Philips Sonicare medium brush heads HX4002/20

A
B
C
D
E
F
G
ENGLISH 4
FRANÇAIS 15
SONICARE 4000
ESPAÑOL 27
4
ENGLISH
General description
A
B
C
D
E
F
G
Brush head
Color code
Removable nut
Power on/off button
Sonic power handle
Charger base with cord wrap
Power cord
◗ Refer to bottom of charger for voltage specifications.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Sonicare\ has been carefully engineered for both effectiveness and
safety. However, basic safety precautions should always be followed
when using any electrical product, especially when children are present.
DANGER
To reduce the risk of electrocution or fire:
1) DO NOT place or store the charger where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
2) DO NOT place or drop the charger into water or other liquid.
3) DO NOT reach for a charger that has fallen into water. Unplug
immediately.
4) DO NOT use while bathing.
5) DO NOT plug the charger into an incorrect voltage source outlet. It
has been designed for use with a specific electrical voltage.
Refer to the bottom (or back) of the charger for the correct voltage
specification.Voltage converters and plug adapters DO NOT guarantee
voltage compatibility. Never force the plug into an outlet.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1) Use this product only for its intended use as described in this
booklet. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer. See voltage information above.
2) Never operate the charger if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped and appears to be
damaged, or if it has been dropped into water.This product contains
no serviceable parts. If repair is needed please refer to the
Customer Service Information section of this manual and contact
one of our representatives.
3) Keep the cord away from heated surfaces.
4) Close supervision is necessary when this product is used by or on
children or the disabled.
ENGLISH
5
5) If your favorite toothpaste includes peroxide, baking soda, or other
bicarbonate (common in whitening toothpastes), it is important that
you thoroughly clean your brush head with soap and water after
each use.
6) Unplug the charger base before cleaning and assure that it is dry
before plugging it into an electrical outlet.
7) Brush heads and charger base should never be placed in a
dishwasher for cleaning.
8) Do not use charger base outdoors.
MEDICAL WARNINGS
1) Avoid using a brush head with crushed or bent bristles. Damaged
bristles may break off while brushing. In order to prevent this,
replace the brush head with a new one every 6 months or sooner if
signs of wear appear.
2) Similar to starting with any new manual or electric oral hygiene
product, consult your dental professional before using this product if
you have had oral or gum surgery in the previous 2 months.
3) Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after
using this product or bleeding continues to occur after 1 week of
use.
4) If you have any questions concerning usage with a pacemaker or
other implanted device, consult your physician or the implanted
device manufacturer prior to use. Sonicare has been tested and is
compliant with safety standards for electromagnetic devices.
5) The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not
intended for use on multiple patients in a dental office or institution.
6) This product is designed for cleaning teeth, gums and tongue only.
Do not use for any other purpose.
Customer Service Information
If you have any questions after reading this manual, feel free to contact
our Customer Service Center or visit our Web site.
◗ Customer Service Center
1-800-682-7664 (North America), outside North America contact
your local Philips Customer Care Center.
◗ Internet Information
www.sonicare.com (North America)
www.philips.com (outside North America)
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
ENGLISH
Preparing for use
Attaching the brush head
1
C
1
Align the bar on the brush head with the notch on the handle
and slide the brush head onto the handle.
C
2
Screw the brush head nut clockwise until it's firmly tightened. If
the brush head rattles when in use, tighten the nut further.
3
Remove the travel cap from your brush head.
2
Charging
◗ Sonicare comes partially charged and ready for use, but we highly
advise that you charge it for a total of 21 hours during the first
few days of use.
C
1
To charge your Sonicare, place the handle in the charger base
with the Sonicare logo facing towards you to ensure the handle
properly fits (slots) in the charger. Once the handle is placed in
the charger base, the power button light should illuminate or
blink to indicate charging is taking place.
Do not attempt to force the handle into the charger; this will cause
damage.
Older model Sonicare handles without the slotting feature will not fit in
this new charger base and do not charge effectively. Do not attempt to
force a handle without the slotting feature into this charger base, as this
will cause damage.
◗ Sonicare handles with the slotting feature can be charged
effectively in most older Sonicare charger bases. (Note; these
handles are not compatible with charger model TX-I).
It is recommended that you keep your Sonicare in the charger base
when not in use to maintain a full battery charge. After the initial
charging period of 21 hours, it takes 15 hours charging time to reach
full charge level.There is no need to periodically discharge the handle.
ENGLISH
7
Using the appliance
Useful tips
◗ Place the brush head in your mouth before turning on your
Sonicare and keep your mouth closed during brushing, otherwise
toothpaste may splatter.
◗ You may experience a slight tickling or tingling sensation when
using an electronic toothbrush such as Sonicare for the first time.
As you become accustomed to brushing with Sonicare this
sensitivity will diminish.
◗ A fully charged Sonicare will provide approximately 2 weeks of
typical use (2 minutes of brushing twice a day), making it easy to
travel without the charger.
Remember that voltage converters and plug adapters DO NOT
guarantee voltage compatibility. Always check for voltage compatibility.
Tips for special needs
Stain removal
In areas where excess staining occurs, spend extra brushing time to
assist with stain removal.
Braces
C
◗ The brush should be placed at a 45-degree angle between your
brackets and gumline. Using light pressure, gently move the
bristles in a small circular motion so the longer bristles reach
between your teeth for 2 seconds.Then gently turn (roll) the
brush handle so the bristles clean the bracket and the rest of the
tooth before you glide the bristles to the next tooth. Continue
this until you have brushed all of your teeth.
Dental restorations (dental work)
Use Sonicare on dental restorations (such as implants, caps, crowns,
bridges and fillings) as you would on your natural tooth surfaces to
reduce plaque build-up and improve gum health.Work the bristles
around all the areas of the restoration for thorough cleaning.
Periodontal pockets
Your dental professional may have indicated that you have periodontal
pockets, deep pockets where plaque bacteria collect. If this is the case,
after brushing for a full 2 minutes, spend extra time gently brushing
these areas to improve your gum health.
ENGLISH
8
Brushing technique
Follow these simple steps to maximize your brushing experience.
C
C
1
Before turning the Sonicare on, place the bristles of the brush
head on your gumline at a 45-degree angle.
2
Hold the handle with a light grip, turn the Sonicare on, and
glide the brush across your teeth.
3
To maximize Sonicare's effectiveness use light pressure and let
the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.
4
To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide
your mouth into 4 sections: outside top, inside top, outside
bottom and inside bottom teeth. Begin brushing in section 1
(outside top teeth) and brush for 30 seconds before moving to
section 2 (inside top teeth). Continue brushing for 30 seconds
in each section progressing through all 4 sections until you've
brushed for 2 minutes.
1
2
4
3
5
After the 2-minute brushing cycle is complete, additional time
should be spent brushing the chewing surfaces of your teeth.
Press the power button to turn the brush on and off as needed.
To clean your mouth more completely, you may also brush your
tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer.
