빋ਆ俻➝
痈⫣⍼㽡↯弱ʼnߢṚ࣍滢브哨
ߢ䗨⚛븍
DIP 5
➊‫׎‬ゲ̓঵㽒িࢉ븽‫⏕܅‬沕䇂
Ǿᫀ㥏⟆ᝋ哨ߢ࣍滢븍癒ƪ➊
‫׎‬ゲ̓ᆥ븽⏕沕Ὧ‫ٱ‬民়‫٭‬Ƴ
- 144 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 144-145
30 䜚 ⤯ᆼ 30 ۭ琪䇂嚶๬‫ث‬
➁侵昳嗽⇁睠䇂ਆ俻➝痈븍3
ۭ琪ਆᝋ᜹哨横‫׎‬俍気弱㋖
脉冲模式(DIM 除外)
ᝋ昳嗽අ傢Ƴ븹㈐汬➝琓✴ 븹̓቎㽡Ƴⳗ⮒痈哨ߢ㟣븺븍㤇
ਊ歟‫ܦ‬ᯒ븺ਆ븽旮ᆌᆆƳ厀٬ ਆ븽῵ᯑඅົ侴 8 䜚琪‫ث‬ďɻ
ⷱ᳊븽ऩ븽殆ۚ䤑⏕沕侴 2 䜚 ᜹䝕ߢːۚযᯑ븍
DIM
长亮开 / 关
䒢·䞫ᙷ䇂㥏⟆Ǩ᯳븍῵ᯑඅ
㋖濞ᵒ‫׎➊ݓ‬ᮙ⏕沕温ۭǾᫀ
㥏⟆븽ȴ毘‫⇁ܦ‬睠Ǩ᯳븍቎⨐
时间设置
Ჲؔ殆ۚ䤑 1 ਆ俻➝痈 빋
旮傢З 30 䜚- 30 ۭ琪
ৠົ⤯᝚侴
沕毬ĀĶ䗨⚛䨄㈯ᶽۚ⤯˭઄
⥤➝痈븍
- 145 -
濞븍桠毬痔З➝῵ᯑඅɻົਆ
俻➝痈信⦸ਆؔ痁븍
㽭Ƴᆥ温㟣‫⤽ؘ‬ᴟ‫׎‬㥏ᝈ䇂㬐
㡒븽๋⿾븽⿾➝Ȋ瘳́㽡➊痈
ⷱ᳊븍
⤯ 䏮 ➝ 痈 ʼn 5 ۭ 琪븽 ⤯ 甒 ʼn
20 ۭ琪븍
中
按键 / 开关
11.09.13 10:36
COM 2
并联
电位计 ́㽡ᆪĶ῵ᯑඅ➝ḇ秖ᝋ‫ؗ‬氚⏕ົ਄Ā䉱ʽ븲
开关输出端 2 HVAC 后续时间
14.1 主设备/主设备
s 旮傢З 1 ۭ琪 – 2 ᝚➝
s ㈐秕➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ 빋⤯ᆼ
s ㈐汬➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ 빋⤯᝚
ົᮙ剔㽱棻ĹŶৠ́㽡ᆪĶŊ
旮ᆌ븍ェĶŊ旮ᆌ⫣⍼৻哨䇂
Ǩ᯳㋖濞⏘ܲ᜹ᯑ䇂㟣俒븍ົ
电位计 旮傢З 0 䜚– 10 ۭ琪
㈐秕➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ 빋
ᚉ‫ث‬䈸⏘
㈐汬➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ 빋
0 䜚븹ؔ븺