Features
Easy-start\ brushing power ramp-up
◗ All Sonicare models come with the Easy-start feature activated
(on), which helps you get used to brushing with Sonicare.
◗ Brushing power will gently increase to full power over the first
12 brushings.
◗ The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately
after turning on your Sonicare. Once you reach optimal brushing
power (after the 12th brushing), you will no longer hear the
double beep at the beginning of your brushing routine.
◗ Note: each of the first 12 brushings must be at least 1 minute in
length to properly move through the Easy-start ramp-up cycle.
To turn off or reactivate the Easy-start feature:
1
Attach your brush head to the handle.
2
Place the handle in a plugged-in charger base.
ENGLISH
3
9
Press and hold the power button for 5 seconds.You will hear
1 beep if the Easy-start feature is off. If you hear 2 beeps,
Easy-start is active (on).
Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare's effectiveness in removing
plaque.
The Easy-start feature should be deactivated when Sonicare is used in
clinical trials.
Smartimer\ 2-minute timer
◗ All Sonicare models come with the Smartimer feature, which
automatically sets the brushing time to the 2 minutes
recommended by dental professionals.
◗ If you wish to pause or stop brushing during your 2-minute cycle,
press the power button. Press the power button again and the
Smartimer will pick up where you left off.
◗ The Smartimer will automatically reset to the beginning of a
2-minute cycle if:
- brushing is paused for 30 seconds or longer;
- the handle is returned to the charger base.
Quadpacer\ 30-second interval timer (available on select
models).
C
1
2
◗ Quadpacer makes sure that you brush all sections of your mouth
evenly and thoroughly.At 30, 60 and 90 seconds, you will hear a
short beep and a pause in brushing action.This is your signal to
move to the next section of your mouth.
4
3
Recharge indicator battery charge status (available on
select models).
◗ If your Sonicare has a low charge, you will hear 5 beeps after you
have brushed your teeth for 2 minutes and the power button light
will flash rapidly.
When you hear the low charge indication, you have 3 or fewer
2-minute brushings left.
C
1
Place the handle in the charger base (with the Sonicare logo
facing towards you) to begin the recharging process.
◗ The power button light flashes slowly when the handle is in the
charger base to signal charging is in progress.
10
ENGLISH
◗ When the Sonicare is fully charged, the power button light is
constantly on (not flashing), signalling that your Sonicare is ready
for use.
When not in use, keep your Sonicare in the charger base to maintain a
full battery charge.
Cleaning
By following these simple steps, you should get years
of worry-free brushing:
C
1
Rinse brush head and bristles after each use.
C
2
Clean the brush head at least once per week, including under
the nut.
C
3
Clean and dry the handle periodically.
4 Clean the charger base periodically.
UNPLUG the charger before cleaning. After cleaning the charger base
completely dry the charger before plugging it into an electrical outlet.
Mild soap, water and a moist cloth are recommended for cleaning your
Sonicare.
Additional Cleaning Tip:
- The Sonicare handle is dishwasher safe. Remove the brush head and
charger before placing the handle only in the top rack of dishwasher.
- NOTE: Brush heads and charger base should never be placed in the
dishwasher.
Utilize the cord wrap feature in the underside of the charger base to
store excess cord length.
ENGLISH
11
Storage
If the product is not to be used for an extended period of time it
should be unplugged from the electrical outlet, cleaned, stored in a cool
and dry area away from direct sunlight.The cord wrap can be used to
store power cord in an organized manner.
Replacement
Brush head
Replacing your brush head every 6 months is clinically proven to
remove more plaque.
Use only Sonicare Advance replacement brush heads.
Environment
HANDLE CONTAINS NICKEL CADMIUM
BATTERIES. BATTERIES MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
The batteries inside your Sonicare cannot be replaced, but are easily
removed for recycling. At the end of product life and prior to disposal,
please remove the batteries from the handle by following the
instructions below.
C
◗ To help protect our environment, we encourage you to recycle at
approved recycling locations. Do not dispose of the batteries in
normal household waste.
Removing the batteries
Please note that this process is NOT reversible.
To remove the batteries yourself, you will need a flat-head (standard)
screwdriver and a small towel. Basic safety precautions should be observed
when following the procedure outlined below. Be sure to protect your
eyes, hands, fingers and the surface on which you are working.
1
With the brush head still attached to the power handle,
completely deplete the batteries of electrical charge by pressing
the power button and running a brushing cycle until it stops.
Repeatedly run brushing cycles until the handle will no longer activate
the brush head.
C
2
Remove the brush head from the handle.
3
Split the handle open by inserting the screwdriver head all the
way through both slots on the top part of the handle throat,
where the brush head was previously attached.
12
ENGLISH
C
4
Turn the screwdriver handle sideways, using twisting and prying
motions, to crack open the handle along its side seams.
C
5
Pull the 2 handle sections completely apart.
C
6
Insert the screwdriver underneath the electronic circuit board
in multiple places.
C
7
Twist and pry the electronic circuit board loose until it is
completely separated from the handle.
C
8
Pry the 2 AA-sized cylindrical nickel-cadmium batteries loose
by inserting the screwdriver on the sides of the two batteries
in the locations shown in the figure.
ENGLISH
C
9
13
Use a twisting and prying motion to break the glue bond on
the inside of the handle plastic and underneath the batteries.
The 2 batteries are joined together with glue and will be lifted
out together.
Please note that this process is NOT reversible.
For information about Sonicare's battery recycling program or
instructions on recycling your Sonicare, call 1-800-682-7664
(North America) or, outside North America, contact your local Philips
Customer Care Center.
Guarantee & service
SEE SEPARATE Philips worldwide guarantee leaflet for standard
guarantee.
Guarantee Restrictions
What is not covered under warranty:
- Brush Heads
- Damage caused by misuse, abuse, neglect or alterations
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE
EXPRESS WARRANTIES SET FORTH IN THE PHILIPS WORLDWIDE
GUARANTEE LEAFLET. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. OR ANY
OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT,
NEGLIGENCE,TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH
DAMAGES INCLUDE,WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS
OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE;THE CLAIMS OF
THIRD PARTIES INCLUDING,WITHOUT LIMITATION, DENTISTS
AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE
EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
14
ENGLISH
Troubleshooting
If you are unable to solve your problem by means of the troubleshooting guide below, please contact
our Customer Service Center at 1-800-682-7664(in North America), or the Philips Customer Care
Center in your country.
Problem
Solution
The Sonicare toothbrush does not work
Recharge your Sonicare overnight, ensuring that it is not plugged into
an electrical outlet controlled by a light switch. Make sure the brush
head is attached correctly.
I feel a tickling sensation when I use Sonicare.
You may experience a slight tickling/tingling sensation when using
Sonicare for the first time. As you become accustomed to brushing
with Sonicare this sensitivity will diminish.
The brush head rattles when I use Sonicare
Sonicare should produce a gentle hum during operation.Tightening the
brush head nut can eliminate excessive rattling. If rattling does not stop,
you may need to replace the brush head. Make sure that the travel cap
has been removed.
The brush head chatters against my teeth.
Chattering of the plastic backplate may occur occasionally.This is
harmless and can be avoided by keeping the brush head properly
oriented, with the bristles placed on the gumline at an angle of
45 degrees as instructed.
Brushing seems less powerful.
The handle may need recharging.
The Easy-start feature may be on and needs to be shut off
(see chapter "Using the appliance")
You may need to clean your brush head.
You may need to replace your brush head.
Unpleasant odor
Clean the handle, brush head and charger thoroughly (see chapter
"Cleaning").
Replace the brush head with a new one.
FRANÇAIS
15
Description générale
A
B
C
D
E
F
G
Tête de brossage
Anneau de couleur
Bague de serrage détachable
Bouton marche/arrêt
Le manche sonic
Support chargeur avec rangement cordon
Cordon d'alimentation
◗ Vérifiez sur le fond du chargeur les spécifications de voltage.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU
MODE D'EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
La brosse à dents Sonicare\ a été spécialement conçue pour une
utilisation sûre et efficace. Néanmoins, vous devez suivre quelques
mesures de sécurité élémentaires lorsque vous utilisez un produit
électrique, surtout s'il y a des enfants à proximité.
DANGER
Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie:
1) Ne placez et ne rangez pas le chargeur dans un endroit où il peut
tomber dans une baignoire ou dans un lavabo.
2) Ne laissez pas tomber le chargeur dans l'eau ou dans tout autre
liquide
3) Ne touchez pas le chargeur s'il est tombé dans l'eau. Débranchez la
fiche de la prise immédiatement.
4) Ne pas utiliser en prenant un bain.
5) NE branchez PAS le chargeur sur une prise dont le voltage est
inapproprié, car il a été conçu pour être utilisé avec une variation de
voltage précise.
Les spécifications de voltage correctes sont indiquées au dessous (ou à
l'arrière) du chargeur. Les convertisseurs de voltage et les adaptateurs
de prises NE garantissent PAS la compatibilité de voltage. Ne forcez
jamais la fiche dans une prise.
AVERTISSEMENT
Pour diminuer tout risque de brûlure, d'électrocution, d'incendie ou
d'accident:
1) Utilisez uniquement ce produit pour ce à quoi il est destiné, tel que
décrit dans la présente brochure. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant. Reportez-vous aux informations sur
le voltage mentionnées ci-dessus.
2) Ne branchez jamais le chargeur si le cordon d'alimentation ou la
fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il
16
FRANÇAIS
est tombé dans l'eau. Contactez le Centre Service Consommateurs
Sonicare à 1-800-682-7664 (en Amérique du Nord) pour plus
d'informations.
3) Ne placez pas le cordon d'alimentaton près d'une surface
chauffante.
4) Vous devez surveiller attentivement les enfants et les personnes
handicapées lorsqu'ils utilisent ce produit.
5) Si votre dentifrice inclut du peroxyde, du bicarbonate de soude ou
autre bicarbonate (fréquents dans les dentifrices blanchissants), il est
important de nettoyer à fond votre tête de brossage au savon et à
l'eau après chaque utilisation.
6) Débrancher le chargeur avant de le nettoyer et s'assurer qu'il est
bien sec avant de rebrancher sur une prise.
7) Les têtes de brossage et le chargeur ne doivent jamais être lavés
dans un lave-vaisselle.
8) Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
AVERTISSEMENTS MÉDICAUX
1) N'utilisez pas une tête de brossage avec des soies écrasés ou tordus.
Les soies endommagés peuvent se rompre pendant le brossage.
Pour éviter cela, remplacez les têtes de brossage tous les 6 mois ou
plus tôt si des signes d'usure apparaissent.
2) Nous vous conseillons, comme à chaque nouvel achat d'un produit
d'hygiène buccale manuel ou électrique, de consulter votre
professionel de soins dentaires avant d'utiliser ce produit, surtout si
vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des
2 derniers mois.
3) Consultez votre professionel de soins dentaires si vos gencives
saignent trop après vous être brossé les dents ou si le saignement
persiste plus d'une semaine.
4) Si vous avez des questions concernant l'utilisation de l'appareil avec
un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez
votre médecin traitant ou le fabricant du dispositif implanté avant
utilisation. Sonicare a fait l'objet de tests et est conforme aux
normes de sécurité concernant les dispositifs électromagnétiques.
5) La brosse à dents Sonicare est un appareil prévu pour des soins
personnels et n'est pas destinée à être utilisée sur plusieurs patients
dans les cabinets ou établissements dentaires.
6) Ce produit a été conçu pour le nettoyage des dents, des gencives et
de la langue uniquement. Ne l'utilisez pas pour d'autres fonctions.
Informations Consommateurs
Après avoir lu ce mode d'emploi, si vous avez des questions, contactez
le Centre Service Consommateurs ou visitez notre site Web.
◗ Service Consommateurs
1 800 682-7664 (Amérique du Nord). Si vous appelez de l'extérieur
de l'Amérique du Nord, communiquez avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays.
FRANÇAIS
17
◗ Informations Internet
www.sonicare.com (Amérique du Nord)
www.philips.com (extérieur de l'Amérique du Nord)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Préparation à l'emploi
Fixation de la tête de brossage
1
C
1
Alignez tête de brossage avec les rainures du manche et
coulissez tête de brossage sur le manche.
C
2
Tournez la bague de serrage dans le sens des aiguilles d'une
montre et vissez-la fermement. Si la bague de serrage vibre
pendant l'utilisation, resserrez-la.
3
Retirez le capuchon de voyage hygiénique de la tête de
brossage.
2
Recharge
◗ Sonicare est fournit partiellement chargé et prêt à l'emploi, mais
nous vous recommandons de le charger pendant 21 heures au
cours des premiers jours d'utilisation.
C
1
Pour charger votre brosse à dents Sonicare, placez le manche
dans la base du chargeur, avec le logo Sonicare tourné vers
vous, afin d'assurer que le manche s'adapte (s'emboîte)
correctement dans le chargeur. Lorsque le manche est placée
dans la base du chargeur, le témoin du bouton marche/arrêt
doit s'allumer ou clignoter, afin d'indiquer que la recharge est
en cours.
Ne forcez pas le manche dans le chargeur; ceci endommagerait
l'appareil.
Les manches de brosses à dents Sonicare d'un modèle plus ancien, sans
fentes, ne peuvent pas s'adapter à cette nouvelle base de chargeur et
ne se chargeront pas de manière efficace. N'essayez pas de forcer les
manches sans fente dans cette base de chargeur, étant donné que ceci
endommagera l'appareil.
18
FRANÇAIS
◗ Les manches Sonicare avec fente peuvent être chargés
correctement sur la majorité de vieux chargeurs Sonicare.
(Note: Ces manches ne sont pas compatibles avec le modèle de
chargeur TX-I.)