ົq䈸⏘r旮傢č븽
qᘃົ㭮Ṛr ਆ俻➝痈ȕ㤇㚴㋀븍⏕沕Მ➝
Ჲؔ殆ۚ䤑䇂㟫⚋᯳瘮ʿ븍
‫܅‬䙾㽡븍
戳㡒ᝋົۚ㳞⟆⠊䝕ߢ➝⇞痁
਀븽ě⟆䒢䒢ᙷ⤽Ǿ੬ᘃົ➝
⇞঵ۚ΍৫븍
电位计 基本亮度(DIM 版本)
ʿƳ旮傢䇂Ǩ᯳З➝븽ৠȴົ
旮傢䇂ਆ俻➝痈‫ث‬Ჲਲ࿦⥷㥏
⟆븍‫׎‬ᴟ瘮ʿʼn⤯ᆼ‫׎‬ᴟ䇂侴
10 %븍቎⨐⤽Ǿ੬ᘃົ븽῵ᯑ
අᝋ⇦Ჲ 100 % 䇂‫׎‬ᴟ븹甒Ǩ
⏘ܲؔ븺ⅾ昳嗽哵租旮䇂Ǩ᯳
‫܅‬ȕ㽭⇁⤽῵ᯑඅؑ਄⮫㋖븍
ᘃົ殆ۚ䤑ৠົɓĀŊ旮ᆌČ
↜়븍
Ŋ旮ᆌ / ȗ旮ᆌⷱ᳊ৠȴ⮫㋖
⤟ᆼ䇂䠦痈븹氚⏕柫歰 Ŋ
旮ᆌ븽➁柫歰 ȗ旮ᆌ븺븍ᚉ
‫ث‬䇂Ǩ᯳ۭ⨀ȊົŊ旮ᆌČ気
弱븍ȗ旮ᆌᝋ㋀ߢ⮫㋖Ὧ‫≗ٱ‬
੝俧Ŋ旮ᆌ븍Ȋ沕毬Ŋ旮ᆌᲲ
ؔ㥏⟆઴ HVAC 旮ᆌ븍
14.3 ᆥ 温 ⳗ ⮒ 痈 哨 ߢ 㟣 Č 䇂
冾᳊Ღ䦟 / ♯ᲦᲦ䦟
14.2 主设备 / 从设备
开关输出端 2 HVAC 接通延时
s
s
s
ェĶŊ旮ᆌČऀ㮴旮傢Მ➝➝
痈઴Ǩ᯳ᲲؔЗ븍Ჲؔ柫歰ۭ
᫪ົ৻ĶŊ旮ᆌČ븍ᘃົ㭮Ṛ
İĶ῵ᯑඅ
沕毬⋢璹㚴㋀ᆥ温㟣븍ďৠ́
㽡ᆬ痈ⷱ᳊븽Ȋ瘳➊痈ⷱ᳊븍
14.4 ῵ᯑඅːʼnⳗ⮒痈哨ߢ㟣
З븹甒Ǩ⏘ܲᲲ븺븍቎⨐⥵时 ົ ON 旮 傢 Ĺ븽 ῵ ᯑ අ ົ ʿ
‫ܦܡ‬䝕ߢ븽‫܅‬῵ᯑඅᝋົਆ俻 ƳᲲ / ؔǨ᯳З➝䉫⏕⏘ܲ࿦
➝痈信⦸ਆờᆗ哵࿦⥷Ǩ᯳븍 ⥷Ǩ᯳븍
ਆ俻➝痈븹1 ۭ琪- 30 ۭ琪븺
信⦸➝ⅾ㽭Ƴ梦ᆰ䇂➊‫׎‬减
桠毬Ǩ᯳З➝븽ɻᝋ‫ؔؗ‬痁븍
有效距离设置
14.5 DIM ῵ᯑඅ
遥控器
沕毬活⏘අ븹汲滢븺ৠົໄ砂
Č歮⧞Ჲਲߗ卯븍
电位计 ␓䗨 빋➁㈯沕毬活⏘අ♯‫و‬厀
٬ⷱ᳊븍⇜ߢؔ痁厀٬ⷱ᳊븍
ᘃົ⏘ܲ活⏘අ 빋
EAN 値৫ 4007841 000387
- 146 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 146-147
- 147 -
中
ৠ ➁ 侵 旮 傢 ⇁ 睠 䇂 ⤽ ⚃ 棞 䛶 ㈐汬➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ
븹ۚी旮傢븺⤯᝚⤽⚃棞䛶
븹଎ᯑ痔З븺븍
HF 360