Nous vous recommandons de laisser la brosse à dents Sonicare dans la
base du chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas, pour préserver les piles
complètement chargés. Après la période de charge initiale, le niveau de
charge intégrale sera atteint au bout de 15 heures de charge. Le
manche n'a pas besoin d'être déchargée périodiquement.
Utilisation de l'appareil
Conseils utiles
◗ Pour éviter les éclaboussures, placez tête de brossage dans votre
bouche avant de mettre le Sonicare en marche et tenez la bouche
fermée.
◗ Il se peut que vous ressentiez un léger sensation de
chatouillement après avoir utilisé la brosse Sonicare pour la
première fois. Cette sensation sera moins forte au fur et à mesure
que vous vous habituerez à la brosse à dents Sonicare.
◗ Un appareil Sonicare complètement chargé a une autonomie de
fonctionnement d'environ 2 semaines en usage normal (2 minutes
de brossage deux fois par jour). Il est donc très commode, car
vous pouvez partir en voyage sans le chargeur.
Les convertisseurs de voltage et les adaptateurs de prises NE
garantissent PAS la compatibilité de voltage.Vérifiez toujours la
compatibilité de voltage.
Suggestions pour besoins spéciaux
Éliminer les taches sur les dents
Afin de mieux pouvoir éliminer les taches, brossez ces surfaces plus
longtemps.
C
Appareil orthodontique
◗ Placez la brosse à un angle, entre les consoles et la bordure des
gencives. En appliquant une légère pression, déplacez doucement
les soies en effectuant un petit mouvement circulaire, de manière
à ce que les soies les plus longs passent entre vos dents pendant
2 secondes.Tournez (faites rouler) ensuite doucement le manche
de la brosse, de manière à ce que les soies puissent nettoyer la
console et le reste de la dent, avant de faire glisser les soies vers
la dent suivante. Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez brossé
toutes les dents.
FRANÇAIS
19
Restaurations dentaires (travail dentaire)
Utilisez la brosse à dents Sonicare sur les restaurations dentaires (telles
que les implants, les dents à pivot, les couronnes, les bridges et les
obturations dentaires) comme vous le feriez sur les surfaces de dents
naturelles, afin de réduire l'accumulation de plaque et améliorer la santé
de vos gencives. Passez les soies autour de toutes les surfaces de
restauration pour bien nettoyer ces surfaces.
Poches parodontales
Votre professionel de soins dentaires vous a dit que vous aviez des
poches parodontales, où la plaque bactérienne peut apparaître. Dans
ce cas, après avoir brossé les dents pendant 2 minutes, brossez
doucement ces zones pour améliorer la santé des gencives.
Technique de brossage
Suivez ces étapes simples pour tirer le maximum de votre expérience
de brossage.
C
1
2
C
1
Avant de mettre l'appareil Sonicare en marche, placez les soies
de la tête de brossage sur le rebord gingival à un angle de 45
degrés.
2
Tenez le manche en serrant légèrement, mettez l'appareil
Sonicare en marche et déplacez les soies sur vos dents.
3
Pour profiter de manière optimale de votre appareil Sonicare,
appliquez uniquement une pression légère et laissez la brosse à
dents Sonicare faire le reste. Ne frottez pas.
4
Pour vous assurer que vous brossez bien toutes vos dents,
divisez votre cavité buccale en quatre sections: dents du haut
face externe, dents du haut face interne, dents du bas face
externe et dents du bas face interne. Commencez par la
première section (dents du haut face externe) et brossez vos
dents pendant 30 secondes avant de passer à la deuxième
section (dents du haut face interne). Continuez de brosser
chaque section pendant 30 secondes chacune jusqu'à ce que
les dents des 4 sections aient été brossées et que les 2 minutes
soient écoulées.
4
3
5
À la fin du cycle de brossage de 2 minutes, vous devrez passer
encore quelque temps pour brosser la zone de mâche.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre la brosse à dents en
marche ou pour l'arrêter.
Pour un meilleur nettoyage de la bouche, vous pouvez brosser votre
langue avec la brosse à dents.
20
FRANÇAIS
Caractéristiques spéciales
Fonction Easy-start\ La force de brossage augmente
progressivement.
◗ Tous les modèles Sonicare sont fournis avec la fonction Easy-start
activée (en marche), ce qui vous permet de vous habituer à vous
brosser les dents avec Sonicare.
◗ La force de brossage augmente doucement jusqu'à la force
maximale pendant les 12 premières utilisations.
◗ La fonction Easy-start est active si vous entendez 2 bips
immédiatement après avoir mis en marche votre Sonicare.
Lorsque vous avez atteint la force de brossage optimale (après les
12 cycles de brossage), vous n'entendrez plus les bips.
◗ Note: Chaque premier cycle de 12 brossages doit durer au moins
1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule
correctement.
Pour arrêter ou remettre en marche la fonction Easy-start:
1
Fixez la tête de brossage sur le manche.
2
Placez le manche sur le support de charge branché.
3
Appuyez sur le bouton de mise en marche et continuez à
appuyer pendant 5 secondes.Vous entendrez un bip si la
fonction Easy-start est maintenant désactivée. Elle est réactivée
(en marche) si vous entendez 2 bips.
L'utilisation prolongée de la fonction Easy-start n'est pas recommandée
et diminue l'efficacité de Sonicare pour éliminer la plaque dentaire.
La fonction Easy-start doit être désactivée lorsque le Sonicare est
utilisé pour des essais cliniques.
Fonction Smartimer\ Arrêt automatique après 2 minutes
◗ Tous les modèles Sonicare ont la fonction Smartimer, qui assure
automatiquement la durée de brossage optimale de 2 minutes
recommandée par les dentistes.
◗ Si vous souhaitez effectuer une pause ou arrêter de vous brosser
les dents au cours du cycle de 2 minutes, appuyez sur le bouton
marche/arrêt. Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton, la
fonction Smartimer reprend là où elle s'est arrêtée.
◗ Le Smartimer se remettra automatiquement au début du cycle de
2 minutes de brossage si:
- le brossage est interrompu pendant 30 secondes ou plus;
- le manche est replacée sur le support de charge.
FRANÇAIS
21
Quadpacer\ minuterie avec intervalle de 30 secondes
(disponible pour les modèles sélectionnés).
C
1
2
◗ Cette fonction favorise un brossage soigneux de chaque section
de votre bouche.Vous entendrez un bip à 30, 60 et 90 secondes et
une pause dans le brossage. Ce signal vous indique que vous
pouvez continuer le brossage sur la section suivante de votre
bouche.
4
3
Témoin de charge (disponible pour les modèles sélectionnés)
◗ Si votre Sonicare est peu chargé, le témoin de charge émet 5 bips
à la fin du cycle de brossage de 2 minutes et le témoin lumineux
du bouton marche clignote rapidement.
Le témoin de charge faible vous indique qu'il y a encore 3 cycles ou
moins de brossages restants.
C
1
Placez le manche sur le support de charge (avec le logo
Sonicare dirigé vers vous) pour commencer la recharge.
◗ Le témoin lumineux clignote lentement lorsque le manche est sur
le support de charge pour indiquer que la charge se déroule
correctement.
◗ Lorsque le Sonicare est complètement chargé, le témoin lumineux
reste allumé (sans clignoter), en vous indiquant que le Sonicare est
prêt à l'emploi.
Placez le Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas pour
préserver les piles complètement chargés.
Nettoyage
Si vous suivez ces étapes simples, vous ne vous
soucierez plus du brossage de vos dents pendant des
années:
C
1
Rincez la tête de brossage et les soies après chaque utilisation.
22
FRANÇAIS
C
2
Nettoyez la tête de brossage au moins une fois par semaine, en
incluant la partie sous l'écrou.
C
3
Nettoyez et essuyez périodiquement le manche.
4 Nettoyez le support du chargeur périodiquement.
DÉBRANCHEZ la base du chargeur avant le nettoyage. Après l'avoir
nettoyée, séchez le chargeur avant de le brancher sur une prise
électrique.
Vous pouvez nettoyer le Sonicare à l'aide d'un chiffon humide et un
peu d'eau savonneuse.
Conseil de nettoyage supplémentaire:
- Le manche Sonicare peut être nettoyé dans le lave-vaisselle. Retirez
la tête de brossage et le chargeur avant de placer le manche
seulement sur la grille supérieure du lave-vaisselle.
- REMARQUE: Il ne faut jamais placer les têtes de brossage ni le
chargeur dans le lave-vaisselle.
Pour ajuster la longueur du cordon d'alimentation, utilisez le support de
rangement au-dessous du chargeur.
Rangement
Si vous prévoyiez que l'appareil ne sera pas utilisé pour une période de
temps prolongée, il devrait être débranché, nettoyé et rangé dans un
endroit frais et sec à l'abri des rayons du soleil. Le support de
rangement peut être utilisé pour ranger le cordon d'alimentation.
Remplacement
Tête de brossage
Remplacer la tête de brossage tous les 6 mois permet d'éliminer
davantage de plaque selon les essais cliniques.
Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare Advance.
FRANÇAIS
23
Environnement
le manche CONTIENT DES PILES NICKEL-CADMIUM QUI
DOIVENT ÊTRE RECYCLÉS OU DÉPOSÉS DANS UN ENDROIT
ASSIGNÉ À CET EFFET.
Les piles de votre Sonicare ne peuvent pas être remplacés, mais ils
peuvent être facilement retirés pour recyclage. À la fin de la durée utile
du produit et avant de le jeter, veuillez retirer les piles du manche
comme décrit ci-dessous.
C
◗ Nous vous encourageons à protéger notre environnement en
recyclant les piles de la manière appropriée. Ne les jetez pas avec
les ordures ménagères.
Retirer les piles
Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible.
Pour retirer les piles vous-même, il vous faudra un tournevis (standard)
à tête plate ainsi qu'une petite serviette. Il est essentiel d'observer les
mesures de sécurité fondamentales lorsque vous effectuez la
procédure indiquée ci-dessous. Assurez-vous de protéger vos yeux,
mains et doigts, ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.
1
Avec la tête de brossage toujours fixée sur le manche
d'alimentation, épuisez entièrement les piles de leur charge
électrique en appuyant sur le bouton marche/arrêt et en
effectuant un cycle de brossage jusqu'à ce que l'appareil
s'arrête.
Effectuez des cycles de brossage à plusieurs reprises, jusqu'à ce que le
manche n'active plus tête de brossage.
2
Retirez la tête de brossage du manche.
C
3
Ouvrez le manche en insérant entièrement la tête du tournevis
à travers les deux fentes sur la partie supérieure du col du
manche, à l'endroit où tête de brossage était attachée
auparavant.
C
4
Tournez le tournevis de côté, en le soulevant, afin d'ouvrir le
manche le long de ses lignes latérales.
24
FRANÇAIS
C
5
Désassemblez complètement les deux sections du manche.
C
6
Insérez le tournevis sous le circuit imprimé électronique,
à plusieurs endroits.
C
7
Desserrez le circuit imprimé électronique en le soulevant,
jusqu'à ce qu'il soit entièrement séparé du manche.
C
8
Soulevez les deux piles cylindriques au nickel-cadmium pour les
détacher, en insérant le tournevis sur les côtés des deux piles
aux emplacements indiqués sur le schéma.
C
9
Tournez et soulevez pour briser la force d'adhérence de la
colle sur l'intérieur du plastique du manche et sous les piles.
Les piles sont reliés entre eux avec de la colle et sortiront
ensemble.
Veuillez noter que ce processus n'est PAS réversible.
Pour informations supplémentaires sur le programme de recyclage des
piles Sonicare, veuillez téléphoner à 1.800.682.7664 (Amérique du
Nord) ou contactez un Centre Service Consommateurs Philips de
votre pays.
FRANÇAIS
25
Garantie et service
CONSULTEZ SÉPARÉMENT le dépliant sur la garantie internationale
Philips pour la garantie standard.
Restrictions de garantie
Ne sont pas couvert par la garantie:
- Têtes de brossage
- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, négligence ou
altération
- Les altérations qui sont dues à l'usage normal comme les rayures,
abrasions et décolorations.
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
EXPRESSES ÉNONCÉES DANS LE DÉPLIANT SUR LA GARANTIE
INTERNATIONALE PHILIPS. CERTAINS ÉTATS NE
RECONNAISSENT PAS LES RESTRICTIONS DE DURÉE DES
GARANTIES IMPLICITES, ET LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE
S'APPLIQUENT DONC PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE
SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS À LA
SUITE D'UNE RUPTURE DE LA GARANTIE, D'UNE RUPTURE DE
CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE, D'UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU
DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES
COMPRENNENT, SANS S'Y LIMITER, UNE PERTE D'ÉCONOMIES
OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE
JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS,Y COMPRIS, SANS
S'Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI
QUE LE COÛT D'ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT. COMME CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT
PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, LES RESTRICTIONS OU
EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À
VOUS.
26
FRANÇAIS
Résolution de problèmes
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du petit guide, vous pouvez téléphoner au
Service Consommateur à 1-800-682-7664 (en Amérique du Nord) ou adressez-vous à un Centre
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
Solution
La brosse à dents Sonicare ne fonctionne pas.
Rechargez votre brosse à dents Sonicare pendant la nuit, en vous
assurant qu'elle n'est pas branchée sur une prise électrique
commandée par un interrupteur de lampe.Vérifiez que la tête de
brossage est attachée correctement.
J'ai une sensation de chatouillement lorsque
j'utilise la brosse à dents Sonicare.
Il est fort possible que vous ressentiez un léger sensation de
chatouillement/fourmillement lorsque vous utilisez la brosse à dents
Sonicare pour la première fois. Cette sensation sera moins forte au fur
et à mesure que vous vous habituerez à la brosse à dents Sonicare.