㈐秕➝琓✴ਊ歟‫ܦ‬ᯒ
⤯᝚ 1 m – ⤯ᆼ 8 m
븹ۚी旮傢븺⤯ᆼ⤽⚃棞䛶
DUAL HF
ェĶ✴ਊČ⤯᝚
3 x 3 m – 10 x 3 m
11.09.13 10:36
运行故障
一致性声明
故障
原因
解决方法
㟣ď⇦Ჲ
➁氚⏕㽱ॊ
⮫⩰氚⏕㽱ॊ
Ǩ᯳З旮傢毬ʿ
倡
⁜ჰߘǨ᯳З븽䉫哵㟣⇦
Ჲ
⥵⮫㋖‫ܦ‬䝕ߢ
䒢·῵ᯑඅ䇂戀濝⥵া瘘䓒
⥷૿䥥਀
ʿॊ⋟Ȳ2006/95/EC
EMC ⋟Ȳ2004/108/EC
RoHS ⋟Ȳ2011/65/EC
- WEEE ⋟Ȳ 2012/19/EC
⮫⩰῵ᯑ嚶๬
㟣ďؔ痁
Ǩ᯳З毬綟
昳ʿǨ᯳З
ਆ俻➝痈信⦸
䦓
ᶣਆ俻➝痈信⦸븽ḇ憔➝
昳䏮ਆ俻➝痈
㢑
㒼ᮓ∏븽̓቎빋়⢄අ브
⚣Ჲ䇂疼઴䡡↯브ᚃ㫹브䆻
㡖㟣ओ䲑㟣브䝕ߢ䇂㫹˅
́㽡⪠䧞浐⌆矮⿼䇂ᮓ∏㒼
រ䨓⤽Ǿ੬ᘃົ븽ʴ῵ᯑඅȕ
㤇ؔ痁
ਆ俻➝痈毬䏮
Მ甒ਆ俻➝痈
㟣‫׎‬痜З毬ʿ
⤟♯Ǩ᯳旮傢
῵ᯑඅ毬氛ؔ痁
ਆ俻➝痈毬甒
倷䏮ਆ俻➝痈
⿽砂弱栿➝븽῵ᯑඅᲲਲ毬氛
⿽
砂弱栿✴ਊ䇂⤽⚃棞䛶᫓
倷䏮
ᙔ怑⤟ᆪ῵ᯑඅ
功能质保
昕ǝ૿䰽✼㬐⥔䯜ḅ䐧঵ܲ
沤븽᫓⫣⍼⤽⚃懾ᙷ沕毬ƪߗ
卯Ẍপᙔ‫׿‬Ẍᚄ⫡븽ᮙ気弱ƪ
≷⫠⮫⩰븍✼㬐⥔·旱‫ؗ‬ǝ૿
Ẍ卯઴ߗ卯ᙚቃ븍
柴·⥤ʼn 36 Ķ⤼븽哨㌪栅凄 Ȋᵒᝋ⥵⊄ल䇂旮ᆌ氚਄䧠憔
柹Ƌ➊案旑䨄븍⦤✄ⅾ㽒ǝ璤 䇂⚀皮昤⟆브♪⾿‫⍼ۅ‬ⅾ঵䙎
星᜼哷䇂ǝ૿偌癮㽭ⅸ✴柫柯 븹柹Ƌ➊⥤઴睕க஼䈾䣲븺ࡰ
⎵癒븽柴·⥂ߙ븹沕毬倂Ξⅾ 怑ቃᮙᛊ哵䉱ؔ倂Ξ㡒➝븽⇞
⟶⤟⍩偌癮温Ɍ戭‫٭‬븺ᝋ㽭ⅸ 卯Ǣা柴·븍
✴‫ᙷ٭‬븍凡⦤⍦ᇈ브⥵⿽䒢́
㽡প·‫؞‬沤ⅶ䇂⍦ᇈ઴⍦໱⥵ 倂Ξ⥂ߙ 빋
ࡰਫົ柴·嚶๬‫ث‬븍⿾ᆥ븽ᆥ 柴·⥤᫓保‫⥤ܦ‬ⅾ偌癮ďົ柴
柹㫹૿䇂痈⏕⍦໱Ǜď៊Ƴ柴 ·嚶๬‫ث‬䇂ǝ૿븽ৠਊញ氀⥂
·嚶㿍븍
ߙ䣥૞昒倂Ξưᙻ븍
‫ژ‬᝝İĶ῵ᯑඅş痈䇂棞䛶
⟇⢆ě⤽Ǿ੬ᘃົ➝῵ᯑඅď
Ჲਲ
汲
⊶䇂Ǩ᯳З毬ʿ
⟶
ਤ́㽡Ჲؔ⋢璹䙾㽡ƪ
῵ᯑඅ빐
࣯哨ߢⷱ᳊빐
- 148 -
PC PRO HF360_DualHF_Osteuropa.indd 148-149
- 149 -
中
␓綟Ǩ᯳痜З
11.09.13 10:36