La tête de brossage produit un cliquetis
lorsque j'utilise l'appareil Sonicare.
L'appareil Sonicare est sensé émettre un léger bourdonnement lorsqu'il
fonctionne. Il est possible de supprimer un cliquetis excessif en
resserrant l'écrou de la tête de brossage. Si le cliquetis ne s'arrête pas,
il vous faudra peut-être remplacer la tête de brossage.Vérifiez que le
capuchon de voyage hygiénique a été retiré.
La tête de brossage «cliquète» sur les dents.
Ceci peut être évité en dirigeant correctement la tête de brossage, soit
en plaçant les soies sur le rebord gingival à un angle de 45 degrés.
Le manche doit probablement être rechargé.
La force du brossage a diminué.
La fonction Easy-start est peut-être activée et doit être désactivée
(reportez-vous à la rubrique "Utilisation de l'appareil").
Vous devez probablement nettoyer la tête de brossage.
Vous devez probablement remplacer la tête de brossage.
Odeur désagréable
Nettoyez bien le manche, la tête de brossage et le chargeur
(reportez-vous à la rubrique "Nettoyage").
Remplacez la tête de brossage.
ESPAÑOL
27
Descripción general
A
B
C
D
E
F
G
Cabezal
Código de color
Tuerca desmontable
Botón de marcha/parada
Mango sónico
Base del cargador con recogecable
Cable
◗ Consulte la parte inferior del cargador para ver las
especificaciones de voltaje.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Sonicare\ ha sido diseñado cuidadosamente teniendo en cuenta tanto
la eficacia como la seguridad. Sin embargo, se deben seguir siempre
unas precauciones básicas de seguridad al usar cualquier producto
eléctrico, especialmente cuando haya niños.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocución o incendio:
1) NO coloque ni guarde el cargador en un lugar desde donde pueda
caerse a una bañera o un lavabo.
2) NO coloque ni deje caer el cargador en agua ni en ningún otro
líquido.
3) NO coja un cargador que haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
4) NO lo use mientras se baña.
5) NO conecte el cargador a una toma de corriente de voltaje
incorrecto. Este producto ha sido diseñado para utilizarlo con un
voltaje eléctrico determinado.
Consulte la base (o parte trasera) del cargador donde figuran las
especificaciones sobre el voltaje adecuado. Los convertidores o
adaptadores de enchufes NO garantizan la compatibilidad de voltaje.
Nunca fuerce el enchufe para introducirlo en la toma de corriente.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o daños:
1) Utilice este producto sólo para el uso para el que ha sido
concebido, tal como se describe en este folleto. No utilice accesorios
no recomendados por el fabricante. Consulte la información sobre el
voltaje que figura en el apartado anterior.
2) No enchufe el cargador si tiene el cable o la clavija estropeados, si
se ha caído o si el mango del cepillo tiene algún tipo de deterioro.
Este producto no tiene piezas de recambio. Si es necesaria una
28
ESPAÑOL
reparación, consulte la sección Servicio de Información al Cliente de
este manual y póngase en contacto con uno de nuestros
representantes.
3) Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
4) Es necesaria una estricta supervisión cuando este producto sea
usado por o en niños o personas discapacitadas.
5) Si su dentífrico favorito contiene peróxido, bicarbonato sódico u
otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), es
importante que limpie bien el cabezal del cepillo con agua y jabón
después de cada uso.
6) Desenchufe el cargador antes de limpiarlo y asegúrese the que esté
seco antes de enchufarlo a una toma de corriente.
7) Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse nunca
en el lavavajillas para limpiarlos.
8) No use el cargador en exteriores.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1) Evite usar un cabezal del cepillo si tiene las cerdas aplastadas o
dobladas. Las cerdas deterioradas pueden romperse durante el
cepillado. Con el fin de evitarlo, sustituya el cabezal del cepillo por
uno nuevo cada 6 meses o antes, si aparecen signos de desgaste.
2) Al igual que cuando empieza a usar cualquier producto nuevo
manual o eléctrico de higiene bucal, consulte a su dentista antes de
utilizar este aparato si ha sufrido cirugía oral o de las encías en los 2
últimos meses.
3) Consulte a su dentista si se produce un excesivo sangrado después
de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose
después de 1 semana de uso.
4) If you have any questions concerning usage with a pacemaker or
other implanted device, consult your physician or the implanted
device manufacturer prior to use. Sonicare has been tested and is
compliant with safety standards for electromagnetic devices.
5) El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha
sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas
dentales o instituciones.
6) Este producto está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías
y la lengua. No lo use para ningún otro fin.
Servicio de Información al Cliente
Si tiene alguna duda después de haber leído este manual, no dude en
ponerse en contacto con el Centro de Atención al Cliente o en visitar
nuestra página web.
◗ Centro de Atención al Cliente
1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase
en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país.
ESPAÑOL
29
◗ Información en Internet
www.sonicare.com (América del Norte)
www.philips.com (fuera de América del Norte)
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Preparación para su uso
Cómo fijar el cabezal
1
C
1
Alinee la varilla del cabezal del cepillo con la muesca de la
empuñadura y deslice el cabezal en el mango.
C
2
Enrosque el cabezal en el sentido de las agujas del reloj hasta
que esté bien apretado. Si el cabezal se mueve durante el
cepillado, apriételo más fuerte.
3
Quite la funda de viaje del cabezal del cepillo.
2
Carga
◗ El cepillo Sonicare se entrega parcialmente cargado y listo para
usar, pero es muy aconsejable que lo cargue durante un total de
21 horas en los primeros días de uso.
C
1
Para cargar el cepillo Sonicare, coloque el mango en la base del
cargador con el logo de Sonicare mirando hacia usted para
garantizar que el mango encaja perfectamente en el cargador.
Cuando el mango esté colocado en la base del cargador, la luz
del botón de marcha se iluminará o parpadeará para indicar
que se está cargando.
No trate de introducir el mango en el cargador a la fuerza, ya que
podría causar daños en el aparato.
Los modelos anteriores de mangos Sonicare sin ranuras no encajan en
esta nueva base y no se cargarán correctamente. No intente encajar
una de estas empuñaduras en la base del cargador a la fuerza, porque
podría estropearse.
30
ESPAÑOL
◗ Los mangos Sonicare con ranura pueden cargarse perfectamente
en la mayoría de las bases con cargador de los antiguos cepillos
Sonicare. (Nota: estos mangos no son compatibles con el modelo
de cargador TX-I).
Se recomienda dejar el cepillo Sonicare en la base del cargador
mientras no se esté utilizando para mantener la batería totalmente
cargada.Tras el periodo inicial de carga de 21 horas, se necesitan
15 horas para cargar completamente la batería del Sonicare. No es
necesario descargar el mango cada cierto tiempo.
Uso del aparato
Consejos útiles
◗ Introduzca el cabezal en la boca antes de conectar el Sonicare y
mantenga la boca cerrada mientras se limpia los dientes. De lo
contrario, la pasta de dientes podría salpicar.
◗ La primera vez que utilice un cepillo eléctrico como Sonicare,
puede sentir un leve picor u hormigueo.A medida que se vaya
acostumbrando a cepillarse con Sonicare, esa sensación
disminuirá.
◗ Un cepillo Sonicare totalmente cargado proporciona
aproximadamente 2 semanas de uso regular (2 minutos de
cepillado 2 veces al día). Esto hace que se pueda llevar de viaje sin
el cargador.
Recuerde que los convertidores de voltaje y los adaptadores para el
enchufe NO garantizan la compatibilidad con el voltaje. Compruebe
siempre si el voltaje es compatible.
Consejos para cuidados específicos
Eliminación de manchas dentales
En las zonas donde se acumulan manchas, cepille durante unos
segundos más para eliminarlas.
Aparatos correctores
C
◗ Debe colocar el cepillo formando un ángulo de 45 grados entre
los correctores y la línea de las encías. Presionando ligeramente,
mueva con suavidad las puntas de las cerdas en círculo para que
las cerdas más largas lleguen a la zona interdental durante 2
segundos. Después deslice con suavidad el mango del cepillo para
que las cerdas limpien el corrector y el resto del diente antes de
pasar al siguiente. Repita la operación hasta que haya cepillado
todos los dientes.
ESPAÑOL
31
Restauraciones dentales
Utilice Sonicare sobre las piezas reconstruidas (implantes, fundas,
coronas, puentes y empastes) del mismo modo que sobre los dientes
naturales a fin de reducir la acumulación de placa dental y mejorar la
salud de las encías. Para una limpieza completa, utilice el cepillo sobre
todas las piezas reconstruidas.
Bolsas periodontales
Quizás su dentista le haya dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas
profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es así, después
del cepillado de dos minutos, cepille suavemente durante más tiempo
estas zonas para mejorar la salud de sus encías.
Técnica de cepillado
Siga los siguientes pasos para potenciar al máximo su técnica de
cepillado.
C
C
1
Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del
cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de
45 grados.
2
Sostenga el mango sin ejercer demasiada fuerza, conecte el
Sonicare y deslice el cepillo por los dientes.
3
Para lograr la máxima eficacia del Sonicare presione
ligeramente y deje que el cepillo trabaje por usted. No lo
restriegue.
4
Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la
cavidad bucal en 4 secciones: parte superior externa de los
dientes, superior interna, inferior externa e inferior interna.
Comience el cepillado en la sección 1 (parte superior externa)
y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2
(parte superior interna). Cepille cada una de las cuatro
secciones durante 30 segundos, hasta completar los 2
minutos.
1
2
4
3
5
Tras completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, debe
emplear un tiempo adicional cepillando la superficie de
masticación de los dientes.
Presione el botón de encendido/apagado para encender o apagar el
cepillo, según lo necesite.
Para que la higiene bucal sea aún más completa, puede cepillarse la
lengua con el cepillo conectado o desconectado, como usted prefiera.
32
ESPAÑOL
Características
Aumento de potencia del cepillado Easy-start\
◗ Todos los modelos Sonicare traen la función easy-start (fácil
comienzo) activada, que ayuda a acostumbrarse a cepillarse con
Sonicare.
◗ Durante los 12 primeros cepillados la potencia de cepillado irá
aumentando progresivamente hasta alcanzar la potencia total.
◗ La función Easy-start está activada si inmediatamente después de
conectar el Sonicare oye dos bips. Una vez alcanzada la potencia
de cepillado óptima (tras los doce primeros usos), ya no oirá el
doble bip al comenzar a cepillarse.
◗ Nota: Los 12 primeros cepillados deben tener una duración de al
menos 1 minuto, para que el ciclo de regulación de cepillado easystart funcione correctamente.
Cómo desactivar o reactivar la función Easy-start:
1
Fije el cabezal del cepillo al mango.
2
Coloque el mango en la base del cargador enchufada.
3
Mantenga presionado el botón de marcha/parada durante
5 segundos. Oirá un bip que le indicará que la función easystart se ha desactivado. Si oye dos bips es que la función easystart está activada.
No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la eficacia del cepillo Sonicare para
eliminación de la placa.
La función Easy-start debe desactivarse cuando se utilice Sonicare en
ensayos clínicos.
Temporizador Smartimer\ de 2 minutos.
◗ Todos los modelos Sonicare incorporan la función Smartimer
(temporizador inteligente), que automáticamente cronometra el
ciclo de cepillado de dos minutos que recomiendan los dentistas.
◗ Si desea interrumpir o parar el cepillado durante esos dos
minutos, pulse el botón de encendido/apagado.Vuelva a pulsar el
botón de encendido/apagado y la función Smartimer continuará
desde donde se detuvo.
◗ Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un
ciclo de 2 minutos si:
- se detiene el cepillado durante 30 segundos o más,
- se vuelve a colocar el mango en el cargador.
ESPAÑOL
33
Quadpacer\ temporizador de intervalos de 30 segundos
(disponible en modelos específicos)
C
1
2
◗ La función Quadpacer le garantiza un cepillado uniforme y
minucioso de todas las secciones de la boca. Cada 30, 60 y
90 segundos oirá una señal breve y notará una pequeña pausa en
la acción de cepillado. Ésta es la señal para pasar a la siguiente
sección de la boca.
4
3
Indicador de recarga: estado de la carga de la batería
(disponible en modelos específicos)
◗ Si el Sonicare está bajo de batería, oirá cinco bips tras haber
estado cepillándose los dientes durante 2 minutos y la luz del
botón de marcha/parada parpadeará rápidamente.
Cuando oiga el indicador de batería baja, le quedarán como máximo
tres cepillados de dos minutos.
C
1
Coloque el mango en la base del cargador (con el logo de
Sonicare mirándole a usted) para que comience a recargarse.
◗ El piloto del botón de marcha/parada parpadeará lentamente
cuando el mango esté en el cargador, para indicar que se está
cargando.
◗ Cuando el Sonicare esté cargado totalmente, el piloto del botón
de marcha/parada permanecerá iluminado (no parpadeará),
indicando que el cepillo está listo para utilizarlo.
Cuando no lo esté usando, deje su Sonicare en el cargador para
mantener la batería completamente cargada.
Limpieza
Siguiendo estos sencillos consejos, disfrutará de años
de cepillado sin preocupaciones:
C
1
Enjuague el cabezal del cepillo y las cerdas después de cada
uso.
34
ESPAÑOL
C
2
Limpie el cabezal del cepillo al menos una vez a la semana,
también por debajo de la tuerca.
C
3
Limpie y seque el mango del cepillo regularmente.
4 Limpie periódicamente el cargador.
DESENCHUFE el cargador antes de limpiarlo. Después de limpiar la
base del cargador, seque completamente el cargador antes de
enchufarlo a la red.
Se recomienda el uso de jabón suave, agua y un paño húmedo para
limpiar su Sonicare.
Consejo adicional de limpieza:
- El mango de Sonicare se puede lavar en el lavavajillas. Quite el
cabezal del cepillo y el cargador antes de introducir el mango sólo en
la rejilla superior del lavavajillas.
- NOTA: Los cabezales del cepillo y el cargador no deben introducirse
nunca en el lavavajillas.
Utilice el recogecable de la parte inferior de la base del cargador para
guardar el cable sobrante.
Almacenamiento
Si no se va a utilizar el producto durante un periodo de tiempo
prolongado, se debe limpiar, desenchufar de la toma de corriente y
guardar en un lugar seco y fresco y alejado de la luz directa del sol. El
recogecable se puede usar para guardar el cable de alimentación de
una forma ordenada.
Sustitución
Cabezal del cepillo
Cambie el cabezal cada 6 meses; clínicamente probado para eliminar
más placa dental.
Utilice sólo cabezales de repuesto Sonicare para este modelo.
Medio ambiente
EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL
CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O
DESECHARSE DE MANERA ADECUADA.
ESPAÑOL
35
Medio ambiente
EL MANGO CONTIENE BATERÍAS DE NIQUEL
CADMIO. LAS BATERÍAS DEBEN RECICLARSE O
DESECHARSE DE MANERA ADECUADA.
Las baterías del cepillo Sonicare no se pueden cambiar, pero se pueden
quitar fácilmente para reciclarlas. Al final de la vida útil del producto y
antes de deshacerse de él, quite las baterías del mango siguiendo las
instrucciones que aparecen a continuación.
C
◗ Para ayudar a proteger el medio ambiente, le animamos a que
recicle en los lugares de recogida oficial. No tire las baterías junto
con el resto de residuos domésticos.
Extracción de la batería
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible.
Para quitar las baterías usted mismo, necesitará un destornillador de
cabeza plana (normal) y una toalla pequeña. Debe tomar ciertas
precauciones básicas cuando lleve a cabo el procedimiento que se
describe más abajo. Protéjase bien los ojos, las manos, los dedos y la
superficie sobre la que va a trabajar.
1
Con el cabezal del cepillo aún acoplado al mango, vacíe
completamente la carga eléctrica de las baterías pulsando el
botón de marcha/parada y dejándolo funcionar durante un
ciclo de cepillado hasta que se detenga.
Haga funcionar repetidamente los ciclos de cepillado hasta que el
mango deje de activar el cabezal del cepillo.
2
Retire el cabezal del mango.
C
3
Abra el mango insertando completamente la punta del
destornillador a través de las dos ranuras situadas en la parte
superior del cuello del mango, donde el cabezal estaba
previamente acoplado.
C
4
Gire el destornillador hacia un lado, girando y presionando,
para abrir el mango del cepillo a lo largo de sus bordes
laterales.
36
ESPAÑOL
C
5
Separe completamente las dos secciones del mango.
C
6
Introduzca el destornillador por debajo de la placa del circuito
impreso en diversos puntos.
C
7
Gire y presione la placa del circuito impreso para aflojarla hasta
que esté completamente separada del mango.
C
8
Levante las dos baterías AA cilíndricas de níquel-cadmio
introduciendo el destornillador por los laterales de las dos
baterías según indica la figura.
C
9
Presione y gire para romper la sujeción de cola en el interior
del plástico del mango y por debajo de las baterías. Las dos
baterías están unidas con cola y saldrán juntas.
Tenga en cuenta que este proceso NO es reversible.
Si desea obtener más información sobre el reciclaje de la batería de su
Sonicare o instrucciones para reciclarla, llame al 1-800-682-7664
(América del Norte) o, si está fuera de América del Norte, póngase en
contacto con su Centro de Atención al Cliente de Philips.
ESPAÑOL
37
Garantías y servicio
CONSULTE el folleto adjunto de garantía mundial de Philips para
obtener información sobre la garantía del producto.
Restricciones de garantía
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
- Cabezales
- Daños causados por un uso inapropiado, maltrato, descuidos o
alteraciones
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS EN EL FOLLETO DE
GARANTÍA MUNDIAL DE PHILIPS. ALGUNOS ESTADOS NO
ADMITEN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, EN TAL CASO LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE
APLICARÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. O
CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS
SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O
DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL
CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA
BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE
AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE; PÉRDIDA DE USO;
RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO, SIN LÍMITE,
DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO O
SERVICIOS SUSTITUTIVOS. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O
DERIVADOS, EN TAL CASO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO
SE APLICARÍA.
38
ESPAÑOL
Guía de solución de problemas
Si no puede resolver los problemas con la siguiente guía, llame a su Centro de Atención al Cliente de
Philips al 1-800-682-7664 (en América del Norte), o al Centro de Atención al Cliente de Philips de
su país.
Problema
Solución
El cepillo Sonicare no funciona.
Recargue el Sonicare durante toda la noche y asegúrese de que no
está conectado a un enchufe con interruptor. Asegúrese de que el
cabezal está correctamente encajado.
Siento un cosquilleo al utilizar el cepillo
Sonicare.
La primera vez que use el cepillo Sonicare puede sentir un cosquilleo u
hormigueo. Esta sensación disminuirá a medida que se vaya
acostumbrando a cepillarse con Sonicare.
El cabezal vibra al usar Sonicare.
El cepillo Sonicare produce un movimiento suave mientras está en
funcionamiento. El movimiento excesivo se puede eliminar apretando
bien la tuerca del cabezal. Si el movimiento no cesa, es posible que
tenga que cambiar el cabezal. Asegúrese de que ha quitado la funda de
viaje.
El cabezal me golpea los dientes.
Es posible que de vez en cuando la superficie trasera plana de plástico
golpee los dientes. No hace daño y puede evitarse manteniendo el
cabezal en la posición adecuada, con las cerdas colocadas sobre la línea
de las encías, creando un ángulo de 45 grados.
El cepillado no tiene tanta potencia.
Puede que haya que cargar el cepillo.
Puede que la función Easy-start esté conectada y haya que desactivarla
(consulte el capítulo 'Cómo usar el aparato')
Puede que tenga deba el cabezal del cepillo.
Puede que deba cambiar el cabezal del cepillo.
Olor desagradable
Limpie bien el mango, el cabezal y el cargador (consulte el capítulo
'Limpieza').
Sustituya el cabezal por otro nuevo.
39
Philips Oral Healthcare, Inc.
35301 SE Center Street
Snoqualmie,WA 98065
USA
www.sonicare.com
1-800-682-7664 (North America only)
Printed in USA on 100%
recycled paper
Protected by U.S. and international
patents. Other patents pending.
© 2005 Philips Oral Healthcare, Inc.
All rights reserved. PHILIPS and Philips
shield are registered trademarks of
Koninklijke Philips Electronics NV.
Quadpacer, Sonicare, and the
Sonicare logo are registered
trademarks of Philips Oral
Healthcare, Inc. and/or KPENV.
4235 020 00392